All language subtitles for Young.Justice.S03E19.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,725 --> 00:00:27,827 No, G. Gordon, 2 00:00:27,861 --> 00:00:30,129 we're not holding the United Nations Climate Conference 3 00:00:30,163 --> 00:00:33,750 in Bwundasa simply because my company owns this hotel. 4 00:00:33,750 --> 00:00:37,000 I own hotels in many cities, many cities. 5 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Then why Bwunda, Lex? 6 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 What's wrong with bringing good old boondoggle bucks to the good old USA? 7 00:00:45,000 --> 00:00:48,000 Because Bwunda's leader in perpetuity, 8 00:00:48,000 --> 00:00:50,783 General Simon M'Barra, invited us. 9 00:00:50,817 --> 00:00:53,587 Global warming affects us all. 10 00:00:53,618 --> 00:00:57,222 And with the new year, comes a new chance to set the world right. 11 00:00:57,256 --> 00:00:59,759 Now, let's get that photo-op. 12 00:01:02,628 --> 00:01:05,000 TROIA: You've been away a long time, Diana. 13 00:01:05,000 --> 00:01:07,500 Cassie will not say it but she misses her mentor. 14 00:01:07,501 --> 00:01:09,602 And do not get me started on mother. 15 00:01:09,602 --> 00:01:12,805 I know Troia, but I'm needed out here. 16 00:01:12,840 --> 00:01:16,308 Please tell them both I'm thinking of them, always. 17 00:01:16,308 --> 00:01:18,000 Of course, sister. 18 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Do you need to get back to the conference? 19 00:01:20,000 --> 00:01:21,614 Talks do not start until this afternoon, 20 00:01:21,614 --> 00:01:24,551 and I'm happy to skip another photo-op with Luthor. 21 00:01:24,584 --> 00:01:26,420 LEX: Smiles, everyone, smiles. 22 00:01:26,453 --> 00:01:29,320 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 23 00:01:29,855 --> 00:01:31,391 (GROANING) 24 00:01:31,424 --> 00:01:33,075 Ambassador! 25 00:01:39,331 --> 00:01:40,331 (GROANS) 26 00:01:42,569 --> 00:01:43,804 DIANA: Troia? 27 00:01:43,837 --> 00:01:45,539 Sister, are you all right? 28 00:01:45,539 --> 00:01:47,000 Troia! 29 00:01:47,000 --> 00:01:49,507 Answer me! 30 00:01:52,879 --> 00:01:56,030 (THEME MUSIC PLAYING) 31 00:02:19,006 --> 00:02:20,473 (GROANS) 32 00:02:23,408 --> 00:02:26,008 Stop. 33 00:02:26,479 --> 00:02:29,000 We speak for the Bwundan Independence Front. 34 00:02:29,000 --> 00:02:31,217 The United Nations and Lex Luthor 35 00:02:31,251 --> 00:02:36,000 legitimized the tyrant M'Barra by holding these talks in Bwunda. 36 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 In consequence, you ambassadors are now... 37 00:02:38,000 --> 00:02:39,400 Outsiders, we're up. 38 00:02:39,400 --> 00:02:41,000 Everyone, get down. 39 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 (SPEAKING NATIVE LANGUAGE) 40 00:02:43,861 --> 00:02:46,861 Get him. 41 00:02:47,432 --> 00:02:50,836 -General M'Barra, do I have your permission? -Yes. 42 00:02:50,836 --> 00:02:54,000 CASSANDRA: The BIF will not be denied! 43 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 "B-I-F?" BIF? 44 00:02:57,044 --> 00:02:59,000 -Bif, bif, bif! -(GRUNTS) 45 00:02:59,000 --> 00:03:00,500 You guys do your own sound effects. 46 00:03:01,312 --> 00:03:03,000 Thanks for the lift, Ed. 47 00:03:03,000 --> 00:03:04,685 That's El Dorado, the golden one. 48 00:03:04,717 --> 00:03:06,818 Right, right. Thanks, ED. 49 00:03:09,222 --> 00:03:12,173 -(GROANING) -(GRUNTS) 50 00:03:24,872 --> 00:03:25,872 (GRUNTS) 51 00:03:26,840 --> 00:03:28,306 DIANA: Troia? 52 00:03:28,341 --> 00:03:30,000 Troia, what's going on? 53 00:03:30,000 --> 00:03:31,276 Do not worry, Wonder Woman, 54 00:03:31,311 --> 00:03:35,811 the team will protect your sister. 55 00:03:39,887 --> 00:03:41,419 (GROANS) 56 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Terra, look out! 57 00:03:45,057 --> 00:03:46,109 (GASPS) 58 00:03:52,566 --> 00:03:53,764 (COUGHS) 59 00:04:09,616 --> 00:04:10,616 (GROANS) 60 00:04:11,550 --> 00:04:12,985 (GASPS) 61 00:04:13,020 --> 00:04:14,520 (GRUNTING) 62 00:04:22,062 --> 00:04:24,098 Argh, gone. 63 00:04:24,500 --> 00:04:25,665 Troia? 64 00:04:25,665 --> 00:04:28,399 I am fine, Diana. Just angry. 65 00:04:29,468 --> 00:04:30,802 (GRUNTING) 66 00:04:32,639 --> 00:04:33,973 (GROANS) 67 00:04:36,843 --> 00:04:38,612 Zoop. 68 00:04:38,644 --> 00:04:41,915 (LAUGHS) Now, now, now. No more skewering... (SCREAMS) 69 00:04:41,949 --> 00:04:42,949 Kid! 70 00:04:43,649 --> 00:04:44,651 (GRUNTING) 71 00:04:45,651 --> 00:04:46,819 You okay? 72 00:04:46,853 --> 00:04:49,122 Feeling a little moded. 73 00:04:49,156 --> 00:04:53,656 (GROANS) But with my accelerated healing, I'll be fine. 74 00:04:59,432 --> 00:05:00,934 Careful, Mr. Godfrey, 75 00:05:00,934 --> 00:05:03,000 we don't want to spoil those telegenic good looks. 76 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 No, indeed, we do not. 77 00:05:05,605 --> 00:05:07,807 (GRUNTING) 78 00:05:09,442 --> 00:05:10,911 (GROANING) 79 00:05:10,944 --> 00:05:11,978 You okay, Kid? 80 00:05:12,012 --> 00:05:13,947 I'll be fine. 81 00:05:13,980 --> 00:05:17,050 Flash to Watchtower, the Bwundan crisis is over. 82 00:05:17,084 --> 00:05:18,552 No need to send reinforcements. 83 00:05:18,584 --> 00:05:20,120 I got an assist from the Outsiders. 84 00:05:20,120 --> 00:05:22,521 Excuse me, who assisted who here? 85 00:05:22,521 --> 00:05:24,199 This isn't about who gets credit. 86 00:05:24,199 --> 00:05:26,000 Agreed. 87 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 But Flash, I thought the League was barred from Bwunda. 88 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 I called in the Justice League, Ambassador. 89 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 -You? -Of course. 90 00:05:34,000 --> 00:05:36,403 I requested permission from General M'Barra, 91 00:05:36,435 --> 00:05:38,137 and a Leaguer was here in minutes. 92 00:05:38,172 --> 00:05:40,439 The system worked. 93 00:05:40,473 --> 00:05:43,500 These amateurs who clearly entered this country illegally, 94 00:05:43,500 --> 00:05:44,677 were not required. 95 00:05:44,711 --> 00:05:48,100 As a result, a child was badly hurt. 96 00:05:48,100 --> 00:05:49,750 KID FLASH: I'll be fine! 97 00:05:49,783 --> 00:05:53,586 I'd like to thank the real hero here, the Flash. 98 00:05:53,620 --> 00:05:56,723 The Justice League is always happy to help. 99 00:05:56,757 --> 00:05:59,757 But I'm not gonna be a part of your Dog and Pony show. 100 00:06:00,994 --> 00:06:02,728 M'GANN: That's our cue too. 101 00:06:02,728 --> 00:06:04,831 Outsiders, rendezvous with the team at the Bio Ship. 102 00:06:04,831 --> 00:06:07,000 BEAST BOY: And let Lex have the last word? 103 00:06:07,000 --> 00:06:09,468 M'GANN: This isn't your arena, it's his. 104 00:06:09,502 --> 00:06:11,000 BEAST BOY: Not for long. 105 00:06:13,004 --> 00:06:14,875 LIA: I didn't want to do it. 106 00:06:14,908 --> 00:06:17,744 But I had no control over my actions, 107 00:06:17,778 --> 00:06:19,100 over my own mind. 108 00:06:19,100 --> 00:06:20,646 We know. 109 00:06:20,680 --> 00:06:21,949 It's okay, Lia. 110 00:06:21,982 --> 00:06:24,451 You're among friends. 111 00:06:24,483 --> 00:06:27,000 Will you let us help you? 112 00:06:29,754 --> 00:06:33,894 M'gann's intel warned about a BIF attack on the entire delegation. 113 00:06:33,927 --> 00:06:36,463 But I'm pretty sure Garth was targeted. 114 00:06:36,495 --> 00:06:38,665 They drugged him so he couldn't use his powers, 115 00:06:38,697 --> 00:06:40,600 then moved in for the kill. 116 00:06:40,634 --> 00:06:43,302 Ambassador Troia was also targeted. 117 00:06:43,302 --> 00:06:44,603 BEAST BOY: And Lex is good. 118 00:06:44,603 --> 00:06:46,199 But he seemed almost prepped and ready 119 00:06:46,199 --> 00:06:49,543 to call in the League and slam the Outsiders. 120 00:06:49,576 --> 00:06:51,511 It felt like we were set up. 121 00:06:51,545 --> 00:06:55,545 Oh, you were totally set up. 122 00:06:59,887 --> 00:07:02,788 Channel encrypted and secure. 123 00:07:02,822 --> 00:07:05,759 Yes, Ms. Savage, you have questions? 124 00:07:05,759 --> 00:07:07,826 Perhaps it's not my place. 125 00:07:07,826 --> 00:07:09,795 How will you learn if you don't ask? 126 00:07:09,829 --> 00:07:13,665 All right, the Atlantean and Thymisceran survived, did we fail? 127 00:07:13,699 --> 00:07:18,000 Well, it would've been nice to eliminate my main UN adversaries, 128 00:07:18,000 --> 00:07:20,774 but defaming the Outsiders was job one. 129 00:07:20,807 --> 00:07:24,000 That's why the Light planted seeds on the darknet 130 00:07:24,000 --> 00:07:25,711 suggesting a BIF attack was imminent. 131 00:07:25,745 --> 00:07:30,550 We wanted the Outsiders to show up and they did. 132 00:07:30,584 --> 00:07:32,985 So, mission accomplished. 133 00:07:33,019 --> 00:07:35,721 The Outsiders are still trending positive. 134 00:07:35,754 --> 00:07:39,026 Trust me, they're playing right into our hands. 135 00:07:39,026 --> 00:07:40,761 They captured Briggs. 136 00:07:40,793 --> 00:07:43,000 She'll tell them it was a set up. 137 00:07:43,000 --> 00:07:45,798 She cannot confirm my involvement. 138 00:07:45,831 --> 00:07:49,036 Respectfully, sir, they'll know you were involved. 139 00:07:49,036 --> 00:07:54,300 My dear, knowing and proving are two very different things. 140 00:07:58,011 --> 00:07:59,745 It'll be all right, Lia. 141 00:07:59,778 --> 00:08:02,978 They can help you here. 142 00:08:06,120 --> 00:08:07,788 (SIGHS SOFTLY) 143 00:08:07,821 --> 00:08:11,000 Halo, I understand you attacked without a shield. 144 00:08:11,000 --> 00:08:13,759 Racing in, taking crazy chances. 145 00:08:13,793 --> 00:08:14,961 I heal. 146 00:08:14,995 --> 00:08:16,663 You were nearly beheaded, 147 00:08:16,696 --> 00:08:18,564 I doubt you could heal from that. 148 00:08:18,598 --> 00:08:21,935 Besides, you still haven't said a word about your arrest. 149 00:08:21,968 --> 00:08:23,336 You can talk to me, 150 00:08:23,370 --> 00:08:26,105 you can talk to Artemis, you can talk to Helga. 151 00:08:26,139 --> 00:08:29,875 But you have to talk to someone. 152 00:08:29,910 --> 00:08:33,678 Until you do and until I know what's going on with you, 153 00:08:33,711 --> 00:08:35,711 you're benched from the Team. 154 00:08:37,850 --> 00:08:39,918 I saw you on television, hijo. 155 00:08:39,951 --> 00:08:43,000 Making headline news, causing an international incident. 156 00:08:43,000 --> 00:08:45,024 We saved lives, we did good. 157 00:08:45,024 --> 00:08:47,000 What did you think we were going to do? 158 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 That's the problem. 159 00:08:48,000 --> 00:08:49,696 I understood intellectually. 160 00:08:49,729 --> 00:08:52,331 But seeing it live was very different. 161 00:08:52,331 --> 00:08:54,000 Your friend was injured. 162 00:08:54,000 --> 00:08:55,100 KID FLASH: I'll be fine! 163 00:08:55,100 --> 00:08:58,000 He has a meta-metabolism, he heals fast. 164 00:08:58,000 --> 00:08:59,773 You don't, what if you're hurt? 165 00:08:59,806 --> 00:09:01,606 You can't walk away so easily. 166 00:09:01,639 --> 00:09:02,807 Watch me. 167 00:09:02,807 --> 00:09:04,100 You didn't even have to be there. 168 00:09:04,100 --> 00:09:05,745 The League was called in. 169 00:09:05,778 --> 00:09:08,380 EDUARDO: By Luthor, he set it all up to target us. 170 00:09:08,380 --> 00:09:11,783 The most powerful man in the world has made you his target? 171 00:09:11,817 --> 00:09:13,153 Do you even hear yourself? 172 00:09:13,153 --> 00:09:15,153 Let's remain calm. Maybe take this inside. 173 00:09:15,187 --> 00:09:17,822 You already gave permission for me to join the Outsiders, 174 00:09:17,856 --> 00:09:19,293 it's too late to object. 175 00:09:19,326 --> 00:09:22,062 It's not too late for me to rescind my permission. 176 00:09:22,095 --> 00:09:23,897 I've spoken with some of the other parents. 177 00:09:23,928 --> 00:09:26,200 Behind my back? (GRUNTS IN FRUSTRATION) 178 00:09:26,200 --> 00:09:28,735 I can't even talk to you now. 179 00:09:28,768 --> 00:09:30,635 Halo, get us out of here. 180 00:09:33,740 --> 00:09:37,340 Eduardo, espera. 181 00:09:43,481 --> 00:09:46,831 Solidarity, you know. 182 00:09:52,259 --> 00:09:53,793 WONDER GIRL: Happy new year! 183 00:09:53,826 --> 00:09:55,260 Everyone ready for training? 184 00:09:55,293 --> 00:09:57,062 (CHUCKLES) Almost. 185 00:09:57,096 --> 00:10:00,196 These guys are already doomed, they just don't know it. 186 00:10:02,201 --> 00:10:03,870 Where are Violet and Fred? 187 00:10:03,903 --> 00:10:06,873 Violet's upstairs and Fred went out to look for Vic. 188 00:10:06,907 --> 00:10:08,500 Gosh, I forgot about Vic. 189 00:10:08,500 --> 00:10:10,409 Even when I'm here, I never see him. 190 00:10:10,442 --> 00:10:13,980 I live here and I never see him. 191 00:10:14,014 --> 00:10:19,014 Violet, I just ended another call with my mentor. 192 00:10:19,052 --> 00:10:22,423 I'm afraid we've still found no cure for this 193 00:10:22,456 --> 00:10:24,091 cell death that's-- 194 00:10:24,124 --> 00:10:25,158 ...killing me. 195 00:10:25,192 --> 00:10:26,960 Yes, I see. 196 00:10:26,994 --> 00:10:28,495 We're not giving up. 197 00:10:28,495 --> 00:10:29,961 Thank you. 198 00:10:29,995 --> 00:10:32,798 Dr. Jace, if you would give us a moment. 199 00:10:32,831 --> 00:10:36,168 Of course. 200 00:10:36,201 --> 00:10:39,239 Violet, please, you've been different, distant. 201 00:10:39,273 --> 00:10:41,240 Won't you tell me what's going on? 202 00:10:41,274 --> 00:10:43,243 (MAN LAUGHING) 203 00:10:43,277 --> 00:10:46,346 I'm sorry, Violet, but you're dying. 204 00:10:46,379 --> 00:10:49,316 VIOLET: I have a boyfriend. 205 00:10:49,350 --> 00:10:51,817 Maybe I'm not a very good girlfriend. 206 00:10:54,120 --> 00:10:57,322 Violet does have her issues. 207 00:10:57,356 --> 00:11:00,759 Still, this is your first serious relationship, 208 00:11:00,793 --> 00:11:03,830 and her first relationship, period. 209 00:11:03,864 --> 00:11:05,831 First loves are very sweet. 210 00:11:05,865 --> 00:11:09,000 But the truth is, they rarely last. 211 00:11:12,004 --> 00:11:14,240 BEAST BOY: Ha, see? Doomed. 212 00:11:14,274 --> 00:11:17,976 -Uh, training. -Just a sec. 213 00:11:18,009 --> 00:11:22,600 So crash, #WeAreAllOutsiders is still trending. 214 00:11:22,600 --> 00:11:23,600 (CLEARS THROAT) 215 00:11:24,518 --> 00:11:27,354 Mom, I just left you in DC. 216 00:11:27,388 --> 00:11:28,822 How'd you get here? 217 00:11:28,855 --> 00:11:30,157 Mi padre's how. 218 00:11:30,190 --> 00:11:32,024 He used to work for the Erdel Initiative, 219 00:11:32,024 --> 00:11:33,994 and the Justice League Zeta-tubes. 220 00:11:33,994 --> 00:11:35,427 He hacked their access 221 00:11:35,461 --> 00:11:38,000 and they zeta'd through the LA WayneTech tube. 222 00:11:38,000 --> 00:11:39,032 We did. 223 00:11:39,066 --> 00:11:41,033 Because the three of us compared notes 224 00:11:41,033 --> 00:11:45,272 and agreed we needed to talk to the Outsiders. 225 00:11:45,303 --> 00:11:49,774 Guys, look, one of Professor Ivo's robot monkeys and this girl. 226 00:11:49,807 --> 00:11:51,476 She's reaching out to us for help. 227 00:11:51,510 --> 00:11:53,947 It's exactly what I hoped would happen. 228 00:11:53,947 --> 00:11:55,048 Check her profile. 229 00:11:55,081 --> 00:11:56,149 -Wait. -BEAST BOY: Got it. 230 00:11:56,182 --> 00:11:58,451 @LittleMatchGirl16. 231 00:11:58,451 --> 00:11:59,951 She lives in Dublin, Ireland. 232 00:11:59,985 --> 00:12:01,388 And I'd hit the troub-alert, 233 00:12:01,388 --> 00:12:03,123 but we're all geared up and ready. 234 00:12:03,154 --> 00:12:06,100 So the Outsiders are out of here. 235 00:12:06,100 --> 00:12:09,096 No, none of you kids are going anywhere. 236 00:12:09,129 --> 00:12:11,029 Not till we hash this thing out. 237 00:12:11,029 --> 00:12:14,567 Um, see, Jay, I really respect you. 238 00:12:14,600 --> 00:12:17,235 But the fact is, I'm an emancipated minor 239 00:12:17,269 --> 00:12:19,839 and Jaime and Virgil are both 18. 240 00:12:19,873 --> 00:12:22,576 But Eduardo, Cassandra and Bartholomew 241 00:12:22,610 --> 00:12:25,200 do not have our permission to go. 242 00:12:25,200 --> 00:12:26,480 -Jay! -Mom! 243 00:12:26,513 --> 00:12:28,846 Sorry, guys, hope you can work this out. 244 00:12:28,880 --> 00:12:30,283 Brion, you coming? 245 00:12:30,317 --> 00:12:34,817 (SIGHS) You had better go without me. 246 00:12:37,557 --> 00:12:39,826 (KNOCKING) 247 00:12:39,859 --> 00:12:42,028 BEAST BOY: I think this is the LittleMatchGirl's father's store. 248 00:12:42,028 --> 00:12:45,000 From her post, I'm pretty sure she lives upstairs. 249 00:12:45,532 --> 00:12:48,000 We're closed, you... (GASPS) 250 00:12:48,000 --> 00:12:49,399 You're the Outsiders! 251 00:12:49,399 --> 00:12:51,299 You're all my daughter talks about! 252 00:12:51,299 --> 00:12:52,870 Actually, we came to see her. 253 00:12:52,870 --> 00:12:54,408 But she's gone. 254 00:12:54,408 --> 00:12:57,144 I've called all her muckers and no one's seen her. 255 00:12:57,177 --> 00:12:58,479 Did you call the police? 256 00:12:58,510 --> 00:13:01,000 Aye, but I bollocksed it up 257 00:13:01,000 --> 00:13:03,317 by telling them about them bloody monkeys. 258 00:13:03,350 --> 00:13:05,051 They wouldn't believe me. 259 00:13:05,085 --> 00:13:06,485 We will. 260 00:13:07,488 --> 00:13:08,989 All this showboating, 261 00:13:09,022 --> 00:13:10,990 can't you find other ways to get attention? 262 00:13:11,024 --> 00:13:13,091 We aren't doing this for ourselves. 263 00:13:13,125 --> 00:13:15,961 The meta-teens at the Youth Center need role-models. 264 00:13:15,995 --> 00:13:18,163 So that's how you help them? 265 00:13:18,197 --> 00:13:22,000 By encouraging these children to place themselves in danger? 266 00:13:23,770 --> 00:13:25,172 -Brion. -I'm sorry, Violet, 267 00:13:25,205 --> 00:13:27,000 I don't know what's wrong. 268 00:13:27,000 --> 00:13:28,341 I don't know if I did something-- 269 00:13:28,375 --> 00:13:31,009 -No. -Then talk to me. 270 00:13:31,043 --> 00:13:33,312 I can't just give up on what we have, 271 00:13:33,346 --> 00:13:35,416 what we mean to each other. 272 00:13:35,447 --> 00:13:37,115 Not without a fight. 273 00:13:37,149 --> 00:13:38,384 It's not you-- 274 00:13:38,418 --> 00:13:42,100 Please don't say, "It's not you, it's me." 275 00:13:42,100 --> 00:13:44,299 But it is me. I... 276 00:13:45,625 --> 00:13:48,061 I kissed a girl at school. 277 00:13:48,095 --> 00:13:50,995 Well, she kissed me, but I didn't stop her. 278 00:13:51,029 --> 00:13:53,567 Do you have feelings for this girl? 279 00:13:53,600 --> 00:13:55,369 She's just a friend. 280 00:13:55,402 --> 00:13:56,970 (SIGHS) 281 00:13:57,003 --> 00:13:58,572 All right. 282 00:13:58,605 --> 00:14:03,043 Then I forgive you, and we can get past all this. 283 00:14:03,076 --> 00:14:04,909 WONDER GIRL: I thought we were past all this! 284 00:14:04,945 --> 00:14:07,379 Now, suddenly, you're upset about me being a hero? 285 00:14:07,413 --> 00:14:09,615 I've been on the Team for two years! 286 00:14:09,649 --> 00:14:13,385 It was one thing for you to be a part of a covert unit, 287 00:14:13,418 --> 00:14:15,299 but, now, you've put a target on your chest 288 00:14:15,299 --> 00:14:17,658 that rightfully belongs to Wonder Woman. 289 00:14:17,691 --> 00:14:20,494 You're in the crosshairs for all of her enemies. 290 00:14:20,527 --> 00:14:22,961 If not all of the League's. 291 00:14:22,961 --> 00:14:26,066 Damn it, you'd think you kids have never been to the Watchtower's grotto. 292 00:14:26,099 --> 00:14:28,402 Most of the memorials are to kids like you 293 00:14:28,433 --> 00:14:30,504 who never got the chance to grow up, 294 00:14:30,537 --> 00:14:33,440 marry, or have children of their own. 295 00:14:33,474 --> 00:14:36,408 Wally was like a grandson to me. 296 00:14:36,442 --> 00:14:38,110 And I don't want any more holograms. 297 00:14:38,110 --> 00:14:39,647 KID FLASH: Ah, Jay... That's not fair, 298 00:14:39,647 --> 00:14:41,649 none of us want that. 299 00:14:41,682 --> 00:14:45,000 Tara, there's something I need you and your brother to hear. 300 00:14:46,552 --> 00:14:49,351 (MECHANICAL BUZZING) 301 00:14:54,360 --> 00:14:56,028 I've seen these before. 302 00:14:56,028 --> 00:14:57,730 They're Lex Luthor's spiderbots. 303 00:14:57,764 --> 00:14:59,432 (MONKEYS CHATTERING) 304 00:15:02,402 --> 00:15:05,205 And these are Anthony Ivo's monkeys. 305 00:15:05,238 --> 00:15:07,072 (IVO CLEARS THROAT) 306 00:15:07,105 --> 00:15:10,277 Help me, please. I want to go home. 307 00:15:10,308 --> 00:15:14,808 -(SNAPS FINGERS) -(CHATTERING) 308 00:15:16,548 --> 00:15:19,152 All right, we're both here. 309 00:15:19,186 --> 00:15:20,586 What do you need to tell us? 310 00:15:20,620 --> 00:15:23,254 It's about Gabrielle and who she really was. 311 00:15:23,288 --> 00:15:25,125 BRION: Gabrielle Daou was Quraci refugee, 312 00:15:25,158 --> 00:15:26,692 a servant at the royal palace. 313 00:15:26,725 --> 00:15:28,427 Bedlam abducted and murdered her, 314 00:15:28,461 --> 00:15:29,763 you inhabit her former body. 315 00:15:29,763 --> 00:15:31,398 We know all this. 316 00:15:31,398 --> 00:15:34,301 But you don't know the reason she was abducted. 317 00:15:34,332 --> 00:15:39,000 You see, she knew too much after taking Bedlam's bribe. 318 00:15:39,000 --> 00:15:41,173 -Bribe? -To turn off the security system 319 00:15:41,206 --> 00:15:42,375 and open the door. 320 00:15:42,375 --> 00:15:44,177 Allowing Bedlam's assassin 321 00:15:44,211 --> 00:15:46,200 to enter and kill the King and Queen. 322 00:15:46,200 --> 00:15:47,514 Your parents. 323 00:15:48,480 --> 00:15:50,484 How long have you known? 324 00:15:51,250 --> 00:15:53,051 Long enough. 325 00:15:56,755 --> 00:15:58,124 (HEARTBEATS) 326 00:15:58,158 --> 00:16:01,008 (BREATHING HEAVILY) 327 00:16:16,576 --> 00:16:18,576 (INAUDIBLE) 328 00:16:29,000 --> 00:16:31,725 This work, this life, 329 00:16:31,759 --> 00:16:33,225 it's too dangerous. 330 00:16:33,225 --> 00:16:34,700 The League never should've sanctioned it. 331 00:16:34,700 --> 00:16:35,796 As your legal guardian, 332 00:16:35,827 --> 00:16:37,397 I never should've sanctioned it. 333 00:16:37,397 --> 00:16:39,600 -I will not let you-- -Jay. 334 00:16:39,633 --> 00:16:41,735 This isn't about me. 335 00:16:41,769 --> 00:16:43,235 It's not even about Wally. 336 00:16:43,269 --> 00:16:46,572 This is about Joan. 337 00:16:46,605 --> 00:16:48,442 You're in mourning. 338 00:16:48,475 --> 00:16:50,143 Lost, alone. 339 00:16:50,177 --> 00:16:51,644 But I'm not going anywhere. 340 00:16:51,677 --> 00:16:53,681 There are meta-teens out there 341 00:16:53,714 --> 00:16:56,383 who are also lost and alone. 342 00:16:56,416 --> 00:16:59,119 Someone needs to be there for these kids. 343 00:16:59,152 --> 00:17:02,187 If not us, then who? 344 00:17:02,221 --> 00:17:03,822 Mom, you're right. 345 00:17:03,856 --> 00:17:06,558 Now that we're in the open, we're targets. 346 00:17:06,593 --> 00:17:09,229 But, really, that's nothing new. 347 00:17:09,260 --> 00:17:12,499 Meta-teens feel like they're in the crosshairs all the time. 348 00:17:12,531 --> 00:17:14,768 Someone has to empower them. 349 00:17:14,800 --> 00:17:17,471 If not us, then who? 350 00:17:17,502 --> 00:17:19,306 You and I have had tough times, 351 00:17:19,337 --> 00:17:21,208 but we always find our way. 352 00:17:21,240 --> 00:17:23,900 I want nothing more than for us to be a family. 353 00:17:23,900 --> 00:17:25,546 You know families of meta-teens 354 00:17:25,577 --> 00:17:27,748 are being torn apart every day. 355 00:17:27,779 --> 00:17:29,414 Someone needs to show them 356 00:17:29,449 --> 00:17:32,451 families can survive and stay together. 357 00:17:32,486 --> 00:17:35,386 If not you and me, then who? 358 00:17:37,324 --> 00:17:38,824 Whom. 359 00:17:44,297 --> 00:17:47,298 Get back, that Ivo bot's about to blow. 360 00:17:50,470 --> 00:17:53,271 And there you have it, faithful viewers, 361 00:17:53,306 --> 00:17:55,642 the latest explosive exploits 362 00:17:55,674 --> 00:17:58,577 of every punk's favorite heroes, 363 00:17:58,612 --> 00:18:02,583 the outrageous Outsiders. 364 00:18:02,615 --> 00:18:05,786 We're here with UN Secretary General, Lex Luthor. 365 00:18:05,817 --> 00:18:07,855 Mr. Secretary, thoughts? 366 00:18:07,886 --> 00:18:11,423 It's wonderful the girl was rescued, of course. 367 00:18:11,458 --> 00:18:12,858 But, frankly, 368 00:18:12,893 --> 00:18:15,000 the local constabulary could've managed that. 369 00:18:15,000 --> 00:18:19,598 Instead, these irresponsible, super children rush in, 370 00:18:19,633 --> 00:18:21,666 and the predictable result, 371 00:18:21,666 --> 00:18:24,805 an explosion, massive property damage. 372 00:18:24,836 --> 00:18:25,940 Sad. 373 00:18:25,971 --> 00:18:28,740 Isolated incident or pattern? 374 00:18:28,776 --> 00:18:30,544 The latter, I'm afraid. 375 00:18:30,576 --> 00:18:32,945 Take Bwunda, where I personally witnessed 376 00:18:32,980 --> 00:18:35,515 the near death of Kid Flash. 377 00:18:35,548 --> 00:18:38,719 He and Wonder Girl and Beast Boy, 378 00:18:38,750 --> 00:18:41,185 show all the maturity of kids 379 00:18:41,221 --> 00:18:43,423 putting on a show in their backyards. 380 00:18:43,457 --> 00:18:47,425 It's appalling Flash, Wonder Woman and the League allow it. 381 00:18:47,461 --> 00:18:50,631 I happen to know that the parents and guardians 382 00:18:50,663 --> 00:18:52,365 of these teenage Outsiders 383 00:18:52,397 --> 00:18:55,433 are not on board with their antics. 384 00:18:55,469 --> 00:18:57,636 That's why, I call upon the nations of the world 385 00:18:57,636 --> 00:18:59,905 to authorize a new hero registry 386 00:18:59,940 --> 00:19:03,343 to catalog, unmask, and regulate all vigilantes, 387 00:19:03,375 --> 00:19:05,746 cracking down on them, and holding them accountable, 388 00:19:05,778 --> 00:19:09,516 even for the actions of their wayward proteges. 389 00:19:09,548 --> 00:19:13,752 Something like what we had in the US, in the 1950s. 390 00:19:13,787 --> 00:19:17,390 (YAWNS) You make some interesting points. 391 00:19:17,423 --> 00:19:20,894 I call "interesting" an understatement, G. Gordon. 392 00:19:20,928 --> 00:19:24,932 Perhaps "inaccurate" would better suit? 393 00:19:24,963 --> 00:19:27,768 Based on recent social media, 394 00:19:27,799 --> 00:19:32,799 it seems the Outsiders' parents are 100% on board. 395 00:19:32,940 --> 00:19:35,307 The original Flash, Jay Garrick, 396 00:19:35,342 --> 00:19:38,242 even started a brand-new media account to post this video. 397 00:19:38,278 --> 00:19:41,748 No one could've stopped me from being a hero when I was young. 398 00:19:41,780 --> 00:19:42,950 So I say, 399 00:19:42,981 --> 00:19:45,853 ALL: We are all Outsiders. 400 00:19:45,884 --> 00:19:49,721 Oh, and look, Mr. Garrick must watch our show, 401 00:19:49,756 --> 00:19:54,661 because he just posted this in response to your comments. 402 00:19:54,693 --> 00:19:56,045 (READING) 403 00:20:02,769 --> 00:20:05,403 And there's more. 404 00:20:05,439 --> 00:20:07,906 ALL: We are all Outsiders. 405 00:20:07,942 --> 00:20:09,777 We are all Outsiders. 406 00:20:09,808 --> 00:20:11,778 We are all Outsiders. 407 00:20:11,810 --> 00:20:15,449 G. GORDON: It appears you're on the wrong side of, well, 408 00:20:15,480 --> 00:20:18,786 everyone on this, Lex. 409 00:20:18,817 --> 00:20:20,854 That wasn't in the script. 410 00:20:20,886 --> 00:20:24,490 The script needed changing and you needed a wake-up call. 411 00:20:24,522 --> 00:20:26,558 You took the wrong approach, my friend, 412 00:20:26,593 --> 00:20:29,863 allowing a personal vendetta to cloud your judgment. 413 00:20:29,895 --> 00:20:31,632 "Personal vendetta." 414 00:20:31,663 --> 00:20:36,501 Please, we know Ivo's factory actually belonged to you. 415 00:20:36,536 --> 00:20:39,740 We know you lost a fortune in spiderbots, 416 00:20:39,771 --> 00:20:44,771 but your campaign against the Outsiders was backfiring, badly. 417 00:20:44,943 --> 00:20:49,548 Your attacks only increased their popularity. 418 00:20:49,583 --> 00:20:53,353 So, don't attack, embrace. 419 00:20:53,384 --> 00:20:56,855 Embrace and co-opt. 420 00:20:56,890 --> 00:20:59,759 Someone should get Superman a print of that. 421 00:20:59,791 --> 00:21:01,626 He'll want to frame it. 422 00:21:01,662 --> 00:21:05,730 A publicly annoyed Lex Luthor is a minor miracle. 423 00:21:05,766 --> 00:21:06,967 How was it achieved? 424 00:21:07,000 --> 00:21:08,800 It began with Oracle 425 00:21:08,836 --> 00:21:11,336 who sorted her way through LexCorp's shell Companies 426 00:21:11,371 --> 00:21:12,806 to find the Dublin factory. 427 00:21:12,838 --> 00:21:14,900 Nightwing, Aquaman, and I checked it out 428 00:21:14,900 --> 00:21:16,741 and discovered Lex was using it 429 00:21:16,777 --> 00:21:19,011 to store his weaponized spiderbots. 430 00:21:19,046 --> 00:21:22,413 So the six of us devised a plan. 431 00:21:22,449 --> 00:21:26,086 Oracle posted the blurred monkey image on the Outsiders' feed, 432 00:21:26,118 --> 00:21:28,887 I posed as the distraught Matthew Malone. 433 00:21:28,922 --> 00:21:32,459 M'GANN: While I morphed into his missing daughter, Moira. 434 00:21:32,490 --> 00:21:34,559 The Ivo drone and the monkeys? 435 00:21:34,594 --> 00:21:38,396 Those were damaged bots salvaged from Ivo's last base by Robin, 436 00:21:38,431 --> 00:21:39,731 who repaired, reprogrammed, 437 00:21:39,766 --> 00:21:41,733 and operated them via remote control. 438 00:21:41,768 --> 00:21:43,702 To fool the Outsiders. 439 00:21:43,737 --> 00:21:44,938 BATMAN: Among others. 440 00:21:44,971 --> 00:21:46,573 But not Lex Luthor. 441 00:21:46,605 --> 00:21:49,674 No, Lex will know this was a setup. 442 00:21:49,710 --> 00:21:52,510 But knowing and proving are two different things. 443 00:21:52,546 --> 00:21:54,512 Is that your excuse? 444 00:21:54,548 --> 00:21:57,384 Don't any of you see how truly compromising this is? 445 00:21:57,415 --> 00:21:59,099 This is a war, Diana. 446 00:21:59,099 --> 00:22:00,685 WONDER WOMAN: And which side are we on? 447 00:22:00,685 --> 00:22:02,855 We're not simply hiding things anymore. 448 00:22:02,855 --> 00:22:05,625 We've gone beyond lying to our comrades and the public, 449 00:22:05,625 --> 00:22:07,527 now we're staging false events, 450 00:22:07,527 --> 00:22:08,996 creating fake news, 451 00:22:08,996 --> 00:22:11,131 merely to make our opponents look bad? 452 00:22:11,131 --> 00:22:12,699 Or the Outsiders, and by extension, 453 00:22:12,699 --> 00:22:14,067 the rest of us, look good? 454 00:22:14,067 --> 00:22:15,634 Even with the best of intentions, 455 00:22:15,634 --> 00:22:17,069 that is crossing a line. 456 00:22:17,104 --> 00:22:19,006 You must see that. 457 00:22:19,038 --> 00:22:21,587 You must. 458 00:22:38,156 --> 00:22:40,826 (THEME MUSIC PLAYING) 32155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.