All language subtitles for 1071A4C0C0452A2B1BCD49E6BFD3042E_eng (THE GREATEST INHERITANCE)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:03,424 Hello? 2 00:00:03,456 --> 00:00:04,320 Do you have the money yet? 3 00:00:04,352 --> 00:00:05,601 Yeah, I'm working on it. 4 00:00:05,633 --> 00:00:07,297 Kasey, you need to get it. 5 00:00:07,328 --> 00:00:09,025 I know, I know. 6 00:00:09,057 --> 00:00:10,370 Transfer the 20,000. 7 00:00:11,777 --> 00:00:14,210 Yeah, I will have it for you by tomorrow. 8 00:00:14,242 --> 00:00:15,649 Kasey, you're way past the due date. 9 00:00:15,682 --> 00:00:17,666 You don't just get free studio time 10 00:00:17,698 --> 00:00:19,075 and walk away without paying. 11 00:00:19,107 --> 00:00:21,859 Until you pay up, consider the recordings mine. 12 00:00:21,891 --> 00:00:24,514 Yeah, okay, I'll have it to you by Monday. 13 00:00:24,546 --> 00:00:25,827 Where are you? 14 00:00:25,859 --> 00:00:28,643 I'm on a music video shoot, I gotta go. 15 00:00:33,252 --> 00:00:34,980 Ticket please. 16 00:00:35,011 --> 00:00:36,228 Yeah, I'll get it at the next town. 17 00:00:36,261 --> 00:00:37,956 You have to have a ticket. 18 00:00:37,987 --> 00:00:39,780 You've never had someone need to get a ticket 19 00:00:39,812 --> 00:00:40,740 at the next town. 20 00:00:40,772 --> 00:00:42,053 No, ma'am. 21 00:00:42,085 --> 00:00:44,101 Well, out here, where is everyone getting a ticket? 22 00:00:44,134 --> 00:00:45,798 Everyone just magically has a ticket? 23 00:00:47,622 --> 00:00:50,759 Yes, they magic it off the computer. 24 00:00:50,790 --> 00:00:53,510 Look, I'm having a really bad day and I, 25 00:00:53,543 --> 00:00:56,134 you know how it is, I left the house, I don't have it. 26 00:00:56,166 --> 00:00:57,862 Then you have to get off the bus. 27 00:00:57,894 --> 00:01:00,135 Now unless you have cash 'cause we take that, too. 28 00:01:00,168 --> 00:01:01,767 Well, my wallet was stolen. 29 00:01:03,591 --> 00:01:06,152 I'm sorry, ma'am, but you're gonna have to exit the bus. 30 00:01:06,184 --> 00:01:07,016 No. 31 00:01:07,048 --> 00:01:08,455 - No? - No. 32 00:01:09,352 --> 00:01:10,535 I'm not getting off this bus. 33 00:01:10,568 --> 00:01:11,721 I have to be on this bus, it's important. 34 00:01:11,752 --> 00:01:13,192 Ma'am, you can't ride this bus 35 00:01:13,224 --> 00:01:14,537 if you don't pay for a ticket. 36 00:01:14,569 --> 00:01:16,586 Now, please get off the bus. 37 00:01:18,442 --> 00:01:20,618 Excuse me, get off the bus now. 38 00:01:20,649 --> 00:01:23,081 Hey, don't you know who I am? 39 00:01:23,114 --> 00:01:25,961 No, I don't, but I'm about to call the police. 40 00:01:26,825 --> 00:01:28,234 Okay. 41 00:01:28,266 --> 00:01:29,034 I'm calling. 42 00:01:34,667 --> 00:01:36,555 She looks really familiar. 43 00:01:37,644 --> 00:01:40,075 Yeah, I definitely seen her before. 44 00:01:40,107 --> 00:01:42,604 She looks like an older version of Kasey Striker. 45 00:01:42,636 --> 00:01:44,333 That's it, that's her! 46 00:01:44,364 --> 00:01:45,548 Kasey Striker! 47 00:01:45,581 --> 00:01:48,428 Hey Kasey, I loved you when I was 10. 48 00:01:48,461 --> 00:01:50,796 What is she doing on a bus? 49 00:01:50,828 --> 00:01:53,934 I don't know. 50 00:01:53,966 --> 00:01:56,620 Thanks a lot, awesome. 51 00:02:27,505 --> 00:02:28,465 Hi, pumpkin. 52 00:02:30,258 --> 00:02:32,370 Hello, Kasey, it's your mother. 53 00:02:32,401 --> 00:02:34,258 I have something to read to you. 54 00:02:34,290 --> 00:02:36,913 There once was a farmer who planted seeds. 55 00:02:36,945 --> 00:02:40,529 Some of the seeds fell on a path, the birds ate them. 56 00:02:40,562 --> 00:02:42,642 These seeds are like those who hear the message 57 00:02:42,674 --> 00:02:44,883 of the kingdom and don't understand it. 58 00:02:44,916 --> 00:02:47,475 Some seeds fell on rocky soil. 59 00:02:47,506 --> 00:02:48,852 - Hey, hey! - Sun scorched them. 60 00:03:11,830 --> 00:03:12,886 Can you help me? 61 00:03:12,918 --> 00:03:15,318 My sister threw Princess up in the tree! 62 00:03:49,883 --> 00:03:50,874 What happened? 63 00:03:53,755 --> 00:03:54,522 Where is it? 64 00:03:55,163 --> 00:03:59,003 Oh, I see it. 65 00:04:04,636 --> 00:04:05,436 Ha! 66 00:04:07,003 --> 00:04:09,053 Us little sisters have to stick together. 67 00:04:09,085 --> 00:04:12,860 Thanks, what are you doing out here? 68 00:04:12,893 --> 00:04:14,877 Well, I'm trying to get home. 69 00:04:14,910 --> 00:04:17,596 I know I'd be sad if I went home without Princess, 70 00:04:18,813 --> 00:04:20,030 I bet your mom's missing you. 71 00:04:22,654 --> 00:04:25,471 I don't think so. 72 00:04:25,502 --> 00:04:26,750 Okay, I'll see you around. 73 00:05:06,787 --> 00:05:07,587 Great. 74 00:05:21,220 --> 00:05:22,180 - Oh! - Sorry. 75 00:05:22,213 --> 00:05:23,141 Are you okay? 76 00:05:23,173 --> 00:05:24,997 Have you hitchhiked all the way from California? 77 00:05:25,029 --> 00:05:26,341 Well, I lost my wallet. 78 00:05:26,373 --> 00:05:27,814 Really? What happened? 79 00:05:28,805 --> 00:05:31,014 - Hi, Emily, hi, Lance. - Hi. 80 00:05:31,046 --> 00:05:32,421 Hey. 81 00:05:32,453 --> 00:05:33,349 It's been a while since I've seen you. 82 00:05:33,381 --> 00:05:34,599 - Picture? - Oh, sure. 83 00:05:35,430 --> 00:05:36,486 Oh, that's cute. 84 00:05:36,519 --> 00:05:38,695 Kasey, how did you lose your wallet? 85 00:05:38,727 --> 00:05:40,263 Oh, it got stolen. 86 00:05:40,295 --> 00:05:41,447 Wait, you just said that you lost it. 87 00:05:41,479 --> 00:05:42,536 Which one is it? 88 00:05:42,567 --> 00:05:44,423 Lost, stolen, same diff. 89 00:05:44,456 --> 00:05:45,863 Not really, but... 90 00:05:45,894 --> 00:05:47,047 Doesn't matter anyway. 91 00:05:47,880 --> 00:05:49,735 Well, I didn't realize that things were so tight. 92 00:05:49,768 --> 00:05:51,304 Well, you wouldn't know what that's like. 93 00:05:51,336 --> 00:05:53,193 I've struggled too, Kasey. 94 00:05:53,224 --> 00:05:55,176 Struggled, past tense. 95 00:05:56,777 --> 00:05:59,465 Okay, I didn't realize things were so arbitrary. 96 00:05:59,497 --> 00:06:01,801 Easy for you to say coming from someone with everything. 97 00:06:01,834 --> 00:06:04,233 Well, we can't take it with us, Aunt Kasey. 98 00:06:05,193 --> 00:06:06,058 That's true. 99 00:06:06,089 --> 00:06:07,498 Yeah, but you can take it everywhere else 100 00:06:07,530 --> 00:06:09,962 until you die, Rachel. 101 00:06:09,994 --> 00:06:11,947 So I can assume you won't be paying back 102 00:06:11,979 --> 00:06:13,226 my loan anytime soon? 103 00:06:13,259 --> 00:06:15,179 What, that was years ago! 104 00:06:15,211 --> 00:06:16,715 It's way overdue. 105 00:06:16,747 --> 00:06:17,739 It's not like you need it anyway. 106 00:06:17,771 --> 00:06:20,427 Okay, that, that's enough, ladies. 107 00:06:24,748 --> 00:06:25,836 Can I charge my phone? 108 00:06:25,868 --> 00:06:27,436 I'm waiting on an important business call. 109 00:06:27,468 --> 00:06:29,325 Really, that's amazing! 110 00:06:29,356 --> 00:06:30,637 You're making things happen? 111 00:06:30,668 --> 00:06:32,045 Sure. 112 00:06:32,077 --> 00:06:33,836 I don't know where the charger is in this car. 113 00:06:33,869 --> 00:06:37,262 It's a rental, Emily got into an accident. 114 00:06:37,293 --> 00:06:38,189 Mom! 115 00:06:38,222 --> 00:06:39,661 Oh, don't worry, Emily. 116 00:06:39,693 --> 00:06:41,582 I used to get in accidents at your age all the time. 117 00:06:41,613 --> 00:06:42,958 Is that why you don't have a car? 118 00:06:44,462 --> 00:06:47,342 Well, you know, public transportation is better 119 00:06:47,374 --> 00:06:48,815 for the environment. 120 00:06:48,846 --> 00:06:52,239 Oh, well, mom won't let me take public transportation. 121 00:06:52,271 --> 00:06:53,551 Well, New York's dangerous. 122 00:06:53,584 --> 00:06:55,023 But aren't you like 18 or something? 123 00:06:55,055 --> 00:06:57,168 Yeah, almost. 124 00:06:57,200 --> 00:06:58,864 Well, what they don't know won't hurt them. 125 00:06:58,895 --> 00:07:01,360 Don't listen to her, Emily. 126 00:07:01,392 --> 00:07:02,800 Unless you want good advice. 127 00:07:02,833 --> 00:07:04,945 Lying to people is not good advice. 128 00:07:04,976 --> 00:07:07,696 Yeah, she's right, it's better to control them. 129 00:07:07,729 --> 00:07:10,097 Ladies, show some respect. 130 00:07:10,129 --> 00:07:11,793 We're on our way to bury your mother. 131 00:07:38,805 --> 00:07:41,237 - Looks smaller to me. - Yeah. 132 00:07:41,269 --> 00:07:43,125 Looks bigger to me. 133 00:07:43,157 --> 00:07:45,429 Yeah, bigger than Sophia. 134 00:07:45,461 --> 00:07:47,125 - Oh. - Alright. 135 00:07:47,157 --> 00:07:48,150 I got this, sorry. 136 00:07:48,181 --> 00:07:50,134 - Got it, you sure? - Yeah. 137 00:07:50,166 --> 00:07:51,030 - Ooh. - Ooh, 138 00:07:51,061 --> 00:07:52,630 where's that heat coming from? 139 00:07:52,661 --> 00:07:53,238 Oh, wow. 140 00:07:57,014 --> 00:07:58,934 Thought we were just staying for one night. 141 00:07:58,967 --> 00:08:00,439 Is that a designer bag? 142 00:08:00,471 --> 00:08:03,479 I bought it for Sophia for her birthday. 143 00:08:03,511 --> 00:08:05,336 Wow, nice birthday present. 144 00:08:05,367 --> 00:08:07,063 Well, they're in politics. 145 00:08:07,096 --> 00:08:08,023 They have to look good. 146 00:08:09,047 --> 00:08:10,199 Well, is it really politics 147 00:08:10,232 --> 00:08:11,896 if you're just a small town mayor? 148 00:08:13,848 --> 00:08:15,641 It's probably full of shoes. 149 00:08:15,672 --> 00:08:18,136 Really impractical shoes. 150 00:08:18,169 --> 00:08:19,513 - Don't be rude, Rachel. - I'm not. 151 00:08:19,544 --> 00:08:21,465 Hey, I mean, I love her shoes. 152 00:08:21,497 --> 00:08:22,522 Hi, Aunt Sophia! 153 00:08:29,178 --> 00:08:31,994 Oh, oh, okay, hey, are Charley and Beth inside already? 154 00:08:38,395 --> 00:08:40,635 Wow, your Spanish is getting really good. 155 00:08:41,755 --> 00:08:42,555 Gracias. 156 00:08:47,420 --> 00:08:50,332 I absolutely loved your last episode, Rachel. 157 00:08:50,365 --> 00:08:51,548 I bought that miracle green juice 158 00:08:51,581 --> 00:08:53,277 and it's working wonders on my skin. 159 00:08:53,308 --> 00:08:54,525 I'm so happy. 160 00:08:54,557 --> 00:08:55,709 And you have to tell me 161 00:08:55,741 --> 00:08:57,309 where you got those shoes you are wearing. 162 00:08:57,342 --> 00:08:59,293 You must give me your stylist's info. 163 00:09:02,909 --> 00:09:05,662 Oh, this is not shoes, it's bricks. 164 00:09:08,062 --> 00:09:08,926 You leave your guitar case here, 165 00:09:08,959 --> 00:09:10,527 I can come back out and get it. 166 00:09:10,559 --> 00:09:13,310 Oh, no, no, it's got a finicky handle, so I got it. 167 00:09:13,343 --> 00:09:17,088 Okay. 168 00:09:17,119 --> 00:09:18,208 Ooh, you all right, babe? 169 00:09:18,239 --> 00:09:20,895 Yeah, no, I can. 170 00:09:20,928 --> 00:09:21,503 Okay? 171 00:09:21,536 --> 00:09:23,328 I got it. 172 00:09:24,160 --> 00:09:24,960 I love this house. 173 00:09:26,720 --> 00:09:28,065 Yeah, it's beautiful. 174 00:09:41,186 --> 00:09:42,402 Hey, you guys! 175 00:09:42,434 --> 00:09:43,714 How was the drive, alright? 176 00:09:43,746 --> 00:09:46,883 You would know if you had called me back. 177 00:09:46,914 --> 00:09:48,451 I thought your phone died. 178 00:09:48,482 --> 00:09:49,827 Oh yeah. 179 00:09:49,859 --> 00:09:52,003 I didn't know you guys were bringing Kasey. 180 00:09:52,035 --> 00:09:53,155 Well, neither did we. 181 00:09:55,236 --> 00:09:56,036 Good choice. 182 00:09:58,532 --> 00:09:59,972 What is all this? 183 00:10:00,004 --> 00:10:01,476 George and I are blue, 184 00:10:01,509 --> 00:10:04,260 Kasey is green, Carrie is purple, 185 00:10:04,293 --> 00:10:07,173 and Rachel, you and your family have pink. 186 00:10:07,205 --> 00:10:09,094 Just put it on everything that you want. 187 00:10:10,885 --> 00:10:13,445 Is there anything left? 188 00:10:13,478 --> 00:10:15,686 What, little sis, no hug? 189 00:10:18,118 --> 00:10:20,615 Hi, hi! 190 00:10:20,647 --> 00:10:21,382 How are you? 191 00:10:22,535 --> 00:10:23,431 Is that valuable? 192 00:10:24,935 --> 00:10:27,175 It's probably worth a couple thousand. 193 00:10:27,207 --> 00:10:28,199 That's great. 194 00:10:30,631 --> 00:10:32,136 Kasey, this isn't a game. 195 00:10:32,999 --> 00:10:34,312 I know. 196 00:10:38,024 --> 00:10:39,720 What are y'all doing to my house? 197 00:10:42,569 --> 00:10:44,905 If you see something that you like, you just use this. 198 00:10:46,634 --> 00:10:48,681 It's mine and my family traditions. 199 00:10:48,714 --> 00:10:51,306 And technically this is mom's house. 200 00:10:51,338 --> 00:10:54,219 I live here and some of these things belong to me. 201 00:10:54,250 --> 00:10:55,402 We can do this later, sweetie. 202 00:10:55,435 --> 00:10:56,684 No, we're not doing this later. 203 00:10:56,715 --> 00:10:59,019 Besides, mom left a will. 204 00:10:59,051 --> 00:11:01,099 I bought this lamp, it's mine. 205 00:11:01,131 --> 00:11:02,827 Calm down, it's just a lamp. 206 00:11:02,860 --> 00:11:04,299 But it's my lamp. 207 00:11:04,331 --> 00:11:06,892 I'm sure Mom split everything up evenly. 208 00:11:06,924 --> 00:11:09,068 She can't split up my possessions. 209 00:11:09,100 --> 00:11:11,404 We should discuss what we're gonna do with this house. 210 00:11:13,932 --> 00:11:16,397 Oh, finally, you're all here. 211 00:11:16,429 --> 00:11:17,772 Who's this guy? 212 00:11:17,806 --> 00:11:20,045 Well, I am really excited to get this started. 213 00:11:20,077 --> 00:11:21,933 Well, not the burial, of course, 214 00:11:22,925 --> 00:11:25,230 That would be inappropriate, but everything else, 215 00:11:25,262 --> 00:11:27,662 everything else, I'm really excited to get started. 216 00:11:27,694 --> 00:11:29,999 You know what, never mind, I'll just introduce myself. 217 00:11:30,030 --> 00:11:33,038 I am Mr. Shepard, I'm your mother's attorney. 218 00:11:33,071 --> 00:11:35,471 I am also the executor of her will. 219 00:11:35,503 --> 00:11:38,319 Oh, good, okay, are we gonna read that now? 220 00:11:39,792 --> 00:11:41,327 I'm gonna like you. 221 00:11:41,360 --> 00:11:43,184 Kasey, Kasey Striker. 222 00:11:43,216 --> 00:11:45,104 Oh, now, did you marry? 223 00:11:45,136 --> 00:11:47,216 Because I didn't see your husband's name on the list. 224 00:11:47,248 --> 00:11:50,353 Her last name is DuBose, Striker is made up. 225 00:11:50,385 --> 00:11:52,177 It's her stage name. 226 00:11:52,209 --> 00:11:55,505 Rachel DuBose, I've been looking forward to meeting you. 227 00:11:55,537 --> 00:11:56,466 I'm a huge fan. 228 00:11:56,497 --> 00:11:58,513 - Oh, thank you. - Mm-hmm. 229 00:11:59,602 --> 00:12:01,458 I actually legally changed it, so. 230 00:12:02,834 --> 00:12:04,178 Wonderful. 231 00:12:04,210 --> 00:12:07,123 Follow me, and we will lay your mother to rest. 232 00:12:08,723 --> 00:12:09,970 We're burying her here? 233 00:12:10,003 --> 00:12:11,987 We're spreading her ashes. 234 00:12:12,019 --> 00:12:14,164 Didn't you read the letter that Mr. Shepard sent? 235 00:12:24,949 --> 00:12:26,292 I want you all to know 236 00:12:26,325 --> 00:12:28,854 that your mom was an exceptional woman. 237 00:12:28,886 --> 00:12:31,157 And over the past weeks, I've spent a lot of time with her, 238 00:12:31,190 --> 00:12:33,269 and she put a lot of time into this. 239 00:12:33,302 --> 00:12:36,918 And she asked that I begin by reading the Lord's prayer. 240 00:12:36,950 --> 00:12:39,734 Our Father in heaven, hallowed be Your name. 241 00:12:39,766 --> 00:12:41,687 Your kingdom come, Your will be done 242 00:12:41,718 --> 00:12:43,030 on Earth as it is in heaven. 243 00:12:43,063 --> 00:12:45,463 Give us today our daily bread and forgive us our debts 244 00:12:45,494 --> 00:12:46,967 as we forgive our debtors. 245 00:12:47,000 --> 00:12:48,695 Lead us not into temptation, 246 00:12:48,728 --> 00:12:50,327 but deliver us from the evil one, 247 00:12:50,359 --> 00:12:52,215 for Thine is the kingdom and the power 248 00:12:52,248 --> 00:12:54,999 and the glory forever, amen. 249 00:12:55,032 --> 00:12:55,641 Amen. 250 00:12:57,208 --> 00:12:58,840 Mom's favorite scripture was, 251 00:12:58,873 --> 00:13:00,216 "There is a time for everything 252 00:13:01,529 --> 00:13:04,089 and a season for every activity under the heavens, 253 00:13:05,274 --> 00:13:07,801 a time to be born and a time to die," 254 00:13:09,083 --> 00:13:11,577 Ecclesiastes 3:1-2. 255 00:13:13,786 --> 00:13:17,724 Mom cherished every moment, lived her life to the fullest. 256 00:13:18,684 --> 00:13:22,395 She truly believed that what you sow here on earth, 257 00:13:22,427 --> 00:13:23,452 you reap in heaven. 258 00:13:24,444 --> 00:13:28,924 She believed that's where we receive our true inheritance. 259 00:13:30,044 --> 00:13:31,932 But everything here on earth is fleeting. 260 00:13:33,500 --> 00:13:36,029 She talked a lot about that in her final days. 261 00:13:37,022 --> 00:13:39,421 Y'all would know that if you had bothered to visit. 262 00:13:42,205 --> 00:13:43,133 Mom was a winner. 263 00:13:44,189 --> 00:13:46,237 She brought this family into greatness 264 00:13:46,270 --> 00:13:47,838 and her legacy will live on. 265 00:13:49,854 --> 00:13:51,295 I'm gonna name a street after her. 266 00:13:53,311 --> 00:13:56,639 Mom, every Monday, 267 00:13:56,671 --> 00:13:59,520 there was a note on my dressing room table from you. 268 00:14:00,383 --> 00:14:03,360 You'd write an encouraging scripture verse 269 00:14:03,392 --> 00:14:06,176 and you always reminded me to put other people first. 270 00:14:08,128 --> 00:14:09,121 I'm going to miss that. 271 00:14:11,008 --> 00:14:13,824 Grandma, I'm gonna miss you so much, 272 00:14:16,097 --> 00:14:18,945 but I know, that I'm gonna see you again in heaven. 273 00:14:22,114 --> 00:14:25,410 Thank you for calling me every night just to pray with me, 274 00:14:26,851 --> 00:14:29,315 for always encouraging me to go to youth group. 275 00:14:30,050 --> 00:14:32,291 Your mother accepted me into this family 276 00:14:32,322 --> 00:14:35,907 for who I was with unconditional love. 277 00:14:44,612 --> 00:14:48,325 All come from dust and to dust all return. 278 00:15:03,878 --> 00:15:06,663 Okay, so are we gonna read the will? 279 00:15:07,687 --> 00:15:09,671 That's what you have to say? 280 00:15:09,703 --> 00:15:11,463 I need to know what I'm gonna get. 281 00:15:11,495 --> 00:15:13,288 Yes, here we are. 282 00:15:14,440 --> 00:15:15,817 You have activated the special rule. 283 00:15:17,384 --> 00:15:20,169 If any of my children ask about their inheritance 284 00:15:20,200 --> 00:15:23,016 within five minutes of spreading my ashes, 285 00:15:23,049 --> 00:15:24,969 read the two following scriptures: 286 00:15:25,001 --> 00:15:27,721 The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field. 287 00:15:27,753 --> 00:15:29,866 When a man found it, he hid it again, 288 00:15:29,897 --> 00:15:32,650 and then in his joy went and sold all he had 289 00:15:32,682 --> 00:15:34,091 and bought that field. 290 00:15:34,122 --> 00:15:36,843 So was fulfilled what was spoken through the prophets, 291 00:15:36,875 --> 00:15:38,827 "I will open my mouth in parables. 292 00:15:38,860 --> 00:15:42,475 I will utter things hidden since the creation of the world." 293 00:15:42,508 --> 00:15:45,963 Inform my children that the deed is hidden on the property. 294 00:15:45,995 --> 00:15:49,356 The first one to find it shall inherit my entire estate. 295 00:15:53,836 --> 00:15:54,604 What? 296 00:15:55,950 --> 00:15:57,676 A treasure in a field? 297 00:15:58,893 --> 00:16:00,333 Just read the will. 298 00:16:00,365 --> 00:16:01,645 Oh, I don't have it. 299 00:16:01,677 --> 00:16:03,277 Where is it? 300 00:16:03,309 --> 00:16:05,421 It appears it's hidden somewhere on the property. 301 00:16:07,503 --> 00:16:09,359 I don't know anything. 302 00:16:09,391 --> 00:16:11,022 You didn't know Mom was gonna do this? 303 00:16:11,054 --> 00:16:12,782 Nope, she didn't tell me. 304 00:16:14,447 --> 00:16:16,655 I don't believe Mom would do this. 305 00:16:16,686 --> 00:16:18,095 This is a joke, right? 306 00:16:18,128 --> 00:16:21,455 Mr. Shepard, we all traveled a very long way. 307 00:16:21,487 --> 00:16:24,496 We came here for one night to put Mom's affairs in order 308 00:16:24,528 --> 00:16:25,937 and lay her to rest. 309 00:16:25,968 --> 00:16:29,649 This is not the appropriate time for games and tricks. 310 00:16:29,681 --> 00:16:31,088 I understand. 311 00:16:31,120 --> 00:16:33,649 If any of my children ask about their inheritance 312 00:16:33,682 --> 00:16:35,216 within five minutes of the service, 313 00:16:35,249 --> 00:16:37,873 you will inform them that the deed can be found 314 00:16:37,905 --> 00:16:39,729 somewhere on the property. 315 00:16:39,761 --> 00:16:41,778 - Now it also says that... Yeah, yeah. 316 00:16:41,809 --> 00:16:42,962 I think we got that, we heard that. 317 00:16:42,995 --> 00:16:44,594 What does this mean? 318 00:16:44,626 --> 00:16:46,803 It means first to find the deed inherits everything. 319 00:16:50,995 --> 00:16:54,099 What, like you guys didn't wanna know what you inherited. 320 00:16:54,131 --> 00:16:56,724 I think Mom meant for me to have the house. 321 00:16:56,756 --> 00:16:59,476 I have lived here my entire life, I should get it. 322 00:16:59,509 --> 00:17:01,333 No, no, no, I'm the oldest, I should get it. 323 00:17:01,365 --> 00:17:03,828 I meant that, we should all get it, 324 00:17:03,860 --> 00:17:06,644 that Mom would want us to all have the house. 325 00:17:06,676 --> 00:17:09,014 Well, obviously not, and we're not gonna keep it. 326 00:17:09,045 --> 00:17:12,308 We're gonna sell it, and we're gonna split it 40/20/20/20. 327 00:17:12,341 --> 00:17:13,910 Why would you get 40%? 328 00:17:13,942 --> 00:17:15,574 Because I have the least out of all of us. 329 00:17:15,606 --> 00:17:18,519 Listen, we each get 25%. 330 00:17:18,551 --> 00:17:19,767 I don't want to sell this house. 331 00:17:19,798 --> 00:17:21,623 It's not up to just you. 332 00:17:21,654 --> 00:17:24,247 That's right, it's up to the one who finds the deed. 333 00:17:25,846 --> 00:17:28,695 Rachel, you can buy my share of the house. 334 00:17:28,726 --> 00:17:29,911 - No! - Yeah. 335 00:17:29,943 --> 00:17:32,248 You know what, you can buy mine, too. 336 00:17:32,280 --> 00:17:33,559 Where did Kasey go? 337 00:17:34,937 --> 00:17:36,793 The first one to find the deed inherits everything, 338 00:17:36,824 --> 00:17:38,264 but there's a lot more to it than that, though, 339 00:17:38,296 --> 00:17:39,705 if you would just indulge me. 340 00:17:40,665 --> 00:17:43,096 Well, I guess I'm just a guy holding a rule book. 341 00:17:44,345 --> 00:17:46,265 Emily, your grandmother requested 342 00:17:46,298 --> 00:17:47,961 that this was all documented with photos. 343 00:17:47,993 --> 00:17:49,146 Would you mind doing the honors? 344 00:17:49,178 --> 00:17:51,866 Yeah, yeah, of course, you first. 345 00:17:51,897 --> 00:17:54,202 Oh, don't mind if I do get my good side. 346 00:17:56,538 --> 00:17:57,147 Alright. 347 00:17:58,075 --> 00:18:00,570 Mom! 348 00:18:00,603 --> 00:18:02,427 Where can I find good reception around here, bro? 349 00:18:02,459 --> 00:18:04,187 No Wi-Fi on the premises, sir. 350 00:18:05,403 --> 00:18:06,716 Come on. 351 00:18:47,137 --> 00:18:49,344 I don't see it, George. 352 00:18:50,304 --> 00:18:52,737 Sophia, why are you wearing those ridiculous shoes? 353 00:18:52,769 --> 00:18:54,176 You don't have to act a part here, you know. 354 00:18:54,208 --> 00:18:55,233 You could just be. 355 00:18:56,353 --> 00:18:57,698 They make me feel powerful. 356 00:18:57,730 --> 00:19:00,001 Alright, it's not here. 357 00:20:17,035 --> 00:20:19,594 Mom would get such a kick out of us right now. 358 00:20:19,625 --> 00:20:21,578 And Dad would just be rolling his eyes. 359 00:20:22,891 --> 00:20:24,363 I'm not really dressed for this. 360 00:20:24,394 --> 00:20:26,315 George, you should've left your shoes outside. 361 00:20:26,346 --> 00:20:28,235 You are tracking dirt all through my house. 362 00:20:28,266 --> 00:20:29,580 You mean Mom and Dad's house. 363 00:20:29,612 --> 00:20:31,404 I packed plenty of shoes, George. 364 00:20:31,436 --> 00:20:32,588 Thank you. 365 00:20:32,620 --> 00:20:34,221 Yeah, it's not just your house, Carrie. 366 00:20:35,213 --> 00:20:36,333 You know, if I find this, 367 00:20:36,365 --> 00:20:38,125 I'm keeping the whole thing for myself. 368 00:20:38,157 --> 00:20:39,756 This is our family home. 369 00:20:39,788 --> 00:20:42,572 Not if I find it, those are the rules. 370 00:20:42,605 --> 00:20:44,078 Let's find a way to make this fair for everyone. 371 00:20:44,110 --> 00:20:45,902 Huh, you haven't found the deed yet, have you? 372 00:20:45,934 --> 00:20:49,614 This property is huge, it could be anywhere on it. 373 00:20:49,646 --> 00:20:51,695 Indeed, as I've tried to tell you, 374 00:20:51,726 --> 00:20:54,189 your mother left very specific instructions 375 00:20:54,222 --> 00:20:55,759 if you're ready to listen to me. 376 00:20:58,543 --> 00:21:00,048 Good. 377 00:21:00,080 --> 00:21:01,327 Now there are challenges that lead to clues 378 00:21:01,360 --> 00:21:03,216 that lead you closer to the deed, 379 00:21:03,248 --> 00:21:04,751 but you have to work together as a family 380 00:21:04,784 --> 00:21:07,888 to complete those challenges and get those clues. 381 00:21:07,921 --> 00:21:09,168 Of course. 382 00:21:09,200 --> 00:21:10,480 Got to be kidding me. 383 00:21:11,953 --> 00:21:14,929 She couldn't just die, she had to have the last word. 384 00:21:14,961 --> 00:21:17,330 No, Kasey, you had to have the last word. 385 00:21:17,361 --> 00:21:19,217 That's what started all of this. 386 00:21:20,466 --> 00:21:22,033 Okay, I thought I was done 387 00:21:22,066 --> 00:21:24,913 with all the little kid stuff when I left. 388 00:21:24,946 --> 00:21:25,971 Why didn't you warn us, Carrie? 389 00:21:26,002 --> 00:21:26,963 You've been here the whole time. 390 00:21:26,994 --> 00:21:29,331 Thank you for acknowledging that, I know I was. 391 00:21:29,362 --> 00:21:31,827 Again, you didn't know Mom was making this game? 392 00:21:31,859 --> 00:21:33,075 Not this. 393 00:21:33,107 --> 00:21:34,195 I knew she was making something, 394 00:21:34,227 --> 00:21:36,116 but she was always making stuff. 395 00:21:36,147 --> 00:21:38,355 You know Mom, all the way up to the end. 396 00:21:38,388 --> 00:21:39,796 What are you talking about? 397 00:21:39,828 --> 00:21:41,203 Mom's games. 398 00:21:42,708 --> 00:21:45,109 Remember that story I told you about my 10th birthday? 399 00:21:47,989 --> 00:21:51,894 Exactly, 10 friends, 10 clues, in 10 hours. 400 00:21:51,925 --> 00:21:54,902 I spent forever in the barn looking for 401 00:21:54,933 --> 00:21:57,078 that stupid needle in the haystack clue. 402 00:21:57,110 --> 00:22:00,438 And all along, it was hidden in the culvert by the road. 403 00:22:00,470 --> 00:22:03,895 I got stuck in there trying to find that last clue. 404 00:22:03,926 --> 00:22:07,383 Ripped my favorite dress, still have the scar to prove it. 405 00:22:08,599 --> 00:22:12,184 Wait, wait, you climbed in a culvert? 406 00:22:12,215 --> 00:22:13,208 Like you, my, my mom? 407 00:22:15,224 --> 00:22:16,984 I really wanted to win. 408 00:22:17,016 --> 00:22:18,616 Yeah, but George always wins. 409 00:22:18,648 --> 00:22:20,697 Nothing wrong with being a winner. 410 00:22:20,729 --> 00:22:22,105 Wait a minute, Mr. Shepard, 411 00:22:22,137 --> 00:22:24,441 you said that we have to all work together to get the clues. 412 00:22:24,473 --> 00:22:26,296 That's what it says right here in the book. 413 00:22:26,329 --> 00:22:27,801 But you also said that the person 414 00:22:27,833 --> 00:22:30,330 who finds the deed gets to inherit everything. 415 00:22:30,361 --> 00:22:31,769 Oh, the whole shebang. 416 00:22:31,802 --> 00:22:33,081 It doesn't make any sense. 417 00:22:33,114 --> 00:22:34,458 Why would we all work together 418 00:22:34,490 --> 00:22:36,155 for one person to get everything? 419 00:22:36,186 --> 00:22:39,450 Oh, that would be an excellent question for your mother. 420 00:22:39,483 --> 00:22:41,755 But now that Kasey has unlocked this part of the game, 421 00:22:41,787 --> 00:22:44,827 I mean, I can only say what's here in this book, 422 00:22:44,859 --> 00:22:46,972 and your mother was very specific about all of this. 423 00:22:47,004 --> 00:22:49,532 I mean, look at this book that she made. 424 00:22:49,563 --> 00:22:51,388 And she planned everything right down 425 00:22:51,420 --> 00:22:53,276 to the smallest detail. 426 00:22:53,308 --> 00:22:57,053 Now, how this all turns out, well, that's up to you all. 427 00:22:57,084 --> 00:22:58,333 So this is the only way 428 00:22:58,365 --> 00:23:00,061 we're going to get our inheritance? 429 00:23:01,149 --> 00:23:02,430 No, we don't have to play. 430 00:23:02,461 --> 00:23:05,118 I mean, you could just tell us where it is. 431 00:23:05,150 --> 00:23:07,230 No, it's legally binding. 432 00:23:07,262 --> 00:23:10,462 Only Mom would make a game legally binding. 433 00:23:10,494 --> 00:23:11,870 We could fight it in court. 434 00:23:11,902 --> 00:23:13,022 Well, technically you can do 435 00:23:13,054 --> 00:23:14,815 whatever you want with the will. 436 00:23:14,847 --> 00:23:16,927 I mean, you can make the terms whatever you like. 437 00:23:16,959 --> 00:23:19,167 That's actually my specialty, 438 00:23:19,199 --> 00:23:20,735 strange contacts and agreements. 439 00:23:21,663 --> 00:23:23,007 That's why your mother hired me. 440 00:23:23,040 --> 00:23:25,376 You know, I once had a client that refused 441 00:23:25,408 --> 00:23:26,944 to give his family their inheritance 442 00:23:26,976 --> 00:23:28,736 until each and every one of them showed up 443 00:23:28,768 --> 00:23:31,073 to his funeral wearing a chicken suit. 444 00:23:32,225 --> 00:23:34,528 - You're kidding, right? - Oh no, I'm not. 445 00:23:34,561 --> 00:23:37,345 But seriously, I'm with Rachel, we should fight this. 446 00:23:37,377 --> 00:23:38,914 You might be able to fight it. 447 00:23:38,945 --> 00:23:41,218 But in the meantime, you should know if someone 448 00:23:41,249 --> 00:23:44,226 or anyone finds that deed, well, 449 00:23:45,378 --> 00:23:47,074 they could inherit the entire estate. 450 00:23:47,938 --> 00:23:49,315 My estate? 451 00:23:49,346 --> 00:23:51,907 Well, it's technically not yours yet, settle down. 452 00:23:51,939 --> 00:23:52,835 So you're saying 453 00:23:52,867 --> 00:23:54,883 that even a non-family member could inherit it? 454 00:23:54,915 --> 00:23:56,771 Oh yes, even the pizza guy. 455 00:23:56,804 --> 00:23:59,812 That's why I would recommend that you find it here and now. 456 00:23:59,844 --> 00:24:01,348 Well, what about you? 457 00:24:01,380 --> 00:24:02,725 Oh, me? 458 00:24:02,756 --> 00:24:04,772 I, well, I'm the will's executor, so I'm disqualified. 459 00:24:04,804 --> 00:24:06,501 It keeps everything fair and legal. 460 00:24:08,101 --> 00:24:10,917 Okay, let's get this over with. 461 00:24:10,949 --> 00:24:11,717 Excellent. 462 00:24:11,749 --> 00:24:13,382 If you'll follow me into the kitchen, 463 00:24:13,413 --> 00:24:15,781 I have your first challenge prepared. 464 00:24:15,813 --> 00:24:18,086 Right this way, well, come on. 465 00:24:27,559 --> 00:24:29,351 She made these! 466 00:24:29,383 --> 00:24:32,455 Yep, and I made this one for myself. 467 00:24:33,448 --> 00:24:34,375 Look at that. 468 00:24:34,408 --> 00:24:36,168 Yeah, I'm not wearing this. 469 00:24:36,200 --> 00:24:39,112 Kasey, Mom worked hard on these. 470 00:24:39,144 --> 00:24:40,969 Have some respect for her dying wish. 471 00:24:41,000 --> 00:24:42,793 It's the least you can do. 472 00:24:43,881 --> 00:24:45,193 Yeah, but I don't cook. 473 00:24:45,224 --> 00:24:47,689 Where God cooks, there is no smoke. 474 00:24:47,721 --> 00:24:50,281 You never learned to cook, Kasey. 475 00:24:50,314 --> 00:24:51,497 Challenge number one. 476 00:24:51,530 --> 00:24:53,898 There's a time for everything and a season 477 00:24:53,930 --> 00:24:55,530 for every activity under the heavens. 478 00:24:55,562 --> 00:24:59,211 There's a time for war, and there's a time for peace. 479 00:24:59,242 --> 00:25:00,938 Mom used to say that to me all the time 480 00:25:00,971 --> 00:25:02,283 when we were in the kitchen together. 481 00:25:02,315 --> 00:25:04,939 Well, you must work together to complete this challenge. 482 00:25:04,971 --> 00:25:06,987 The kingdom of heaven is like yeast 483 00:25:07,019 --> 00:25:09,100 that a woman took and mixed into the flour 484 00:25:09,131 --> 00:25:10,572 until it's worked through the dough. 485 00:25:10,603 --> 00:25:12,428 Now, your meal must be completed 486 00:25:13,580 --> 00:25:15,276 and you must have the full family experience 487 00:25:15,308 --> 00:25:16,908 from cooking to dining. 488 00:25:16,941 --> 00:25:19,501 I love the smell of fresh bread. 489 00:25:19,533 --> 00:25:23,597 Not only that, it's the whole DuBose Sunday dinner. 490 00:25:25,038 --> 00:25:26,861 Okay, let's, start with the trinity. 491 00:25:26,894 --> 00:25:29,230 Here, Rachel, you chop that up. 492 00:25:30,382 --> 00:25:32,078 You mean mirepoix? 493 00:25:32,110 --> 00:25:34,606 Same thing, onions, celery, carrots. 494 00:25:34,639 --> 00:25:37,391 The holy trinity of French and Cajun cuisine. 495 00:25:37,422 --> 00:25:39,983 Start your meal with this and it will be amazing. 496 00:25:40,815 --> 00:25:42,159 Mum loved mirepoix. 497 00:25:42,191 --> 00:25:44,176 She used to say, "Put the trinity in your food 498 00:25:44,207 --> 00:25:46,384 "and you'll put it in your soul." 499 00:25:46,416 --> 00:25:47,664 You know what, Carrie? 500 00:25:47,696 --> 00:25:50,001 I miss your good old-fashioned home cooking. 501 00:25:50,032 --> 00:25:52,336 Alright, put this on the stove top to get hot. 502 00:25:52,369 --> 00:25:53,681 Okay. 503 00:25:53,712 --> 00:25:55,824 Kasey, boil some water in here. 504 00:25:55,857 --> 00:25:57,777 - And, let's see... Nope! 505 00:25:57,809 --> 00:25:58,865 That does not qualify. 506 00:26:01,458 --> 00:26:02,353 Why not? 507 00:26:02,385 --> 00:26:05,234 All four siblings must participate together 508 00:26:05,265 --> 00:26:07,218 in order to complete the challenge and get the clue. 509 00:26:07,250 --> 00:26:08,243 - Oh. - Kasey. 510 00:26:09,203 --> 00:26:11,379 I don't make the rules. I just hold the book. 511 00:26:12,211 --> 00:26:13,011 I'll find her. 512 00:27:18,458 --> 00:27:19,610 Kasey? 513 00:27:23,131 --> 00:27:24,506 What are you doing in Mom's bathroom? 514 00:27:24,539 --> 00:27:26,203 I was actually looking for her guitar, 515 00:27:26,235 --> 00:27:28,795 but then I found this. 516 00:27:28,827 --> 00:27:30,011 Nice try, but you gotta to join us. 517 00:27:30,044 --> 00:27:32,572 You know, I actually can't remember this. 518 00:27:32,604 --> 00:27:33,212 Let me see. 519 00:27:34,780 --> 00:27:35,900 You know what? 520 00:27:35,932 --> 00:27:37,885 This was your kindergarten recital. 521 00:27:37,916 --> 00:27:38,685 You don't remember that? 522 00:27:38,716 --> 00:27:39,868 No. 523 00:27:39,901 --> 00:27:41,276 You stole the show. 524 00:27:41,309 --> 00:27:42,429 Aw! 525 00:27:42,461 --> 00:27:43,325 You know, you were always like me. 526 00:27:43,357 --> 00:27:44,253 Lighten up in front of a crowd. 527 00:27:44,285 --> 00:27:45,053 Ah. 528 00:27:46,397 --> 00:27:48,094 - Well, look at this one. - Look at that! 529 00:27:48,125 --> 00:27:50,942 That's when we did community theater together. 530 00:27:50,974 --> 00:27:53,918 - Wow, good times, huh? - Mm-hmm. 531 00:27:55,263 --> 00:27:58,495 Now come on, join us, besides, it's in the rules. 532 00:27:58,526 --> 00:28:00,543 Oh, I don't care about the rules. 533 00:28:00,575 --> 00:28:02,591 We'll get this over with faster if we work together. 534 00:28:02,623 --> 00:28:05,407 That's not my problem, I'm gonna find this thing first. 535 00:28:05,439 --> 00:28:07,263 Oh, and if you don't? 536 00:28:07,296 --> 00:28:09,023 Well then, one of you good Samaritans 537 00:28:09,056 --> 00:28:10,176 will just share yours with me. 538 00:28:10,208 --> 00:28:11,552 Hey, I did my good deed last year 539 00:28:11,584 --> 00:28:12,960 when I loaned you that money. 540 00:28:14,977 --> 00:28:15,777 Huh. 541 00:28:16,769 --> 00:28:19,649 Well, then I might as well just come on out and say it. 542 00:28:19,681 --> 00:28:20,673 This is stuck. 543 00:28:20,705 --> 00:28:21,665 Nice. 544 00:28:22,403 --> 00:28:23,714 You know, you always seem to find yourself 545 00:28:23,745 --> 00:28:25,090 in these situations, Kasey. 546 00:28:25,123 --> 00:28:26,754 No, I think you always seem 547 00:28:26,786 --> 00:28:29,474 to find me in these situations. 548 00:28:29,506 --> 00:28:31,234 That doesn't look like it's coming off. 549 00:28:31,266 --> 00:28:33,475 Ugh, I guess I'll just have to keep it. 550 00:28:33,507 --> 00:28:37,155 Or we just take off the whole finger. 551 00:28:37,187 --> 00:28:38,564 Hey. 552 00:28:38,596 --> 00:28:39,652 You know what? 553 00:28:39,685 --> 00:28:42,691 I have something in my room that'll sort everything out. 554 00:28:42,723 --> 00:28:43,747 Trust me. 555 00:28:49,797 --> 00:28:52,421 George, this scratching my new oven. 556 00:28:52,453 --> 00:28:54,501 This is ridiculous guys, uncuff me. 557 00:28:54,533 --> 00:28:55,814 We're just protecting you 558 00:28:55,846 --> 00:28:57,285 from getting more rings stuck. 559 00:28:58,245 --> 00:29:00,005 Well, it was an accident. 560 00:29:00,038 --> 00:29:01,125 That's my favorite ring. 561 00:29:01,158 --> 00:29:02,374 Okay. Then I'll take it off. 562 00:29:02,406 --> 00:29:03,974 Just uncuff me, I'll use soap. 563 00:29:04,006 --> 00:29:05,159 Do y'all remember that time 564 00:29:05,190 --> 00:29:07,272 when Kasey would not come down for dinner? 565 00:29:08,710 --> 00:29:09,831 Every time George went up to get her, 566 00:29:09,862 --> 00:29:13,351 he'd come back down saying that she wouldn't leave her room. 567 00:29:13,383 --> 00:29:14,567 And Mom finally had to go up there 568 00:29:14,599 --> 00:29:16,551 and get you herself, remember? 569 00:29:16,583 --> 00:29:19,592 Yes, she found me handcuffed to my bedpost. 570 00:29:20,809 --> 00:29:22,152 That was the best idea I ever had. 571 00:29:22,184 --> 00:29:23,593 Although I didn't know I'd be reusing 572 00:29:23,625 --> 00:29:26,505 that same idea on you as an adult to keep you around 573 00:29:26,537 --> 00:29:27,848 instead of to keep you away. 574 00:29:29,897 --> 00:29:30,793 You guys, you'll get way more use 575 00:29:30,825 --> 00:29:32,138 out of me with two hands. 576 00:29:32,170 --> 00:29:33,962 You can trust me, I promise. 577 00:29:38,762 --> 00:29:41,226 Prove it. 578 00:29:56,044 --> 00:29:58,508 Hey, let's say, Grace. 579 00:29:58,540 --> 00:29:59,692 Oh, come on. 580 00:29:59,725 --> 00:30:03,021 Mom's not even here, we don't have to do that. 581 00:30:06,189 --> 00:30:08,719 Dear Lord, thank You so much for this food. 582 00:30:08,750 --> 00:30:09,742 May it nourish our bodies 583 00:30:09,775 --> 00:30:13,070 and give us strength to complete Mom's last request. 584 00:30:13,102 --> 00:30:14,383 - Amen. - Amen. 585 00:30:14,415 --> 00:30:15,950 Amen. 586 00:30:15,982 --> 00:30:18,767 Okay, we're done, what's the next clue? 587 00:30:20,144 --> 00:30:21,167 This is delicious, by the way. 588 00:30:21,200 --> 00:30:22,511 Thank you. 589 00:30:22,543 --> 00:30:23,727 You haven't completed the challenge yet. 590 00:30:23,759 --> 00:30:26,352 We cooked a meal together, we're eating together. 591 00:30:27,472 --> 00:30:28,495 Alright, we have to finish it. 592 00:30:28,528 --> 00:30:29,551 Everybody shovel it in. 593 00:30:32,593 --> 00:30:34,160 Kasey, slow down, you're gonna choke. 594 00:30:34,193 --> 00:30:35,569 What, why would you say that? 595 00:30:35,602 --> 00:30:37,489 Just like when she was little. 596 00:30:37,522 --> 00:30:39,121 Okay, really, eat. 597 00:30:39,152 --> 00:30:40,785 Or it's the only way we're gonna get this clue. 598 00:30:40,816 --> 00:30:41,841 I'm with Kasey. 599 00:30:41,873 --> 00:30:44,081 Let's hurry up, I have to get to work in the morning. 600 00:30:44,114 --> 00:30:45,970 How long is this going to take? 601 00:30:46,002 --> 00:30:47,954 Well, it depends on you. 602 00:30:47,987 --> 00:30:50,546 What you do and how you do it. 603 00:30:50,578 --> 00:30:53,748 Do you remember that crazy Easter when we were kids? 604 00:30:53,779 --> 00:30:56,563 When did you finally find your basket, Kasey? 605 00:30:56,595 --> 00:30:57,491 Days. 606 00:30:58,323 --> 00:30:59,091 Yeah. 607 00:31:00,115 --> 00:31:00,947 And she cried so much. 608 00:31:02,867 --> 00:31:03,923 I wasn't that bad, you guys. 609 00:31:03,956 --> 00:31:05,939 Oh my gosh, you were. 610 00:31:05,972 --> 00:31:08,149 I remember by the third day, 611 00:31:08,181 --> 00:31:11,157 you laid in the middle of the kitchen floor bawling. 612 00:31:11,189 --> 00:31:12,533 We had searched and searched 613 00:31:12,564 --> 00:31:14,549 and we couldn't figure out the clue, 614 00:31:14,580 --> 00:31:18,358 and Mom kept saying, "You're hot, girls, you're so hot." 615 00:31:18,389 --> 00:31:21,558 We looked in the fridge and we opened every cabinet. 616 00:31:22,743 --> 00:31:24,918 And then from your spot on the floor 617 00:31:24,950 --> 00:31:27,959 in your pool of tears, you looked up. 618 00:31:28,919 --> 00:31:32,727 It was duct taped to the bottom of the dining room table. 619 00:31:34,104 --> 00:31:36,600 I was so exhausted and frustrated, I just laid there. 620 00:31:37,817 --> 00:31:40,889 While we un-taped it and laid it next to you. 621 00:31:43,577 --> 00:31:44,376 You remember. 622 00:31:45,721 --> 00:31:47,418 Yeah, I remember you guys standing around 623 00:31:47,449 --> 00:31:48,441 and laughing at me. 624 00:31:48,474 --> 00:31:50,841 No, we weren't laughing at you. 625 00:31:50,873 --> 00:31:54,330 I laid there for a long time rubbing your back. 626 00:31:54,362 --> 00:31:55,802 I always took care of you. 627 00:31:56,954 --> 00:31:58,554 Mom just wanted us to work together. 628 00:32:06,395 --> 00:32:07,515 So what do we do now? 629 00:32:07,547 --> 00:32:09,596 Carrie, can you reread the challenge card? 630 00:32:12,636 --> 00:32:15,740 "There is a time for war and a time for peace." 631 00:32:17,852 --> 00:32:21,085 My rose today is reminiscing 632 00:32:21,118 --> 00:32:22,685 with you all about our childhood. 633 00:32:25,054 --> 00:32:28,285 My rose is that for the first time in a long time, 634 00:32:28,317 --> 00:32:30,333 we cooked a meal together as a family. 635 00:32:31,326 --> 00:32:34,238 It's been really nice to have y'all back under this roof. 636 00:32:34,269 --> 00:32:36,383 My rose and my thorn are the same thing. 637 00:32:36,415 --> 00:32:39,134 We buried our mother, but it brought us together. 638 00:32:41,407 --> 00:32:43,966 I like this roses and thorns thing. 639 00:32:44,000 --> 00:32:46,623 You each say something good and bad about your day. 640 00:32:47,679 --> 00:32:50,048 Kasey, you still have to say something. 641 00:32:55,296 --> 00:32:56,289 My thorn 642 00:32:57,152 --> 00:32:58,625 is that I handed my sister 643 00:32:58,658 --> 00:33:01,346 her career on the night of my last concert. 644 00:33:01,378 --> 00:33:02,338 Are you kidding me, Kasey? 645 00:33:02,370 --> 00:33:03,426 That was a long time ago. 646 00:33:03,458 --> 00:33:06,210 She wouldn't be a TV star if I hadn't been a rock star. 647 00:33:06,243 --> 00:33:08,802 They have nothing to do with each other. 648 00:33:09,602 --> 00:33:10,915 What? 649 00:33:10,947 --> 00:33:12,546 She'd been nothing without me. 650 00:33:12,578 --> 00:33:14,115 Cobra gave your sister her fame. 651 00:33:14,147 --> 00:33:15,618 Cobra was my guitarist. 652 00:33:15,651 --> 00:33:18,756 Cobra fell off your stage and became her patient. 653 00:33:18,787 --> 00:33:21,219 Back up, can somebody fill me in on this story? 654 00:33:21,251 --> 00:33:23,620 I am so sick of this story. 655 00:33:23,652 --> 00:33:25,572 Kasey was rocking out on a stage 656 00:33:25,604 --> 00:33:27,972 and the audience started getting a little rowdy. 657 00:33:28,004 --> 00:33:29,924 Now, her lead guitarist, Cobra, 658 00:33:29,956 --> 00:33:32,933 he got pulled into a mosh pit by a sea of screaming women. 659 00:33:32,965 --> 00:33:35,877 Now, he hit the ground hard and was knocked unconscious. 660 00:33:35,910 --> 00:33:38,533 Next thing you know, a beautiful blond comes running out 661 00:33:38,565 --> 00:33:42,181 on the stage from the wings. 662 00:33:42,214 --> 00:33:45,190 She literally dove into the audience, 663 00:33:45,221 --> 00:33:47,495 pulled Cobra back onto stage, 664 00:33:47,527 --> 00:33:49,415 resuscitated him, and saved his life. 665 00:33:52,391 --> 00:33:54,791 He broke his hand in seven different places. 666 00:33:55,751 --> 00:33:58,759 He was my other half and they canceled my tour. 667 00:33:58,791 --> 00:34:01,672 How was that her fault, she saved a man's life. 668 00:34:01,704 --> 00:34:03,816 Because he wanted to come back on tour with me, 669 00:34:03,849 --> 00:34:07,561 and she told them not to, and she recommended a surgery 670 00:34:07,594 --> 00:34:09,673 that would take a year of recovery. 671 00:34:09,706 --> 00:34:11,337 She made the right call, Kasey. 672 00:34:11,370 --> 00:34:13,097 He's still playing to this day. 673 00:34:13,129 --> 00:34:15,434 Yeah, well, and I'm not. 674 00:34:22,027 --> 00:34:23,530 Can we just move on? 675 00:34:24,907 --> 00:34:28,299 Well, congratulations, you've completed the challenge. 676 00:34:28,330 --> 00:34:32,620 Now, I will read the clue, but first you each get 677 00:34:32,652 --> 00:34:34,732 to select an item from this hat that no matter 678 00:34:34,764 --> 00:34:37,003 who gets the deed, you get to keep. 679 00:34:37,036 --> 00:34:39,916 Go ahead, help yourself. 680 00:34:45,165 --> 00:34:48,173 I get the big pizza oven. 681 00:34:48,206 --> 00:34:49,517 Wait a second, I think I paid for that. 682 00:34:49,549 --> 00:34:51,533 I get the cuckoo clock. 683 00:34:51,566 --> 00:34:53,934 Awesome, most annoying chimes ever. 684 00:34:53,967 --> 00:34:56,302 Just don't set it to every hour like Mom did. 685 00:34:57,743 --> 00:34:59,086 What'd you get? 686 00:34:59,982 --> 00:35:02,063 Oh, I get Mom and Dad's old station wagon. 687 00:35:02,926 --> 00:35:03,983 That's mine. 688 00:35:09,200 --> 00:35:12,113 Great, Mom's china set. 689 00:35:12,144 --> 00:35:13,648 I always wanted Mom's china. 690 00:35:13,681 --> 00:35:15,056 Then you can buy it off me. 691 00:35:17,456 --> 00:35:19,602 Okay, I will read the clue. 692 00:35:20,785 --> 00:35:23,152 Don't store up treasures here on earth 693 00:35:23,185 --> 00:35:26,033 where moths eat them and rust destroys them 694 00:35:26,065 --> 00:35:28,178 and where thieves break in and steal. 695 00:35:28,210 --> 00:35:31,666 Look to your childhood hiding spot for your next challenge. 696 00:35:34,067 --> 00:35:36,530 I don't think I had a hiding spot, my diary? 697 00:35:37,844 --> 00:35:40,274 I had things at my friend's house. 698 00:35:40,307 --> 00:35:42,740 I had a lock box, but I don't think Mom had the key. 699 00:35:42,772 --> 00:35:45,139 Maybe she found the key. 700 00:35:49,971 --> 00:35:50,868 It is a delicious meal. 701 00:35:50,900 --> 00:35:51,860 Yeah. 702 00:36:44,923 --> 00:36:49,596 Hey, Mom, did you really ruin Aunt Kasey's career? 703 00:36:49,627 --> 00:36:50,779 Of course I didn't. 704 00:36:51,708 --> 00:36:53,338 Then why does she blame you? 705 00:36:55,548 --> 00:36:57,147 Because Aunt Kasey has a hard time 706 00:36:57,179 --> 00:36:59,581 taking responsibility for herself. 707 00:36:59,612 --> 00:37:02,908 Okay, then why did she stop making music? 708 00:37:02,939 --> 00:37:03,997 You'll have to ask her. 709 00:37:04,925 --> 00:37:07,677 Your Aunt Kasey can make music with or without 710 00:37:07,708 --> 00:37:10,718 a stadium full of people just like I can help people 711 00:37:10,750 --> 00:37:11,998 whether I'm on TV or not. 712 00:37:13,566 --> 00:37:14,526 Yeah. 713 00:37:16,798 --> 00:37:18,558 I found 'em! 714 00:37:21,311 --> 00:37:23,200 Yes, there you go. 715 00:37:29,408 --> 00:37:30,719 Oh! 716 00:37:30,751 --> 00:37:31,647 I thought I cut the head off that doll 717 00:37:31,679 --> 00:37:32,671 and flushed it down the toilet. 718 00:37:32,704 --> 00:37:34,624 No, that was Malibu Barbie. 719 00:37:36,000 --> 00:37:37,793 This Barbie I made because there was no such thing 720 00:37:37,825 --> 00:37:39,392 as Dr. Barbie when I was a kid. 721 00:37:42,272 --> 00:37:45,121 Mom and Dad said there was nothing we couldn't do. 722 00:37:45,153 --> 00:37:48,033 Hey, who wants to hear my speech for class president? 723 00:37:48,066 --> 00:37:49,090 No. 724 00:37:51,106 --> 00:37:52,866 But look at this. 725 00:37:52,899 --> 00:37:56,771 Oh, Carrie, that was my favorite restaurant growing up. 726 00:37:56,803 --> 00:37:58,755 I can't believe y'all actually ate my mud pie. 727 00:37:59,811 --> 00:38:01,540 We spit it out. 728 00:38:01,571 --> 00:38:04,708 Wow, that was fast, you guys are good at this game. 729 00:38:04,740 --> 00:38:06,404 You ready for your next challenge? 730 00:38:07,236 --> 00:38:08,452 I'm exhausted. 731 00:38:08,484 --> 00:38:10,501 Alright, challenge number two. 732 00:38:10,533 --> 00:38:13,957 And Jesus said, "Let the children come to me. 733 00:38:13,988 --> 00:38:16,804 Don't stop them, for the kingdom of heaven belongs to those 734 00:38:16,837 --> 00:38:20,678 who are like these children," Matthew 19:14. 735 00:38:20,709 --> 00:38:24,102 Remember your youth by playing a game of Capture the Flag. 736 00:38:25,638 --> 00:38:26,694 I'm getting too old for this. 737 00:38:26,726 --> 00:38:28,646 Yeah, and it's dark outside. 738 00:38:28,679 --> 00:38:29,671 What? 739 00:38:29,703 --> 00:38:31,687 No, don't be wimps, we got this. 740 00:38:31,719 --> 00:38:35,111 It's been a long day, let's make a rule. 741 00:38:35,143 --> 00:38:38,216 We'll break from 10:00 P.m to 8:00 a.m. 742 00:38:38,247 --> 00:38:39,432 8:00 a.m? 743 00:38:39,463 --> 00:38:41,000 I don't get up before 10:00. 744 00:38:41,032 --> 00:38:42,952 Maybe, that's why you're unemployed. 745 00:38:44,712 --> 00:38:46,600 Great, I'll see you at 8:00. 746 00:38:46,632 --> 00:38:48,585 Oh, they'll get up for that money. 747 00:38:55,626 --> 00:38:58,057 Hello, Kasey, it's your mother. 748 00:38:58,090 --> 00:38:59,754 I have something to read to you. 749 00:38:59,786 --> 00:39:02,250 There once was a farmer who planted seeds. 750 00:39:02,283 --> 00:39:05,834 Some of the seeds fell on a path, the birds ate them. 751 00:39:05,867 --> 00:39:07,402 These seeds are like those who hear 752 00:39:07,435 --> 00:39:08,683 - the message of the kingdom... - Hey. 753 00:39:08,715 --> 00:39:10,891 - "And don't understand." - Hi. 754 00:39:19,212 --> 00:39:23,980 Oh, you don't want this tape? 755 00:39:25,613 --> 00:39:29,422 It's just dumb old songs from when I was young and stupid. 756 00:39:29,453 --> 00:39:31,821 Well, I bet they're really good. 757 00:39:31,854 --> 00:39:33,070 You know, I'm kind of busy. 758 00:39:34,894 --> 00:39:36,142 Okay, well, can I borrow it? 759 00:39:36,174 --> 00:39:37,518 Yeah, you can have it. 760 00:39:39,567 --> 00:39:40,847 Oh, can I use this? 761 00:39:42,415 --> 00:39:43,215 Go for it. 762 00:39:50,959 --> 00:39:54,128 You know, my mom gave me your album. 763 00:39:54,160 --> 00:39:54,960 I love your music. 764 00:39:55,793 --> 00:39:56,976 Really? 765 00:39:57,009 --> 00:40:00,081 Yeah, oh, "Lives of Our Youth" is the best. 766 00:40:00,113 --> 00:40:03,473 I think there's an early version of that on the B side. 767 00:40:03,505 --> 00:40:04,657 Hit play. 768 00:40:04,690 --> 00:40:09,458 This is a new one, it's called "My Stars." 769 00:40:10,386 --> 00:40:11,475 I changed the title when I put it on my album. 770 00:40:14,610 --> 00:40:17,971 - Can I see your guitar? - No. 771 00:40:23,988 --> 00:40:25,427 Don't you miss all this? 772 00:40:26,131 --> 00:40:27,860 Fame is empty. 773 00:40:29,461 --> 00:40:30,804 So you don't want it back? 774 00:40:30,836 --> 00:40:32,725 There's nothing quite like the adoring fans 775 00:40:32,756 --> 00:40:35,701 who want your autograph and your photo. 776 00:40:35,732 --> 00:40:37,621 But you just said it was empty. 777 00:40:37,653 --> 00:40:40,533 It is, but I like to be liked. 778 00:40:41,878 --> 00:40:42,869 I like you, Aunt Kasey. 779 00:40:44,694 --> 00:40:45,686 Really? 780 00:40:47,926 --> 00:40:50,006 Would you do something for me? 781 00:40:50,038 --> 00:40:53,847 I say, you and I team up to find the deed, 782 00:40:53,879 --> 00:40:57,079 like a aunt and niece bonding kind of thing. 783 00:40:57,848 --> 00:40:58,743 Really? 784 00:40:58,775 --> 00:41:00,951 And then, if we find the deed, 785 00:41:00,984 --> 00:41:03,224 I can give you 10% of the money I get. 786 00:41:03,256 --> 00:41:05,400 Oh, I would do it just to be with you. 787 00:41:05,432 --> 00:41:08,184 Perfect, then I'll give you 5%. 788 00:41:08,217 --> 00:41:11,577 Okay, you take the first shift tomorrow at 8:00 a.m. 789 00:41:11,608 --> 00:41:13,626 Okay, I'll go tell my mom. 790 00:41:13,657 --> 00:41:17,402 Unless, we find it tonight. 791 00:41:18,362 --> 00:41:20,346 Isn't that against the rules? 792 00:41:20,378 --> 00:41:24,090 Cool kids like us don't play by the rules. 793 00:41:24,122 --> 00:41:26,139 I mean, you wanna be just like me, right? 794 00:41:28,411 --> 00:41:30,683 Then go downstairs and see if the coast is clear. 795 00:42:33,442 --> 00:42:34,531 - I knew it! - Shh. 796 00:42:34,562 --> 00:42:35,618 I knew I was gonna find you here! 797 00:42:35,650 --> 00:42:36,578 What are you doing? 798 00:42:36,610 --> 00:42:37,635 What are you doing here? 799 00:42:37,666 --> 00:42:38,434 I'm looking for the deed. 800 00:42:38,467 --> 00:42:40,035 Did you find it? 801 00:42:40,067 --> 00:42:41,827 You think I would sneak around if I did? 802 00:42:46,948 --> 00:42:48,261 Coast is clear. 803 00:42:48,293 --> 00:42:49,539 Perfect. 804 00:42:49,572 --> 00:42:51,044 I always envisioned I would come back 805 00:42:51,076 --> 00:42:52,356 to live in this house someday. 806 00:42:54,533 --> 00:42:56,293 You know, I've been thinking. 807 00:42:57,797 --> 00:43:01,061 I think I should come home and be mayor of this town. 808 00:43:01,093 --> 00:43:02,663 Thought you always wanted to be president. 809 00:43:02,694 --> 00:43:04,518 And that comes with a house. 810 00:43:04,549 --> 00:43:08,294 Yeah, but I think I'm better at town flipping, actually. 811 00:43:09,286 --> 00:43:10,151 It's my specialty. 812 00:43:11,655 --> 00:43:12,455 Town flipping? 813 00:43:13,575 --> 00:43:16,423 Yeah, you know, it's like house flipping. 814 00:43:16,455 --> 00:43:19,879 People buy houses, they fix them up, they sell them. 815 00:43:19,911 --> 00:43:21,223 That's what I'm gonna do with towns. 816 00:43:22,247 --> 00:43:23,624 Okay. 817 00:43:23,655 --> 00:43:24,520 I'm assuming if y'all found it, 818 00:43:24,552 --> 00:43:27,048 you wouldn't be sitting here. 819 00:43:27,081 --> 00:43:27,848 No. 820 00:43:39,690 --> 00:43:42,666 Shh, you're gonna wake someone up. 821 00:43:42,698 --> 00:43:43,466 I'm sorry. 822 00:43:49,195 --> 00:43:50,507 Well, I don't want to flip this house. 823 00:43:50,538 --> 00:43:51,819 I want to live in it. 824 00:43:52,971 --> 00:43:54,347 If Kasey finds the deed before we do, 825 00:43:54,379 --> 00:43:56,651 that's the first thing she'll do, she'll sell it. 826 00:43:56,684 --> 00:43:57,963 That's the second thing she'll do. 827 00:43:57,996 --> 00:44:00,684 The first thing she'll do is lord it over us. 828 00:44:00,716 --> 00:44:02,636 I might be ready to be done with this place. 829 00:44:02,668 --> 00:44:05,005 This house holds family memories! 830 00:44:05,037 --> 00:44:07,341 All my memories are of caring for our dying parents. 831 00:44:07,373 --> 00:44:08,846 You didn't have to do that! 832 00:44:08,877 --> 00:44:11,149 We could a hired someone to help her. 833 00:44:11,181 --> 00:44:12,589 That was your choice. 834 00:44:12,621 --> 00:44:16,142 It didn't feel like a choice, y'all left. 835 00:44:17,230 --> 00:44:18,350 Besides, I wasn't gonna hire a stranger 836 00:44:18,382 --> 00:44:19,822 to take care of my own mother. 837 00:44:19,854 --> 00:44:21,934 After dad died, I invited her to come live with me. 838 00:44:21,966 --> 00:44:24,590 It had all of her memories, it was her home. 839 00:44:24,623 --> 00:44:27,567 Well, this is also why I want the house. 840 00:44:27,599 --> 00:44:30,800 Again, that was her choice, and you chose to stay. 841 00:44:30,831 --> 00:44:33,264 I chose to put her needs above my own. 842 00:44:33,295 --> 00:44:34,160 So what do you wanna do now? 843 00:44:34,191 --> 00:44:36,080 Open my own cafe. 844 00:44:36,111 --> 00:44:37,584 You should do that. 845 00:44:37,617 --> 00:44:38,896 That's why I want my inheritance. 846 00:44:38,929 --> 00:44:39,889 Well, that's exactly why we need 847 00:44:39,920 --> 00:44:41,776 to find the deed before Kasey does. 848 00:44:53,107 --> 00:44:54,931 Wow, thanks so much for inviting me 849 00:44:54,963 --> 00:44:56,242 to this little family meeting. 850 00:44:56,274 --> 00:44:58,579 Kasey, stop being so dramatic. 851 00:44:58,610 --> 00:45:01,171 Listen, guys, I have a new plan 852 00:45:01,203 --> 00:45:02,548 and I really need the house now. 853 00:45:02,580 --> 00:45:04,883 I'm gonna put this town on the map. 854 00:45:04,915 --> 00:45:06,739 Yeah, well, I really need the money. 855 00:45:07,699 --> 00:45:10,772 Kasey, money is not more valuable than our family home. 856 00:45:10,804 --> 00:45:12,949 Yes, it is when you really need the money. 857 00:45:12,980 --> 00:45:14,613 You have a townhouse in New York City 858 00:45:14,644 --> 00:45:16,660 and a house in the Hamptons. 859 00:45:16,692 --> 00:45:19,381 Why do you need another house, you're just being greedy. 860 00:45:20,533 --> 00:45:23,254 I'm with Kasey, I could use the money. 861 00:45:23,285 --> 00:45:24,694 Thank you, okay. 862 00:45:24,726 --> 00:45:27,253 Hey, let's make a pact, how about this? 863 00:45:27,286 --> 00:45:29,334 If one of us finds it, we split it equally. 864 00:45:30,198 --> 00:45:30,966 I'll take it. 865 00:45:30,998 --> 00:45:31,862 Okay. 866 00:45:31,895 --> 00:45:32,886 Rachel. 867 00:45:32,918 --> 00:45:33,686 - Hmm? - Help me be 868 00:45:33,718 --> 00:45:34,742 mayor of this town. 869 00:45:34,775 --> 00:45:35,702 Deal. 870 00:45:35,735 --> 00:45:36,631 Mayor? 871 00:45:36,663 --> 00:45:38,104 I'm gonna do something good for my hometown. 872 00:45:38,136 --> 00:45:41,399 You're coming home now, now that mom has died? 873 00:45:41,431 --> 00:45:42,968 That's great, George, just great. 874 00:45:43,001 --> 00:45:44,695 It was your choice to stay. 875 00:45:44,728 --> 00:45:45,881 I still live here! 876 00:45:45,913 --> 00:45:47,159 Maybe I'll let you have the guest house. 877 00:45:53,880 --> 00:45:54,809 Hey, Kasey? 878 00:45:54,840 --> 00:45:55,578 Yeah? 879 00:45:55,610 --> 00:45:57,242 Just seeing if you have that money 880 00:45:57,274 --> 00:45:58,778 that you borrowed from me? 881 00:45:58,809 --> 00:46:00,921 Yes, yeah, I'm working on it. 882 00:46:00,954 --> 00:46:02,490 - Sorry. - Okay, cool. 883 00:46:02,521 --> 00:46:03,994 No, if we find the deed, maybe you can just pay me back 884 00:46:04,027 --> 00:46:05,370 from your share of the inheritance. 885 00:46:05,402 --> 00:46:07,322 Yeah, great, goodnight, sis. 886 00:46:07,354 --> 00:46:09,788 Goodnight, hey, let's find this deed. 887 00:46:10,652 --> 00:46:11,612 Yes. 888 00:46:26,652 --> 00:46:29,277 Okay. 889 00:46:33,213 --> 00:46:35,102 What am I gonna do without you? 890 00:46:35,133 --> 00:46:37,470 Rach, I didn't plan on one your mom's adventures. 891 00:46:39,102 --> 00:46:41,022 Although I should've seen it coming. 892 00:46:41,886 --> 00:46:43,296 We're almost done. 893 00:46:43,327 --> 00:46:45,951 Babe, come on, this could take days. 894 00:46:45,982 --> 00:46:46,783 I know. 895 00:46:55,391 --> 00:46:57,151 Thanks for sticking up for me. 896 00:46:57,184 --> 00:47:00,096 I can't believe she still goes on and on about that concert. 897 00:47:01,729 --> 00:47:04,865 As much as I like being your knight in shining armor, 898 00:47:04,897 --> 00:47:06,530 I think it's time to settle that feud. 899 00:47:06,562 --> 00:47:08,866 I don't know how to. 900 00:47:08,897 --> 00:47:10,049 Be the bigger person. 901 00:47:11,331 --> 00:47:13,633 Maybe, you suck it up and say you're sorry. 902 00:47:13,666 --> 00:47:15,682 Not only that, even if it wasn't your fault, 903 00:47:15,714 --> 00:47:18,916 you made a call and it hurt your sister, you know? 904 00:47:18,947 --> 00:47:21,506 And if you hadn't become Cobra's doctor, 905 00:47:21,539 --> 00:47:24,163 you wouldn't have become Dr. Rachel, 906 00:47:24,195 --> 00:47:26,468 and the world needs you. 907 00:47:26,500 --> 00:47:28,068 So I should apologize. 908 00:47:28,099 --> 00:47:30,277 If you want a relationship with your sister. 909 00:47:30,308 --> 00:47:31,460 Might loosen things up. 910 00:47:32,293 --> 00:47:33,796 It might solve the problem. 911 00:47:33,828 --> 00:47:35,652 She seems to be going through a rough time right now. 912 00:47:35,684 --> 00:47:36,709 Just have some compassion. 913 00:47:36,740 --> 00:47:39,942 I feel like she's always going through a rough time. 914 00:47:39,974 --> 00:47:43,461 This would be so much easier if Kasey wasn't so Kasey. 915 00:47:47,654 --> 00:47:49,543 You can't expect somebody to be something they're not. 916 00:47:50,662 --> 00:47:52,966 We need to love them for who they are. 917 00:47:52,998 --> 00:47:55,814 Alright, I'll see you and Emily soon. 918 00:47:56,774 --> 00:47:58,312 Okay, try not to get hurt looking for that deed. 919 00:48:00,775 --> 00:48:02,985 Rachel, give her a chance, okay? 920 00:48:05,097 --> 00:48:06,696 Sure, she's a little curmudgeon. 921 00:48:06,729 --> 00:48:09,224 I know, but she's my little curmudgeon. 922 00:48:09,255 --> 00:48:11,626 Yeah, that's my girl, love you, baby. 923 00:48:11,657 --> 00:48:13,993 Love you, be safe. 924 00:48:44,269 --> 00:48:45,389 What are you doing? 925 00:48:45,421 --> 00:48:46,668 - I'm stretching. - Get focused. 926 00:48:46,700 --> 00:48:48,684 I am, it's yoga. 927 00:48:48,717 --> 00:48:50,604 You think this is the one flag version or the two? 928 00:48:59,214 --> 00:49:02,990 What's he doing? 929 00:49:08,782 --> 00:49:09,775 Not bad. 930 00:49:16,753 --> 00:49:19,472 Alright, let the festivities begin, 931 00:49:19,504 --> 00:49:20,817 - ladies and gentlemen. - Oh, yes! 932 00:49:20,849 --> 00:49:22,160 Yay! 933 00:49:22,865 --> 00:49:23,730 Wait, what is this? 934 00:49:23,761 --> 00:49:25,425 Okay, what are the rules? 935 00:49:25,458 --> 00:49:28,241 Remember your youth by playing a game of Capture the Flag. 936 00:49:28,274 --> 00:49:31,186 The first one who brings me that flag wins. 937 00:49:31,219 --> 00:49:32,849 Line it up, Team One to my right, 938 00:49:32,882 --> 00:49:34,769 - Team Two to my left. - Piece of cake. 939 00:49:34,802 --> 00:49:36,818 Ready, set. 940 00:49:38,610 --> 00:49:39,666 - Whoo! - Get to it, oh, oh, oh! 941 00:49:40,466 --> 00:49:41,458 Oh my goodness, hey! 942 00:49:41,490 --> 00:49:43,667 I got her, I got her! 943 00:49:43,700 --> 00:49:44,948 I got her, go! 944 00:49:44,980 --> 00:49:46,323 Sweetie, what happened, are you okay? 945 00:49:46,355 --> 00:49:48,083 - Are you okay? - I'm good. 946 00:49:48,115 --> 00:49:50,131 - I'm okay. - Did you hurt your ankle 947 00:49:50,164 --> 00:49:51,027 or your wrist? 948 00:49:51,060 --> 00:49:51,955 - You all right? - I'm good. 949 00:49:51,987 --> 00:49:52,629 - I'm good. - Okay. 950 00:49:52,660 --> 00:49:53,268 - You sure? - Yes. 951 00:49:53,301 --> 00:49:54,453 Hey, hey, 952 00:49:54,485 --> 00:49:55,221 - I'll take her inside. - Thank you, Emily. 953 00:49:55,253 --> 00:49:56,852 Thank you, okay, thanks. 954 00:49:56,884 --> 00:49:58,261 Aw, there she goes again. 955 00:49:58,293 --> 00:49:59,636 Keeping people from winning 956 00:49:59,668 --> 00:50:01,588 'cause she's gotta be Dr. Rachel all the time. 957 00:50:01,621 --> 00:50:05,046 And the winning team is team Kasey, Carrie and Emily. 958 00:50:05,078 --> 00:50:06,486 Go ahead and choose your prizes. 959 00:50:13,142 --> 00:50:14,198 The grand piano. 960 00:50:15,575 --> 00:50:17,367 Aw, man, I want the piano. 961 00:50:17,400 --> 00:50:20,694 Well, what did you get? 962 00:50:20,727 --> 00:50:22,647 Great-Aunt Helen's green afghan. 963 00:50:24,025 --> 00:50:25,881 Okay, I'll give you the piano 964 00:50:25,912 --> 00:50:27,705 if you give Rachel the china. 965 00:50:29,113 --> 00:50:32,601 I'll think about it. What's the next clue? 966 00:50:32,633 --> 00:50:34,586 Alright, clue number two. 967 00:50:35,705 --> 00:50:37,690 "There's a time for everything and a season 968 00:50:37,721 --> 00:50:39,961 for every activity under the heavens, 969 00:50:39,992 --> 00:50:43,961 a time to weep and a time to laugh." 970 00:50:43,993 --> 00:50:46,266 Where did I go to laugh? 971 00:50:46,299 --> 00:50:47,035 Where do we go to cry? 972 00:50:47,067 --> 00:50:48,698 Or we do both? 973 00:50:50,715 --> 00:50:51,931 The doll house! 974 00:51:03,196 --> 00:51:04,221 I was here first. 975 00:51:04,252 --> 00:51:05,948 - Ow, ow! - Rachel, ow! 976 00:51:05,980 --> 00:51:07,261 You hit my thigh! 977 00:51:07,293 --> 00:51:09,884 - I'm sorry! - Watch out, guys! 978 00:51:11,933 --> 00:51:14,782 Oh, look at baby George! 979 00:51:14,813 --> 00:51:16,766 - Aw! - Look at how... 980 00:51:20,574 --> 00:51:23,294 Oh my gosh, Rachel, you are the youngest. 981 00:51:25,503 --> 00:51:27,935 Wow, Kasey, you are strong your mom. 982 00:51:27,966 --> 00:51:28,640 She does. 983 00:51:40,193 --> 00:51:43,424 I can't believe mom kept this picture of me and George. W. 984 00:51:43,456 --> 00:51:46,434 Wow, she saved so many things from our childhood. 985 00:51:48,224 --> 00:51:49,666 I can't believe she kept the ticket stubs 986 00:51:49,698 --> 00:51:51,586 from my first concert. 987 00:51:51,618 --> 00:51:54,849 I had goosebumps the entire time you were there. 988 00:51:54,881 --> 00:51:56,801 Mom was so proud of you. 989 00:51:56,834 --> 00:51:57,730 We all were. 990 00:51:58,851 --> 00:52:00,867 That was where my happiest times. 991 00:52:00,899 --> 00:52:03,203 And your life's not over yet Kasey. 992 00:52:03,235 --> 00:52:05,572 I hope the best for me is still yet to come. 993 00:52:06,532 --> 00:52:08,452 - Me too. - Yeah. 994 00:52:09,412 --> 00:52:11,301 Kind of feels like the best is behind me though. 995 00:52:11,332 --> 00:52:13,509 I mean, you all were so proud of me. 996 00:52:15,076 --> 00:52:17,125 What does that say about me now, that I'm not successful? 997 00:52:17,157 --> 00:52:19,461 I wasn't proud of you because you were successful. 998 00:52:19,493 --> 00:52:22,918 She was proud that you were using the voice God gave you. 999 00:52:22,949 --> 00:52:23,814 She loved you. 1000 00:52:24,677 --> 00:52:25,958 She loved all of us. 1001 00:52:26,597 --> 00:52:29,030 For who we are, not what we do. 1002 00:52:31,751 --> 00:52:33,318 Are we using our gifts for God? 1003 00:52:49,575 --> 00:52:51,496 - Hi. - Hi. 1004 00:52:51,527 --> 00:52:52,713 I'm sorry, I can go... 1005 00:52:52,744 --> 00:52:53,737 No, it's cool. 1006 00:53:06,058 --> 00:53:08,139 I don't remember hearing this one on your album. 1007 00:53:08,170 --> 00:53:10,795 It wasn't gonna be a top 10, so I cut it. 1008 00:53:10,827 --> 00:53:11,658 I like it. 1009 00:53:16,107 --> 00:53:18,796 Can I tell you something? 1010 00:53:18,828 --> 00:53:19,596 Sure. 1011 00:53:20,524 --> 00:53:24,525 Okay, but just don't tell my mother, please. 1012 00:53:24,557 --> 00:53:26,604 Oh, well, now I'm intrigued. 1013 00:53:26,637 --> 00:53:28,011 Now you have to tell me. 1014 00:53:29,197 --> 00:53:30,828 I wanna be a singer. 1015 00:53:31,820 --> 00:53:32,398 Really? 1016 00:53:34,189 --> 00:53:35,853 Let me guess, she doesn't approve? 1017 00:53:35,886 --> 00:53:38,734 She doesn't think it's a sustainable job. 1018 00:53:41,551 --> 00:53:43,341 Well, she might have a point there. 1019 00:53:45,262 --> 00:53:47,567 But I wanna be a Christian musician. 1020 00:53:48,719 --> 00:53:52,527 Oh, Amy Grant was my hero growing up. 1021 00:53:55,151 --> 00:53:56,783 Oh my goodness! 1022 00:53:57,808 --> 00:53:59,793 Oh, my mom has a ton of Amy Grant. 1023 00:53:59,824 --> 00:54:02,576 Oh well, your mom was actually the first person 1024 00:54:02,609 --> 00:54:05,392 to take me to one of her concerts. 1025 00:54:05,425 --> 00:54:07,377 She and I were diehard fans. 1026 00:54:08,465 --> 00:54:09,617 And we used to spend so much time 1027 00:54:09,650 --> 00:54:11,217 in your mom's room listening to records 1028 00:54:11,250 --> 00:54:14,066 over and over and over again until they skipped. 1029 00:54:14,098 --> 00:54:16,115 And then we begged grandma to take us 1030 00:54:16,146 --> 00:54:17,490 to the Christian bookstore, 1031 00:54:17,523 --> 00:54:19,827 the second something new got on the shelves. 1032 00:54:20,978 --> 00:54:23,731 Sometimes we'd wait outside in line for hours. 1033 00:54:23,763 --> 00:54:24,691 Is that the ticket? 1034 00:54:26,003 --> 00:54:27,059 Wait, that's you! 1035 00:54:28,084 --> 00:54:30,067 How cool. 1036 00:54:30,100 --> 00:54:34,260 Look, it's a B for the B-side. 1037 00:54:35,220 --> 00:54:36,373 Yeah. 1038 00:54:36,404 --> 00:54:38,260 Grandma thought of everything. 1039 00:54:38,293 --> 00:54:39,093 Yeah. 1040 00:54:40,277 --> 00:54:42,933 I think mom was my number one fan. 1041 00:54:44,085 --> 00:54:44,885 She still is. 1042 00:54:46,453 --> 00:54:47,253 Yeah. 1043 00:54:48,661 --> 00:54:49,975 Just not on this planet. 1044 00:54:52,502 --> 00:54:53,815 No, my mom. 1045 00:54:55,671 --> 00:54:58,231 My mom is your number one fan. 1046 00:55:08,888 --> 00:55:11,704 I hope you make another album soon Aunt Kasey. 1047 00:55:11,737 --> 00:55:13,241 Yeah, working on it. 1048 00:55:14,201 --> 00:55:16,025 And Hey, why don't you write more songs about God? 1049 00:55:16,057 --> 00:55:19,578 Because, I don't think they would make pretty much money. 1050 00:55:21,338 --> 00:55:26,074 Each of us has a gift to use to serve others. 1051 00:55:27,098 --> 00:55:28,058 On the real world, I mean, 1052 00:55:28,090 --> 00:55:29,914 you have to look out for yourself. 1053 00:55:29,946 --> 00:55:31,803 I'm sure whoever said that was rich. 1054 00:55:33,115 --> 00:55:35,739 No, it's from the Bible. 1055 00:55:36,731 --> 00:55:38,172 - Oh! - Yeah. 1056 00:55:38,203 --> 00:55:41,884 Some people will believe that we're all here to fit together 1057 00:55:41,916 --> 00:55:44,604 in this intricate way. 1058 00:55:44,636 --> 00:55:48,285 So like what you do and say, compliments what others do. 1059 00:55:49,629 --> 00:55:52,157 And it all works together for God's purpose. 1060 00:55:54,557 --> 00:55:59,357 Seems kind of crazy, I guess, but it makes sense to me. 1061 00:56:04,158 --> 00:56:05,823 I have got an idea. 1062 00:56:12,288 --> 00:56:14,111 It's better be good Kasey, I had just fallen asleep. 1063 00:56:14,144 --> 00:56:17,632 Okay guys, we have got to get back to our lives. 1064 00:56:17,664 --> 00:56:20,832 I mean, I love mom, I love what she's doing for us, 1065 00:56:20,864 --> 00:56:24,737 sorta, not really, but we have to get a move on. 1066 00:56:24,769 --> 00:56:28,769 So I say, we corner Mr. Shepard and demand 1067 00:56:28,801 --> 00:56:30,370 he tell us where the deed is. 1068 00:56:30,401 --> 00:56:32,609 Oh, I was kind of having fun playing this game. 1069 00:56:32,642 --> 00:56:34,690 I want to see what mom came up with. 1070 00:56:34,722 --> 00:56:37,026 That's sweet Carrie 'cause you live here, 1071 00:56:37,794 --> 00:56:39,106 but this could go on for days. 1072 00:56:39,138 --> 00:56:40,931 I mean the book would have the answer. 1073 00:56:41,923 --> 00:56:44,451 Let's go get it. 1074 00:57:17,095 --> 00:57:19,495 Shh, where did you get this? 1075 00:57:20,935 --> 00:57:24,359 I'm always prepared to blend in with the night. 1076 00:57:24,392 --> 00:57:27,144 I'm sorry I didn't pack you one, honey. 1077 00:57:27,176 --> 00:57:28,936 - Do I have one? - Of cause, it's at home. 1078 00:57:30,376 --> 00:57:32,040 Why do I have had one of those? 1079 00:57:34,729 --> 00:57:36,232 Are y'all coming? 1080 00:57:50,571 --> 00:57:52,235 Well, you scared me. 1081 00:57:52,267 --> 00:57:54,955 Oh, it's good to see you guys are taking this seriously. 1082 00:57:57,835 --> 00:58:00,683 Oh, is this an interesting turn of events? 1083 00:58:00,716 --> 00:58:03,020 Okay buddy, hand over the book. 1084 00:58:03,052 --> 00:58:04,460 Why? 1085 00:58:04,492 --> 00:58:05,932 It's time for us to get back to our lives 1086 00:58:05,964 --> 00:58:08,236 so tell us where the deed is, now. 1087 00:58:09,388 --> 00:58:11,404 The answers are not in this book 1088 00:58:11,437 --> 00:58:12,460 and I don't know where that deed is. 1089 00:58:12,493 --> 00:58:14,253 What do you mean that deed? 1090 00:58:14,285 --> 00:58:15,245 Is it more than one? 1091 00:58:15,277 --> 00:58:17,069 I don't know. 1092 00:58:17,102 --> 00:58:18,989 It's what your mother wanted you to do. 1093 00:58:19,022 --> 00:58:20,814 She's structured this game to ensure that 1094 00:58:20,845 --> 00:58:22,766 you played by her rules. 1095 00:58:22,798 --> 00:58:24,046 Okay, but this is ridiculous 1096 00:58:24,079 --> 00:58:26,510 I mean, she's not even here to play with us. 1097 00:58:27,503 --> 00:58:28,304 Exactly. 1098 00:58:28,335 --> 00:58:30,511 Your mother told me she knew all of you 1099 00:58:30,543 --> 00:58:33,327 would only come back home to bury her and get your money 1100 00:58:33,359 --> 00:58:36,207 and this was the only way to get her family back together. 1101 00:58:38,544 --> 00:58:41,136 That's the last time you all came to visit her? 1102 00:58:41,168 --> 00:58:42,352 I took care of her. 1103 00:58:43,856 --> 00:58:46,737 I gave Carrie medical advice for her all the time. 1104 00:58:47,506 --> 00:58:50,577 I admit, I should've come home more often. 1105 00:58:51,825 --> 00:58:53,905 We didn't know that she was going to die. 1106 00:58:53,938 --> 00:58:56,466 Okay, you guys come on, look, we're wasting time here. 1107 00:58:56,498 --> 00:58:58,834 Can you just tell us where it is, now. 1108 00:58:58,866 --> 00:59:03,667 Okay, got a special room here, just for you. 1109 00:59:08,179 --> 00:59:11,828 If any of my children demand or threatened Mr. Shepard 1110 00:59:11,860 --> 00:59:14,900 to reveal where the deed is before they find it, 1111 00:59:14,932 --> 00:59:16,628 that will enforce a time limit. 1112 00:59:18,100 --> 00:59:20,725 I think this qualifies as threatening. 1113 00:59:20,757 --> 00:59:23,637 And if they don't find the deed before the next sundown, 1114 00:59:23,669 --> 00:59:26,069 everything I own will be giving up between 1115 00:59:26,101 --> 00:59:29,206 my favorite charities, even the things they have won. 1116 00:59:29,237 --> 00:59:30,229 How do you like that? 1117 00:59:30,262 --> 00:59:31,830 - She knew you. - what? 1118 00:59:32,470 --> 00:59:33,942 No, no, no way. 1119 00:59:33,974 --> 00:59:36,694 But I paid for the pizza oven. 1120 00:59:36,727 --> 00:59:37,783 I honestly didn't see this coming. 1121 00:59:37,814 --> 00:59:39,191 It's all your fault Kasey. 1122 00:59:40,599 --> 00:59:42,903 You keep getting penalized. 1123 00:59:42,935 --> 00:59:45,399 Quit blaming me for mom's games. 1124 00:59:45,432 --> 00:59:47,384 Plus, it was George who even threatened. 1125 00:59:47,415 --> 00:59:50,168 Okay, you guys can spend all night playing the blame game, 1126 00:59:50,200 --> 00:59:53,080 but can you do it somewhere else, I need sleep. 1127 00:59:53,113 --> 00:59:57,177 And might I suggest that you get some rest because tomorrow 1128 00:59:57,209 --> 01:00:00,089 you got challenged number three and less time. 1129 01:00:05,786 --> 01:00:07,066 Oh, that's classy. 1130 01:00:10,554 --> 01:00:11,770 Nobody's scared of you. 1131 01:00:13,434 --> 01:00:16,443 Okay, we need a game plan 'cause I some seriously. 1132 01:00:16,475 --> 01:00:19,067 From now on, we really need to work together. 1133 01:00:19,099 --> 01:00:21,819 And agree to split everything evenly. 1134 01:00:21,852 --> 01:00:24,699 Even if someone else finds it first, 1135 01:00:28,476 --> 01:00:29,149 That's what I'm saying. 1136 01:00:29,181 --> 01:00:30,142 Are you in for real this time? 1137 01:00:30,173 --> 01:00:31,453 I am. 1138 01:00:31,484 --> 01:00:32,733 As long as you promise to buy me out 1139 01:00:32,765 --> 01:00:35,229 of my shares of the house and Carrie's. 1140 01:00:36,285 --> 01:00:38,750 Actually, I changed my mind, I wanna keep the house. 1141 01:00:38,782 --> 01:00:41,981 It was our parents' home, it should stay in the family. 1142 01:00:42,014 --> 01:00:44,094 Great, so now you're on their side? 1143 01:00:45,503 --> 01:00:46,879 Well, none of us are gonna get it 1144 01:00:46,910 --> 01:00:49,214 if we don't find it by tomorrow night. 1145 01:00:49,248 --> 01:00:51,168 Are you in Kasey? 1146 01:00:51,200 --> 01:00:52,799 I just don't like being left out. 1147 01:00:52,831 --> 01:00:54,783 Then join the team DuBose. 1148 01:00:55,679 --> 01:00:57,376 You swear? 1149 01:00:57,407 --> 01:01:01,729 Raise your right hand and put your left hand on the Bible. 1150 01:01:05,217 --> 01:01:08,160 You soundly swear, Kasey DuBose, 1151 01:01:08,193 --> 01:01:10,466 that if you find a deed first, 1152 01:01:10,498 --> 01:01:12,641 you will split the inheritance equally 1153 01:01:12,673 --> 01:01:14,753 among all your siblings. 1154 01:01:15,809 --> 01:01:17,058 I swear. 1155 01:01:18,434 --> 01:01:19,554 Well then go team DuBose. 1156 01:01:21,859 --> 01:01:24,130 Team DuBose. 1157 01:01:24,163 --> 01:01:24,772 Now go to bed. 1158 01:02:13,224 --> 01:02:13,801 Come in. 1159 01:02:15,209 --> 01:02:18,185 - Can I talk to you? - Yeah. 1160 01:02:18,217 --> 01:02:21,097 You know what, I think I forgot to brush my teeth. 1161 01:02:26,346 --> 01:02:29,099 I wanted you to have mom's China's set. 1162 01:02:30,666 --> 01:02:31,850 Really? 1163 01:02:31,883 --> 01:02:33,354 Yeah, I know how much you love it. 1164 01:02:37,163 --> 01:02:38,379 Thank you Kasey. 1165 01:02:39,756 --> 01:02:41,259 Remember when you used to have little tea parties 1166 01:02:41,291 --> 01:02:43,564 with your friends and you'd invite me to tag along? 1167 01:02:43,597 --> 01:02:47,341 Well, now you can have real tea parties with your friends. 1168 01:02:47,373 --> 01:02:49,676 And you're always welcome to join us. 1169 01:02:49,708 --> 01:02:51,628 Thanks, maybe it will. 1170 01:02:53,741 --> 01:02:56,685 It's just a shame that your friends are all imaginary now. 1171 01:02:58,349 --> 01:02:59,533 You've been planning that set up 1172 01:02:59,565 --> 01:03:01,550 from the moment you walked in here, weren't you? 1173 01:03:01,582 --> 01:03:04,366 Yeah, well I never pass up a good opportunity. 1174 01:03:06,511 --> 01:03:08,335 Okay, well, good night. 1175 01:03:09,359 --> 01:03:13,678 Good night. 1176 01:03:15,567 --> 01:03:16,847 I've been working on her. 1177 01:04:22,774 --> 01:04:24,344 Challenge number three. 1178 01:04:24,375 --> 01:04:26,743 Now for everything there is a season and activity 1179 01:04:26,775 --> 01:04:29,783 under the heaven, time to plant and time to harvest 1180 01:04:31,576 --> 01:04:33,817 that it was once a farmer from spread the seeds. 1181 01:04:35,320 --> 01:04:37,496 Now some of the seed landed on dry Rocky ground 1182 01:04:37,529 --> 01:04:41,048 some landed on the weeds and some landed in rich soil. 1183 01:04:41,786 --> 01:04:44,889 The kingdom of heaven y'all, is like the seed. 1184 01:04:46,266 --> 01:04:48,666 That you take, the seeds that you plant them wisely 1185 01:04:48,697 --> 01:04:51,609 and you will only get the next clue 1186 01:04:51,642 --> 01:04:54,746 after you've planted them all in the correct place. 1187 01:04:57,019 --> 01:04:58,234 I like this game. 1188 01:05:03,644 --> 01:05:06,044 I used to garden with mom all the time. 1189 01:05:06,075 --> 01:05:07,995 Well, where did you use to help replant? 1190 01:05:09,181 --> 01:05:10,748 I mean, that's where we should go. 1191 01:05:10,780 --> 01:05:11,869 I say we should start here in our old truck garden. 1192 01:05:11,900 --> 01:05:14,652 It feels good and there's probably even fertilizer in it. 1193 01:05:14,685 --> 01:05:16,572 Well, when I move in, I'll probably gonna have 1194 01:05:16,605 --> 01:05:17,692 all this removed. 1195 01:05:17,725 --> 01:05:20,541 You're not removing mom's truck garden. 1196 01:05:20,573 --> 01:05:22,365 I need room for a putting green. 1197 01:05:22,397 --> 01:05:25,534 - No! - No! 1198 01:05:33,983 --> 01:05:35,168 It's like, it's been a while 1199 01:05:35,200 --> 01:05:36,767 since you've done this with mom. 1200 01:05:38,176 --> 01:05:39,969 Weeds grow quickly. 1201 01:05:40,000 --> 01:05:41,599 What weed? 1202 01:05:41,632 --> 01:05:44,415 You know that parable says, weeds choke out new plants, 1203 01:05:44,448 --> 01:05:46,400 so, we should probably clean out the bed 1204 01:05:46,432 --> 01:05:47,232 before we plant. 1205 01:05:51,809 --> 01:05:53,698 You're gonna give me one of these for my birthday. 1206 01:05:58,817 --> 01:05:59,874 It's choked. 1207 01:05:59,906 --> 01:06:00,963 It's gonna take awhile. 1208 01:06:00,994 --> 01:06:02,786 Yeah, choked with memories. 1209 01:06:07,843 --> 01:06:09,251 Let's do this right? 1210 01:06:09,891 --> 01:06:11,012 I am doing it right. 1211 01:06:11,044 --> 01:06:14,051 I put the seeds in the garden and I covered them with dirt. 1212 01:06:17,413 --> 01:06:18,628 You know, this is nice. 1213 01:06:19,939 --> 01:06:21,828 What, arguing about whether seeds 1214 01:06:21,860 --> 01:06:24,740 want to be planted with doctor-like precision or not? 1215 01:06:24,772 --> 01:06:25,797 Being together. 1216 01:06:27,749 --> 01:06:30,022 I've missed you. 1217 01:06:30,054 --> 01:06:32,710 I know, I've missed me too. 1218 01:06:32,742 --> 01:06:34,341 I'm serious. 1219 01:06:34,374 --> 01:06:35,301 We were so close. 1220 01:06:36,807 --> 01:06:38,150 But you don't know what it feels like to love something 1221 01:06:38,181 --> 01:06:40,166 so much and you loose it. 1222 01:06:41,062 --> 01:06:42,054 I do. 1223 01:06:43,879 --> 01:06:45,991 I had no idea that my decisions 1224 01:06:46,022 --> 01:06:48,168 would have such an impact on your career. 1225 01:06:49,064 --> 01:06:52,232 I know, that's what you do. 1226 01:06:52,265 --> 01:06:53,607 Ouch! 1227 01:06:53,640 --> 01:06:55,528 No, no, I meant helping people. 1228 01:06:56,392 --> 01:06:59,529 But mom said about using our gifts for God 1229 01:06:59,561 --> 01:07:01,545 that's what you did, you healed someone. 1230 01:07:04,169 --> 01:07:08,426 Thank you for saying that. 1231 01:07:08,458 --> 01:07:12,171 You used your gifts for good, and I used mine for myself. 1232 01:07:13,738 --> 01:07:16,650 Hey, did mom leave you a weird message on your voicemail? 1233 01:07:18,092 --> 01:07:20,843 I missed this call from her just before she passed and... 1234 01:07:21,932 --> 01:07:24,171 And I didn't call her back, you know me. 1235 01:07:25,516 --> 01:07:27,019 I meant to, but then... 1236 01:07:30,381 --> 01:07:33,004 Anyway, I've listened to it about a hundred times, you know, 1237 01:07:33,037 --> 01:07:34,764 just to hear her voice again. 1238 01:07:34,796 --> 01:07:36,269 What did it say? 1239 01:07:36,301 --> 01:07:40,492 It was a poem verse thing about gardening. 1240 01:07:43,533 --> 01:07:46,766 I think I'm just hurt that she would call and use 1241 01:07:46,799 --> 01:07:51,022 a Bible verse of all things for her last words to me. 1242 01:07:52,687 --> 01:07:54,480 I didn't get that message. 1243 01:07:54,511 --> 01:07:55,887 Me either. 1244 01:07:55,918 --> 01:07:56,783 The only time mom ever gave me a ring, 1245 01:07:56,814 --> 01:07:59,248 just when she wanted me to bring her dinner. 1246 01:08:01,072 --> 01:08:03,535 I'm sure she meant something important by that. 1247 01:08:19,347 --> 01:08:21,906 Okay, we are done. 1248 01:08:21,937 --> 01:08:24,179 Oh, I'll be right with you, I'm almost finished here. 1249 01:08:24,210 --> 01:08:25,362 You're welcome to give me the book 1250 01:08:25,395 --> 01:08:26,578 and I could read the clues. 1251 01:08:26,610 --> 01:08:27,699 Oh, that's my job. 1252 01:08:27,732 --> 01:08:29,554 Well, then read it already. 1253 01:08:29,587 --> 01:08:31,091 I'm sorry, you are incorrect. 1254 01:08:32,499 --> 01:08:33,620 - What?! - Are we sure 1255 01:08:33,651 --> 01:08:35,380 this is where we were supposed to plant. 1256 01:08:35,412 --> 01:08:36,692 Well, it could be anywhere. 1257 01:08:36,725 --> 01:08:38,549 There's gotta be more to the clue. 1258 01:08:38,580 --> 01:08:41,939 Hey, this, this is a parable and illustration, you know? 1259 01:08:41,972 --> 01:08:43,317 So maybe it's not literal. 1260 01:08:43,349 --> 01:08:44,820 Like we're not supposed to plant the seeds? 1261 01:08:44,852 --> 01:08:45,876 These are mustard seeds. 1262 01:08:47,349 --> 01:08:48,821 How do you know? 1263 01:08:48,854 --> 01:08:51,830 Because my youth leader passed them out recently, 1264 01:08:51,862 --> 01:08:53,782 Bible study as an example. 1265 01:08:53,814 --> 01:08:55,894 There's so small. 1266 01:08:55,927 --> 01:08:58,743 - kingdom of heaven... - Is like a grain 1267 01:08:58,774 --> 01:09:02,231 of mustard seed, which a man took and put in his own garden. 1268 01:09:03,351 --> 01:09:04,503 And with the faith of a mustard seed, 1269 01:09:04,535 --> 01:09:06,006 - you can... - Tell them mountain to move 1270 01:09:06,038 --> 01:09:07,192 and it will move. 1271 01:09:07,224 --> 01:09:09,016 Okay, let's stay on track. 1272 01:09:09,048 --> 01:09:12,280 We're talking about gardens, not mountains, sorry. 1273 01:09:13,400 --> 01:09:14,777 Did we ever have our own gardens here? 1274 01:09:14,808 --> 01:09:16,856 No, they were always Mom's. 1275 01:09:16,889 --> 01:09:19,545 You know, the end of that versus the best. 1276 01:09:19,577 --> 01:09:21,785 Your soul shall be like a well-watered garden. 1277 01:09:25,240 --> 01:09:26,234 Oh, it's us. 1278 01:09:27,097 --> 01:09:29,370 The faith of the mustard seed is inside us. 1279 01:09:29,402 --> 01:09:30,554 What? 1280 01:09:30,586 --> 01:09:32,186 We're supposed to eat the seeds. 1281 01:09:32,218 --> 01:09:34,939 It's a metaphor for God living in our hearts. 1282 01:09:34,971 --> 01:09:36,058 Yes. 1283 01:09:36,091 --> 01:09:37,307 If you're wrong, we're done. 1284 01:09:37,339 --> 01:09:39,195 We won't be able to get the seeds back. 1285 01:09:39,227 --> 01:09:40,027 I'm certain. 1286 01:09:42,939 --> 01:09:43,739 Kasey, wait. 1287 01:09:44,603 --> 01:09:45,788 Down the hatch. 1288 01:09:45,820 --> 01:09:47,708 Only one way to know if I'm right. 1289 01:09:54,269 --> 01:09:55,868 I hope this is right. 1290 01:10:00,254 --> 01:10:01,021 Alright. 1291 01:10:06,975 --> 01:10:07,742 Yeah. 1292 01:10:07,775 --> 01:10:08,575 We'll done. 1293 01:10:09,695 --> 01:10:11,423 The clues were on the truck tyre. 1294 01:10:11,455 --> 01:10:12,671 I was right. 1295 01:10:15,712 --> 01:10:16,512 Hey. 1296 01:10:20,032 --> 01:10:21,024 Scription. 1297 01:10:22,144 --> 01:10:24,384 - Read? - In. 1298 01:10:24,416 --> 01:10:25,217 The. 1299 01:10:27,904 --> 01:10:30,593 Now, clue number three is in four parts. 1300 01:10:32,546 --> 01:10:34,306 "The", what is this? 1301 01:10:34,337 --> 01:10:35,585 You got to figure it out. 1302 01:10:40,802 --> 01:10:42,691 I know, I'm trying to think. 1303 01:10:42,722 --> 01:10:46,402 "In ", like indoors inside, in between? 1304 01:10:47,203 --> 01:10:48,195 Interesting? 1305 01:10:49,155 --> 01:10:51,044 Read, scription, go, in. 1306 01:10:52,996 --> 01:10:56,516 Wait guys, is it, read the inscription? 1307 01:10:57,508 --> 01:10:58,532 Oh, that's right! 1308 01:10:58,564 --> 01:11:00,229 Read the inscription! 1309 01:11:01,445 --> 01:11:03,813 Which inscription, mom loved inscriptions. 1310 01:11:03,845 --> 01:11:06,341 Remember the inscription we put on the gazebo 1311 01:11:06,373 --> 01:11:08,453 for mom and dad's 50th wedding anniversary. 1312 01:11:08,485 --> 01:11:10,821 Well, I guess it's somewhere, what did you guys put on it? 1313 01:11:10,853 --> 01:11:12,325 There's only one way to find out. 1314 01:11:12,358 --> 01:11:13,702 Come on. 1315 01:11:14,950 --> 01:11:16,646 It might be buried, I'm grabbing the shovels. 1316 01:11:22,439 --> 01:11:24,199 Time to search and time 1317 01:11:24,231 --> 01:11:26,279 - to quit searching? - Time to quit searching? 1318 01:11:26,312 --> 01:11:27,175 It's gotta be here. 1319 01:11:27,207 --> 01:11:29,320 What is Mr. Shephard doing? 1320 01:11:29,351 --> 01:11:32,456 Man, Mom must have paid him a lot to do all this. 1321 01:11:32,488 --> 01:11:34,536 It's like he's enjoying this. 1322 01:11:34,568 --> 01:11:35,880 Were they close? 1323 01:11:35,913 --> 01:11:36,936 He was here a lot. 1324 01:11:36,969 --> 01:11:39,177 I just thought mom was having a hard time figuring out 1325 01:11:39,208 --> 01:11:40,841 who got what, boy, was I wrong. 1326 01:11:41,897 --> 01:11:43,561 We will find anything? 1327 01:11:43,594 --> 01:11:45,577 This doesn't seem right. 1328 01:11:45,610 --> 01:11:47,306 It's too random. 1329 01:11:47,337 --> 01:11:48,650 There's another inscription. 1330 01:11:48,682 --> 01:11:50,314 There's one hanging by the lake. 1331 01:11:52,138 --> 01:11:54,122 George, a hand please. 1332 01:12:04,716 --> 01:12:07,532 We cant dig up the whole lake. 1333 01:12:07,564 --> 01:12:09,420 "A time to grieve and a time to dance." 1334 01:12:10,348 --> 01:12:12,556 I don't get it, I don't know what that means. 1335 01:12:12,589 --> 01:12:15,277 Guys, I think we're just in the wrong place again. 1336 01:12:27,630 --> 01:12:29,486 You're stressing me out now. 1337 01:12:29,519 --> 01:12:30,766 Don't speak Spanish. 1338 01:12:34,095 --> 01:12:35,407 Give me the cards, 1339 01:12:35,439 --> 01:12:35,855 I know this property backwards and forwards. 1340 01:12:35,887 --> 01:12:36,752 I know it too. 1341 01:12:36,783 --> 01:12:38,160 Not like I do, give it to me. 1342 01:12:38,191 --> 01:12:38,864 - No. - George. 1343 01:12:38,895 --> 01:12:39,759 - No. - Give it. 1344 01:12:39,791 --> 01:12:40,399 - No. - George! 1345 01:12:40,432 --> 01:12:41,136 No, no. 1346 01:12:43,088 --> 01:12:44,944 Why did you do that?! 1347 01:12:44,976 --> 01:12:46,064 I didn't mean to, it was an accident. 1348 01:12:46,097 --> 01:12:47,761 You ruined them. 1349 01:12:47,792 --> 01:12:49,873 I spotted something just before you jumped on my back. 1350 01:12:49,904 --> 01:12:52,241 You ruined them, why don't you just give them to me? 1351 01:12:52,273 --> 01:12:53,617 I could find the right inscription. 1352 01:12:53,649 --> 01:12:54,449 Oh, you could've figured it out. 1353 01:12:54,481 --> 01:12:55,794 Why don't you solve it right away then. 1354 01:12:55,825 --> 01:12:57,970 They shouldn't have to solve anything. 1355 01:13:00,370 --> 01:13:02,258 I already paid my dues with mom and dad. 1356 01:13:02,290 --> 01:13:04,722 I should have my choice of the inheritance. 1357 01:13:04,754 --> 01:13:07,571 I have spent my entire life here taking care of them. 1358 01:13:07,603 --> 01:13:08,691 First dad, and then mom. 1359 01:13:08,723 --> 01:13:12,787 And now all of you just get to saunter back into my life. 1360 01:13:12,819 --> 01:13:15,700 And so you want things, after all the hard work is done? 1361 01:13:15,731 --> 01:13:18,547 Well, no, I'm glad the cards got destroyed. 1362 01:13:18,580 --> 01:13:20,565 I'm glad you won't get any of this. 1363 01:13:20,596 --> 01:13:22,325 You don't deserve any of it anyway. 1364 01:13:23,445 --> 01:13:24,820 You don't really mean that. 1365 01:13:24,853 --> 01:13:27,092 Now, please don't fight, he is your big brother. 1366 01:13:27,125 --> 01:13:29,621 Oh, don't get us started on you. 1367 01:13:29,653 --> 01:13:32,182 You marry into this family and then you show up here trying 1368 01:13:32,213 --> 01:13:34,934 to claim my stuff, putting your notes on everything. 1369 01:13:34,966 --> 01:13:36,182 What?! 1370 01:13:36,214 --> 01:13:38,678 Go easy on her, she's been helping us. 1371 01:13:38,710 --> 01:13:40,182 Thank you, Kasey. 1372 01:13:40,215 --> 01:13:41,687 Are you okay sweetie? 1373 01:13:53,752 --> 01:13:55,096 Are you okay. 1374 01:13:59,961 --> 01:14:01,881 George, do you remember what you saw right 1375 01:14:01,912 --> 01:14:02,777 before we fill in? 1376 01:14:04,153 --> 01:14:06,650 Aunt Kasey, your guitar case, it has an inscription! 1377 01:14:06,681 --> 01:14:08,506 What are you doing with my guitar case? 1378 01:14:08,537 --> 01:14:10,010 The inscription. 1379 01:14:10,041 --> 01:14:11,514 No, put it down. 1380 01:14:11,546 --> 01:14:13,274 I know, this could be it, 1381 01:14:13,306 --> 01:14:14,202 - it's... - It's not... 1382 01:14:14,234 --> 01:14:15,258 Oh! 1383 01:14:22,395 --> 01:14:23,899 I hope you plan on Hawking somebody that stuff 1384 01:14:23,932 --> 01:14:25,755 and pay me back the money you owe me. 1385 01:14:25,788 --> 01:14:27,164 What, she owes me money to! 1386 01:14:29,660 --> 01:14:30,524 Kasey! 1387 01:14:30,556 --> 01:14:31,613 I was gonna put it all back. 1388 01:14:31,644 --> 01:14:32,988 Yeah, after we caught you. 1389 01:14:35,069 --> 01:14:37,917 I have been trying to give you the benefit of the doubt. 1390 01:14:37,950 --> 01:14:40,285 Treat you well because you were down on your luck, 1391 01:14:40,317 --> 01:14:43,645 but you haven't changed a bit. 1392 01:14:43,678 --> 01:14:45,982 You're still the selfish little sister. 1393 01:14:46,014 --> 01:14:48,990 We always take care of, who only cares about herself. 1394 01:14:49,886 --> 01:14:52,606 We always do everything for you. 1395 01:14:52,638 --> 01:14:54,655 You never had to work for anything. 1396 01:14:54,687 --> 01:14:56,543 That's not fair, let me explain 1397 01:14:56,575 --> 01:14:59,423 I believed you, when you joined our pack. 1398 01:14:59,456 --> 01:15:01,503 How do you always had it so easy, 1399 01:15:01,535 --> 01:15:05,696 you lived a privileged life, discovered at 18, 1400 01:15:05,728 --> 01:15:08,224 you were an overnight success. 1401 01:15:08,256 --> 01:15:10,273 You never had to work hard for anything. 1402 01:15:12,897 --> 01:15:14,273 Maybe we should just keep looking for the deed. 1403 01:15:14,305 --> 01:15:15,649 No, be quiet. 1404 01:15:16,418 --> 01:15:21,474 Kasey, everything was handed to you 1405 01:15:22,211 --> 01:15:23,714 on a silver platter and you always managed 1406 01:15:23,746 --> 01:15:25,282 to ruin what was given to you. 1407 01:15:26,402 --> 01:15:27,522 You do realize that everything 1408 01:15:27,555 --> 01:15:29,411 that we're doing here is because of you. 1409 01:15:30,659 --> 01:15:32,963 You spoke up at the funeral. 1410 01:15:32,995 --> 01:15:34,435 When we were burying mom, 1411 01:15:34,467 --> 01:15:36,836 you asked about money 1412 01:15:37,763 --> 01:15:40,643 and now you're stealing from your own family, 1413 01:15:40,676 --> 01:15:44,036 from your own mother, from us. 1414 01:15:44,069 --> 01:15:45,573 You know what? 1415 01:15:45,604 --> 01:15:47,973 I don't feel bad that you lost your career. 1416 01:15:48,006 --> 01:15:49,157 You never earned it. 1417 01:16:36,330 --> 01:16:39,434 - Aunt Kasey? - What? 1418 01:16:40,716 --> 01:16:42,443 Were you really gonna put it back? 1419 01:16:44,971 --> 01:16:47,115 The world is a vital place, Emily. 1420 01:16:47,147 --> 01:16:48,875 So if you're gonna survive it, 1421 01:16:48,908 --> 01:16:50,027 you need to be a little less innocent. 1422 01:16:51,628 --> 01:16:53,644 You're not gonna get what you want by being so kind. 1423 01:16:55,500 --> 01:16:57,389 You know, people who go after their dreams, 1424 01:16:57,420 --> 01:17:01,197 lie and steal and cheat, that's life. 1425 01:17:10,958 --> 01:17:12,942 Stop follow me around like a little puppy dog. 1426 01:18:10,805 --> 01:18:11,926 George. 1427 01:18:12,757 --> 01:18:13,878 We need to keep looking. 1428 01:18:13,910 --> 01:18:15,830 We can't find the deed without the clues. 1429 01:18:17,141 --> 01:18:19,958 So that's it, it all goes to charity. 1430 01:18:20,663 --> 01:18:22,198 Yep. 1431 01:18:22,230 --> 01:18:23,959 At sunset, which according 1432 01:18:23,990 --> 01:18:27,063 to my app is officially at 8:45 PM. 1433 01:18:27,095 --> 01:18:28,791 It's legally bonded. 1434 01:18:28,823 --> 01:18:30,839 Well, I'm gonna call my lawyer. 1435 01:18:30,871 --> 01:18:33,112 Good idea, I have a great one. 1436 01:18:33,144 --> 01:18:34,840 You all are just gonna leave, are you? 1437 01:18:34,873 --> 01:18:36,247 What about everything else 1438 01:18:36,280 --> 01:18:37,496 that needs to get done around here? 1439 01:18:37,528 --> 01:18:39,352 You're just gonna leave me to do it all by myself. 1440 01:18:39,384 --> 01:18:41,721 It's all gonna charity, anyway. 1441 01:18:41,753 --> 01:18:43,161 Let Mr. Shepard deal with it. 1442 01:18:44,633 --> 01:18:46,873 Well, I'm gonna fight to keep my family home. 1443 01:18:46,904 --> 01:18:49,306 Hey, I still live here. 1444 01:18:51,195 --> 01:18:52,218 Do I still live here? 1445 01:18:56,442 --> 01:18:57,947 Looks like it's time to move out. 1446 01:19:00,570 --> 01:19:01,370 Hey? 1447 01:19:02,683 --> 01:19:04,155 Kasey is gone. 1448 01:19:04,186 --> 01:19:05,179 She took the jewelry. 1449 01:19:27,262 --> 01:19:28,766 What are you doing? 1450 01:19:29,823 --> 01:19:31,134 I'm going home. 1451 01:19:31,166 --> 01:19:32,286 It's over, isn't it? 1452 01:19:34,527 --> 01:19:35,870 What happened? 1453 01:19:37,919 --> 01:19:39,647 Nothing, no, nothing happened. 1454 01:19:40,607 --> 01:19:43,583 I just, I thought that Kasey and I were friends, 1455 01:19:43,615 --> 01:19:46,431 but I'm just a dumb kid. 1456 01:19:46,464 --> 01:19:47,647 you are not dumb. 1457 01:19:48,705 --> 01:19:50,560 Aunt Kasey is acting dumb. 1458 01:19:51,713 --> 01:19:54,049 She had an amazing person except her, 1459 01:19:54,080 --> 01:19:57,313 regardless of her idiosyncrasies, she had to sabotage it. 1460 01:19:58,498 --> 01:20:00,129 You are right, nobody's dumb, 1461 01:20:02,339 --> 01:20:04,259 she's just sad. 1462 01:20:05,858 --> 01:20:09,602 She is sad and little, she's human. 1463 01:20:10,658 --> 01:20:12,258 No, no. 1464 01:20:13,314 --> 01:20:16,291 I mean, she isn't happy. 1465 01:20:16,323 --> 01:20:18,724 Well, she won't allow herself to be happy. 1466 01:20:18,756 --> 01:20:20,932 She'd rather live her life alone 1467 01:20:20,963 --> 01:20:22,372 than risk being alone later. 1468 01:20:25,732 --> 01:20:26,820 That's damn. 1469 01:20:26,853 --> 01:20:28,773 Yeah, system. 1470 01:20:28,804 --> 01:20:31,046 The whole situation is ridiculous. 1471 01:20:31,078 --> 01:20:32,613 Are you mad too? 1472 01:20:32,645 --> 01:20:33,509 Of course, I am. 1473 01:20:34,629 --> 01:20:38,374 Are you mad at Kasey or grandma? 1474 01:20:38,405 --> 01:20:39,814 I'm just mad at myself. 1475 01:20:43,046 --> 01:20:45,095 Listen, if you want my advice, 1476 01:20:45,126 --> 01:20:46,504 you should reach out to her. 1477 01:20:47,464 --> 01:20:50,248 Don't do what I did and just let her disappear. 1478 01:20:50,280 --> 01:20:52,040 You should let her know how you feel. 1479 01:20:53,863 --> 01:20:57,512 - Thanks mom. - You are welcome. 1480 01:21:08,522 --> 01:21:10,985 Hello Kasey, it's your mother. 1481 01:21:11,018 --> 01:21:12,427 I have something to read to you. 1482 01:21:12,458 --> 01:21:15,178 There once was a farmer who planted seeds. 1483 01:21:15,211 --> 01:21:18,794 Some of the seeds fell on a path, the birds ate them. 1484 01:21:18,826 --> 01:21:20,939 These seeds are like those who hear the message 1485 01:21:20,972 --> 01:21:23,339 of the Kingdom and don't understand it. 1486 01:21:23,370 --> 01:21:25,868 Some seeds fell on rocky soil. 1487 01:21:25,900 --> 01:21:27,692 The sun scorched them. 1488 01:21:27,724 --> 01:21:30,155 These seeds are like those who hear God's message 1489 01:21:30,187 --> 01:21:32,300 and receive it right away with joy, 1490 01:21:32,333 --> 01:21:33,996 but as soon as problems come 1491 01:21:34,028 --> 01:21:35,852 or they are tempted, they fall away. 1492 01:21:35,883 --> 01:21:38,349 And still more seeds fell among the thorns. 1493 01:21:38,381 --> 01:21:40,205 The weeds choked them out. 1494 01:21:40,237 --> 01:21:42,829 These seeds are like those who hear God's word 1495 01:21:42,861 --> 01:21:45,710 but they are overcome by worry and wealth. 1496 01:21:45,742 --> 01:21:48,750 Finally, there were seeds which fell on rich soil. 1497 01:21:48,782 --> 01:21:51,309 They took root and produced a crop. 1498 01:21:51,342 --> 01:21:53,487 These seeds represent those who truly hear 1499 01:21:53,519 --> 01:21:55,982 and understand God's word and produce 1500 01:21:56,014 --> 01:21:57,903 a harvest in their lives. 1501 01:21:57,934 --> 01:21:59,983 A well-watered garden. 1502 01:22:00,015 --> 01:22:02,063 For theirs is the Kingdom of Heaven. 1503 01:23:20,600 --> 01:23:21,177 Wait 1504 01:23:22,008 --> 01:23:25,786 Wait, guys. 1505 01:23:25,817 --> 01:23:28,506 You guys, I have the clues. 1506 01:23:28,537 --> 01:23:29,530 We have the clues, Emily. 1507 01:23:29,562 --> 01:23:31,193 - You're a genius. - Really? 1508 01:23:31,226 --> 01:23:33,210 You guys, we've had them the whole time. 1509 01:23:33,242 --> 01:23:35,291 Emily just sent them to me. 1510 01:23:35,322 --> 01:23:37,274 Listen, I know you guys 1511 01:23:37,307 --> 01:23:40,027 must be pretty upset with me and I deserve it. 1512 01:23:40,059 --> 01:23:42,522 I was wrong, but I'm not gonna take 1513 01:23:42,554 --> 01:23:43,772 the easy way out anymore. 1514 01:23:43,803 --> 01:23:44,955 We need our inheritance. 1515 01:23:46,075 --> 01:23:48,668 It means a lot to us and I just... 1516 01:23:48,700 --> 01:23:50,812 - I just wanted to... - Okay, okay. 1517 01:23:50,844 --> 01:23:52,283 We got it little siz. 1518 01:23:52,317 --> 01:23:55,996 We forgive you, let's go find it. 1519 01:23:56,028 --> 01:23:58,461 Ah, maybe I have a house after all. 1520 01:24:00,509 --> 01:24:02,974 Team up, 30 minutes till the sun goes down. 1521 01:24:12,638 --> 01:24:13,919 Okay, alright, that's. 1522 01:24:16,286 --> 01:24:17,407 That's all of them. 1523 01:24:17,439 --> 01:24:18,431 That's exactly how they were in the picture. 1524 01:24:18,463 --> 01:24:19,552 At least content wise. 1525 01:24:19,583 --> 01:24:21,120 Okay, what about the back? 1526 01:24:21,152 --> 01:24:23,007 There wasn't anything written on the back? 1527 01:24:23,040 --> 01:24:25,152 Yeah, that's all I got to see, definitely nothing there. 1528 01:24:25,184 --> 01:24:27,775 It has to spell something. 1529 01:24:29,696 --> 01:24:30,849 Sure. 1530 01:24:32,641 --> 01:24:34,081 "Check"? 1531 01:24:34,113 --> 01:24:36,897 Mum better not have hidden this in Eastern Europe. 1532 01:24:36,930 --> 01:24:40,224 Wait if it's, "He" and CC, maybe like, 1533 01:24:40,257 --> 01:24:45,057 he as God and CC as in emails, maybe? 1534 01:24:46,210 --> 01:24:47,938 I think we're missing something. 1535 01:24:49,794 --> 01:24:53,634 Wait, your shadow box, it had a B on it, right? 1536 01:24:54,980 --> 01:24:56,580 Oh, you're right, yes. 1537 01:24:56,611 --> 01:24:58,500 Did you guys have letters on your shadow boxes? 1538 01:24:58,532 --> 01:24:59,812 No, you know what? 1539 01:24:59,844 --> 01:25:01,315 Let's get all the items. 1540 01:25:12,901 --> 01:25:14,341 Okay, so, yeah. 1541 01:25:14,374 --> 01:25:18,278 See all of the shadow boxes and have a letter. 1542 01:25:18,310 --> 01:25:20,966 B, K, M, Y. 1543 01:25:20,999 --> 01:25:23,942 And the tags say I, B, L, E. 1544 01:25:25,799 --> 01:25:28,327 That looks like, B, I, B, L, E. 1545 01:25:28,359 --> 01:25:30,311 - Yes. - Oh, yeah. 1546 01:25:30,344 --> 01:25:33,384 B, I, B, L, E. 1547 01:25:33,416 --> 01:25:34,984 Oh, look at the B and E 1548 01:25:35,016 --> 01:25:36,456 From the beginning in the end. 1549 01:25:37,799 --> 01:25:39,816 Maybe we should do oldest to youngest. 1550 01:25:39,849 --> 01:25:41,897 Like when we used to open our Christmas presents. 1551 01:25:42,921 --> 01:25:43,721 Look. 1552 01:25:43,752 --> 01:25:44,552 "I". 1553 01:25:48,553 --> 01:25:51,306 "Read the inscription, check my Bible." 1554 01:25:51,337 --> 01:25:53,129 Guess her Bible inscription. 1555 01:25:53,161 --> 01:25:54,089 Which one? 1556 01:25:54,121 --> 01:25:55,338 Mom had tons of Bibles. 1557 01:25:55,370 --> 01:25:57,258 Okay, let's split up, we're running out of time. 1558 01:25:57,290 --> 01:25:59,114 Alright, Emily, you stay with Kasey. 1559 01:25:59,147 --> 01:26:00,235 Keep an eye on her. 1560 01:26:01,386 --> 01:26:04,715 Okay, okay, bible, Bible, Bible, Bible. 1561 01:26:08,971 --> 01:26:10,444 No, okay, that's not it. 1562 01:26:14,316 --> 01:26:14,892 I know. 1563 01:26:19,661 --> 01:26:21,965 Okay. 1564 01:26:23,373 --> 01:26:24,813 Okay. 1565 01:26:24,845 --> 01:26:26,990 We all come from the same place. 1566 01:26:27,022 --> 01:26:29,774 We all come from dust and to dust we return. 1567 01:26:32,495 --> 01:26:34,063 Ashes to ashes. 1568 01:26:34,094 --> 01:26:34,894 Follow me. 1569 01:26:46,288 --> 01:26:49,456 Don't worry, she isn't really there. 1570 01:26:58,513 --> 01:27:00,977 You got something, what is it? 1571 01:27:06,611 --> 01:27:07,506 Oh, my God! 1572 01:27:07,538 --> 01:27:11,122 Mr. Shephard, hurry! 1573 01:27:14,867 --> 01:27:15,667 We found it! 1574 01:27:16,308 --> 01:27:17,907 Guys, we found it! 1575 01:27:25,909 --> 01:27:28,373 And once you sign, it will be official. 1576 01:27:28,404 --> 01:27:31,317 Okay, thanks. 1577 01:27:31,349 --> 01:27:32,501 Sign it Kasey. 1578 01:27:32,533 --> 01:27:33,589 You want her to get everything? 1579 01:27:33,621 --> 01:27:35,093 Better her than none of us. 1580 01:27:36,597 --> 01:27:39,190 Know you're gonna kind of close there. 1581 01:27:48,791 --> 01:27:50,359 Nice work, Kasey. 1582 01:27:50,391 --> 01:27:53,111 Now, the rest of you will officially sign later. 1583 01:27:53,144 --> 01:27:54,264 What?! 1584 01:28:00,056 --> 01:28:01,272 She included us. 1585 01:28:03,768 --> 01:28:05,688 Well, it was time for a little payback. 1586 01:28:08,057 --> 01:28:10,009 Alright, gather around you guys. 1587 01:28:10,041 --> 01:28:11,546 I think your mother has one more thing 1588 01:28:11,578 --> 01:28:13,402 she liked for me to read to you all. 1589 01:28:14,714 --> 01:28:16,250 So, if you will indulge me. 1590 01:28:21,466 --> 01:28:24,219 It doesn't matter whether you get everything or nothing. 1591 01:28:24,251 --> 01:28:25,915 The kingdom of heaven is like a merchant, 1592 01:28:25,947 --> 01:28:28,635 seeking beautiful pearls who when he had found one Pearl 1593 01:28:28,668 --> 01:28:32,508 of great price, went and sold all that he had and bought it. 1594 01:28:32,540 --> 01:28:35,549 Jesus is the merchant and you are His pearls. 1595 01:28:36,412 --> 01:28:37,725 He gave up his life, 1596 01:28:37,757 --> 01:28:40,541 so that you could spend eternity with Him. 1597 01:28:40,573 --> 01:28:43,421 The greatest inheritance you can have is life with Him. 1598 01:28:44,573 --> 01:28:47,006 I hope this adventure has served, illustrate 1599 01:28:47,037 --> 01:28:48,189 what is truly important. 1600 01:28:49,822 --> 01:28:52,734 Jesus tells us not to store up for yourself on earth, 1601 01:28:52,766 --> 01:28:54,591 where moth and rust destroy 1602 01:28:54,622 --> 01:28:57,598 but rather to store up for yourselves treasures in Heaven. 1603 01:28:58,559 --> 01:28:59,871 Your talents are gifts to be used 1604 01:28:59,903 --> 01:29:01,471 for His glory and your good. 1605 01:29:02,815 --> 01:29:06,175 George, Rachel, Carrie and Kasey, you were my treasures. 1606 01:29:06,208 --> 01:29:09,120 I put everything I could into sharing my faith with you. 1607 01:29:09,152 --> 01:29:11,008 Go, do, be. 1608 01:29:11,040 --> 01:29:13,376 And watch God multiply your treasures 1609 01:29:13,408 --> 01:29:15,776 beyond your wildest imaginations. 1610 01:29:15,809 --> 01:29:18,817 I couldn't take it with me and neither can you, 1611 01:29:18,849 --> 01:29:21,185 because our only true inheritance 1612 01:29:21,217 --> 01:29:22,594 is the Kingdom of Heaven. 1613 01:30:24,200 --> 01:30:24,968 Hi. 1614 01:30:26,376 --> 01:30:27,145 Hi guys. 1615 01:30:27,177 --> 01:30:28,937 - Finally. - Oh! 1616 01:30:28,969 --> 01:30:29,897 Will you signed my album? 1617 01:30:31,114 --> 01:30:33,065 I can't believe you got it in vinyl. 1618 01:30:33,097 --> 01:30:34,794 Oh, and it's OUR album. 1619 01:30:34,825 --> 01:30:36,329 Oh, come on. 1620 01:30:36,362 --> 01:30:37,385 Okay, I sing back up on a couple of songs, 1621 01:30:37,418 --> 01:30:39,306 but I hardly makes it OUR album. 1622 01:30:39,338 --> 01:30:41,706 - Huh, yes it is. - No way. 1623 01:30:41,738 --> 01:30:42,762 Mom would be so proud of you, 1624 01:30:42,794 --> 01:30:44,555 you're using your gifts for God. 1625 01:30:44,587 --> 01:30:45,355 We all are. 1626 01:30:46,603 --> 01:30:48,939 Hey, so, did you bring your Emmy? 1627 01:30:50,924 --> 01:30:55,627 Rachel, thank you so much for backing my campaign. 1628 01:30:55,660 --> 01:30:58,572 Mr. Mayor, I will always give you a shout out on my show. 1629 01:30:58,605 --> 01:31:00,044 Thank you so much. 1630 01:31:00,076 --> 01:31:01,388 Hello, hello. 1631 01:31:02,348 --> 01:31:03,757 - Thank you. - Yes. 1632 01:31:05,549 --> 01:31:07,149 Thank you. 1633 01:31:07,181 --> 01:31:08,046 Oh, my God, 1634 01:31:08,077 --> 01:31:09,166 - these are so good. - So good. 1635 01:31:10,637 --> 01:31:12,974 God has been gracious to all of us over the past year, 1636 01:31:13,006 --> 01:31:15,758 giving us all new beginnings. 1637 01:31:15,790 --> 01:31:16,974 Cheers! 1638 01:31:24,559 --> 01:31:26,319 Are you ready? 1639 01:31:26,351 --> 01:31:28,816 Well, there's a time for everything and a season 1640 01:31:28,848 --> 01:31:31,248 for every activity under the sun. 1641 01:31:31,280 --> 01:31:32,592 Let's play. 119403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.