All language subtitles for The.Outpost.S02E04.Regarding.the.Matter.of.Garret.Spears.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,048 --> 00:00:03,257 TALON: My name is Talon. 2 00:00:03,260 --> 00:00:05,915 I'm the last Blackblood, or so I've been told. 3 00:00:05,918 --> 00:00:08,554 I escaped when Everit Dred killed all my people. 4 00:00:08,557 --> 00:00:11,558 I cut off the points of my ears to hide in plain sight. 5 00:00:11,561 --> 00:00:13,691 A tiny creature lives inside me, 6 00:00:13,694 --> 00:00:15,564 passed to me by my dying mother. 7 00:00:15,567 --> 00:00:18,398 It gives me the power to open portals to another world 8 00:00:18,401 --> 00:00:20,875 and summon powerful demons called Lu-Qiri. 9 00:00:20,878 --> 00:00:23,455 But I can only summon them when I have their names, 10 00:00:23,458 --> 00:00:25,570 something that's proving to be a challenge. 11 00:00:25,573 --> 00:00:28,148 The Prime Order wants me dead, but I have found sanctuary 12 00:00:28,151 --> 00:00:31,945 at the farthest edge of the Realm in a place known as the Outpost. 13 00:00:31,948 --> 00:00:33,812 MISTRESS: Previously on "The Outpost"... 14 00:00:33,815 --> 00:00:36,686 I have appointed Captain Spears as base commander. 15 00:00:36,689 --> 00:00:40,429 What prize could be more valuable than the head of the false queen 16 00:00:40,432 --> 00:00:42,554 or the corpse of the Blackblood? 17 00:00:42,557 --> 00:00:45,253 Both of which you've failed to procure. 18 00:00:45,256 --> 00:00:48,132 I bring you Commander Garret Spears. 19 00:00:48,135 --> 00:00:51,919 This is what the gods do to those who serve a false queen. 20 00:00:51,921 --> 00:00:53,225 - [GRUNTING] - [COUGHING] 21 00:00:53,227 --> 00:00:54,922 - Take your medicine. - What is it? 22 00:00:54,924 --> 00:00:57,046 SANA: The reason you're alive. 23 00:00:57,049 --> 00:00:59,143 - I want you to guide him. - Janzo? 24 00:00:59,146 --> 00:01:01,189 Make him into the man that Talon needs in her life. 25 00:01:01,191 --> 00:01:03,703 You could be more if we, um, fix you up a bit. 26 00:01:03,706 --> 00:01:04,540 Fix me up? 27 00:01:04,542 --> 00:01:07,859 I can provide you a sizeable Blackblood army to defeat your enemy. 28 00:01:07,862 --> 00:01:10,371 You failed me, Dragman. 29 00:01:10,374 --> 00:01:12,187 Talon. A name. 30 00:01:12,190 --> 00:01:15,531 By the end of the week, Garret Spears will be yours to command. 31 00:01:28,596 --> 00:01:33,555 EVERIT: How is it that a man who has spent his entire life serving The Three 32 00:01:33,558 --> 00:01:37,388 is treated the same as a traitor to the Covenant? 33 00:01:39,377 --> 00:01:40,639 Dred? 34 00:01:43,991 --> 00:01:45,816 [CHUCKLES] 35 00:01:45,818 --> 00:01:48,384 Oh, whatever they've done to you, 36 00:01:48,386 --> 00:01:50,867 it isn't enough. 37 00:01:52,042 --> 00:01:55,000 They're a pack of fools. 38 00:01:55,002 --> 00:01:58,960 They want order, yet the don't have the stomach to do what's necessary. 39 00:01:58,962 --> 00:02:01,180 Which is what? 40 00:02:01,182 --> 00:02:03,008 Murdering innocent people? 41 00:02:03,010 --> 00:02:07,099 If only I could show you the visions I've seen. 42 00:02:07,101 --> 00:02:10,929 Hordes of demons flooding across the land 43 00:02:10,931 --> 00:02:13,496 killing everything in their path. 44 00:02:13,498 --> 00:02:15,803 Women and children torn limb from limb 45 00:02:15,805 --> 00:02:18,153 as the Blackbloods conquer the Realm. 46 00:02:18,155 --> 00:02:22,549 Well, that sounds like a really bad dream. 47 00:02:22,551 --> 00:02:23,854 It's no dream! 48 00:02:23,856 --> 00:02:26,596 It's prophecy. 49 00:02:26,598 --> 00:02:30,035 I killed the Blackbloods to save the Realm, 50 00:02:30,037 --> 00:02:32,300 and this is the thanks I get. 51 00:02:34,606 --> 00:02:39,479 Surely that's not the only reason you're in here. 52 00:02:39,481 --> 00:02:41,046 I didn't consult The Three 53 00:02:41,048 --> 00:02:43,091 before I killed the Blackbloods. 54 00:02:43,093 --> 00:02:46,268 But I didn't have time to seek their approval. 55 00:02:46,270 --> 00:02:48,227 If I hadn't killed them there and then, 56 00:02:48,229 --> 00:02:51,491 they would have summoned their demon army to wipe us all out. 57 00:02:51,493 --> 00:02:54,885 They were a peaceful people. 58 00:02:54,887 --> 00:02:56,452 We'll see if you still think that way 59 00:02:56,454 --> 00:02:59,238 when the last Blackblood summons her demon army 60 00:02:59,240 --> 00:03:02,401 and kills everyone you care about. 61 00:03:02,404 --> 00:03:05,069 If she summons an army, 62 00:03:05,072 --> 00:03:08,682 she will be doing it to defend the rightful queen. 63 00:03:08,684 --> 00:03:10,033 Rightful? 64 00:03:12,079 --> 00:03:13,904 You are so blinded by her beauty, 65 00:03:13,906 --> 00:03:15,863 you can't see the truth. 66 00:03:15,865 --> 00:03:17,865 She's a false queen, 67 00:03:17,867 --> 00:03:20,520 and you are just her puppet. 68 00:03:20,522 --> 00:03:22,698 She is not false. 69 00:03:25,135 --> 00:03:27,440 Do you know the real reason why Gwynn 70 00:03:27,442 --> 00:03:30,356 didn't let the Blackblood kill me that night? 71 00:03:30,358 --> 00:03:33,707 So she could torture me to find out what I had seen 72 00:03:33,709 --> 00:03:36,362 in the secret compartment under her armoire. 73 00:03:36,364 --> 00:03:39,017 And what did you see? 74 00:03:39,019 --> 00:03:43,934 The last remaining portrait of Princess Rosmund as a child. 75 00:03:43,936 --> 00:03:45,675 Calkussar had them all destroyed, 76 00:03:45,677 --> 00:03:48,113 but apparently Gwynn smuggled one 77 00:03:48,115 --> 00:03:50,769 as a keepsake of her childhood friend. 78 00:03:53,468 --> 00:03:54,902 You mean of herself? 79 00:03:54,904 --> 00:03:58,514 The girl in the portrait looked a lot like Gwynn, 80 00:03:58,516 --> 00:04:01,126 it's true. 81 00:04:01,128 --> 00:04:06,087 But the real Rosmund had a misshapen face 82 00:04:06,089 --> 00:04:09,395 from being kicked by a horse. 83 00:04:09,397 --> 00:04:10,572 [DOOR OPENS] 84 00:04:24,760 --> 00:04:27,328 - Are you all right? - I've been better. 85 00:04:33,247 --> 00:04:35,725 - You'll pay for this. - Yeah? 86 00:04:35,727 --> 00:04:38,554 Next time you will come to collect his corpse. 87 00:04:38,556 --> 00:04:43,126 If I do, I'll be collecting yours shortly thereafter. 88 00:04:49,089 --> 00:04:52,264 Hey, hey! We had a deal. 89 00:04:52,266 --> 00:04:54,572 A bigger cell if I told him what you wanted. 90 00:05:15,506 --> 00:05:18,596 A bigger cell won't make my fists hurt any less. 91 00:05:20,256 --> 00:05:27,287 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 92 00:05:32,114 --> 00:05:36,203 Talon, what are you doing up there? 93 00:05:36,206 --> 00:05:38,076 Going for a walk. 94 00:05:38,079 --> 00:05:40,601 Memorizing this name 95 00:05:40,604 --> 00:05:44,388 in case someone tries to steal it again. 96 00:05:44,391 --> 00:05:46,624 You know, it's our only one left. 97 00:05:46,627 --> 00:05:47,988 I know, Talon. 98 00:05:49,758 --> 00:05:51,351 Might be the only hope to summon help 99 00:05:51,354 --> 00:05:53,760 to fight Rebb's demon. 100 00:05:53,762 --> 00:05:57,633 What if the Lu-Qiri also brings another Blackblood? 101 00:05:57,635 --> 00:06:01,507 Well, if there's any truth to what Rebb said, it probably will. 102 00:06:01,509 --> 00:06:05,075 But... but if all the Blackbloods are like Rebb, is it worth the risk? 103 00:06:05,077 --> 00:06:07,515 We might not have a choice. 104 00:06:12,259 --> 00:06:13,869 What are you doing? 105 00:06:20,658 --> 00:06:23,181 There. Leave it like that. 106 00:06:23,183 --> 00:06:24,660 You look cute. 107 00:06:24,662 --> 00:06:26,577 - I do? - [CHUCKLES] 108 00:06:30,712 --> 00:06:32,538 What had gotten into you lately? 109 00:06:32,540 --> 00:06:35,889 Oh, please don't kill me! Please! 110 00:06:35,891 --> 00:06:38,283 It's just that Naya said that if I took you in my arms 111 00:06:38,285 --> 00:06:40,676 and kissed you, that you'd see me differently. 112 00:06:40,678 --> 00:06:43,679 Well, I am seeing you differently, but not in a good way. 113 00:06:43,681 --> 00:06:46,465 Just ignore what Naya says. 114 00:06:46,467 --> 00:06:48,815 You're perfect the way you are. 115 00:06:48,817 --> 00:06:52,471 If I'm perfect, then why haven't you fallen in love with me? 116 00:06:52,473 --> 00:06:55,125 'Cause I fell in love with you the minute I saw you, Talon. 117 00:06:55,127 --> 00:06:57,345 Yeah, well, we don't chose who we love, Janzo. 118 00:06:57,347 --> 00:07:00,305 Well, I'm sorry, but I can't just switch it off, 119 00:07:00,307 --> 00:07:02,742 the way I feel about you. 120 00:07:02,744 --> 00:07:03,960 If my feelings were the same, 121 00:07:03,962 --> 00:07:06,180 I'd be the luckiest girl in the world. 122 00:07:06,182 --> 00:07:09,183 - Really? - Really. 123 00:07:09,185 --> 00:07:12,752 And trust me, if my feelings were to change, 124 00:07:12,754 --> 00:07:15,537 it would be for the Janzo I've always known. 125 00:07:15,539 --> 00:07:17,976 Not this new version. 126 00:07:19,326 --> 00:07:20,760 So you're saying that eventually... 127 00:07:20,762 --> 00:07:23,241 I didn't say that at all. 128 00:07:23,243 --> 00:07:24,983 In, like, 10 or 20 moons, maybe? 129 00:07:27,203 --> 00:07:29,421 Maybe 30 or 40. 130 00:07:29,423 --> 00:07:31,033 I can wait! 131 00:07:54,883 --> 00:07:56,361 It's been a week. 132 00:07:56,363 --> 00:07:59,058 Healer Sana says you're all right to walk around, 133 00:07:59,061 --> 00:08:00,914 but don't try to leave this room. 134 00:08:00,917 --> 00:08:03,629 This room is a prison to me. 135 00:08:03,631 --> 00:08:05,370 It's not that bad. 136 00:08:05,372 --> 00:08:07,197 This was once the royal suite, 137 00:08:07,199 --> 00:08:09,635 one of the most beautiful rooms in the palace. 138 00:08:09,637 --> 00:08:10,940 This building was a palace? 139 00:08:10,942 --> 00:08:12,681 Mm-hmm. Before the purge. 140 00:08:12,683 --> 00:08:15,641 I served countless Lord Barons in this very room in fact, 141 00:08:15,643 --> 00:08:18,426 for many years. 142 00:08:18,428 --> 00:08:22,038 It was different back then, of course. 143 00:08:22,040 --> 00:08:23,779 Luxuriously furnished. 144 00:08:23,781 --> 00:08:27,043 Gold leafing on the doorposts. 145 00:08:27,045 --> 00:08:30,571 And they plastered over all the murals, of course. 146 00:08:32,312 --> 00:08:35,400 Can't have the royal family still staring out at us, 147 00:08:35,402 --> 00:08:38,185 reminding us of the past can we? 148 00:08:38,187 --> 00:08:39,536 [DOOR OPENS] 149 00:08:41,277 --> 00:08:44,710 Garret, you're looking much better. 150 00:08:44,713 --> 00:08:45,975 How do you feel? 151 00:08:45,977 --> 00:08:47,847 I want to see the letter. 152 00:08:47,849 --> 00:08:51,067 What? 153 00:08:51,069 --> 00:08:52,332 Leave us. 154 00:08:55,030 --> 00:08:56,031 [DOOR CLOSES] 155 00:09:00,078 --> 00:09:01,991 Why are you bringing that up? 156 00:09:01,993 --> 00:09:05,194 I have to know if what you said is true, 157 00:09:05,197 --> 00:09:06,605 about the message from Gwynn. 158 00:09:06,607 --> 00:09:09,569 You're in too fragile a state now. 159 00:09:09,572 --> 00:09:12,392 - Why don't we wait and see... - If you don't want to show it to me, 160 00:09:12,395 --> 00:09:14,876 I can only assume it's a lie. 161 00:09:16,225 --> 00:09:17,269 All right. 162 00:09:19,707 --> 00:09:22,100 I only hope it's not too painful for you. 163 00:09:45,080 --> 00:09:47,167 Where is the message? He just asked for it. 164 00:09:47,169 --> 00:09:49,256 Almost done. 165 00:09:49,258 --> 00:09:52,085 You can't rush these things. 166 00:09:52,087 --> 00:09:54,609 I had to get three different dispatches 167 00:09:54,611 --> 00:09:57,135 in her handwriting to piece this together. 168 00:09:58,354 --> 00:10:00,789 If he suspects anything, 169 00:10:00,791 --> 00:10:04,273 I'll kill you so slowly your hair will grow back again. 170 00:10:52,669 --> 00:10:56,932 "Regarding the matter of Garret Spears, 171 00:10:56,934 --> 00:10:58,673 I alr... 172 00:10:58,675 --> 00:11:00,936 [CHUCKLES] 173 00:11:00,938 --> 00:11:05,550 I already have a new base commander. 174 00:11:05,552 --> 00:11:08,857 Signed, Her Majesty, 175 00:11:08,859 --> 00:11:10,034 Queen Rosmund." 176 00:11:13,560 --> 00:11:15,385 I know her inscription better than my own. 177 00:11:15,387 --> 00:11:19,346 I've read thousands of notes written by her hand. 178 00:11:19,348 --> 00:11:21,611 And is that her handwriting? 179 00:11:25,180 --> 00:11:26,790 Yes, it is. 180 00:11:29,445 --> 00:11:31,489 She was using you. 181 00:11:31,491 --> 00:11:34,579 - You must see that now. - Leave me alone. 182 00:11:34,581 --> 00:11:36,798 I didn't want to do this to you. 183 00:11:36,800 --> 00:11:40,280 Just get out. 184 00:11:40,282 --> 00:11:42,195 Garret, please. 185 00:11:42,197 --> 00:11:44,504 I need to be alone right now. 186 00:11:50,640 --> 00:11:53,164 [DOOR OPENS, CLOSES] 187 00:11:58,605 --> 00:12:00,389 [GRUNTING] 188 00:12:50,874 --> 00:12:53,094 [GRUNTING] 189 00:13:00,920 --> 00:13:03,241 EVERIT, VOICEOVER: The real Rosmund... 190 00:13:03,244 --> 00:13:05,722 had a misshapen face. 191 00:13:07,325 --> 00:13:11,112 [STIFLING SOBS] 192 00:13:21,296 --> 00:13:22,556 [KNOCKING] 193 00:13:22,558 --> 00:13:23,646 Come in. 194 00:13:25,692 --> 00:13:28,954 Your Majesty, Baron Tobin is here as you requested. 195 00:13:28,956 --> 00:13:31,595 - Send him in. - He has a present for you. 196 00:13:31,598 --> 00:13:34,483 Oh, he does, does he? 197 00:13:43,274 --> 00:13:45,884 - Your Majesty. - Master Tobin. 198 00:13:45,886 --> 00:13:47,581 I'm so glad you wanted to see me. 199 00:13:47,583 --> 00:13:49,365 Yes, well, I thought I at least 200 00:13:49,367 --> 00:13:51,803 owe you the courtesy of getting to know you better 201 00:13:51,805 --> 00:13:53,761 if my decision to marry you or not 202 00:13:53,763 --> 00:13:55,154 is to be an informed decision. 203 00:13:55,156 --> 00:13:57,025 I couldn't agree more. 204 00:13:57,027 --> 00:14:00,333 I brought you a small token of my love, my Queen. 205 00:14:00,335 --> 00:14:02,596 Hmm, thank you. 206 00:14:02,598 --> 00:14:06,382 I hope it's diamonds or gold with which to pay my workers. 207 00:14:06,384 --> 00:14:07,906 That will come after we're married. 208 00:14:07,908 --> 00:14:09,433 If we're married. 209 00:14:09,436 --> 00:14:10,739 Open the gift. 210 00:14:10,742 --> 00:14:13,354 I must admit, I'm quite curious. 211 00:14:28,189 --> 00:14:31,886 This is perfect, is it not? 212 00:14:31,888 --> 00:14:33,583 - [CHUCKLES] - It's for our wedding bed. 213 00:14:33,585 --> 00:14:35,335 Thank you, Tobin. 214 00:14:35,338 --> 00:14:38,414 You know, this lovely gift shows me the nature 215 00:14:38,416 --> 00:14:40,765 of your character with amazing clarity. 216 00:14:40,767 --> 00:14:42,256 Yes, well, it's a man's job to... 217 00:14:42,259 --> 00:14:44,113 And that character is one of a snake 218 00:14:44,116 --> 00:14:46,771 eating its body from the tail end. 219 00:14:46,773 --> 00:14:48,860 I'm not sure I understand. 220 00:14:48,862 --> 00:14:50,600 You are a self-destructive, 221 00:14:50,602 --> 00:14:53,186 narcissistic, presumptuous libertine. 222 00:14:53,189 --> 00:14:55,170 You've set your cause back immeasurably, Baron. 223 00:14:55,172 --> 00:14:56,694 - I have? - Get out. 224 00:14:56,696 --> 00:14:59,829 - Just try it on. - Get out! 225 00:15:08,664 --> 00:15:10,797 - Do you want it? - Leave! 226 00:15:16,977 --> 00:15:20,848 Mmm. This... this tea is sublime. 227 00:15:20,850 --> 00:15:22,894 Did... did Janzo... 228 00:15:22,896 --> 00:15:24,678 Yeah, he has his uses sometimes. 229 00:15:24,680 --> 00:15:26,419 You're very lucky having such devoted boys. 230 00:15:26,421 --> 00:15:28,770 - Mm-hmm. - Where's Bill? 231 00:15:28,773 --> 00:15:31,250 Oh, a criminal I used to know chopped his head off 232 00:15:31,252 --> 00:15:32,686 and sent it to me in a bag. 233 00:15:32,688 --> 00:15:34,470 [COUGHING] 234 00:15:34,472 --> 00:15:35,862 Elinor, that's terrible. 235 00:15:35,865 --> 00:15:37,125 Oh, don't worry. I got my own back. 236 00:15:37,127 --> 00:15:38,779 Wythers let me gut the bum myself. 237 00:15:38,781 --> 00:15:42,261 All in the name of justice, you understand. 238 00:15:42,263 --> 00:15:44,698 - Honey for your tea? - Munt. 239 00:15:44,700 --> 00:15:46,700 - Hmm? - Go away. 240 00:15:46,702 --> 00:15:49,487 Go away. Go away. 241 00:15:56,016 --> 00:15:58,059 - Something wrong, Ellie? - Wrong? 242 00:15:58,061 --> 00:16:01,497 No, nothing's wrong. Just, um, our mother died, 243 00:16:01,499 --> 00:16:03,369 and while she was dying, she asked for you. 244 00:16:03,371 --> 00:16:04,979 She begged for you, but you never came, 245 00:16:04,981 --> 00:16:07,028 and I had to bury her all by myself. 246 00:16:07,031 --> 00:16:09,492 Little ten-year-old lass burying her 247 00:16:09,495 --> 00:16:11,481 all on her own, that's what's wrong. 248 00:16:11,484 --> 00:16:14,206 And as I've said many times, I'm sorry for that. 249 00:16:14,208 --> 00:16:16,686 - But I'm here now. - Yes, it's good you're here now. 250 00:16:16,688 --> 00:16:18,581 But don't worry. You being a horse's ass 251 00:16:18,584 --> 00:16:20,845 is part of why I am who I am today. 252 00:16:20,848 --> 00:16:21,937 A bar mistress? 253 00:16:23,695 --> 00:16:27,219 A very powerful woman. 254 00:16:27,221 --> 00:16:30,178 Hard as nails, take what I want, 255 00:16:30,180 --> 00:16:32,659 look after my friends, crush my enemies. 256 00:16:32,661 --> 00:16:36,195 I'm very well-respected in this town, and, hell, 257 00:16:36,198 --> 00:16:38,970 I even know Her Majesty, the Queen herself. 258 00:16:38,972 --> 00:16:41,581 Yes, well, I doubt that. 259 00:16:41,583 --> 00:16:44,018 It's actually true. I'm friends with her as well. 260 00:16:44,020 --> 00:16:47,531 - Shut up, Janzo! - Interesting. 261 00:16:47,534 --> 00:16:49,969 So tell me about her. 262 00:16:49,972 --> 00:16:50,975 What do you want to know? 263 00:16:50,978 --> 00:16:53,262 Well, let's start with the treasury and the stores. 264 00:16:53,265 --> 00:16:54,899 Is it true she has nothing? 265 00:16:54,901 --> 00:16:56,946 Can't pay her soldiers or her workers? 266 00:17:00,384 --> 00:17:02,645 I see what you're doing! 267 00:17:02,647 --> 00:17:05,953 You're playing nice not because you want to reconnect with me, 268 00:17:05,955 --> 00:17:07,781 but you want to pump me for information. 269 00:17:07,783 --> 00:17:10,305 I'm merely curious. 270 00:17:10,307 --> 00:17:12,177 Does Queen Rosmund even like men? 271 00:17:12,179 --> 00:17:14,796 Or is she more of a ladies' lady, if you know what I mean? 272 00:17:14,799 --> 00:17:16,367 Why would you even suggest such a thing? 273 00:17:16,369 --> 00:17:17,499 Janzo, shut up! 274 00:17:17,502 --> 00:17:19,400 I mean, just look at my Baron. 275 00:17:19,403 --> 00:17:21,403 He's handsome, he's rich. 276 00:17:21,405 --> 00:17:24,406 Yet your Queen seems more interested in her chambermaid. 277 00:17:24,408 --> 00:17:26,408 You think I'll give you the Queen's secrets? 278 00:17:26,410 --> 00:17:29,281 Well, I won't. It's beneath me. I am not a mole. 279 00:17:29,283 --> 00:17:33,111 Oh, please. You sell drink and women for a living. 280 00:17:33,113 --> 00:17:34,242 Nothing's beneath you. 281 00:17:34,244 --> 00:17:35,809 I do not sell women! 282 00:17:35,811 --> 00:17:38,203 I am very, very well-respected in this town. 283 00:17:38,205 --> 00:17:40,945 Yes, by who? The drunks and criminals? 284 00:17:40,947 --> 00:17:44,122 - Maybe the sewer rats? - And how are you any better, Aunt Gertie? 285 00:17:44,124 --> 00:17:47,647 Insulting your hostess? Your own sister? 286 00:17:47,649 --> 00:17:49,869 Is that your finest manners on display? 287 00:17:51,305 --> 00:17:53,522 No, Janzo. Of course, you're quite right. 288 00:17:53,524 --> 00:17:56,221 So I shall take my leave in case I say anything more regrettable. 289 00:17:56,223 --> 00:17:57,962 Good day to you, Janzo. 290 00:17:57,964 --> 00:17:59,443 And to you, Munt. 291 00:18:01,228 --> 00:18:04,057 It was lovely seeing you. Let's do it again sometime! 292 00:18:06,450 --> 00:18:09,976 Munt, put the honey away! You look ridiculous! 293 00:18:21,117 --> 00:18:23,206 People do respect you, Mother. 294 00:18:38,613 --> 00:18:42,920 Garret is dead, and Wythers never even returned with his body. 295 00:18:42,922 --> 00:18:45,052 Talon is down to only one demon name, 296 00:18:45,054 --> 00:18:47,108 and the treasury is empty. 297 00:18:47,111 --> 00:18:49,274 I'm running out of options that don't include Tobin, 298 00:18:49,276 --> 00:18:52,668 so please, give me some good news. 299 00:18:52,670 --> 00:18:55,584 I'm sorry, Miss, I can't think of anything. 300 00:18:55,586 --> 00:18:58,239 How goes your work with Talon and the brewer? 301 00:18:58,241 --> 00:19:01,112 It's precisely the sort of thing I need to distract me. 302 00:19:01,114 --> 00:19:03,741 Well, he's making remarkable progress. 303 00:19:03,744 --> 00:19:05,590 He's looking handsome and confident. 304 00:19:05,593 --> 00:19:08,423 Splendid, and Talon is responding to it well? 305 00:19:08,425 --> 00:19:10,711 Any moment now, I think he's going to try and kiss her. 306 00:19:10,714 --> 00:19:12,732 - Fingers crossed. - What? 307 00:19:12,734 --> 00:19:14,734 Oh, gods, no. 308 00:19:14,736 --> 00:19:16,954 Are you trying to have him killed? 309 00:19:16,956 --> 00:19:20,392 That's what he said. Is he really in danger? 310 00:19:20,394 --> 00:19:22,524 Well, it's probably just a fat lip. 311 00:19:22,526 --> 00:19:24,962 Or a broken arm. 312 00:19:24,964 --> 00:19:27,140 - [KNOCKING] - Come in. 313 00:19:30,099 --> 00:19:32,752 Majesty, some woman called Rebb 314 00:19:32,754 --> 00:19:34,417 requests an audience with you. 315 00:19:34,420 --> 00:19:36,638 Bring more guards, a whole squad. 316 00:19:36,641 --> 00:19:40,150 You can send her in now, but make absolutely certain she is unarmed. 317 00:19:40,153 --> 00:19:41,545 Yes, Majesty. 318 00:19:51,251 --> 00:19:52,556 That's close enough. 319 00:19:54,595 --> 00:19:56,943 Your Majesty. 320 00:19:56,946 --> 00:20:00,214 Perhaps you should start by confessing to the murder of an innocent child. 321 00:20:00,217 --> 00:20:02,523 I did not such thing. What would I stand to gain? 322 00:20:02,526 --> 00:20:05,567 To force my hand and order Talon to give her power to you. 323 00:20:05,569 --> 00:20:08,788 All I want is for the portal to be opened and the names called out. 324 00:20:08,790 --> 00:20:11,573 Whether by Talon or me is irrelevant. 325 00:20:11,575 --> 00:20:14,402 Killing the Dragman only reduces my options. 326 00:20:14,404 --> 00:20:16,274 Really? 327 00:20:16,276 --> 00:20:20,017 Then you won't object to writing the names right here and now? 328 00:20:20,019 --> 00:20:22,236 I have plenty of ink and parchment. 329 00:20:22,238 --> 00:20:24,978 And you'll force her to open the portal and call the names? 330 00:20:24,980 --> 00:20:29,156 Even I can't force Talon to do anything. 331 00:20:29,158 --> 00:20:31,813 Then writing the names gains me nothing. 332 00:20:33,597 --> 00:20:35,119 [WHISTLES] 333 00:20:35,121 --> 00:20:37,904 What are you doing? 334 00:20:37,906 --> 00:20:40,559 When the Dragman died, 335 00:20:40,561 --> 00:20:43,605 I became the last hope for you and your pitiful rebellion. 336 00:20:43,607 --> 00:20:46,391 Guards, arrest this woman. 337 00:20:46,393 --> 00:20:47,653 This doesn't have to happen. 338 00:20:47,655 --> 00:20:49,611 Help me summon my kinsmen, 339 00:20:49,613 --> 00:20:51,703 and we will win your war for you. 340 00:20:51,706 --> 00:20:53,575 You have my word. 341 00:20:53,578 --> 00:20:55,835 From what I've seen, your word is worthless. 342 00:20:55,837 --> 00:20:57,184 - [SWORDS CLANGING] - [DISTANT SCREAMING] 343 00:20:57,186 --> 00:20:58,490 What is going on out there? 344 00:20:58,492 --> 00:21:00,970 - Guards! - [CRASHING] 345 00:21:00,972 --> 00:21:02,974 [GROWLING] 346 00:21:17,137 --> 00:21:18,704 Pity. 347 00:21:21,428 --> 00:21:23,384 So many are dead. 348 00:21:23,386 --> 00:21:25,375 You're sure you want more to die? 349 00:21:25,378 --> 00:21:26,551 [DEMON GROWLS] 350 00:21:26,554 --> 00:21:31,218 Oh. Don't worry, Your Highness. 351 00:21:31,220 --> 00:21:32,872 No harm will come to you 352 00:21:32,874 --> 00:21:36,658 as long as Talon does things my way. 353 00:21:36,660 --> 00:21:37,833 [SPEAKING BLACKBLOOD] 354 00:21:37,835 --> 00:21:40,838 [GROWLING] 355 00:21:44,717 --> 00:21:47,895 You, servant girl, bring Talon. 356 00:21:50,239 --> 00:21:51,978 And make it fast. 357 00:21:51,980 --> 00:21:54,678 Talon will never give in to your demands. 358 00:21:56,680 --> 00:22:00,900 Do tell her, if I get impatient, 359 00:22:00,902 --> 00:22:03,163 I'll feed Ekkundi the Queen's toes 360 00:22:03,165 --> 00:22:04,906 one at a time. 361 00:22:06,690 --> 00:22:08,908 And when I run out of toes, 362 00:22:08,910 --> 00:22:11,173 I start cutting off fingers. 363 00:22:25,678 --> 00:22:28,274 And you never thought to show me this gift first? 364 00:22:28,277 --> 00:22:30,364 Why? Hmm? 365 00:22:30,366 --> 00:22:33,846 It was a lovely, very expensive gift. 366 00:22:33,848 --> 00:22:35,585 The finest of silks. 367 00:22:35,588 --> 00:22:37,197 But not the gift for a queen. 368 00:22:37,200 --> 00:22:39,503 In her own words, you have set your cause back. 369 00:22:39,506 --> 00:22:41,245 [DOOR OPENS] 370 00:22:41,247 --> 00:22:42,985 The Queen has been taken hostage! 371 00:22:42,987 --> 00:22:44,902 All hands to the Citadel! 372 00:22:48,515 --> 00:22:51,168 Now is your chance to redeem yourself. 373 00:22:51,170 --> 00:22:52,388 Go on. 374 00:22:56,000 --> 00:22:58,349 Sorry, excuse me. I must get through. 375 00:22:58,351 --> 00:23:00,307 Sorry. Pardon. 376 00:23:00,309 --> 00:23:02,701 Sorry, excuse me. Sorry, excuse me. 377 00:23:02,703 --> 00:23:05,772 Excuse me. I must get through. 378 00:23:05,775 --> 00:23:07,096 Sorry, excuse me. 379 00:23:07,098 --> 00:23:09,316 [BOTH GRUNT] 380 00:23:09,318 --> 00:23:10,883 Oh. 381 00:23:10,885 --> 00:23:12,841 I was wondering when you would come around. 382 00:23:12,843 --> 00:23:13,822 What? 383 00:23:13,825 --> 00:23:16,758 You throwing yourself at me like this, Naya. 384 00:23:16,760 --> 00:23:19,500 You really are beautiful, you know that? 385 00:23:19,502 --> 00:23:22,024 I don't have time for this. Have you seen Talon? 386 00:23:22,026 --> 00:23:23,597 Um, is she at the Night Shade? 387 00:23:23,600 --> 00:23:25,194 No, why? 388 00:23:25,197 --> 00:23:28,204 Queen Rosmund has been taken hostage by the Blackblood woman. 389 00:23:28,207 --> 00:23:29,684 Talon's taken the Queen hostage? 390 00:23:29,686 --> 00:23:31,251 The other Blackblood. 391 00:23:31,253 --> 00:23:33,427 Oh, right. That sounds more right. 392 00:23:33,429 --> 00:23:35,995 Eh, don't worry. I'm going to save the Queen now. 393 00:23:35,997 --> 00:23:39,955 I'll get you one day. 394 00:23:39,957 --> 00:23:43,047 Yes, well, somehow I doubt you'll be much help. 395 00:23:44,310 --> 00:23:45,528 Oh, God. 396 00:23:49,793 --> 00:23:53,795 The demon and the Blackblood have Gwynn in the throne room. 397 00:23:53,797 --> 00:23:55,449 What? What does she want? 398 00:23:55,451 --> 00:23:57,843 - You. - Then she can have me. 399 00:23:57,845 --> 00:23:59,714 - Where are you going? - Going to save Gwynn. 400 00:23:59,716 --> 00:24:01,745 Are you mad? Rebb has a demon. You've got no chance. 401 00:24:01,747 --> 00:24:03,065 Well, what do you suggest? 402 00:24:03,067 --> 00:24:04,589 You have to open the portal and summon the demon. 403 00:24:04,591 --> 00:24:06,243 - You have the name. - If I open that portal, 404 00:24:06,245 --> 00:24:07,772 there's no telling what comes through it. 405 00:24:07,774 --> 00:24:09,764 It might be a Lu-Qiri that can help you, Talon. 406 00:24:09,767 --> 00:24:11,549 And it might be a Lu-Qiri with a Blackblood. 407 00:24:11,552 --> 00:24:13,337 Um, we don't have time for this. 408 00:24:13,339 --> 00:24:14,642 Of course, even with a Lu-Qiri, 409 00:24:14,644 --> 00:24:15,920 you might not be able to beat Rebb, 410 00:24:15,922 --> 00:24:17,314 but she does have the Queen hostage... 411 00:24:17,316 --> 00:24:18,847 Wait a minute, are you for or against me 412 00:24:18,849 --> 00:24:20,568 - calling the name? - Oh, no. 413 00:24:20,571 --> 00:24:22,093 I'm just thinking out loud. 414 00:24:22,096 --> 00:24:23,999 The Blackblood said if you don't come right away, 415 00:24:24,001 --> 00:24:26,263 she's going to start cutting off Gwynn's toes and fingers. 416 00:24:26,265 --> 00:24:27,826 That's a bit dramatic, isn't it? 417 00:24:27,829 --> 00:24:30,917 Her demon killed 20 men before I could even take a breath. 418 00:24:30,920 --> 00:24:33,652 If there's any chance you could summon one of those things for yourself, 419 00:24:33,654 --> 00:24:35,622 I think it might be warranted. 420 00:24:44,152 --> 00:24:46,370 This has all been unnecessary. 421 00:24:46,372 --> 00:24:50,112 We should be allies against The Three, not adversaries. 422 00:24:50,114 --> 00:24:52,463 [GRUNTS] 423 00:24:52,465 --> 00:24:54,421 Who are you? 424 00:24:54,423 --> 00:24:56,643 I'm the man who's going to save the Queen. 425 00:25:00,255 --> 00:25:02,603 [WHISTLES] 426 00:25:02,605 --> 00:25:03,735 [DOOR OPENS] 427 00:25:03,737 --> 00:25:07,086 [GROWLING] 428 00:25:07,088 --> 00:25:08,132 Oh. 429 00:25:10,265 --> 00:25:12,657 Uh, are you seeing this, too? 430 00:25:12,659 --> 00:25:14,963 - Regrettably. - Right. 431 00:25:14,965 --> 00:25:16,924 Okay, just wanted to make sure. 432 00:25:19,274 --> 00:25:20,580 [SPEAKING BLACKBLOOD] 433 00:25:28,109 --> 00:25:30,154 [GRUNTS] 434 00:25:31,939 --> 00:25:34,333 [GROANING] 435 00:25:36,944 --> 00:25:39,163 What are you looking at? 436 00:25:40,426 --> 00:25:42,602 [CLAPPING] 437 00:25:50,991 --> 00:25:53,254 Every time I do this, it ends bad. 438 00:26:06,887 --> 00:26:10,282 [SPEAKING BLACKBLOOD] 439 00:26:32,521 --> 00:26:33,781 Tell your beast to stand back 440 00:26:33,783 --> 00:26:36,917 or soon he'll have a new master. 441 00:26:41,312 --> 00:26:43,791 I'm going to open the portal long enough for you to go back. 442 00:26:43,793 --> 00:26:45,882 Please do. Open it. 443 00:26:45,885 --> 00:26:47,957 Then I can summon more of my people. 444 00:26:47,960 --> 00:26:49,449 Wrong answer. 445 00:26:49,451 --> 00:26:51,932 [GRUNTING] 446 00:26:53,673 --> 00:26:55,673 Why isn't that thing attacking us, or her? 447 00:26:55,675 --> 00:26:58,240 No one's ordered it to. 448 00:26:58,242 --> 00:27:00,895 [SPEAKING BLACKBLOOD] 449 00:27:00,897 --> 00:27:03,315 - That's the order. - What did he say? 450 00:27:03,318 --> 00:27:06,745 Educated guess? Something along the lines of "Kill them all painfully." 451 00:27:08,738 --> 00:27:10,696 He told it not to hurt us. 452 00:27:11,913 --> 00:27:13,305 Bad call on his end. 453 00:27:21,048 --> 00:27:23,962 You understood me? 454 00:27:23,964 --> 00:27:26,094 Are you a Blackblood? 455 00:27:26,096 --> 00:27:29,271 - But your ears. - I cut the points off. 456 00:27:29,273 --> 00:27:31,057 I'm getting sick of explaining it! 457 00:27:34,627 --> 00:27:35,671 Talon! 458 00:27:38,239 --> 00:27:39,545 Where's Rebb? 459 00:27:40,546 --> 00:27:42,371 What is she to you? 460 00:27:42,374 --> 00:27:43,959 She's the head of the Black Fist, 461 00:27:43,962 --> 00:27:45,893 the most warlike of the two clans. 462 00:27:45,896 --> 00:27:49,291 I asked what is she to you. 463 00:27:49,293 --> 00:27:51,380 She killed my sister. 464 00:27:51,382 --> 00:27:52,471 She's my enemy. 465 00:28:03,569 --> 00:28:05,484 What have you done with your hands? 466 00:28:06,876 --> 00:28:08,006 All my life, 467 00:28:08,008 --> 00:28:11,925 all of it... lies. 468 00:28:13,535 --> 00:28:16,101 This is why I didn't want you to see the letter. 469 00:28:16,103 --> 00:28:20,235 I gave everything to Calkussar and Gwynn. 470 00:28:20,237 --> 00:28:23,891 Everything. My whole life. 471 00:28:23,893 --> 00:28:27,547 And all that time, they were just using me. 472 00:28:27,549 --> 00:28:31,333 I can't imagine how hurt and angry you must feel. 473 00:28:31,335 --> 00:28:32,944 They took everything from me. 474 00:28:32,946 --> 00:28:35,252 Like the Blackblood did to me. 475 00:28:37,254 --> 00:28:38,906 I feel like such a fool. 476 00:28:38,908 --> 00:28:40,604 It's all right. 477 00:28:40,606 --> 00:28:42,519 Stay here. 478 00:28:42,521 --> 00:28:44,216 Stay with me. 479 00:28:44,218 --> 00:28:47,003 I'll take away all your pain. 480 00:29:06,327 --> 00:29:07,979 Why did you try to kill me? 481 00:29:07,981 --> 00:29:10,721 Says the one with the sword to my throat. 482 00:29:10,723 --> 00:29:13,068 I had numerous chances to finish you, 483 00:29:13,071 --> 00:29:14,549 or to let Vikka do it. 484 00:29:14,552 --> 00:29:16,479 - [VIKKA GROWLS] - I've taken none of them. 485 00:29:16,482 --> 00:29:18,598 You, however, were aiming to kill. 486 00:29:18,600 --> 00:29:20,165 The last two Blackbloods I met 487 00:29:20,167 --> 00:29:22,080 killed innocent people I cared about. 488 00:29:22,082 --> 00:29:23,669 They were Black Fist. 489 00:29:23,672 --> 00:29:25,257 They believe the only way to free our people 490 00:29:25,259 --> 00:29:26,951 is to wipe out all of the humans. 491 00:29:26,954 --> 00:29:28,990 But now she's taken the Queen hostage. 492 00:29:28,993 --> 00:29:31,589 And she won't release her until I help her bring all of the Blackbloods. 493 00:29:31,591 --> 00:29:33,373 Not all of the Blackbloods. 494 00:29:33,376 --> 00:29:35,158 He plan would be to leave my clan behind 495 00:29:35,161 --> 00:29:37,660 because we believe we can live in peace with humans. 496 00:29:37,663 --> 00:29:40,380 And that's why she killed the Dragman. 497 00:29:40,383 --> 00:29:42,665 Because with all of the names lost forever, 498 00:29:42,668 --> 00:29:45,146 she can choose who she brings through the portal, 499 00:29:45,148 --> 00:29:48,280 including leaving her enemies, you, behind. 500 00:29:48,282 --> 00:29:52,589 - She killed the Dragman? - Um, if I may? 501 00:29:52,591 --> 00:29:56,331 That other Blackblood could already be feeding Gwynn's toes to that monster. 502 00:29:56,333 --> 00:29:58,263 - No offense. - [GROWLS] 503 00:29:58,266 --> 00:30:00,919 Point me to her, and I swear I'll kill Rebb or die trying. 504 00:30:00,922 --> 00:30:03,537 No. If vengeance for Rebb is all you care about, 505 00:30:03,540 --> 00:30:05,240 then the Queen may die in battle. 506 00:30:05,243 --> 00:30:06,902 And why did you summon me if not to kill Rebb? 507 00:30:06,904 --> 00:30:09,943 I didn't summon you. I summoned him. 508 00:30:09,946 --> 00:30:11,794 Relinquish his command to me. 509 00:30:13,534 --> 00:30:15,319 And why should I make concessions 510 00:30:15,322 --> 00:30:18,326 to an unarmed, defeated opponent? Hmm? 511 00:30:25,406 --> 00:30:29,234 - Is that better? - Impressive. 512 00:30:29,236 --> 00:30:32,019 But still not good enough to beat Rebb. 513 00:30:32,021 --> 00:30:35,242 If I don't have to deal with her Lu-Qiri, then I stand a chance. 514 00:30:40,813 --> 00:30:43,465 I'll return him if we both survive. 515 00:30:43,467 --> 00:30:44,643 You have my word. 516 00:30:45,970 --> 00:30:47,666 And why should I help you? 517 00:30:47,669 --> 00:30:49,383 You're offering me nothing in return. 518 00:30:49,386 --> 00:30:51,301 You know why. 519 00:30:52,912 --> 00:30:54,520 Are you promising to free our kindred? 520 00:30:54,522 --> 00:30:58,055 No. But it's the only way you'll gain my trust. 521 00:31:00,348 --> 00:31:02,870 So you want me to give up all of my advantage 522 00:31:02,873 --> 00:31:04,921 by sending Vikka probably to his death 523 00:31:04,924 --> 00:31:07,063 to save some human woman I've never met 524 00:31:07,066 --> 00:31:09,316 because it might help me gain your trust? 525 00:31:09,319 --> 00:31:13,497 - Yes. - [LAUGHS] 526 00:31:14,474 --> 00:31:17,693 We'll fight her together. 527 00:31:17,696 --> 00:31:20,899 No. I don't trust you. You stay here. 528 00:31:26,206 --> 00:31:27,771 There you are. 529 00:31:27,773 --> 00:31:30,253 I was worried I lost my bargaining chip. 530 00:31:32,308 --> 00:31:36,007 I thought you might want to choose which toe I cut off first. 531 00:31:43,832 --> 00:31:46,095 Choose, or I'll choose for you. 532 00:31:47,724 --> 00:31:49,073 Get away from her. 533 00:31:51,285 --> 00:31:53,079 There you are. 534 00:31:53,082 --> 00:31:55,935 I was beginning to wonder whether she really meant anything to you. 535 00:31:55,938 --> 00:31:58,323 Let her go. 536 00:31:58,325 --> 00:32:01,326 And what will I get in return? 537 00:32:01,328 --> 00:32:03,545 I'll give you the Asterkinj. 538 00:32:03,547 --> 00:32:07,114 Really? That easily? Now who's being deceptive? 539 00:32:07,116 --> 00:32:09,073 You said all you wanted was the Asterkinj. 540 00:32:09,075 --> 00:32:12,119 Cut the Queen loose and you can have it. 541 00:32:12,121 --> 00:32:15,035 So you can put a knife to my throat at the final moment 542 00:32:15,038 --> 00:32:17,297 like you did the last time you cheated me? 543 00:32:17,300 --> 00:32:19,694 I won't make the trade until she's set free. 544 00:32:21,390 --> 00:32:23,434 What are you up to? 545 00:32:23,437 --> 00:32:24,828 You'll never willingly allow me 546 00:32:24,830 --> 00:32:26,876 to unleash my warriors into this Realm. 547 00:32:26,879 --> 00:32:29,571 If there is no deal to be made, then why in the gods are we all still here? 548 00:32:29,573 --> 00:32:31,573 The Asterkinj can't survive outside a host body. 549 00:32:31,575 --> 00:32:34,306 Why is why you can't take it by force. 550 00:32:34,309 --> 00:32:35,918 I have to give it up willingly. 551 00:32:35,921 --> 00:32:37,270 Unless you're dead. 552 00:32:39,018 --> 00:32:41,801 It doesn't work like that. 553 00:32:41,803 --> 00:32:44,021 That is where you're mistaken. 554 00:32:44,023 --> 00:32:46,414 - Ekkundi? - Talon, she's going to kill you! 555 00:32:46,416 --> 00:32:48,590 [GROWLING] 556 00:32:48,592 --> 00:32:51,245 [WHISTLES] 557 00:32:51,247 --> 00:32:54,379 [GROWLING] 558 00:32:54,381 --> 00:32:56,685 Patience, my friend. 559 00:32:56,687 --> 00:32:59,819 Like all living creatures, the Asterkinji want to survive. 560 00:32:59,821 --> 00:33:04,824 So when your blood goes still and cold in your veins, 561 00:33:04,826 --> 00:33:07,827 it will leave you like a rat from a burning house. 562 00:33:07,829 --> 00:33:10,430 No wonder they locked you up and threw away the key. 563 00:33:11,833 --> 00:33:13,044 [SPEAKING BLACKBLOOD] 564 00:33:13,047 --> 00:33:15,576 [GROWLING] 565 00:33:18,057 --> 00:33:19,232 Wait. 566 00:33:22,844 --> 00:33:24,844 You don't need the Queen anymore. 567 00:33:24,846 --> 00:33:25,845 She's nothing to you. 568 00:33:25,847 --> 00:33:26,952 Cut her loose, 569 00:33:26,955 --> 00:33:28,563 I'll drop my sword and die willingly. 570 00:33:28,566 --> 00:33:30,154 You're not in a position to bargain! 571 00:33:30,156 --> 00:33:32,687 If I fight, I'll do a lot of damage. 572 00:33:32,690 --> 00:33:36,431 You wouldn't want your Asterkinj accidentally killed, would you? 573 00:33:36,434 --> 00:33:38,352 If I have to, I'll do it myself. 574 00:33:49,349 --> 00:33:50,524 [GWYNN GASPS] 575 00:34:02,014 --> 00:34:04,473 Throw away your sword and get on your knees! 576 00:34:04,476 --> 00:34:05,929 Not until she's through the door. 577 00:34:05,931 --> 00:34:07,931 You don't have to do this, Talon. 578 00:34:07,933 --> 00:34:11,523 - Just go. - That's far enough. 579 00:34:11,526 --> 00:34:14,502 Throw away your sword or she doesn't take another step. 580 00:34:14,504 --> 00:34:16,724 [GROWLING] 581 00:34:19,945 --> 00:34:21,642 On your knees. 582 00:34:28,388 --> 00:34:30,042 Looks like you aren't the One. 583 00:34:32,055 --> 00:34:34,039 I'm the hero of the prophecy. 584 00:34:35,738 --> 00:34:37,261 [SPEAKING BLACKBLOOD] 585 00:34:38,964 --> 00:34:40,922 [GROWLING] 586 00:34:45,057 --> 00:34:49,061 [THUNDERING FOOTSTEPS] 587 00:34:52,629 --> 00:34:55,239 [GROWLING] 588 00:34:55,241 --> 00:34:57,983 [ROARING] 589 00:35:00,659 --> 00:35:02,443 Talon! 590 00:36:16,452 --> 00:36:18,150 [GRUNTING] 591 00:36:19,194 --> 00:36:21,420 I may not be the One, 592 00:36:21,423 --> 00:36:22,981 but neither are you. 593 00:36:30,553 --> 00:36:32,881 Remind me to put steel bars on those windows. 594 00:36:42,035 --> 00:36:43,774 I told you to stay out of it. 595 00:36:43,777 --> 00:36:45,690 I was protecting my interests. 596 00:36:45,693 --> 00:36:49,610 Is that what I am to you? Your interest? 597 00:36:52,053 --> 00:36:53,574 Look, Vikka can't stay here. 598 00:36:53,576 --> 00:36:55,228 The people won't understand. 599 00:36:55,230 --> 00:36:57,665 I already sent him out to the woods to hunt. 600 00:36:57,667 --> 00:36:59,582 Don't worry, he won't hunt humans. 601 00:37:01,758 --> 00:37:03,934 You might want to cover your ears. 602 00:37:11,464 --> 00:37:13,335 This belongs to you. 603 00:37:17,948 --> 00:37:19,341 Thank you. 604 00:37:22,562 --> 00:37:24,910 So do you trust me now? 605 00:37:24,912 --> 00:37:26,044 Should I? 606 00:37:28,481 --> 00:37:32,700 You're going to need to tell me everything that's happened these past years. 607 00:37:32,702 --> 00:37:34,702 Well, for that, we're going to need a few drinks. 608 00:37:34,704 --> 00:37:37,053 Come on. 609 00:37:37,055 --> 00:37:39,100 I'll show you the Night Shade. 610 00:37:50,938 --> 00:37:52,981 - You look so handsome. - Thanks to you. 611 00:37:52,983 --> 00:37:55,027 Oh, no. Not me. 612 00:37:55,029 --> 00:37:57,508 Only the gods can take credit for your countenance. 613 00:37:57,510 --> 00:38:00,119 Yes, but you can take credit for pulling me back from death 614 00:38:00,121 --> 00:38:02,165 and building me up again. 615 00:38:02,167 --> 00:38:04,076 I can never repay you for that. 616 00:38:04,079 --> 00:38:07,163 You already repaid me with something I desperately needed. 617 00:38:10,740 --> 00:38:11,870 Are you ready? 618 00:38:11,872 --> 00:38:14,310 I still don't understand why we have to do all this. 619 00:38:14,313 --> 00:38:17,358 Because the only way you and I can make a life in peace together 620 00:38:17,361 --> 00:38:19,143 is if The Three bless it. 621 00:38:19,146 --> 00:38:22,582 - You want it, don't you? - More than anything. 622 00:38:22,585 --> 00:38:25,966 Remember everything I told you, and you'll be fine. 623 00:38:25,969 --> 00:38:27,971 Come. We'll be late. 624 00:38:51,346 --> 00:38:53,172 I'm honored to bow before The Three 625 00:38:53,174 --> 00:38:56,044 and pledge my heart and blood. 626 00:38:56,046 --> 00:38:59,267 And who have you brought before us, Healer? 627 00:39:02,488 --> 00:39:06,620 My Three, I present Commander Garret Spears, 628 00:39:06,622 --> 00:39:09,493 formerly of Gallwood Outpost. 629 00:39:09,495 --> 00:39:12,193 You may stand. 630 00:39:15,805 --> 00:39:19,024 Your Holiness, 631 00:39:19,026 --> 00:39:21,265 Commander Spears has suffered greatly. 632 00:39:21,268 --> 00:39:23,246 He knows now that he was under the influence 633 00:39:23,248 --> 00:39:25,231 of a deceptive commanding officer. 634 00:39:25,234 --> 00:39:28,120 I believe he's repentant for his actions. 635 00:39:28,122 --> 00:39:32,082 What say you, Mr. Spears? 636 00:39:34,259 --> 00:39:37,260 I am honored to bow before The Three, 637 00:39:37,262 --> 00:39:40,045 and pledge my heart and blood. 638 00:39:40,047 --> 00:39:42,492 I shall serve you always, 639 00:39:42,495 --> 00:39:45,583 and shall not stray again. 640 00:39:45,586 --> 00:39:46,979 I am yours. 641 00:39:48,687 --> 00:39:52,656 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 47086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.