All language subtitles for Yellowstone (2018) - 02x07 - Resurrection Day.CONVOY-ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,020 --> 00:00:10,980 [SOFT ATMOSPHERIC MUSIC] 2 00:00:28,290 --> 00:00:31,250 What's going on? Is there a problem? 3 00:00:31,260 --> 00:00:33,700 Are there problems? 4 00:00:33,701 --> 00:00:36,569 Everywhere I turn, son. 5 00:00:36,570 --> 00:00:38,540 - So where you headed? - You know, 6 00:00:38,550 --> 00:00:41,879 the only time I'm solely focused on the present 7 00:00:41,880 --> 00:00:44,399 is on this horse. 8 00:00:44,400 --> 00:00:46,029 Just need a long ride to remind myself 9 00:00:46,030 --> 00:00:47,047 of what we're fighting for. 10 00:00:47,048 --> 00:00:48,740 Want some company? 11 00:00:48,780 --> 00:00:53,569 Well, you have a few problems that need fixing first, I'm afraid. 12 00:00:53,570 --> 00:00:55,809 Well, ain't that the thing about problems, Dad? 13 00:00:55,810 --> 00:00:57,360 No matter how long you're gone, 14 00:00:57,370 --> 00:00:58,970 they'll be right here when you get back. 15 00:01:03,290 --> 00:01:04,340 Grab a horse. 16 00:01:05,740 --> 00:01:07,050 Well, I just got to find someone 17 00:01:07,060 --> 00:01:08,260 to watch Tate real quick. 18 00:01:09,950 --> 00:01:12,299 I'll wait for you out here. 19 00:01:12,300 --> 00:01:13,407 You don't got to wait on me. 20 00:01:13,408 --> 00:01:15,260 I'll catch up. 21 00:01:15,270 --> 00:01:16,951 You think, do you? 22 00:01:16,952 --> 00:01:19,246 Just tell me what direction you're headed. 23 00:01:20,780 --> 00:01:23,160 [CHUCKLES] 24 00:02:28,190 --> 00:02:29,640 Come here much? 25 00:02:29,650 --> 00:02:32,019 Every chance I get. 26 00:02:32,020 --> 00:02:34,487 - It's been 20 years. - No. 27 00:02:34,488 --> 00:02:38,949 21. 28 00:02:38,950 --> 00:02:42,246 21 years and it feels like yesterday. 29 00:02:43,200 --> 00:02:47,540 I still feel her, smell her. 30 00:02:50,740 --> 00:02:53,600 Been half a man without her. 31 00:02:54,770 --> 00:02:55,919 It's not an excuse. 32 00:02:55,920 --> 00:02:58,880 I was just a better father when she was with me. 33 00:03:02,340 --> 00:03:06,270 I hope you never know what that feels like, son. 34 00:03:08,360 --> 00:03:11,130 I already know what it feels like. 35 00:03:15,863 --> 00:03:19,908 [THEME MUSIC] 36 00:04:05,660 --> 00:04:09,900 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 37 00:04:20,177 --> 00:04:22,137 Thing's getting so dry today. 38 00:04:22,150 --> 00:04:28,400 [MEN CHATTER] 39 00:04:31,550 --> 00:04:32,560 That's disgusting. 40 00:04:32,570 --> 00:04:34,499 Open that curtain, Graham. Wake his ass up. 41 00:04:34,500 --> 00:04:35,619 Tate, what are you doing here? 42 00:04:35,620 --> 00:04:38,049 Dad went off with Grandpa. 43 00:04:38,050 --> 00:04:39,445 Told me to stay here. 44 00:04:39,446 --> 00:04:40,823 I guess your dad forgot what here's like. 45 00:04:40,824 --> 00:04:43,270 Let's go. Come on. 46 00:04:46,040 --> 00:04:50,450 [CRYING] 47 00:04:58,380 --> 00:05:00,550 I blame myself. 48 00:05:02,590 --> 00:05:04,960 To a degree. 49 00:05:06,740 --> 00:05:09,940 You know what's so dangerous about you, Jamie? 50 00:05:09,950 --> 00:05:14,220 You justify every act before you commit them. 51 00:05:15,740 --> 00:05:19,270 You're consumed with the world's perception of you. 52 00:05:23,290 --> 00:05:25,069 What kind of man I am, 53 00:05:25,070 --> 00:05:29,949 that's not a question you ever ask yourself. 54 00:05:29,950 --> 00:05:31,719 What does the world think of me, 55 00:05:31,720 --> 00:05:35,830 that's the only question you ask. 56 00:05:35,836 --> 00:05:40,599 Morality, loyalty, 57 00:05:40,600 --> 00:05:44,859 not part of the equation for you. 58 00:05:44,860 --> 00:05:47,119 But you've finally done something 59 00:05:47,120 --> 00:05:50,200 that makes you see yourself the way the world does. 60 00:05:57,760 --> 00:06:01,329 The way I see you. 61 00:06:01,330 --> 00:06:03,720 The way he sees you. 62 00:06:06,620 --> 00:06:10,520 And no amount of scrubbing is going to change that. 63 00:06:18,400 --> 00:06:21,329 I got to tell you something 64 00:06:21,330 --> 00:06:23,467 and it comes from a place of love. 65 00:06:26,360 --> 00:06:29,800 You should really consider killing yourself. 66 00:06:44,404 --> 00:06:46,329 Never seen anything like it. 67 00:06:46,330 --> 00:06:48,029 That's saying a lot, Ben. 68 00:06:48,030 --> 00:06:49,769 Got an ID on the victim? 69 00:06:49,770 --> 00:06:51,161 Dave Blackbull. 70 00:06:52,220 --> 00:06:54,329 From the casino? 71 00:06:54,330 --> 00:06:55,940 What happened? 72 00:06:55,950 --> 00:06:57,669 You got to see it. 73 00:06:57,670 --> 00:06:59,809 What's the cause of death? 74 00:06:59,810 --> 00:07:01,359 He was strangled. 75 00:07:01,360 --> 00:07:02,580 You've seen that before. 76 00:07:02,589 --> 00:07:05,030 More times than I care to count. 77 00:07:09,170 --> 00:07:10,740 Why is there blood? 78 00:07:10,750 --> 00:07:13,200 Yeah. This I haven't seen. 79 00:07:21,400 --> 00:07:23,780 You know what that looks like to me? 80 00:07:27,600 --> 00:07:29,980 A message. 81 00:07:35,580 --> 00:07:37,349 My dad used to do this. 82 00:07:37,350 --> 00:07:38,370 Oh, yeah? 83 00:07:38,375 --> 00:07:39,949 When he breaks colts, he does it. 84 00:07:39,950 --> 00:07:42,039 - Yeah? - Why do you do it? 85 00:07:42,040 --> 00:07:43,979 Well, I want to get all the shit out of his system, 86 00:07:43,980 --> 00:07:45,131 so I can get on him. 87 00:07:45,132 --> 00:07:46,290 You owe me a dollar! 88 00:07:46,299 --> 00:07:48,169 I ain't paying you a fuckin' dollar. 89 00:07:48,170 --> 00:07:50,659 So you don't go ass over teakettle? 90 00:07:50,660 --> 00:07:52,739 [CHUCKLES] Yeah, that's right. 91 00:07:52,740 --> 00:07:55,959 Here, here, here, here, here... 92 00:07:55,960 --> 00:07:57,560 Here. 93 00:07:59,540 --> 00:08:03,940 See that, Tate? That's him submitting. 94 00:08:03,960 --> 00:08:05,440 What does that mean? 95 00:08:05,444 --> 00:08:10,070 That means he's ready to go to work. 96 00:08:10,073 --> 00:08:13,919 Hold on. Go nice and easy. 97 00:08:13,920 --> 00:08:16,399 You can pet his face now. 98 00:08:16,400 --> 00:08:20,499 There you go. Right up... there you go. 99 00:08:20,500 --> 00:08:22,739 That's a good boy. 100 00:08:22,740 --> 00:08:24,209 Yeah. 101 00:08:24,210 --> 00:08:25,219 All right, what do you say? 102 00:08:25,220 --> 00:08:26,859 - Should we get another one? - Yeah. 103 00:08:26,860 --> 00:08:28,769 Go get the gate for me. 104 00:08:28,770 --> 00:08:30,802 Whoa, whoa. 105 00:08:39,644 --> 00:08:41,979 You can add babysitting to my list of talents. 106 00:08:41,980 --> 00:08:45,809 Got to say, I didn't see that one coming. 107 00:08:45,810 --> 00:08:47,480 Me neither. 108 00:08:47,500 --> 00:08:50,080 - We need to talk. - Yes, sir. 109 00:08:50,090 --> 00:08:52,657 I need to talk to you first, Grandpa. 110 00:08:52,660 --> 00:08:54,289 It's very serious. 111 00:08:54,290 --> 00:08:55,359 All right. 112 00:08:55,360 --> 00:08:57,289 Do I need to be part of this conversation? 113 00:08:57,290 --> 00:08:59,372 You ain't got any money. Gotta be him. 114 00:09:03,668 --> 00:09:07,459 This should be good. Come on. 115 00:09:07,460 --> 00:09:09,341 Thanks for watching him. 116 00:09:10,260 --> 00:09:13,529 He's a smart kid. You can see it in his eyes. 117 00:09:13,530 --> 00:09:15,320 Got that from his mother. 118 00:09:15,330 --> 00:09:17,219 Yeah, kind of figured. 119 00:09:17,220 --> 00:09:18,759 All right, grandson, let me have it. 120 00:09:18,760 --> 00:09:21,759 So I've made a decision. 121 00:09:21,760 --> 00:09:23,539 Is that a fact? 122 00:09:23,540 --> 00:09:26,859 I'm going to be a cowboy. 123 00:09:26,860 --> 00:09:28,019 Well, that's a good thing. 124 00:09:28,020 --> 00:09:30,429 This ranch needs you to be one. 125 00:09:30,430 --> 00:09:34,480 Someday this is all... all gonna be yours. 126 00:09:36,530 --> 00:09:39,159 Well, that brings me to my problem. 127 00:09:39,160 --> 00:09:40,410 Okay. 128 00:09:40,413 --> 00:09:42,769 I don't have a horse. 129 00:09:42,770 --> 00:09:45,584 I can't be a cowboy without a horse. 130 00:09:45,585 --> 00:09:49,359 Yeah. Pretty tough to cowboy without a horse, 131 00:09:49,360 --> 00:09:50,839 that's for sure. 132 00:09:50,840 --> 00:09:52,200 So can you buy me one? 133 00:09:53,000 --> 00:09:55,303 Well, if I buy it, how you gonna pay me back? 134 00:09:56,350 --> 00:10:00,460 I'll clean out the stalls or sweep out the barn. 135 00:10:00,470 --> 00:10:02,102 Well, that's a start. 136 00:10:02,120 --> 00:10:03,979 Your dad's gonna have to train it. 137 00:10:03,980 --> 00:10:05,929 Because I don't have time for that shit anymore. 138 00:10:05,930 --> 00:10:07,079 Who's gonna feed it? 139 00:10:07,080 --> 00:10:09,559 Um, I... I will. 140 00:10:09,560 --> 00:10:12,219 Okay. You don't, it don't eat. 141 00:10:12,220 --> 00:10:13,980 You don't water it, it doesn't drink. 142 00:10:13,989 --> 00:10:15,739 I don't want to have to hear otherwise. 143 00:10:15,740 --> 00:10:17,429 You understand? 144 00:10:17,430 --> 00:10:18,600 So is that a yes? 145 00:10:19,330 --> 00:10:21,259 If it's a yes from your father, 146 00:10:21,260 --> 00:10:22,539 it's a yes from me. 147 00:10:23,920 --> 00:10:26,100 Daddy! Daddy! 148 00:10:26,110 --> 00:10:27,752 You gotta train my horse! 149 00:10:38,240 --> 00:10:39,639 Can I help you, sir? 150 00:10:39,640 --> 00:10:41,380 I'm sure you can. 151 00:10:43,059 --> 00:10:45,949 Dan Jenkins, 152 00:10:45,950 --> 00:10:47,919 your liquor license has been suspended 153 00:10:47,920 --> 00:10:50,119 until your revocation hearing. 154 00:10:50,120 --> 00:10:51,299 And when is that? 155 00:10:51,300 --> 00:10:54,059 Oh, well, the Liquor Control Board 156 00:10:54,060 --> 00:10:57,739 has recessed until next year. So we should be able 157 00:10:57,740 --> 00:10:59,919 to get something on the books by spring. 158 00:10:59,920 --> 00:11:02,429 We need to confiscate all alcohol from the premises. 159 00:11:02,430 --> 00:11:04,414 Of course, you do. 160 00:11:18,050 --> 00:11:19,199 Uh, Beth... 161 00:11:19,200 --> 00:11:20,972 What time is my conference call with Mountain West? 162 00:11:20,973 --> 00:11:23,749 11:30. Beth... 163 00:11:23,750 --> 00:11:24,759 Who's that? 164 00:11:24,760 --> 00:11:26,890 It's Malcolm Beck. 165 00:11:26,895 --> 00:11:29,399 [SIGH] 166 00:11:29,400 --> 00:11:31,529 Coffee. 167 00:11:31,530 --> 00:11:33,329 Okay. 168 00:11:33,330 --> 00:11:36,809 Not for him, Jason. For me. 169 00:11:36,810 --> 00:11:38,959 Right... 170 00:11:38,960 --> 00:11:40,719 I have a full day. 171 00:11:40,720 --> 00:11:42,089 If you'd like to make an appointment, 172 00:11:42,090 --> 00:11:45,089 I'll have my assistant schedule one. 173 00:11:45,090 --> 00:11:48,000 This won't take long at all. 174 00:11:51,460 --> 00:11:52,899 You're buying up quite the... 175 00:11:52,900 --> 00:11:54,719 swath of land here in the valley. 176 00:11:54,720 --> 00:11:56,189 You're a long way from Billings, 177 00:11:56,190 --> 00:11:57,255 aren't you, Malcolm? 178 00:11:57,256 --> 00:12:00,095 I don't consider any part of this state beyond my reach. 179 00:12:00,096 --> 00:12:03,840 Not sure the state would agree with you on that, buddy. 180 00:12:03,848 --> 00:12:05,329 Hmm. 181 00:12:05,330 --> 00:12:07,919 Your father is... 182 00:12:07,920 --> 00:12:10,499 is not a reasonable man. 183 00:12:10,500 --> 00:12:12,649 I respect that. 184 00:12:12,650 --> 00:12:15,149 I'm not either. 185 00:12:15,150 --> 00:12:17,362 So I want to be clear about something. 186 00:12:17,380 --> 00:12:22,200 I will not have a casino built at the gates of Yellowstone. 187 00:12:22,220 --> 00:12:24,530 Oh, we don't want one either. 188 00:12:24,536 --> 00:12:26,621 But you won't help me stop them. 189 00:12:29,180 --> 00:12:32,119 I'd go back to Billings, Malcolm. 190 00:12:32,120 --> 00:12:33,620 We'll take it from here. 191 00:12:33,628 --> 00:12:35,529 Huh. 192 00:12:35,530 --> 00:12:38,139 You see, I just can't... 193 00:12:38,140 --> 00:12:41,719 I can't trust that you will stop them. 194 00:12:41,720 --> 00:12:43,639 Your family has the political resources 195 00:12:43,640 --> 00:12:45,599 to guarantee this build never happens. 196 00:12:45,600 --> 00:12:47,889 And yet you won't offer them. 197 00:12:47,890 --> 00:12:51,639 I think my father's reputation 198 00:12:51,640 --> 00:12:54,740 should warrant a little trust. 199 00:12:54,750 --> 00:12:58,439 The only thing he cares about is his ranch. 200 00:12:58,440 --> 00:13:01,459 Now when that property tax quadruples, 201 00:13:01,460 --> 00:13:03,160 the only way he'll be able to protect it 202 00:13:03,170 --> 00:13:04,560 is find a new revenue stream. 203 00:13:05,430 --> 00:13:07,239 That's my job. 204 00:13:07,240 --> 00:13:08,780 I'm well aware of that. 205 00:13:08,788 --> 00:13:11,539 I'm also aware that the likeliest 206 00:13:11,540 --> 00:13:13,379 source of electricity for the casino 207 00:13:13,380 --> 00:13:16,340 comes from damming your tributary. 208 00:13:16,350 --> 00:13:19,119 Now your father may not have thought about that, 209 00:13:19,120 --> 00:13:20,467 but I guarantee you have. 210 00:13:21,380 --> 00:13:24,439 And I am positive that pretty face has done the math 211 00:13:24,440 --> 00:13:26,619 figuring out how much money you will make 212 00:13:26,620 --> 00:13:28,099 turning the Dutton ranch 213 00:13:28,100 --> 00:13:30,393 into the Dutton Power Company. 214 00:13:34,100 --> 00:13:37,229 Do you know the story of Susan Rawlings? 215 00:13:37,230 --> 00:13:40,528 - Real estate attorney from Hamilton. - That's right. 216 00:13:40,529 --> 00:13:44,169 We had a mutually beneficial relationship 217 00:13:44,170 --> 00:13:46,899 until she figured out a way to bend the law 218 00:13:46,900 --> 00:13:50,872 to benefit her business more than my business. 219 00:13:51,800 --> 00:13:55,949 That's the problem with playing dirty, Beth. 220 00:13:55,950 --> 00:13:57,659 Because when someone plays dirty back, 221 00:13:57,660 --> 00:13:58,899 there's no one to cry to. 222 00:13:58,900 --> 00:14:00,589 There's no charges to file. 223 00:14:00,590 --> 00:14:03,399 There's nowhere to scream about the injustice you endured. 224 00:14:03,400 --> 00:14:05,259 Because if you do, 225 00:14:05,260 --> 00:14:08,719 all your filthy laundry just spills right out 226 00:14:08,720 --> 00:14:11,380 in the open for everyone to see. 227 00:14:12,580 --> 00:14:15,949 Susan finally realized that. 228 00:14:15,950 --> 00:14:18,599 We moved her somewhere in California 229 00:14:18,600 --> 00:14:22,200 where they could help her move past the trauma. 230 00:14:23,720 --> 00:14:26,740 It's uncanny how much you look like her. 231 00:14:29,540 --> 00:14:32,240 You know, I was a pretty bad teenager. 232 00:14:34,220 --> 00:14:37,040 Working through some trauma of my own. 233 00:14:37,940 --> 00:14:42,750 One might say I had a tendency to "act out." 234 00:14:42,760 --> 00:14:44,551 At church one Sunday, 235 00:14:44,570 --> 00:14:46,299 I was feeling a little naughty 236 00:14:46,300 --> 00:14:50,370 sitting next to this skinny little boy nobody liked. 237 00:14:52,700 --> 00:14:56,999 Out of pity, or boredom, 238 00:14:57,000 --> 00:14:59,399 I unzipped his slacks. 239 00:14:59,400 --> 00:15:00,949 I pulled out his penis 240 00:15:00,950 --> 00:15:04,860 and I gave him a hand job in the back pew. 241 00:15:04,863 --> 00:15:09,451 It's uncanny how much you look like that boy's dick. 242 00:15:09,460 --> 00:15:12,799 All that tough talk, Beth. 243 00:15:12,800 --> 00:15:16,019 I got the cure for that. 244 00:15:16,020 --> 00:15:18,751 We'll see how tough you are after I give it to you. 245 00:15:20,400 --> 00:15:22,080 Challenge accepted. 246 00:15:23,100 --> 00:15:25,630 Ma'am. 247 00:15:36,144 --> 00:15:38,799 I'll feed it every day, I'll brush it every day. 248 00:15:38,800 --> 00:15:40,239 I'll bathe it every day. 249 00:15:40,240 --> 00:15:43,139 I'll even learn how to braid, so I can braid it. 250 00:15:43,140 --> 00:15:44,979 I'll ride it to school, 251 00:15:44,980 --> 00:15:46,570 I'll ride it every morning. 252 00:15:46,571 --> 00:15:48,299 And I'll muck its stall out. 253 00:15:48,300 --> 00:15:50,780 I'll even clean out his poop. 254 00:15:50,783 --> 00:15:52,739 This is gonna be awesome! 255 00:15:52,740 --> 00:15:54,340 It might be a paint. 256 00:15:54,350 --> 00:15:57,909 It might be a buckskin, an appaloosa. 257 00:15:57,910 --> 00:15:59,340 If it's blue, I'll name it Blue. 258 00:15:59,350 --> 00:16:00,799 If it's red, I'll name it Red. 259 00:16:00,800 --> 00:16:02,879 - If it's a girl, I'll name it... - Oh, my God, son. 260 00:16:02,880 --> 00:16:05,119 I'm gonna help you train the horse, okay? 261 00:16:05,120 --> 00:16:06,389 I'll train it during the week 262 00:16:06,390 --> 00:16:09,079 and then I'll teach you on the weekends. 263 00:16:09,080 --> 00:16:11,119 Grandpa said I need to feed it every day. 264 00:16:11,120 --> 00:16:12,499 So I have to live on the ranch with you. 265 00:16:12,500 --> 00:16:15,080 Shh. Quiet. 266 00:16:16,601 --> 00:16:18,561 Can't let your mother hear you talking like that. 267 00:16:19,480 --> 00:16:22,060 No, he's right. He should live on the ranch. 268 00:16:24,700 --> 00:16:27,030 Now you done it. 269 00:16:32,500 --> 00:16:34,230 Hey... 270 00:16:38,670 --> 00:16:40,200 Where you going? 271 00:16:41,290 --> 00:16:44,329 Depends. 272 00:16:44,330 --> 00:16:46,219 On what? 273 00:16:46,220 --> 00:16:47,699 You. 274 00:16:47,700 --> 00:16:49,217 How does it depend on me? 275 00:16:51,600 --> 00:16:54,340 Why don't you go to your room for a minute, okay? 276 00:17:02,400 --> 00:17:06,600 I... I've tried to move on from you. 277 00:17:09,440 --> 00:17:13,840 Tried to get closure, but... 278 00:17:13,850 --> 00:17:17,359 there's no such thing. You're... 279 00:17:17,360 --> 00:17:18,955 You're a part of me. 280 00:17:20,980 --> 00:17:23,429 You're a part of my soul. 281 00:17:23,430 --> 00:17:25,295 And I just hope you'll forgive me... 282 00:17:32,660 --> 00:17:35,555 Gross! Stop! 283 00:17:35,570 --> 00:17:37,799 - [LAUGHTER] - You're gonna make a baby. 284 00:17:37,800 --> 00:17:39,600 I know it. 285 00:18:02,400 --> 00:18:03,458 Rip! 286 00:18:13,980 --> 00:18:17,040 Sir, I don't think he would have walked this way. 287 00:18:20,020 --> 00:18:22,009 How much of it did you do? 288 00:18:22,010 --> 00:18:23,560 I mean, I can't talk about that. 289 00:18:23,570 --> 00:18:25,529 It would make you an accessory. 290 00:18:25,530 --> 00:18:27,640 Oh, you're a lawyer now, Rip? 291 00:18:27,650 --> 00:18:31,939 All it makes me is an accessory after the fact. 292 00:18:31,940 --> 00:18:33,859 I'll take those odds. 293 00:18:33,860 --> 00:18:35,919 Well, I didn't do any of it. 294 00:18:35,920 --> 00:18:37,533 I just tried to make it go away. 295 00:18:39,080 --> 00:18:41,119 This ain't ever going away. 296 00:18:41,120 --> 00:18:43,280 No, sir. I don't think it will. 297 00:18:44,190 --> 00:18:47,710 Sir? Sir? 298 00:18:51,240 --> 00:18:52,840 Wait here. 299 00:19:41,000 --> 00:19:45,399 You know the thing about suicide... 300 00:19:45,400 --> 00:19:47,260 you don't just kill yourself. 301 00:19:48,080 --> 00:19:51,190 You kill every memory of you. 302 00:19:53,300 --> 00:19:55,860 This'll be all everyone remembers, Jamie. 303 00:19:58,650 --> 00:20:01,839 Every second you spent on this earth 304 00:20:01,840 --> 00:20:03,980 will be reduced to how you chose to leave it. 305 00:20:05,880 --> 00:20:07,519 No one will mourn your loss, son, 306 00:20:07,520 --> 00:20:09,040 because this isn't losing your life. 307 00:20:10,080 --> 00:20:11,710 This is quitting it. 308 00:20:11,711 --> 00:20:16,500 Yes, it's quitting. I quit, Dad. 309 00:20:16,507 --> 00:20:18,250 I won't let you. 310 00:20:18,259 --> 00:20:20,170 Why not? What do you care? 311 00:20:20,178 --> 00:20:23,529 Because it's selfish! 312 00:20:23,530 --> 00:20:26,476 It's the single most selfish thing a person can do! 313 00:20:27,620 --> 00:20:30,420 This cannot be fixed. 314 00:20:32,290 --> 00:20:36,903 I cannot... be fixed. 315 00:20:40,220 --> 00:20:42,940 I'm married to it. 316 00:20:51,960 --> 00:20:55,170 Your grandfather used to say that you... 317 00:20:55,171 --> 00:20:59,599 that you can't fix a broken wagon wheel. 318 00:20:59,600 --> 00:21:02,300 But you can use the parts to make a new one. 319 00:21:05,150 --> 00:21:08,709 I should have never sent you off to school. 320 00:21:08,710 --> 00:21:10,350 You needed more time here. I can... 321 00:21:10,353 --> 00:21:13,815 I can still give you that. 322 00:21:15,840 --> 00:21:19,019 But you need to give me that rifle, son. 323 00:21:19,020 --> 00:21:22,610 The old you is dead the moment you let it go. 324 00:21:50,980 --> 00:21:53,580 Now we start working on the new one. 325 00:22:10,160 --> 00:22:11,949 [DOOR SLAMS] 326 00:22:11,950 --> 00:22:13,160 Beth? 327 00:22:15,740 --> 00:22:18,045 Yeah? 328 00:22:18,780 --> 00:22:21,429 You need to go easy on your brother. 329 00:22:21,430 --> 00:22:23,009 I always go easy on him. 330 00:22:23,020 --> 00:22:24,510 Your other brother. 331 00:22:27,380 --> 00:22:29,590 I can't do that. 332 00:22:32,020 --> 00:22:34,429 Beth, I need you to set aside whatever it is... 333 00:22:34,430 --> 00:22:37,049 Dad, when you asked me to stay and fight for this family, 334 00:22:37,050 --> 00:22:38,691 you said fight everyone. 335 00:22:40,300 --> 00:22:42,939 I know you don't want to see it, Dad, 336 00:22:42,940 --> 00:22:45,197 but he's the one we should be fighting the hardest. 337 00:22:46,950 --> 00:22:49,070 He was gonna kill himself today. 338 00:22:49,076 --> 00:22:51,412 Well, give me a week, and I'll have him ready to see it through. 339 00:22:51,430 --> 00:22:53,581 I don't want him to see it through! 340 00:22:56,020 --> 00:22:59,253 Look me in the eye and tell me that you love him. 341 00:23:02,340 --> 00:23:03,660 Love. 342 00:23:06,093 --> 00:23:08,340 What you feel for Kayce. 343 00:23:10,150 --> 00:23:12,975 What you feel for me. 344 00:23:32,910 --> 00:23:34,580 This is silly. 345 00:23:35,400 --> 00:23:36,499 Come on. 346 00:23:47,440 --> 00:23:50,799 Just do me one hand, just one time... 347 00:23:50,800 --> 00:23:52,260 Okay. Um... 348 00:23:53,530 --> 00:23:56,310 - Yeah! - Damn, all right. 349 00:23:57,480 --> 00:23:59,160 Looking for a bunk? 350 00:23:59,170 --> 00:24:01,529 The lawyer's gonna try his hand at cowboying, Lloyd. 351 00:24:01,530 --> 00:24:03,526 Bet's to you. Ten to play... 352 00:24:07,840 --> 00:24:10,270 This is you here, Jamie. 353 00:24:13,050 --> 00:24:15,230 All right, come on. 354 00:24:18,833 --> 00:24:20,909 Let's see the last card. 355 00:24:20,910 --> 00:24:22,579 Yeah, flip 'em. 356 00:24:22,580 --> 00:24:27,359 [CHATTER] 357 00:24:27,360 --> 00:24:30,659 [LAUGHTER] 358 00:24:30,660 --> 00:24:33,431 Jamie, you want us to deal you in? 359 00:24:33,440 --> 00:24:36,119 What's the... 360 00:24:36,120 --> 00:24:37,599 What's the buy? 361 00:24:37,600 --> 00:24:38,899 - Whoa! - Twenties! 362 00:24:38,900 --> 00:24:40,920 We're just working girls here, huh? 363 00:24:41,960 --> 00:24:43,499 Well, I mean, you shave your nuts. 364 00:24:43,500 --> 00:24:45,269 You shave your nuts, bro. 365 00:24:45,270 --> 00:24:46,444 Yeah, with your razor. 366 00:24:46,445 --> 00:24:47,820 That's what men do. 367 00:24:48,960 --> 00:24:50,197 Everyone's good? 368 00:24:51,080 --> 00:24:53,459 Mm-hmm. Mm-hmm! 369 00:24:53,460 --> 00:24:55,809 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 370 00:24:55,810 --> 00:24:57,369 Check. 371 00:24:57,370 --> 00:25:01,019 In, in, in... 372 00:25:01,020 --> 00:25:02,279 - Let's go. - Hmm. 373 00:25:02,280 --> 00:25:03,586 Don't have to tell you, Jamie. 374 00:25:03,980 --> 00:25:05,299 Sure. 375 00:25:05,300 --> 00:25:07,919 - He calls? - Ooh! 376 00:25:07,920 --> 00:25:09,160 I do have one of those. 377 00:25:09,170 --> 00:25:11,680 All right, here comes the turn... 378 00:25:11,690 --> 00:25:12,920 Ohh. 379 00:25:14,670 --> 00:25:17,889 - Bet's to you, Ethan. - All in. 380 00:25:17,890 --> 00:25:19,894 Bet's to you. 381 00:25:23,439 --> 00:25:25,560 - I fold. - Two *** for the lawyer. 382 00:25:25,566 --> 00:25:26,949 Yeah, you made the right decision. 383 00:25:26,950 --> 00:25:29,189 I know. 384 00:25:29,190 --> 00:25:30,310 You're gonna do fine, Jamie. 385 00:25:44,150 --> 00:25:46,189 Need one? 386 00:25:46,190 --> 00:25:47,671 No. 387 00:25:49,260 --> 00:25:50,879 You think it's a problem for you? 388 00:25:50,880 --> 00:25:52,979 Alcohol? 389 00:25:52,980 --> 00:25:55,639 It's not a problem. 390 00:25:55,640 --> 00:25:57,839 I just don't like doing anything halfway. 391 00:25:57,840 --> 00:26:00,259 I'm not sure what that means. 392 00:26:00,260 --> 00:26:01,699 It means if I'm drinking tequila, 393 00:26:01,700 --> 00:26:04,399 I'm eating the fuckin' worm. 394 00:26:04,400 --> 00:26:09,259 - [CHUCKLES] - I don't think you want to see that, Dad. 395 00:26:09,260 --> 00:26:10,479 Oh, God, Beth. 396 00:26:10,480 --> 00:26:14,156 You would have made a hell of a cowboy. 397 00:26:16,060 --> 00:26:19,320 Malcolm Beck came to visit me today. 398 00:26:24,330 --> 00:26:25,793 What'd he want? 399 00:26:28,980 --> 00:26:32,560 Men like him, they just want to be feared. 400 00:26:35,330 --> 00:26:37,179 Well, he ain't getting that. 401 00:26:39,440 --> 00:26:42,220 No, sir. 402 00:26:48,190 --> 00:26:51,100 But he's gonna try. 403 00:26:54,060 --> 00:26:56,790 Goodnight, Daddy. 404 00:27:06,060 --> 00:27:10,700 ["SLOW BURN" BY KACEY MUSGRAVES PLAYS] 405 00:27:18,900 --> 00:27:22,289 ♪ Good in a glass, good on green ♪ 406 00:27:22,290 --> 00:27:26,370 ♪ Good when you're putting your hands all over me ♪ 407 00:27:30,430 --> 00:27:36,040 ♪ I'm all right with a slow burn ♪ 408 00:27:36,740 --> 00:27:41,911 ♪ Taking my time let the world turn ♪ 409 00:27:44,160 --> 00:27:48,179 ♪ I'm gonna do it my way, it'll be all right ♪ 410 00:27:48,180 --> 00:27:50,739 ♪ If we burn it down and it takes all night... ♪ 411 00:27:50,740 --> 00:27:53,270 Look at me. Look at me. 412 00:28:02,780 --> 00:28:07,860 ♪ I'm all right with a slow burn ♪ 413 00:28:08,900 --> 00:28:14,560 ♪ Taking my time, let the world turn... ♪ 414 00:28:21,840 --> 00:28:23,940 - [LAUGHTER] - I took you. 415 00:28:23,950 --> 00:28:27,373 Well, you burned that one too. 416 00:28:29,430 --> 00:28:31,369 - Uh-oh. - And he calls... 417 00:28:31,370 --> 00:28:35,130 [CELL PHONE RINGS] 418 00:28:37,000 --> 00:28:40,359 - Hey. - Come to me. 419 00:28:40,360 --> 00:28:41,940 Where are you? 420 00:28:41,950 --> 00:28:44,189 You know where I am. 421 00:28:44,190 --> 00:28:46,439 How am I supposed to get there? 422 00:28:46,440 --> 00:28:48,139 The old Irish way. 423 00:28:48,140 --> 00:28:50,569 You're still Irish, aren't you? 424 00:28:50,570 --> 00:28:52,940 I'm Irish enough, honey. 425 00:28:55,640 --> 00:29:00,440 ["EVENING BLUES" BY WILLIAM WILD PLAYS] 426 00:29:01,320 --> 00:29:07,720 ♪ Honey I am coming home ♪ 427 00:29:07,740 --> 00:29:13,740 ♪ I swear I won't be gone too long ♪ 428 00:29:14,620 --> 00:29:23,620 ♪ I'm not thinkin' much bout me ever... ♪ 429 00:29:25,222 --> 00:29:28,979 Thought you were off of this. 430 00:29:28,980 --> 00:29:32,729 I'm off it being a crutch. 431 00:29:32,730 --> 00:29:37,560 But I'll sip whiskey and stare at the stars with you, Rip. 432 00:29:40,190 --> 00:29:42,610 Oh, thank you. 433 00:29:48,770 --> 00:29:50,914 I want you to take me on a date. 434 00:29:52,660 --> 00:29:55,979 A date, huh? 435 00:29:55,980 --> 00:29:59,548 A date with dinner. 436 00:30:00,800 --> 00:30:04,139 Maybe we can go to that music festival after all. 437 00:30:04,140 --> 00:30:06,720 Beth, I'm way too tired to analyze exactly 438 00:30:06,722 --> 00:30:08,809 what it is that you want. But I know it ain't a date. 439 00:30:08,810 --> 00:30:11,650 It's no test. 440 00:30:13,500 --> 00:30:16,329 Just a date. 441 00:30:16,330 --> 00:30:19,040 Lord knows, you can afford it. 442 00:30:19,050 --> 00:30:20,839 Been wearing the same three pairs of jeans 443 00:30:20,840 --> 00:30:22,819 and jacket for a fuckin' decade. 444 00:30:22,820 --> 00:30:24,160 [LAUGHS] Yeah. 445 00:30:24,170 --> 00:30:26,219 Probably got more money than me. 446 00:30:26,220 --> 00:30:29,450 Nah. Money's the one thing I don't have. 447 00:30:29,453 --> 00:30:31,529 You get paid every week, don't you? 448 00:30:31,530 --> 00:30:33,359 Mm-hmm, yep. 449 00:30:33,360 --> 00:30:37,909 So what do you spend your money on? 450 00:30:37,910 --> 00:30:41,259 You keeping a sweet little place in town 451 00:30:41,260 --> 00:30:43,149 for Saturday nights? 452 00:30:43,150 --> 00:30:46,659 Jesus, Beth. Why is it that your mind always stops 453 00:30:46,660 --> 00:30:48,359 at the first thing that you should never do? 454 00:30:48,360 --> 00:30:49,970 What's wrong with that? 455 00:30:49,973 --> 00:30:52,229 If I was a man, I'd buy an apartment complex. 456 00:30:52,230 --> 00:30:54,739 And I'd fill it with buxom little bunnies. 457 00:30:54,740 --> 00:30:56,619 I'd start on the first floor Friday 458 00:30:56,620 --> 00:30:58,600 and end up on the roof by Sunday. 459 00:30:58,607 --> 00:31:00,739 [CHUCKLES] Hmm. 460 00:31:00,740 --> 00:31:03,445 I'm serious. 461 00:31:04,910 --> 00:31:09,049 What do you spend your money on? 462 00:31:09,050 --> 00:31:11,229 Oh, Beth, it's a nice night. 463 00:31:11,230 --> 00:31:12,246 Let's not ruin it with the truth. 464 00:31:12,250 --> 00:31:15,207 Tell me. 465 00:31:20,640 --> 00:31:24,199 I spent $22,000 on my mom's headstone. 466 00:31:24,200 --> 00:31:27,439 Stands about as tall as me. 467 00:31:27,440 --> 00:31:29,139 Marble. 468 00:31:29,140 --> 00:31:35,260 I got the guy to etch her face into it. 469 00:31:37,280 --> 00:31:40,560 I spent 30 on my little brother's. 470 00:31:40,570 --> 00:31:42,259 It stands a little bit taller, 471 00:31:42,260 --> 00:31:46,700 I dunno, guess I wanted him to be a little closer to heaven. 472 00:31:46,710 --> 00:31:49,240 But the best money that I ever spent 473 00:31:49,241 --> 00:31:53,909 was $5,000 to a gravedigger in Forsyth. 474 00:31:53,910 --> 00:31:57,160 What did you pay him for? 475 00:31:58,020 --> 00:32:01,219 He dug up my father 476 00:32:01,220 --> 00:32:03,779 and gave me his bones. 477 00:32:03,780 --> 00:32:07,320 And I drove from there all the way to North Dakota 478 00:32:07,340 --> 00:32:10,220 throwing them out the fuckin' window. 479 00:32:19,080 --> 00:32:24,300 I remember the stories of heaven and hell in church. 480 00:32:27,330 --> 00:32:31,399 Lies, a lot of it. 481 00:32:31,400 --> 00:32:34,259 I think heaven's right here. 482 00:32:34,260 --> 00:32:36,319 So's hell. 483 00:32:36,320 --> 00:32:38,079 One person can be walking the clouds 484 00:32:38,080 --> 00:32:40,919 right next to someone enduring eternal damnation. 485 00:32:40,920 --> 00:32:43,820 And God is the land. 486 00:32:56,220 --> 00:32:59,519 Don't say it. 487 00:32:59,520 --> 00:33:02,879 It doesn't mean anything on a roof, 488 00:33:02,880 --> 00:33:06,140 under stars like a bunch of fucking hippies. 489 00:33:07,640 --> 00:33:11,199 Tell me... 490 00:33:11,200 --> 00:33:14,719 Tell me when it saves me. 491 00:33:14,720 --> 00:33:16,078 Okay. 492 00:33:16,080 --> 00:33:19,230 I won't say it. 493 00:33:23,140 --> 00:33:27,219 [MUSIC CONTINUES] 494 00:33:27,220 --> 00:33:29,959 ♪ Every song you sing ♪ 495 00:33:29,960 --> 00:33:33,300 ♪ And every time we meet... ♪ 496 00:33:39,601 --> 00:33:42,079 [GRUNTS] 497 00:33:42,080 --> 00:33:43,140 There's a... 498 00:33:44,000 --> 00:33:48,769 There's a remote for the TV some goddamn place. 499 00:33:48,770 --> 00:33:50,879 Dad, I don't think there's a TV in here. 500 00:33:50,880 --> 00:33:53,359 No, it's here. 501 00:33:53,360 --> 00:33:56,199 It's here. It's in that chest 502 00:33:56,200 --> 00:33:58,200 at the foot of the bed. 503 00:33:58,203 --> 00:34:01,789 You hit a button and the fuckin' thing rises up. 504 00:34:01,790 --> 00:34:03,899 We don't watch a whole lot of TV anyway, 505 00:34:03,900 --> 00:34:05,959 - so it's all right. - It's here somewhere. 506 00:34:05,960 --> 00:34:08,709 This is your room now. You find it. 507 00:34:08,710 --> 00:34:10,299 The cabin down the road's fine. 508 00:34:10,300 --> 00:34:11,340 No, this is your room. 509 00:34:13,120 --> 00:34:14,979 You paint it. 510 00:34:14,980 --> 00:34:18,259 You can do whatever you want. 511 00:34:18,260 --> 00:34:19,683 You make it your own. 512 00:34:22,020 --> 00:34:27,360 [LIGHT MUSIC PLAYS] 513 00:34:32,520 --> 00:34:38,679 ♪ Morning breeze and gentle winds ♪ 514 00:34:38,680 --> 00:34:44,499 ♪ Wash all sins of yesterday ♪ 515 00:34:44,500 --> 00:34:49,379 ♪ Forgiveness comes to those who pray ♪ 516 00:34:50,340 --> 00:34:56,900 ♪ When you're on the road to heaven's gate ♪ 517 00:35:01,840 --> 00:35:07,099 ♪ You can wander high, you wander low ♪ 518 00:35:07,100 --> 00:35:10,880 ♪ Be aware of the devil ♪ 519 00:35:10,920 --> 00:35:13,880 ♪ Or he'll steal your soul... ♪ 520 00:35:13,920 --> 00:35:16,780 God damn it! 521 00:35:23,860 --> 00:35:25,960 I'm not removing them. 522 00:35:25,980 --> 00:35:30,780 Just... 523 00:35:30,820 --> 00:35:32,080 just scooting them over. 524 00:35:32,120 --> 00:35:37,859 ♪ After the storm, light will shine down ♪ 525 00:35:37,860 --> 00:35:43,760 ♪ To bring us peace and guide the way ♪ 526 00:35:43,780 --> 00:35:50,480 ♪ Over the hills towards heaven's gate ♪ 527 00:36:28,770 --> 00:36:30,856 - Grab him some hay, Rip. - Yes, sir. 528 00:36:54,770 --> 00:36:58,740 His whole life's in your hands now, Tate. 529 00:36:58,750 --> 00:37:01,845 How you treat him is how his life goes. 530 00:37:04,000 --> 00:37:05,849 What are you gonna name him? 531 00:37:07,500 --> 00:37:10,100 Lucky. 532 00:37:10,120 --> 00:37:12,909 That's a good name. 533 00:37:12,910 --> 00:37:14,480 All right, Tate. 534 00:37:21,620 --> 00:37:23,599 He's good looking. 535 00:37:23,600 --> 00:37:24,900 I think he'll do good for you. 536 00:37:25,760 --> 00:37:28,530 Thank you. 537 00:37:47,180 --> 00:37:49,720 Excuse me. Can I... 538 00:37:51,560 --> 00:37:53,140 - _ - Hey! No, no, no! 539 00:37:59,320 --> 00:38:01,229 Look at you, pussies. 540 00:38:01,230 --> 00:38:03,740 Bet you jacked each other off on your way over. 541 00:38:10,160 --> 00:38:11,160 Fuck, fuck! 542 00:38:12,240 --> 00:38:14,520 - Fuck! - Fuck. 543 00:38:20,660 --> 00:38:24,420 [GASPING] 544 00:38:48,960 --> 00:38:51,819 This is Beth. Leave me a message. 545 00:38:51,820 --> 00:38:54,708 Fuck! Fuck! 546 00:39:00,460 --> 00:39:03,999 Jason! Jason, look at me. 547 00:39:04,000 --> 00:39:08,380 Jason! Look at me! 548 00:39:13,910 --> 00:39:15,729 They want to see you scared. 549 00:39:16,940 --> 00:39:18,659 Don't give them the satisfaction. 550 00:39:18,660 --> 00:39:21,899 Look at me! 551 00:39:21,900 --> 00:39:24,690 Don't give it to them! 552 00:39:32,070 --> 00:39:34,580 We don't care if he's scared. 553 00:39:39,800 --> 00:39:42,170 We're here to scare you. 554 00:39:42,172 --> 00:39:45,050 - Best of fucking luck. - Yeah? 555 00:39:47,050 --> 00:39:48,580 Fatherfucker! 556 00:39:49,280 --> 00:39:53,050 Fuck you! Fuck you! 557 00:39:53,058 --> 00:39:55,679 - In due time. - Fuck you! 558 00:39:55,680 --> 00:39:57,769 I'm fading here. 559 00:39:57,770 --> 00:39:59,940 That's right, you pussy. Bleed out. 560 00:39:59,960 --> 00:40:03,149 Bleed out, you fucking pussy! 561 00:40:03,150 --> 00:40:05,640 I heard you had a mouth on you. 562 00:40:05,650 --> 00:40:07,669 They told me I should shut it or fill it, 563 00:40:07,670 --> 00:40:08,899 whatever I choose. 564 00:40:08,900 --> 00:40:13,109 You think you could fill this mouth? 565 00:40:13,110 --> 00:40:17,039 I could fuckin' floss with your dick, you fucking... 566 00:40:17,040 --> 00:40:18,667 [GRUNT] 567 00:40:22,740 --> 00:40:27,090 [GASPS] 568 00:40:41,860 --> 00:40:43,680 Who are you kidding? 569 00:40:48,160 --> 00:40:51,650 You can't get hard for a woman who isn't scared of you. 570 00:40:55,160 --> 00:40:58,120 You want me to cry? Huh? 571 00:41:00,291 --> 00:41:04,949 Need me to cry and scream and try and get away? 572 00:41:04,950 --> 00:41:08,133 I doubt I'll even feel it. 573 00:41:08,150 --> 00:41:10,879 Go on. Pull it out. 574 00:41:10,880 --> 00:41:15,189 Pull it out and let me fucking see it! 575 00:41:15,190 --> 00:41:16,479 Let me see that needle 576 00:41:16,480 --> 00:41:19,100 God forced you to go through life with. 577 00:41:23,120 --> 00:41:26,317 Fuck you and your mouth. 578 00:41:29,620 --> 00:41:32,320 That's what I thought. 579 00:41:34,820 --> 00:41:39,079 Who you gonna miss the most? Huh? 580 00:41:39,080 --> 00:41:41,259 Can you see 'em, Beth? 581 00:41:41,260 --> 00:41:44,999 Can you see their faces? 582 00:41:45,000 --> 00:41:49,999 Because they're never gonna see yours ever again. 583 00:41:50,000 --> 00:41:51,880 'Cause you ain't gonna have one. 584 00:41:53,500 --> 00:41:55,429 I'm gonna fucking blow it off! 585 00:41:55,430 --> 00:41:56,679 Blow it off! 586 00:41:56,680 --> 00:41:58,300 - You fucking scared now? - Do it! 587 00:41:58,308 --> 00:42:00,309 - Are you fucking scared! - I'm not fucking... 588 00:42:00,310 --> 00:42:02,129 - You fucking bitch! - Ahhhhh! 589 00:42:02,130 --> 00:42:03,146 You fucking bitch! 590 00:42:04,980 --> 00:42:07,140 [GUNSHOTS] 591 00:42:07,740 --> 00:42:11,640 [BETH SCREAMING] 592 00:42:23,440 --> 00:42:26,049 - No! No! - Hey, it's me! Beth! Beth! Beth! 593 00:42:26,050 --> 00:42:27,519 I'm here now. You're safe. 594 00:42:27,520 --> 00:42:28,709 Here. Look at me. 595 00:42:28,710 --> 00:42:30,079 It's okay. 596 00:42:30,080 --> 00:42:31,839 [CRYING] 597 00:42:31,840 --> 00:42:33,620 Oh, fuck. 598 00:42:48,180 --> 00:42:49,479 Sir, I need you. 599 00:42:49,480 --> 00:42:53,529 I need a doctor too, one that nobody knows about. 600 00:42:53,530 --> 00:42:54,614 I'm at Beth's office. 601 00:42:56,116 --> 00:42:59,239 Gahhhh! Ahhh! 602 00:42:59,240 --> 00:43:01,059 Beth! 603 00:43:01,060 --> 00:43:03,060 - Beth! - Fuck you! 604 00:43:07,418 --> 00:43:10,379 Fuck you, fuck you! 605 00:43:10,380 --> 00:43:12,219 Beth. 606 00:43:12,220 --> 00:43:16,094 Hey, I love you. I love you. 607 00:43:25,660 --> 00:43:28,999 [CRYING] 608 00:43:29,000 --> 00:43:31,820 Shh. It's okay... 609 00:43:35,200 --> 00:43:37,459 If I can't take him to the hospital, 610 00:43:37,460 --> 00:43:39,100 I gotta get him to my office. 611 00:43:39,110 --> 00:43:41,077 I need to cauterize these wounds. 612 00:43:43,320 --> 00:43:45,660 Thank you for this. 613 00:43:56,092 --> 00:43:59,119 I don't know how this stays hidden, John. 614 00:43:59,120 --> 00:44:00,430 It'll stay hidden. 615 00:44:04,240 --> 00:44:07,159 I want to go with him. 616 00:44:07,160 --> 00:44:09,772 Beth, did... 617 00:44:11,430 --> 00:44:14,739 Did they... 618 00:44:14,740 --> 00:44:16,329 I want to go with him. 619 00:44:16,330 --> 00:44:18,550 Go. 620 00:44:27,670 --> 00:44:31,439 This wasn't a crime, Dad. 621 00:44:31,440 --> 00:44:35,180 - This was... - I know what it is. 622 00:44:38,740 --> 00:44:40,550 I'll take care of this. 623 00:45:05,440 --> 00:45:08,330 Where have you been? 624 00:45:10,840 --> 00:45:13,670 There were wolves down by the barn. 625 00:45:16,140 --> 00:45:19,200 Wolves? 626 00:45:22,520 --> 00:45:24,920 They're everywhere here, baby. 627 00:46:12,020 --> 00:46:15,060 _ 628 00:46:34,800 --> 00:46:39,019 Monica raise any issues about last night? 629 00:46:39,020 --> 00:46:42,259 No. 630 00:46:42,260 --> 00:46:45,380 Told her there were wolves down by the barn. 631 00:46:47,460 --> 00:46:49,740 And she believed you? 632 00:46:49,760 --> 00:46:51,599 Yeah. 633 00:46:51,600 --> 00:46:54,499 [CHUCKLES] 634 00:46:54,500 --> 00:46:57,030 You got a lot to learn about women. 635 00:47:00,120 --> 00:47:03,980 What are we gonna do about these Beck brothers? 636 00:47:06,020 --> 00:47:09,220 We're going to kill 'em, son. 637 00:47:10,540 --> 00:47:14,560 ["OLD MAN" BY WILD THE COYOTE AND BADD WOLF PLAYS] 638 00:47:19,570 --> 00:47:22,479 ♪ Hey, old man ♪ 639 00:47:22,480 --> 00:47:25,939 ♪ Where's my old man ♪ 640 00:47:25,940 --> 00:47:29,219 ♪ Let me know ♪ 641 00:47:29,220 --> 00:47:31,790 ♪ Before I'm an old man ♪ 642 00:47:32,220 --> 00:47:33,899 ♪ Cut anybody off ♪ 643 00:47:33,900 --> 00:47:35,709 ♪ Even my own father ♪ 644 00:47:35,710 --> 00:47:38,850 ♪ Never been right ♪ ♪ Since I was a toddler ♪ 645 00:47:38,856 --> 00:47:40,529 ♪ Now talk about that money ♪ 646 00:47:40,530 --> 00:47:42,170 ♪ Please don't bother ♪ 44042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.