Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,924 --> 00:00:08,920
(Episode 12)
2
00:00:08,925 --> 00:00:10,535
I already digested everything I ate.
3
00:00:10,894 --> 00:00:12,105
I'm so tired.
4
00:00:12,963 --> 00:00:14,175
I'm so tired.
5
00:00:30,714 --> 00:00:33,155
Let's return to the field to find my car key.
6
00:00:33,183 --> 00:00:34,995
We'll waste the whole day.
7
00:00:38,455 --> 00:00:39,895
Okay.
8
00:00:52,102 --> 00:00:55,600
Don't just shake them off. See if the car key is there.
9
00:00:55,605 --> 00:00:57,500
I'm telling you, it isn't here!
10
00:00:57,507 --> 00:01:00,455
Are you sure? Positive? Did you check carefully?
11
00:01:17,961 --> 00:01:20,005
Don't try to pull a fast one on me.
12
00:01:21,231 --> 00:01:24,575
I bet my wrist and blank oath that you have my car key in your hand.
13
00:01:26,369 --> 00:01:29,315
You have good athletic abilities in times like these.
14
00:01:36,646 --> 00:01:40,225
I told you over and over last night to look for this.
15
00:01:40,917 --> 00:01:43,295
We wouldn't have had to suffer like this if we found this yesterday.
16
00:01:46,523 --> 00:01:47,665
Sorry.
17
00:01:53,597 --> 00:01:57,400
I'm sorry. I'm so sorry. What's my problem?
18
00:01:57,400 --> 00:01:59,100
I'm terribly sorry.
19
00:01:59,102 --> 00:02:02,300
How could this happen? I'll never do it again.
20
00:02:02,305 --> 00:02:05,200
I'll check really carefully from now on, and...
21
00:02:05,208 --> 00:02:07,270
I promise, okay?
22
00:02:07,277 --> 00:02:10,585
Please take me with you. Please, Duke?
23
00:02:10,847 --> 00:02:13,710
You can ride the bike home. You're good at that.
24
00:02:13,717 --> 00:02:16,925
But I carried you back so that you wouldn't starve to death.
25
00:02:17,721 --> 00:02:19,225
See you in Seoul.
26
00:02:20,657 --> 00:02:22,235
No! Take me with you.
27
00:02:23,093 --> 00:02:24,805
I'll take out my things then.
28
00:02:27,197 --> 00:02:28,675
Duke.
29
00:02:30,700 --> 00:02:33,845
Why you... Hey!
30
00:02:34,604 --> 00:02:37,115
At least give me my bag!
31
00:02:41,311 --> 00:02:44,785
How could he take my bag? How am I supposed to get home?
32
00:02:46,616 --> 00:02:48,025
Why you...
33
00:03:39,202 --> 00:03:41,245
Give me a break.
34
00:03:42,772 --> 00:03:44,045
I'm speechless.
35
00:03:46,276 --> 00:03:48,515
How much did you drink?
36
00:03:49,679 --> 00:03:51,840
How did you know I was here?
37
00:03:51,848 --> 00:03:53,625
How else?
38
00:03:53,683 --> 00:03:56,080
Your father, Chairman Oh Young Suk...
39
00:03:56,086 --> 00:03:57,750
called me early in the morning...
40
00:03:57,754 --> 00:03:59,320
and said I was responsible.
41
00:03:59,322 --> 00:04:01,450
My dad is a late riser.
42
00:04:01,458 --> 00:04:03,920
He kept calling me on my way over here.
43
00:04:03,927 --> 00:04:07,035
Hey, I'm about to run out of battery.
44
00:04:07,063 --> 00:04:09,530
- What did my dad say? - What do you think?
45
00:04:09,532 --> 00:04:11,460
He said you didn't eat since last night.
46
00:04:11,468 --> 00:04:13,875
He said he'd come to Seoul if I don't feed you.
47
00:04:13,937 --> 00:04:16,030
He turned Jeju Island upside down...
48
00:04:16,039 --> 00:04:18,215
including the employees of the resort and everyone else.
49
00:04:18,775 --> 00:04:21,015
Does he know too?
50
00:04:21,111 --> 00:04:23,055
Who? Mr. Kim?
51
00:04:24,014 --> 00:04:25,185
No.
52
00:04:25,915 --> 00:04:27,350
His phone is turned off.
53
00:04:27,350 --> 00:04:30,180
The phone is turned off. You'll be connected to the voicemail box.
54
00:04:30,186 --> 00:04:32,895
My gosh, what is Jeong Eum doing? Why is her phone still off?
55
00:04:33,456 --> 00:04:34,995
I'll teach her a lesson.
56
00:04:35,058 --> 00:04:37,135
Don't scold Jeong Eum.
57
00:04:38,495 --> 00:04:40,975
We're just not meant to be.
58
00:04:43,633 --> 00:04:47,145
If you didn't eat since last night,
59
00:04:47,804 --> 00:04:50,345
you only skipped breakfast.
60
00:04:52,876 --> 00:04:54,915
I think it's all my fault.
61
00:04:55,412 --> 00:04:57,680
I may be rude,
62
00:04:57,681 --> 00:04:58,885
but...
63
00:04:59,916 --> 00:05:01,655
you don't have hair.
64
00:05:02,652 --> 00:05:04,795
I criticized him for being bald.
65
00:05:04,988 --> 00:05:06,765
You did that?
66
00:05:08,258 --> 00:05:10,735
No, no. I don't like this house.
67
00:05:14,264 --> 00:05:17,445
I even complained that his house was terrible.
68
00:05:18,735 --> 00:05:21,075
Did you complain that his house was terrible?
69
00:05:22,806 --> 00:05:24,985
Pasta, coffee...
70
00:05:25,442 --> 00:05:29,585
He treated me sincerely just like his name.
71
00:05:32,449 --> 00:05:34,795
You're lucky that you didn't get punched.
72
00:05:35,585 --> 00:05:38,450
Hey, stop wallowing which doesn't suit you.
73
00:05:38,455 --> 00:05:40,265
Get up. Let's go eat.
74
00:05:40,423 --> 00:05:43,235
I don't want to. I don't have an appetite.
75
00:05:45,261 --> 00:05:47,660
If you drank this much coffee with whipped cream,
76
00:05:47,664 --> 00:05:48,990
It's not a matter of having an appetite.
77
00:05:48,998 --> 00:05:51,305
You don't want to eat because you're full.
78
00:05:53,002 --> 00:05:55,745
My heart keeps beating fast.
79
00:05:56,172 --> 00:05:59,015
If you drink this much coffee, you'll die from it.
80
00:05:59,075 --> 00:06:00,985
What do you know?
81
00:06:01,077 --> 00:06:03,585
Have you had cafe mocha on the oxcart?
82
00:06:03,880 --> 00:06:06,855
Ox... Ox... What?
83
00:06:08,385 --> 00:06:11,395
I don't know. I don't know. Right.
84
00:06:11,621 --> 00:06:14,250
Let's leave. Let's leave for now.
85
00:06:14,257 --> 00:06:17,265
No, I can't. I can't leave.
86
00:06:18,895 --> 00:06:20,490
Why not?
87
00:06:20,497 --> 00:06:23,575
I can't leave Sobucks Coffee Shop.
88
00:06:27,103 --> 00:06:29,375
(Duke's Art Gallery)
89
00:06:30,173 --> 00:06:32,985
My first love
90
00:06:33,743 --> 00:06:37,055
Love of my life
91
00:06:37,614 --> 00:06:39,155
This is paradise.
92
00:06:39,516 --> 00:06:41,055
Where else would be one?
93
00:06:41,985 --> 00:06:48,635
You're my everlasting love
94
00:06:55,298 --> 00:06:57,375
You're enjoying yourself, aren't you?
95
00:06:59,235 --> 00:07:02,400
What about you? Did you have a spiritual training at the mountain?
96
00:07:02,405 --> 00:07:04,585
I came back from riding a bicycle.
97
00:07:04,841 --> 00:07:06,085
Get these dry-cleaned.
98
00:07:13,683 --> 00:07:15,355
It looks like he drove a rickshaw.
99
00:07:20,457 --> 00:07:21,995
This is so dirty.
100
00:07:25,528 --> 00:07:26,805
It's money.
101
00:07:27,630 --> 00:07:29,375
Gosh, how dirty.
102
00:07:35,438 --> 00:07:36,915
I was going to bring it to you.
103
00:07:37,173 --> 00:07:38,170
Don't.
104
00:07:38,174 --> 00:07:41,685
I never forget how much money I have. Not even a cent.
105
00:07:51,187 --> 00:07:52,725
Does your shoulder hurt all of a sudden?
106
00:07:54,390 --> 00:07:55,695
Get this cleaned too.
107
00:07:55,925 --> 00:07:59,160
- No! - No, no. Mr. Yoo.
108
00:07:59,162 --> 00:08:00,405
That's not it.
109
00:08:00,930 --> 00:08:02,235
It was work.
110
00:08:02,565 --> 00:08:03,875
Mr. Yoo. Mr. Yoo.
111
00:08:03,933 --> 00:08:05,875
I stayed out because of work. It was work.
112
00:08:07,370 --> 00:08:10,215
Mr. Yoo. Mr. Yoo. Please calm down.
113
00:08:10,273 --> 00:08:12,485
Jeong Eum, beg for his forgiveness. Do it now!
114
00:08:12,509 --> 00:08:15,685
I didn't do anything you're worried about.
115
00:08:15,745 --> 00:08:17,725
I had a situation. I'm telling you the truth.
116
00:08:18,114 --> 00:08:19,810
You little wench. You...
117
00:08:19,816 --> 00:08:21,510
It hurts. Gosh, it hurts.
118
00:08:21,518 --> 00:08:23,295
Joon Soo, I'm sorry. Stay outside for a while.
119
00:08:23,353 --> 00:08:26,295
Come back here. You come here!
120
00:08:26,823 --> 00:08:28,695
- Let it go. - Mr. Yoo! Mr. Yoo!
121
00:08:29,025 --> 00:08:31,905
I can't say about anything else, but she never lies.
122
00:08:32,595 --> 00:08:33,805
Let this go now.
123
00:08:33,963 --> 00:08:35,135
Let go.
124
00:08:36,366 --> 00:08:38,445
Hey! Both of you. Get out!
125
00:08:43,006 --> 00:08:46,285
What? You didn't do anything that I'm worried about?
126
00:08:46,476 --> 00:08:49,615
I stayed up all night waiting for you! How ungrateful.
127
00:08:50,747 --> 00:08:52,125
You guys are listening to me now?
128
00:08:54,217 --> 00:08:55,950
Isn't that my spot?
129
00:08:55,952 --> 00:08:57,225
Our spots got switched.
130
00:08:57,820 --> 00:08:58,995
You're right.
131
00:09:07,063 --> 00:09:08,190
Was it really because of work?
132
00:09:08,197 --> 00:09:09,630
Of course, it was. What else would it be about?
133
00:09:09,632 --> 00:09:11,675
I mean, I thought you were with a guy.
134
00:09:13,069 --> 00:09:14,845
A guy? No way.
135
00:09:15,471 --> 00:09:16,815
It's fine as long as it's not.
136
00:09:20,043 --> 00:09:21,685
I think he's mixing rice.
137
00:09:23,346 --> 00:09:24,725
Do you have some money on you?
138
00:09:25,815 --> 00:09:27,055
It's in my room.
139
00:09:31,421 --> 00:09:32,680
Good morning.
140
00:09:32,689 --> 00:09:34,195
- Good morning. - You're here.
141
00:09:49,572 --> 00:09:51,185
This is a premium drink.
142
00:09:51,975 --> 00:09:53,240
I presume you're doing well now.
143
00:09:53,242 --> 00:09:54,940
I bought it because I'm constipated.
144
00:09:54,944 --> 00:09:57,610
I'm constipated because you're stressing me out.
145
00:09:57,614 --> 00:10:00,155
Even your constipation is my fault along everything else.
146
00:10:01,784 --> 00:10:03,295
What's happening with Doo Ri?
147
00:10:03,353 --> 00:10:06,095
What have you done to cause her not to eat her meals?
148
00:10:06,389 --> 00:10:08,765
She's been asking for only Sobucks Coffee all day long.
149
00:10:08,958 --> 00:10:11,560
What on earth happened between her and Mr. Kim?
150
00:10:11,561 --> 00:10:13,535
I don't know either.
151
00:10:16,232 --> 00:10:19,245
Doo Ri's dad wants to meet Mr. Kim.
152
00:10:19,902 --> 00:10:21,075
What?
153
00:10:21,404 --> 00:10:23,800
He's curious about the guy who made...
154
00:10:23,806 --> 00:10:25,415
his daughter stop eating her meals.
155
00:10:25,608 --> 00:10:28,070
I don't think her dad should get involved now.
156
00:10:28,077 --> 00:10:29,485
If this ruins her chance...
157
00:10:30,513 --> 00:10:32,425
Wait, she still has a chance?
158
00:10:32,448 --> 00:10:33,725
My gosh.
159
00:10:34,317 --> 00:10:36,795
I fell for her stupid act again.
160
00:10:38,021 --> 00:10:39,825
What on earth happened?
161
00:10:40,156 --> 00:10:43,935
Ms. Oh and Mr. Kim just started to see each other.
162
00:10:47,664 --> 00:10:48,875
You're...
163
00:10:49,966 --> 00:10:52,105
- telling me the truth, right? - Yes.
164
00:10:54,570 --> 00:10:57,370
Okay then. See when it'd be a good time then.
165
00:10:57,373 --> 00:10:59,215
Let me know when things are going well for them.
166
00:10:59,442 --> 00:11:00,585
Okay.
167
00:11:01,711 --> 00:11:03,485
Please do a better job.
168
00:11:07,717 --> 00:11:10,325
Hey, our company isn't doing well these days.
169
00:11:12,655 --> 00:11:14,595
A lot of our clients withdrew their subscriptions.
170
00:11:14,757 --> 00:11:15,990
We don't have new clients.
171
00:11:15,992 --> 00:11:17,535
We're flooding with the undateables.
172
00:11:17,627 --> 00:11:20,405
We have a client that gives us the biggest headache in history.
173
00:11:21,998 --> 00:11:23,875
I'm thinking of doing an exorcism.
174
00:11:25,268 --> 00:11:27,375
Who gives us the biggest headache?
175
00:11:28,037 --> 00:11:30,545
The client declined 100 dates!
176
00:11:31,374 --> 00:11:32,985
Declined 100 dates?
177
00:11:33,242 --> 00:11:34,585
Is the client crazy? Who is the client?
178
00:11:35,978 --> 00:11:37,955
Take care of Doo Ri first.
179
00:11:39,282 --> 00:11:40,525
Do a good job.
180
00:11:42,719 --> 00:11:45,895
(Single Life is Torture, A Couple's Life is Paradise)
181
00:11:48,391 --> 00:11:50,590
Where could I find Mr. Kim...
182
00:11:50,593 --> 00:11:52,265
who left this world?
183
00:11:55,765 --> 00:11:59,775
Don't ask for my age
184
00:12:00,603 --> 00:12:04,415
Don't even ask for my name
185
00:12:05,908 --> 00:12:08,040
Here and there
186
00:12:08,044 --> 00:12:10,085
My gosh, these rats.
187
00:12:10,246 --> 00:12:11,925
Why do they have so much laundry?
188
00:12:15,184 --> 00:12:17,825
Look at this punk. She's losing focus. She's dating?
189
00:12:18,187 --> 00:12:20,265
My goodness, I can't believe her.
190
00:12:27,663 --> 00:12:28,905
She's pretty though.
191
00:12:32,869 --> 00:12:34,275
(Yook Ryong)
192
00:12:37,740 --> 00:12:39,545
Why is he calling me now of all time?
193
00:12:48,151 --> 00:12:49,250
Hello?
194
00:12:49,252 --> 00:12:51,265
I just called because I was thinking about you.
195
00:12:52,388 --> 00:12:53,595
What are you doing?
196
00:12:55,224 --> 00:12:57,035
I see. You're reading a book.
197
00:12:58,728 --> 00:13:01,775
I'm just watering the grass.
198
00:13:02,832 --> 00:13:05,530
Oh, right. I turned on the TV a while ago.
199
00:13:05,535 --> 00:13:07,245
I saw a good restaurant for snow crabs.
200
00:13:07,436 --> 00:13:08,815
They looked really delicious.
201
00:13:10,373 --> 00:13:11,585
The location?
202
00:13:12,909 --> 00:13:14,315
I'll send it over a text.
203
00:13:14,410 --> 00:13:17,185
Check it out. It looked really good.
204
00:13:18,848 --> 00:13:20,225
You're going to book it?
205
00:13:21,818 --> 00:13:23,595
I wasn't trying to get you to buy me a meal.
206
00:13:24,253 --> 00:13:25,865
I'd be grateful.
207
00:13:27,790 --> 00:13:28,995
Sure.
208
00:13:29,892 --> 00:13:31,135
See you soon.
209
00:13:35,665 --> 00:13:36,975
You startled me.
210
00:13:37,466 --> 00:13:38,830
If you water them when it's sunny,
211
00:13:38,835 --> 00:13:40,775
don't you know it all gets burnt by the sunlight?
212
00:13:41,737 --> 00:13:42,875
Turn it off.
213
00:13:44,273 --> 00:13:47,715
That's why the sprinklers run in the afternoon in American TV shows.
214
00:13:56,252 --> 00:13:59,295
Are those ramyeon?
215
00:14:03,492 --> 00:14:04,705
Hello?
216
00:14:05,795 --> 00:14:06,935
Hello?
217
00:14:15,872 --> 00:14:18,185
Yoo Na. What are you doing tonight?
218
00:14:22,778 --> 00:14:24,155
Coach!
219
00:14:26,249 --> 00:14:28,680
You should've announced yourself when you came in.
220
00:14:28,684 --> 00:14:31,025
We did. Several times.
221
00:14:32,588 --> 00:14:33,765
You did?
222
00:14:35,391 --> 00:14:37,590
Hey. Do you want chicken?
223
00:14:37,593 --> 00:14:39,860
- Yes. Chicken. - I'm in!
224
00:14:39,862 --> 00:14:43,930
If you're ordering us food anyway, can you get us something else?
225
00:14:43,933 --> 00:14:45,360
I ate so much chicken...
226
00:14:45,368 --> 00:14:47,575
They said they'll give us one for free if we order 10.
227
00:14:47,970 --> 00:14:49,770
I'll get you something else once we hit the 10.
228
00:14:49,772 --> 00:14:51,040
A chicken is a lot too.
229
00:14:51,040 --> 00:14:54,140
Sure. A chicken is a lot. We should be grateful.
230
00:14:54,143 --> 00:14:56,510
- I want pork trotters next time. - I want chicken feet.
231
00:14:56,512 --> 00:14:59,080
- Chicken feet! Yes! - Yes! That's so good!
232
00:14:59,081 --> 00:15:00,580
Did you finish your 100 laps?
233
00:15:00,583 --> 00:15:01,755
- Yes. - Yes.
234
00:15:05,121 --> 00:15:06,965
I guess you did, since you reek of sweat.
235
00:15:07,223 --> 00:15:09,265
- Go wash up. - Okay!
236
00:15:23,406 --> 00:15:25,785
You said you don't like foreign cuisine,
237
00:15:26,342 --> 00:15:29,385
so I brought you here. What do you think? Do you like it?
238
00:15:30,313 --> 00:15:31,680
You remember what I said.
239
00:15:31,681 --> 00:15:35,525
It's common courtesy by an interviewer for his interviewee.
240
00:15:35,685 --> 00:15:37,380
You say such cool things.
241
00:15:37,386 --> 00:15:39,465
It's delicious. Very delicious.
242
00:15:39,622 --> 00:15:41,490
I should bring people from the hospital here.
243
00:15:41,490 --> 00:15:42,765
I'm glad.
244
00:15:43,793 --> 00:15:46,535
That's right. Here's the magazine.
245
00:15:47,296 --> 00:15:48,535
Ta-da.
246
00:15:49,932 --> 00:15:52,205
- The picture came out nicely. - Did it?
247
00:15:53,302 --> 00:15:54,615
(Men Everyone Wants, Choi Joon Soo)
248
00:15:56,238 --> 00:15:57,915
I really look like a celebrity.
249
00:16:03,713 --> 00:16:05,280
You could've just mailed it to me.
250
00:16:05,281 --> 00:16:07,125
That's so impersonal.
251
00:16:07,383 --> 00:16:10,380
It's not like you're far away. It's half an hour without traffic.
252
00:16:10,386 --> 00:16:11,565
Really?
253
00:16:12,888 --> 00:16:16,250
If it's because I make you uncomfortable...
254
00:16:16,258 --> 00:16:18,390
Not at all. That's not it.
255
00:16:18,394 --> 00:16:20,735
I don't want to take time from your busy schedule, that's all.
256
00:16:21,297 --> 00:16:22,490
Let's eat together now and then.
257
00:16:22,498 --> 00:16:25,430
We both have to eat anyway. I know all the best restaurants.
258
00:16:25,434 --> 00:16:26,745
Sure.
259
00:16:27,203 --> 00:16:28,345
But...
260
00:16:28,671 --> 00:16:31,770
Hoon Nam has changed recently.
261
00:16:31,774 --> 00:16:33,915
- Hoon Nam? - You know.
262
00:16:34,043 --> 00:16:36,415
Kang Hoon Nam. The gallery owner.
263
00:16:36,912 --> 00:16:38,780
You know, the real writer.
264
00:16:38,781 --> 00:16:40,010
Oh, I see.
265
00:16:40,016 --> 00:16:42,625
The column has a different feel to it now.
266
00:16:42,985 --> 00:16:44,295
Is he dating?
267
00:16:44,987 --> 00:16:46,120
Really?
268
00:16:46,122 --> 00:16:48,620
You know that Bari Bari exhibit? The one the party was for.
269
00:16:48,624 --> 00:16:52,590
He took the Bari Bari collector and his friend to the countryside.
270
00:16:52,595 --> 00:16:54,890
They stayed the night, too.
271
00:16:54,897 --> 00:16:56,630
His friend? Who?
272
00:16:56,632 --> 00:16:59,845
You know, the matchmaker. I thought she was your friend.
273
00:17:02,071 --> 00:17:05,245
He can fool everyone else, but not me.
274
00:17:05,574 --> 00:17:08,515
If I'm right, I'm sure the two of them...
275
00:17:10,246 --> 00:17:11,455
I doubt that.
276
00:17:13,115 --> 00:17:15,895
Jeong Eum said that wasn't true.
277
00:17:16,285 --> 00:17:17,850
She said it was for work.
278
00:17:17,853 --> 00:17:19,595
- You believe her? - Yes.
279
00:17:20,423 --> 00:17:21,865
I believe her.
280
00:17:30,232 --> 00:17:34,245
There's a member who refused 100 dates.
281
00:17:34,303 --> 00:17:37,115
Then why did the person join? Just to refuse?
282
00:17:37,873 --> 00:17:40,585
I don't know. Maybe the person is a sicko.
283
00:17:41,143 --> 00:17:44,055
So? You need to take care of that undateable?
284
00:17:44,146 --> 00:17:48,425
No. Ms. Bong is stuck on Ms. Oh right now.
285
00:17:48,884 --> 00:17:50,125
Then why?
286
00:17:50,152 --> 00:17:53,850
Why would Ms. Bong suddenly bring that up to me?
287
00:17:53,856 --> 00:17:57,435
I'm sure it's her way to hinting that it'll be my case.
288
00:17:58,694 --> 00:18:03,075
I can feel that 100-rejection client drawing near to me.
289
00:18:15,311 --> 00:18:18,525
Let's talk later. I'll let you know after I check my schedule.
290
00:18:19,682 --> 00:18:23,350
What? I got here only five minutes ago.
291
00:18:23,352 --> 00:18:24,495
Go for now.
292
00:18:24,887 --> 00:18:27,295
How could you do this?
293
00:18:31,694 --> 00:18:35,175
Then the blank oath in exchange for me leaving now.
294
00:18:35,231 --> 00:18:36,905
Stop playing games.
295
00:18:54,316 --> 00:18:55,655
What brings you here?
296
00:18:56,785 --> 00:18:58,565
I came to return something.
297
00:18:59,121 --> 00:19:00,895
I'll get Yook Ryong.
298
00:19:01,524 --> 00:19:03,195
Do you know her?
299
00:19:07,096 --> 00:19:08,235
Why?
300
00:19:09,098 --> 00:19:12,445
Are you interested in her? Do you want me to introduce you?
301
00:19:13,202 --> 00:19:16,670
You punk. What do you take me for?
302
00:19:16,672 --> 00:19:19,085
She isn't much older than the singer you recently dated.
303
00:19:19,475 --> 00:19:21,655
Let me know if you're interested.
304
00:19:21,677 --> 00:19:23,055
I'll introduce you to her.
305
00:19:26,582 --> 00:19:27,855
Sure.
306
00:19:28,684 --> 00:19:33,095
I know I'm something you want to return from your life.
307
00:19:33,923 --> 00:19:35,535
But son.
308
00:19:36,292 --> 00:19:39,565
You can't return your life even if it has flaws.
309
00:19:40,362 --> 00:19:44,005
Your only option is to fix it.
310
00:19:50,306 --> 00:19:52,185
What a sad reality.
311
00:19:54,843 --> 00:19:56,655
Good luck with your return.
312
00:19:59,081 --> 00:20:00,255
Hey.
313
00:20:00,783 --> 00:20:01,910
Hey.
314
00:20:01,917 --> 00:20:04,150
Uncle, you're here.
315
00:20:04,153 --> 00:20:07,195
Hi. He says to process the return with you.
316
00:20:08,023 --> 00:20:10,690
Sorry, but can you come back another time?
317
00:20:10,693 --> 00:20:14,105
I need to rush out. I'm very late.
318
00:20:15,064 --> 00:20:16,535
I love you, Uncle.
319
00:20:17,132 --> 00:20:18,230
You're so cool.
320
00:20:18,234 --> 00:20:20,445
Hey. Hey.
321
00:20:37,987 --> 00:20:39,195
Over here!
322
00:20:44,994 --> 00:20:46,690
- Why aren't you eating? - What?
323
00:20:46,695 --> 00:20:48,535
I'm eating too.
324
00:20:50,733 --> 00:20:52,105
It's so good.
325
00:20:55,504 --> 00:20:57,515
Here.
326
00:20:59,842 --> 00:21:01,315
This is huge.
327
00:21:02,311 --> 00:21:04,925
You're right. The crab is huge.
328
00:21:08,584 --> 00:21:09,755
Awesome.
329
00:21:10,586 --> 00:21:12,380
Cracking the legs looks fun.
330
00:21:12,388 --> 00:21:13,565
I want to try.
331
00:21:16,325 --> 00:21:18,235
When we finish eating,
332
00:21:19,395 --> 00:21:21,035
should we take sticker pictures?
333
00:21:21,163 --> 00:21:22,390
Sticker pictures?
334
00:21:22,398 --> 00:21:24,275
Yes. Sticker pictures.
335
00:21:24,366 --> 00:21:26,845
I saw them before. They're so cute.
336
00:21:27,303 --> 00:21:28,875
Are you kidding?
337
00:21:31,974 --> 00:21:34,085
- Kidding? - That's ridiculous.
338
00:21:34,343 --> 00:21:35,755
At our age? It's so childish.
339
00:21:37,212 --> 00:21:41,455
It is childish, right? Sticker pictures at our age...
340
00:21:42,184 --> 00:21:43,650
You're right. It's childish.
341
00:21:43,652 --> 00:21:47,150
Of course. Who would take sticker pictures? Seriously.
342
00:21:47,156 --> 00:21:49,335
Only little kids do that.
343
00:21:50,192 --> 00:21:52,205
That's right.
344
00:21:53,295 --> 00:21:56,390
What should we do for our birthday?
345
00:21:56,398 --> 00:21:58,705
Birthday? Is it that time of the year already?
346
00:21:59,134 --> 00:22:00,375
You don't remember?
347
00:22:01,303 --> 00:22:02,545
That day...
348
00:22:04,973 --> 00:22:06,615
The first time we went to a hotel.
349
00:22:09,144 --> 00:22:11,755
You said we have the same sign since we have the same birthday,
350
00:22:13,582 --> 00:22:16,455
and that we should have a party with the wine of our sign.
351
00:22:17,052 --> 00:22:19,580
You said the wine for Cancer sign was sauvignon blanc.
352
00:22:19,588 --> 00:22:20,865
Did I?
353
00:22:21,690 --> 00:22:22,965
Okay, then.
354
00:22:22,991 --> 00:22:27,105
Really? Then I'll go buy some pretty wine glasses.
355
00:22:28,897 --> 00:22:30,775
- Just a minute. - Okay.
356
00:22:31,233 --> 00:22:32,445
Eat this.
357
00:22:40,075 --> 00:22:43,985
Hello? I'll call you back... Today?
358
00:22:44,880 --> 00:22:46,385
You want to meet now?
359
00:22:50,686 --> 00:22:53,695
I can't. Not today.
360
00:22:54,123 --> 00:22:55,435
I'll call you later. Bye.
361
00:23:02,331 --> 00:23:03,875
My kids texted.
362
00:23:06,001 --> 00:23:08,745
I need to get back to the dorm. I'm sorry.
363
00:23:15,577 --> 00:23:16,855
Eat up.
364
00:23:25,187 --> 00:23:28,195
Welcome to "Today's Song of the Day."
365
00:23:28,857 --> 00:23:31,165
How about a Christmas carol in the spring?
366
00:23:31,693 --> 00:23:33,505
Here's Michael Bolton's...
367
00:23:34,196 --> 00:23:36,435
"Santa Clause is Coming to Town".
368
00:24:25,714 --> 00:24:28,955
I'm having a hard time with you too.
369
00:24:31,353 --> 00:24:33,765
You showed up in my life out of the blue.
370
00:24:34,723 --> 00:24:38,465
I'm utterly flustered and angry. I'm about to lose my mind.
371
00:24:40,162 --> 00:24:41,875
I'm only trying to look strong...
372
00:24:42,431 --> 00:24:43,975
because it hurt my pride,
373
00:24:44,833 --> 00:24:46,775
and because I don't want to sink lower than now.
374
00:24:47,836 --> 00:24:48,975
I'm just...
375
00:24:50,105 --> 00:24:53,145
holding it in and enduring this too.
376
00:25:31,513 --> 00:25:33,755
A critical moment of one's life...
377
00:25:33,815 --> 00:25:35,825
comes unexpectedly...
378
00:25:37,152 --> 00:25:40,765
just like an unexpected Christmas carol...
379
00:25:41,023 --> 00:25:42,695
that flows out in spring.
380
00:25:48,664 --> 00:25:50,975
- Why are you here? - Just because.
381
00:25:55,037 --> 00:25:57,415
I got stood up. She wanted to meet though.
382
00:26:01,276 --> 00:26:03,855
Why are you seeing that woman who jumped off the bridge again?
383
00:26:07,382 --> 00:26:08,595
Because I like her.
384
00:26:11,053 --> 00:26:13,065
Then why are you seeing other women?
385
00:26:16,992 --> 00:26:18,235
Because it's fun.
386
00:26:18,560 --> 00:26:21,305
She's betting everything on you. And you're having fun with that?
387
00:26:22,297 --> 00:26:24,160
Hey, I didn't teach you, so you could...
388
00:26:24,166 --> 00:26:27,045
I'll be honest. I just started getting good. How could I stop?
389
00:26:27,502 --> 00:26:29,700
- What? - Liking someone and having fun...
390
00:26:29,705 --> 00:26:31,300
are two different matters.
391
00:26:31,306 --> 00:26:32,915
Can't I enjoy this?
392
00:26:33,342 --> 00:26:34,940
Women are chasing after me.
393
00:26:34,943 --> 00:26:37,555
I'm just starting to be wanted after being rejected so many times.
394
00:26:37,913 --> 00:26:39,925
I want to enjoy this too.
395
00:26:41,483 --> 00:26:43,295
Just like a flustering spring breeze...
396
00:26:43,785 --> 00:26:45,395
which you thought it'd be warm,
397
00:26:45,887 --> 00:26:47,895
but it's piercing and cold.
398
00:26:49,625 --> 00:26:52,635
It barges in and hurts you.
399
00:26:53,495 --> 00:26:55,535
Kang Hoon Nam. The gallery owner.
400
00:26:55,764 --> 00:26:57,975
He took your friend to the countryside.
401
00:26:58,233 --> 00:27:00,175
They stayed the night, too.
402
00:27:00,202 --> 00:27:01,970
I mean, I thought you were with a guy.
403
00:27:01,970 --> 00:27:03,600
A guy? No way.
404
00:27:03,605 --> 00:27:06,615
If I'm right... Is he dating?
405
00:27:10,545 --> 00:27:12,085
(Jeong Eum)
406
00:27:16,151 --> 00:27:17,180
Where are you?
407
00:27:17,185 --> 00:27:19,020
You didn't pass Shooting Star Snack Bar yet, right?
408
00:27:19,021 --> 00:27:20,820
- Why do you ask? - Why do you think?
409
00:27:20,822 --> 00:27:22,695
Buy some tteokbokki and dumplings.
410
00:27:23,825 --> 00:27:26,505
No, I don't want to. I already passed the snack bar.
411
00:27:35,170 --> 00:27:38,115
I was right. Tteokbokki with gochujang is the best.
412
00:27:38,373 --> 00:27:41,185
- Isn't that obvious? - You're really not going to eat?
413
00:27:42,010 --> 00:27:44,255
I don't eat with a liar.
414
00:27:44,546 --> 00:27:45,825
What do you mean?
415
00:27:57,392 --> 00:27:58,635
By the way,
416
00:27:59,494 --> 00:28:02,105
is it common that a guy can't ride a bicycle?
417
00:28:02,564 --> 00:28:05,505
No, there's not that many. They usually learn it when they're young.
418
00:28:05,934 --> 00:28:08,915
Then how could a guy not ride bicycle?
419
00:28:10,172 --> 00:28:11,315
Well...
420
00:28:12,507 --> 00:28:14,215
He must've been lonely when he was young.
421
00:28:16,211 --> 00:28:17,955
That means he played by himself.
422
00:28:18,046 --> 00:28:19,380
No one taught him...
423
00:28:19,381 --> 00:28:21,025
or ride it with him.
424
00:28:23,952 --> 00:28:25,965
Why do you ask? Do you want to ride a bicycle?
425
00:28:26,021 --> 00:28:27,220
Do you want to ride one?
426
00:28:27,222 --> 00:28:31,335
Forget it. I rode enough bicycle for my lifetime.
427
00:28:36,631 --> 00:28:39,260
You were a tadpole before I made you a frog. What?
428
00:28:39,267 --> 00:28:43,015
Then what about you? Why do you let that woman get her way?
429
00:28:44,973 --> 00:28:46,485
How is she getting her way?
430
00:28:47,476 --> 00:28:49,470
If not, why would a professional like yourself...
431
00:28:49,478 --> 00:28:51,340
make things harder than it is?
432
00:28:51,346 --> 00:28:52,680
You can just seduce her...
433
00:28:52,681 --> 00:28:54,180
and get the Tin Man.
434
00:28:54,182 --> 00:28:55,725
This all happened because of you.
435
00:28:56,151 --> 00:28:58,395
I got mixed up with those undateables because of you.
436
00:28:58,887 --> 00:29:00,950
How dare you turn on me when I helped you?
437
00:29:00,956 --> 00:29:03,335
Why? Do you like her?
438
00:29:03,792 --> 00:29:05,190
Oh, no.
439
00:29:05,193 --> 00:29:07,405
She's not interested in you at all.
440
00:29:14,703 --> 00:29:16,345
Why isn't she interested in me?
441
00:29:17,806 --> 00:29:19,445
It's just that I didn't seduce her.
442
00:29:19,841 --> 00:29:21,685
Why isn't she interested?
443
00:29:24,946 --> 00:29:26,125
Hey.
444
00:29:28,383 --> 00:29:30,695
- Do you want to bet with me? - A bet?
445
00:29:32,821 --> 00:29:33,995
I will...
446
00:29:34,723 --> 00:29:36,935
seduce and dump her.
447
00:29:37,793 --> 00:29:39,705
I'll bet my blank oath.
448
00:29:41,196 --> 00:29:42,405
Blank oath?
449
00:29:44,132 --> 00:29:46,645
I'll teach you this world is a scary place.
450
00:29:48,770 --> 00:29:50,270
(The Undateables)
451
00:29:50,272 --> 00:29:53,785
(Relationship Is a Spring Breeze.)
452
00:29:54,342 --> 00:29:57,055
Just like a bet you cannot afford to lose.
453
00:29:58,413 --> 00:30:00,555
Just like a flower that must bloom.
454
00:30:02,651 --> 00:30:05,295
It's something you must accept and overcome.
455
00:30:07,155 --> 00:30:08,395
Relationship...
456
00:30:09,257 --> 00:30:10,535
is a spring breeze.
32189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.