All language subtitles for [SubtitleTools.com] qualunquemente.2011.bdrip.1080p.x264.dts.ita.subs.lele753 - ITA normali (1080p) (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,710 --> 00:00:53,840 E lui? 2 00:00:53,970 --> 00:00:55,970 No, è all'estero. 3 00:01:00,810 --> 00:01:04,600 - E lui? - Lui non è possibile. 4 00:01:06,060 --> 00:01:09,480 - È in albergo. - Esce tra sette anni. 5 00:01:11,940 --> 00:01:15,490 Peccato! Era perfetto. 6 00:01:20,120 --> 00:01:21,990 E quest'altro? 7 00:01:26,120 --> 00:01:30,340 - Non si può, è un pregiudicato. - Ma non dire cazzate! 8 00:01:30,380 --> 00:01:32,960 Il fatto che è un pregiudicato non è un problema. 9 00:01:33,010 --> 00:01:35,130 Il problema semmai è che è morto. 10 00:01:36,510 --> 00:01:38,640 Un galantuomo! 11 00:01:39,260 --> 00:01:41,260 Fermi tutti! 12 00:01:42,010 --> 00:01:44,640 Signori, l'ho trovato. 13 00:01:47,270 --> 00:01:50,770 Eccolo qua... perfetto. 14 00:01:50,900 --> 00:01:53,030 < Perfetto. 15 00:01:57,150 --> 00:01:58,780 È lui. 16 00:02:25,770 --> 00:02:29,390 - Oh, pieno di corna! - Oh, pieno di merda! 17 00:02:30,940 --> 00:02:32,810 Ma... 18 00:02:33,940 --> 00:02:37,030 Lei è "Cosa". Cosa, lui è Pino. 19 00:02:37,070 --> 00:02:40,450 - Pino, lei è Cosa. - Piacere, Pino. 20 00:02:40,530 --> 00:02:43,830 Chi è questa bella bambina? 21 00:02:43,910 --> 00:02:46,580 Come ti chiami? 22 00:02:47,080 --> 00:02:52,080 - Come si chiama? - Si chiama Fre... Mer.. Sur... non me lo ricordo! 23 00:02:52,210 --> 00:02:54,340 Vabbuò, va'! 24 00:02:54,460 --> 00:02:56,460 Fratu mio, eh? 25 00:02:58,050 --> 00:03:03,100 Sai cosa, lui è Pino, detto "Lo Straniero" perché è pugliese. 26 00:03:03,180 --> 00:03:06,060 Ci conosciamo da tanto tempo. 27 00:03:06,100 --> 00:03:09,980 - Abbiamo diviso la stessa cella. - La stessa stanza. 28 00:03:10,060 --> 00:03:14,230 La stessa stanza per cinque anni, giorno e notte sempre insieme. 29 00:03:17,230 --> 00:03:18,610 Partiamo. 30 00:03:31,370 --> 00:03:33,380 Siamo fermi. 31 00:03:36,500 --> 00:03:38,130 Fermi. 32 00:03:46,260 --> 00:03:49,600 - Cosa è successo? - Per un sorpasso si sono sparati. 33 00:03:49,640 --> 00:03:52,640 Ah, si sono sparati! Pensavo un incidente. 34 00:03:52,770 --> 00:03:55,270 Niente di grave. 35 00:04:04,160 --> 00:04:06,990 - Acqua? - Birra non ce n'è? 36 00:04:07,030 --> 00:04:10,120 Abbiamo anche lo champagne! 37 00:04:10,160 --> 00:04:13,290 Ma lu champagne, con le pallaine o senza pallaine? 38 00:04:15,420 --> 00:04:18,750 - Ancora bevono acqua. - Qui sono dei provinciali. 39 00:04:28,680 --> 00:04:31,680 Si parte! Suona anche tu, Pino! 40 00:04:31,810 --> 00:04:34,390 Suona, Pino! Suona! 41 00:04:34,440 --> 00:04:39,070 Amo il mio paese! Suona, Pino! Suona! 42 00:04:44,200 --> 00:04:46,410 Fermati, Pinuzzo. 43 00:04:56,790 --> 00:05:01,710 Cosa, questa è la mia terra, il mio territorio. 44 00:05:07,930 --> 00:05:10,470 - Pino, portami a casa. - Subito, Cetto. 45 00:05:43,630 --> 00:05:46,130 Cetto, sei tornato! 46 00:05:54,390 --> 00:05:57,520 - Buttana, zoccolara! Buttanazza! - Papà! 47 00:05:57,640 --> 00:05:59,520 Melo! 48 00:05:59,600 --> 00:06:01,480 - Papà! - Melo! 49 00:06:01,520 --> 00:06:03,110 Papà! Papà! 50 00:06:03,150 --> 00:06:07,490 Facimu a tarantella? Sta scurannu! Vieni qua! 51 00:06:07,530 --> 00:06:12,280 Vieni! Il mio purpo pruppiceddu! Melo Meluzzo! 52 00:06:12,370 --> 00:06:15,660 Ora basta, Melo. Basta! 53 00:06:15,790 --> 00:06:19,250 - Ora basta! - Buttanazza! 54 00:06:19,290 --> 00:06:23,380 Piuttostamente, tua madre che ha? È disturbata? 55 00:06:23,420 --> 00:06:25,010 È un po' così... 56 00:06:25,050 --> 00:06:29,430 Anche tu in quattro anni neanche una telefonata hai fatto! 57 00:06:29,510 --> 00:06:32,680 Ho chiamato una volta, era occupato. 58 00:06:32,760 --> 00:06:35,180 - Buttanazza! - Hai visto chi c'è, Jackie? 59 00:06:35,310 --> 00:06:40,560 - Allora Meluzzo, tutto a posto? - Sì. - Sono contento di essere tornato. 60 00:06:40,690 --> 00:06:43,190 Avevo bisogno della mia famiglia. 61 00:06:43,270 --> 00:06:47,530 - Ricorda, la famiglia prima di tutto. < Sì, papà. 62 00:06:47,570 --> 00:06:50,570 Adesso porta fuori la bambina e andate a giocare con il cane. 63 00:06:50,700 --> 00:06:53,030 Va bene, pruppiceddu! 64 00:06:53,070 --> 00:06:55,200 < Pino. < Eh? 65 00:06:55,290 --> 00:06:57,950 Mi è mancata tanto la famiglia. 66 00:06:58,040 --> 00:07:02,710 Era così forte la mancanza che me ne sono fatto un'altra. 67 00:07:04,210 --> 00:07:06,090 Carmen! 68 00:07:08,050 --> 00:07:11,090 - Carmen! - Buttanazza! 69 00:07:11,220 --> 00:07:14,050 Carmen, il caffè! Muoviti! 70 00:07:25,320 --> 00:07:29,110 - Uno solo? - Se questa vuole il caffè, se lo fa lei. 71 00:07:30,110 --> 00:07:31,740 < È giusto. 72 00:07:32,860 --> 00:07:36,490 Comunquemente non si chiama "Questa", ma "Cosa". 73 00:07:36,620 --> 00:07:38,620 A propositamente, Carmen ti presento Cosa... 74 00:07:38,700 --> 00:07:40,620 ...Cosa ti presento Carmen. 75 00:07:41,580 --> 00:07:44,000 Chi è questa Cosa? 76 00:07:44,080 --> 00:07:46,130 Non la voglio! 77 00:07:46,250 --> 00:07:49,510 Non sono una cosa, mi chiamo Isabela Pilar Dos Santos. 78 00:07:49,630 --> 00:07:52,590 No, ti chiami Cosa. È più pulito. 79 00:07:58,640 --> 00:08:01,270 Quanto zucchero, Carmen! 80 00:08:10,240 --> 00:08:14,410 Sta succedendo un casino. Carmen e Cosa litigano. 81 00:08:14,490 --> 00:08:16,530 Passami l'accappatoio. 82 00:08:16,660 --> 00:08:19,870 Forse non mi sono spiegato. 83 00:08:19,910 --> 00:08:23,160 Quelle due là sotto si stanno riempiendo di mazzate. 84 00:08:23,250 --> 00:08:25,290 Pino, Pino! 85 00:08:25,380 --> 00:08:27,790 Ma è normale! 86 00:08:27,920 --> 00:08:30,300 Nelle famiglie c'è dibattito. 87 00:08:30,380 --> 00:08:33,800 La mia è una famiglia moderna, allargata. 88 00:08:36,430 --> 00:08:39,560 Come sei modé, Pino. 89 00:08:44,190 --> 00:08:46,810 Lui si chiama Jackie. E tu come ti chiami? 90 00:08:46,940 --> 00:08:48,520 Eh? 91 00:08:52,440 --> 00:08:54,320 E il tuo papà? 92 00:08:54,400 --> 00:08:55,950 Come si chiama? 93 00:09:04,290 --> 00:09:05,960 Pino! 94 00:09:06,080 --> 00:09:08,290 - Pino, non ti distrarre. - Sì. 95 00:09:10,960 --> 00:09:14,090 - Come mi trovi? - Sei elegante come sempre. 96 00:09:14,170 --> 00:09:17,840 Chi è bello è bello e chi è più bello di te, si trucca! 97 00:09:18,970 --> 00:09:21,100 Perfetto! Andiamo. 98 00:09:33,940 --> 00:09:35,860 - Che facciamo? - Lasciale stare. 99 00:09:35,950 --> 00:09:39,620 La loro sarà una grande amicizia. Andiamo! 100 00:09:45,330 --> 00:09:46,830 Buttana! 101 00:09:48,250 --> 00:09:50,380 Aspetta. 102 00:09:52,210 --> 00:09:54,130 Andiamo. 103 00:10:06,520 --> 00:10:10,360 Cetto, come ti sei fatto grosso! 104 00:10:10,400 --> 00:10:15,150 - Si mangia bene in Sud America, eh? < Maledetta giustizia. 105 00:10:15,240 --> 00:10:18,400 - Quattro anni lontano dalla tua terra. - Per cosa poi? 106 00:10:18,530 --> 00:10:22,280 Bancarotta fraudolenta, false fatturazioni, riciclaggio... 107 00:10:22,370 --> 00:10:24,370 < Tutte puttanate! 108 00:10:24,410 --> 00:10:28,670 - Ma manco avesse rubato qualcosa a qualcuno! - Bastasi. 109 00:10:28,790 --> 00:10:30,920 Eh, caini! 110 00:10:31,000 --> 00:10:36,670 - Ehi, guarda chi c'è! - E tu come stai? Tutto ok? 111 00:10:36,800 --> 00:10:40,890 La pensione di invalidità ti arriva sempre? 112 00:10:40,930 --> 00:10:42,680 Sempre precisa, ogni mese. 113 00:10:42,760 --> 00:10:45,560 Grazie a te, Cetto. Ti sarò eternamente grato. 114 00:10:45,680 --> 00:10:48,270 Zoppichi sempre a comando? 115 00:10:51,310 --> 00:10:52,940 Che caino! 116 00:10:53,060 --> 00:10:55,570 < Vado a giocare a tennis. - Ciao! 117 00:10:55,650 --> 00:10:57,190 Ciao! 118 00:10:57,280 --> 00:10:59,200 Eh, cornuto! 119 00:11:02,450 --> 00:11:05,330 Sono zone bellissime, quasimente vergini. 120 00:11:05,410 --> 00:11:10,580 Ma da quelle parti il comunismo c'è sempre? 121 00:11:10,670 --> 00:11:13,330 Una volta, ora si sta estinguendo. 122 00:11:13,460 --> 00:11:16,090 Più che altro c'è pilu. 123 00:11:17,670 --> 00:11:19,550 Pilu a perdita d'occhio. 124 00:11:19,590 --> 00:11:22,220 Pilu da costa a costa, dall'alba al tramonto. 125 00:11:22,300 --> 00:11:23,470 Pilu a pranzo e a cena. 126 00:11:23,550 --> 00:11:27,850 Immaginate un continente grande dieci volte l'Italia ma senza steppe. 127 00:11:27,930 --> 00:11:28,980 Solo pilu. 128 00:11:30,810 --> 00:11:33,060 Container pieni di pilu. 129 00:11:35,190 --> 00:11:37,730 Navi traghetto piene di pilu. 130 00:11:38,610 --> 00:11:41,820 Nelle petroliere non c'è u petrolio, ma c'è u pilu. 131 00:11:44,490 --> 00:11:46,620 I bambini a dieci anni sono così... 132 00:11:46,740 --> 00:11:50,500 ...e per forza con tutte le energie che c'ha bamba, scusa! 133 00:11:50,620 --> 00:11:51,710 U pilu è u pilu! 134 00:11:51,750 --> 00:11:55,250 C'è u pilu in polvere, non c'è il latte in polvere. 135 00:12:12,020 --> 00:12:14,270 - Bentornato, dottore. - Bentornato. 136 00:12:16,770 --> 00:12:18,900 Allora, ragioniere? 137 00:12:19,030 --> 00:12:23,990 Vede, signor Cetto? Il villaggio è più o meno come l'ha lasciato. 138 00:12:24,030 --> 00:12:29,240 Stiamo facendo l'ampliamento, più avanti ci sono quattro casette. 139 00:12:29,290 --> 00:12:32,410 < L'unico problema lo stanno facendo in Comune. 140 00:12:32,500 --> 00:12:34,670 Che problema? 141 00:12:34,750 --> 00:12:40,300 Hanno scoperto che il villaggio è costruito su una città antica. 142 00:12:40,380 --> 00:12:43,510 - Etrusca? - E quindi? È vietato? 143 00:12:43,550 --> 00:12:45,430 Sarebbe vietato. 144 00:12:45,510 --> 00:12:49,890 Invece di ringraziarci che da una città vecchia gliel'abbiamo fatta nuova! 145 00:12:49,930 --> 00:12:52,180 - Che cornuti! - Ogni giorno se ne inventano una. 146 00:12:52,270 --> 00:12:56,020 Il villaggio è abusivo, gli impianti non sono a norma, i permessi... 147 00:12:56,060 --> 00:12:59,820 - Non ti lasciano lavorare! - < Ascoltate! 148 00:13:10,580 --> 00:13:12,580 - Parla strano. - È inglese. 149 00:13:12,700 --> 00:13:14,330 Brutta gente. 150 00:13:14,460 --> 00:13:16,080 Vai. 151 00:13:16,170 --> 00:13:20,590 Mister, senti a me. Vai a casa, sciò! 152 00:13:20,710 --> 00:13:22,670 Sciò! Vai, vai! 153 00:13:26,800 --> 00:13:29,430 - Cos'è quella? - Una fogna. 154 00:13:29,470 --> 00:13:31,310 Scarica a mare, tutto regolare. 155 00:13:31,350 --> 00:13:33,600 Ah, vabbè... scende a mare. 156 00:13:33,680 --> 00:13:35,850 Allora è tutto regolare. 157 00:13:41,190 --> 00:13:43,360 Cetto, io te lo devo dire. 158 00:13:43,480 --> 00:13:47,240 In questi quattro anni sono cambiate tante cose. 159 00:13:47,990 --> 00:13:50,870 Qui si è arrivato a dire... 160 00:13:50,950 --> 00:13:53,700 ...de - mo - li - zi - oni. 161 00:13:53,750 --> 00:13:55,710 E moriu u cane. 162 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 - Lo dicono sempre. < Stavolta hanno la scusa. 163 00:14:00,080 --> 00:14:02,500 Dicono che vogliono costruire un parco archeologico. 164 00:14:02,590 --> 00:14:04,340 Una cosa etrusca. 165 00:14:04,380 --> 00:14:07,880 Sì, una palazzina etrusca... Non si è capito bene. 166 00:14:08,010 --> 00:14:10,600 Dicono pure che le costruzioni sono tutte abusive. 167 00:14:10,640 --> 00:14:15,140 Sì vabbè, geometra, abusive... Come scusa non regge! 168 00:14:15,270 --> 00:14:17,890 - Abusive. - Vabbè... 169 00:14:24,900 --> 00:14:28,910 Tenente Cavallaro carissimo! Signora! E questo lupacchiotto? 170 00:14:28,990 --> 00:14:32,240 La Qualunque! Per la serie "a volte ritornano". 171 00:14:32,280 --> 00:14:34,490 - Ma sì! - Passano in fretta 4 anni. 172 00:14:36,410 --> 00:14:38,660 - La trovo bene. - Mai stato meglio. 173 00:14:38,750 --> 00:14:41,170 Come un cruciverba orizzontale e verticale. 174 00:14:41,290 --> 00:14:44,050 Ma soprattuttamente orizzontale. 175 00:14:44,130 --> 00:14:47,510 - Il solito galantuomo. - Bello, vero? Le piace? 176 00:14:47,550 --> 00:14:52,050 - Sì, anche troppo bello. - Guarda. 177 00:14:52,180 --> 00:14:56,680 Da qui si vede bene il mare, anzi direi troppo bene. 178 00:14:57,560 --> 00:15:01,060 - Abbiamo quasi i piedi nell'acqua. - Attento ai granchi che mozzicano! 179 00:15:05,570 --> 00:15:10,280 - Naturalmente è tutto pagato. - Preferisco pagare da me. 180 00:15:10,320 --> 00:15:12,780 Sarà per un'altra volta. 181 00:15:12,820 --> 00:15:15,450 Mi fa la ricevuta fiscale? 182 00:15:33,300 --> 00:15:35,220 La ricevuta? 183 00:15:36,350 --> 00:15:38,930 Non c'è problema, Carmen. 184 00:15:49,860 --> 00:15:51,450 < Un attimo. 185 00:16:00,870 --> 00:16:02,710 < Lo scontone, eh? 186 00:16:02,750 --> 00:16:05,330 Non si disturbi. 187 00:16:05,380 --> 00:16:08,460 - Uno sconticione! - Faccia il prezzo com'è. 188 00:16:11,630 --> 00:16:13,220 Cinque euro. 189 00:16:18,260 --> 00:16:23,770 Vuoi dirmi che in quattro anni abbiamo guadagnato questa miseria? 190 00:16:23,900 --> 00:16:27,110 Non scherziamo, dai! 191 00:16:27,150 --> 00:16:31,900 - Abbiamo avuto molte difficoltà. - Quali difficoltà? - La crisi... 192 00:16:31,990 --> 00:16:33,400 ...le tasse... 193 00:16:33,490 --> 00:16:36,740 Non nominare mai più quella parola in mia presenza. 194 00:16:36,780 --> 00:16:41,620 - Che tasse? - Devo dichiarare qualche migliaio di euro... 195 00:16:41,660 --> 00:16:43,790 ...per non destare sospetti. 196 00:16:43,870 --> 00:16:49,050 Mi creda, un po' di tasse dobbiamo pagarle. 197 00:16:49,130 --> 00:16:51,920 Ma che sta succedendo? 198 00:16:52,050 --> 00:16:55,680 Uno manca quattro anni e siete usciti tutti di testa? 199 00:16:55,760 --> 00:16:59,430 Ragioniere, quante volte devo dirti che le tasse sono come la droga? 200 00:16:59,560 --> 00:17:03,270 Se le paghi una volta, finisce che ti prende la voglia. 201 00:17:03,310 --> 00:17:06,150 Le tasse non si pagano! Cazzu cazzu! 202 00:17:06,190 --> 00:17:08,770 < Tu ti lamenti per le tasse. 203 00:17:08,810 --> 00:17:14,780 Qui sono arrivati ad arrestare un gentiluomo, un galantuomo... 204 00:17:14,820 --> 00:17:18,530 ...solo perché ha sparato al vicino... 205 00:17:18,570 --> 00:17:23,540 ...senza chiedersi se questo vicino è un infame. - Veramente? 206 00:17:25,330 --> 00:17:29,290 - E come è possibile? - Te ne dico un'altra. 207 00:17:29,340 --> 00:17:31,710 Hanno sequestrato alcune terre di amici carissimi... 208 00:17:31,840 --> 00:17:35,970 ...e le hanno date ai preti. < Non è una vergogna? 209 00:17:36,090 --> 00:17:38,930 Cose da pazzi... 210 00:17:38,970 --> 00:17:40,970 È anarchia! 211 00:17:41,060 --> 00:17:42,850 < E non è tutto. 212 00:17:42,930 --> 00:17:46,190 Adesso stanno indagando sulle proprietà costruite senza permessi. 213 00:17:46,230 --> 00:17:49,980 Il tuo villaggio, la pizzeria e tutto il resto non sono al sicuro. 214 00:17:50,110 --> 00:17:53,860 Questi si attaccano a tutto, non hanno vergogna! 215 00:17:53,940 --> 00:17:58,450 Ma questi chi? Voglio nome, cognome e soprannome. 216 00:17:58,490 --> 00:18:03,120 Polizia, carabinieri, finanza, Belle Arti... tutti quanti! 217 00:18:03,200 --> 00:18:05,250 E ovviamente Cavallaro. 218 00:18:05,370 --> 00:18:08,500 < Il tenente ficca il naso ovunque. 219 00:18:08,580 --> 00:18:11,460 Va dicendo che stavolta andrà fino in fondo. 220 00:18:11,500 --> 00:18:17,260 Che vada fino in fondo, così se lo mangiano i pesci. 221 00:18:17,380 --> 00:18:19,010 Non è solo. 222 00:18:19,090 --> 00:18:23,390 Se lo ricorda De Santis, il maestrino? 223 00:18:23,470 --> 00:18:28,890 - L'uomo rispettoso delle regole e tutte quelle cazzate. - Me lo ricordo. 224 00:18:28,980 --> 00:18:31,110 De Santis vuole scendere in politica. 225 00:18:31,150 --> 00:18:33,770 Si candida a sindaco. 226 00:18:33,900 --> 00:18:37,110 - E ce la può fare. - Vabbè, va'... 227 00:18:37,150 --> 00:18:40,530 È un uomo senza vergogna. 228 00:18:40,620 --> 00:18:45,660 Si è schierato completamente dalla parte della legge. 229 00:18:45,750 --> 00:18:48,790 Schierarsi a favore della legge? 230 00:18:48,870 --> 00:18:53,170 - È legale questa cosa? - Pare di sì. 231 00:18:53,250 --> 00:18:56,880 - E se quello diventa sindaco? - Il paese è a rischio legalità. 232 00:18:56,920 --> 00:19:00,680 < Cetto, qualcuno deve fermare il De Santis. 233 00:19:00,760 --> 00:19:04,060 Noi ci abbiamo pensato e a lungo. 234 00:19:04,930 --> 00:19:08,310 - Siamo arrivati a una conclusione. - Che sarebbe? 235 00:19:09,640 --> 00:19:11,060 Tu. 236 00:19:11,190 --> 00:19:14,150 Tu devi essere il nostro sindaco. 237 00:19:14,190 --> 00:19:16,320 Io sindaco? 238 00:19:16,440 --> 00:19:17,940 Sì. 239 00:19:18,030 --> 00:19:19,650 Così dite? 240 00:19:20,570 --> 00:19:22,320 Sì. 241 00:19:27,450 --> 00:19:31,040 Esco, ho bisogno di riflettere. 242 00:19:31,080 --> 00:19:32,580 Sì. 243 00:19:34,710 --> 00:19:36,170 Sì. 244 00:20:07,740 --> 00:20:11,870 - Hai riflettuto? - Tre volte, ma non sono ancora convinto. 245 00:20:12,000 --> 00:20:14,460 Andiamo a fare un giro, guido io. 246 00:20:25,760 --> 00:20:27,720 Ma vaffanculo! 247 00:20:30,770 --> 00:20:33,020 Bastaso! 248 00:20:36,150 --> 00:20:39,650 Questo l'ho creato io dal niente, dal nulla. 249 00:20:40,860 --> 00:20:44,740 - Prima c'erano solo alberi, pini marittimi. - Macchia mediterranea. 250 00:20:44,780 --> 00:20:46,370 Erbacce, dune. 251 00:20:46,410 --> 00:20:51,160 - E questi bastasi mi vogliono togliere tutto questo. - Cornuti! 252 00:20:51,290 --> 00:20:53,370 Caini! Puh! 253 00:20:55,170 --> 00:20:57,920 È una giornata ventosa. Scusa, Pino. 254 00:20:58,000 --> 00:21:02,510 E qui sai che c'era? Solo pietre vecchie, tombe... 255 00:21:02,550 --> 00:21:06,430 ...anfore, elmi, scudi, colonne, insommamente delle macerie. 256 00:21:06,510 --> 00:21:08,390 Io l'ho bonificato. 257 00:21:08,430 --> 00:21:11,310 - Tutta roba mia. - Tutta roba tua. 258 00:21:13,560 --> 00:21:15,060 Senza dubbiamente. 259 00:21:15,190 --> 00:21:19,060 Buttana! Zoccolara! 260 00:21:19,190 --> 00:21:24,200 < Buttanazza! - Ssh, ha il sonno delicato. 261 00:21:29,410 --> 00:21:34,710 Buttana! Zoccolara! Buttanazza! 262 00:21:34,830 --> 00:21:38,830 Carmen, come sei all'antica. Smettila! 263 00:21:57,980 --> 00:22:01,860 - Il totale... - Ricontrolliamo. 264 00:22:03,480 --> 00:22:06,990 Ho deciso: date a Cetto quel che è di Cetto. 265 00:22:07,070 --> 00:22:08,490 Accetto. 266 00:22:13,080 --> 00:22:15,370 Salgo in politica, mi candido a sindaco. 267 00:22:15,620 --> 00:22:17,750 Olè! 268 00:22:17,870 --> 00:22:20,750 - Bravo, Cetto! - Sindaco! 269 00:22:20,880 --> 00:22:27,010 Vinceremo, basta un po' di impegno e soprattuttamente tante buste farcite. 270 00:22:27,090 --> 00:22:29,970 - Lo sapevamo! - Siamo pronti, Cetto. 271 00:22:30,010 --> 00:22:35,470 - Cetto, quella è la casa del tuo avversario. - Bene. 272 00:22:35,520 --> 00:22:40,520 Che dici? Gliela diamo la buona notizia a De Santis? 273 00:22:40,650 --> 00:22:42,360 Gli mandiamo un messaggino. 274 00:22:42,400 --> 00:22:44,150 Ah. 275 00:22:44,900 --> 00:22:48,530 - Allora scacciu? - E scaccia. 276 00:22:55,660 --> 00:22:58,040 Il messaggino gli è arrivato. 277 00:22:59,540 --> 00:23:01,500 Cazzu cazzu! 278 00:23:02,790 --> 00:23:04,800 Auguri, De Santis! 279 00:23:09,800 --> 00:23:12,050 Figli di puttana! 280 00:23:30,150 --> 00:23:32,200 Ciao, De Santis. 281 00:23:33,700 --> 00:23:35,080 L'hai saputo? 282 00:23:36,830 --> 00:23:40,830 - Sono entrato in politica, sai? - Me ne sono accorto. 283 00:23:43,460 --> 00:23:47,300 Ce l'avevi da tanti anni la macchinetta? 284 00:23:50,930 --> 00:23:52,550 Questo è l'anno del vetro fumè. 285 00:23:54,350 --> 00:23:56,680 Ciao, De Santis. 286 00:23:58,600 --> 00:24:00,560 - Ciao. - Ciao! 287 00:24:00,600 --> 00:24:02,730 Meglio di Capodanno. 288 00:24:18,580 --> 00:24:21,210 La grigliata è pronta! 289 00:24:22,750 --> 00:24:24,630 Ecco qui! 290 00:24:26,590 --> 00:24:30,260 La salsiccia è piccante, ma la nduja è deprecante. 291 00:24:30,380 --> 00:24:32,760 Il futuro è Cetto! 292 00:24:32,840 --> 00:24:35,640 Il futuro è in Cetto! 293 00:24:35,720 --> 00:24:39,470 - Come stai? - Io sto bene, Cetto. 294 00:24:39,520 --> 00:24:43,640 - Ho sempre un pensiero fisso. - Quello ce l'ho sempre anch'io. 295 00:24:43,730 --> 00:24:47,020 - Per niente siamo cugini. - Ma non quello, Cetto. 296 00:24:47,150 --> 00:24:49,610 Mio figlio è ancora senza lavoro. 297 00:24:49,650 --> 00:24:55,610 - Pensa, si è laureato al DAMS. - Roba francese, "dams e messieurs"! 298 00:24:55,660 --> 00:25:00,160 Appena mi eleggono, lo faccio console male che vada cameriere. 299 00:25:00,290 --> 00:25:03,750 Mi farebbe piacere frequentarci. 300 00:25:03,790 --> 00:25:06,670 Discorso! Discorso! 301 00:25:06,750 --> 00:25:09,550 Discorso! Discorso! 302 00:25:09,670 --> 00:25:11,760 - Discorso! - Allora... 303 00:25:11,800 --> 00:25:14,680 Cari amici e parenti stretti... 304 00:25:14,800 --> 00:25:18,800 ...io mi candido per abbracciare il grido di libertà che si alza... 305 00:25:18,890 --> 00:25:21,560 ...dalle aule del tribunale alle celle del carcere... 306 00:25:21,680 --> 00:25:26,770 ...di amici barbaramente e ingiustamente definiti latitanti... 307 00:25:26,810 --> 00:25:30,190 ...costretti ad abbandonare il proprio letto nel cuore della notte. 308 00:25:30,320 --> 00:25:32,320 < Che dolore! Che disperazione! 309 00:25:32,440 --> 00:25:34,450 È ora di dire basta! 310 00:25:36,950 --> 00:25:41,080 < Signori, io mi candido in nome dei valori... 311 00:25:41,200 --> 00:25:42,700 ...prima di tutto la famiglia. 312 00:25:42,830 --> 00:25:46,290 Io amo la famiglia! 313 00:25:48,580 --> 00:25:51,670 - Viva la famiglia! - Evviva! 314 00:26:20,870 --> 00:26:22,740 Ora basta! 315 00:26:27,330 --> 00:26:30,830 O se ne va lei o me ne vado io! 316 00:26:33,340 --> 00:26:35,380 Non puoi avere due mogli. 317 00:26:35,460 --> 00:26:40,470 Carmen, come sei fatta! Non ti va mai bene niente! 318 00:26:40,510 --> 00:26:42,640 Ogni cosa è un problema. 319 00:26:42,760 --> 00:26:45,390 Che saranno mai due mogli? 320 00:26:45,470 --> 00:26:48,770 Non si possono avere due macchine, non si possono avere due moto... 321 00:26:48,890 --> 00:26:52,150 ...non si possono avere due case... - Due case sì. 322 00:26:52,270 --> 00:26:53,900 Infatti me ne vado nell'altra. 323 00:26:53,980 --> 00:26:58,280 Se si va avanti così, non si possono avere manco due cugghiuna. 324 00:27:02,780 --> 00:27:05,790 - Io sono rimasta per tuo figlio. - Sì, sì... 325 00:27:13,040 --> 00:27:15,000 - Cetto... - Mhm? 326 00:27:15,050 --> 00:27:20,550 Cetto, ma quella cosa piccola, negra... è tua figlia? 327 00:27:22,050 --> 00:27:23,680 Sai che ti voglio bene. 328 00:27:23,760 --> 00:27:26,810 Infattamente per questo te lo dico: non sono cazzi tuoi. 329 00:27:27,810 --> 00:27:29,520 Ah, no? 330 00:27:32,310 --> 00:27:36,690 Io mi vergogno davanti a tutto il paese, alla famiglia... 331 00:27:36,780 --> 00:27:38,690 ...e non sono cazzi miei? 332 00:27:40,030 --> 00:27:42,200 È una vera schifezza! 333 00:27:50,210 --> 00:27:53,960 Mamma, dove stai andando? 334 00:27:54,080 --> 00:27:56,840 Cambio aria, vado in campagna. 335 00:28:01,050 --> 00:28:03,180 Qui c'è odore di marcio. 336 00:28:05,850 --> 00:28:08,680 - Tutto bene, amore? - Sì, tutto a posto. 337 00:28:08,720 --> 00:28:11,440 Non preoccuparti, vai pure. 338 00:28:14,810 --> 00:28:17,360 Papà, lei è Laura. 339 00:28:18,860 --> 00:28:21,990 - Buonasera, signor La Qualunque. - Buonasera. 340 00:28:34,630 --> 00:28:36,500 Era la tua ragazza? 341 00:28:37,380 --> 00:28:39,380 Sì, papà. 342 00:28:39,500 --> 00:28:42,760 - Era la tua ragazza? - Sì, papà. 343 00:28:42,880 --> 00:28:48,390 Melo, quella ragazza non va bene. Non ha le tette ed è scarsa di culo. 344 00:28:48,510 --> 00:28:50,640 L'ho guardata bene, sai. 345 00:28:51,770 --> 00:28:53,640 Ti devo parlare. 346 00:28:53,770 --> 00:28:55,900 Seguimi. 347 00:28:58,360 --> 00:29:00,110 Senti, Melo... 348 00:29:00,900 --> 00:29:03,030 ...presto io sarò sindaco... 349 00:29:03,150 --> 00:29:05,490 ...quindi tu per legge vicesindaco. 350 00:29:07,490 --> 00:29:11,660 - Ci sono delle cose da sistemare: tu devi cambiare. - Lo so. 351 00:29:11,750 --> 00:29:16,630 Io sono mancato e un figlio senza padre può prendere una brutta piega. 352 00:29:16,670 --> 00:29:18,790 Ma ora sono tornato. 353 00:29:19,670 --> 00:29:24,300 Ti ho visto l'altra sera in moto, avevi il casco. 354 00:29:25,430 --> 00:29:28,430 Non va bene, Melo. Ho un nome in paese. 355 00:29:28,550 --> 00:29:32,180 - Lo so, papà. - Tu sei il mio orgoglio. 356 00:29:32,270 --> 00:29:34,890 Mi sono sacrificato, mi sono impegnato per te. 357 00:29:34,940 --> 00:29:39,060 - Ti ho insegnato tutto, te lo sei dimenticato? - No, papà. 358 00:29:39,900 --> 00:29:43,280 Quando avevi 11 anni, ti ho dato le prime lezioni di guida. 359 00:29:43,320 --> 00:29:45,450 Quando ne avevi 12, che ho fatto? 360 00:29:46,570 --> 00:29:49,030 Mi hai insegnato a picchiare i compagni di scuola. 361 00:29:49,070 --> 00:29:51,700 Quando ne avevi 12, che ho fatto? 362 00:29:51,790 --> 00:29:54,710 Mi hai insegnato a picchiare i compagni che non mi facevano copiare. 363 00:29:54,830 --> 00:29:59,960 Non devi metterti il casco, potrebbero pensare che sei timido. 364 00:30:02,050 --> 00:30:03,340 Ti devi far rispettare. 365 00:30:03,420 --> 00:30:07,840 Se dai la precedenza a un incrocio, finiscono col darti del ricchione. 366 00:30:07,970 --> 00:30:11,810 E come se non bastasse mi cadi su una ragazza senza minne. 367 00:30:11,850 --> 00:30:14,310 - Dove ho sbagliato? < Tu non hai sbagliato. 368 00:30:14,350 --> 00:30:16,480 Sono io che sono sbagliato. 369 00:30:16,600 --> 00:30:20,310 La campagna elettorale comincia tra qualche giorno. 370 00:30:20,360 --> 00:30:24,940 Io e te ci prendiamo un po' di svago, parliamo, riflettiamo parecchiamente. 371 00:30:24,990 --> 00:30:27,450 Magari andiamo a caccia e a pesca. 372 00:30:28,990 --> 00:30:30,990 - Sì. - Melo? 373 00:30:32,240 --> 00:30:34,450 Era senza minne. 374 00:30:35,830 --> 00:30:38,080 È caduto il mondo, sai? 375 00:30:39,500 --> 00:30:41,590 - Scusa, papà. < Piatta! 376 00:30:42,130 --> 00:30:44,250 Che dolore mi hai dato, Melo! 377 00:30:49,130 --> 00:30:51,140 Andiamo. 378 00:31:00,650 --> 00:31:02,270 Andiamo, dai! 379 00:31:08,740 --> 00:31:11,110 Cosa c'è? 380 00:31:11,160 --> 00:31:14,620 Sono tuo padre, Melo. Ti ho visto nudo tante volte. 381 00:31:14,660 --> 00:31:18,040 Lei non ne parliamo! 382 00:31:20,290 --> 00:31:22,540 - Forza! - Sì, papà. 383 00:31:22,670 --> 00:31:24,800 Non farmi fare brutte figure. 384 00:31:26,510 --> 00:31:30,680 Sorprendila, deve gridare. 385 00:31:34,550 --> 00:31:38,930 - Melo... sta scurando, eh? - Niente, papà. 386 00:31:39,020 --> 00:31:42,520 - Forse non ho l'esca giusta. - Sì, va bene... sì. 387 00:31:42,560 --> 00:31:45,940 - Sì, l'esca giusta! - Ne prendo un'altra. 388 00:31:46,020 --> 00:31:47,900 Va bene. 389 00:31:53,070 --> 00:31:56,200 Hanno abboccato, Melo! Dai! 390 00:32:02,080 --> 00:32:04,420 Quanti pesci! 391 00:32:13,340 --> 00:32:16,180 - È fichissimo qui, mi piace! - Zitto. 392 00:32:17,600 --> 00:32:19,350 Sì, papà. 393 00:32:19,430 --> 00:32:21,480 Zitto, eh? 394 00:32:21,560 --> 00:32:23,600 Fermati. 395 00:32:32,070 --> 00:32:35,240 Jackie, guarda cosa abbiamo preso! 396 00:32:36,490 --> 00:32:38,370 Jackie! 397 00:32:39,700 --> 00:32:41,200 Jackie! 398 00:32:42,080 --> 00:32:45,460 Amore mio, si nu bijoux, ma famme parlà a me... 399 00:32:53,510 --> 00:32:57,640 - Perché Meluzzo piange? - Ho sparato al cane... 400 00:32:57,720 --> 00:33:01,220 ...ma stavolta non l'ho fatto apposta. - Gli era molto affezionato. 401 00:33:01,270 --> 00:33:03,270 Meglio non affezionarsi. 402 00:33:03,390 --> 00:33:07,650 A propositamente volevo dirti una cosa. 403 00:33:07,770 --> 00:33:11,530 - Aspettavamo il tuo ritorno perché... - E dai! 404 00:33:11,650 --> 00:33:14,150 Io e Svetlana vogliamo sposarci. 405 00:33:14,240 --> 00:33:17,620 Tu e Svetlana? Ma siete sicuri? 406 00:33:17,660 --> 00:33:19,910 - Sì. - Sì, Cetto. 407 00:33:20,040 --> 00:33:22,040 Va bene. 408 00:33:23,540 --> 00:33:25,790 Sì, il mese prossimo. 409 00:33:26,670 --> 00:33:29,880 Per noi sarebbe un grande onore. 410 00:33:29,920 --> 00:33:35,630 - Ci farebbe piacere se tu ci facessi da testimone. - Testimone? 411 00:33:35,680 --> 00:33:39,050 Che brutta parola per dire una cosa così bella! 412 00:33:40,260 --> 00:33:42,520 Pino, per te questo e altro. 413 00:33:42,560 --> 00:33:45,940 Ora però dobbiamo concentrarci sulla campagna elettorale. 414 00:33:46,060 --> 00:33:47,650 Domani mattina si comincia. 415 00:33:47,690 --> 00:33:49,690 Dov'è Melo? 416 00:33:49,770 --> 00:33:53,320 < Melo! - Il caffè. - Ah, sì! Grazie. 417 00:33:53,440 --> 00:33:55,320 Meluzzo! 418 00:33:55,400 --> 00:33:57,700 Propiceddu! 419 00:34:02,410 --> 00:34:07,040 Tu non piangi per il cane, tu mi nascondi qualcosa. 420 00:34:07,080 --> 00:34:09,210 No, è per il cane. 421 00:34:09,330 --> 00:34:14,090 - Non ci credo. La scuola tutto a posto? - Sì, al solito. 422 00:34:14,170 --> 00:34:18,840 - Cosa fai ora? Le medie? - Primo anno di geometra. 423 00:34:18,970 --> 00:34:21,220 Di già? Bravo! Primo geometra. 424 00:34:21,350 --> 00:34:25,850 - È la terza volta, papà. - Non piangere, Melo. 425 00:34:25,980 --> 00:34:30,480 Il cane era brutto forte, neanche mordeva. 426 00:34:30,560 --> 00:34:32,730 Non devi piangere. 427 00:34:32,820 --> 00:34:36,820 Per esempiamente vedi questo orologio? 428 00:34:36,860 --> 00:34:39,360 Non funzionava e l'ho riparato. 429 00:34:39,450 --> 00:34:43,240 Ora non è più un orologio, è mio cugino. 430 00:34:43,330 --> 00:34:46,200 Secondo te se muore, io mi dispiaccio? 431 00:34:47,250 --> 00:34:50,830 - Sì, papà. - No, Melo! Me ne fotto! 432 00:34:50,880 --> 00:34:52,750 Me ne compro un altro. 433 00:34:56,630 --> 00:34:59,630 Meluzzo, ora basta. 434 00:34:59,720 --> 00:35:02,260 Ora basta che ho fame. 435 00:35:16,280 --> 00:35:21,280 Il palloncino per la bambina e un complimento alla mamma. 436 00:35:21,360 --> 00:35:24,240 - Sa che lei ha un bel corpo da assessore? - Grazie. 437 00:35:24,280 --> 00:35:27,500 - Mi telefoni, le lascio il numero. - Andiamocene però, Cetto. 438 00:35:27,540 --> 00:35:32,540 - Se perdiamo mezz'ora ad ogni minna, finiamo dopodomani. - Hai ragione. 439 00:35:32,670 --> 00:35:34,290 Dobbiamo pensare in grande. 440 00:35:34,420 --> 00:35:39,050 Però come criterio di massima, come sistema di riferimento... 441 00:35:39,170 --> 00:35:43,180 ...come atteggiamento preferenziale tu fatti i cazzi tuoi. - È giusto. 442 00:35:43,260 --> 00:35:44,640 Buongiorno, signorina. 443 00:35:48,140 --> 00:35:51,810 Non posso, c'è un incendio sulla Sila. 444 00:35:51,900 --> 00:35:56,020 L'incendio è già indomabile, fai il viaggio per niente. 445 00:35:56,070 --> 00:35:58,780 Fammi il piacere e fai il giro largo. 446 00:36:01,200 --> 00:36:02,700 Non posso. 447 00:36:08,700 --> 00:36:10,580 Ascoltami. 448 00:36:24,050 --> 00:36:26,810 < Vota e fai votare Cetto La Qualunque! 449 00:36:26,850 --> 00:36:30,060 Questo è il buono benzina offerto da Cetto La Qualunque! 450 00:36:30,100 --> 00:36:33,600 Fate il pieno di democrazia: 10 euro li mette il vostro candidato. 451 00:36:33,730 --> 00:36:36,440 Votate Cetto La Qualunque, il vostro sindaco. 452 00:36:36,480 --> 00:36:39,610 Fate il pieno di democrazia. 453 00:36:41,990 --> 00:36:46,240 Melo, guarda come sei maschio senza casco! 454 00:36:46,320 --> 00:36:50,450 I capelli al vento sono più sinceri. Aiutami a distribuire i buoni. 455 00:36:50,500 --> 00:36:53,710 - Avanti. < radio: La parola al candidato De Santis. 456 00:36:53,750 --> 00:36:57,380 Cari amici, nelle prossime elezioni comunali... 457 00:36:57,460 --> 00:37:01,970 ...pare abbia deciso di candidarsi un cittadino noto alle cronache locali. 458 00:37:02,010 --> 00:37:08,140 - A questo candidato vorrei porre delle domande. - Bastaso! 459 00:37:08,220 --> 00:37:13,770 Signor La Qualunque, la latitanza l'ha resa migliore? 460 00:37:13,890 --> 00:37:16,400 < Chi sono i loschi figuri che frequenta? 461 00:37:16,520 --> 00:37:21,740 < La donna che l'accompagna è la sua concubina? - Ora basta! 462 00:37:21,780 --> 00:37:24,280 Ho ddu' cugghiuna che minacciano la secessione. 463 00:37:24,360 --> 00:37:26,240 Pino, chiama la tipografia. 464 00:37:26,280 --> 00:37:29,530 - Ho in mente una risposta da dare a De Santis. - Sì. 465 00:37:29,620 --> 00:37:32,870 - Questo non voglio dimenticarlo. - Pronto? È la tipografia? 466 00:37:32,910 --> 00:37:36,000 - Un momento. - Ti detto il testo. - Sì. 467 00:37:38,000 --> 00:37:41,000 - De Santis. - De Santis. 468 00:38:05,900 --> 00:38:08,910 Dov'è il suo programma? 469 00:38:09,700 --> 00:38:13,450 Quello è l'ultimo problema, prendi una pizzetta. 470 00:38:13,580 --> 00:38:15,410 Mangia la pizzetta. 471 00:38:15,460 --> 00:38:18,460 Non ci ha ancora detto chi vuole candidare. 472 00:38:18,580 --> 00:38:22,960 - Non saranno i soliti professionisti della politica? - Nient'affattamente. 473 00:38:23,050 --> 00:38:25,340 Sono volti nuovi e immacolati. 474 00:38:25,420 --> 00:38:30,300 Non ve la volevo far vedere ma ho qui la prima bozza di lista. 475 00:38:30,350 --> 00:38:33,600 Vi propongo il mio dream team... 476 00:38:33,720 --> 00:38:35,230 ...e cioè... 477 00:38:35,350 --> 00:38:40,190 ...Melo La Qualunque, O Pruppo. 478 00:38:41,110 --> 00:38:43,440 Salvo La Qualunque! 479 00:38:45,610 --> 00:38:47,950 Rosario La Qualunque! 480 00:38:48,990 --> 00:38:52,990 Pino "Lo Straniero" acquisito La Qualunque. 481 00:38:53,990 --> 00:38:56,120 Grazie! 482 00:38:57,750 --> 00:39:03,500 - Poimente Rocco La Qualunque! - Rocco La Qualunque è in carcere! 483 00:39:03,630 --> 00:39:09,260 Esce fra due settimane, è pulito. 484 00:39:12,350 --> 00:39:15,270 - Prenda una pizzetta. - Ma sono tutti suoi parenti. 485 00:39:15,350 --> 00:39:17,770 E sono tutti uomini. 486 00:39:17,850 --> 00:39:22,520 Non è il caso che nel Sud entrino in politica anche le donne? 487 00:39:22,650 --> 00:39:26,400 Nella mia visione politica spessatamente all'avanguardia... 488 00:39:26,530 --> 00:39:29,780 ...non sono le donne che devono entrare in politica... 489 00:39:29,900 --> 00:39:33,030 ...ma è la politica che deve entrare dentro le donne. 490 00:39:33,160 --> 00:39:34,780 Non è partito l'applauso ma me lo merito. 491 00:39:34,910 --> 00:39:36,910 Cazzu, cazzu! 492 00:39:39,000 --> 00:39:41,040 Non l'avevo sentito. 493 00:39:42,040 --> 00:39:46,920 Sempre più persone vivono al di sotto della soglia di sopravvivenza. 494 00:39:47,010 --> 00:39:49,300 - Che dispiacere! < Ci sono anziani... 495 00:39:49,420 --> 00:39:52,760 ...disoccupati storici, immigrati. 496 00:39:52,800 --> 00:39:57,390 Cosa farà il sindaco La Qualunque per i poveri e per i bisognosi? 497 00:39:59,640 --> 00:40:01,690 I poveri e i bisognosi... 498 00:40:03,020 --> 00:40:06,270 Non ci avevo pensato! Capita! 499 00:40:06,320 --> 00:40:10,400 Un applauso al nuovo che avanza! 500 00:40:10,450 --> 00:40:15,580 Capita... i poveri e i bisognosi. Capita e ricapiterà! 501 00:40:18,330 --> 00:40:24,210 - Lo facciamo patrimonio dell'umanità. - Può capitare. 502 00:40:24,330 --> 00:40:26,840 L'ottava meraviglia! 503 00:40:26,960 --> 00:40:29,170 Bravo! Bravo! 504 00:40:30,840 --> 00:40:36,600 - Ci conosciamo. Sono Martino Calogero, di Tele di Sopra. - Ciao, Calogero. 505 00:40:36,720 --> 00:40:40,980 Lei ha candidato solo parenti, maschi o femmine che siano. 506 00:40:41,100 --> 00:40:46,230 Non sarebbe meglio aprirsi alla società civile? La ringrazio. 507 00:40:48,820 --> 00:40:50,860 La società civile! 508 00:40:50,990 --> 00:40:55,870 La prima idea bella e giusta che mi sono sentito dire! Bravo! 509 00:40:55,950 --> 00:41:00,240 La società civile, appuntamente. Ora me lo scrivo! 510 00:41:00,330 --> 00:41:04,870 Società civile! Facimu nu bagno! 511 00:41:04,960 --> 00:41:07,630 Facimu nu bagno! 512 00:41:14,010 --> 00:41:18,010 Ma cosa significa? Io non capisco! 513 00:41:18,100 --> 00:41:20,600 Ma no, amore... no! 514 00:41:20,640 --> 00:41:24,600 < Tu sei piaciuta molto a papà. 515 00:41:24,640 --> 00:41:27,520 Non è quello il problema. 516 00:41:27,650 --> 00:41:33,530 È solo che mio padre è uno all'antica. 517 00:41:34,780 --> 00:41:37,120 Crede molto nei valori. 518 00:41:37,160 --> 00:41:40,280 - Ndu culu la società civile! - Ndu culu! 519 00:41:40,410 --> 00:41:44,160 Io l'ho visto come mi ha guardata. Dai, cosa ti ha detto? 520 00:41:44,250 --> 00:41:46,420 < Niente, amore. - Su, dimmelo. 521 00:41:46,540 --> 00:41:49,130 Forse siamo troppo giovani. 522 00:41:49,170 --> 00:41:52,380 Vedrai che col tempo lo capirai anche tu. 523 00:42:03,680 --> 00:42:08,440 < "La proposta politica della lista La Qualunque è inconsistente." 524 00:42:08,560 --> 00:42:10,820 "Mancano le linee programmatiche." 525 00:42:10,940 --> 00:42:15,900 "Non vi sono tracce di un piano economico strutturato per rapinare..." 526 00:42:15,950 --> 00:42:19,950 - Geometra... ripianare! - Ripianare, ripianare! 527 00:42:20,030 --> 00:42:22,950 "..Ripianare l'inquietante voragine debitoria." 528 00:42:23,080 --> 00:42:26,160 E che ddu cugghiuni, ma di che parlano? 529 00:42:27,330 --> 00:42:31,460 "Non si capisce come il candidato intenda affrontare le emergenze..." 530 00:42:31,590 --> 00:42:34,960 "..e i mali tavici di questa terra..." - Atavici! - Atavici. 531 00:42:35,050 --> 00:42:39,720 "..Circondato da uno stuolo di amici e parenti, gente inadeguata..." 532 00:42:39,840 --> 00:42:42,060 "..alla pubblica amministrazione." 533 00:42:42,100 --> 00:42:44,720 - Pino, tu hai capito? - No. - Perfetto! 534 00:42:44,850 --> 00:42:46,430 Pino è l'elettore medio. 535 00:42:46,480 --> 00:42:50,060 Se non ha capito niente, non capirà niente nessuno. 536 00:42:50,100 --> 00:42:54,820 - Andiamo avanti. - Scusami Cetto, con tutto il rispetto che ti porto... 537 00:42:54,860 --> 00:42:56,940 ...il problema non è Pino. 538 00:42:56,990 --> 00:43:00,950 - Le notizie che arrivano non sono buone. - Leggo. 539 00:43:00,990 --> 00:43:03,700 I sondaggi sono tutti negativi. 540 00:43:03,740 --> 00:43:08,500 - Va bene i sondaggi... < Il ragioniere ha ragione. 541 00:43:08,580 --> 00:43:12,630 Dobbiamo reagire, non possiamo stare con le mani in mano. 542 00:43:12,750 --> 00:43:17,130 Ascolta i tuoi amici: qui ci vuole un esperto. 543 00:43:17,220 --> 00:43:20,510 - Vabbè... - Ne abbiamo trovato uno. 544 00:43:20,590 --> 00:43:24,890 - Niente esperti, andiamo avanti così. - Almeno pensaci! 545 00:43:25,010 --> 00:43:29,020 Questo è il numero uno. Quando succede qualcosa di grosso, lui c'è sempre. 546 00:43:29,100 --> 00:43:33,900 Per dirne una, quando Gorbaciov pensava ancora al muro di Berlino: 547 00:43:33,980 --> 00:43:36,980 "Lo buttiamo? Non lo buttiamo? Magari lo ristrutturiamo." 548 00:43:37,030 --> 00:43:41,780 Lui se ne stava là col piccone in mano che picconava. Un grand'uomo! 549 00:43:41,860 --> 00:43:43,780 Poi è un parente di mio cugino. 550 00:43:43,870 --> 00:43:48,040 - Vi devo dire altro? - Assolutamente. - Cetto, è un grand'uomo. 551 00:43:48,160 --> 00:43:53,170 - Costa caro... - Vero. - Perché tutto ha un costo. 552 00:43:54,500 --> 00:43:55,670 Puru u pilu! 553 00:43:56,750 --> 00:43:58,420 Puru u pilu! 554 00:44:01,510 --> 00:44:02,930 Va bene. 555 00:44:04,050 --> 00:44:08,180 - E ndu culo ai giornalisti! - Caini! Puh! 556 00:44:08,930 --> 00:44:10,020 Eh! 557 00:44:22,200 --> 00:44:24,160 - Rosaria! - Francesca! 558 00:44:27,830 --> 00:44:31,290 Non te ne pentirai, è il meglio che c'è in circolazione. 559 00:44:31,330 --> 00:44:32,960 Un pezzo grosso. 560 00:44:33,080 --> 00:44:37,460 - Te l'ho detto che è parente di mio cognato? - Almeno 108 volte. 561 00:44:37,590 --> 00:44:39,050 < Senta... 562 00:44:39,090 --> 00:44:42,590 ...il cartello è sbagliato. 563 00:44:42,680 --> 00:44:44,220 Jerry Salerno. 564 00:44:46,100 --> 00:44:48,600 Io ho fame, andiamo. 565 00:44:50,220 --> 00:44:51,930 - È lui? - È bravissimo. 566 00:44:51,980 --> 00:44:54,100 - È il numero uno. - Vabbuò va'... 567 00:44:59,480 --> 00:45:02,860 Di dov'è di preciso questo Jerry? 568 00:45:02,950 --> 00:45:06,570 Non chiedergli mai se è di Bari. 569 00:45:06,620 --> 00:45:09,120 Mai dire Bari, lui è di Milano. 570 00:45:09,240 --> 00:45:11,500 - Ricordati, di Milano. - Ho capito. 571 00:45:11,580 --> 00:45:15,880 - È di Bari, ma dice di essere di Milano. - Bravo. - Un pentito! 572 00:45:15,960 --> 00:45:19,130 Ci mancava! Ora siamo al completo. 573 00:45:41,730 --> 00:45:43,780 Comunque io sono Pino. 574 00:45:47,870 --> 00:45:50,410 Per curiosità, signor Jerry... 575 00:45:50,490 --> 00:45:54,750 ...esattamente da quale parte del nord venite? 576 00:45:54,790 --> 00:45:56,790 Non è importante. 577 00:45:58,130 --> 00:46:02,300 - "Non è importante". - No, è determinatissimo. 578 00:46:02,380 --> 00:46:05,130 - È il numero uno. - E uno di prima fa due. 579 00:46:05,170 --> 00:46:07,390 Abbiamo Jerry e Tom. 580 00:46:09,050 --> 00:46:10,550 Tom e Jerry, Cetto. 581 00:46:11,310 --> 00:46:12,680 Jerry e Tom. 582 00:46:27,700 --> 00:46:30,450 Domattina come prima cosa i 20.000 di acconto. 583 00:46:30,530 --> 00:46:33,410 - Ci vediamo in albergo da me alle 7 in punto. - Alle 7? 584 00:46:33,450 --> 00:46:36,210 - Alle 7 di sera. - Quelle sono le 19. 585 00:46:36,290 --> 00:46:39,420 Le 7 sono le 7, checchè se ne dica. 586 00:46:42,460 --> 00:46:46,220 Io è dall'82 che non mi sveglio alle 7. 587 00:46:47,340 --> 00:46:48,840 Lo sappiamo, Invalido. 588 00:47:10,450 --> 00:47:11,990 Allora? 589 00:47:12,120 --> 00:47:16,370 L'appuntamento era alle 7. Sono le 7:15. 590 00:47:16,450 --> 00:47:19,710 - Non è importante. - È importante invece. 591 00:47:21,000 --> 00:47:23,090 Si comincia con la puntualità. 592 00:47:23,130 --> 00:47:26,760 - Guagliò, fai caffè a ripetizione! Non ti fermare mai. - A disposizione. 593 00:47:26,880 --> 00:47:29,880 Ho portato i soldi, puoi contarli se vuoi. 594 00:47:29,970 --> 00:47:32,390 - Ecco, signor Jerry... - Puntualità. 595 00:47:36,100 --> 00:47:40,230 Che facemu, un balletto classico? Il tippe tappe? 596 00:47:40,270 --> 00:47:43,770 La danza del ventre facemu? 597 00:47:48,900 --> 00:47:54,740 Nessuna arte è più difficile della conquista del consenso. 598 00:47:55,410 --> 00:47:57,290 È come una guerra. 599 00:47:57,370 --> 00:48:01,000 L'obiettivo essenziale della guerra è la vittoria. 600 00:48:02,120 --> 00:48:04,000 E io voglio vincere. 601 00:48:04,040 --> 00:48:07,380 Solo obbedendo al comando centrale si vince. 602 00:48:07,420 --> 00:48:10,510 E qui il comando centrale... 603 00:48:10,550 --> 00:48:12,890 ...son me. Te capì? 604 00:48:12,930 --> 00:48:17,680 Chi facimu lo sbarco in Normandia? Io non ho fatto il militare. 605 00:48:17,810 --> 00:48:19,390 Ero impegnato. 606 00:48:19,430 --> 00:48:25,520 Senza dubbio c'è in lui qualcosa di ancestrale. 607 00:48:25,560 --> 00:48:28,570 Una sorta di istinto primordiale... 608 00:48:28,690 --> 00:48:31,200 ...un qualcosa di animale. 609 00:48:32,150 --> 00:48:35,700 Ma non basta, bisogna lavorare. 610 00:48:35,780 --> 00:48:37,910 Lavorare a modo mio. 611 00:48:38,950 --> 00:48:42,960 Accetta di fare quello che dico io o rinuncia? 612 00:48:44,080 --> 00:48:47,460 Scusate, ho un impegno. Devo andare a riflettere. 613 00:48:47,590 --> 00:48:49,960 Rifletta pure. 614 00:48:50,090 --> 00:48:53,220 Riflettere piace a tutti, mica solo a lei. 615 00:48:53,340 --> 00:48:57,970 Però mi raccomando, non lo faccia davanti agli altri. 616 00:48:58,060 --> 00:49:00,350 Hai capito, Jerry? 617 00:49:01,730 --> 00:49:05,980 Pare babbu ma 'i sape i trucchi! E bravo Jerry! 618 00:49:06,060 --> 00:49:09,480 - Senta, La Qualsiasi... - La Qualunque. 619 00:49:09,570 --> 00:49:11,740 Vuole vincere le elezioni? 620 00:49:12,450 --> 00:49:14,950 Senza dubbiamente. 621 00:49:20,120 --> 00:49:25,580 Per prima cosa ricordi sempre: lei è la prima pubblicità di se stesso. 622 00:49:25,620 --> 00:49:28,960 < L'immagine del candidato è come l'immagine del guerriero. 623 00:49:30,250 --> 00:49:36,220 < Deve incutere timore nell'avversario e ispirare rispetto nelle truppe. 624 00:49:36,260 --> 00:49:40,140 - Me racumandi, tutto a croce, eh? - Sì, stia tranquillo. 625 00:49:40,260 --> 00:49:44,890 - Nino, che fine ha fatto tuo figlio Francis? - È partito. 626 00:49:45,020 --> 00:49:47,020 È andato al nord. 627 00:49:48,650 --> 00:49:53,990 Il ragazzo ha talento e adesso ha avuto molto successo. 628 00:49:54,030 --> 00:49:56,110 Veramente? 629 00:49:57,110 --> 00:49:59,160 Ora è stilista. 630 00:50:00,740 --> 00:50:03,160 Ha fatto bene a partire, sai? 631 00:50:03,290 --> 00:50:06,500 Sculettava. Il ragazzo non poteva rimanere nel paese. 632 00:50:06,540 --> 00:50:09,170 Era, come dire... troppo stilista. 633 00:50:09,290 --> 00:50:11,800 Attento! 634 00:50:11,880 --> 00:50:16,300 Caccia e mani, Ninuzzo! 635 00:50:22,060 --> 00:50:27,190 Una volta sistemato il look bisogna lavorare sull'immagine pubblica. 636 00:50:27,310 --> 00:50:30,060 - Ecco, siamo arrivati! Scendi! - Non voglio stare qui. 637 00:50:30,190 --> 00:50:33,530 Dobbiamo liberarci dei pesi del passato... 638 00:50:33,570 --> 00:50:37,700 ...eliminare ogni traccia di comportamenti attaccabili. 639 00:50:37,820 --> 00:50:42,700 < Insomma, il candidato deve essere sempre innappuntabile. 640 00:50:42,830 --> 00:50:44,700 Ecco qua, vai! 641 00:50:44,790 --> 00:50:47,670 È bello qua! Ti piace? 642 00:50:47,710 --> 00:50:50,460 Ciao divertiti! Anche tu, eh! 643 00:50:50,540 --> 00:50:53,210 Una volta liberatosi dei fardelli del passato... 644 00:50:53,300 --> 00:50:57,420 ...lei dovrà recuperare sul terreno della famiglia. 645 00:50:57,470 --> 00:51:02,470 < Dobbiamo assolutamente dare un'idea di rispettabilità. 646 00:51:02,560 --> 00:51:06,350 < Lei e sua moglie farete delle passeggiate in paese... 647 00:51:06,480 --> 00:51:09,600 ...soprattutto in situazioni affollate. 648 00:51:09,690 --> 00:51:13,730 < La gente deve pensare che siete una coppia modello. 649 00:51:13,860 --> 00:51:16,990 - Ciao, ciao! - È una buttana, zocculara... 650 00:51:17,110 --> 00:51:19,240 - Buongiorno! - E una buttanazza! 651 00:51:19,320 --> 00:51:22,240 - Buongiorno... buongiorno! - Tappinara. 652 00:51:22,370 --> 00:51:24,990 Da domani lei si occuperà di suo figlio... 653 00:51:25,120 --> 00:51:28,960 ...il giovane guerriero. 654 00:51:29,000 --> 00:51:31,210 Melo, oggi decidi tu. 655 00:51:31,250 --> 00:51:33,130 Dimmi dove vuoi andare. 656 00:51:35,710 --> 00:51:39,590 C'è una bellissima mostra di pittura, magari potremmo andare lì. 657 00:51:40,470 --> 00:51:44,760 Ti porto a dipingere, ho i pennelli in macchina. 658 00:51:44,890 --> 00:51:47,270 - Vuoi fumare? - No, papà. 659 00:51:47,350 --> 00:51:49,890 Neanche fumi? Va bene. 660 00:52:01,910 --> 00:52:04,780 Il tratto c'è, la pennellata non è decisa. 661 00:52:04,910 --> 00:52:09,160 Tra le cose più urgenti dovrà mettere a norma i suoi locali. 662 00:52:13,000 --> 00:52:19,050 < Deve comportarsi da persona civile e affidarsi a un commercialista. 663 00:52:19,170 --> 00:52:22,050 - Ti piace il mio disegno? - Sì, papà. 664 00:52:22,180 --> 00:52:24,140 Ricarichiamo. 665 00:52:24,180 --> 00:52:26,060 È arrivato il momento di pagare le tasse... 666 00:52:26,180 --> 00:52:27,560 ...anche quaggiù. 667 00:52:27,680 --> 00:52:31,560 Va bene tutto, ma io le tasse non le pago! 668 00:52:31,640 --> 00:52:34,810 Io sono un signore, ho un nome in paese! 669 00:52:37,070 --> 00:52:41,650 - Cetto, lei deve pagare le tasse. - Ho detto no ed è no! 670 00:52:41,700 --> 00:52:44,280 Va bene ma allora sì come o cazzu... 671 00:52:44,320 --> 00:52:46,450 Attenzione, La Qualunque. 672 00:52:49,040 --> 00:52:50,700 Va bene. 673 00:52:54,710 --> 00:52:58,550 Però almeno la cultura, me racumandi! 674 00:52:59,590 --> 00:53:01,970 - Che cosa? - La cultura! 675 00:53:03,340 --> 00:53:05,590 Almenomente è gratis? 676 00:53:07,220 --> 00:53:08,470 Senza dubbiamente. 677 00:53:08,600 --> 00:53:15,190 E una tale paura, certi giorni, di trovarsi... 678 00:53:15,230 --> 00:53:21,110 ...con delle ore davanti a sé prima del campanello del sonno... 679 00:53:21,240 --> 00:53:24,740 ...e più niente da dire... 680 00:53:24,820 --> 00:53:28,330 ...e più niente da fare. 681 00:53:28,370 --> 00:53:31,750 E adesso Willie? 682 00:53:31,870 --> 00:53:35,500 Fate qualcosa! 683 00:53:35,580 --> 00:53:38,380 Fate qualcosa! 684 00:53:45,340 --> 00:53:49,260 E poi... me raccumand! Viviamo in un paese cattolico. 685 00:53:49,390 --> 00:53:52,730 Domenica la voglio vedere in prima fila nella sua chiesa. 686 00:53:52,770 --> 00:53:55,640 - Le arivà el mumènt. L'é fundamental! - Va bene. 687 00:53:57,860 --> 00:53:59,400 Brava! 688 00:53:59,480 --> 00:54:01,020 Preghiamo. 689 00:54:02,900 --> 00:54:06,910 Convocati dal Signore per questa celebrazione eucaristica... 690 00:54:07,030 --> 00:54:10,530 ...chiediamo la conversione del cuore e il perdono dei peccati. 691 00:54:10,660 --> 00:54:13,120 Signore... 692 00:54:14,290 --> 00:54:19,000 ...perdona la nostra superbia e la corsa ai primi posti. - Pronto? 693 00:54:19,040 --> 00:54:21,300 < Ah, sei tu! Ciao! 694 00:54:21,420 --> 00:54:23,550 < Non posso. < Perdona il nostro emarginare... 695 00:54:23,630 --> 00:54:27,800 ...i poveri e i sofferenti. - Sono a una specie di riunione. 696 00:54:27,890 --> 00:54:30,680 È una ruttura di cugghiuna che non ti dico guarda... 697 00:54:30,800 --> 00:54:34,640 Va bene, passo alle 11. 698 00:54:34,680 --> 00:54:39,270 Siamo in una chiesa, un po' di buona creanza! 699 00:54:39,310 --> 00:54:41,900 Affettivamente è vero. Prete, sto telefonando. 700 00:54:41,940 --> 00:54:45,150 Per cortesia, abbassi il volume. Un po' di creanza. 701 00:54:45,190 --> 00:54:46,450 Ma veramente! 702 00:54:51,330 --> 00:54:54,080 Ciao, riflettiamo dopo. 703 00:54:54,160 --> 00:54:56,460 Va bene, ciao. 704 00:54:56,540 --> 00:54:58,710 Prego. 705 00:54:58,790 --> 00:55:01,590 Dio Onnipotente, abbia misericordia di noi... 706 00:55:01,670 --> 00:55:03,590 ...perdoni i nostri peccati... 707 00:55:03,670 --> 00:55:07,550 ...e ci conduca alla vita eterna. < Amen. 708 00:55:07,590 --> 00:55:12,180 Qualcuno vuole avvicinarsi per leggere un brano delle scritture? 709 00:55:12,220 --> 00:55:14,180 < Prego! 710 00:55:14,220 --> 00:55:15,970 Vai! 711 00:55:24,190 --> 00:55:26,240 Cari amici e parenti... 712 00:55:26,360 --> 00:55:31,450 ...come ben sapete sono il candidato a sindaco del paese. 713 00:55:31,490 --> 00:55:36,330 - Anche se so che mi voterete... - Questa è la casa del Signore! 714 00:55:36,370 --> 00:55:37,750 Qua non si fa politica! 715 00:55:37,830 --> 00:55:42,080 Prete, sono anni che ogni domenica qui fate i vostri comizi. 716 00:55:42,130 --> 00:55:45,880 Votate quello, non votate quello, votate il Partito Cristiano ecc. ecc. 717 00:55:46,000 --> 00:55:50,380 E ora vi mettete contro di me? Volete la festa di San Rocco? 718 00:55:50,510 --> 00:55:52,590 Volete il contributo del Comune? 719 00:55:56,220 --> 00:56:01,100 Quindamente, votatemi e io ricostruirò la chiesa. 720 00:56:02,150 --> 00:56:05,480 E licenziamo u parrin, mi dispiacemente. 721 00:56:06,650 --> 00:56:11,490 Un'ultima cosa: non basta andare in chiesa. 722 00:56:11,530 --> 00:56:13,660 < Ci vuole un atto di umiltà. 723 00:56:14,910 --> 00:56:20,500 < La devono vedere al confessionale a emendare i suoi peccati. 724 00:56:20,540 --> 00:56:22,670 Prete, quasi dimenticavo. 725 00:56:22,750 --> 00:56:24,630 C'è un'altra cosa. 726 00:56:26,550 --> 00:56:31,170 - Qui non ci sono telecamere, vero? - Non dica sciocchezze. 727 00:56:31,260 --> 00:56:33,260 Insomma, l'ultima fesseria. 728 00:56:34,800 --> 00:56:37,680 - Ho ucciso un uomo. - Quand'è stato? 729 00:56:39,930 --> 00:56:42,140 Domani pomeriggio. 730 00:56:45,440 --> 00:56:48,070 Un miglioramento c'è senz'altro... 731 00:56:48,190 --> 00:56:50,070 ...ma non basta. 732 00:56:50,150 --> 00:56:54,660 I sondaggi dicono che siamo distanti cinque punti dal De Santis. 733 00:56:54,700 --> 00:56:56,830 Bisognerà ancora lavorare. 734 00:56:57,660 --> 00:57:00,160 Lavorà, lavorà, lavorà. 735 00:57:00,200 --> 00:57:04,920 La soluzione migliore è sempre la più semplice. 736 00:57:04,960 --> 00:57:07,540 Ho avuto un'idea definitiva. 737 00:57:07,590 --> 00:57:09,050 Bisogna uccidere De Santis. 738 00:57:10,710 --> 00:57:12,470 Non lo so. 739 00:57:12,590 --> 00:57:16,720 Se noi uccidiamo De Santis... 740 00:57:16,800 --> 00:57:19,720 ...quello poi diventa un martire? 741 00:57:19,810 --> 00:57:23,850 - Bisogna pensarci bene. - Potremmo solo ferirlo gravemente. 742 00:57:23,980 --> 00:57:27,980 Così magari gentilmente si ritira o mediamente si ammala... 743 00:57:28,070 --> 00:57:30,360 ...e muore per conto suo. 744 00:57:31,740 --> 00:57:36,110 Perché non mettiamo una bomba? 745 00:57:36,240 --> 00:57:40,990 Cosa avete in quella testa di meridionali? Un chilo di nduja? 746 00:57:41,080 --> 00:57:45,960 Se facciamo fuori il primo candidato, dietro di lui ce n'è un altro... 747 00:57:46,000 --> 00:57:51,510 ...e poi un altro e poi un altro ancora. Si tratta di ben 12 candidati! 748 00:57:52,880 --> 00:57:55,880 Uccidere 12 candidati... 749 00:57:56,640 --> 00:58:00,510 Non va bene, è troppo dispersivo. 750 00:58:00,600 --> 00:58:04,020 - La signora Carmen. - Scusate, è mia moglie. 751 00:58:04,140 --> 00:58:06,020 Sì, pronto? 752 00:58:08,230 --> 00:58:10,110 Ma veramente? 753 00:58:11,900 --> 00:58:14,150 Cazzu cazzu! 754 00:58:14,280 --> 00:58:15,900 Viene...? 755 00:58:16,030 --> 00:58:17,660 < Pure! 756 00:58:17,740 --> 00:58:19,780 < Va bene. 757 00:58:19,870 --> 00:58:23,120 Va bene, sì... ciao, ciao, ciao. 758 00:58:24,250 --> 00:58:28,500 Il tenente Cavallaro si è presentato a casa con la finanza. 759 00:58:28,540 --> 00:58:31,670 Mia moglie dice che hanno messo la casa sotto sotto. 760 00:58:31,750 --> 00:58:33,670 Sottosopra, Cetto. 761 00:58:33,800 --> 00:58:35,300 Sotto sotto. 762 00:58:35,380 --> 00:58:39,930 - Cosa cercavano? - Ricevute di fatture, carte, libri, matite, pennarelli... 763 00:58:40,050 --> 00:58:43,430 Cose che riguardano la pizzeria. 764 00:58:43,520 --> 00:58:46,440 < A mia moglie hanno detto un sacco di minchiate. 765 00:58:46,520 --> 00:58:52,190 Secondo loro le anfore della pizzeria sono trafugate. 766 00:58:54,070 --> 00:58:57,280 Io l'ho trovate scavando nel villaggio. 767 00:58:57,320 --> 00:58:59,030 Cose da pazzi! 768 00:58:59,070 --> 00:59:04,330 Hanno lasciato una lettera, parlano di un'iscrizione. 769 00:59:04,450 --> 00:59:06,790 Non è la tessera di un club. 770 00:59:08,330 --> 00:59:12,170 Si tratta dell'iscrizione al registro degli indagati. 771 00:59:12,210 --> 00:59:15,210 Ci sarà un arresto... la prigione! 772 00:59:17,970 --> 00:59:23,100 Mi vogliono arrestare proprio ora? Che bastasi! 773 00:59:23,970 --> 00:59:26,560 Che pezzi di bastasi! 774 00:59:26,600 --> 00:59:29,480 Proprio adesso che ce l'avevamo fatta. 775 00:59:29,560 --> 00:59:31,940 Tanto così bastava! 776 00:59:32,730 --> 00:59:36,610 - Bastaso di un tenente! - Eh, caini! Puh! 777 00:59:37,990 --> 00:59:39,820 Molto bene. 778 00:59:39,860 --> 00:59:42,490 Gli daremo quello che vogliono. 779 01:00:05,350 --> 01:00:07,390 Non fare quella faccia. 780 01:00:07,470 --> 01:00:10,770 È una sciocchezza, lo sai che ti voglio bene. 781 01:00:12,270 --> 01:00:14,150 Sorridi, Meluzzo. 782 01:00:17,480 --> 01:00:19,400 Va bene. 783 01:00:20,360 --> 01:00:24,030 Sei contento che il papà ti ha intestato la pizzeria? 784 01:00:24,160 --> 01:00:27,040 - Sì, grazie papà. - Andiamo, va'! 785 01:00:30,160 --> 01:00:33,040 - Ciao! - Ciao, papà. 786 01:00:33,130 --> 01:00:37,920 < Ciao! È diventato un ometto. - Ciao, papà! 787 01:00:38,000 --> 01:00:41,010 - A me già mi manca. - Ciao, Melo! 788 01:00:41,050 --> 01:00:43,680 Cosa vuoi? È la vita! 789 01:00:47,430 --> 01:00:50,680 Mio figlio ha sbagliato e già sta pagando. 790 01:00:50,810 --> 01:00:54,650 Io sono innocente. 791 01:00:54,690 --> 01:00:59,150 De Santis ha tentato di incastrarmi. Quel bastaso! Quel caino! 792 01:00:59,190 --> 01:01:01,320 Votate e fate votare Cetto La Qualunque! 793 01:01:01,440 --> 01:01:04,950 La purezza, la lealtà, la libertà! 794 01:01:05,070 --> 01:01:08,290 Mio figlio ha sbagliato e sta già pagando. 795 01:01:18,960 --> 01:01:20,800 Povero Melo! 796 01:01:24,300 --> 01:01:26,680 Ma che colpa ne ha lui? 797 01:01:26,720 --> 01:01:29,470 È solo un ragazzino. 798 01:01:29,560 --> 01:01:32,180 È solo un ragazzino! 799 01:01:33,730 --> 01:01:35,350 Picciriddu meu... 800 01:01:38,610 --> 01:01:41,740 Meluzzo mio! 801 01:01:41,820 --> 01:01:44,860 Il carcere è formativo, è una specie di università. 802 01:01:44,950 --> 01:01:48,740 Poi siamo sotto elezioni. Carmen, ragiona. 803 01:01:48,830 --> 01:01:52,000 In un momento così, meglio lui che io. 804 01:01:52,120 --> 01:01:54,080 Dà meno nell'occhio, Carmen. 805 01:01:57,960 --> 01:01:59,750 Vaffanculo! 806 01:02:00,960 --> 01:02:03,510 Li porto io questi a Melo? 807 01:02:07,840 --> 01:02:12,890 Ti ho innamorato vedendoti, uscendoti tu della casa... 808 01:02:13,890 --> 01:02:16,140 ...di te. 809 01:02:17,100 --> 01:02:20,770 In questo mondo di parole ognuno c'ha la sua. 810 01:02:20,860 --> 01:02:22,650 Io c'ho la mia. 811 01:02:23,650 --> 01:02:24,900 Ti amo. 812 01:02:25,030 --> 01:02:28,160 Ti amo, ti amo! 813 01:02:31,410 --> 01:02:34,660 Viva Pino, viva Svetlana, viva l'amore! 814 01:02:34,790 --> 01:02:39,130 - Evviva gli sposi! < Grazie, grazie! 815 01:02:40,040 --> 01:02:42,300 Cari Pino e Svetlana... 816 01:02:42,420 --> 01:02:46,170 ...questo è il secondo giorno più bello della vostra vita. 817 01:02:46,260 --> 01:02:51,680 - Il primo giorno sarà quando voterete Cetto La Qualunque! - Bravo! 818 01:02:51,760 --> 01:02:56,940 Vota e fai votare Cetto La Qualunque! 819 01:02:57,060 --> 01:03:00,440 Qualunquemente, comunquemente e tralartramente! 820 01:03:00,520 --> 01:03:03,820 Io e lei dobbiamo parlare. 821 01:03:03,940 --> 01:03:07,570 - Dobbiamo parlare! - Caro Jerry, è arrivata la torta. 822 01:03:07,650 --> 01:03:11,200 - Prendi un bicchiere. Vieni, Cosa! - Non ho sete, va bene? 823 01:03:11,320 --> 01:03:15,540 - Cosa le avevo detto? - Non posso ricordare tutto. 824 01:03:15,580 --> 01:03:18,290 Io le avevo detto di non farsi vedere in giro... 825 01:03:18,330 --> 01:03:22,590 ...con gente che non fosse sua moglie ma solo con sua moglie. 826 01:03:22,710 --> 01:03:26,590 Sono io che non mi faccio capire o è lei che non mi intende? 827 01:03:26,670 --> 01:03:31,090 Tutte e due le cose, ma oggi è il matrimonio di Pino. 828 01:03:31,180 --> 01:03:35,100 - Facciamo uno strappo alle regole. - Nessuno strappo alle regole! 829 01:03:35,180 --> 01:03:36,600 Fino alle elezioni! 830 01:03:36,730 --> 01:03:39,230 Ma è uno scemonito completo! Tremone! 831 01:03:39,310 --> 01:03:43,860 Cioè voglio dire, è pieno di gente. 832 01:03:43,940 --> 01:03:47,490 Potrebbe esserci qualche giornalista in giro. 833 01:03:47,570 --> 01:03:51,740 La signora gentilmente viene via con me. 834 01:03:51,870 --> 01:03:53,740 - Prego. - Sono io la signora. 835 01:03:53,870 --> 01:03:55,990 - Certo. - Grazie. 836 01:03:56,120 --> 01:03:58,500 < Chauffeur! < Eccomi! 837 01:03:58,620 --> 01:04:00,750 Va bene, andate. 838 01:04:00,870 --> 01:04:04,130 Cetto, lasciala perdere! 839 01:04:04,210 --> 01:04:08,760 In onore di Pino e di Svetlana, io vi dedico una poesia. 840 01:04:08,840 --> 01:04:13,140 La poesia si intitola "Sentimento ventoso". 841 01:04:22,600 --> 01:04:24,150 Prego. 842 01:04:37,540 --> 01:04:40,000 Se di giorno volge al bello... 843 01:04:40,040 --> 01:04:42,040 ...se di sera volge al brutto... 844 01:04:42,170 --> 01:04:45,790 ...dopo il Carosello alle due vengo e te lo butto. 845 01:04:45,880 --> 01:04:49,010 - Bravo, Cetto! - Sei il nostro futuro! 846 01:04:49,050 --> 01:04:51,550 < Cetto! Cetto! - Qualunquemente. 847 01:04:51,670 --> 01:04:54,430 Cetto! Cetto! Cetto! 848 01:04:54,550 --> 01:04:56,930 Cetto! Cetto! 849 01:04:58,180 --> 01:05:00,180 Cari amici elettori... 850 01:05:00,270 --> 01:05:03,810 ...e sdraiabilmente amiche elettrici di Marina di Sopra... 851 01:05:03,900 --> 01:05:07,570 ...mi è stato chiesto se vengo eletto cosa intendo fare... 852 01:05:07,650 --> 01:05:09,070 ...per i poveri e i bisognosi. 853 01:05:09,190 --> 01:05:11,400 Una beata minchia! 854 01:05:14,820 --> 01:05:17,950 È ora di finirla! Quella dei bisognosi è una mania. 855 01:05:18,080 --> 01:05:22,080 Anch'io sono bisognoso di voti, affettivamente mi servono più dell'ossigeno. 856 01:05:22,210 --> 01:05:24,830 Qui siamo in guerra, io non faccio prigionieri. 857 01:05:24,920 --> 01:05:26,460 Se tu mi voti, ti trovo un lavoro. 858 01:05:26,580 --> 01:05:29,420 Se non mi voti, 'nto culu a ttia e a tutta la famigghia! 859 01:05:29,460 --> 01:05:31,300 Applausi! 860 01:05:34,340 --> 01:05:38,220 Io amo lo scontro, soprattuttamente non amo i pacifisti... 861 01:05:38,350 --> 01:05:40,560 ...nella persona di De Santis... 862 01:05:40,600 --> 01:05:43,600 ...il nostro Giovanni De Santis della nostra lista civica. 863 01:05:43,690 --> 01:05:47,360 De Santis, io non ti sputo se no ti profumo... 864 01:05:47,480 --> 01:05:51,070 ...io non ti piscio che ti lavo, io non ti cago che ti inciprio. 865 01:05:51,110 --> 01:05:55,860 Giovanni De Santis: a bastasu, a cainu... 866 01:05:55,990 --> 01:05:57,740 Puh! 867 01:05:57,870 --> 01:05:59,620 Scusate. 868 01:05:59,700 --> 01:06:04,370 Tu ti sei fissato che i problemi del Meridione sono il lavoro... 869 01:06:04,500 --> 01:06:06,580 ...lo sviluppo economico... 870 01:06:06,620 --> 01:06:09,590 ...la valorizzazione delle risorse naturali. 871 01:06:09,630 --> 01:06:12,960 Ma cchiu natura du pilu che c'è, eh? 872 01:06:13,010 --> 01:06:17,140 Qui da noi non serve lavoro, è risaputo. 873 01:06:17,260 --> 01:06:20,760 Se uno sa firmare due assegni a vuoto, di fame non muore. 874 01:06:20,850 --> 01:06:23,850 Qui non servono strutture scolastiche e ospedali efficienti. 875 01:06:23,890 --> 01:06:27,100 Qui serve u pilu, signori! 876 01:06:27,150 --> 01:06:33,230 Si sono sollevati addiritturamente dubbi sulle mie prestazioni... sessuali. 877 01:06:33,280 --> 01:06:35,360 Oh! 878 01:06:35,400 --> 01:06:38,160 Cazzu, cazzu, cazzu! 879 01:06:38,280 --> 01:06:41,280 Lu, iu, iu! 880 01:06:41,370 --> 01:06:45,910 Il sottoscritto si vanta di aver avuto relazioni sessuali... 881 01:06:46,040 --> 01:06:49,920 ...con più di 16.000 straniere di 106 colori diversi. 882 01:06:50,040 --> 01:06:51,920 Ho speso una fortuna ma ce l'ho fatta. 883 01:06:52,050 --> 01:06:53,920 Prima di tutto l'amore. 884 01:06:54,010 --> 01:06:58,640 Si sono sollevati addiritturamente dubbi quando ho proposto... 885 01:06:58,680 --> 01:07:04,810 ...di affidare a Pino "Lo Straniero" il ruolo di primario... 886 01:07:04,930 --> 01:07:08,390 ...nel reparto di cardiochirurgia all'ospedale. 887 01:07:08,440 --> 01:07:13,440 Lo scoop di questi infamoni sarebbe che Pino non è laureato. 888 01:07:13,530 --> 01:07:16,650 Ma a che cazzo gli serve la laurea? 889 01:07:16,690 --> 01:07:20,030 Pino ha due mani di fata. 890 01:07:20,070 --> 01:07:21,700 Può operare. 891 01:07:21,780 --> 01:07:26,580 Dovreste vederlo come sfiletta i delfini che pesca. 892 01:07:26,660 --> 01:07:29,960 Dovreste vederlo come impaglia i cerbiatti che caccia. 893 01:07:30,040 --> 01:07:33,710 A che cazzo gli serve la laurea? Qualunquemente e sempremente. 894 01:07:33,800 --> 01:07:37,720 Se sarò eletto, farò assumere 7.000/8.000 forestali. 895 01:07:37,800 --> 01:07:42,300 Metteremo un forestale per ogni albero. Applauso! 896 01:07:45,970 --> 01:07:49,560 Grazie per essere venuti, votate Cetto La Qualunque. 897 01:07:49,600 --> 01:07:53,610 Con le parole io avrei finito, ora facciamo parlare i fatti. 898 01:07:53,690 --> 01:07:55,980 Facciamo parlare i fatti! 899 01:07:56,070 --> 01:07:58,570 Votate Cetto La Qualunque! 900 01:07:58,610 --> 01:08:02,990 La politica che scende fra la gente! Votate Cetto La Qualunque! 901 01:08:04,080 --> 01:08:06,240 È tutto gratis! 902 01:08:10,710 --> 01:08:16,000 Tralartramente, non costano niente, è tutto offerto da Cetto La Qualunque! 903 01:08:53,000 --> 01:08:54,790 Allora, Cetto... 904 01:08:54,880 --> 01:08:57,300 ...cominciamo da capo. 905 01:08:57,380 --> 01:09:00,130 Cosa devi fare quando parla l'avversario? 906 01:09:00,170 --> 01:09:04,260 - L'ultimo duello TV è fondamentale. - Questo è facile. 907 01:09:04,300 --> 01:09:07,680 Quando parla De Santis, mi alzo e me ne vado. 908 01:09:07,760 --> 01:09:10,270 Non fare il pirlone, dai. 909 01:09:10,310 --> 01:09:14,940 Quando parla De Santis, io me ne andrei a pisciare. 910 01:09:15,020 --> 01:09:17,440 Dai, l'abbiamo detto cento volte. 911 01:09:17,520 --> 01:09:21,400 Quando parla De Santis, devi limitarti a scuotere la testa. 912 01:09:21,440 --> 01:09:23,910 Come dire "non va, non va." 913 01:09:23,950 --> 01:09:29,330 Quando ti inquadrano, devi ripetere a mezza bocca le frasi che dici tu. 914 01:09:29,450 --> 01:09:32,580 Cazzu cazzu! Ma che vergogna! 915 01:09:32,710 --> 01:09:36,420 O anche "Tralartramente, qualunquemente, senza dubbiamente." 916 01:09:36,460 --> 01:09:39,710 Così lui si incazza e lo mettiamo sotto una cattiva luce. 917 01:09:39,840 --> 01:09:43,050 - Te capì? - La pisciata è più efficace... 918 01:09:43,090 --> 01:09:46,590 ...ma se dici così, facciamo come vuoi tu. 919 01:09:46,720 --> 01:09:50,930 Cetto, cominciamo da capo. 920 01:09:50,970 --> 01:09:55,980 Sono tre ore che andiamo avanti, non possiamo fare una pausa? 921 01:09:56,060 --> 01:09:57,690 Ripetiamo dall'inizio, dai. 922 01:09:57,730 --> 01:10:00,480 Quando entro nello studio, mi avvicino a De Santis... 923 01:10:00,610 --> 01:10:04,320 ...gli do la mano poi gli sorrido e gli sputo. 924 01:10:04,360 --> 01:10:06,990 - Allora sei un tremone. - Scherzavo, dai. 925 01:10:07,070 --> 01:10:10,830 Gli do la mano, saluto il pubblico e i giornalisti, poi mi siedo. 926 01:10:10,870 --> 01:10:12,370 Molto bene. 927 01:10:12,450 --> 01:10:15,000 - Calogero! - Sì, dica. 928 01:10:15,120 --> 01:10:19,750 Se lei trovasse la ragazza nel camper... 929 01:10:19,840 --> 01:10:23,260 < Fra cinque minuti in onda! - Basta con questo trucco! 930 01:10:23,340 --> 01:10:28,090 Sembro il Re Sole! Sembro un Bronzo di Riace. 931 01:10:28,140 --> 01:10:30,970 < Insomma, per concludere il discorso... 932 01:10:31,010 --> 01:10:35,520 ...quest'anno gli elettori hanno una grande responsabilità. 933 01:10:35,640 --> 01:10:40,730 - Che vergogna, non è possibile! - Dicevo che gli elettori... 934 01:10:40,770 --> 01:10:44,650 ...di Marina di Sopra devono scegliere cosa... - È incredibile! 935 01:10:44,780 --> 01:10:47,030 È una vergogna, non è possibile, che schifo! 936 01:10:47,160 --> 01:10:50,620 Cosa bofonchia? Qui non si riesce a sviluppare un concetto. 937 01:10:50,660 --> 01:10:54,290 Io bofonchio quanto mi pare! Siamo in democrazia! 938 01:10:54,410 --> 01:10:59,290 E poi come principio cardine De Santis, fatti i cazzi tuoi! 939 01:10:59,420 --> 01:11:01,290 < Bravo! 940 01:11:01,420 --> 01:11:06,050 Calogero, lei permette al mio avversario di parlarmi con questo linguaggio? 941 01:11:06,170 --> 01:11:09,890 Quanto è permaloso! Ma si faccia una bella risata! 942 01:11:09,930 --> 01:11:13,680 Signor La Qualunque, mi scuso a nome del suo avversario. 943 01:11:13,770 --> 01:11:16,310 Siamo in una trasmissione libera, può fare e dire quello che vuole. 944 01:11:16,430 --> 01:11:20,690 Lei parteggia in un modo indecente per il mio avversario. 945 01:11:20,810 --> 01:11:24,070 Non dica sciocchezze, porti rispetto e non se la prenda con me. 946 01:11:24,150 --> 01:11:25,940 Lei è di una noia mortale. 947 01:11:26,070 --> 01:11:28,570 - Si sbrighi che poi tocca a La Qualunque. - Ma ho appena iniziato. 948 01:11:28,700 --> 01:11:31,820 E hai già sfracanato, pensa che succede se continui. 949 01:11:31,950 --> 01:11:35,700 È meglio che ti fermi, arritirati, lavati i piedi e va curcati! 950 01:11:38,210 --> 01:11:41,080 - È perfetto! - Assolutamente! 951 01:11:41,170 --> 01:11:43,170 È Dio! 952 01:11:48,670 --> 01:11:51,930 - Ed è pure bello, bellissimo! - Se mi voterete, avrete tutto. 953 01:11:51,970 --> 01:11:56,600 Gioielli, barche, privé... 954 01:11:57,230 --> 01:12:01,100 ...vongole e champagne. - Ma cosa sta dicendo? 955 01:12:01,230 --> 01:12:04,980 < Organizzeremo seminari di pilu. - Allora? - Ssh! 956 01:12:05,110 --> 01:12:08,240 < E regaleremo a tutti tatuaggi di pilu! 957 01:12:08,320 --> 01:12:10,360 È tuo papà? 958 01:12:10,450 --> 01:12:13,320 L'ho conosciuto, è una brava persona. 959 01:12:13,370 --> 01:12:16,620 È evidente che sono promesse che non riuscirà a mantenere! 960 01:12:16,740 --> 01:12:18,830 Lei si attenga ai fatti. 961 01:12:18,870 --> 01:12:21,620 Lei è il conduttore o il suo avvocato? 962 01:12:21,710 --> 01:12:24,380 Ma ti stai zitto un attimo? 963 01:12:24,500 --> 01:12:28,090 < E cicik e cicik! Ma lasciami lavorare. Vai a farti due passi. 964 01:12:28,130 --> 01:12:33,390 Insisto non ci saranno più bollette del gas e della luce. 965 01:12:33,510 --> 01:12:35,470 Crepi l'avarizia! 966 01:12:36,390 --> 01:12:38,270 Bravo! Bravo! 967 01:12:38,390 --> 01:12:41,640 Ma che bravo e bravo! Sono tutte fandonie! 968 01:12:41,770 --> 01:12:43,350 Sempre meglio delle cazzate che dici tu. 969 01:12:43,400 --> 01:12:47,230 La solidarietà, la partecipazione... 970 01:12:47,280 --> 01:12:49,740 Che ddu cugghiuna! 971 01:12:49,780 --> 01:12:52,740 - Aboliremo anche l'ICI. - Ma è stata già abolita. 972 01:12:52,780 --> 01:12:55,870 L'aboliremo di nuovo, abolita due volte. 973 01:12:55,910 --> 01:13:00,040 Se non siete contenti, toglieremo la tassa sulla spazzatura... 974 01:13:00,160 --> 01:13:02,120 ...il bollo dell'auto e l'assicurazione. 975 01:13:02,160 --> 01:13:03,920 Applauso! 976 01:13:04,540 --> 01:13:07,550 - Bisogna fare sacrifici. - Molto, molto bene. 977 01:13:07,670 --> 01:13:11,050 Siamo giunti al termine di questo nostro confronto. 978 01:13:11,130 --> 01:13:15,300 Ma come al termine? Lui ha parlato il triplo di me! 979 01:13:15,390 --> 01:13:19,310 - Non sono riuscito a completare un concetto. - Non me ne vanterei. 980 01:13:21,640 --> 01:13:25,060 Carissimi telespettatori, è stato un bellissimo dibattito. 981 01:13:25,150 --> 01:13:28,690 Sono state dette delle cose importanti sul futuro di Marina di Sopra. 982 01:13:28,770 --> 01:13:32,700 Noi abbiamo fatto la nostra parte, adesso la scelta spetta a voi. 983 01:13:32,820 --> 01:13:34,910 Buona serata a tutti... e olè! 984 01:13:34,950 --> 01:13:38,330 Signor Calogero, mi fa dire ancora un paio di cose? 985 01:13:38,450 --> 01:13:40,830 - Certo, ci mancherebbe! - Ma non avevamo finito? 986 01:13:40,910 --> 01:13:43,580 De Santis, adesso sta esagerando! 987 01:13:43,660 --> 01:13:48,040 Non mi è mai capitato di avere a che fare con un politico... 988 01:13:48,090 --> 01:13:52,420 ...così insolente come lei. - Sei puzzolente! Vergognati! 989 01:13:52,470 --> 01:13:57,180 La Qualunque, mi scuso a nome mio e dell'emittente. 990 01:13:57,220 --> 01:14:01,810 Le garantisco che la prossima volta avrà uno spazio per lei da solo. 991 01:14:01,850 --> 01:14:03,730 Lei non può! 992 01:14:03,810 --> 01:14:08,110 - Questa è la mia trasmissione e io faccio come mi pare. - Bravo! 993 01:14:08,190 --> 01:14:10,610 La Qualunque, concluda pure. 994 01:14:10,730 --> 01:14:12,440 Regia, mi stacchi l'individuo. 995 01:14:12,490 --> 01:14:13,740 La ringrazio. 996 01:14:13,860 --> 01:14:17,070 Daremo 1.000 euro a persona. 997 01:14:18,450 --> 01:14:20,580 - 2.000! - Bravo! 998 01:14:22,080 --> 01:14:25,120 E imbianchiamo la casa di tutti, gratis! 999 01:14:25,210 --> 01:14:27,250 Torneranno i pesci spada sulla costa! 1000 01:14:28,630 --> 01:14:32,210 - Bravo. - Porteremo barche di pilu! 1001 01:14:32,250 --> 01:14:33,760 Navi cariche di pilu! 1002 01:14:33,880 --> 01:14:36,840 Insommamente, fortissimamente pilu! 1003 01:14:36,880 --> 01:14:39,140 - Bravo! - Molto bene! 1004 01:14:40,760 --> 01:14:45,020 - È una promessa. - Questa è una bellissima conclusione. 1005 01:14:45,100 --> 01:14:48,150 Grazie a tutti voi, buona serata a tutti... e olè! 1006 01:14:51,900 --> 01:14:54,360 Caro Calogero, grazie. 1007 01:14:54,400 --> 01:14:58,860 - Allora, come è andata? - Conduzione impeccabile! 1008 01:14:58,910 --> 01:15:02,280 - Complimenti! - Jerry, è fatta. - Direi che abbiamo esagerato. 1009 01:15:02,410 --> 01:15:07,040 Ho capito il trucco: dici due cazzate e ti votano tutti. 1010 01:15:07,160 --> 01:15:10,380 - Ci vediamo domenica pomeriggio. - Perché domenica? 1011 01:15:10,420 --> 01:15:12,920 Cosa mi hai detto sul giorno prima delle elezioni? 1012 01:15:13,050 --> 01:15:15,920 Ti ho detto che c'è la pausa di riflessione. 1013 01:15:16,050 --> 01:15:19,930 Da oggi a domenica rifletto, ma rifletto di brutto. 1014 01:15:20,010 --> 01:15:22,810 - Io non ti ho detto... - Me l'hai detto tu! 1015 01:15:22,890 --> 01:15:25,180 Ho una voglia di riflettere che manco te l'immagini. 1016 01:15:25,310 --> 01:15:27,810 Rifletti anche tu che fa bene alla pelle. 1017 01:15:49,830 --> 01:15:51,790 Così, don Cetto! 1018 01:15:56,170 --> 01:15:59,220 < Un bel sorriso! Una con la signora. 1019 01:16:06,970 --> 01:16:08,850 - Auguri! - Ciao, ciao! 1020 01:16:11,100 --> 01:16:13,860 Guarda chi c'è, mio cugino! 1021 01:16:14,980 --> 01:16:20,070 - Senza dubbiamente è una bella giornata. - E adesso dove mi porti? 1022 01:16:20,110 --> 01:16:23,700 - Io vado a fare quattro passi. - Ma che succede? 1023 01:16:25,620 --> 01:16:27,870 - Lasciami, caino! - Forza! 1024 01:16:28,000 --> 01:16:30,750 - Ciao! - Cornuto! 1025 01:16:30,830 --> 01:16:34,880 - Ciao! - Bastardo! Cornuto! 1026 01:16:35,000 --> 01:16:36,500 Cornuto! 1027 01:16:36,590 --> 01:16:39,510 Bastardo! Bastardo! 1028 01:16:42,380 --> 01:16:45,470 Chi ddu cugghiuna, che fatica! 1029 01:16:50,640 --> 01:16:54,270 Oh, tesoro! Amore! 1030 01:17:00,650 --> 01:17:04,280 - Dove vai? - A fare una passeggiata. 1031 01:17:04,370 --> 01:17:08,540 Ho passato una notte movimentata. 1032 01:17:08,620 --> 01:17:11,540 Il lavoro non è mica finito. 1033 01:17:11,660 --> 01:17:15,630 Spesso le elezioni si vincono l'ultimo giorno, al fotofinish. 1034 01:17:15,670 --> 01:17:18,050 Scusa, guarda. 1035 01:17:18,130 --> 01:17:23,260 - Questa è la lista di cose da fare. - Chi ddu cugghiuna! - Dai, su! 1036 01:17:23,300 --> 01:17:26,430 Coraggio, l'ultimo sforzo! Eh! 1037 01:17:31,180 --> 01:17:34,150 < Voi avete votato? < No! 1038 01:17:34,190 --> 01:17:36,440 Allora la birra ve la offre Cetto La Qualunque! 1039 01:17:36,560 --> 01:17:40,570 Anche domani e dopodomani. Compresi brioches e cappuccino. 1040 01:17:40,650 --> 01:17:45,450 Ora tutti al seggio, va bene? Alfredo, tutto pagato, eh? 1041 01:17:45,530 --> 01:17:46,820 Cetto La Qualunque! 1042 01:17:52,080 --> 01:17:53,910 Grazie. 1043 01:17:57,540 --> 01:18:01,460 Il mio piccolo villaggio è vicino alla playa. 1044 01:18:01,550 --> 01:18:05,090 È molto piccolo, è molto pulito. 1045 01:18:05,930 --> 01:18:07,470 Molto bello. 1046 01:18:09,180 --> 01:18:10,850 Lì c'è la mia vita. 1047 01:18:12,470 --> 01:18:14,480 Lì è nata la mia bambina. 1048 01:18:16,060 --> 01:18:20,190 Non mi piace questo Paese. 1049 01:18:21,070 --> 01:18:24,990 Certo, è normale Isabela. 1050 01:18:25,070 --> 01:18:29,070 Tutti desideriamo tornare dove siamo stati felici. 1051 01:18:29,120 --> 01:18:33,620 Parlami ancora della tua vita, della tua casa. 1052 01:18:33,750 --> 01:18:36,370 - Anche tu sei indeciso? - Sì, sono indeciso. 1053 01:18:39,750 --> 01:18:41,750 - Indeciso. - Sì. 1054 01:18:42,880 --> 01:18:44,340 Molto indeciso. 1055 01:18:47,760 --> 01:18:51,470 - Cetto? - Mhm? - Sono abbastanza indeciso. 1056 01:18:51,510 --> 01:18:54,640 Lo sai che sei abbastanza bastasu? 1057 01:18:54,770 --> 01:18:57,270 - Decisamente proprio, eh? - Grazie, Cetto. 1058 01:18:57,350 --> 01:19:00,020 Votate Cetto La Qualunque. 1059 01:19:00,150 --> 01:19:04,360 Ginuzzu bellu. Ebbi infiammazione alle tonsille. 1060 01:19:04,400 --> 01:19:05,530 Eri tanto bravo... 1061 01:19:05,650 --> 01:19:08,360 Signora per piacere silenzio, qua stiamo lavorando. 1062 01:19:08,410 --> 01:19:11,370 Qui abbiamo sei sicuri e un indeciso. 1063 01:19:11,410 --> 01:19:15,620 - Ma con qualche lenzuola pulita e due pere cotte vota pure lui. - Va bene. 1064 01:19:15,660 --> 01:19:19,540 Allora, come stiamo oggi? 1065 01:19:19,630 --> 01:19:24,050 Ricorda di votare Cetto La Qualunque e da domani la salute ti sorriderà. 1066 01:19:24,170 --> 01:19:27,300 Ti arriverà un posto in stanza singola, idromassaggio, aria condizionata... 1067 01:19:27,420 --> 01:19:29,800 ...e un'infermiera di bella presenza. Come ti chiami? 1068 01:19:29,930 --> 01:19:32,430 Facile da ricordare. 1069 01:19:32,550 --> 01:19:35,060 Il seggio elettorale è in fondo al corridoio. 1070 01:19:35,140 --> 01:19:37,560 Ricordati, vota Cetto La Qualunque. 1071 01:19:41,440 --> 01:19:43,820 Parla analfabeta, ma è simpatico. 1072 01:19:44,820 --> 01:19:49,450 Buongiorno, sono Cetto La Qualunque, il candidato sindaco. 1073 01:19:49,570 --> 01:19:51,820 Come va, tutto a posto? 1074 01:19:51,910 --> 01:19:53,780 Cos'è questa mosceria? 1075 01:19:53,830 --> 01:19:56,580 Cos'è questo silenzio? Dite qualcosa, no? 1076 01:19:56,660 --> 01:20:01,080 - Afanculu! - Noto dell'insoddisfazione. 1077 01:20:01,790 --> 01:20:04,590 Ma se votate Cetto La Qualunque, arriveranno i fatti. 1078 01:20:04,710 --> 01:20:07,670 La Qualunque: più fatti e meno parole. 1079 01:20:07,720 --> 01:20:12,970 Ma quali fatti e fatti, qui non funziona neanche il gabinetto! 1080 01:20:13,050 --> 01:20:17,350 - L'ospedale è pieno di topi! - Alloramente una promessa. 1081 01:20:17,430 --> 01:20:21,600 Se l'ospedale è pieno di topi, io porterò i gatti. 1082 01:20:21,690 --> 01:20:23,980 E questa è una promessa. Promessamente! 1083 01:20:24,110 --> 01:20:26,940 < Votate Cetto La Qualunque! 1084 01:20:26,980 --> 01:20:28,860 Ciao, ciao, ciao! 1085 01:20:28,990 --> 01:20:31,450 Vafanculu pure tu. Ciao, ciao, ciao! 1086 01:20:31,490 --> 01:20:33,370 Ciao! 1087 01:20:37,750 --> 01:20:40,000 Dai! Forza, ragazzi! 1088 01:20:40,080 --> 01:20:42,370 Coraggio, coraggio, coraggio! 1089 01:20:44,250 --> 01:20:47,380 Signori, è una specie di gita gratis. 1090 01:20:47,460 --> 01:20:50,260 Ha sentito, signora? Signora! 1091 01:20:53,840 --> 01:20:56,220 Allora, attenzione. 1092 01:20:56,260 --> 01:21:00,520 Al seggio vi daranno un foglietto come questo. Vedete? 1093 01:21:00,600 --> 01:21:03,730 Sul foglietto ci sono vari nomi. 1094 01:21:03,770 --> 01:21:05,110 Eh? 1095 01:21:05,150 --> 01:21:10,900 Signora, non si distragga. Non voglio ripetere le cose sei volte. 1096 01:21:10,990 --> 01:21:13,160 - Va bene? < Scusate! 1097 01:21:13,280 --> 01:21:15,660 Dicevamo. 1098 01:21:15,740 --> 01:21:17,410 Vi danno un foglietto. 1099 01:21:17,490 --> 01:21:21,290 Voi dovete mettere la croce sul nome Cetto La Qualunque... 1100 01:21:21,410 --> 01:21:24,790 ...quello che vi ha offerto la gita, che sarei io. Avete capito? 1101 01:21:24,880 --> 01:21:27,250 Sì, ho capito. 1102 01:21:27,290 --> 01:21:30,300 Ma lei la conosco e non la voto. 1103 01:21:30,420 --> 01:21:32,170 Voto De Santis. 1104 01:22:02,330 --> 01:22:05,960 Permesso! Fate passare! 1105 01:22:06,080 --> 01:22:08,170 Permesso! Avanti! 1106 01:22:08,210 --> 01:22:10,960 È ancora calda, tutti hanno diritto di votare. 1107 01:22:11,050 --> 01:22:12,590 Permesso, forza! 1108 01:22:12,710 --> 01:22:15,680 Forza, avanti! Ecco qua. 1109 01:22:15,720 --> 01:22:20,310 Siamo circa a 2/3 delle sezioni scrutinate. 1110 01:22:20,350 --> 01:22:25,560 Continuano ad arrivarci i dati ma non siamo in grado di darvi... 1111 01:22:25,600 --> 01:22:28,810 ...un dato definitivo su come sarà... 1112 01:22:28,860 --> 01:22:31,980 < Arriva un ulteriore aggiornamento. 1113 01:22:32,070 --> 01:22:36,990 < No, niente! Questo non vale niente. 1114 01:22:37,070 --> 01:22:39,580 Questi sono dati di dieci minuti fa. 1115 01:22:39,620 --> 01:22:43,370 In questo momento potrebbe vincere sia La Qualunque sia coso... 1116 01:22:43,450 --> 01:22:48,130 Cetto, ci sono dei problemi. Spegni quel televisore. 1117 01:22:48,250 --> 01:22:50,500 La cosa non è chiara. 1118 01:22:50,630 --> 01:22:53,340 C'è un testa a testa. 1119 01:22:53,380 --> 01:22:57,840 De Santis ha qualche voto di vantaggio, ce la potrebbe fare. 1120 01:22:57,890 --> 01:23:00,390 Qui ci sono molte astensioni... 1121 01:23:00,510 --> 01:23:02,510 ...diverse schede nulle. 1122 01:23:05,140 --> 01:23:08,270 Hai sentito, Jerry? Che si fa? 1123 01:23:11,900 --> 01:23:17,400 < Jerry! - Non si fa niente, le urne sono chiuse. 1124 01:23:17,530 --> 01:23:21,030 Quello che si poteva fare l'abbiamo fatto. 1125 01:23:22,030 --> 01:23:23,910 Non resta che aspettare. 1126 01:23:26,160 --> 01:23:28,170 Il gioco è questo. 1127 01:23:31,540 --> 01:23:34,550 Scusate, ho avuto una giornata molto dura. 1128 01:23:34,670 --> 01:23:37,300 Ah, certo! 1129 01:23:47,560 --> 01:23:50,440 - Fa tai chi! - Salute. 1130 01:23:53,400 --> 01:23:55,940 Gerardo Salerno. 1131 01:23:59,530 --> 01:24:04,450 Ora stiamo tutti con le mani in mano e aspettiamo buone notizie dal cielo. 1132 01:24:07,580 --> 01:24:10,830 C'è sempre tuo cugino che conta le schede? 1133 01:24:10,920 --> 01:24:14,040 - Assolutamente sì. - Chiamalo. - Subito. 1134 01:24:14,710 --> 01:24:16,710 Biondo, chiama. 1135 01:24:21,050 --> 01:24:25,180 Vincenzo, sono Biondo. Che succede? 1136 01:24:27,560 --> 01:24:29,600 Bene, bene. 1137 01:24:30,480 --> 01:24:34,730 Bene, benissimo. Ci sono molte schede bianche. 1138 01:24:37,990 --> 01:24:40,490 Di' di colorarle. 1139 01:24:40,570 --> 01:24:43,450 - Ma senza sporcare, un lavoro pulito. - Colora. 1140 01:24:45,990 --> 01:24:48,330 Questo è il gioco. 1141 01:24:49,120 --> 01:24:51,250 < Bel gioco! 1142 01:24:51,330 --> 01:24:53,330 < E giochiamo! 1143 01:24:54,330 --> 01:24:58,130 < Amici telespettatori, finalmente siamo in grado di darvi la grande... 1144 01:24:58,260 --> 01:25:02,880 ...e attesissima notizia: La Qualunque è il nuovo sindaco di Marina di Sopra. 1145 01:25:03,010 --> 01:25:06,260 < Questa signori miei è un'emozione straordinaria. 1146 01:25:17,400 --> 01:25:18,730 Ndu culu! 1147 01:25:24,410 --> 01:25:26,740 Vai, Cetto! 1148 01:25:34,250 --> 01:25:35,670 Evviva Cetto! 1149 01:25:39,550 --> 01:25:41,920 Viva Cetto qua! 1150 01:25:48,430 --> 01:25:50,310 È un risultato incredibile, un'emozione straordinaria. 1151 01:25:50,390 --> 01:25:52,020 In studio c'è grande euforia... 1152 01:25:52,060 --> 01:25:55,400 ...come possiamo immaginare ci sia anche a casa vostra. 1153 01:25:55,440 --> 01:25:57,310 Grande Cetto che ce l'ha fatta. 1154 01:25:57,440 --> 01:26:00,690 È un risultato molto importante per il nostro paese. 1155 01:26:00,820 --> 01:26:03,070 Grazie davvero. 1156 01:26:10,950 --> 01:26:13,710 Pronto? Sono Jerry Salerno. 1157 01:26:13,790 --> 01:26:17,210 Vorrei parlare con Cavallaro, per piacere. 1158 01:26:54,500 --> 01:26:56,460 Ciao, grand'uomo. 1159 01:26:57,500 --> 01:26:59,210 Ciao, Cetto. 1160 01:27:01,380 --> 01:27:03,210 Stammi bene. 1161 01:27:27,650 --> 01:27:29,780 Oh, ciao Melo. 1162 01:27:29,870 --> 01:27:36,410 < Vedi che il carcere modella? - Papà, ti presento Jennifer. 1163 01:27:36,500 --> 01:27:39,170 Jennifer... fammi vedere? 1164 01:27:40,500 --> 01:27:42,750 < Mi sembra altruista. 1165 01:27:42,790 --> 01:27:47,380 - Ottima scelta, Melo! - Signore e signori... 1166 01:27:47,420 --> 01:27:49,800 ...amici e sostenitori... 1167 01:27:49,930 --> 01:27:54,310 ...sono orgoglioso di presentare un amico speciale... 1168 01:27:54,430 --> 01:27:58,060 ...il sindaco Cetto La Qualunque! 1169 01:28:19,210 --> 01:28:21,040 Salve, buonasera. 1170 01:28:21,080 --> 01:28:25,340 - Mi dispiace interrompere la festa ma ho un mandato. - Si vergogni! 1171 01:28:25,460 --> 01:28:27,550 Io sono il sindaco! 1172 01:28:27,590 --> 01:28:31,970 Lei e la magistratura bastasa non sovvertirete il risultato delle elezioni. 1173 01:28:32,050 --> 01:28:35,600 La Qualunque, che si scalda a fare? Io non sono qua per lei. 1174 01:28:36,930 --> 01:28:38,350 - No? - No. 1175 01:28:38,430 --> 01:28:42,940 - È lei Isabela Pilar Dos Santos? - Sì, sono io. Che succede? 1176 01:28:42,980 --> 01:28:45,860 Lei è immigrata clandestinamente nel nostro Paese. 1177 01:28:47,230 --> 01:28:49,190 - Che succede? - Non ho capito. 1178 01:28:49,240 --> 01:28:52,950 Signora, lei è in arresto e verrà estradata al più presto. 1179 01:28:52,990 --> 01:28:56,620 - La prego di seguirci. - Ah, ma arrestate lei? 1180 01:28:56,700 --> 01:28:59,000 Mi ha fatto prendere uno spavento! 1181 01:28:59,120 --> 01:29:01,620 Ma è il modo questo? 1182 01:29:01,750 --> 01:29:06,380 - E la bambina non la prendete? - Che bambina? - Sì, la bambina. 1183 01:29:06,500 --> 01:29:10,380 Cosetta... Sur... Mer... Frer... 1184 01:29:10,510 --> 01:29:13,340 Come cazzo si chiama? Veramente va'! 1185 01:29:13,390 --> 01:29:15,760 - Va bene, va bene! - Arrivederci! 1186 01:29:16,720 --> 01:29:20,230 Va bene! Cazzu cazzu! 1187 01:29:25,270 --> 01:29:27,610 Va bene! Scusatemi! 1188 01:29:27,650 --> 01:29:29,900 Scusate! Scusate! 1189 01:29:30,030 --> 01:29:32,530 Amici, scusate! 1190 01:29:33,280 --> 01:29:36,280 Niente di grave, era un'immigrata clandestina. 1191 01:29:36,410 --> 01:29:40,410 D'altrocantamente qui da noi manca il lavoro per gli italiani. 1192 01:29:40,500 --> 01:29:45,420 Non è che possiamo ospitare tutti. La giustizia ha trionfato! Musica! 1193 01:29:45,500 --> 01:29:49,630 Musica! Musica! 1194 01:29:52,630 --> 01:29:54,380 Musica! 1195 01:30:08,060 --> 01:30:10,530 - Pronto? - Lavorà, lavorà, lavorà! 1196 01:30:10,570 --> 01:30:12,900 Ehilà, il nostro sindaco! 1197 01:30:12,940 --> 01:30:18,450 - Ma che bella sorpresa! < Jerry, il più grande stratega del mondo. 1198 01:30:18,580 --> 01:30:20,950 Dove sei? Tutto a posto? 1199 01:30:21,040 --> 01:30:25,790 - Diciamo che non mi posso lamentare. - Il mio mandato finisce tra 5 anni. 1200 01:30:25,830 --> 01:30:30,170 - Non sparire che ho bisogno di te. < Non ti preoccupare. 1201 01:30:30,210 --> 01:30:35,090 E poi io e te abbiamo diverse cose in comune, te capì? 1202 01:30:35,220 --> 01:30:37,680 < Il nostro grande uomo. 1203 01:30:37,720 --> 01:30:40,600 Non finirò mai di ringraziarti. 1204 01:30:40,680 --> 01:30:43,980 Anch'io, Cetto. Anch'io. 1205 01:30:45,850 --> 01:30:48,940 < Ci vediamo presto, Jerry. 1206 01:30:48,980 --> 01:30:51,070 A propositamente ma... 1207 01:30:51,110 --> 01:30:54,110 ...alla fine hai capito come si chiama la bambina? 1208 01:30:57,740 --> 01:31:00,870 Certo! Fra... Ma... Sur... 1209 01:31:00,950 --> 01:31:02,870 Ge! 1210 01:31:02,950 --> 01:31:08,830 - Come cazzo si chiama sta' bambina? - Cetto, stiamo cominciando. 1211 01:31:08,880 --> 01:31:12,130 - Sì, ciao Jerry! Ciao! < Ciao. 1212 01:31:16,380 --> 01:31:18,390 - Tutto a posto? - Tutto a posto. 1213 01:31:18,510 --> 01:31:20,970 Va bene, va. Camminamu... 1214 01:31:21,010 --> 01:31:22,970 < Cetto! - Pinuzzu! 1215 01:31:23,010 --> 01:31:26,520 Eccolo! Bravo, bravo! 1216 01:31:26,640 --> 01:31:28,520 Bravo! 1217 01:31:28,650 --> 01:31:31,150 Ciao, Meluzzo caro. 1218 01:31:32,650 --> 01:31:34,530 Ciao, ciao! 1219 01:31:34,650 --> 01:31:36,400 Eccoci qua. 1220 01:31:36,530 --> 01:31:38,110 Signori! 1221 01:31:40,410 --> 01:31:42,280 - Eccoci! < Bravo! 1222 01:31:42,910 --> 01:31:45,290 Cari amici! 1223 01:31:45,370 --> 01:31:48,790 E care, troppo care, assessoresse... 1224 01:31:48,920 --> 01:31:52,540 ...sono qui perché non mi ho votato solo io... 1225 01:31:52,630 --> 01:31:55,170 ...mi ha votato puramente la gente. 1226 01:31:55,300 --> 01:31:58,800 Signori, abbiamo fatto tanto per questa gente... 1227 01:31:58,880 --> 01:32:00,930 ...per questa terra. È evidente. 1228 01:32:01,010 --> 01:32:03,300 E tanto ancora potremo fare. 1229 01:32:03,390 --> 01:32:07,560 Signori, infattamente realizzeremo il sogno. 1230 01:32:08,690 --> 01:32:11,940 Signori, costruiremo il ponte! 1231 01:32:15,280 --> 01:32:18,650 Costruiremo un ponte di pilu con una corsia di peluche... 1232 01:32:18,700 --> 01:32:22,410 ...per tutti gli amici ed è solo l'inizio. Ne vedrete delle belle! 1233 01:32:22,450 --> 01:32:25,450 Questa è una promessa! Applauso! 1234 01:32:26,950 --> 01:32:29,710 - Un grande applauso! - Evviva Cetto! 1235 01:32:29,790 --> 01:32:33,460 Pensate che volevano buttare giù questo edificio... 1236 01:32:33,540 --> 01:32:35,460 ...perché dicevano che era abusivo... 1237 01:32:35,550 --> 01:32:37,420 ...e invece io l'ho salvato. 1238 01:32:37,460 --> 01:32:41,340 Qui alloggeranno sedici famiglie, brava gente, tutti miei elettori. 1239 01:32:41,430 --> 01:32:43,090 Praticamente parenti. 1240 01:32:43,220 --> 01:32:46,720 Noi costruiremo un paese nuovo dove tutto è possibile... 1241 01:32:46,810 --> 01:32:49,850 ...anche avere due mogli, anche non pagare le tasse. 1242 01:32:49,980 --> 01:32:51,730 Un paese di pilu e cemento armato! 1243 01:32:51,850 --> 01:32:54,980 E se il ponte non basta, faremo anche il tunnel... 1244 01:32:55,110 --> 01:32:57,440 ...perché un buco mette sempre allegria. 1245 01:32:57,480 --> 01:32:59,360 Qualunquemente! 1246 01:33:15,960 --> 01:33:18,510 - Il Campidoglio? - No! 1247 01:33:19,960 --> 01:33:21,760 - Il Vaticano? - No! 1248 01:33:21,880 --> 01:33:25,260 - Il Papa è tedesco. - Giusto, è vero. 1249 01:33:29,890 --> 01:33:33,980 - Palazzo Chigi! - No, poca cosa. 1250 01:33:34,020 --> 01:33:36,770 Signori, senza offesa per nessuno. 1251 01:33:36,860 --> 01:33:37,960 Ce l'ho io: 1252 01:33:39,050 --> 01:33:40,360 il Quirinale. 1253 01:33:40,400 --> 01:33:42,900 - Mi piace. - Siamo a casa. 1254 01:36:49,110 --> 01:36:52,110 GRAFICA SOTTOTITOLI REALIZZATA DA: FOREVER 1255 01:36:50,000 --> 01:36:52,110 b 1256 01:36:53,530 --> 01:36:58,080 [ITALIAN] 97115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.