All language subtitles for The.Sun.Is.Also.a.Star.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,565 --> 00:00:36,565 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:40,364 --> 00:00:43,932 Carl Sagan once said that human beings 3 00:00:43,934 --> 00:00:46,468 are like butterflies who flutter for a day 4 00:00:46,470 --> 00:00:48,239 and think it's forever. 5 00:00:52,309 --> 00:00:54,710 13.8 billion years ago, 6 00:00:54,712 --> 00:00:56,679 the Big Bang created the stars, 7 00:00:56,681 --> 00:00:59,217 the planets, the galaxies. 8 00:01:00,251 --> 00:01:02,184 Observable fact, 9 00:01:02,186 --> 00:01:03,787 rational thought, 10 00:01:03,789 --> 00:01:05,790 pure science. 11 00:01:08,226 --> 00:01:10,826 Perfect. 12 00:01:10,828 --> 00:01:14,732 The Big Bang also led to my home. 13 00:01:18,069 --> 00:01:19,605 New York. 14 00:01:22,873 --> 00:01:24,610 A city filled with 15 00:01:25,376 --> 00:01:27,512 humanity, 16 00:01:28,045 --> 00:01:30,047 dreams, 17 00:01:30,915 --> 00:01:32,818 loss... 18 00:01:34,084 --> 00:01:36,187 love. 19 00:01:38,622 --> 00:01:40,725 The choice we make. 20 00:01:42,194 --> 00:01:44,229 The path we choose. 21 00:01:48,399 --> 00:01:51,534 I always believed it would take a lifetime 22 00:01:51,536 --> 00:01:54,573 to understand the human heart. 23 00:01:55,673 --> 00:01:59,507 In the end, all it took 24 00:01:59,509 --> 00:02:01,679 was a single day. 25 00:02:24,101 --> 00:02:25,668 Dad? 26 00:02:25,670 --> 00:02:27,235 I gotta run. 27 00:02:27,237 --> 00:02:28,538 Accept destiny. 28 00:02:28,540 --> 00:02:30,605 Okay, um, I have my appointment 29 00:02:30,607 --> 00:02:32,609 at the immigration office at 8:00. 30 00:02:32,611 --> 00:02:35,145 Don't put yourself through that, baby girl. 31 00:02:35,147 --> 00:02:36,246 Give it up. 32 00:02:36,248 --> 00:02:37,849 We've been through lawyers. 33 00:02:38,315 --> 00:02:39,981 'Tasha. 34 00:02:39,983 --> 00:02:42,618 We've tried for too long, Natasha Kingsley. 35 00:02:42,620 --> 00:02:44,253 We leave tomorrow. 36 00:02:44,255 --> 00:02:45,587 We're going home. 37 00:02:45,589 --> 00:02:47,789 But this... This is my home. 38 00:02:47,791 --> 00:02:49,660 New York is my home. 39 00:02:50,562 --> 00:02:51,762 I gotta run. 40 00:02:53,931 --> 00:02:55,666 Have a good day at school. 41 00:02:59,536 --> 00:03:03,973 ♪ Black burn, I feel so alone Without you, boy ♪ 42 00:03:03,975 --> 00:03:08,878 ♪ Now I'm here Hanging out in the street ♪ 43 00:03:08,880 --> 00:03:10,580 ♪ Come, come, my baby come 44 00:03:10,582 --> 00:03:12,317 ♪ I will show you the world ♪ 45 00:03:13,718 --> 00:03:15,418 ♪ Come, come, my baby come ♪ 46 00:03:15,420 --> 00:03:18,554 ♪ I will cover Your nightmares ♪ 47 00:03:18,556 --> 00:03:20,055 ♪ Come, come, my baby come ♪ 48 00:03:20,057 --> 00:03:23,224 ♪ I will love you forever ♪ 49 00:03:23,226 --> 00:03:24,894 ♪ Come, come, my baby come ♪ 50 00:03:24,896 --> 00:03:27,896 ♪ I will not let you go Oh, oh, oh ♪ 51 00:03:27,898 --> 00:03:32,835 ♪ My soul is in Africa, With you, boy ♪ 52 00:03:32,837 --> 00:03:37,740 ♪ Looking on Your blazing eyes ♪ 53 00:03:37,742 --> 00:03:39,041 ♪ Come, come, my baby come ♪ 54 00:03:39,043 --> 00:03:40,877 ♪ I will show you the world ♪ 55 00:03:42,880 --> 00:03:44,313 ♪ Come, come, my baby come ♪ 56 00:03:44,315 --> 00:03:47,248 ♪ I will cover Your nightmares ♪ 57 00:03:47,250 --> 00:03:48,918 ♪ Come, come, my baby come ♪ 58 00:03:48,920 --> 00:03:51,790 ♪ I will not let you go Oh, oh, oh ♪ 59 00:03:57,428 --> 00:03:59,194 - Lester Barnes. - Natasha Kingsley. 60 00:03:59,196 --> 00:04:01,697 I... I set up the InfoPass appointment 61 00:04:01,699 --> 00:04:03,064 in order to retry my parents' case. 62 00:04:03,066 --> 00:04:05,435 Everything's in this file. 63 00:04:05,437 --> 00:04:08,805 Do yourself a favor, let me read it. 64 00:04:08,807 --> 00:04:10,107 Okay. 65 00:04:14,411 --> 00:04:16,047 Okay, here we go. 66 00:04:17,581 --> 00:04:18,949 Father's name? 67 00:04:19,550 --> 00:04:21,018 Samuel. 68 00:04:22,720 --> 00:04:23,786 Your brother? 69 00:04:23,788 --> 00:04:25,588 Peter. 70 00:04:25,590 --> 00:04:27,956 - Younger? - Peter's 11. 71 00:04:27,958 --> 00:04:29,559 Was he born in the U.S.? 72 00:04:29,561 --> 00:04:31,060 No. He was born in Jamaica. 73 00:04:31,062 --> 00:04:32,362 - We moved when he was four. - Any family members 74 00:04:32,364 --> 00:04:34,463 that are U.S. citizens? 75 00:04:34,465 --> 00:04:37,699 No. I've looked. 76 00:04:37,701 --> 00:04:39,836 When are you all set to leave? 77 00:04:39,838 --> 00:04:41,437 Tomorrow. 78 00:04:41,439 --> 00:04:42,740 Tomorrow? 79 00:04:43,208 --> 00:04:44,574 Tomorrow. 80 00:04:44,576 --> 00:04:45,777 Okay. 81 00:04:55,987 --> 00:05:00,689 Your case is no longer under USCIS jurisdiction. 82 00:05:00,691 --> 00:05:02,458 What does that mean? 83 00:05:02,460 --> 00:05:04,196 Your removal is final. 84 00:05:05,129 --> 00:05:06,397 Sorry. 85 00:05:11,970 --> 00:05:15,204 So, there's nothing you can do? 86 00:05:15,206 --> 00:05:17,072 You know, I've been to Jamaica. 87 00:05:17,074 --> 00:05:19,475 It's a beautiful place. 88 00:05:19,477 --> 00:05:21,877 Everything there is irie. 89 00:05:21,879 --> 00:05:24,116 You know, you're gonna be okay. 90 00:05:24,883 --> 00:05:27,249 Yeah. Forget it. 91 00:05:27,251 --> 00:05:28,783 Hey, hey, hey. 92 00:05:28,785 --> 00:05:30,987 You're going to Jamaica. 93 00:05:30,989 --> 00:05:32,555 Some people are going to Gaza in here. 94 00:05:32,557 --> 00:05:36,023 Some people are going to Syria, Afghanistan. 95 00:05:36,025 --> 00:05:38,929 You're gonna be okay. 96 00:05:44,569 --> 00:05:47,802 Everybody tells me that I'm gonna be okay 97 00:05:47,804 --> 00:05:50,139 and I'm tired of it. 98 00:05:50,141 --> 00:05:52,608 'Cause I've been here for nine years. 99 00:05:52,610 --> 00:05:54,843 I'm supposed to be going into senior year, 100 00:05:54,845 --> 00:05:56,678 focusing on AP Chem, 101 00:05:56,680 --> 00:05:58,180 and college and all of that. 102 00:05:58,182 --> 00:06:00,083 But instead I am here. 103 00:06:00,085 --> 00:06:02,351 And this is the last place I wanted to be. 104 00:06:02,353 --> 00:06:05,021 This is the last place, 'cause this is my home. 105 00:06:05,023 --> 00:06:09,425 Okay. Okay. Okay. I'm sorry, all right? 106 00:06:09,427 --> 00:06:10,962 Maybe there's something. 107 00:06:19,703 --> 00:06:21,069 Take this. 108 00:06:21,071 --> 00:06:23,673 That's a friend of mine, does some pro bono work. 109 00:06:23,675 --> 00:06:26,110 Jeremy Martinez. He's a lawyer. 110 00:06:27,412 --> 00:06:28,914 Call him. 111 00:06:34,117 --> 00:06:35,317 Hi, I'd like to set an appointment 112 00:06:35,319 --> 00:06:37,052 with Mr. Martinez today, please. 113 00:06:37,054 --> 00:06:38,420 My name is Natasha Kingsley. 114 00:06:38,422 --> 00:06:39,590 What is this regarding? 115 00:06:41,893 --> 00:06:43,658 My family is being deported tomorrow 116 00:06:43,660 --> 00:06:45,394 and we need his help. 117 00:06:45,396 --> 00:06:47,795 I'm sorry, Mr. Martinez is pretty booked today and... 118 00:06:47,797 --> 00:06:49,631 Listen, listen. My family 119 00:06:49,633 --> 00:06:50,966 - is leaving tomorrow... - Mrs. Kingsley... 120 00:06:50,968 --> 00:06:53,369 My family is leaving tomorrow. 121 00:06:53,371 --> 00:06:56,238 Can you please help me out? Can you? Please. 122 00:06:56,240 --> 00:06:57,939 Just this one time. I'm begging you. 123 00:06:57,941 --> 00:06:59,242 Please. 124 00:06:59,244 --> 00:07:00,576 All my parents ever dreamed about 125 00:07:00,578 --> 00:07:02,080 was to bring us here. 126 00:07:05,016 --> 00:07:07,182 Listen, I can give you 15 minutes at noon, 127 00:07:07,184 --> 00:07:08,716 which is his lunch. 128 00:07:08,718 --> 00:07:10,018 But that is it. 129 00:07:10,020 --> 00:07:11,821 Okay, that's all I need. Thank you. 130 00:07:11,823 --> 00:07:14,092 Thank you so much. Thank you. 131 00:07:18,562 --> 00:07:20,596 My parents both went to college 132 00:07:20,598 --> 00:07:22,266 in Montego Bay. 133 00:07:24,936 --> 00:07:29,237 They met accidentally during a tropical storm. 134 00:07:29,239 --> 00:07:31,540 He ducked into a clothing store for shelter, 135 00:07:31,542 --> 00:07:33,675 and she was the store manager 136 00:07:33,677 --> 00:07:37,446 wearing a name tag and looking official. 137 00:07:37,448 --> 00:07:41,550 She never thought she could fall for such a romantic. 138 00:07:41,552 --> 00:07:45,288 But he was always reaching for the stars. 139 00:07:45,290 --> 00:07:48,193 Even if he had to fight to reach them. 140 00:08:10,713 --> 00:08:15,119 ♪ Feels like I've been here before ♪ 141 00:08:17,287 --> 00:08:22,023 ♪ Old things don't seem Same no more ♪ 142 00:08:37,974 --> 00:08:40,978 Deus ex machina. 143 00:08:44,815 --> 00:08:47,215 ♪ I've been thinking about What's gone wrong ♪ 144 00:08:49,252 --> 00:08:54,158 ♪ I've been searching For miles and miles ♪ 145 00:08:55,760 --> 00:08:59,297 ♪ Looking for someone To walk with me ♪ 146 00:09:08,238 --> 00:09:10,607 - ♪ Walk with me ♪ - ♪ Walk ♪ 147 00:09:12,609 --> 00:09:14,111 ♪ Walk ♪ 148 00:09:17,681 --> 00:09:19,016 ♪ Walk ♪ 149 00:09:29,293 --> 00:09:30,495 Daniel! 150 00:09:44,675 --> 00:09:46,140 I wanna help save lives 151 00:09:46,142 --> 00:09:47,208 and make the world a better place. 152 00:09:47,210 --> 00:09:50,014 Daniel! 153 00:09:51,549 --> 00:09:52,748 Okay, Umma. 154 00:09:52,750 --> 00:09:55,116 Today is so important, Daniel. 155 00:09:55,118 --> 00:09:58,022 It's the ticket to the rest of your life. 156 00:10:01,758 --> 00:10:03,893 I know, Umma. 157 00:10:03,895 --> 00:10:06,097 Lookin' like the one percent, little brother. 158 00:10:07,098 --> 00:10:09,630 Dartmouth is a very good school. 159 00:10:09,632 --> 00:10:11,567 Very good. 160 00:10:11,569 --> 00:10:13,804 - Good morning. - Mmm. 161 00:10:17,775 --> 00:10:19,041 What? I don't understand 162 00:10:19,043 --> 00:10:20,245 what you're saying, Mom. 163 00:10:23,079 --> 00:10:24,379 Hmm. 164 00:10:24,381 --> 00:10:26,881 Man, Dartmouth. 165 00:10:26,883 --> 00:10:28,152 Dartmouth. 166 00:10:29,219 --> 00:10:31,419 Good luck on your big interview. Huh? 167 00:10:31,421 --> 00:10:33,054 It's all on you now, Danny boy. 168 00:10:46,337 --> 00:10:48,673 One percent of what? 169 00:10:51,876 --> 00:10:55,380 Charlie forgot deposit slip again. 170 00:10:55,945 --> 00:10:57,613 Charlie? 171 00:10:57,615 --> 00:10:58,581 It's okay, Umma. 172 00:10:58,583 --> 00:11:00,816 I'll take it to him and Appa. 173 00:11:00,818 --> 00:11:02,116 After your interview. 174 00:11:02,118 --> 00:11:03,786 Then, straight to school. 175 00:11:03,788 --> 00:11:05,220 - No friends. - I won't. 176 00:11:05,222 --> 00:11:07,092 Do not be late. 177 00:12:04,681 --> 00:12:06,248 Yo, I can't tell if I'm riffing too much 178 00:12:06,250 --> 00:12:07,381 in this song or not. 179 00:12:07,383 --> 00:12:08,649 The line, it's, uh... 180 00:12:08,651 --> 00:12:10,985 Focus on the "we." It's... 181 00:12:10,987 --> 00:12:16,124 ♪ I bet that we would Fit together nicely ♪ 182 00:12:16,126 --> 00:12:17,692 Or... 183 00:12:17,694 --> 00:12:21,730 ♪ I bet that we would Fit together nicely ♪ 184 00:12:21,732 --> 00:12:23,231 - Second one. - Second one? 185 00:12:23,233 --> 00:12:24,332 Yeah, how you punch the "we"... 186 00:12:24,334 --> 00:12:25,900 - Right afterwards. - Yeah. 187 00:12:25,902 --> 00:12:30,605 ♪ I bet that we would Fit together nicely ♪ 188 00:12:30,607 --> 00:12:31,974 You're gonna be the next big thing. 189 00:12:31,976 --> 00:12:33,774 Man, I'm not the one going to Dartmouth. 190 00:12:33,776 --> 00:12:36,344 I'm not in yet. Depends on today. 191 00:12:36,346 --> 00:12:37,949 Yeah, you got this, dude. 192 00:12:38,681 --> 00:12:39,950 Hope so. 193 00:12:41,084 --> 00:12:42,386 Hope so. 194 00:12:52,295 --> 00:12:53,861 Serious? 195 00:12:53,863 --> 00:12:56,063 MTA crushing it as always. 196 00:12:56,065 --> 00:12:58,933 We got a train delay at 68th Street. 197 00:12:58,935 --> 00:13:01,302 We're gonna be moving shortly. 198 00:13:01,304 --> 00:13:03,238 You might be panicking, 199 00:13:03,240 --> 00:13:04,773 but don't. 200 00:13:04,775 --> 00:13:05,841 Let me just 201 00:13:05,843 --> 00:13:07,809 say a little something for you. 202 00:13:07,811 --> 00:13:10,245 So, I take my daughter to school every morning. 203 00:13:10,247 --> 00:13:11,647 Me and my friend, Levi, 204 00:13:11,649 --> 00:13:13,447 we got overly in a conversation... 205 00:13:13,449 --> 00:13:14,982 We're taking the bus next time. 206 00:13:14,984 --> 00:13:16,817 ...which almost made our kids late for school. 207 00:13:16,819 --> 00:13:18,653 We get down to the subway and we miss the train. 208 00:13:18,655 --> 00:13:20,423 Shut up, asshole. 209 00:13:20,425 --> 00:13:22,591 And that particular morning, 210 00:13:22,593 --> 00:13:24,996 it just happened to be 9/11. 211 00:13:26,030 --> 00:13:27,897 Had Levi made that train, 212 00:13:27,899 --> 00:13:30,097 he would have been the one that goes into Manhattan 213 00:13:30,099 --> 00:13:32,603 because he worked at the World Trade Center. 214 00:13:33,703 --> 00:13:35,169 What I'm trying to say is, 215 00:13:35,171 --> 00:13:38,639 don't panic because of you being late. 216 00:13:38,641 --> 00:13:40,142 You never know why 217 00:13:40,144 --> 00:13:41,946 you were meant to be here at this time. 218 00:13:43,948 --> 00:13:46,048 Grand Central Station, next stop, 219 00:13:46,050 --> 00:13:48,048 ladies and gentlemen. 220 00:13:48,050 --> 00:13:52,890 Always remember to open up your heart to destiny. 221 00:13:59,195 --> 00:14:00,731 That was quite a story. 222 00:14:01,298 --> 00:14:02,764 Made me think, 223 00:14:02,766 --> 00:14:04,899 "Wow, he needs a therapist." 224 00:14:04,901 --> 00:14:06,302 Yo, I got some time before work. 225 00:14:06,304 --> 00:14:08,872 So, windows, yeah? 226 00:14:37,934 --> 00:14:40,735 His legs are the same size as the rest of his body. 227 00:14:40,737 --> 00:14:42,037 Shit. 228 00:14:44,375 --> 00:14:45,706 Well, there's your future. Right there. 229 00:14:45,708 --> 00:14:47,442 What, that guy dancing right there? 230 00:14:47,444 --> 00:14:48,744 No, you can't dance that well. 231 00:14:48,746 --> 00:14:51,113 Guy that's right there in the middle. 232 00:14:52,717 --> 00:14:55,116 He looks like everything was going well in his life 233 00:14:55,118 --> 00:14:57,251 and now, nope. Nothing. 234 00:14:57,253 --> 00:14:58,989 That's too bad. Poor guy. 235 00:15:00,690 --> 00:15:02,857 There's your role model. 236 00:15:02,859 --> 00:15:05,362 - The monk? - Yeah, the monk. 237 00:15:06,897 --> 00:15:09,466 He looks happier than everyone else. 238 00:15:10,767 --> 00:15:11,899 Yeah. 239 00:15:11,901 --> 00:15:13,168 I think we're missing something. 240 00:15:13,170 --> 00:15:14,572 Something's going on. 241 00:16:25,041 --> 00:16:26,042 Whoa. 242 00:16:30,314 --> 00:16:31,779 What? 243 00:16:31,781 --> 00:16:32,949 Her. 244 00:16:37,820 --> 00:16:39,956 It's just a cute girl, Daniel. 245 00:16:41,592 --> 00:16:44,562 I mean, okay. She's really cute, but... 246 00:16:45,694 --> 00:16:47,296 No one ever does that. 247 00:16:47,298 --> 00:16:48,429 What? 248 00:16:48,431 --> 00:16:50,298 Look up. 249 00:16:50,300 --> 00:16:52,466 Everyone is so busy looking straight ahead, 250 00:16:52,468 --> 00:16:54,838 they don't bother to look up. 251 00:17:03,547 --> 00:17:04,846 - Holy shit! - What? 252 00:17:04,848 --> 00:17:07,182 - Wait, where you going? - Her jacket. 253 00:17:07,184 --> 00:17:08,849 - Deus ex machina. - So? 254 00:17:08,851 --> 00:17:10,184 I wrote it this morning. 255 00:17:10,186 --> 00:17:12,554 It's Latin for "God from the machine." 256 00:17:12,556 --> 00:17:13,622 I don't know what that means. 257 00:17:13,624 --> 00:17:15,124 Open up your heart. 258 00:17:15,126 --> 00:17:16,826 What? Sorry, what are you talking about? 259 00:17:16,828 --> 00:17:18,759 Daniel, where are you going? Daniel! 260 00:17:18,761 --> 00:17:21,496 Open up your heart to destiny. 261 00:17:31,075 --> 00:17:32,610 Excuse me. 262 00:17:55,331 --> 00:17:56,965 I can't find her. 263 00:17:56,967 --> 00:17:59,233 Yeah, I don't see her. Wasn't meant to be. 264 00:17:59,235 --> 00:18:01,071 But, hey, man, you tried. 265 00:18:03,639 --> 00:18:04,838 I think I'm gonna see her again. 266 00:18:04,840 --> 00:18:06,141 I don't think so, man. 267 00:18:06,143 --> 00:18:07,776 I'll text you after my shift, okay? 268 00:18:07,778 --> 00:18:09,076 All right. Wish me luck. 269 00:18:09,078 --> 00:18:10,615 With the interview or the girl? 270 00:18:11,147 --> 00:18:12,448 Daniel. 271 00:18:12,450 --> 00:18:14,184 Text me when you come back to planet Earth, okay? 272 00:18:45,148 --> 00:18:48,685 The next stop is East Broadway. 273 00:19:36,666 --> 00:19:38,400 Excuse me. 274 00:19:42,473 --> 00:19:44,772 Excuse me. Sorry. 275 00:19:44,774 --> 00:19:47,142 ♪ Real real loud, like we Token' on a space ship ♪ 276 00:19:47,144 --> 00:19:49,411 ♪ In the crowd, yeah I see them going ape shit ♪ 277 00:19:49,413 --> 00:19:52,647 ♪ Imma wild out, As soon as that friend hit ♪ 278 00:19:52,649 --> 00:19:54,849 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 279 00:19:54,851 --> 00:19:57,152 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 280 00:19:57,154 --> 00:19:59,355 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 281 00:19:59,357 --> 00:20:00,958 ♪ Pounds, Naira ♪ 282 00:20:09,032 --> 00:20:10,932 ♪ Worldwide winnin', It's a new day ♪ 283 00:20:10,934 --> 00:20:13,268 ♪ Imma get air play In a new way ♪ 284 00:20:13,270 --> 00:20:15,670 ♪ See 'em go ham Know that I got you ♪ 285 00:20:15,672 --> 00:20:16,872 ♪ Got the whole row singin' ♪ 286 00:20:16,874 --> 00:20:19,173 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 287 00:20:19,175 --> 00:20:21,242 ♪ Pounds, Naira, Dolla ♪ 288 00:20:27,251 --> 00:20:30,287 - You all right? - Yeah, I'm okay. 289 00:21:16,300 --> 00:21:18,168 What the hell? 290 00:21:21,805 --> 00:21:23,441 Hey, he's okay. 291 00:21:25,009 --> 00:21:26,207 Here, take my water. 292 00:21:26,209 --> 00:21:27,942 I'm so sorry. You okay? 293 00:21:27,944 --> 00:21:30,510 Yeah. Yeah. 294 00:21:30,512 --> 00:21:32,183 That was close. 295 00:21:39,490 --> 00:21:41,192 Can I help you up? 296 00:21:43,126 --> 00:21:44,358 Thanks. 297 00:21:44,360 --> 00:21:45,762 Ow! 298 00:21:50,032 --> 00:21:52,402 Sorry about pulling you down. 299 00:21:53,869 --> 00:21:56,005 Can I ask your name? 300 00:21:56,705 --> 00:21:58,574 Natasha. 301 00:21:58,576 --> 00:22:00,144 I'm Daniel. 302 00:22:01,311 --> 00:22:03,778 You saved my life. 303 00:22:03,780 --> 00:22:05,281 Thank you. 304 00:22:09,586 --> 00:22:11,521 Do you want to sit down? 305 00:22:36,746 --> 00:22:38,212 I normally don't wear a suit. 306 00:22:38,214 --> 00:22:41,452 It's for my alumni interview for Dartmouth. 307 00:22:42,752 --> 00:22:44,618 No school today? 308 00:22:44,620 --> 00:22:46,887 Uh, no. No school. 309 00:22:46,889 --> 00:22:48,892 What's with the notebook? 310 00:22:50,694 --> 00:22:51,926 Uh... 311 00:22:51,928 --> 00:22:53,296 Just poems. 312 00:22:54,431 --> 00:22:55,497 Poems? 313 00:22:55,499 --> 00:22:57,932 Yeah, I just dabble in it for fun. 314 00:22:57,934 --> 00:22:59,867 Not a big deal, really. 315 00:22:59,869 --> 00:23:01,202 What are they about? 316 00:23:01,204 --> 00:23:03,404 Oh, no, no, no. Wait, let me guess. 317 00:23:03,406 --> 00:23:05,106 Love. 318 00:23:05,108 --> 00:23:07,811 - Not all of them. - But most of them? 319 00:23:09,578 --> 00:23:10,644 Yes. 320 00:23:10,646 --> 00:23:12,413 Well, I don't believe in love. 321 00:23:12,415 --> 00:23:14,715 It exists whether you believe in it or not. 322 00:23:14,717 --> 00:23:16,218 And that's a provable fact? 323 00:23:16,220 --> 00:23:18,353 Yeah. How could thousands of songs and poems 324 00:23:18,355 --> 00:23:20,087 be about something that doesn't exist? 325 00:23:20,089 --> 00:23:22,524 Boy, please! Words on paper. 326 00:23:22,526 --> 00:23:23,892 What would convince you? 327 00:23:23,894 --> 00:23:25,460 If you can't use the scientific method on it, 328 00:23:25,462 --> 00:23:26,994 then it's not real. 329 00:23:26,996 --> 00:23:28,696 Anything in this world that's a fact, 330 00:23:28,698 --> 00:23:31,098 it's a fact because we can either observe it, 331 00:23:31,100 --> 00:23:33,234 measure it, or experiment with it. 332 00:23:33,236 --> 00:23:34,434 If you can't do any of those things, 333 00:23:34,436 --> 00:23:37,505 then it's legit, deadass not real. 334 00:23:37,507 --> 00:23:40,008 But you gotta admit people are feeling something. 335 00:23:40,010 --> 00:23:42,609 Hormones. They're feeling hormones. 336 00:23:42,611 --> 00:23:43,912 And we just call it love, 337 00:23:43,914 --> 00:23:46,480 so that we have something grand to live for. 338 00:23:46,482 --> 00:23:48,516 Otherwise, life seems really mundane 339 00:23:48,518 --> 00:23:51,118 and just a random series of events 340 00:23:51,120 --> 00:23:54,591 that you have no control over until you die. 341 00:23:57,994 --> 00:23:59,861 Depressing, right? 342 00:23:59,863 --> 00:24:02,029 You make it sound depressing. 343 00:24:02,031 --> 00:24:03,567 Because it is. 344 00:24:04,868 --> 00:24:09,205 So, no magic, no fate, no "meant to be"? 345 00:24:10,205 --> 00:24:11,606 What if I told you I could get you, 346 00:24:11,608 --> 00:24:16,076 to fall in love with me? Scientifically. 347 00:24:16,078 --> 00:24:18,212 How is that humanly possible? 348 00:24:18,214 --> 00:24:19,980 Just give me a day. 349 00:24:19,982 --> 00:24:21,682 One day. 350 00:24:21,684 --> 00:24:22,919 Today. 351 00:24:24,655 --> 00:24:27,888 I can't. I don't have a day. 352 00:24:27,890 --> 00:24:29,459 Do you have an hour? 353 00:24:39,836 --> 00:24:41,105 An hour. 354 00:24:43,138 --> 00:24:46,007 I'm not changing my mind, though. 355 00:24:46,009 --> 00:24:48,542 ♪ Life is good, who's askin'? ♪ 356 00:24:48,544 --> 00:24:51,846 ♪ Wrote my number down On too many napkins ♪ 357 00:24:51,848 --> 00:24:55,316 ♪ Got tired of, "We'll see what happens" ♪ 358 00:24:55,318 --> 00:24:58,321 ♪ Lights, camera She 'bout that action ♪ 359 00:24:59,322 --> 00:25:01,489 ♪ Life is good, who's askin'? ♪ 360 00:25:01,491 --> 00:25:05,095 ♪ You are not entitled To my time or my passion ♪ 361 00:25:06,195 --> 00:25:08,663 ♪ Nights out ran me ragged ♪ 362 00:25:08,665 --> 00:25:12,700 ♪ Got tired of bein' nice Out of habit ♪ 363 00:25:12,702 --> 00:25:14,769 ♪ You can ask You can't have it ♪ 364 00:25:14,771 --> 00:25:18,272 ♪ Shorty back home Snack wrapped in a blanket ♪ 365 00:25:18,274 --> 00:25:19,472 No. My appointment's at noon 366 00:25:19,474 --> 00:25:21,142 and I'll be home right after that. 367 00:25:21,144 --> 00:25:22,710 Your mother is worried sick. 368 00:25:22,712 --> 00:25:24,178 You have to come pack your stuff. 369 00:25:24,180 --> 00:25:26,181 Dad, this lawyer might be able to help. 370 00:25:26,183 --> 00:25:28,782 Stop being such a stubborn child. 371 00:25:28,784 --> 00:25:30,218 And get home now. 372 00:25:30,220 --> 00:25:32,119 Please, we have to do something. 373 00:25:32,121 --> 00:25:34,888 This is honestly our last chance. 374 00:25:34,890 --> 00:25:36,358 Come pack your stuff. 375 00:25:37,424 --> 00:25:38,259 I'm gonna throw it all in the trash. 376 00:25:38,261 --> 00:25:41,397 Will you please just listen to me for once? 377 00:26:04,187 --> 00:26:06,153 - Hello? - Is this Daniel Bae? 378 00:26:06,155 --> 00:26:07,721 Yes, this is Daniel Bae. 379 00:26:07,723 --> 00:26:09,057 My apologies, but Mr. Martinez 380 00:26:09,059 --> 00:26:10,424 needs to reschedule our interview. 381 00:26:10,426 --> 00:26:12,193 - Reschedule? - Tomorrow morning, 8:00. 382 00:26:12,195 --> 00:26:14,695 Yeah! I think I can make that work. 383 00:26:14,697 --> 00:26:16,029 Okay. Wonderful. Thank you so much. 384 00:26:16,031 --> 00:26:17,266 Uh-huh. See you then. 385 00:26:21,338 --> 00:26:23,003 Yes! 386 00:26:30,079 --> 00:26:31,878 Hey. 387 00:26:31,880 --> 00:26:33,513 What was that all about? 388 00:26:33,515 --> 00:26:36,219 - Just parents being parents. - Hmm. 389 00:26:39,088 --> 00:26:40,323 Loosened your tie. 390 00:26:40,857 --> 00:26:42,190 Yeah. 391 00:26:42,192 --> 00:26:44,661 Uh, my interview got postponed to tomorrow. 392 00:26:45,561 --> 00:26:48,464 But back to love and science. 393 00:26:49,132 --> 00:26:52,400 So, this study 394 00:26:52,402 --> 00:26:56,037 had researchers put a bunch of couples into a lab 395 00:26:56,039 --> 00:26:57,204 and had them ask each other 396 00:26:57,206 --> 00:26:59,340 a series of intimate questions. 397 00:26:59,342 --> 00:27:00,842 Sounds ridiculous. 398 00:27:00,844 --> 00:27:02,144 At the end of the study, 399 00:27:02,146 --> 00:27:03,577 they had to stare into each other's eyes 400 00:27:03,579 --> 00:27:07,382 for four minutes without saying a word. 401 00:27:07,384 --> 00:27:08,817 So, you think you're gonna make me 402 00:27:08,819 --> 00:27:11,754 fall in love by asking me these questions? 403 00:27:13,123 --> 00:27:14,788 Okay, so there are 36 questions. 404 00:27:14,790 --> 00:27:16,191 Okay, so we're doing this? 405 00:27:16,193 --> 00:27:17,759 But nobody's got time for all that. 406 00:27:17,761 --> 00:27:19,762 So, how about I pick ten randomly? 407 00:27:20,797 --> 00:27:23,700 Okay, question number one. 408 00:27:25,001 --> 00:27:26,299 What are the five key ingredients 409 00:27:26,301 --> 00:27:28,470 to falling in love? 410 00:27:28,472 --> 00:27:30,808 This is so idiotic. Um... 411 00:27:32,108 --> 00:27:33,240 Fine. 412 00:27:33,242 --> 00:27:35,242 Uh... Mutual self-interest 413 00:27:35,244 --> 00:27:38,247 and socioeconomic compatibility. 414 00:27:39,382 --> 00:27:40,847 Okay. 415 00:27:40,849 --> 00:27:45,053 Well, my ingredients are friendship and chemistry. 416 00:27:45,055 --> 00:27:46,453 Mmm. Of course they are. 417 00:27:46,455 --> 00:27:49,391 My last three are some sort of moral compass... 418 00:27:49,393 --> 00:27:51,224 Common interests are a must. 419 00:27:51,226 --> 00:27:53,196 And let's see, 420 00:27:53,996 --> 00:27:55,195 the X factor. 421 00:27:55,197 --> 00:27:57,832 What in the world is the X factor? 422 00:27:57,834 --> 00:27:59,603 Don't worry. We've got it. 423 00:28:02,239 --> 00:28:03,305 You know what... 424 00:28:03,307 --> 00:28:04,538 I hate to break this to you, 425 00:28:04,540 --> 00:28:06,074 but taking this little quiz 426 00:28:06,076 --> 00:28:09,877 isn't gonna make me change my mind, Mr. Plaid Tie. 427 00:28:09,879 --> 00:28:11,746 Did you just call me Pad Thai? 428 00:28:11,748 --> 00:28:12,881 Plaid Tie. 429 00:28:12,883 --> 00:28:15,115 Because not only is that completely racist, 430 00:28:15,117 --> 00:28:16,518 but also culturally insensitive 431 00:28:16,520 --> 00:28:18,318 as my family is from Korea, not Thailand. 432 00:28:18,320 --> 00:28:19,686 Well, that is not what I said, 433 00:28:19,688 --> 00:28:21,789 so you can stop waiting for an apology. 434 00:28:21,791 --> 00:28:25,228 Oh, I'm waiting for something, but not for an apology. 435 00:28:39,341 --> 00:28:40,875 Where are you going? 436 00:28:40,877 --> 00:28:42,779 I told you I have a meeting. 437 00:28:44,446 --> 00:28:47,150 Uh, we still have 27 minutes left. 438 00:28:47,684 --> 00:28:49,217 Mmm-hmm. 439 00:28:49,219 --> 00:28:51,255 So, you coming or what? 440 00:29:14,877 --> 00:29:17,578 So, where do you see yourself in five years? 441 00:29:17,580 --> 00:29:19,380 Is that actually one of the questions? 442 00:29:19,382 --> 00:29:21,149 I might be improvising. 443 00:29:21,151 --> 00:29:23,751 Well, I want to be a data scientist. 444 00:29:23,753 --> 00:29:24,751 What's that? 445 00:29:24,753 --> 00:29:27,388 It's a scientist who analyzes data. 446 00:29:27,390 --> 00:29:28,789 We take large amounts of information 447 00:29:28,791 --> 00:29:31,926 and strategize on how to apply it practically. 448 00:29:31,928 --> 00:29:32,993 Like how? 449 00:29:32,995 --> 00:29:34,862 Like traffic flow, 450 00:29:34,864 --> 00:29:37,198 four-day work weeks for big companies, 451 00:29:37,200 --> 00:29:40,101 personal time versus productivity. 452 00:29:40,103 --> 00:29:42,369 All that jazz. Come on. 453 00:29:42,371 --> 00:29:44,439 You're passionate about it, though, right? 454 00:29:44,441 --> 00:29:45,906 Yeah, well, I'm passionate 455 00:29:45,908 --> 00:29:47,409 about walking on the moon. 456 00:29:47,411 --> 00:29:48,843 But I can't live off of passion 457 00:29:48,845 --> 00:29:52,278 any more than I can live off of love. 458 00:29:52,280 --> 00:29:53,647 It's a long life to spend 459 00:29:53,649 --> 00:29:55,849 doing something you're not really into. 460 00:29:55,851 --> 00:29:59,519 It's a long life to spend chasing dreams. 461 00:29:59,521 --> 00:30:01,888 You should really kick it with my dad sometime. 462 00:30:01,890 --> 00:30:05,092 Am I reminding you of a 50-year-old Korean man? 463 00:30:05,094 --> 00:30:06,861 Without the accent. 464 00:30:06,863 --> 00:30:11,031 So, he's not crazy about you pursuing poetry? 465 00:30:11,033 --> 00:30:13,634 Oh, no. I'm first-generation. 466 00:30:13,636 --> 00:30:14,836 And? 467 00:30:14,838 --> 00:30:16,770 It means it doesn't matter what I want. 468 00:30:16,772 --> 00:30:21,041 According to my parents, I'm meant to be a doctor. 469 00:30:21,043 --> 00:30:24,545 Oh. You know, at least when you're a doctor making bank, 470 00:30:24,547 --> 00:30:26,079 you can thank them for not letting you 471 00:30:26,081 --> 00:30:28,149 be a starving artist. 472 00:30:28,151 --> 00:30:31,521 It's hard to be passionate when you're hungry. 473 00:30:32,321 --> 00:30:34,290 This is me. 474 00:30:46,903 --> 00:30:48,572 You're kidding. 475 00:30:51,107 --> 00:30:53,508 This is where my interview was supposed to be. 476 00:30:53,510 --> 00:30:55,242 Come on. Honestly? 477 00:30:55,244 --> 00:30:57,112 I'm serious. What are you doing here? 478 00:30:57,114 --> 00:30:58,913 Personal. 479 00:30:58,915 --> 00:31:00,381 Okay. 480 00:31:00,383 --> 00:31:02,549 But you gotta admit, 481 00:31:02,551 --> 00:31:05,419 this definitely proves my point. 482 00:31:05,421 --> 00:31:07,321 Fate is real. 483 00:31:07,323 --> 00:31:09,589 Wait, I think you mean coincidences, 484 00:31:09,591 --> 00:31:11,792 'cause they can happen without meaning. 485 00:31:11,794 --> 00:31:12,896 Okay. 486 00:31:14,897 --> 00:31:16,329 Okay. 487 00:31:16,331 --> 00:31:17,632 I'll wait here for you 488 00:31:17,634 --> 00:31:18,801 and then we'll finish the questions. 489 00:31:20,136 --> 00:31:23,807 Daniel, I should really go home right after this. 490 00:31:24,941 --> 00:31:27,010 Today is a big day. 491 00:31:28,110 --> 00:31:31,314 So, I think this is where we say goodbye. 492 00:31:36,185 --> 00:31:37,386 Um... 493 00:31:40,289 --> 00:31:42,722 Am I gonna see you again? 494 00:31:42,724 --> 00:31:45,660 The odds aren't in your favor. 495 00:31:45,662 --> 00:31:47,931 I'm guessing 1 in 8 million. 496 00:31:50,700 --> 00:31:52,532 I really think I could have changed your mind 497 00:31:52,534 --> 00:31:53,936 if I had the whole day. 498 00:31:55,371 --> 00:31:58,541 Too bad you couldn't prove your hypothesis. 499 00:32:00,777 --> 00:32:04,081 It was nice to save your life, Natasha. 500 00:32:05,348 --> 00:32:08,383 Nice meeting you, Daniel. 501 00:32:08,385 --> 00:32:11,019 You know, good luck with everything. 502 00:32:11,021 --> 00:32:14,087 Honestly, I hope the interview goes well. 503 00:32:14,089 --> 00:32:15,458 Figure all that out. 504 00:32:16,459 --> 00:32:18,058 Thanks. 505 00:32:18,060 --> 00:32:19,495 Thanks again. 506 00:32:27,503 --> 00:32:29,905 You know, I'm gonna prove my hypothesis! 507 00:32:31,007 --> 00:32:33,473 Love is real. 508 00:32:33,475 --> 00:32:35,978 This isn't the last time I'm gonna see you. 509 00:32:37,579 --> 00:32:39,445 If I gotta hit up all the boroughs, 510 00:32:39,447 --> 00:32:41,582 we're gonna see each other again. 511 00:32:41,584 --> 00:32:43,553 You can't stop what's meant to be. 512 00:32:49,759 --> 00:32:51,224 The Theory of Multiverse 513 00:32:51,226 --> 00:32:53,461 was set forth originally by Hugh Everett 514 00:32:53,463 --> 00:32:55,363 in quantum mechanics. 515 00:32:55,365 --> 00:32:57,030 It posited that every version 516 00:32:57,032 --> 00:32:59,866 of our past and future histories exists, 517 00:32:59,868 --> 00:33:01,937 just in an alternate universe. 518 00:33:04,139 --> 00:33:06,641 This means that for every choice you make, 519 00:33:06,643 --> 00:33:08,910 an infinite number of universes exist 520 00:33:08,912 --> 00:33:10,711 where you made a different choice. 521 00:33:10,713 --> 00:33:14,048 In this way, we get to live multiple lives. 522 00:33:14,050 --> 00:33:17,620 I'm not quite sure which universe I'm living in now. 523 00:33:24,159 --> 00:33:26,429 Law offices of Jeremy Martinez. 524 00:33:27,128 --> 00:33:29,195 Perfect. Okay, thank you. 525 00:33:30,398 --> 00:33:32,066 - Hi. - Hi. 526 00:33:32,068 --> 00:33:33,634 Uh, I'm Natasha Kingsley. 527 00:33:33,636 --> 00:33:35,002 I was just about to call you. 528 00:33:35,004 --> 00:33:38,140 I am so sorry, but I have some bad news. 529 00:33:39,642 --> 00:33:41,942 Mr. Martinez was biking in to work 530 00:33:41,944 --> 00:33:43,644 when he got clipped by a car. 531 00:33:43,646 --> 00:33:45,278 But he was lucky. 532 00:33:45,280 --> 00:33:47,213 Just a few bruises. 533 00:33:47,215 --> 00:33:48,482 He'll be back around 4:30. 534 00:33:48,484 --> 00:33:49,951 Can you come back then? 535 00:33:49,953 --> 00:33:51,250 Law offices of Jeremy Martinez. 536 00:33:51,252 --> 00:33:52,787 Of course. Of course. 537 00:33:52,789 --> 00:33:54,454 Um, I was supposed to help my mother but I'll be here. 538 00:33:54,456 --> 00:33:56,289 Great. I need you to fill these out. 539 00:33:56,291 --> 00:33:57,525 I already have my case files. 540 00:33:57,527 --> 00:33:58,792 You still need to fill these out. 541 00:33:58,794 --> 00:34:00,394 You can take a seat right over there. 542 00:34:00,396 --> 00:34:01,429 Okay. 543 00:34:01,431 --> 00:34:02,732 How can I help you? 544 00:34:12,175 --> 00:34:14,845 "Have you ever been convicted of a crime?" 545 00:34:17,780 --> 00:34:19,783 Hey, get back here! 546 00:34:26,321 --> 00:34:27,921 "Are you willing to offer allegiance 547 00:34:27,923 --> 00:34:29,756 "to the United States of America?" 548 00:34:29,758 --> 00:34:32,093 I pledge allegiance 549 00:34:32,095 --> 00:34:36,395 to the flag of the United States of America 550 00:34:36,397 --> 00:34:38,198 and to the Republic... 551 00:34:38,200 --> 00:34:39,767 "Have you ever been involved 552 00:34:39,769 --> 00:34:41,602 "in anti-government activities?" 553 00:34:41,604 --> 00:34:43,136 Protect kids not guns! 554 00:34:43,138 --> 00:34:44,774 Protect kids not guns! 555 00:34:46,242 --> 00:34:48,979 "What does America mean to you?" 556 00:34:55,584 --> 00:34:58,118 Flip your hair a little bit. 557 00:35:32,021 --> 00:35:34,120 We've had a lot of cases like yours recently. 558 00:35:34,122 --> 00:35:35,890 I think Mr. Martinez may be able 559 00:35:35,892 --> 00:35:37,993 to help you reopen your case. 560 00:35:38,627 --> 00:35:40,127 Honestly? 561 00:35:40,129 --> 00:35:42,296 I can't make any promises, especially these days. 562 00:35:42,298 --> 00:35:45,267 But be back 4:30 sharp. 563 00:36:04,886 --> 00:36:06,720 - Hey, Tash. - Oh! 564 00:36:06,722 --> 00:36:09,823 Hey. Doing nicknames now? 565 00:36:09,825 --> 00:36:12,658 Yeah. How'd your thing go? 566 00:36:12,660 --> 00:36:15,595 Uh... I have to come back at 4:30. 567 00:36:15,597 --> 00:36:17,932 I guess that just gives you four hours 568 00:36:17,934 --> 00:36:21,234 to just hang out with me or... 569 00:36:21,236 --> 00:36:25,272 I mean, I should still go home. 570 00:36:25,274 --> 00:36:27,607 Okay, yeah, how long does that take? 571 00:36:27,609 --> 00:36:30,044 45, 50ish minutes? 572 00:36:30,046 --> 00:36:31,312 One way? 573 00:36:31,314 --> 00:36:32,578 Yeah. 574 00:36:32,580 --> 00:36:34,548 That's like two hours. 575 00:36:34,550 --> 00:36:37,718 Just to be home then turn around? 576 00:36:37,720 --> 00:36:39,754 Okay, you make some fair points. 577 00:36:39,756 --> 00:36:41,024 Yeah. 578 00:36:41,557 --> 00:36:43,124 So? 579 00:36:43,126 --> 00:36:48,298 I have, uh, this thing uptown. My parents. 580 00:36:49,631 --> 00:36:50,997 - Your parents? - Yeah. 581 00:36:50,999 --> 00:36:52,133 I just gotta drop something off. 582 00:36:52,135 --> 00:36:55,336 It's not a big deal at all. 583 00:36:55,338 --> 00:36:58,638 Do you wanna come? 584 00:36:58,640 --> 00:37:02,378 ♪ She said she wanna be My main girl, aye ♪ 585 00:37:05,548 --> 00:37:08,750 ♪ She said she wanna be My wife, aye ♪ 586 00:37:08,752 --> 00:37:12,252 ♪ She think ready For this life, yeah, yeah ♪ 587 00:37:12,254 --> 00:37:15,791 ♪ You really think you ready For this life? Whoa ♪ 588 00:37:19,495 --> 00:37:21,261 - I'm sorry. - For what? 589 00:37:21,263 --> 00:37:24,031 I'm sorry this isn't exactly the sexiest first date. 590 00:37:24,033 --> 00:37:25,598 Never agreed it was a date. 591 00:37:25,600 --> 00:37:28,201 Oh, it is. You'll see. 592 00:37:28,203 --> 00:37:30,872 I wish I could just bottle your confidence and sell it. 593 00:37:30,874 --> 00:37:32,772 'Cause I'd make a shit ton of money. 594 00:37:32,774 --> 00:37:34,542 I'm not that confident. 595 00:37:34,544 --> 00:37:35,912 Okay. 596 00:37:44,720 --> 00:37:47,254 This is it. 597 00:37:47,256 --> 00:37:50,258 - This is your family's store? - Mmm-hmm. 598 00:37:50,260 --> 00:37:52,359 Your family, 599 00:37:52,361 --> 00:37:56,596 the South Korean immigrants, own a black hair care store? 600 00:37:56,598 --> 00:37:57,932 Yes. 601 00:37:57,934 --> 00:37:59,834 My family of South Korean immigrants 602 00:37:59,836 --> 00:38:03,270 do own a black hair care store. 603 00:38:03,272 --> 00:38:05,171 Passion project? 604 00:38:05,173 --> 00:38:08,210 It seems random, but it's not. 605 00:38:10,747 --> 00:38:12,513 See, in the 60s, 606 00:38:12,515 --> 00:38:15,484 wigs made from South Korean hair were extremely popular. 607 00:38:18,486 --> 00:38:20,220 Around that time, 608 00:38:20,222 --> 00:38:22,756 the South Korean government banned the export of hair, 609 00:38:22,758 --> 00:38:24,390 making it difficult for anyone 610 00:38:24,392 --> 00:38:27,129 other than Koreans to make wigs. 611 00:38:28,231 --> 00:38:29,796 Then the U.S. government 612 00:38:29,798 --> 00:38:31,765 banned wigs made from Chinese hair. 613 00:38:31,767 --> 00:38:36,169 This gave Koreans full control over the entire wig industry 614 00:38:36,171 --> 00:38:38,571 and the wig business evolved into the more general 615 00:38:38,573 --> 00:38:40,441 black hair care business. 616 00:38:40,443 --> 00:38:45,479 Which, South Koreans currently control 60 to 80%. 617 00:38:45,481 --> 00:38:49,283 Aisle one is shampoos, conditioners, dyes, 618 00:38:49,285 --> 00:38:51,484 a bunch of other things that I don't understand. 619 00:38:51,486 --> 00:38:55,390 Aisle three is weaves, uh, wigs... 620 00:38:56,292 --> 00:38:58,024 Wow. 621 00:38:58,026 --> 00:39:00,127 This place is huge. 622 00:39:00,129 --> 00:39:02,964 Uh, can I get you anything? 623 00:39:02,966 --> 00:39:05,265 I think I'm set on gel, but thanks. 624 00:39:05,267 --> 00:39:06,600 No. No! 625 00:39:06,602 --> 00:39:09,136 Uh, I didn't mean a product. 626 00:39:09,138 --> 00:39:10,736 Uh, my dad's got a fridge in the back 627 00:39:10,738 --> 00:39:12,339 with like soda and... 628 00:39:12,341 --> 00:39:14,375 Mmm, got it. Okay. 629 00:39:14,377 --> 00:39:15,676 Yeah. Thanks. 630 00:39:15,678 --> 00:39:17,380 - A soda would be great. - Mmm-hmm. 631 00:39:29,258 --> 00:39:31,390 Pink? 632 00:39:31,392 --> 00:39:32,292 Why not? 633 00:39:32,294 --> 00:39:33,961 Doesn't seem like your style. 634 00:39:33,963 --> 00:39:36,430 You never know what might work. 635 00:39:36,432 --> 00:39:37,433 Hmm. 636 00:39:38,267 --> 00:39:39,566 Mmm-hmm. 637 00:39:39,568 --> 00:39:42,269 I think you'd look beautiful with a giant, pink afro. 638 00:39:42,271 --> 00:39:45,571 Well, not the whole thing, just the ends. 639 00:39:45,573 --> 00:39:48,174 - Cool. - Yeah. 640 00:39:48,176 --> 00:39:49,843 Your hair looks really soft. 641 00:39:49,845 --> 00:39:51,879 You think it can take all that dye? 642 00:39:51,881 --> 00:39:55,048 Well, you're the black hair care expert. 643 00:39:55,050 --> 00:39:57,850 So, why don't you feel it and tell me? 644 00:39:57,852 --> 00:39:59,120 Really? 645 00:39:59,122 --> 00:40:01,857 It's a one-time-only offer. 646 00:40:11,334 --> 00:40:13,267 Aw! What's going on here? 647 00:40:13,269 --> 00:40:14,571 Uh... 648 00:40:15,203 --> 00:40:16,770 Oh, God. 649 00:40:16,772 --> 00:40:18,772 This is my older brother, Charlie. 650 00:40:18,774 --> 00:40:20,741 This is my friend, Natasha. 651 00:40:20,743 --> 00:40:23,009 Friend? Oh! 652 00:40:23,011 --> 00:40:24,845 I thought maybe he just caught a shoplifter. 653 00:40:24,847 --> 00:40:26,446 What did you just say? 654 00:40:26,448 --> 00:40:29,049 Hey, we get a lot of those in a store like this, right? 655 00:40:29,051 --> 00:40:30,316 - I'm sure you understand. - Wow. 656 00:40:30,318 --> 00:40:31,685 What the hell is your problem? 657 00:40:31,687 --> 00:40:33,088 What? 658 00:40:33,789 --> 00:40:35,388 What? 659 00:40:35,390 --> 00:40:37,089 - Tough guy in a suit now. Huh? - Daniel, let's just go. 660 00:40:37,091 --> 00:40:38,191 Don't touch me. 661 00:40:38,193 --> 00:40:39,625 Let's go. 662 00:40:39,627 --> 00:40:40,863 Go. 663 00:40:44,100 --> 00:40:45,332 Oh... 664 00:40:45,334 --> 00:40:46,935 Appa. 665 00:40:49,972 --> 00:40:51,506 The money pouch. 666 00:40:54,310 --> 00:40:55,378 Oh... 667 00:40:58,546 --> 00:40:59,846 Hey, want me to translate 668 00:40:59,848 --> 00:41:01,251 for your friend, Danny? 669 00:41:02,484 --> 00:41:04,785 Uh... Hi, Mr... 670 00:41:04,787 --> 00:41:08,424 - Bae. - Mr. Bae, I'm Natasha. 671 00:41:11,327 --> 00:41:14,227 You're a friend of Daniel's. 672 00:41:14,229 --> 00:41:15,962 Would you like something before you leave? 673 00:41:15,964 --> 00:41:17,499 What, for free? 674 00:41:19,133 --> 00:41:21,536 Not this aisle. Come with me. 675 00:41:24,606 --> 00:41:25,607 Ah. 676 00:41:27,510 --> 00:41:30,678 Relaxer for your hair. Make your hair not so big. 677 00:41:32,214 --> 00:41:35,415 Thank you, Mr. Bae, but I like my hair big. 678 00:41:35,417 --> 00:41:37,752 Oh, if you like big, you should get yourself a man, 679 00:41:37,754 --> 00:41:39,153 'cause little Danny here... 680 00:41:39,155 --> 00:41:40,888 Yeah, 'cause my dick is an inch long, 681 00:41:40,890 --> 00:41:42,154 still twice as big as yours. 682 00:41:42,156 --> 00:41:45,028 I gotta go. 683 00:41:46,361 --> 00:41:49,897 You know, it could not have gone any worse. 684 00:41:49,899 --> 00:41:51,298 What a combo. 685 00:41:51,300 --> 00:41:53,299 I mean, maybe I should have gotten the relaxer 686 00:41:53,301 --> 00:41:55,134 just to make him like me more. 687 00:41:59,475 --> 00:42:01,841 I'm glad you find this funny. 688 00:42:01,843 --> 00:42:04,211 Dude, tragedy is funny. 689 00:42:04,213 --> 00:42:07,980 Sometimes you gotta laugh to keep from crying. 690 00:42:07,982 --> 00:42:10,250 Are we in a tragedy? 691 00:42:10,252 --> 00:42:12,252 That's what life is. 692 00:42:12,254 --> 00:42:15,091 You know, we all die in the end. 693 00:42:22,999 --> 00:42:24,500 Hey... 694 00:42:26,535 --> 00:42:28,136 I'm sorry. 695 00:42:28,805 --> 00:42:30,506 Daniel... 696 00:42:31,307 --> 00:42:34,374 you're not your dad. 697 00:42:34,376 --> 00:42:39,212 And you're for sure not your brother. 698 00:42:39,214 --> 00:42:42,917 And they shouldn't be mad at you because of me. 699 00:42:42,919 --> 00:42:44,484 They should be mad 700 00:42:44,486 --> 00:42:46,919 because you stole all the good looks in the family. 701 00:42:57,533 --> 00:42:59,268 Thank you. 702 00:43:00,401 --> 00:43:03,106 I still have three hours. 703 00:43:04,673 --> 00:43:06,140 So, where to? 704 00:43:06,142 --> 00:43:08,040 I have one of my favorite spots. 705 00:43:08,042 --> 00:43:09,509 Okay. 706 00:43:09,511 --> 00:43:11,412 - Soccer. - Really? 707 00:43:11,414 --> 00:43:14,381 Yeah. All I hear is the ball, like, thudding on the ground. 708 00:43:14,383 --> 00:43:15,848 It doesn't even make any sense. 709 00:43:15,850 --> 00:43:16,984 'Cause soccer, isn't the ball 710 00:43:16,986 --> 00:43:18,285 supposed to stay on the ground? 711 00:43:18,287 --> 00:43:20,790 Yeah, I mean, unless you kick it. 712 00:43:30,798 --> 00:43:33,000 Wow. 713 00:43:33,002 --> 00:43:35,271 Thank you for bringing me here. 714 00:44:36,731 --> 00:44:39,232 Makes you feel minuscule and so important 715 00:44:39,234 --> 00:44:42,403 at the same time. 716 00:44:42,405 --> 00:44:45,841 Passionate about it, you should be an astronomer. 717 00:44:47,510 --> 00:44:50,146 No, but really, though. 718 00:44:52,347 --> 00:44:54,182 But you love it. 719 00:45:18,573 --> 00:45:21,309 Change is a constant in the universe. 720 00:45:23,211 --> 00:45:25,345 Stars, planets, even galaxies, 721 00:45:25,347 --> 00:45:27,582 are always on the move. 722 00:45:29,151 --> 00:45:30,886 Tugged this way and that. 723 00:45:32,854 --> 00:45:36,525 By the powerful, ever-present force of gravity. 724 00:45:38,993 --> 00:45:41,329 At times, they even collide. 725 00:45:42,464 --> 00:45:44,863 This may sound alarming, 726 00:45:44,865 --> 00:45:46,768 but collisions can actually be beneficial... 727 00:45:48,069 --> 00:45:50,573 and sometimes beautiful. 728 00:46:30,912 --> 00:46:32,881 - Okay. - Next question. 729 00:46:35,017 --> 00:46:37,520 Hmm. Okay. 730 00:47:46,555 --> 00:47:47,790 Perfect timing. 731 00:47:51,193 --> 00:47:53,593 - Where are we going? - Noraebang. 732 00:47:53,595 --> 00:47:55,761 - Uh, in here? - Mmm-hmm. Korean karaoke. 733 00:47:55,763 --> 00:47:57,897 No, I'm not doing it, Daniel Bae. 734 00:47:57,899 --> 00:47:58,901 I'm not doing it. 735 00:48:05,441 --> 00:48:06,939 You know, 736 00:48:06,941 --> 00:48:10,944 in Noraebang you don't choose the song. 737 00:48:10,946 --> 00:48:13,080 The song chooses you. 738 00:48:13,082 --> 00:48:17,917 There goes that overly dramatic poet again. 739 00:48:17,919 --> 00:48:21,620 - Glad you recognize. - Yeah. 740 00:48:21,622 --> 00:48:24,290 Do you know what I recognize? 741 00:48:24,292 --> 00:48:26,258 I recognize that 742 00:48:26,260 --> 00:48:30,462 almost every poem I've read is about three things. 743 00:48:30,464 --> 00:48:34,100 Love, sex, and the stars. 744 00:48:34,102 --> 00:48:35,468 Stars are important. 745 00:48:35,470 --> 00:48:36,736 Didn't we just learn that 746 00:48:36,738 --> 00:48:38,504 - at the planetarium? - Sure, but... 747 00:48:38,506 --> 00:48:41,040 I don't know. Why not more poems about the sun? 748 00:48:41,042 --> 00:48:42,743 The sun is also a star. 749 00:48:42,745 --> 00:48:44,745 Just 'cause it's the most important star 750 00:48:44,747 --> 00:48:46,846 doesn't make it poetic. 751 00:48:46,848 --> 00:48:50,816 The sun is a benevolent star. 752 00:48:50,818 --> 00:48:52,721 A giver. 753 00:48:53,821 --> 00:48:56,992 It's our greatest symbol of hope. 754 00:48:58,426 --> 00:49:00,695 That's worth writing about. 755 00:49:03,432 --> 00:49:05,033 Fine. 756 00:49:07,669 --> 00:49:11,537 I'll only write poems about the sun from now on. 757 00:49:11,539 --> 00:49:13,408 Thank you. 758 00:49:14,008 --> 00:49:15,744 And sex. 759 00:49:39,935 --> 00:49:42,872 Gotta be ready in case the song calls for it. 760 00:50:06,995 --> 00:50:11,499 ♪ Now, I don't hardly Know her ♪ 761 00:50:13,102 --> 00:50:17,173 ♪ But I think I could love her ♪ 762 00:50:19,642 --> 00:50:23,446 ♪ Crimson and clover ♪ 763 00:50:31,053 --> 00:50:35,524 ♪ When she comes walking over ♪ 764 00:50:37,325 --> 00:50:40,995 ♪ I been waiting to show her ♪ 765 00:50:43,665 --> 00:50:47,502 ♪ Crimson and clover ♪ 766 00:50:49,671 --> 00:50:53,208 ♪ Over and over ♪ 767 00:51:17,198 --> 00:51:18,430 ♪ Yes ♪ 768 00:51:18,432 --> 00:51:21,334 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 769 00:51:21,336 --> 00:51:24,437 ♪ My, my, such a sweet thing ♪ 770 00:51:24,439 --> 00:51:27,140 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 771 00:51:27,142 --> 00:51:30,609 ♪ I want to do everything ♪ 772 00:51:30,611 --> 00:51:33,479 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 773 00:51:33,481 --> 00:51:36,649 ♪ What a beautiful feeling ♪ 774 00:51:36,651 --> 00:51:39,752 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 775 00:51:39,754 --> 00:51:42,522 ♪ Crimson and clover ♪ 776 00:51:42,524 --> 00:51:45,825 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 777 00:51:45,827 --> 00:51:49,964 ♪ Over and over ♪ 778 00:51:51,633 --> 00:51:53,636 Good morning, everyone. 779 00:52:01,176 --> 00:52:04,713 The star explosion schematic view. 780 00:52:06,347 --> 00:52:09,217 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 781 00:52:12,453 --> 00:52:15,857 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 782 00:52:18,526 --> 00:52:21,597 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 783 00:52:24,432 --> 00:52:27,035 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 784 00:52:30,772 --> 00:52:33,676 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 785 00:52:36,644 --> 00:52:39,747 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 786 00:52:42,718 --> 00:52:45,888 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 787 00:52:48,789 --> 00:52:51,759 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 788 00:52:54,930 --> 00:52:57,899 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 789 00:53:00,801 --> 00:53:06,207 ♪ Da-da, da-da, da-da ♪ 790 00:53:14,281 --> 00:53:20,051 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 791 00:53:20,053 --> 00:53:25,892 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 792 00:53:25,894 --> 00:53:31,464 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 793 00:53:31,466 --> 00:53:37,270 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 794 00:53:37,272 --> 00:53:43,042 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 795 00:53:43,044 --> 00:53:48,548 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 796 00:53:48,550 --> 00:53:54,323 ♪ Crimson and clover Over and over ♪ 797 00:53:55,957 --> 00:53:57,859 Today is not a coincidence. 798 00:53:58,693 --> 00:54:00,696 It led me to you. 799 00:54:23,452 --> 00:54:26,051 - I gotta go right now. - What's wrong? 800 00:54:26,053 --> 00:54:28,421 These dreams are screwing up my entire life. 801 00:54:28,423 --> 00:54:29,788 I can't do this. 802 00:54:29,790 --> 00:54:31,490 Natasha! 803 00:54:31,492 --> 00:54:33,294 Natasha, what's wrong? 804 00:54:37,698 --> 00:54:39,531 Natasha! 805 00:54:39,533 --> 00:54:42,236 Natasha! Just wait! 806 00:54:42,736 --> 00:54:44,671 Natasha! 807 00:54:44,673 --> 00:54:47,374 What just happened back there? 808 00:54:47,376 --> 00:54:48,941 Just talk to me. 809 00:54:48,943 --> 00:54:50,676 What are you so afraid of? Hmm? 810 00:54:50,678 --> 00:54:51,944 What are you so afraid of? 811 00:54:51,946 --> 00:54:54,180 Of being late to my appointment. 812 00:54:54,182 --> 00:54:56,783 Or are you afraid of this? 813 00:54:56,785 --> 00:54:58,651 I know this is real. 814 00:54:58,653 --> 00:55:01,654 And I know you feel it, too. 815 00:55:01,656 --> 00:55:02,955 Natasha... 816 00:55:02,957 --> 00:55:05,191 Daniel, I know you think that us meeting 817 00:55:05,193 --> 00:55:07,294 is fate or destiny or whatever, 818 00:55:07,296 --> 00:55:09,127 but it can't be real, because I'm probably 819 00:55:09,129 --> 00:55:11,733 never gonna see you again. 820 00:55:13,568 --> 00:55:16,069 What? Why not? 821 00:55:16,071 --> 00:55:18,305 Because I wasn't born here. 822 00:55:18,307 --> 00:55:21,443 Because my family is being deported tomorrow. 823 00:55:23,111 --> 00:55:25,011 You're leaving tomorrow? 824 00:55:25,013 --> 00:55:27,316 Yeah. For good. 825 00:55:29,017 --> 00:55:30,383 You're just making it harder, Daniel. 826 00:55:30,385 --> 00:55:31,884 But there's gotta be something we can do. 827 00:55:31,886 --> 00:55:33,118 Just wait, Natasha, just wait. 828 00:55:33,120 --> 00:55:34,787 There's gotta be something we can do. 829 00:55:34,789 --> 00:55:36,855 I'm right here. 830 00:55:36,857 --> 00:55:41,530 I'm not a dream. Okay? I'm right here. 831 00:55:43,265 --> 00:55:45,866 Stay. 832 00:55:45,868 --> 00:55:47,966 - Thank you for saving my life. - Natasha. 833 00:55:47,968 --> 00:55:50,203 - Natasha. Natasha! - No. Leave me alone. 834 00:55:50,205 --> 00:55:52,174 I don't even have your number! 835 00:57:00,408 --> 00:57:01,841 Hi. 836 00:57:01,843 --> 00:57:03,410 Perfect timing, Miss Kingsley. 837 00:57:03,412 --> 00:57:05,243 Follow me, please. 838 00:57:05,245 --> 00:57:06,979 He's a little banged up after the accident, 839 00:57:06,981 --> 00:57:10,017 but extremely dedicated to his cases. 840 00:57:14,756 --> 00:57:16,055 Yep? 841 00:57:16,057 --> 00:57:18,156 Mr. Martinez, this is Natasha Kingsley. 842 00:57:18,158 --> 00:57:19,691 Thank you. 843 00:57:19,693 --> 00:57:21,560 - Hi. - Nice to meet you. 844 00:57:21,562 --> 00:57:23,361 Nice to meet you, too. 845 00:57:23,363 --> 00:57:25,932 Thanks for squeezing me in. 846 00:57:25,934 --> 00:57:28,035 - Sorry. - No, it's okay. Please sit. 847 00:57:30,238 --> 00:57:36,075 I've had a chance to review your file and, uh, 848 00:57:36,077 --> 00:57:39,044 what I'd like to do is see the judge 849 00:57:39,046 --> 00:57:41,247 who issued this removal order, okay? 850 00:57:41,249 --> 00:57:44,216 I went to school with him. He's a good guy. 851 00:57:44,218 --> 00:57:46,551 And he'll be able to stop the deportation? 852 00:57:46,553 --> 00:57:49,256 Well, he might let me file a motion to reopen the case 853 00:57:49,258 --> 00:57:53,225 and then we can reverse this voluntary removal. All right? 854 00:57:53,227 --> 00:57:55,495 And then, at least you won't have to leave tomorrow. 855 00:57:55,497 --> 00:57:57,596 And I should have an answer from the judge in the morning. 856 00:57:57,598 --> 00:58:00,098 And then probably we should meet again. 857 00:58:00,100 --> 00:58:02,133 10 o'clock all right with you? 858 00:58:02,135 --> 00:58:05,437 Okay, uh, well, then what? 859 00:58:05,439 --> 00:58:07,506 Well, then I'll ask for a new trial 860 00:58:07,508 --> 00:58:11,343 and submit a petition for permanent resident status. 861 00:58:11,345 --> 00:58:12,578 Okay? 862 00:58:12,580 --> 00:58:14,049 How's that sound to you? 863 00:58:15,117 --> 00:58:17,986 Like somebody finally cares. 864 00:58:25,126 --> 00:58:27,093 Hey, you're back early. 865 00:58:27,095 --> 00:58:29,428 You finished with the interview already? 866 00:58:29,430 --> 00:58:30,595 What happened? 867 00:58:30,597 --> 00:58:32,066 You can tell me. You can tell me anything. 868 00:58:32,934 --> 00:58:34,200 Why the long face, man? 869 00:58:34,202 --> 00:58:36,968 Shut up, Charlie. 870 00:58:36,970 --> 00:58:40,105 So, how did your fancy college interview go, Doctor Bae? Hmm? 871 00:58:40,107 --> 00:58:42,274 We finally got a doctor in the house? 872 00:58:42,276 --> 00:58:44,509 Someone to be proud of? 873 00:58:44,511 --> 00:58:47,046 Oh, come on, you really got nothing to say to me? 874 00:58:47,048 --> 00:58:49,383 No, Hyung. I don't. 875 00:58:51,319 --> 00:58:53,852 Hey. I told you not to call me that. 876 00:58:53,854 --> 00:58:55,321 Oh, shit, you're right. 877 00:58:55,323 --> 00:58:58,060 Someone might find out you're actually Korean. 878 00:58:59,127 --> 00:59:00,359 You think that little black girl 879 00:59:00,361 --> 00:59:02,428 made your balls grow? Huh? 880 00:59:02,430 --> 00:59:04,763 Oh, no, you're the little bitch 881 00:59:04,765 --> 00:59:07,332 who can't think for himself without their approval. 882 00:59:07,334 --> 00:59:09,437 Yeah, that's what you are. 883 00:59:11,106 --> 00:59:12,671 Well, I'm sorry. 884 00:59:12,673 --> 00:59:18,877 I'm sorry not everybody can be as badass or edgy as you. 885 00:59:18,879 --> 00:59:22,948 Staying at home, eating their food, 886 00:59:22,950 --> 00:59:24,350 breaking Mom's heart. 887 00:59:24,352 --> 00:59:27,586 Fuck you! You think you're better than me? 888 00:59:27,588 --> 00:59:28,622 Hmm? 889 00:59:30,658 --> 00:59:32,323 - Just let me ask you... - Yeah. 890 00:59:32,325 --> 00:59:34,495 I'd do her, afro and all! 891 00:59:38,566 --> 00:59:39,765 You... 892 01:00:12,466 --> 01:00:14,735 Get some ice for your lip. 893 01:01:22,169 --> 01:01:25,071 Doctor Bae. Doctor Bae. 894 01:01:25,073 --> 01:01:26,337 Doctor Bae. 895 01:01:26,339 --> 01:01:28,577 - Doctor Bae. - Doctor Bae. 896 01:01:36,551 --> 01:01:40,352 - Are you okay? - Yes. 897 01:01:40,354 --> 01:01:41,921 Forget about Charlie. 898 01:01:41,923 --> 01:01:43,890 The only thing that matters is your interview. 899 01:01:43,892 --> 01:01:45,156 And you go to good college, 900 01:01:45,158 --> 01:01:47,359 you become doctor, you be success. 901 01:01:47,361 --> 01:01:49,028 What if I don't want the same things 902 01:01:49,030 --> 01:01:50,430 you and Umma want, Appa? 903 01:01:50,432 --> 01:01:53,566 Daniel, it is about the family name. 904 01:01:53,568 --> 01:01:55,935 It's about honor for all of us. 905 01:01:55,937 --> 01:01:57,336 But what about what I need? 906 01:01:57,338 --> 01:02:00,171 "I, I, I." America is all about "I." 907 01:02:00,173 --> 01:02:01,674 You do not throw away your future. 908 01:02:01,676 --> 01:02:02,975 Appa! 909 01:02:02,977 --> 01:02:05,377 If you do not go to college, you're on your own! 910 01:02:08,082 --> 01:02:09,917 "Yeah, Appa." 911 01:02:12,754 --> 01:02:14,489 "Yeah, Appa." 912 01:02:22,430 --> 01:02:24,229 Daniel! 913 01:03:02,537 --> 01:03:04,002 When my mother, Min Soo, 914 01:03:04,004 --> 01:03:05,970 fell in love with my father, Dae Hyun, 915 01:03:05,972 --> 01:03:07,605 she didn't expect it would take them 916 01:03:07,607 --> 01:03:09,810 from South Korea to America. 917 01:03:10,778 --> 01:03:12,343 When my mom and dad learned 918 01:03:12,345 --> 01:03:13,779 that they were going to have a baby, 919 01:03:13,781 --> 01:03:15,915 they struggled with what to name it. 920 01:03:15,917 --> 01:03:17,350 See, in America, 921 01:03:17,352 --> 01:03:19,986 the family name is called the last name. 922 01:03:19,988 --> 01:03:21,319 My father said it showed 923 01:03:21,321 --> 01:03:22,687 that Americans think the individual 924 01:03:22,689 --> 01:03:25,057 is more important than the family. 925 01:03:25,059 --> 01:03:27,894 But in Korea, the family name came first 926 01:03:27,896 --> 01:03:31,696 and told the entire history of your ancestry. 927 01:03:31,698 --> 01:03:33,732 When my brother was born they picked an American name, 928 01:03:33,734 --> 01:03:35,667 followed by a Korean personal name, 929 01:03:35,669 --> 01:03:37,270 followed by the family name. 930 01:03:39,006 --> 01:03:41,841 Then a couple of years later, they named me. 931 01:03:43,611 --> 01:03:45,178 So, in the end, they chose both. 932 01:03:45,180 --> 01:03:48,180 Korean and American. American and Korean. 933 01:03:48,182 --> 01:03:50,582 That way, we would know where we were from 934 01:03:50,584 --> 01:03:53,252 and where we were going. 935 01:03:53,254 --> 01:03:54,819 All right. Thank you. 936 01:03:54,821 --> 01:03:56,087 Thank you. 937 01:03:56,089 --> 01:03:57,292 Bye. 938 01:04:05,600 --> 01:04:07,600 Mmm. You look great. 939 01:04:07,602 --> 01:04:09,734 Thanks. Your boy's not here. 940 01:04:09,736 --> 01:04:13,805 Yeah, I know. I need his number. 941 01:04:13,807 --> 01:04:15,876 - You need his number? - Mmm-hmm. 942 01:04:16,843 --> 01:04:19,410 - From me? - That's what I just said. 943 01:04:19,412 --> 01:04:21,180 Danny's number? From me? 944 01:04:21,182 --> 01:04:23,515 You gonna give it to me or not? 945 01:04:23,517 --> 01:04:24,783 What's your deal? 946 01:04:24,785 --> 01:04:26,319 You have an Asian fetish or something? 947 01:04:26,321 --> 01:04:28,120 I just have something really important 948 01:04:28,122 --> 01:04:29,824 that I need to tell him. 949 01:04:31,959 --> 01:04:33,895 You really like him, huh? 950 01:04:35,463 --> 01:04:37,564 Yeah, I do. 951 01:04:49,343 --> 01:04:50,908 Here. 952 01:04:50,910 --> 01:04:52,310 Thank you. 953 01:04:52,312 --> 01:04:55,050 Yeah, okay. You're welcome. 954 01:04:58,252 --> 01:04:59,685 All right. Great. Great. 955 01:04:59,687 --> 01:05:01,690 Yep, all right. Hey. 956 01:05:02,388 --> 01:05:04,358 Don't break his heart. 957 01:05:15,269 --> 01:05:17,169 Hello? 958 01:05:17,171 --> 01:05:18,707 Hey. 959 01:05:19,272 --> 01:05:20,406 Natasha? 960 01:05:20,408 --> 01:05:22,307 Hi. 961 01:05:22,309 --> 01:05:23,975 How'd you get my... 962 01:05:23,977 --> 01:05:27,479 Your brother gave me your number. 963 01:05:27,481 --> 01:05:29,348 My brother gave you my number? 964 01:05:29,350 --> 01:05:32,283 I have it and it's me. 965 01:05:33,787 --> 01:05:37,388 I have some good news. Can you meet me? 966 01:05:37,390 --> 01:05:40,292 Yeah. No, yeah. Where are you? 967 01:05:54,408 --> 01:05:57,812 ♪ Caught in the riptide ♪ 968 01:06:01,548 --> 01:06:06,153 ♪ I was searching For the truth ♪ 969 01:06:09,390 --> 01:06:13,862 ♪ There was a reason ♪ 970 01:06:15,930 --> 01:06:20,135 ♪ I collided into you ♪ 971 01:06:21,968 --> 01:06:26,037 ♪ This feeling begins Just like a spark ♪ 972 01:06:26,039 --> 01:06:29,877 ♪ Tossing and turning Inside of your heart ♪ 973 01:06:31,412 --> 01:06:36,147 ♪ Exploding in the dark ♪ 974 01:06:36,149 --> 01:06:41,423 ♪ Calling your name In the midnight hour ♪ 975 01:06:43,423 --> 01:06:48,996 ♪ Reaching for you From the endless dream ♪ 976 01:06:50,798 --> 01:06:55,904 ♪ So many miles Between us now ♪ 977 01:06:58,171 --> 01:07:03,444 ♪ But you are always Here with me ♪ 978 01:07:05,847 --> 01:07:12,484 ♪ Oh, inside me ♪ 979 01:07:12,486 --> 01:07:16,057 ♪ I find my way ♪ 980 01:07:17,091 --> 01:07:19,058 ♪ Back to you ♪ 981 01:07:33,640 --> 01:07:37,243 ♪ Two words ♪ 982 01:07:37,245 --> 01:07:40,645 ♪ In your hands In your hearts ♪ 983 01:07:40,647 --> 01:07:45,752 ♪ It's whole universe ♪ 984 01:07:46,586 --> 01:07:48,654 ♪ Universe ♪ 985 01:07:48,656 --> 01:07:53,094 ♪ You are always here with me ♪ 986 01:07:56,296 --> 01:07:58,529 - Lightning round. - Okay. 987 01:07:58,531 --> 01:08:01,267 What is your most treasured memory? 988 01:08:01,269 --> 01:08:03,468 - Oh. When we first got here... - Mmm-hmm. 989 01:08:03,470 --> 01:08:07,006 ...my dad took us to see the fireworks at Coney Island. 990 01:08:07,008 --> 01:08:11,544 We ate fried dough, went on all the rides. 991 01:08:11,546 --> 01:08:15,980 Just kind of magical. Is that cheesy? 992 01:08:15,982 --> 01:08:18,984 - He was different then. - Your dad? 993 01:08:18,986 --> 01:08:20,419 Yeah. 994 01:08:20,421 --> 01:08:25,322 He's the reason we're here, but it's not even his fault. 995 01:08:25,324 --> 01:08:26,925 No, it's not his fault 996 01:08:26,927 --> 01:08:29,795 that ICE does these random raids. 997 01:08:29,797 --> 01:08:34,032 And he was working in the kitchen that day. 998 01:08:34,034 --> 01:08:36,870 Nine years here, then boom. 999 01:08:37,837 --> 01:08:39,840 Man, I'm sorry. 1000 01:08:41,574 --> 01:08:44,244 It's all sorts of complicated. 1001 01:08:52,418 --> 01:08:54,888 God, I love this city. 1002 01:10:43,497 --> 01:10:44,966 Don't fall. 1003 01:10:50,471 --> 01:10:52,839 I got him! I got him! 1004 01:10:57,311 --> 01:11:00,715 Day's sweetest moments are at dawn. 1005 01:11:13,561 --> 01:11:15,861 Good morning. 1006 01:11:15,863 --> 01:11:18,199 I could get used to waking up like this. 1007 01:11:20,734 --> 01:11:22,803 - Thank you. - Hmm. 1008 01:11:26,606 --> 01:11:28,939 My bangs are probably everywhere. 1009 01:11:31,378 --> 01:11:33,481 Any more questions? 1010 01:11:35,149 --> 01:11:36,417 Kiss me? 1011 01:11:39,287 --> 01:11:41,452 What time is it? 1012 01:11:41,454 --> 01:11:42,586 - Uh... - You don't wanna 1013 01:11:42,588 --> 01:11:44,456 miss your interview. 1014 01:11:44,458 --> 01:11:47,526 - Oh, shit. It's 7:15. - Hmm! Oh, we gotta go. 1015 01:11:47,528 --> 01:11:49,393 - Come on. Come on. - Yeah. 1016 01:11:49,395 --> 01:11:52,096 Yeah, it's interview time. Come on. 1017 01:11:52,098 --> 01:11:53,331 You got everything? Come on, come on. 1018 01:11:53,333 --> 01:11:55,435 Yeah. Careful. Careful. 1019 01:12:09,816 --> 01:12:11,252 What? 1020 01:12:12,619 --> 01:12:13,921 I don't know. 1021 01:12:15,489 --> 01:12:16,822 You're going in there, 1022 01:12:16,824 --> 01:12:19,224 you're gonna kill this interview 1023 01:12:19,226 --> 01:12:23,097 and I'll wait here for you until my appointment. 1024 01:12:23,864 --> 01:12:25,199 You're good. 1025 01:12:30,436 --> 01:12:32,537 Are you okay? 1026 01:12:32,539 --> 01:12:35,139 - What if I have to leave? - You're not leaving. 1027 01:12:35,141 --> 01:12:37,910 - How do you know that? - Because I know. 1028 01:12:37,912 --> 01:12:39,879 The universe wants us to be together. 1029 01:12:39,881 --> 01:12:42,013 You're not leaving, Natasha. 1030 01:12:42,015 --> 01:12:44,282 Don't you see? That's what this whole thing is. 1031 01:12:44,284 --> 01:12:47,121 Even your jacket, deus ex machina. 1032 01:12:48,387 --> 01:12:50,156 It's fate. 1033 01:12:50,158 --> 01:12:52,160 So you have nothing to worry about. 1034 01:12:55,896 --> 01:12:58,363 Okay. 1035 01:12:58,365 --> 01:13:03,104 Come on. You're gonna be late. Go, go, go. 1036 01:13:04,738 --> 01:13:06,537 I don't want to go. 1037 01:13:06,539 --> 01:13:08,042 Go! 1038 01:13:10,811 --> 01:13:12,643 You promise you're gonna be here? 1039 01:13:12,645 --> 01:13:14,214 I'll be here. 1040 01:13:18,485 --> 01:13:21,252 We'll finish the questions when you get back. 1041 01:13:21,254 --> 01:13:25,025 - Go to your interview. - I'm going. I'm going. 1042 01:13:40,306 --> 01:13:42,340 Hi, Mommy! 1043 01:13:42,342 --> 01:13:43,442 No, I... 1044 01:13:43,444 --> 01:13:45,277 I'm so sorry. 1045 01:13:45,279 --> 01:13:48,712 I should have reached out. I'm safe, though. 1046 01:13:48,714 --> 01:13:50,115 No, no, no. 1047 01:13:50,117 --> 01:13:51,749 I graduated a long time ago. Class of '92. 1048 01:13:51,751 --> 01:13:53,151 Are you a Queens boy? 1049 01:13:53,153 --> 01:13:54,853 - Yep. - Yeah, me, too. 1050 01:13:54,855 --> 01:13:56,020 Your mother's name is Min Soo? 1051 01:13:56,022 --> 01:13:57,154 Yes. 1052 01:13:57,156 --> 01:13:59,157 - Pretty, pretty. - Thank you. 1053 01:13:59,159 --> 01:14:01,428 Yeah. Soccer team. 1054 01:14:02,262 --> 01:14:04,629 Forward. 1055 01:14:04,631 --> 01:14:05,932 Must be fast. 1056 01:14:07,066 --> 01:14:08,867 Asian Culture Club vice president? 1057 01:14:08,869 --> 01:14:11,038 Mmm-hmm. Yes, sir. 1058 01:14:13,172 --> 01:14:14,540 Excellent interpersonal 1059 01:14:14,542 --> 01:14:16,340 customer service skills. What's that? 1060 01:14:16,342 --> 01:14:19,210 Yes, sir. My, uh, father owns a black hair care store. 1061 01:14:19,212 --> 01:14:21,746 I work there part-time. 1062 01:14:21,748 --> 01:14:24,581 Any community service, that type of stuff? 1063 01:14:24,583 --> 01:14:27,185 Mmm-hmm. I volunteer at the children's hospital 1064 01:14:27,187 --> 01:14:29,621 in the Bronx twice a month. 1065 01:14:29,623 --> 01:14:31,089 It's rewarding. 1066 01:14:31,091 --> 01:14:33,358 I write poems with the patients. 1067 01:14:33,360 --> 01:14:35,727 Takes their mind off of being sick. 1068 01:14:35,729 --> 01:14:37,696 Oh, so you like to write, huh? 1069 01:14:37,698 --> 01:14:40,131 I do. I do. As a hobby. 1070 01:14:40,133 --> 01:14:41,399 Yeah, yeah. No, I feel like doctors 1071 01:14:41,401 --> 01:14:43,001 should all be well-rounded, 1072 01:14:43,003 --> 01:14:44,769 but, you know, it's rare. 1073 01:14:44,771 --> 01:14:46,737 So, um... 1074 01:14:46,739 --> 01:14:50,010 So when did you first know you wanted to be a doctor? 1075 01:14:56,115 --> 01:15:00,253 Never. Is that an okay answer? 1076 01:15:01,788 --> 01:15:03,921 Yeah, I guess. If it's honest. 1077 01:15:03,923 --> 01:15:05,157 It is. 1078 01:15:05,159 --> 01:15:08,362 All right. Well, let's go with that then. 1079 01:15:17,270 --> 01:15:20,804 My parents want me to be a doctor. 1080 01:15:20,806 --> 01:15:23,474 I never wanted that. 1081 01:15:23,476 --> 01:15:25,042 I just... 1082 01:15:25,044 --> 01:15:28,582 I want to be a poet. 1083 01:15:32,586 --> 01:15:35,588 So why the hell do you wanna go to Dartmouth? 1084 01:15:37,958 --> 01:15:42,493 Uh, my parents are immigrants. 1085 01:15:42,495 --> 01:15:45,830 All they want is to give me and my brother a better life. 1086 01:15:45,832 --> 01:15:47,965 It's all they ever wanted. 1087 01:15:47,967 --> 01:15:49,902 But what about what you want? 1088 01:15:49,904 --> 01:15:52,973 Doesn't that count for something? 1089 01:15:54,475 --> 01:15:57,242 I don't know. 1090 01:15:57,244 --> 01:15:59,810 Okay. There's still a chance, Mom. 1091 01:15:59,812 --> 01:16:01,846 Will you please just listen to me for once? 1092 01:16:01,848 --> 01:16:03,415 All I'm saying is I'm here. 1093 01:16:03,417 --> 01:16:04,950 I have this appointment. Give me an hour. 1094 01:16:04,952 --> 01:16:06,550 - Miss Kingsley, you're early. - Hi. Is he in there? 1095 01:16:06,552 --> 01:16:08,085 - Yes, he is, but... - Okay, great. 1096 01:16:08,087 --> 01:16:09,353 - I'll be home in an hour. - Hey, excuse me. 1097 01:16:09,355 --> 01:16:10,589 I'm hanging up now. Goodbye, Mom. 1098 01:16:10,591 --> 01:16:12,390 Your appointment's not until 10. 1099 01:16:12,392 --> 01:16:13,457 Miss Kingsley you can't go in there. He's in a meeting! 1100 01:16:13,459 --> 01:16:14,792 So sorry for the interruption. 1101 01:16:14,794 --> 01:16:16,594 Excuse me. We're having a meeting here. 1102 01:16:16,596 --> 01:16:18,565 - Tash? - Daniel? 1103 01:16:20,333 --> 01:16:22,000 Destiny. 1104 01:16:22,002 --> 01:16:25,071 What's going on here? 1105 01:16:25,771 --> 01:16:27,304 This is... 1106 01:16:27,306 --> 01:16:28,907 Oh, my God. I'm so sorry. I didn't mean to interrupt. 1107 01:16:28,909 --> 01:16:30,943 You're fine. It's fine. We were just finishing up. 1108 01:16:30,945 --> 01:16:33,810 No, we're not. We're just getting started right now. 1109 01:16:33,812 --> 01:16:36,180 Can you tell me what happened with the judge? 1110 01:16:36,182 --> 01:16:37,482 I don't think you wanna be talking about this 1111 01:16:37,484 --> 01:16:39,017 in front of Mr. Bae right here. 1112 01:16:39,019 --> 01:16:41,685 You can say anything in front of him. Just tell me. 1113 01:16:41,687 --> 01:16:43,723 Can my family stay? 1114 01:16:54,700 --> 01:16:56,703 No. I'm sorry. 1115 01:16:58,739 --> 01:17:02,407 So you're saying I have to leave today? 1116 01:17:02,409 --> 01:17:04,309 Natasha, if there was anything I could have done, 1117 01:17:04,311 --> 01:17:06,143 I'm telling you, I would have done it. 1118 01:17:06,145 --> 01:17:08,412 You said you could fix it. 1119 01:17:08,414 --> 01:17:12,550 I promised to try and I did. I really did. 1120 01:17:12,552 --> 01:17:15,319 Oh, your promises don't mean shit! 1121 01:17:15,321 --> 01:17:17,156 Look, the current political climate, 1122 01:17:17,158 --> 01:17:19,023 and the way they keep changing policies... 1123 01:17:19,025 --> 01:17:22,527 - I mean, I did all I could. - You know what's so messed up? 1124 01:17:22,529 --> 01:17:24,161 I'm so sorry, Tash. I'm so sorry. 1125 01:17:24,163 --> 01:17:26,096 You said this wasn't gonna happen! 1126 01:17:26,098 --> 01:17:27,564 You promised me 1127 01:17:27,566 --> 01:17:29,568 - this wasn't gonna happen. - So sorry. Natasha! 1128 01:17:29,570 --> 01:17:32,236 Hey! You didn't finish your interview. 1129 01:17:32,238 --> 01:17:34,005 Natasha only has a few hours left. 1130 01:17:34,007 --> 01:17:35,807 I'm not wasting another second. 1131 01:17:35,809 --> 01:17:37,375 Don't you want the recommendation? 1132 01:17:37,377 --> 01:17:40,144 Not more than I want the girl. 1133 01:17:50,257 --> 01:17:53,327 Natasha! Natasha! 1134 01:17:54,627 --> 01:17:56,594 Natasha, come on. Natasha, please. 1135 01:17:56,596 --> 01:17:58,496 - Wait, wait, wait. Just wait. - I can't wait! 1136 01:17:58,498 --> 01:17:59,930 - Wait. - I can't wait. 1137 01:17:59,932 --> 01:18:01,265 I have to go home. 1138 01:18:01,267 --> 01:18:03,468 I have to pack. I have so much to do. 1139 01:18:03,470 --> 01:18:04,969 I can help. I can help. 1140 01:18:04,971 --> 01:18:06,603 No, my parents are there. Go back to your interview. 1141 01:18:06,605 --> 01:18:08,005 - Go back. - I don't care. 1142 01:18:08,007 --> 01:18:09,441 I don't care about Dartmouth. 1143 01:18:09,443 --> 01:18:11,041 It doesn't matter to me the way that you do. 1144 01:18:11,043 --> 01:18:12,577 You met me yesterday! 1145 01:18:12,579 --> 01:18:14,879 - Get over it! Get over it. - I don't wanna get over it. 1146 01:18:14,881 --> 01:18:16,313 But you should! 1147 01:18:16,315 --> 01:18:18,215 - But you should. - I'm not gonna get over it. 1148 01:18:18,217 --> 01:18:20,417 No, no. Here's what we're not gonna do. 1149 01:18:20,419 --> 01:18:21,885 We're not gonna act like this 1150 01:18:21,887 --> 01:18:23,688 isn't the worst thing on earth, 'cause it is. 1151 01:18:23,690 --> 01:18:25,023 Okay? 1152 01:18:25,025 --> 01:18:26,358 But I'm coming home with you. 1153 01:18:26,360 --> 01:18:28,260 I'm gonna see where you eat, 1154 01:18:28,262 --> 01:18:30,795 where you sleep, where you live 1155 01:18:30,797 --> 01:18:32,429 and I wish I could have done it sooner, 1156 01:18:32,431 --> 01:18:33,799 but now is better than never. 1157 01:18:33,801 --> 01:18:35,332 Are you okay with that? 1158 01:18:35,334 --> 01:18:37,568 I just don't wanna go. 1159 01:18:37,570 --> 01:18:40,341 I just don't wanna go. I don't wanna go. 1160 01:18:44,011 --> 01:18:45,546 I don't wanna go. 1161 01:18:54,754 --> 01:18:56,690 I don't wanna... 1162 01:19:02,195 --> 01:19:04,398 It's okay. 1163 01:19:45,271 --> 01:19:47,471 I look homeless. 1164 01:19:47,473 --> 01:19:50,441 You don't have to be nervous. 1165 01:19:50,443 --> 01:19:52,643 I'm meeting your parents. 1166 01:19:52,645 --> 01:19:56,147 Well, I mean, the good thing is, 1167 01:19:56,149 --> 01:19:58,349 you can screw up all you want. 1168 01:19:58,351 --> 01:20:01,085 Never gonna see 'em again. 1169 01:20:10,529 --> 01:20:12,831 Pass me that one there. 1170 01:20:12,833 --> 01:20:14,566 Lord, Natasha! 1171 01:20:14,568 --> 01:20:16,568 Peter, go turn that damn music off. 1172 01:20:16,570 --> 01:20:19,036 We didn't know when you'd come home. 1173 01:20:19,038 --> 01:20:20,738 Uh, mommy, this is Daniel. 1174 01:20:20,740 --> 01:20:23,774 Sorry to meet you under these circumstances, Mrs. Kingsley. 1175 01:20:23,776 --> 01:20:25,309 Mmm. 1176 01:20:25,311 --> 01:20:26,844 Dad, I'm sorry that I stayed out. 1177 01:20:26,846 --> 01:20:28,479 He's the reason why you not come home last night? 1178 01:20:28,481 --> 01:20:30,751 - Mr. Kingsley, it's my fault. - Not a word, boy. 1179 01:20:33,186 --> 01:20:35,353 We've been up all night. 1180 01:20:35,355 --> 01:20:37,955 Thinking about you, worried about you. 1181 01:20:37,957 --> 01:20:39,957 And you've come home with this stranger. 1182 01:20:39,959 --> 01:20:43,060 Daniel's not a stranger. He's my guest. 1183 01:20:43,062 --> 01:20:44,431 Your guest? 1184 01:20:45,798 --> 01:20:49,300 When you have your own home, you can have a guest. 1185 01:20:49,302 --> 01:20:51,372 But this here's my home. 1186 01:20:52,705 --> 01:20:55,139 What makes this your home? 1187 01:20:55,141 --> 01:20:57,341 A home is a place you fight for. 1188 01:20:57,343 --> 01:21:00,879 You don't even wanna stay. 1189 01:21:00,881 --> 01:21:03,215 It's not simple, 'Tasha. 1190 01:21:03,217 --> 01:21:05,452 What is it? 1191 01:21:06,919 --> 01:21:10,658 I just wanted to give you all so much more than this. 1192 01:21:15,195 --> 01:21:17,064 I love you. 1193 01:21:19,231 --> 01:21:21,401 But we are leaving. 1194 01:21:24,738 --> 01:21:26,073 Okay. 1195 01:22:47,552 --> 01:22:49,155 - Thank you, sir. - Here's your bag. 1196 01:23:02,401 --> 01:23:05,202 I don't know how to say goodbye. 1197 01:23:05,204 --> 01:23:06,539 Then don't. 1198 01:23:08,975 --> 01:23:12,044 We still have one more test to go. 1199 01:23:12,878 --> 01:23:14,147 The stare. 1200 01:23:20,119 --> 01:23:22,655 Four minutes. No talking. 1201 01:23:24,891 --> 01:23:26,426 Ready? 1202 01:23:34,367 --> 01:23:35,532 I'm not sure if we're supposed 1203 01:23:35,534 --> 01:23:38,536 to hold hands during this part, 1204 01:23:38,538 --> 01:23:41,141 but the hell with it. 1205 01:23:52,351 --> 01:23:53,720 It's all right. 1206 01:23:55,320 --> 01:23:56,756 I'm right here. 1207 01:24:42,901 --> 01:24:46,170 Carl Sagan once said that human beings 1208 01:24:46,172 --> 01:24:49,706 are like butterflies who flutter for a day 1209 01:24:49,708 --> 01:24:52,011 and think it's forever. 1210 01:24:56,749 --> 01:25:00,585 Compared to the lifespan of the universe, 1211 01:25:00,587 --> 01:25:04,191 our lives begin and end in a single day. 1212 01:25:09,029 --> 01:25:12,299 I've come to understand it this way. 1213 01:25:14,368 --> 01:25:16,901 The stars aren't just balls of gas 1214 01:25:16,903 --> 01:25:20,106 burning billions of miles away. 1215 01:25:21,475 --> 01:25:23,241 They are also a reminder 1216 01:25:23,243 --> 01:25:27,080 of the brief time we share on this planet. 1217 01:25:30,182 --> 01:25:34,852 At first, Daniel and I stayed in touch. 1218 01:25:34,854 --> 01:25:36,220 But time and distance 1219 01:25:36,222 --> 01:25:38,958 are the heart's natural enemies. 1220 01:25:40,459 --> 01:25:41,693 May each day be today. 1221 01:25:41,695 --> 01:25:43,327 Everyone we meet... 1222 01:25:45,498 --> 01:25:47,568 ...everyone we love... 1223 01:25:50,636 --> 01:25:53,006 how we got here... 1224 01:25:57,342 --> 01:25:58,979 what path we choose... 1225 01:26:02,147 --> 01:26:05,718 and who we choose to remember. 1226 01:26:09,254 --> 01:26:12,792 They are all a part of our story. 1227 01:26:20,232 --> 01:26:24,738 But we cannot allow the story to be written for us. 1228 01:26:27,539 --> 01:26:29,876 Because we don't have forever. 1229 01:26:32,345 --> 01:26:33,981 Sometimes... 1230 01:26:34,946 --> 01:26:39,819 all we have is a single day. 1231 01:26:51,097 --> 01:26:52,897 I'm Daniel. 1232 01:26:52,899 --> 01:26:55,499 You saved my life. 1233 01:26:55,501 --> 01:26:56,903 Thank you. 1234 01:27:44,751 --> 01:27:47,454 I love you, Daniel Bae. 1235 01:27:54,461 --> 01:27:57,164 I guess the experiment worked. 1236 01:29:20,579 --> 01:29:21,644 Uh... 1237 01:29:21,646 --> 01:29:22,947 Sorry I'm late. 1238 01:29:22,949 --> 01:29:24,749 No, just... Thank you for coming. 1239 01:29:24,751 --> 01:29:26,250 Yeah. 1240 01:29:26,252 --> 01:29:28,419 So you found your way back to New York City, huh? 1241 01:29:28,421 --> 01:29:30,889 Wasn't easy. As you know. 1242 01:29:30,891 --> 01:29:34,691 But my student visa finally came through for grad school. 1243 01:29:34,693 --> 01:29:36,393 So what are you studying? 1244 01:29:36,395 --> 01:29:37,661 Astronomy. 1245 01:29:37,663 --> 01:29:40,564 Um, I'm actually flying to San Francisco tomorrow 1246 01:29:40,566 --> 01:29:43,367 to start my PhD at Berkeley. 1247 01:29:43,369 --> 01:29:44,635 Thank you. 1248 01:29:44,637 --> 01:29:46,502 Dr. Natasha Kingsley. Look at you. 1249 01:29:46,504 --> 01:29:51,309 Thanks. But I need to ask you a question. 1250 01:29:51,311 --> 01:29:52,410 Yeah, sure. 1251 01:29:52,412 --> 01:29:54,312 So, the day my family got deported, 1252 01:29:54,314 --> 01:29:56,712 there was a boy, Daniel Bae, 1253 01:29:56,714 --> 01:30:00,119 who came to your office to interview for Dartmouth. 1254 01:30:00,686 --> 01:30:02,085 Okay. 1255 01:30:02,087 --> 01:30:05,022 I haven't been able to find him anywhere. 1256 01:30:05,024 --> 01:30:07,457 I mean, he's not online anymore. 1257 01:30:07,459 --> 01:30:09,359 It's literally like he's vanished. 1258 01:30:09,361 --> 01:30:11,929 And I was wondering if you have 1259 01:30:11,931 --> 01:30:14,298 any way of contacting him. 1260 01:30:14,300 --> 01:30:15,366 No. No. 1261 01:30:15,368 --> 01:30:17,167 When he ran out of my office, 1262 01:30:17,169 --> 01:30:19,370 that was the last time I ever saw him. 1263 01:30:19,372 --> 01:30:20,373 I'm sorry. 1264 01:30:22,607 --> 01:30:23,807 I'll tell you something. 1265 01:30:23,809 --> 01:30:25,475 You know why I remember that day? 1266 01:30:25,477 --> 01:30:28,078 - Hmm. - Well, because I had 1267 01:30:28,080 --> 01:30:29,779 a million things to do that morning, 1268 01:30:29,781 --> 01:30:31,682 and I had this accident, right? 1269 01:30:31,684 --> 01:30:33,785 And I actually tried to convince the EMTs 1270 01:30:33,787 --> 01:30:35,786 not to take me to the hospital. 1271 01:30:35,788 --> 01:30:38,855 But I was glad they did. 1272 01:30:38,857 --> 01:30:39,924 Why? 1273 01:30:39,926 --> 01:30:41,457 Well, because... 1274 01:30:42,962 --> 01:30:46,162 my doctor became my wife. 1275 01:30:48,267 --> 01:30:49,334 Yeah! 1276 01:30:49,336 --> 01:30:50,233 Oh, my God! 1277 01:30:50,235 --> 01:30:52,638 I know, I know, I know. 1278 01:30:55,141 --> 01:30:57,041 So, you know, 1279 01:30:57,043 --> 01:31:00,377 sometimes you can't control everything... 1280 01:31:00,379 --> 01:31:02,278 I don't know. I don't know. 1281 01:31:02,280 --> 01:31:06,653 Maybe just being open to fate, maybe that's a choice. 1282 01:31:07,753 --> 01:31:08,954 Maybe. 1283 01:31:11,357 --> 01:31:12,590 Uh... 1284 01:31:12,592 --> 01:31:14,657 Good luck with everything. I mean that. 1285 01:31:14,659 --> 01:31:16,162 - Thank you. - Okay. 1286 01:31:30,743 --> 01:31:32,376 That's it for me. 1287 01:31:32,378 --> 01:31:35,015 We've got some more talent coming out, so just sit tight. 1288 01:32:07,513 --> 01:32:09,548 This is a poem I wrote about the sun. 1289 01:32:26,998 --> 01:32:28,200 Natasha. 1290 01:32:37,008 --> 01:32:38,610 Wow. 1291 01:32:40,913 --> 01:32:42,348 How? 1292 01:32:44,850 --> 01:32:46,519 I like your glasses. 1293 01:32:48,020 --> 01:32:49,455 I like the hair. 1294 01:32:54,726 --> 01:32:56,395 I leave tomorrow. 1295 01:32:59,998 --> 01:33:01,633 I only need a day. 1296 01:33:02,235 --> 01:33:04,233 Mmm. Well... 1297 01:33:04,235 --> 01:33:06,470 I don't really have a day. 1298 01:33:06,472 --> 01:33:08,005 Give me an hour. 1299 01:33:27,459 --> 01:33:29,526 ♪ I'm gettin' lucky like Coins in the well ♪ 1300 01:33:29,528 --> 01:33:31,394 ♪ Goodbye to my haters, I'm wishin' you well ♪ 1301 01:33:31,396 --> 01:33:33,462 ♪ This is my year, man, If you couldn't tell ♪ 1302 01:33:33,464 --> 01:33:37,367 ♪ This is our life And we livin' it well ♪ 1303 01:33:37,369 --> 01:33:41,037 ♪ Late nights in the city, Causin' hell ♪ 1304 01:33:41,039 --> 01:33:45,175 ♪ Burn this, burn this Into the ground, oh, well ♪ 1305 01:33:45,177 --> 01:33:48,045 ♪ If all we got tonight, Let's do this right ♪ 1306 01:33:48,047 --> 01:33:49,612 ♪ Let's do this right ♪ 1307 01:33:49,614 --> 01:33:52,817 - ♪ Let's go to ♪ - ♪ Paradise ♪ 1308 01:33:52,819 --> 01:33:57,087 ♪ This feel like Friday nights ♪ 1309 01:33:57,089 --> 01:34:00,657 ♪ This'll make you feel alive ♪ 1310 01:34:00,659 --> 01:34:05,996 ♪ I feel like we in paradise Paradise ♪ 1311 01:34:05,998 --> 01:34:08,631 ♪ Paradise ♪ 1312 01:34:08,633 --> 01:34:12,502 ♪ Don't know If it's the drink I poured ♪ 1313 01:34:12,504 --> 01:34:16,439 ♪ But I swear I've never loved you more ♪ 1314 01:34:16,441 --> 01:34:18,975 ♪ When you right here, I come alive ♪ 1315 01:34:18,977 --> 01:34:21,077 ♪ One more hit and we can fly ♪ 1316 01:34:21,079 --> 01:34:23,214 - ♪ This feel like ♪ - ♪ Paradise ♪ 1317 01:34:23,216 --> 01:34:26,483 ♪ I'm feelin' it, my head's Where the ceilin' is ♪ 1318 01:34:26,485 --> 01:34:28,050 ♪ Oh, yeah ♪ 1319 01:34:28,052 --> 01:34:30,152 ♪ This energy turns nights Into memories ♪ 1320 01:34:30,154 --> 01:34:32,189 ♪ Oh, yeah ♪ 1321 01:34:32,191 --> 01:34:33,857 ♪ Count up the bands You've been workin' All summer ♪ 1322 01:34:33,859 --> 01:34:35,692 ♪ Ex didn't know what he had, What a bummer ♪ 1323 01:34:35,694 --> 01:34:37,594 ♪ Insecure people Turn to insecure lovers ♪ 1324 01:34:37,596 --> 01:34:38,862 ♪ Well, my drink is almost out And I'm about to pour another ♪ 1325 01:34:38,864 --> 01:34:40,563 ♪ Just let it out ♪ 1326 01:34:40,565 --> 01:34:43,701 ♪ The night has just begun We on a level now ♪ 1327 01:34:43,703 --> 01:34:48,004 ♪ If I get too... up, Promise you'll hold me down ♪ 1328 01:34:48,006 --> 01:34:50,308 ♪ Yeah, this that... You can't deny ♪ 1329 01:34:50,310 --> 01:34:52,376 ♪ This that... You feel inside ♪ 1330 01:34:52,378 --> 01:34:55,946 ♪ This our life, our time We livin' well ♪ 1331 01:34:55,948 --> 01:34:59,916 ♪ Late nights in the city, Causin' hell ♪ 1332 01:34:59,918 --> 01:35:03,953 ♪ Burn this, burn this Into the ground, oh, well ♪ 1333 01:35:03,955 --> 01:35:06,624 ♪ If all we got tonight, Let's do this right ♪ 1334 01:35:06,626 --> 01:35:08,392 ♪ Let's do this right ♪ 1335 01:35:08,394 --> 01:35:10,497 - ♪ Let's go to ♪ - ♪ Paradise ♪ 1336 01:35:10,499 --> 01:35:11,728 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1337 01:35:11,730 --> 01:35:14,230 ♪ This feel like Friday nights ♪ 1338 01:35:14,232 --> 01:35:15,966 ♪ Ooh, it do ♪ 1339 01:35:15,968 --> 01:35:18,135 ♪ This'll make you feel alive ♪ 1340 01:35:18,137 --> 01:35:19,737 ♪ Baby ♪ 1341 01:35:19,739 --> 01:35:24,508 ♪ I feel like we in paradise Paradise ♪ 1342 01:35:24,510 --> 01:35:26,542 ♪ Paradise ♪ 1343 01:35:26,544 --> 01:35:28,178 ♪ Oh, yeah ♪ 1344 01:35:28,180 --> 01:35:30,179 ♪ Don't know If it's the drink I poured ♪ 1345 01:35:30,181 --> 01:35:31,782 ♪ Poured ♪ 1346 01:35:31,784 --> 01:35:35,085 ♪ But I swear I've never loved you more ♪ 1347 01:35:35,087 --> 01:35:37,487 ♪ When you right here, I come alive ♪ 1348 01:35:37,489 --> 01:35:39,657 ♪ One more hit and we can fly ♪ 1349 01:35:39,659 --> 01:35:42,224 - ♪ This feel like ♪ - ♪ Paradise ♪ 1350 01:35:42,226 --> 01:35:43,861 ♪ Oh, yeah ♪ 1351 01:35:43,863 --> 01:35:45,895 ♪ Don't know If it's the drink I poured ♪ 1352 01:35:45,897 --> 01:35:47,497 ♪ Poured ♪ 1353 01:35:47,499 --> 01:35:50,934 ♪ But I swear I've never loved you more ♪ 1354 01:35:50,936 --> 01:35:53,403 ♪ When you right here, I come alive ♪ 1355 01:35:53,405 --> 01:35:55,473 ♪ One more hit and we can fly ♪ 1356 01:35:55,475 --> 01:35:57,875 - ♪ This feel like ♪ - ♪ Paradise ♪ 90280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.