Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,650 --> 00:00:06,350
[sirens blaring distantly]
2
00:00:17,710 --> 00:00:20,320
[ominous music]
3
00:00:26,240 --> 00:00:29,370
[device whirring]
4
00:00:29,460 --> 00:00:32,500
[rumbling]
5
00:00:55,960 --> 00:00:59,010
[power whirring down]
6
00:01:02,360 --> 00:01:05,280
[Radiohead's "Everything
In Its Right Place"]
7
00:01:12,330 --> 00:01:16,770
- ♪ Everything ♪
8
00:01:16,810 --> 00:01:23,170
♪ In its right place
9
00:01:23,250 --> 00:01:27,820
♪ There are two colors
in my head ♪
10
00:01:27,950 --> 00:01:33,090
♪ There are
two colors in my head ♪
11
00:01:33,220 --> 00:01:37,610
♪ What, what is that
you tried to say? ♪
12
00:01:37,700 --> 00:01:44,140
♪ What, what was that
you tried to say? ♪
13
00:01:45,400 --> 00:01:48,280
[tense music]
14
00:01:57,110 --> 00:01:58,460
- Tonight was fun.
15
00:01:58,590 --> 00:01:59,680
- It was, wasn't it?
- Mm.
16
00:01:59,810 --> 00:02:01,030
- I love that place.
- Mm-hmm.
17
00:02:03,470 --> 00:02:06,250
This is me.
18
00:02:06,340 --> 00:02:08,170
- What, all of it?
19
00:02:08,250 --> 00:02:11,130
Wow, I'd love to meet
your divorce attorney.
20
00:02:11,210 --> 00:02:12,870
- [chuckles]
Oh, he's in jail now.
21
00:02:12,950 --> 00:02:15,170
- [laughs]
Right, all the best ones are.
22
00:02:15,260 --> 00:02:16,780
[phone rings]
Oh, God.
23
00:02:16,870 --> 00:02:18,570
I'm so sorry.
24
00:02:18,610 --> 00:02:21,220
Oh, it's work.
25
00:02:21,350 --> 00:02:23,140
Don't hate me.
26
00:02:23,270 --> 00:02:24,970
- Your patients take
advantage of you.
27
00:02:25,050 --> 00:02:28,230
- Ain't that the truth.
28
00:02:33,890 --> 00:02:36,500
[tense music]
29
00:03:01,700 --> 00:03:04,480
- Someone tipped off the feds.
30
00:03:08,270 --> 00:03:09,920
OK.
31
00:03:10,010 --> 00:03:12,060
Let me see what I can see.
32
00:03:12,190 --> 00:03:13,450
[phone beeps]
33
00:03:21,760 --> 00:03:23,720
- I'm saying no NYPD.
34
00:03:23,850 --> 00:03:24,900
No forced entry.
35
00:03:25,030 --> 00:03:26,510
What kind of break-in is this?
36
00:03:26,640 --> 00:03:27,640
- Well, the quiet kind.
37
00:03:27,770 --> 00:03:30,070
Top secret.
38
00:03:30,160 --> 00:03:33,300
- OK.
So what do we know?
39
00:03:33,380 --> 00:03:36,080
15 employees in the hospital,
9 in the ICU,
40
00:03:36,170 --> 00:03:37,950
internal bleeding,
organ failure,
41
00:03:38,040 --> 00:03:39,390
but no external injuries.
42
00:03:39,480 --> 00:03:40,950
No blunt force.
43
00:03:41,090 --> 00:03:42,870
- Could be like Havana.
44
00:03:42,960 --> 00:03:45,960
Some kind of
directed-energy weapon.
45
00:03:46,090 --> 00:03:48,790
- No other employees were
affected on any other floor.
46
00:03:48,880 --> 00:03:50,960
This was a targeted attack.
- Hmm.
47
00:03:51,050 --> 00:03:53,490
- Someone wanted something.
48
00:03:53,580 --> 00:03:56,410
What do they even do up here?
- No idea.
49
00:03:56,490 --> 00:03:58,150
And I bet you a sawbuck
that this guy's
50
00:03:58,230 --> 00:04:01,190
not gonna tell us.
- I don't gamble anymore.
51
00:04:01,280 --> 00:04:02,670
- Hey, hey, don't touch that.
52
00:04:02,760 --> 00:04:04,590
- OK, that's no problem.
- Why?
53
00:04:04,670 --> 00:04:06,550
- Hi, I'm Jubal Valentine,
Special Agent in Charge
54
00:04:06,630 --> 00:04:08,030
of the New York Field Office.
55
00:04:08,160 --> 00:04:10,510
This is Special Agent
Bill Goodman.
56
00:04:10,590 --> 00:04:11,810
- And you are?
57
00:04:11,940 --> 00:04:14,680
- I'm the development lead
at Critical Devices.
58
00:04:14,770 --> 00:04:17,250
They said if there's ever
a problem, I follow protocol.
59
00:04:17,340 --> 00:04:18,860
I had my security chief
call the FBI.
60
00:04:18,950 --> 00:04:20,730
- Well, it sounds like
you did the right thing.
61
00:04:20,780 --> 00:04:22,130
You want to tell us
what happened?
62
00:04:22,210 --> 00:04:23,780
- I go out for a slice,
I come back,
63
00:04:23,910 --> 00:04:25,220
I found my guys,
my whole team...
64
00:04:25,300 --> 00:04:26,300
- Mm-hmm.
65
00:04:26,350 --> 00:04:28,790
- Bleeding out
their ears somehow.
66
00:04:28,920 --> 00:04:31,480
- You went out for a slice when
your whole team was attacked?
67
00:04:33,490 --> 00:04:34,660
- Yeah.
68
00:04:34,750 --> 00:04:36,530
- I want to know
why this floor?
69
00:04:36,580 --> 00:04:40,230
- We work on sensitive
government contracts.
70
00:04:40,320 --> 00:04:42,060
They're worth billions.
71
00:04:42,150 --> 00:04:43,370
- So it was a heist.
72
00:04:44,710 --> 00:04:45,580
What'd they take?
73
00:04:45,720 --> 00:04:47,060
- I really can't say,
I'm sorry.
74
00:04:47,190 --> 00:04:49,630
- Sawbuck.
- Help me out.
75
00:04:49,680 --> 00:04:51,760
Let's say this was some kind
of Havana Syndrome attack.
76
00:04:51,810 --> 00:04:54,070
How would our suspect
walk across the floor
77
00:04:54,200 --> 00:04:56,810
when everyone else
was getting zapped?
78
00:04:56,940 --> 00:04:58,550
- That's a really
good question.
79
00:04:58,680 --> 00:05:00,160
- I know.
80
00:05:00,210 --> 00:05:03,250
- What's his problem?
81
00:05:03,340 --> 00:05:06,170
[dramatic music]
82
00:05:06,300 --> 00:05:07,300
- Who are you?
83
00:05:07,390 --> 00:05:09,390
You didn't ride up with us.
84
00:05:09,480 --> 00:05:13,220
- No, no, I came up on my own.
I'm DOD.
85
00:05:13,350 --> 00:05:15,920
- We didn't ask
for anyone from DOD.
86
00:05:16,010 --> 00:05:19,180
- Well, I'm not a guy
you ask for.
87
00:05:19,230 --> 00:05:20,970
- Hey, don't touch that.
88
00:05:21,050 --> 00:05:23,750
It's a crime scene.
Let's see some ID.
89
00:05:23,840 --> 00:05:27,320
- OK, buddy, look,
I got clearance so high,
90
00:05:27,410 --> 00:05:30,110
you need a ladder to reach it.
91
00:05:30,190 --> 00:05:31,110
- Is that right?
- Yeah.
92
00:05:31,200 --> 00:05:33,150
- Well, we'll see about that.
93
00:05:33,240 --> 00:05:35,590
You wait right here.
All right?
94
00:05:39,120 --> 00:05:40,990
Hey, did you know DOD was here?
95
00:05:41,070 --> 00:05:42,600
- What? No. Where?
96
00:05:42,690 --> 00:05:43,600
- Right there.
97
00:05:43,690 --> 00:05:44,990
[door creaks and slams]
98
00:05:45,080 --> 00:05:46,560
We need to shut
this building down.
99
00:05:46,650 --> 00:05:48,080
- Lock the doors!
100
00:05:48,170 --> 00:05:50,430
- Go! Go to the door!
101
00:05:50,520 --> 00:05:51,480
- All right, clear.
102
00:05:51,610 --> 00:05:52,700
I'll go down.
You go up.
103
00:06:26,250 --> 00:06:27,470
- Meeting someone.
104
00:06:34,260 --> 00:06:36,430
- So the feds think
this is a case they can make.
105
00:06:36,520 --> 00:06:39,090
How very disappointing.
106
00:06:39,180 --> 00:06:41,870
- Almost everything is.
107
00:06:41,960 --> 00:06:44,400
- We couldn't keep
the feds out of it.
108
00:06:44,490 --> 00:06:46,580
By the time your man
pinged on our systems,
109
00:06:46,620 --> 00:06:48,270
their company's
security chief had already
110
00:06:48,400 --> 00:06:50,060
called law enforcement.
111
00:06:50,190 --> 00:06:51,710
- I'll find him.
112
00:06:51,800 --> 00:06:56,150
- Your asset, Adrian?
113
00:06:56,280 --> 00:06:59,720
- Yeah, Adrian Torres.
114
00:06:59,760 --> 00:07:02,500
We worked together
in Venezuela.
115
00:07:02,590 --> 00:07:06,730
He was modifying battlefield
tech for guerrilla purposes.
116
00:07:06,770 --> 00:07:08,680
So we placed him
at a defense contractor
117
00:07:08,730 --> 00:07:09,990
when we exfil'd him.
118
00:07:10,120 --> 00:07:13,820
They make these
sci-fi laser blaster things.
119
00:07:13,910 --> 00:07:16,650
- Directed-energy weapons.
120
00:07:16,740 --> 00:07:19,130
- Well, anyway,
I think that he turned one on
121
00:07:19,170 --> 00:07:20,780
and aimed it
at his coworkers
122
00:07:20,870 --> 00:07:23,130
in order to steal something.
123
00:07:23,180 --> 00:07:27,310
- This company, all they make
are doomsday devices.
124
00:07:27,400 --> 00:07:29,360
This is bad.
125
00:07:29,490 --> 00:07:31,880
- Very much so, yes.
126
00:07:32,010 --> 00:07:37,540
Can't believe I'm saying this,
but I need a new Chuck.
127
00:07:37,670 --> 00:07:39,320
- An FBI liaison?
128
00:07:39,450 --> 00:07:41,110
- We can't operate
on your shores
129
00:07:41,150 --> 00:07:43,200
without the FBI's say-so.
130
00:07:43,280 --> 00:07:44,500
- Poor Chuck.
131
00:07:44,550 --> 00:07:47,680
He let you do
whatever you wanted.
132
00:07:47,770 --> 00:07:50,600
- Look, Nikki,
I need someone, anyone,
133
00:07:50,680 --> 00:07:51,990
as long as they have
a badge and a pulse,
134
00:07:52,080 --> 00:07:53,820
but we need to move fast.
135
00:07:55,560 --> 00:07:57,080
- I need your absolute best.
136
00:07:57,170 --> 00:07:58,860
- Yeah, well, I've got him.
137
00:07:58,950 --> 00:08:00,390
He's a grinder.
138
00:08:00,480 --> 00:08:03,220
He will work a case
until he makes sense of it,
139
00:08:03,260 --> 00:08:05,570
no matter how complex.
140
00:08:05,650 --> 00:08:09,220
- Is he a pushover?
- No, he's not.
141
00:08:09,310 --> 00:08:12,750
- My guy's a handful.
142
00:08:12,790 --> 00:08:15,530
He likes to drive
on the wrong side.
143
00:08:15,580 --> 00:08:17,270
He's British.
It's a long story.
144
00:08:17,360 --> 00:08:18,800
- Wait, he's British? How--
145
00:08:18,930 --> 00:08:19,970
- Yeah, born here,
raised there.
146
00:08:20,060 --> 00:08:23,060
It's a long story.
147
00:08:23,190 --> 00:08:26,280
- OK, well, I'm telling you,
this is your guy--
148
00:08:26,410 --> 00:08:28,940
two tours in Afghanistan,
a law degree,
149
00:08:29,030 --> 00:08:31,200
the highest honors
from University of Michigan,
150
00:08:31,290 --> 00:08:33,290
starting pitcher on his
high school baseball team.
151
00:08:35,160 --> 00:08:36,380
- What's his ERA?
152
00:08:37,990 --> 00:08:39,510
- He's true blue.
153
00:08:39,600 --> 00:08:41,650
- Well...
154
00:08:41,730 --> 00:08:42,690
we don't see color.
155
00:08:42,780 --> 00:08:45,610
Everything we do is gray.
156
00:08:45,740 --> 00:08:47,260
- Right.
157
00:08:47,350 --> 00:08:50,130
[indistinct chatter]
158
00:08:54,400 --> 00:08:55,400
[knocking]
159
00:08:55,530 --> 00:08:58,750
Yeah, come on in, Bill.
160
00:08:58,840 --> 00:09:00,360
Sit down.
161
00:09:00,450 --> 00:09:01,970
- I'll stand.
162
00:09:02,060 --> 00:09:06,630
- OK, well, congratulations,
you've been selected to join
163
00:09:06,720 --> 00:09:09,500
an elite CIA-FBI fusion cell.
164
00:09:09,630 --> 00:09:11,850
- Excuse me?
- You're welcome.
165
00:09:11,980 --> 00:09:13,240
- I didn't apply for that.
166
00:09:13,370 --> 00:09:14,900
Never even heard of that unit.
167
00:09:15,030 --> 00:09:18,030
- Well, then they're
doing their job.
168
00:09:18,160 --> 00:09:20,640
- Why me?
169
00:09:20,730 --> 00:09:22,340
- Mm, you've worked
organized crime, narcotics,
170
00:09:22,430 --> 00:09:23,780
you're a jack-of-all-trades,
171
00:09:23,860 --> 00:09:26,430
and, unlike me,
you manage up nicely
172
00:09:26,560 --> 00:09:29,220
without being
a total kiss-ass.
173
00:09:29,300 --> 00:09:30,870
- Thank you, I think.
174
00:09:30,960 --> 00:09:34,220
- See that? Very smooth.
Never just the thank-you.
175
00:09:34,310 --> 00:09:36,140
This fusion cell, they--
176
00:09:36,180 --> 00:09:38,880
they take on tricky situations
where the U.S. government
177
00:09:38,960 --> 00:09:41,660
needs to use a lighter touch,
counterterrorism,
178
00:09:41,750 --> 00:09:43,710
diplomatic flare-ups, you know.
179
00:09:43,800 --> 00:09:46,490
- How long is this posting?
180
00:09:46,620 --> 00:09:48,370
- It's hard to say.
- Hmm.
181
00:09:48,450 --> 00:09:49,710
- You're honored, I'm sure.
182
00:09:49,850 --> 00:09:53,020
Here, their hidey-hole.
Code's on the back.
183
00:09:53,110 --> 00:09:55,370
- There's no floor number.
184
00:09:55,460 --> 00:09:58,590
- What do I know?
185
00:09:58,680 --> 00:10:01,550
[intriguing music]
186
00:10:40,370 --> 00:10:42,940
[elevator bell dings]
187
00:10:47,690 --> 00:10:49,600
- 8, 1, 2, 4.
188
00:10:53,950 --> 00:10:55,170
[buzzer]
189
00:10:55,260 --> 00:10:56,910
Hmm.
190
00:11:01,000 --> 00:11:03,140
8, 12?
191
00:11:05,090 --> 00:11:06,310
[chime]
192
00:11:06,400 --> 00:11:08,530
[elevator bell dings]
193
00:11:08,660 --> 00:11:11,400
[scoffs]
194
00:11:11,490 --> 00:11:13,410
[elevator bell dings]
195
00:11:22,500 --> 00:11:24,460
[buzzer, door clicks]
196
00:11:34,120 --> 00:11:35,250
Hmm.
197
00:11:42,570 --> 00:11:45,790
[buzzer, door clicks]
198
00:11:45,920 --> 00:11:48,270
- Special Agent Bill Goodman,
Colin Glass.
199
00:11:48,350 --> 00:11:50,010
- You.
200
00:11:50,140 --> 00:11:51,710
- Expecting someone else,
were you?
201
00:11:54,620 --> 00:11:56,490
- DOD, huh?
202
00:11:56,580 --> 00:11:57,970
Of course you're a spy.
203
00:11:58,020 --> 00:12:00,020
- Nothing gets by the feds,
does it?
204
00:12:00,110 --> 00:12:02,500
Right, I need you to hand in
all your electronic devices
205
00:12:02,590 --> 00:12:05,020
and weapons, please.
- I'm not leaving my gun.
206
00:12:05,150 --> 00:12:07,160
- Yeah, you are.
And your phone as well.
207
00:12:07,240 --> 00:12:09,160
The whole station's a skiff.
208
00:12:09,250 --> 00:12:12,470
Can't have hackers listening in
to our conversations now.
209
00:12:12,510 --> 00:12:14,990
Come on, got work to do.
210
00:12:22,000 --> 00:12:24,350
[lock beeping]
211
00:12:24,430 --> 00:12:26,180
All right, right this way.
212
00:12:26,260 --> 00:12:27,960
- You do this whole rigmarole
every day?
213
00:12:28,050 --> 00:12:30,090
- Nah, I don't use
the visitor's entrance.
214
00:12:30,220 --> 00:12:33,010
- All right, hey, look,
why don't we set aside
215
00:12:33,100 --> 00:12:35,490
our differences
and just work the case?
216
00:12:35,620 --> 00:12:37,580
How's that sound,
Officer Glass?
217
00:12:37,660 --> 00:12:39,800
- It's Colin.
And it's not a case.
218
00:12:39,880 --> 00:12:41,280
It's an op.
219
00:12:41,360 --> 00:12:45,240
Nikki, Gina,
220
00:12:45,280 --> 00:12:47,760
this is Special Agent
Bill Goodman of the FBI.
221
00:12:47,890 --> 00:12:49,760
We actually met
at the scene of this heist.
222
00:12:49,850 --> 00:12:52,030
- Technically.
- Well, technically counts.
223
00:12:52,110 --> 00:12:54,510
Gina Gogean here is
a crack intelligence analyst.
224
00:12:54,640 --> 00:12:57,950
And this is Nikki Reynard,
Deputy Chief of Station
225
00:12:57,990 --> 00:12:59,690
and one year removed
from a bonkers career
226
00:12:59,770 --> 00:13:01,780
as a clandestine
operations officer.
227
00:13:01,910 --> 00:13:04,870
- It's really nice
to have you, Bill.
228
00:13:04,950 --> 00:13:08,870
So today's problem
is Critical Devices.
229
00:13:08,960 --> 00:13:11,220
They design next-gen weapons
for the armed forces
230
00:13:11,310 --> 00:13:13,090
and for special-ops groups.
231
00:13:13,180 --> 00:13:15,090
As you know, last night,
someone staged
232
00:13:15,180 --> 00:13:17,360
a robbery at their shop.
233
00:13:17,490 --> 00:13:20,230
Whatever was taken,
it was dangerous.
234
00:13:20,320 --> 00:13:25,360
We fear that one of our assets
may be involved, Adrian Torres.
235
00:13:25,500 --> 00:13:28,190
If he is,
we need to get ahead of it.
236
00:13:28,280 --> 00:13:29,930
Colin?
237
00:13:30,020 --> 00:13:32,110
- Yeah, so I reached out
through our emergency channel.
238
00:13:32,200 --> 00:13:34,550
Dead air, but that's protocol
if he feels exposed.
239
00:13:34,630 --> 00:13:35,810
- I'll save you the time.
240
00:13:35,900 --> 00:13:38,030
Problem here is,
your asset went bad.
241
00:13:38,160 --> 00:13:39,900
- You're an expert
on working assets, are you?
242
00:13:39,990 --> 00:13:42,340
- No, but I'm a whiz
at color by number.
243
00:13:43,770 --> 00:13:46,120
- Bill, let's hear your theory.
244
00:13:46,260 --> 00:13:48,170
- Look at the timeline.
245
00:13:48,300 --> 00:13:50,690
Five years ago,
a Venezuelan weapons developer
246
00:13:50,780 --> 00:13:55,090
starts feeding intel
to the CIA, builds trust.
247
00:13:55,180 --> 00:13:58,830
You exfil'd,
set him up with a cushy job
248
00:13:58,920 --> 00:14:00,270
and access to the very weapons
249
00:14:00,360 --> 00:14:02,270
he used last night
to viciously disable
250
00:14:02,360 --> 00:14:04,490
his coworkers
so he could rob them.
251
00:14:04,580 --> 00:14:07,840
- So you think
Adrian is a dangle?
252
00:14:07,930 --> 00:14:09,150
- Prove to me he isn't.
253
00:14:09,230 --> 00:14:10,630
- You know, he risked his life
254
00:14:10,710 --> 00:14:12,720
and his family's life
to help us.
255
00:14:12,800 --> 00:14:14,330
- It wouldn't be
the first time the agency
256
00:14:14,410 --> 00:14:15,760
fell for a sob story, would it?
257
00:14:15,850 --> 00:14:18,200
- His cartel executed
his sister in broad daylight.
258
00:14:18,290 --> 00:14:20,200
That wasn't theater.
259
00:14:20,290 --> 00:14:21,730
When I brought him here,
they lost their best engineer,
260
00:14:21,860 --> 00:14:23,600
and he has followed every rule.
261
00:14:23,730 --> 00:14:25,950
- Whose idea was it to give him
access to weapons technology?
262
00:14:26,080 --> 00:14:27,250
- He's not a double.
- How do you know?
263
00:14:27,340 --> 00:14:28,650
- Because I know.
264
00:14:28,730 --> 00:14:31,560
[tense music]
265
00:14:31,600 --> 00:14:33,560
- OK, why don't we all put
everything back in our pants
266
00:14:33,650 --> 00:14:36,130
and focus on the facts?
267
00:14:36,170 --> 00:14:39,350
- [clears throat]
Since he arrived stateside,
268
00:14:39,400 --> 00:14:42,440
Adrian has kept a low profile.
269
00:14:42,570 --> 00:14:46,530
No travel, no extracurriculars,
no pets.
270
00:14:46,620 --> 00:14:51,620
- Go back
to his financials, please.
271
00:14:51,710 --> 00:14:53,280
There.
272
00:14:53,370 --> 00:14:57,720
He's paying for a second
apartment in White Plains.
273
00:14:57,800 --> 00:14:59,590
With a second phone line
installed?
274
00:14:59,680 --> 00:15:02,240
Pull the log.
Who's he calling?
275
00:15:02,330 --> 00:15:03,810
- One number, Bobby Pereira.
276
00:15:03,940 --> 00:15:06,200
Works odd jobs,
drives for Uber...
277
00:15:09,470 --> 00:15:13,470
And has an uncle on a watchlist
for cartel money laundering.
278
00:15:13,600 --> 00:15:14,910
- He never mentioned
a Bobby Pereira.
279
00:15:15,000 --> 00:15:16,430
- Oh, no?
280
00:15:16,480 --> 00:15:18,560
So your asset's tight
with someone with cartel ties
281
00:15:18,650 --> 00:15:21,570
and he just forgot
to mention that, huh?
282
00:15:21,650 --> 00:15:22,700
- Colin, where are you going?
283
00:15:22,790 --> 00:15:25,010
- I'm gonna run down a lead.
284
00:15:25,140 --> 00:15:26,660
- Mind sharing
with the rest of the class?
285
00:15:26,750 --> 00:15:29,180
- Yeah, I kind of do, actually.
286
00:15:36,280 --> 00:15:37,840
- Colin?
287
00:15:37,930 --> 00:15:39,280
- If this guy's
gonna wet himself
288
00:15:39,370 --> 00:15:41,810
every time we cross a line,
then he is not our guy.
289
00:15:41,890 --> 00:15:42,940
- Jubal says
he's one of their best.
290
00:15:43,020 --> 00:15:44,810
- He's a Boy Scout
with a briefcase.
291
00:15:44,900 --> 00:15:46,240
He's probably got a bedtime.
292
00:15:46,330 --> 00:15:49,640
- You asked for an FBI liaison.
293
00:15:49,680 --> 00:15:53,160
I got you someone who can
help you if you let him.
294
00:15:53,250 --> 00:15:54,470
- Help me?
295
00:15:54,600 --> 00:15:55,730
He's only been here
five minutes
296
00:15:55,820 --> 00:15:57,300
and accuses me
of running a double.
297
00:15:57,340 --> 00:15:59,390
- Would you just get
your ego out of this?
298
00:15:59,480 --> 00:16:01,390
Find your asset.
Put this to bed.
299
00:16:01,480 --> 00:16:05,050
And don't forget,
you need him right now.
300
00:16:05,130 --> 00:16:09,440
And, Colin,
don't do anything stupid.
301
00:16:09,530 --> 00:16:10,750
- Stupid is a spectrum.
302
00:16:10,830 --> 00:16:13,620
[lock beeps, door clicks]
303
00:16:13,750 --> 00:16:15,670
[phone rings]
304
00:16:17,800 --> 00:16:19,230
- Hello.
305
00:16:19,280 --> 00:16:21,670
- Ian, it's Bill.
306
00:16:21,760 --> 00:16:23,240
- If it isn't 007.
307
00:16:23,330 --> 00:16:25,110
How's it going up there?
308
00:16:25,200 --> 00:16:25,940
- Oh, it's something,
all right.
309
00:16:26,020 --> 00:16:27,020
I need a favor.
310
00:16:27,110 --> 00:16:28,110
- First day of school,
311
00:16:28,240 --> 00:16:30,070
already calling me
to do your homework?
312
00:16:30,110 --> 00:16:31,940
What's the case file
for my record?
313
00:16:32,030 --> 00:16:34,950
- Oh, it's not a case.
It's an op, or so I'm told.
314
00:16:35,080 --> 00:16:37,860
Look, I need a full workup
on a name--fast.
315
00:16:37,990 --> 00:16:41,080
[phone rings and buzzes]
316
00:16:42,390 --> 00:16:44,220
- Finally.
317
00:16:44,300 --> 00:16:45,700
Why haven't you
answered your phone?
318
00:16:45,780 --> 00:16:47,910
This is exactly why
we have protocols in place.
319
00:16:48,000 --> 00:16:49,920
- I'm being followed.
- What?
320
00:16:50,050 --> 00:16:52,090
- Someone's following me.
321
00:16:52,180 --> 00:16:54,270
Two blocks back.
I turn, so do they.
322
00:16:54,360 --> 00:16:55,790
I speed up, so do they.
323
00:16:55,920 --> 00:16:57,880
For ten blocks now.
- OK, OK, Bobby.
324
00:16:57,970 --> 00:17:00,540
- I need your help, OK?
I'm scared.
325
00:17:00,620 --> 00:17:02,890
- Take a deep breath.
Tell me exactly where you are.
326
00:17:02,970 --> 00:17:06,060
- I'm on Fulton,
headed to Water Street.
327
00:17:06,150 --> 00:17:07,980
- OK, stay on the phone.
I'm coming to you.
328
00:17:08,110 --> 00:17:10,850
All right, in the meantime,
just do exactly as I say.
329
00:17:10,940 --> 00:17:13,640
You still see them?
- Yeah, still there.
330
00:17:13,720 --> 00:17:15,380
- Right, I want you
to cross the street.
331
00:17:15,510 --> 00:17:17,810
- No, that's the side
of the street he's on.
332
00:17:17,900 --> 00:17:19,640
- Bobby, calm down.
333
00:17:20,470 --> 00:17:21,730
- [grunts]
334
00:17:25,560 --> 00:17:27,170
- Bobby?
335
00:17:27,300 --> 00:17:29,570
You still there?
Bobby!
336
00:17:34,480 --> 00:17:37,140
- Bobby Pereira,
let's see your hands.
337
00:17:37,230 --> 00:17:39,710
Let me see your hands.
338
00:17:39,790 --> 00:17:41,190
All right, stand up.
- Please.
339
00:17:41,320 --> 00:17:44,930
Please, I didn't do anything.
Please.
340
00:17:45,060 --> 00:17:46,360
- FBI.
341
00:17:46,500 --> 00:17:48,850
- Hey, hey, Bill, Bill,
put the gun down.
342
00:17:48,930 --> 00:17:50,850
It's not what you think, OK?
343
00:17:50,980 --> 00:17:52,630
Bobby, you all right?
344
00:17:52,760 --> 00:17:53,590
- Yeah.
- Yeah?
345
00:17:53,680 --> 00:17:54,720
- So you do know him.
346
00:17:54,810 --> 00:17:56,330
What else are you lying about?
347
00:17:56,420 --> 00:17:58,940
- Wait,
you two know each other?
348
00:17:59,030 --> 00:18:00,730
- No, we don't.
Who is he?
349
00:18:00,810 --> 00:18:02,030
[gunshot]
- Gun!
350
00:18:02,120 --> 00:18:03,290
[gunshots]
Gun, gun, gun, gun, gun!
351
00:18:03,380 --> 00:18:04,860
[person screaming]
352
00:18:04,950 --> 00:18:07,860
- [groaning]
- Bobby, Bobby.
353
00:18:13,350 --> 00:18:14,830
[banging on door]
354
00:18:14,910 --> 00:18:17,790
[tense music]
355
00:18:19,830 --> 00:18:22,270
- Ping, is he in?
- Yeah.
356
00:18:22,360 --> 00:18:24,230
- Lock the door
behind us, please.
357
00:18:24,270 --> 00:18:26,580
This way, this way, this way.
- Who's that?
358
00:18:26,620 --> 00:18:29,540
- That's Ping.
- Yeah, who's Ping?
359
00:18:29,670 --> 00:18:31,540
- We use his shop from time
to time when business is slow.
360
00:18:31,630 --> 00:18:33,670
This way.
361
00:18:33,760 --> 00:18:35,410
Dr. Russo.
362
00:18:35,460 --> 00:18:36,810
- Who do we have here?
363
00:18:36,890 --> 00:18:39,770
- Took one to the shoulder,
likely a 9-millimeter.
364
00:18:39,850 --> 00:18:42,510
- Yep, passed clean through
between the scapula
365
00:18:42,590 --> 00:18:44,730
and the clavicle.
- He's lost a lot of blood.
366
00:18:44,810 --> 00:18:47,470
You are a real doctor?
367
00:18:47,600 --> 00:18:49,300
- Special operation
surgical team,
368
00:18:49,380 --> 00:18:52,000
most recently deployed
in Kabul.
369
00:18:52,080 --> 00:18:55,690
He'll live.
- Good, good.
370
00:18:55,830 --> 00:18:59,920
- [groaning]
371
00:19:00,050 --> 00:19:01,530
- You gonna tell me
what's going on?
372
00:19:01,570 --> 00:19:03,140
'Cause this guy Bobby,
who you pretended not to know,
373
00:19:03,270 --> 00:19:04,360
should be at a hospital
in custody.
374
00:19:04,440 --> 00:19:05,920
Looks like
he's the coconspirator
375
00:19:06,010 --> 00:19:06,920
to a double agent.
376
00:19:07,010 --> 00:19:08,930
- Bobby is not
a coconspirator.
377
00:19:09,010 --> 00:19:10,710
- [groans]
378
00:19:10,840 --> 00:19:14,930
- He's--
he's Torres' partner.
379
00:19:15,020 --> 00:19:17,500
- I don't see a difference.
380
00:19:17,590 --> 00:19:19,020
- Well, that's quite clear.
381
00:19:19,110 --> 00:19:21,500
He's Torres' romantic partner.
382
00:19:29,470 --> 00:19:31,380
- What--Nikki, how the hell--
383
00:19:31,510 --> 00:19:33,080
It's OK.
384
00:19:33,210 --> 00:19:36,430
Tell her to give us a minute.
385
00:19:36,470 --> 00:19:37,480
- You're really
gonna have to work
386
00:19:37,520 --> 00:19:39,220
on that security detail,
Senator.
387
00:19:39,300 --> 00:19:40,610
- It's UN Week.
388
00:19:40,700 --> 00:19:42,960
So whatever it is you want,
Nikki, make it fast.
389
00:19:43,050 --> 00:19:45,270
I've got an appointment
with Italy in ten.
390
00:19:45,350 --> 00:19:49,050
- Oh, I'm assuming
that's Italy, huh?
391
00:19:49,180 --> 00:19:51,100
Why I'm here.
392
00:19:53,010 --> 00:19:54,750
Pretend there was a break-in
that no one will ever
393
00:19:54,880 --> 00:19:56,280
talk about
at a defense contractor
394
00:19:56,320 --> 00:19:57,840
that doesn't operate
in the city.
395
00:19:57,970 --> 00:19:59,060
- Nikki, I can't.
396
00:19:59,190 --> 00:20:01,590
- It gets worse.
397
00:20:01,720 --> 00:20:06,500
Pretend there was software
stolen at this break-in.
398
00:20:06,640 --> 00:20:09,420
- You're joking.
- Who's laughing?
399
00:20:09,510 --> 00:20:12,160
What do you think
might have been stolen?
400
00:20:12,210 --> 00:20:17,860
- So...directed-energy weapons.
401
00:20:17,950 --> 00:20:20,610
- Hypothetically used
at last night's attack.
402
00:20:20,690 --> 00:20:22,130
- Hmm.
403
00:20:22,260 --> 00:20:24,700
- A dozen in the ICU.
404
00:20:24,740 --> 00:20:27,570
- What if it didn't
just scramble brains?
405
00:20:27,700 --> 00:20:29,350
What if software
could teach this thing
406
00:20:29,480 --> 00:20:31,230
to scramble machinery?
407
00:20:31,310 --> 00:20:32,660
- Machinery?
- Mm-hmm.
408
00:20:32,750 --> 00:20:35,490
- Cars, planes?
409
00:20:35,580 --> 00:20:37,750
- I believe
the contractor's pitch was,
410
00:20:37,880 --> 00:20:39,580
if it flies, it dies.
411
00:20:42,710 --> 00:20:43,720
- You should have told me.
412
00:20:43,800 --> 00:20:46,370
- Oh, Bill.
413
00:20:46,410 --> 00:20:48,500
I've kept their secret
for years from everyone,
414
00:20:48,550 --> 00:20:49,980
from my own people,
just to keep them
415
00:20:50,110 --> 00:20:52,070
and their families safe.
416
00:20:52,120 --> 00:20:54,120
Why on Earth would I tell you?
We didn't even know each other.
417
00:20:54,250 --> 00:20:55,860
- What a blissful life
that was.
418
00:20:55,950 --> 00:20:57,560
You have lied to me
from the jump.
419
00:20:57,600 --> 00:20:59,340
- Oh, and you've been honest,
have you?
420
00:20:59,430 --> 00:21:00,730
You didn't tell me
you were tailing Bobby.
421
00:21:00,820 --> 00:21:03,000
- Well, I wouldn't have been
tailing him if we--
422
00:21:03,080 --> 00:21:04,740
We're running in circles.
423
00:21:04,820 --> 00:21:06,040
Just because they're lovers
doesn't mean
424
00:21:06,130 --> 00:21:07,350
they aren't also terrorists.
425
00:21:07,440 --> 00:21:08,870
- You should get that
put on a T-shirt.
426
00:21:08,910 --> 00:21:10,440
- Colin.
427
00:21:14,360 --> 00:21:16,970
[sighs]
I don't know where Adrian is.
428
00:21:17,050 --> 00:21:19,450
He's on an upswing.
429
00:21:19,530 --> 00:21:21,140
I think he's off his meds.
430
00:21:21,190 --> 00:21:22,800
- Medication?
431
00:21:22,890 --> 00:21:24,500
- He's bipolar.
432
00:21:24,580 --> 00:21:28,410
When he gets like this,
everything is a fantasy.
433
00:21:29,280 --> 00:21:31,980
He's so far away.
434
00:21:32,070 --> 00:21:33,940
- Well, what does that mean?
435
00:21:34,030 --> 00:21:36,730
[dramatic music]
436
00:21:36,810 --> 00:21:39,730
- He's been coming home
late for weeks,
437
00:21:39,820 --> 00:21:43,780
sending messages in secret.
438
00:21:43,860 --> 00:21:46,000
I thought he was cheating,
so I checked his WhatsApp
439
00:21:46,040 --> 00:21:48,950
when he was asleep,
440
00:21:49,040 --> 00:21:52,390
and the messages
were written in code.
441
00:21:52,480 --> 00:21:54,610
I took a picture on my phone.
442
00:21:54,660 --> 00:21:56,830
- OK, well, where's your phone?
443
00:21:56,960 --> 00:21:59,180
- I dropped it.
444
00:21:59,310 --> 00:22:02,580
- I picked it up.
445
00:22:02,660 --> 00:22:04,270
- Oh, well, I knew you'd
come in handy at some point.
446
00:22:04,360 --> 00:22:05,930
Here, show me.
447
00:22:14,460 --> 00:22:16,810
Did you ask him
about these messages?
448
00:22:16,850 --> 00:22:19,330
- I haven't seen him in days.
449
00:22:19,420 --> 00:22:21,810
And then last night,
he calls me
450
00:22:21,900 --> 00:22:26,340
and he said to meet him tonight
at JFK, 11:00 p.m.
451
00:22:29,520 --> 00:22:31,910
I'm sorry.
452
00:22:32,000 --> 00:22:34,040
- Hey.
453
00:22:34,130 --> 00:22:37,790
- Yeah, Bobby, we're gonna
need to take this, OK?
454
00:22:37,870 --> 00:22:43,230
- Do you think,
if that man tried to kill me,
455
00:22:43,360 --> 00:22:44,790
is Adrian already dead?
456
00:22:44,880 --> 00:22:47,670
- Hey, hey, hey, listen,
if I know Adrian,
457
00:22:47,800 --> 00:22:49,540
it's gonna take a lot more
than a man on a motorbike
458
00:22:49,620 --> 00:22:52,020
to get to him, OK?
459
00:22:52,100 --> 00:22:56,980
- Please, when you find him...
460
00:22:57,070 --> 00:22:58,280
he doesn't know
what he's doing.
461
00:23:06,510 --> 00:23:07,690
- Torres is in the wind.
462
00:23:07,820 --> 00:23:08,770
His location's unknown.
463
00:23:08,860 --> 00:23:10,250
His intentions are unknown.
464
00:23:10,380 --> 00:23:12,120
Is there anything
that we do know?
465
00:23:12,260 --> 00:23:13,910
- We know
he's fleeing the country.
466
00:23:14,000 --> 00:23:15,820
- Yeah, with a weapon on every
terrorist's Christmas list.
467
00:23:15,910 --> 00:23:17,350
- That's true.
468
00:23:17,480 --> 00:23:19,310
He could flip this thing
back to his cartel contacts,
469
00:23:19,350 --> 00:23:20,920
shoot down military aircraft.
470
00:23:21,050 --> 00:23:22,660
- If he did turn,
he could sell it
471
00:23:22,740 --> 00:23:24,880
to Iran to control
the Straits of Hormuz,
472
00:23:24,960 --> 00:23:26,140
ISIS, North Korea.
473
00:23:26,230 --> 00:23:29,230
- I don't think
that's his plan.
474
00:23:29,320 --> 00:23:31,580
- What do you think, new guy?
475
00:23:31,670 --> 00:23:33,580
- The asset's been reliable,
476
00:23:33,670 --> 00:23:35,020
but currently,
he's off his medication
477
00:23:35,100 --> 00:23:36,020
and he's paranoid.
478
00:23:36,110 --> 00:23:37,410
Do I think he's turned?
479
00:23:37,540 --> 00:23:39,500
Honestly,
I don't know enough yet.
480
00:23:39,590 --> 00:23:40,890
- Well, we know one thing
for sure.
481
00:23:40,980 --> 00:23:43,330
We know where he's gonna be
in 90 minutes.
482
00:23:43,420 --> 00:23:45,330
I cracked the WhatsApp code,
483
00:23:45,420 --> 00:23:47,290
basic substitution cipher,
rotating key.
484
00:23:47,380 --> 00:23:48,680
- Good.
Gina, what's the message?
485
00:23:48,770 --> 00:23:52,160
- Right.
East River Park, 1:00 p.m.
486
00:23:52,250 --> 00:23:53,950
- Scoop him up
with whoever he's meeting.
487
00:23:53,990 --> 00:23:54,910
We'll sort out the rest later.
488
00:23:55,040 --> 00:23:56,950
- On it.
- On it.
489
00:24:01,830 --> 00:24:04,870
- OK, If you see anything,
don't be a hero.
490
00:24:26,590 --> 00:24:29,990
- Keller, I've got eyes
on Adrian.
491
00:24:30,070 --> 00:24:32,030
He's south of me,
next to the hot dog stand
492
00:24:32,120 --> 00:24:33,680
in a red beanie.
493
00:24:33,770 --> 00:24:36,170
He's just made contact
with some ape-shaped guy
494
00:24:36,300 --> 00:24:37,690
in a gray hoodie.
495
00:24:37,780 --> 00:24:38,990
Do me a favor and paint him
for me ASAP.
496
00:24:44,830 --> 00:24:46,610
Bill, seven o'clock.
497
00:24:46,650 --> 00:24:48,660
Adrian has made contact.
498
00:24:48,700 --> 00:24:50,480
Get a photo.
See if we can ID the other guy.
499
00:24:55,270 --> 00:24:56,750
[camera shutter clicking]
500
00:24:56,840 --> 00:24:58,800
Gina, can you ID him?
501
00:24:58,880 --> 00:25:00,020
- Working on it.
502
00:25:03,710 --> 00:25:07,070
Low-level Venezuelan
arms dealer Jorge Santos.
503
00:25:07,150 --> 00:25:11,640
Guy's one strike away from life
without possibility of paella.
504
00:25:11,680 --> 00:25:13,550
- Well, what are we doing here?
505
00:25:13,640 --> 00:25:15,070
I thought orders
were to bring him in.
506
00:25:15,160 --> 00:25:16,860
- No, we don't engage.
507
00:25:16,950 --> 00:25:19,470
This Santos guy is low level.
We follow.
508
00:25:19,560 --> 00:25:20,950
Maybe he can lead us
to whoever's behind
509
00:25:21,040 --> 00:25:24,560
whatever this is.
510
00:25:24,650 --> 00:25:26,740
- You understand that?
It's gonna be fine.
511
00:25:32,480 --> 00:25:34,350
- Gun! Everybody down.
[gunshots]
512
00:25:34,440 --> 00:25:35,140
- Get down! Get down!
Get down! Get down!
513
00:25:35,220 --> 00:25:37,360
Get down!
Get down!
514
00:25:37,440 --> 00:25:39,140
- [grunts]
- Get down!
515
00:25:39,230 --> 00:25:41,230
- Oh, my God!
516
00:25:41,320 --> 00:25:43,890
- Forget the shooter.
Get Adrian.
517
00:25:44,020 --> 00:25:45,890
- [sighs]
- Adrian. Hey, hey, hey.
518
00:25:46,020 --> 00:25:46,930
It's me.
It's me.
519
00:25:47,020 --> 00:25:48,800
- Colin?
520
00:25:48,890 --> 00:25:50,330
- Shooter fleeing
on a red Ducati west on Dover.
521
00:25:50,460 --> 00:25:51,940
- Where's the drive?
- What?
522
00:25:52,020 --> 00:25:54,500
- Where's the drive?
- He took it.
523
00:25:54,590 --> 00:25:56,720
- Oh, what a mess.
524
00:25:56,810 --> 00:25:59,070
- OK, Santos is painted.
I'll track him.
525
00:25:59,160 --> 00:26:01,950
Stay with Adrian.
Gina?
526
00:26:02,030 --> 00:26:03,600
- Go. Go.
527
00:26:03,730 --> 00:26:05,040
South of you, heading west
toward Water Street.
528
00:26:09,260 --> 00:26:13,260
- Colin, carefully.
529
00:26:13,350 --> 00:26:15,260
- He's right in front of you.
530
00:26:15,310 --> 00:26:18,180
[suspenseful music]
531
00:26:26,280 --> 00:26:28,190
- Santos is dead.
532
00:26:28,320 --> 00:26:31,850
They're trying to cover
their tracks, whoever this is.
533
00:26:31,930 --> 00:26:35,590
[sighs]
And the drive is gone.
534
00:26:42,860 --> 00:26:43,860
- He's cuffed to a radiator
in the bathroom.
535
00:26:43,950 --> 00:26:45,080
I will read him his rights.
536
00:26:45,160 --> 00:26:46,690
- What?
He's not under arrest, Bill.
537
00:26:46,770 --> 00:26:48,650
- We don't do this
to people in America.
538
00:26:48,730 --> 00:26:50,260
The FBI follows
the Constitution.
539
00:26:50,340 --> 00:26:51,690
And so do I.
- Oh, and here it is.
540
00:26:51,740 --> 00:26:53,130
You don't like the way I work.
541
00:26:53,170 --> 00:26:54,520
- I have a duty
to uphold the law.
542
00:26:54,610 --> 00:26:55,960
I took an oath.
How about you?
543
00:26:56,000 --> 00:26:57,310
- Oh, don't wave
Old Glory at me.
544
00:26:57,390 --> 00:26:58,310
You surrendered
your leverage
545
00:26:58,390 --> 00:26:59,570
when you screwed up
at the park.
546
00:26:59,660 --> 00:27:02,090
- I screwed up?
You didn't follow orders.
547
00:27:02,180 --> 00:27:04,880
- That shooter made you for
a fed the moment he saw you.
548
00:27:08,970 --> 00:27:12,450
OK, his medication's
probably kicked in by now.
549
00:27:12,540 --> 00:27:15,450
I'm gonna question my asset.
- Oh, your asset?
550
00:27:15,590 --> 00:27:17,020
You mean the one
who caused all this?
551
00:27:17,150 --> 00:27:19,110
You know, if you're not gonna
listen to a word I say,
552
00:27:19,200 --> 00:27:22,070
why even have me--
553
00:27:22,160 --> 00:27:24,900
[dramatic music]
554
00:27:24,990 --> 00:27:28,950
- Oh, at last, he gets it.
You took your time.
555
00:27:28,990 --> 00:27:30,430
- You just need me
and my shield
556
00:27:30,510 --> 00:27:31,600
to operate on U.S. soil.
557
00:27:31,690 --> 00:27:33,210
Is that right?
I'm just a tool to you?
558
00:27:33,260 --> 00:27:35,690
- Yeah, you are.
559
00:27:35,780 --> 00:27:37,560
I need you
to work domestically.
560
00:27:37,650 --> 00:27:39,570
And this is my op,
not your case.
561
00:27:39,650 --> 00:27:42,700
So if you have a problem
with that, there's the door.
562
00:27:42,790 --> 00:27:43,830
- [scoffs]
563
00:27:43,920 --> 00:27:47,180
- But I read your file,
Bill...
564
00:27:47,230 --> 00:27:48,970
and I actually think
I know your mind
565
00:27:49,010 --> 00:27:51,450
better than
you know it yourself.
566
00:27:51,530 --> 00:27:52,970
I can tell, deep down,
567
00:27:53,060 --> 00:27:55,840
that you are dying
to do what I do.
568
00:27:55,970 --> 00:27:59,500
You've been living
this black-and-white FBI life,
569
00:27:59,590 --> 00:28:01,850
but you know it's bollocks.
570
00:28:01,940 --> 00:28:03,630
You know that this is where
the real problems of the world
571
00:28:03,760 --> 00:28:06,460
get solved, here in the gray.
572
00:28:06,550 --> 00:28:09,860
[soft dramatic music]
573
00:28:09,990 --> 00:28:11,950
Look, I can get another
halfwit agent up here
574
00:28:12,030 --> 00:28:15,040
in ten minutes, so
either get on board or don't,
575
00:28:15,170 --> 00:28:16,820
but make your mind up right now
576
00:28:16,910 --> 00:28:18,870
because I've got a job to do.
577
00:28:19,000 --> 00:28:21,260
The FBI closes cases.
578
00:28:21,390 --> 00:28:23,090
We keep the world safe.
579
00:28:29,010 --> 00:28:31,270
So this is how you repay
my trust, is it?
580
00:28:31,310 --> 00:28:32,840
- Have I not done enough
for this country?
581
00:28:32,920 --> 00:28:34,400
- Sit down.
- Have I not risked enough?
582
00:28:34,490 --> 00:28:35,970
- Sit down.
- Colin.
583
00:28:37,800 --> 00:28:40,370
[sighs]
584
00:28:40,450 --> 00:28:42,450
- You were going to sell
an American-made superweapon
585
00:28:42,540 --> 00:28:44,110
to the highest bidder.
586
00:28:44,240 --> 00:28:46,550
- I spent ten years of my life
building weapons
587
00:28:46,630 --> 00:28:48,900
to kill people, and when
I came to this country,
588
00:28:48,980 --> 00:28:50,680
I promised myself
that I would do everything
589
00:28:50,770 --> 00:28:51,990
in my hands
to keep people safe.
590
00:28:52,070 --> 00:28:53,640
So no, it was never meant
to be a weapon.
591
00:28:53,770 --> 00:28:55,730
I designed it for defense.
592
00:28:55,820 --> 00:28:57,860
But, Colin,
they took it from me,
593
00:28:57,910 --> 00:28:59,340
and I intend to free it.
594
00:28:59,470 --> 00:29:00,650
- Well, slow down, Adrian.
Who took it?
595
00:29:00,780 --> 00:29:03,210
Your employer,
Critical Devices?
596
00:29:03,350 --> 00:29:05,040
- Yes.
597
00:29:05,130 --> 00:29:09,050
Listen,
I wrote the software
598
00:29:09,090 --> 00:29:12,220
that can detect and disrupt
the frequencies
599
00:29:12,310 --> 00:29:13,880
of directed-energy attacks.
600
00:29:14,010 --> 00:29:16,710
I did that to keep planes
601
00:29:16,840 --> 00:29:19,620
and boats
and American soldiers safe.
602
00:29:19,670 --> 00:29:21,320
They weaponized it.
603
00:29:21,410 --> 00:29:22,450
I was just gonna expose them.
604
00:29:22,580 --> 00:29:24,280
- Expose them?
605
00:29:24,320 --> 00:29:25,760
Please don't tell me
you thought
606
00:29:25,850 --> 00:29:27,240
you were gonna
blow the whistle.
607
00:29:27,330 --> 00:29:30,590
- That man in the park,
what'd he tell you?
608
00:29:30,680 --> 00:29:32,770
- He works for a journalist,
609
00:29:32,900 --> 00:29:35,120
a writer that covers
the defense industry.
610
00:29:35,250 --> 00:29:37,250
He--
611
00:29:37,340 --> 00:29:39,470
[tense music]
612
00:29:39,560 --> 00:29:43,470
We struck up
a conversation at a bar.
613
00:29:43,560 --> 00:29:45,000
- Adrian, you were a mark.
614
00:29:45,080 --> 00:29:46,300
- No.
- Yeah.
615
00:29:46,390 --> 00:29:47,690
- Colin, no, no, no.
- Yes. No, you were.
616
00:29:47,780 --> 00:29:48,830
And if you'd been taking
your medication,
617
00:29:48,910 --> 00:29:51,130
you would have realized that.
618
00:29:51,220 --> 00:29:52,480
- He wasn't a journalist.
619
00:29:52,570 --> 00:29:54,700
That man was an arms dealer,
and he's dead now.
620
00:29:54,790 --> 00:29:55,920
His own people
must have taken him out
621
00:29:56,010 --> 00:29:58,180
after they tried to kill Bobby.
622
00:30:01,840 --> 00:30:04,190
- Is Bobby OK?
- He is.
623
00:30:04,320 --> 00:30:08,110
- Colin, is Bobby OK?
624
00:30:08,190 --> 00:30:11,280
- Yeah.
625
00:30:11,410 --> 00:30:13,720
- But they tried to eliminate
him to cover their tracks,
626
00:30:13,810 --> 00:30:16,160
and they would have
killed you too.
627
00:30:16,240 --> 00:30:19,730
- Adrian, the man in the park,
we need a name.
628
00:30:19,770 --> 00:30:22,340
Who does he work for?
629
00:30:22,380 --> 00:30:24,300
- Samuel Acevedo,
you can look him up.
630
00:30:24,430 --> 00:30:26,600
He has a website.
631
00:30:32,000 --> 00:30:34,220
- This the guy?
632
00:30:34,350 --> 00:30:36,870
- Yeah, that's him.
633
00:30:37,000 --> 00:30:39,700
- Oh, well, it just gets better
and better, doesn't it?
634
00:30:39,750 --> 00:30:41,400
I know who this is.
635
00:30:41,490 --> 00:30:42,530
His name is Saul Obregon,
636
00:30:42,620 --> 00:30:44,750
also an arms dealer
wanted in
637
00:30:44,840 --> 00:30:47,230
God knows how many countries.
638
00:30:47,320 --> 00:30:48,800
Yeah, he's used
this ploy before,
639
00:30:48,890 --> 00:30:51,110
posing as a journalist
to get close to his targets.
640
00:30:51,190 --> 00:30:54,540
- Do you know where he is now?
641
00:30:54,630 --> 00:30:58,460
- OK, all right, stay here.
642
00:30:58,550 --> 00:30:59,850
Keep an eye on him.
643
00:30:59,940 --> 00:31:01,810
I need to go see a source,
644
00:31:01,900 --> 00:31:04,600
try and fix what you've broken.
645
00:31:07,770 --> 00:31:10,820
[indistinct chatter]
646
00:31:19,610 --> 00:31:22,880
Retirement looks good on you.
647
00:31:22,960 --> 00:31:25,360
- I never left completely.
648
00:31:25,440 --> 00:31:28,580
I just ignore those
return to office emails.
649
00:31:28,710 --> 00:31:30,410
- [chuckles]
650
00:31:35,410 --> 00:31:37,890
- You know, in Venezuela,
I got made.
651
00:31:39,980 --> 00:31:41,630
As an American asset,
652
00:31:41,720 --> 00:31:43,030
the cartel was on their way
to kill me,
653
00:31:43,160 --> 00:31:47,340
and they actually
killed my sister.
654
00:31:47,420 --> 00:31:49,950
[somber music]
655
00:31:50,030 --> 00:31:53,860
- I'm sorry.
656
00:31:53,950 --> 00:31:56,130
- The CIA pulled
the whole operation,
657
00:31:56,260 --> 00:32:00,910
and Colin was supposed
to take a plane back home,
658
00:32:01,040 --> 00:32:05,830
but instead he hid me
and Bobby in a Jeep
659
00:32:05,920 --> 00:32:08,270
and drove ten hours
to La Guaira
660
00:32:08,310 --> 00:32:11,100
and then smuggled us
into a ship.
661
00:32:11,140 --> 00:32:15,100
- Ten hours with Colin
is punishment enough.
662
00:32:15,190 --> 00:32:16,890
- We were shot at.
663
00:32:16,970 --> 00:32:18,410
He drove with a bullet
in his shoulder
664
00:32:18,500 --> 00:32:21,500
and didn't stop
until we were safe.
665
00:32:24,630 --> 00:32:28,900
He is a bully and a liar.
666
00:32:32,820 --> 00:32:34,900
I'll never meet a greater man.
667
00:32:40,780 --> 00:32:44,000
- Consider this
a finder's fee
668
00:32:44,090 --> 00:32:45,740
for what I know
you already know.
669
00:32:58,010 --> 00:33:00,190
- How did you know
I was looking for this?
670
00:33:00,280 --> 00:33:03,020
- How did you know
I was in Kyiv in 2019?
671
00:33:03,110 --> 00:33:04,930
[sighs]
672
00:33:04,980 --> 00:33:08,420
OK, now tell me what you know.
673
00:33:08,500 --> 00:33:12,590
- Obregon's got his hands
on something big, valuable.
674
00:33:12,680 --> 00:33:15,030
Some of my old clients
were interested.
675
00:33:15,160 --> 00:33:17,640
It's too bad I don't broker
those arrangements anymore.
676
00:33:17,730 --> 00:33:20,690
- A directed-energy weapon?
677
00:33:20,820 --> 00:33:24,170
- Hypersonic, future tech.
678
00:33:24,300 --> 00:33:27,350
- [sighs]
- But he hit a snag.
679
00:33:27,480 --> 00:33:29,650
- Yeah, he had the hardware
but not the software
680
00:33:29,740 --> 00:33:31,830
until recently.
681
00:33:31,920 --> 00:33:33,750
- Then what are you missing?
682
00:33:33,880 --> 00:33:35,570
- [sighs]
683
00:33:35,660 --> 00:33:38,660
- Oh.
684
00:33:38,750 --> 00:33:41,360
You don't know.
685
00:33:41,450 --> 00:33:44,800
- Don't know what, Sonya?
686
00:33:44,930 --> 00:33:47,150
- Obregon is auctioning it off.
687
00:33:47,280 --> 00:33:49,240
[dramatic music]
688
00:33:49,370 --> 00:33:53,500
But first he's going
to demonstrate the weapon today
689
00:33:53,590 --> 00:33:57,550
in New York City.
690
00:33:57,640 --> 00:34:00,510
[suspenseful music]
691
00:34:22,100 --> 00:34:23,360
- This might be
the most insane idea
692
00:34:23,450 --> 00:34:25,060
you've ever pitched me,
which is a high bar.
693
00:34:25,150 --> 00:34:28,320
- Oh, thank you.
- Oh, it was all his idea.
694
00:34:28,410 --> 00:34:29,630
But I'm in.
695
00:34:29,710 --> 00:34:31,980
[dramatic music]
696
00:34:32,110 --> 00:34:34,460
- We're gonna launch a chopper
over the East River
697
00:34:34,550 --> 00:34:36,850
so that Saul Obregon
can shoot it out of the sky
698
00:34:36,940 --> 00:34:39,070
with a sound weapon
is the plan?
699
00:34:39,160 --> 00:34:40,810
- The long and the short of it,
yeah.
700
00:34:40,900 --> 00:34:42,900
- Why can't we
ground air traffic
701
00:34:42,990 --> 00:34:44,290
until we locate Saul Obregon?
702
00:34:44,380 --> 00:34:45,900
- Obregon told buyers
to watch the skies
703
00:34:46,040 --> 00:34:47,690
over the East River
at 4:00 p.m.
704
00:34:47,780 --> 00:34:49,130
That's from my source.
705
00:34:49,210 --> 00:34:50,260
If we don't give them a target,
we lose the window.
706
00:34:50,340 --> 00:34:51,300
We lose the weapon.
707
00:34:51,390 --> 00:34:53,520
- That's rush hour
in the city,
708
00:34:53,610 --> 00:34:56,650
thousands of signals--
radio, cellular, microwave,
709
00:34:56,740 --> 00:34:58,350
interference everywhere.
710
00:34:58,440 --> 00:35:00,050
- Adrian Torres
designed this software,
711
00:35:00,140 --> 00:35:01,310
knows the signature.
712
00:35:01,400 --> 00:35:03,140
Says he can pinpoint it
within seconds.
713
00:35:03,230 --> 00:35:05,580
- Goodman, you wanted to lock
this guy up this morning.
714
00:35:05,660 --> 00:35:07,620
Now you're willing
to stake lives on this asset.
715
00:35:07,750 --> 00:35:09,710
- I am.
I trust Torres.
716
00:35:09,840 --> 00:35:11,930
- Why?
717
00:35:12,020 --> 00:35:15,110
- Knowledge I've gathered
on this ca--op.
718
00:35:15,200 --> 00:35:17,810
Plus, my gut says so.
719
00:35:17,890 --> 00:35:20,200
- Do they go with their gut
in the FBI?
720
00:35:20,290 --> 00:35:22,850
- Not so much, but I'm trying
all kinds of new stuff today.
721
00:35:22,940 --> 00:35:24,330
- [chuckles]
722
00:35:27,560 --> 00:35:28,990
- [sighs]
723
00:35:29,030 --> 00:35:30,860
Your buddy the pilot,
is he ready?
724
00:35:30,950 --> 00:35:32,210
- Known him since Quantico.
725
00:35:32,340 --> 00:35:33,560
We can rely on him.
726
00:35:38,740 --> 00:35:41,310
- You think this is
really gonna work?
727
00:35:41,440 --> 00:35:44,440
- I never said that.
I said I hope it works.
728
00:35:44,570 --> 00:35:45,880
- When you get up in the air,
729
00:35:46,010 --> 00:35:47,580
you're gonna be
on the radio with Colin. Now--
730
00:35:47,660 --> 00:35:51,490
- Hey, no disrespect,
but why should I trust him?
731
00:35:51,580 --> 00:35:55,100
- Because I'm asking you to.
732
00:35:55,240 --> 00:35:57,890
- All right, it's the weirdest
operation I ever heard of.
733
00:35:57,980 --> 00:36:00,070
- Thanks very much, Charlie.
734
00:36:00,150 --> 00:36:02,330
I'll take that as a compliment.
735
00:36:02,420 --> 00:36:05,330
- Helicopter 2874
Hotel Sierra.
736
00:36:05,420 --> 00:36:07,330
Requesting clearance
for takeoff.
737
00:36:07,420 --> 00:36:09,420
- So once the weapon
is operational,
738
00:36:09,510 --> 00:36:11,080
you think 60 seconds
to disable the chopper?
739
00:36:11,160 --> 00:36:13,300
- Yeah, 60 seconds,
could be less.
740
00:36:13,380 --> 00:36:16,210
It all depends
on beam characteristics.
741
00:36:16,300 --> 00:36:18,430
- 60 seconds, maybe less.
Did you hear that, Bill?
742
00:36:18,480 --> 00:36:19,650
- Hey, I said
we'll get it done.
743
00:36:19,740 --> 00:36:21,650
We will get it done.
744
00:36:27,310 --> 00:36:28,700
- OK, fellas,
how you doing?
745
00:36:28,830 --> 00:36:31,270
- We're clear
with the east side tower.
746
00:36:31,360 --> 00:36:34,450
Good for an eastward departure
over the river.
747
00:36:34,540 --> 00:36:37,280
- OK, well, Godspeed.
748
00:36:39,540 --> 00:36:41,800
- OK, chopper's airborne.
749
00:36:41,890 --> 00:36:44,200
- Anything?
- Nope, nothing.
750
00:36:44,240 --> 00:36:45,810
- Damn it.
751
00:36:45,890 --> 00:36:47,330
Colin, I got people
in every building
752
00:36:47,460 --> 00:36:48,940
six blocks north and south
of the heliport.
753
00:36:49,070 --> 00:36:50,510
No Saul Obregon.
- Come on.
754
00:36:58,730 --> 00:37:01,480
[device whirring]
755
00:37:04,170 --> 00:37:08,530
[energy pulsing]
756
00:37:08,610 --> 00:37:10,140
- We've been hit.
757
00:37:10,220 --> 00:37:12,140
Lost flight control
and navigation.
758
00:37:12,230 --> 00:37:14,050
- Ground team
is ready to respond.
759
00:37:14,140 --> 00:37:16,360
You just keep her airborne.
We will shut it down.
760
00:37:16,450 --> 00:37:17,840
- Make it fast.
761
00:37:17,930 --> 00:37:20,360
Engine failing,
and we're losing hydraulics.
762
00:37:20,450 --> 00:37:21,970
[beeping]
763
00:37:22,060 --> 00:37:25,590
- Drone's got a hit.
Searching now.
764
00:37:25,670 --> 00:37:26,940
Got it.
765
00:37:27,070 --> 00:37:28,630
- Colin, it's three blocks
south of you, maybe less.
766
00:37:28,720 --> 00:37:30,940
We can't pinpoint it just yet.
767
00:37:30,980 --> 00:37:32,110
- Well, they can't be.
768
00:37:32,160 --> 00:37:33,720
The FBI's already
searched that area.
769
00:37:33,770 --> 00:37:35,730
- Ground team, report.
What's your ETA?
770
00:37:35,770 --> 00:37:37,990
- We're working on it, Charlie.
771
00:37:38,080 --> 00:37:39,730
[sighs]
772
00:37:39,860 --> 00:37:41,990
Bill, what if
he's not in a building?
773
00:37:42,120 --> 00:37:43,430
What if he's mobile?
774
00:37:43,520 --> 00:37:44,950
- Well, if he's mobile,
then he still needs
775
00:37:45,000 --> 00:37:46,910
line of sight
to the helicopter.
776
00:37:47,000 --> 00:37:48,570
- Gina, if he was
in a vehicle,
777
00:37:48,700 --> 00:37:50,180
where would he be?
- I don't know.
778
00:37:50,220 --> 00:37:52,700
Anywhere between Wall Street
and Old Slip.
779
00:37:52,790 --> 00:37:55,920
East of Pearl, maybe.
780
00:37:56,010 --> 00:37:58,270
- Lock up South Street.
We're gonna head him off.
781
00:37:58,310 --> 00:37:59,490
- Come on.
782
00:38:06,760 --> 00:38:08,110
- Hey, Gina, where am I going?
783
00:38:08,150 --> 00:38:09,240
- Need a few more seconds.
784
00:38:09,330 --> 00:38:12,720
[tense music]
785
00:38:12,810 --> 00:38:14,370
Got a location on the weapon.
786
00:38:14,460 --> 00:38:15,850
He's just ahead of you
on the right.
787
00:38:15,980 --> 00:38:16,850
- Turn right here.
788
00:38:16,940 --> 00:38:18,160
- I can't.
That's a one-way street.
789
00:38:18,250 --> 00:38:19,200
- Turn right right here!
790
00:38:19,290 --> 00:38:20,380
We need to block off
the street!
791
00:38:20,510 --> 00:38:24,040
[tires squealing]
792
00:38:24,120 --> 00:38:26,820
[horns honking]
793
00:38:26,910 --> 00:38:28,340
- Oh, come on.
794
00:38:28,390 --> 00:38:29,780
[horns honking,
indistinct yelling]
795
00:38:34,610 --> 00:38:36,480
- Ground team, report.
796
00:38:36,530 --> 00:38:39,050
Not sure how much longer I can
keep this thing airborne.
797
00:38:39,180 --> 00:38:41,100
- FBI is on foot, Charlie.
798
00:38:41,230 --> 00:38:42,490
Bill is gonna
shut this thing down.
799
00:38:42,580 --> 00:38:44,450
- Pickup truck!
800
00:38:44,580 --> 00:38:47,540
Go, go, go!
FBI! Drop it!
801
00:38:47,620 --> 00:38:49,190
Drop it!
Hands up!
802
00:38:49,280 --> 00:38:51,060
- Get out of the vehicle--now!
803
00:38:51,190 --> 00:38:52,500
- [grunting]
- Shut it down.
804
00:38:52,590 --> 00:38:55,550
- It's too late.
805
00:38:55,630 --> 00:38:56,810
- Move.
806
00:39:02,290 --> 00:39:04,860
- Nikki, I'm in.
807
00:39:04,950 --> 00:39:07,600
- Just another moment.
808
00:39:07,690 --> 00:39:11,520
Un momento mas,
por favor, un momento.
809
00:39:11,610 --> 00:39:14,960
- We have control.
- Shut it down.
810
00:39:15,000 --> 00:39:16,220
- Done, disabled.
811
00:39:16,310 --> 00:39:19,920
[power whirring down]
812
00:39:20,050 --> 00:39:23,230
- Hotel Sierra, come in.
813
00:39:23,310 --> 00:39:26,140
- Gina, get me eyes
on the chopper.
814
00:39:26,230 --> 00:39:28,750
- Hotel Sierra, come in.
815
00:39:28,840 --> 00:39:30,970
Guys, are you still there?
816
00:39:31,060 --> 00:39:35,720
[somber music]
817
00:39:35,800 --> 00:39:37,280
[sighs]
818
00:39:37,370 --> 00:39:38,940
- We're down.
819
00:39:39,070 --> 00:39:40,330
Controls are fried.
820
00:39:40,460 --> 00:39:42,680
Had to do a full autorotation.
821
00:39:42,770 --> 00:39:45,160
Wasn't pretty,
but we made it happen.
822
00:39:48,120 --> 00:39:49,510
- [laughs]
823
00:39:56,260 --> 00:39:58,480
- Let's go.
- Is Charlie--
824
00:39:58,570 --> 00:40:01,260
- He's down on the ground.
He's OK.
825
00:40:01,310 --> 00:40:03,700
They're OK.
826
00:40:03,790 --> 00:40:06,920
- [sighs]
827
00:40:07,050 --> 00:40:07,880
[door clicks]
828
00:40:08,010 --> 00:40:09,970
- Adrian?
829
00:40:10,050 --> 00:40:12,580
Adrian!
830
00:40:28,600 --> 00:40:31,080
- Fine, I'll say it--
831
00:40:31,160 --> 00:40:32,690
without your asset,
we would have been cooked.
832
00:40:32,770 --> 00:40:36,300
- Yeah, I told you,
you just needed to trust me.
833
00:40:36,390 --> 00:40:39,430
- Well, thing is, you know,
I know what I look like,
834
00:40:39,520 --> 00:40:42,740
how I seem, a Boy Scout.
835
00:40:42,830 --> 00:40:45,480
But I've been burned before,
so I don't really trust anyone.
836
00:40:45,570 --> 00:40:47,050
- Well, as far
as I'm concerned,
837
00:40:47,140 --> 00:40:49,140
those are the only people
worth trusting.
838
00:40:53,620 --> 00:40:55,230
- You know,
if things were different,
839
00:40:55,320 --> 00:40:56,930
we might have been friends.
840
00:40:57,010 --> 00:41:00,760
- Ah, let's not get
too carried away, shall we?
841
00:41:00,890 --> 00:41:02,890
Nice knowing you.
842
00:41:02,930 --> 00:41:04,810
- Take care.
843
00:41:04,940 --> 00:41:07,680
Hey, what you said,
844
00:41:07,810 --> 00:41:10,160
that you read in my file
that made you so sure
845
00:41:10,200 --> 00:41:12,290
this was what I want
to be doing--
846
00:41:12,380 --> 00:41:14,120
you didn't read my file.
847
00:41:14,210 --> 00:41:15,690
- Of course not.
848
00:41:15,770 --> 00:41:18,600
I'm not allowed to read
FBI personnel documents.
849
00:41:26,480 --> 00:41:28,610
- He's a liar and a liability,
850
00:41:28,740 --> 00:41:32,220
but he's effective.
851
00:41:32,270 --> 00:41:34,400
- You can--
you can handle him?
852
00:41:36,920 --> 00:41:38,270
- I can.
853
00:41:40,140 --> 00:41:41,620
- Good,
854
00:41:41,710 --> 00:41:43,060
because you are being
permanently detailed
855
00:41:43,150 --> 00:41:44,930
to the fusion cell.
856
00:41:45,020 --> 00:41:48,850
And they are lucky to have you.
857
00:41:52,110 --> 00:41:53,720
- What's the catch?
858
00:41:53,810 --> 00:41:57,210
- Yeah, a little thing, we--
859
00:41:57,250 --> 00:42:00,640
well, FBI counterintelligence
believes there's a mole
860
00:42:00,730 --> 00:42:04,470
in CIA's New York operation.
861
00:42:04,560 --> 00:42:11,050
And it is your job
to find him or her...
862
00:42:11,180 --> 00:42:15,220
however deep
they're burrowed in.
863
00:42:15,270 --> 00:42:17,750
Someone up there
likes you for this.
864
00:42:17,830 --> 00:42:20,750
[dramatic music]
865
00:42:54,610 --> 00:42:56,260
[wolf howls]
61154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.