All language subtitles for The.Incredible.Shrinking.Woman.1981.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:16,683 --> 00:00:19,050 (chattering) 3 00:00:23,398 --> 00:00:24,229 [Female] Mmm. 4 00:00:24,233 --> 00:00:26,190 - [Demonstrator] Is that good huh, or is that good? 5 00:00:26,193 --> 00:00:27,024 [Female] Yeah. 6 00:00:27,027 --> 00:00:27,858 [Demonstrator] Why don't you put 7 00:00:27,861 --> 00:00:28,692 the whole thing in your mouth? 8 00:00:28,695 --> 00:00:29,526 [Female] The whole thing? 9 00:00:29,530 --> 00:00:31,021 - [Demonstrator] Yes, you can't just nibble at it. 10 00:00:31,031 --> 00:00:31,942 You have to look like you're enjoying it. 11 00:00:31,949 --> 00:00:32,780 [Female] Is that camera on? 12 00:00:32,783 --> 00:00:35,400 - [Demonstrator] The camera's on, you're on, okay? 13 00:00:35,410 --> 00:00:38,494 - God, okay. - Isn't that delicious? 14 00:00:38,497 --> 00:00:39,738 (laughing) 15 00:00:39,748 --> 00:00:41,865 Just enjoy the heck out of it. 16 00:00:41,875 --> 00:00:44,538 - [Female] I can't swallow, it's stuck to my teeth. 17 00:00:44,545 --> 00:00:45,786 - [Demonstrator] You can't grimace like that, 18 00:00:45,796 --> 00:00:47,879 because the crackers are flying out of your mouth. 19 00:00:47,881 --> 00:00:48,837 That's not going to work. 20 00:00:48,840 --> 00:00:50,502 - [Female] I got to have something to drink. 21 00:00:50,509 --> 00:00:52,171 - [Demonstrator] Okay, take a drink and let me put some more 22 00:00:52,177 --> 00:00:55,011 Cheese Tease on the cracker and now put it in the mouth. 23 00:00:55,013 --> 00:00:56,049 I'm sorry. - Oh, man. 24 00:00:56,056 --> 00:00:57,513 - [Demonstrator] I got some in your blouse, 25 00:00:57,516 --> 00:00:58,347 don't worry about it. 26 00:00:58,350 --> 00:00:59,181 Send me the bill, send me the bill. 27 00:00:59,184 --> 00:01:00,425 - [Female] It's not going to come out, what's in it? 28 00:01:00,435 --> 00:01:01,926 [Demonstrator] The camera's running. 29 00:01:01,937 --> 00:01:02,768 [Female] If I don't love it, 30 00:01:02,771 --> 00:01:03,852 I don't get to do the commercial, right? 31 00:01:03,855 --> 00:01:05,437 - That's right. - I don't love it. 32 00:01:05,440 --> 00:01:06,806 - [Demonstrator] Well then, thank you, have a nice day. 33 00:01:06,817 --> 00:01:09,605 - [Female] Yeah, with this stuff eating a hole in my blouse. 34 00:01:09,611 --> 00:01:10,397 Uh huh. 35 00:01:11,321 --> 00:01:12,687 In a few minutes what we're going to do here 36 00:01:12,698 --> 00:01:14,530 is we're going to be making some commercials 37 00:01:14,533 --> 00:01:18,368 and asking you to just come on up and try the product 38 00:01:18,370 --> 00:01:20,532 and tell us what you honestly think of it. 39 00:01:20,539 --> 00:01:22,496 We're not going to put any words in your mouth. 40 00:01:22,499 --> 00:01:24,741 Someone who might like to just come along. 41 00:01:24,751 --> 00:01:28,461 Try a little Cheese Tease and perhaps... 42 00:01:28,463 --> 00:01:29,670 Oh, here's somebody right here. 43 00:01:29,673 --> 00:01:32,507 Valerie, why don't we... Hi, no, you don't care for any. 44 00:01:32,509 --> 00:01:34,501 Okay, all right, thank you very much. 45 00:01:34,511 --> 00:01:36,844 What we're really looking for is, hi, how are you, 46 00:01:36,847 --> 00:01:38,679 someone who might like to just come along, 47 00:01:38,682 --> 00:01:40,514 try a little Cheese Tease. 48 00:01:40,517 --> 00:01:41,974 Here's someone right here. 49 00:01:41,977 --> 00:01:42,933 Valerie, why don't we, hi what's you're name? 50 00:01:42,936 --> 00:01:44,518 I'm going to tell you right off, 51 00:01:44,521 --> 00:01:46,262 we don't like things in cans. 52 00:01:46,273 --> 00:01:47,480 - [Demonstrator] You buy soft drinks in cans. 53 00:01:47,482 --> 00:01:48,768 [Shopper] Yeah, but this is cheese. 54 00:01:48,775 --> 00:01:50,061 - [Demonstrator] Oh, I see, because it's dairy product, 55 00:01:50,068 --> 00:01:52,025 the idea of a dairy product being in a can. 56 00:01:52,029 --> 00:01:55,943 Exactly, right, I mean, beer in a can. 57 00:01:55,949 --> 00:01:59,363 - Well how about on a cracker. - Beans in a can. 58 00:01:59,369 --> 00:02:01,201 - [Demonstrator] Why don't we just have an open mind 59 00:02:01,204 --> 00:02:02,911 and an open mouth, huh? 60 00:02:02,914 --> 00:02:04,405 Try this, it's so delicious. 61 00:02:04,416 --> 00:02:07,784 - Give my daughter one. - What, this is your daughter? 62 00:02:07,794 --> 00:02:09,956 This is not your sister, I can't believe it. 63 00:02:09,963 --> 00:02:11,829 Of course one for your lovely daughter. 64 00:02:11,840 --> 00:02:13,376 What do you think, honey? 65 00:02:13,383 --> 00:02:14,965 Is this delicious you guys or what? 66 00:02:14,968 --> 00:02:16,334 Now, tell the truth. 67 00:02:16,345 --> 00:02:18,211 What do you think, huh? 68 00:02:19,514 --> 00:02:23,133 What we'd like you to do is look at the camera and say, 69 00:02:23,143 --> 00:02:25,931 "Mmm, tastes like real cheddar cheese." 70 00:02:25,937 --> 00:02:27,849 - Ugh. - You don't think it does? 71 00:02:27,856 --> 00:02:29,313 - Uh uh. - You really don't? 72 00:02:29,316 --> 00:02:31,023 - Uh uh. - It doesn't? 73 00:02:31,902 --> 00:02:34,895 Well what does it taste like? - Shit. 74 00:02:34,905 --> 00:02:36,487 - Watch yourself, watch your cart, watch your cart. 75 00:02:36,490 --> 00:02:38,948 Concepcion, Concepcion, watch - 76 00:02:38,950 --> 00:02:40,441 (screaming) 77 00:02:40,452 --> 00:02:42,739 I'm so sorry. - You little monster. 78 00:02:42,746 --> 00:02:44,863 Are you all right, I'm so sorry. 79 00:02:44,873 --> 00:02:47,286 Jeff, oh Jeff, don't you dare - You little monster. 80 00:02:47,292 --> 00:02:48,624 Right over here, pardon me. 81 00:02:48,627 --> 00:02:49,834 - Jeff! - You got this. 82 00:02:49,836 --> 00:02:51,702 Oops, here we go. Huh, huh? 83 00:02:51,713 --> 00:02:52,749 - Come here, darling. - One more, one more. 84 00:02:52,756 --> 00:02:54,418 [Jeff] Mom, do a bar of soap. 85 00:02:54,424 --> 00:02:55,631 Which one had the real cheddar on it 86 00:02:55,634 --> 00:02:57,626 and which one has the Cheese Tease? 87 00:02:57,636 --> 00:03:01,346 More importantly, which one says, "Take me home." 88 00:03:01,348 --> 00:03:03,089 - I know you want me to be honest and I must confess, 89 00:03:03,100 --> 00:03:04,762 they both taste like crap. 90 00:03:04,768 --> 00:03:06,555 As soon as you shoved the crackers in my mouth, 91 00:03:06,561 --> 00:03:08,427 I was chewing gum and they all got mixed up together. 92 00:03:08,438 --> 00:03:09,269 Mom! 93 00:03:09,272 --> 00:03:10,103 Cart's all loaded, Mrs. Kramer. 94 00:03:10,107 --> 00:03:11,598 Here you are Stu, thank you. 95 00:03:11,608 --> 00:03:13,395 Here's a free can of Cheese Tease. 96 00:03:13,402 --> 00:03:15,189 - Thank you. - Enjoy. 97 00:03:15,195 --> 00:03:17,733 It's good on anything, it has a shelf like of 12 years. 98 00:03:17,739 --> 00:03:19,071 Okay, well goodbye and thank you. 99 00:03:19,074 --> 00:03:20,030 - Bye. - Bye. 100 00:03:21,493 --> 00:03:22,859 Wonderful family. 101 00:03:23,787 --> 00:03:26,495 [Pat] My story, the story of Pat Kramer 102 00:03:26,498 --> 00:03:29,536 began on what seemed to be a perfectly normal day. 103 00:03:29,543 --> 00:03:31,626 Mom, can we stay up till dad comes home? 104 00:03:31,628 --> 00:03:33,290 Maybe, we'll see later. 105 00:03:33,296 --> 00:03:35,162 - Mother, he's on my side! - You promised? 106 00:03:35,173 --> 00:03:36,914 - I did not and don't you talk with your mouth full 107 00:03:36,925 --> 00:03:38,587 and yell in my ear like that. 108 00:03:38,593 --> 00:03:41,210 Ew, Skip laid another one. 109 00:03:41,221 --> 00:03:43,429 (coughing) 110 00:03:43,432 --> 00:03:46,971 Boy it smells, get the room deodorant. 111 00:03:46,977 --> 00:03:49,594 (coughing) 112 00:03:49,604 --> 00:03:53,689 It's not that bad, it's not that bad! 113 00:03:53,692 --> 00:03:55,979 (coughing) 114 00:03:55,986 --> 00:03:58,694 (car backfiring) 115 00:04:04,494 --> 00:04:06,861 Pat, got to try Camper Clean. 116 00:04:06,872 --> 00:04:09,034 No more ring around the fender, honey. 117 00:04:09,040 --> 00:04:12,124 - Great new diet daiquiri mix at the store, hon. 118 00:04:12,127 --> 00:04:14,335 - [Male Neighbor] Pat, you deserve a break today. 119 00:04:14,337 --> 00:04:17,080 - Pat, you got to get some of this stuff for your lawn. 120 00:04:17,090 --> 00:04:19,582 Ever see our boat look better? 121 00:04:19,593 --> 00:04:21,300 Pat, it's Boat Sheen. 122 00:04:21,303 --> 00:04:23,386 Hi Pat, got some valium. 123 00:04:23,388 --> 00:04:26,677 - Hey Pat, how about a weenie, huh? (laughing) 124 00:04:26,683 --> 00:04:28,925 - There I was, safe and secure in the belief 125 00:04:28,935 --> 00:04:32,019 that nothing unusual ever happens in Tasty Meadows. 126 00:04:32,022 --> 00:04:34,264 (laughing) 127 00:04:34,274 --> 00:04:36,641 Jeffery Don Kramer, you pick every one of those up 128 00:04:36,651 --> 00:04:37,767 and I mean it. 129 00:04:40,238 --> 00:04:43,356 (children chattering) 130 00:04:44,493 --> 00:04:45,734 Hi, Judith. 131 00:04:45,744 --> 00:04:50,284 - Pat, I was just this minute thinking of you. 132 00:04:50,290 --> 00:04:52,282 Don't let him in, he's too green. 133 00:04:52,292 --> 00:04:53,658 Don't let him in. 134 00:04:54,961 --> 00:04:56,168 Hurry, put them down. 135 00:04:56,171 --> 00:04:58,504 Ding dong, Flow Natural calling. 136 00:04:58,507 --> 00:05:00,214 Judith, come on in. 137 00:05:02,594 --> 00:05:04,460 [Jeff] Hey mom, look. 138 00:05:05,680 --> 00:05:07,046 Jeff, give me those. 139 00:05:07,057 --> 00:05:09,140 Do A Little Bar of Soap for the guys. 140 00:05:09,142 --> 00:05:11,976 - [Pat] I certainly will not and oranges are for eating. 141 00:05:11,978 --> 00:05:13,219 You know what, 142 00:05:13,230 --> 00:05:16,814 I know someday I'm going to find out you're adopted. 143 00:05:16,817 --> 00:05:19,776 (screaming) 144 00:05:19,778 --> 00:05:20,985 Judith, I'm so sorry. 145 00:05:20,987 --> 00:05:23,445 - Pat, it's all the sex and violence on TV. 146 00:05:23,448 --> 00:05:24,814 Give me that gun right now. 147 00:05:24,825 --> 00:05:26,316 Give it here. 148 00:05:26,326 --> 00:05:27,533 Jeff, give me that gun. 149 00:05:27,536 --> 00:05:29,823 Give me that gun, let's go, come on, let's go, let's go, 150 00:05:29,830 --> 00:05:31,492 all of you, let's go. 151 00:05:31,498 --> 00:05:34,866 And no allowance till Skip gets his bath. 152 00:05:34,876 --> 00:05:37,459 (grunting) 153 00:05:37,462 --> 00:05:41,331 (speaking in foreign language) 154 00:05:48,640 --> 00:05:52,600 Judith, here I'll do that. How about some coffee? 155 00:05:53,937 --> 00:05:56,896 - No thank you, Pat, I know how busy you are 156 00:05:56,898 --> 00:05:58,639 but I am so excited. 157 00:05:58,650 --> 00:06:01,393 You know that new product line I'm going to sell? 158 00:06:01,403 --> 00:06:02,610 (toy laughing) 159 00:06:02,612 --> 00:06:06,822 - I'm so sorry, Judith, one of Jeff's toys. 160 00:06:06,825 --> 00:06:10,944 - Well, boys will be boys, especially in this household. 161 00:06:11,913 --> 00:06:13,870 Presenting Flow Natural. 162 00:06:14,875 --> 00:06:17,333 (light music) 163 00:06:19,921 --> 00:06:20,832 Go ahead. 164 00:06:20,839 --> 00:06:24,753 Now, they have Flow Natural hairspray. 165 00:06:24,759 --> 00:06:26,842 Fountain of Truth Beauty Creme 166 00:06:26,845 --> 00:06:29,553 and this is so light and fluffy on the face. 167 00:06:29,556 --> 00:06:32,799 No Fooling cleanser, I just love that tune. 168 00:06:32,809 --> 00:06:34,675 [Pat] It is nice. 169 00:06:34,686 --> 00:06:37,895 - No Sweat deodorant. - What a name. 170 00:06:37,898 --> 00:06:42,017 - And Pat, for the total woman, they have developed 171 00:06:43,361 --> 00:06:46,900 a new feminine hygiene spray called Breathe Easy, 172 00:06:46,907 --> 00:06:48,443 now isn't that a comfort. 173 00:06:48,450 --> 00:06:50,282 This product not only does the job 174 00:06:50,285 --> 00:06:52,493 but it's also good for you. 175 00:06:52,495 --> 00:06:55,329 I have heard that a certain national leading brand 176 00:06:55,332 --> 00:06:58,951 which shall remain nameless, actually kills cockroaches. 177 00:06:58,960 --> 00:07:01,543 - Judith, no. - Disgusting. 178 00:07:01,546 --> 00:07:05,711 - Beth needs a pan of water, the hose won't work. 179 00:07:05,717 --> 00:07:09,836 Concepcion, Concepcion (speaking in foreign language) 180 00:07:11,139 --> 00:07:13,426 (screaming) 181 00:07:16,019 --> 00:07:16,805 Stop it! 182 00:07:18,396 --> 00:07:20,433 Well, I'll just leave this questionnaire 183 00:07:20,440 --> 00:07:22,932 and your complimentary free samples. 184 00:07:22,943 --> 00:07:25,185 - Judith, honestly I don't think I have room to store 185 00:07:25,195 --> 00:07:26,857 one more thing in this kitchen. 186 00:07:26,863 --> 00:07:29,606 - Well then Pat, this is even more of a godsend 187 00:07:29,616 --> 00:07:31,824 than I thought, watch this. 188 00:07:33,453 --> 00:07:37,163 It's called, Tray Natural, talk about clever. 189 00:07:38,208 --> 00:07:40,074 Thanks, Judith. 190 00:07:40,085 --> 00:07:41,997 Well, it's been a pleasure serving you. 191 00:07:42,003 --> 00:07:46,043 Bom bing, Flow Natural leaving, adios Concepcion. 192 00:07:47,008 --> 00:07:50,797 - Concepcion, we got to get all this stuff put away. 193 00:07:50,804 --> 00:07:53,342 (upbeat music) 194 00:08:22,168 --> 00:08:24,410 (screaming) 195 00:08:24,421 --> 00:08:25,207 Jeff! 196 00:08:36,307 --> 00:08:39,675 I'm ignoring you, Jeff, but if you don't go eat your supper, 197 00:08:39,686 --> 00:08:42,474 I'm going to have to tell you dad. 198 00:08:44,441 --> 00:08:46,683 ♫ Cheese, cheese, cheese, cheese 199 00:08:46,693 --> 00:08:48,685 ♫ The cheese that wants to be 200 00:08:48,695 --> 00:08:49,811 (honking) 201 00:08:49,821 --> 00:08:51,778 Honey, honey I'm coming! 202 00:08:55,535 --> 00:08:57,447 Sweetheart. - Hi, honey. 203 00:08:57,454 --> 00:08:58,240 Hi, Skip. 204 00:09:00,040 --> 00:09:01,622 Could be the agency's biggest account. 205 00:09:01,624 --> 00:09:04,162 I made a one hour presentation, 206 00:09:05,253 --> 00:09:06,744 they gave me a standing ovation. 207 00:09:06,755 --> 00:09:08,087 Honey, did they? 208 00:09:08,089 --> 00:09:12,129 [Vance] One guy said, "Nice job, Vance." 209 00:09:12,135 --> 00:09:12,966 Kids in bed? 210 00:09:12,969 --> 00:09:15,052 - Are you kidding, they are dying to see you. 211 00:09:15,055 --> 00:09:16,591 That's all they have talked about. 212 00:09:16,598 --> 00:09:19,386 Look who's here. - My children! 213 00:09:19,392 --> 00:09:20,803 - Hi. - Hi. 214 00:09:20,810 --> 00:09:23,177 (screaming on TV) 215 00:09:23,188 --> 00:09:24,554 Guess the presents can wait. 216 00:09:24,564 --> 00:09:27,432 (yelling) 217 00:09:27,442 --> 00:09:28,558 Hello, kids. 218 00:09:28,568 --> 00:09:31,606 Have you been good kids while daddy's been away? 219 00:09:31,613 --> 00:09:33,104 [Pat] Aren't those darling? 220 00:09:33,114 --> 00:09:34,480 Airport presents. 221 00:09:34,491 --> 00:09:36,323 You have a wonderful father. 222 00:09:36,326 --> 00:09:38,067 - Honey, what do you think of this name for a new candy 223 00:09:38,078 --> 00:09:40,365 we're developing, Explodagum? 224 00:09:40,371 --> 00:09:41,612 I think it sounds fun, I like it. 225 00:09:41,623 --> 00:09:42,534 - Get us some. - Please, mom! 226 00:09:42,540 --> 00:09:43,451 Does sound fun, doesn't it? 227 00:09:43,458 --> 00:09:45,415 Okay, put one piece each and that's it. 228 00:09:45,418 --> 00:09:47,535 - This is for you, have you been a good girl 229 00:09:47,545 --> 00:09:49,502 while daddy's been away? 230 00:09:50,673 --> 00:09:52,380 Airport presents? 231 00:09:52,383 --> 00:09:54,591 (laughing) 232 00:09:57,597 --> 00:09:59,338 (yelling) 233 00:09:59,349 --> 00:10:00,556 No, it's way past your bedtime. 234 00:10:00,558 --> 00:10:01,890 Look mom, disco. 235 00:10:01,893 --> 00:10:03,805 - Oh yeah, come on, disco right into the bed, let's go. 236 00:10:03,812 --> 00:10:05,178 We want to hear Little Bar of Soap. 237 00:10:05,188 --> 00:10:06,019 - Yeah, yeah. - No darling, maybe tomorrow. 238 00:10:06,022 --> 00:10:07,012 Please, please, please, please, please! 239 00:10:07,023 --> 00:10:07,854 Yeah, yeah, yeah! 240 00:10:07,857 --> 00:10:09,689 - Okay, okay, okay, okay, okay, get in the bed. 241 00:10:09,692 --> 00:10:11,729 I'll do it, I'll do it. - Yay! 242 00:10:11,736 --> 00:10:14,570 ♫ Oh I wish I was A Little Bar of Soap 243 00:10:14,572 --> 00:10:15,688 ♫ Bar of soap 244 00:10:15,698 --> 00:10:17,781 ♫ Oh I wish I was A Little Bar of Soap 245 00:10:17,784 --> 00:10:18,865 ♫ Bar of shop - Don't throw. 246 00:10:18,868 --> 00:10:20,450 ♫ I go slippy sloppy slimy 247 00:10:20,453 --> 00:10:21,989 ♫ Over everybody's hiney 248 00:10:21,996 --> 00:10:23,953 ♫ Oh I wish I was A Little Bar of Soap 249 00:10:23,957 --> 00:10:24,993 ♫ Bar of shot 250 00:10:24,999 --> 00:10:27,457 - Sit down, lay down, get in the bed, let's go, come on, 251 00:10:27,460 --> 00:10:28,826 under the covers. 252 00:10:30,338 --> 00:10:31,294 Mom, cool. 253 00:10:32,966 --> 00:10:34,707 - I know, you just like to see your old mother 254 00:10:34,717 --> 00:10:36,253 make a fool of herself, don't you? 255 00:10:36,261 --> 00:10:37,047 Good gum. 256 00:10:38,596 --> 00:10:39,962 Mom, can I have my space gun back? 257 00:10:39,973 --> 00:10:41,305 Tomorrow, go to sleep. 258 00:10:41,307 --> 00:10:42,673 - Mom. - What? 259 00:10:42,684 --> 00:10:44,471 - I love you. - Me too. 260 00:10:48,690 --> 00:10:50,727 Me too, I love you too. 261 00:10:58,658 --> 00:10:59,694 Welcome home. 262 00:11:00,952 --> 00:11:02,409 Did you miss me? 263 00:11:05,456 --> 00:11:08,164 Came straight from the factory, smell this. 264 00:11:08,168 --> 00:11:10,125 Honey, I'm sorry, I'm sorry, oh God. 265 00:11:10,128 --> 00:11:11,039 Oh no, it's nothing. 266 00:11:11,045 --> 00:11:12,252 It's my fault, sweetheart. 267 00:11:12,255 --> 00:11:13,245 I'm just going to take it off 268 00:11:13,256 --> 00:11:15,088 and rinse it off before it stains. 269 00:11:15,091 --> 00:11:16,673 Thank heaven for polyester. 270 00:11:16,676 --> 00:11:18,588 Try this new detergent. 271 00:11:18,595 --> 00:11:20,757 - Oh, the fumes from this perfume sting my eyes. 272 00:11:20,763 --> 00:11:23,221 - Really? - But it smells good. 273 00:11:25,059 --> 00:11:27,847 (muffled chatter) 274 00:11:31,399 --> 00:11:34,016 - If these new accounts work out I could get a raise. 275 00:11:34,027 --> 00:11:35,518 Or the partnership. 276 00:11:35,528 --> 00:11:39,647 - Shh, which name do you prefer for the new perfume? 277 00:11:41,034 --> 00:11:44,243 Hypnotique. - Honey, too old fashioned. 278 00:11:44,245 --> 00:11:45,702 How about Arise? 279 00:11:46,706 --> 00:11:49,870 - Mm, kind of sounds like a breakfast food to me. 280 00:11:49,876 --> 00:11:51,868 Breakfast food. 281 00:11:51,878 --> 00:11:54,165 Vance, I know what to call it! 282 00:11:54,172 --> 00:11:54,958 Sexpot. 283 00:11:58,218 --> 00:12:00,426 Oh, I love it, I love it. 284 00:12:01,554 --> 00:12:02,670 [Pat] It could come in a little pot 285 00:12:02,680 --> 00:12:05,218 and be solid so it wouldn't spill. 286 00:12:05,225 --> 00:12:06,807 You're not supposed to be out of bed. 287 00:12:06,809 --> 00:12:08,766 - Neither are you. - Shh! 288 00:12:12,398 --> 00:12:14,355 Are they doing it yet? 289 00:12:15,276 --> 00:12:17,484 - Oh no, no, not if it's the perfume and not me. 290 00:12:17,487 --> 00:12:20,901 - No, it's you and the perfume and the night and the music. 291 00:12:20,907 --> 00:12:23,900 - Oh, is it. - You know, Sexpot I love - 292 00:12:23,910 --> 00:12:26,527 (sensual music) 293 00:13:02,782 --> 00:13:03,568 Sexpot. 294 00:13:06,452 --> 00:13:07,408 Hmm. 295 00:13:07,412 --> 00:13:09,449 Makes you think of sex and dope. 296 00:13:09,455 --> 00:13:11,117 I think it says it all. 297 00:13:11,124 --> 00:13:12,706 It may say too much. 298 00:13:12,709 --> 00:13:16,703 - I think Sexpot is a direct, honest, hard core approach 299 00:13:16,713 --> 00:13:17,920 to selling perfume. 300 00:13:17,922 --> 00:13:21,757 - Your wife's on the phone, she says it's important. 301 00:13:21,759 --> 00:13:24,217 - Vance, honey, that blouse I had last night, 302 00:13:24,220 --> 00:13:25,631 you didn't take it to the cleaners this morning 303 00:13:25,638 --> 00:13:27,129 or anything did you? 304 00:13:27,140 --> 00:13:28,096 [Vance] What, honey? 305 00:13:28,099 --> 00:13:29,806 The one I rinsed out, Vance, 306 00:13:29,809 --> 00:13:31,721 it's like it disappeared right off the towel. 307 00:13:31,728 --> 00:13:33,845 - Pat, we're right in the middle of deciding on Sexpot. 308 00:13:33,855 --> 00:13:35,391 Can I call you later with this. 309 00:13:35,398 --> 00:13:37,765 Wait Vance, my fingernails, 310 00:13:39,152 --> 00:13:41,064 they seem like they're shorter to me today 311 00:13:41,070 --> 00:13:42,561 than they were yesterday. 312 00:13:42,572 --> 00:13:44,859 - Sweetheart please, let me call you later. 313 00:13:44,866 --> 00:13:46,698 - I'm so sorry I called, listen, I'll see you tonight. 314 00:13:46,701 --> 00:13:49,819 - Yeah, bye. - I love you darling, bye. 315 00:13:53,666 --> 00:13:54,873 Sorry. 316 00:13:54,876 --> 00:13:56,617 That's all right, meeting's over. 317 00:13:56,627 --> 00:13:58,584 How's Pam? - Pat, she's fine. 318 00:13:58,588 --> 00:13:59,374 Oh, Pat. 319 00:14:03,217 --> 00:14:04,173 Sexpot, huh? 320 00:14:09,432 --> 00:14:10,218 Sexpot. 321 00:14:13,144 --> 00:14:13,930 I like it. 322 00:14:15,063 --> 00:14:15,849 I like it. 323 00:14:19,233 --> 00:14:20,019 It's big. 324 00:14:21,069 --> 00:14:23,686 It's big, big! - Thank you. 325 00:14:23,696 --> 00:14:25,312 Thank you, I hoped you like it. 326 00:14:25,323 --> 00:14:27,064 You're thinking big. 327 00:14:28,534 --> 00:14:32,403 Speaking of, is this office big enough for you? 328 00:14:34,749 --> 00:14:36,456 Well, are you, why? 329 00:14:41,005 --> 00:14:44,419 Let's see what you do with this. 330 00:14:44,425 --> 00:14:46,007 Big new glue account. 331 00:14:46,010 --> 00:14:48,252 - [Pat] That night, Vance brought me flowers. 332 00:14:48,262 --> 00:14:49,969 He was in such a festive mood 333 00:14:49,972 --> 00:14:52,635 and it was my turn to hostess our monthly block meeting, 334 00:14:52,642 --> 00:14:54,884 so I decided not to mention my fingernails 335 00:14:54,894 --> 00:14:57,181 or the blouse incident again. 336 00:14:57,188 --> 00:15:00,147 Besides, we became involved in a new incident. 337 00:15:00,149 --> 00:15:01,890 And I am so happy to announce 338 00:15:01,901 --> 00:15:03,984 that we have enough money in the neighborhood kitty at last 339 00:15:03,986 --> 00:15:05,693 to plant a new shrub. 340 00:15:07,031 --> 00:15:08,818 That reminds me, Mrs. Wicks, 341 00:15:08,825 --> 00:15:11,033 I do believe there were several times last month 342 00:15:11,035 --> 00:15:13,823 that you neglected to clean up after your dog. 343 00:15:13,830 --> 00:15:16,322 Just one rainy day. 344 00:15:16,332 --> 00:15:18,540 - You know it grieves me to see a grown woman 345 00:15:18,543 --> 00:15:21,752 cheapen herself by lying in front of her neighbors. 346 00:15:21,754 --> 00:15:23,336 I have it right here in my record book. 347 00:15:23,339 --> 00:15:26,047 I found the offensive evidence first on August 15th 348 00:15:26,050 --> 00:15:27,962 about 8 pm and then again on August - 349 00:15:27,969 --> 00:15:29,460 - Hi. - Honey. 350 00:15:29,470 --> 00:15:30,836 - Hi, everybody. - Hi, Vance. 351 00:15:30,847 --> 00:15:32,679 Flowers, thank you, darling. 352 00:15:32,682 --> 00:15:34,639 Pauline, was that a double. - Yeah, thanks hon. 353 00:15:34,642 --> 00:15:37,055 - Concepcion. - Agua? 354 00:15:37,061 --> 00:15:39,178 Sí, las flores, gracias. 355 00:15:40,148 --> 00:15:42,765 - [Judith] April 15th at 8 pm and again on April 22nd 356 00:15:42,775 --> 00:15:44,391 and then again on April 30th. 357 00:15:44,402 --> 00:15:46,109 Hello Vance, it looks like the old body 358 00:15:46,112 --> 00:15:47,398 could use a little bit of tone. 359 00:15:47,405 --> 00:15:49,772 - This body? - You should try running. 360 00:15:49,782 --> 00:15:50,989 Uh oh! 361 00:15:50,992 --> 00:15:53,109 It's okay, it's okay, Greg 362 00:15:54,412 --> 00:15:57,576 ♫ You broke a vase 363 00:15:57,582 --> 00:16:00,666 ♫ Don't wait for days 364 00:16:00,668 --> 00:16:03,502 ♫ Here's what to do 365 00:16:03,504 --> 00:16:04,665 Good as new. 366 00:16:04,672 --> 00:16:05,879 (cheering) 367 00:16:05,882 --> 00:16:07,418 Way to go, Vance. 368 00:16:10,261 --> 00:16:12,844 - What is the name Galaxy Glue, how does that sound? 369 00:16:12,847 --> 00:16:14,634 I think it sounds good, Galaxy Glue. 370 00:16:14,640 --> 00:16:17,098 - I'd buy that. (chatter) 371 00:16:17,101 --> 00:16:19,309 What does it mean, honey? 372 00:16:19,312 --> 00:16:20,348 What does it mean? 373 00:16:20,354 --> 00:16:22,186 (doorbell) 374 00:16:22,190 --> 00:16:25,058 Buenos noches, señora Rodriguez, cómo estás. 375 00:16:25,067 --> 00:16:27,150 Concepcion, your carpool is here. 376 00:16:27,153 --> 00:16:30,646 Mother, where are my blue leotards? 377 00:16:30,656 --> 00:16:32,272 In the dryer, come on, come on. 378 00:16:32,283 --> 00:16:34,070 Let's see, they must be done, look in the dryer. 379 00:16:34,076 --> 00:16:35,408 I want wear one to school tomorrow. 380 00:16:35,411 --> 00:16:37,778 - Okay, you can, here wait honey, my hand is stuck. 381 00:16:37,788 --> 00:16:40,906 - Ew liquid glue! - Wait a sec. 382 00:16:40,917 --> 00:16:43,330 (screaming) 383 00:16:43,336 --> 00:16:45,749 - Wait, now hold everything, let me get a karate chop mom. 384 00:16:45,755 --> 00:16:47,166 Don't do anything rough. 385 00:16:47,173 --> 00:16:49,540 Just wait, let me, no please. 386 00:16:50,635 --> 00:16:53,002 Now keep Skip out of here, no whining. 387 00:16:53,012 --> 00:16:54,969 Concepcion, no don't worry about it. 388 00:16:54,972 --> 00:16:56,179 [Beth] Come on, help me. 389 00:16:56,182 --> 00:16:57,263 (screaming) 390 00:16:57,266 --> 00:16:58,632 Oh no, shh, Concepcion. 391 00:16:58,643 --> 00:16:59,633 (screaming) 392 00:16:59,644 --> 00:17:01,727 This stuff really works, doesn't it. 393 00:17:01,729 --> 00:17:03,971 Okay, take it easy. 394 00:17:03,981 --> 00:17:07,770 Concepcion, Concepcion, take it easy! 395 00:17:07,777 --> 00:17:09,359 ♫ Galaxy Glue 396 00:17:11,739 --> 00:17:15,858 ♫ What would we do without Galaxy Glue 397 00:17:15,868 --> 00:17:17,780 ♫ Galaxy Glue 398 00:17:20,289 --> 00:17:25,284 ♫ Life would go to pieces without Galaxy Glue 399 00:17:25,294 --> 00:17:28,082 - Good morning, darling. - Hi, hon. 400 00:17:30,174 --> 00:17:31,585 Look, there's dad's commercial. 401 00:17:31,592 --> 00:17:33,083 Okay, shh. 402 00:17:33,094 --> 00:17:35,177 - Yeas, oh and I just love it, I've used it for years. 403 00:17:35,179 --> 00:17:36,670 - [Male] Well, you may be in for a surprise. 404 00:17:36,681 --> 00:17:37,842 Honey, we're so proud of you. 405 00:17:37,848 --> 00:17:38,804 Thanks. 406 00:17:38,808 --> 00:17:40,674 - She's going to say, I don't believe it now. 407 00:17:40,685 --> 00:17:43,849 - I don't believe it. - See I told you. 408 00:17:43,854 --> 00:17:45,265 - It is good. Coffee? 409 00:17:45,273 --> 00:17:47,265 [Male] And you'd better buy it. 410 00:17:47,275 --> 00:17:48,857 New Cosmo's cleaner. 411 00:17:48,859 --> 00:17:52,648 - Hello, little green man, hello monster face. 412 00:17:54,407 --> 00:17:56,023 [Pat] Oh, honey. 413 00:17:56,033 --> 00:17:57,695 Are you dieting again, honey? 414 00:17:57,702 --> 00:18:00,615 Honey, I'm so sorry, isn't that silly. 415 00:18:00,621 --> 00:18:02,738 It's okay, I'm late, I'm okay anyway. 416 00:18:02,748 --> 00:18:05,616 I'll talk to you later. - Bye honey. 417 00:18:06,544 --> 00:18:08,911 Vance, our lips used to meet. 418 00:18:12,383 --> 00:18:15,547 - Perfectly normal, five foot, five inches. 419 00:18:15,553 --> 00:18:16,760 5'5, I'm 5'7. 420 00:18:17,763 --> 00:18:21,757 No, you're 5'5, these scales don't lie. 421 00:18:21,767 --> 00:18:25,056 But I've been 5'7 ever since I was 19. 422 00:18:27,523 --> 00:18:29,480 It says 5'7, doesn't it? 423 00:18:34,697 --> 00:18:35,562 Hi, Judith. 424 00:18:39,702 --> 00:18:42,160 (eerie music) 425 00:19:02,600 --> 00:19:06,344 Vance, I'm getting smaller everyday. 426 00:19:06,354 --> 00:19:09,472 We'll see Dr. Adkins again tomorrow. 427 00:19:12,401 --> 00:19:16,145 Honey, I'm sure there must be some logical explanation. 428 00:19:16,155 --> 00:19:17,942 I'm sure there must. 429 00:19:20,826 --> 00:19:22,112 It'll be okay. 430 00:19:24,580 --> 00:19:26,196 ♫ Galaxy Glue 431 00:19:26,207 --> 00:19:27,869 Look honey, there's your commercial. 432 00:19:27,875 --> 00:19:29,491 [TV] You got a friend in Galaxy Glue. 433 00:19:29,502 --> 00:19:31,619 Galaxy Glue sticks by you. 434 00:19:33,964 --> 00:19:36,377 I needed two full sets of pictures 435 00:19:36,384 --> 00:19:40,503 spaced several days apart to compare before I could be sure. 436 00:19:44,725 --> 00:19:48,344 I don't profess to understand it, Pat. 437 00:19:48,354 --> 00:19:50,141 There's no medical precedent 438 00:19:50,147 --> 00:19:53,606 for what appears to be happening to you. 439 00:19:53,609 --> 00:19:55,646 I just know you're getting smaller. 440 00:19:55,653 --> 00:19:58,862 These x-rays prove it beyond any doubt. 441 00:20:00,241 --> 00:20:02,858 Now, I'm sending you to the Kleinman Institute 442 00:20:02,868 --> 00:20:06,327 for the study of unexplained phenomena. 443 00:20:06,330 --> 00:20:09,949 If there is any explanation for this at all, 444 00:20:09,959 --> 00:20:11,370 they're the ones who'll find it. 445 00:20:11,377 --> 00:20:14,085 (dramatic music) 446 00:20:21,178 --> 00:20:25,172 - [Pat] Then began a series of grueling, intensive tests. 447 00:20:25,182 --> 00:20:27,595 I was pinched, poked, prodded. 448 00:20:27,601 --> 00:20:31,345 I was examined by specialists I never even knew existed. 449 00:20:31,355 --> 00:20:33,847 They gave me radioactive iodine tests, 450 00:20:33,858 --> 00:20:36,100 scanning electron microscopic test. 451 00:20:36,110 --> 00:20:37,726 - [Doctor] The target tissues have somehow reverted to 452 00:20:37,737 --> 00:20:41,196 multi-potentiality, causing an apparent cascade effect 453 00:20:41,198 --> 00:20:42,905 on the pituitary. 454 00:20:42,908 --> 00:20:43,739 More importantly, 455 00:20:43,743 --> 00:20:46,531 there seems to be a complete lack somatotrophin. 456 00:20:46,537 --> 00:20:48,028 We need more tests. 457 00:20:48,038 --> 00:20:50,451 - [Pat] Brain tests, bone tests, blood tests, 458 00:20:50,458 --> 00:20:53,792 bio neuro thermal tests, ultrasonic tests, 459 00:20:53,794 --> 00:20:55,410 pomatography tests. 460 00:20:55,421 --> 00:20:56,537 [Doctor] Irregular hormonal problems 461 00:20:56,547 --> 00:20:58,504 as well as a glandular one. 462 00:20:58,507 --> 00:21:01,124 (chattering) 463 00:21:01,135 --> 00:21:05,129 A double helix inconsistency and erratic behavior among - 464 00:21:05,139 --> 00:21:08,428 - [Pat] Elasticity tests, enzyme tests, indiquent tests, 465 00:21:08,434 --> 00:21:12,974 chromosome tests, cellular tests, metabolic tests. 466 00:21:12,980 --> 00:21:15,267 Tests, tests and more tests. 467 00:21:17,109 --> 00:21:18,316 We've got it. 468 00:21:20,946 --> 00:21:22,232 Are you anemic? 469 00:21:22,239 --> 00:21:24,356 - After all those tests, you don't know if she's anemic? 470 00:21:24,366 --> 00:21:25,732 - Sweetheart, please, please. - I'm sorry. 471 00:21:25,743 --> 00:21:27,450 Have you had a recent flu shot? 472 00:21:27,453 --> 00:21:30,287 - I did have a flu shot, about two months ago. 473 00:21:30,289 --> 00:21:31,700 Do you drink tap water? 474 00:21:31,707 --> 00:21:33,414 Of course I drink tap water, 475 00:21:33,417 --> 00:21:35,033 what are you trying to say to me, Doctor. 476 00:21:35,044 --> 00:21:37,411 Please tell me what you mean. 477 00:21:38,422 --> 00:21:39,538 What I mean. 478 00:21:41,675 --> 00:21:45,760 What I am saying, Mrs. Kramer, is that you are shrinking 479 00:21:47,014 --> 00:21:50,633 from a combination of the tap water, the flu shot, 480 00:21:50,643 --> 00:21:54,637 the perfume, the glue, the solvent, your bubble bath, 481 00:21:54,647 --> 00:21:57,856 talcum powder, shampoo, hair conditioner, scenting lotion, 482 00:21:57,858 --> 00:22:01,522 hand lotion, mouthwash, hair spray, breath spray, 483 00:22:01,529 --> 00:22:05,990 feminine hygiene spray, deodorant, toothpaste, detergent, 484 00:22:05,991 --> 00:22:10,201 eye drops, nose drops, hair coloring, diet soda, 485 00:22:10,204 --> 00:22:14,073 birth control pills and smog set off by an imbalance 486 00:22:14,083 --> 00:22:16,370 already present in your system. 487 00:22:16,377 --> 00:22:17,584 Oh God. 488 00:22:17,586 --> 00:22:20,670 No need to be upset Mrs. Kramer. 489 00:22:20,673 --> 00:22:23,086 We help name half those products. 490 00:22:23,092 --> 00:22:25,129 Now that we know what's caused it, 491 00:22:25,135 --> 00:22:28,253 we can work towards finding an antidote. 492 00:22:28,264 --> 00:22:30,881 Go home, let us do the worrying. 493 00:22:33,060 --> 00:22:35,347 (screaming) 494 00:22:53,372 --> 00:22:56,080 (dramatic music) 495 00:23:00,004 --> 00:23:02,542 (gloomy music) 496 00:23:05,259 --> 00:23:08,502 Honey, maybe we should be proud, 497 00:23:08,512 --> 00:23:11,346 it seems like you've got a wife who's found a way 498 00:23:11,348 --> 00:23:14,182 to reverse the whole order of the universe. 499 00:23:14,184 --> 00:23:17,803 - They'll find an antidote, Pat, you just have to wait. 500 00:23:17,813 --> 00:23:21,932 - Wait, I can't wait much longer, I'm shrinking everyday. 501 00:23:22,943 --> 00:23:24,730 You just have to try to be calm, honey. 502 00:23:24,737 --> 00:23:27,901 - You stay calm! I am sorry, I'm sorry. 503 00:23:27,907 --> 00:23:30,615 It's all right, it's all right. 504 00:23:31,660 --> 00:23:33,026 I want you to start thinking about us 505 00:23:33,037 --> 00:23:34,744 and our marriage, Vance. 506 00:23:34,747 --> 00:23:36,033 Honey, you've got to, I mean, 507 00:23:36,040 --> 00:23:39,283 this has been such a strain on both of us. 508 00:23:39,293 --> 00:23:42,331 Honey, as long as you have on this, 509 00:23:47,801 --> 00:23:51,090 this ring, nothing's changed between us. 510 00:23:54,308 --> 00:23:57,016 (dramatic music) 511 00:24:01,815 --> 00:24:03,101 Let's go home. 512 00:24:06,779 --> 00:24:08,145 As the weeks past, 513 00:24:08,155 --> 00:24:10,647 I wondered if they ever did find the antidote, 514 00:24:10,658 --> 00:24:13,071 would they still be able to find me? 515 00:24:13,077 --> 00:24:14,193 We're hopping mad, Dan. 516 00:24:14,203 --> 00:24:16,160 As well you might be, Vance, 517 00:24:16,163 --> 00:24:17,745 but we wouldn't want to let you anger 518 00:24:17,748 --> 00:24:20,536 spill over on three of our biggest clients, now would we. 519 00:24:20,542 --> 00:24:23,080 Think of the dent it could put in their profits. 520 00:24:23,087 --> 00:24:26,171 Do you know that products could be banned from this. 521 00:24:26,173 --> 00:24:28,256 Heads would roll, Vance, heads would roll. 522 00:24:28,258 --> 00:24:30,341 What about the public? 523 00:24:30,344 --> 00:24:31,801 Couldn't the label at least say, 524 00:24:31,804 --> 00:24:36,424 "Caution this product might be hazardous to your size." 525 00:24:36,433 --> 00:24:38,345 We wait for the antidote 526 00:24:38,352 --> 00:24:40,093 and then I personally will conduct 527 00:24:40,104 --> 00:24:41,970 a no holds barred investigation, 528 00:24:41,981 --> 00:24:43,847 we'll publish all the facts. 529 00:24:43,857 --> 00:24:46,224 How Pat was brought back to normal 530 00:24:46,235 --> 00:24:49,228 by a miracle of modern chemistry. 531 00:24:49,238 --> 00:24:52,447 What do you say, team, to the antidote. 532 00:24:57,121 --> 00:24:58,578 To the antidote. 533 00:24:59,832 --> 00:25:01,289 To the antidote. 534 00:25:02,835 --> 00:25:05,953 I was attracting more and more attention each day. 535 00:25:05,963 --> 00:25:08,956 The smaller I got, the bigger my name. 536 00:25:08,966 --> 00:25:11,379 - The top news story of the day continues to be 537 00:25:11,385 --> 00:25:13,672 The Incredible Shrinking Woman. 538 00:25:13,679 --> 00:25:15,261 Perhaps the petite Pat Kramer 539 00:25:15,264 --> 00:25:17,096 is a metaphor for the modern woman. 540 00:25:17,099 --> 00:25:19,557 There's no secret that the role of the modern housewife 541 00:25:19,560 --> 00:25:23,099 has become increasingly less significant. 542 00:25:23,105 --> 00:25:24,562 Reluctantly, I allowed Judith 543 00:25:24,565 --> 00:25:26,352 to talk me into leaving the house 544 00:25:26,358 --> 00:25:29,317 and it resulted in what will forever be known to us all as 545 00:25:29,319 --> 00:25:31,811 The Supermarket Incident. 546 00:25:31,822 --> 00:25:35,281 Judith, I don't think this is such a good idea. 547 00:25:35,284 --> 00:25:37,742 Not to mention my legs have fallen asleep. 548 00:25:37,745 --> 00:25:40,237 - I understand, Pat, but you just bare with me. 549 00:25:40,247 --> 00:25:41,613 This is chemical warfare 550 00:25:41,623 --> 00:25:44,240 and I want to show you what we're up against. 551 00:25:44,251 --> 00:25:47,665 Look at this, we have Mike's Macho Meal, let's see here. 552 00:25:47,671 --> 00:25:50,505 Fortified food flavoring echo booster, 553 00:25:50,507 --> 00:25:55,298 synthetic spermatozoal, testosterone, inert sugar syrup, 554 00:25:55,304 --> 00:25:58,342 tumescent tissue of bull scrotum. 555 00:25:58,348 --> 00:26:00,055 Well I never. 556 00:26:00,059 --> 00:26:02,676 Here we have Cousin Bud's Speedy Spuds. 557 00:26:02,686 --> 00:26:05,224 Well, this have everything but the kitchen sink. 558 00:26:05,230 --> 00:26:07,517 Judith, I don't think this is working, 559 00:26:07,524 --> 00:26:09,516 please get me out of here. 560 00:26:09,526 --> 00:26:11,609 Just ignore them, Pat. 561 00:26:11,612 --> 00:26:12,523 Of all the rudeness! 562 00:26:12,529 --> 00:26:15,647 Don't you all have something you want to shop for? 563 00:26:15,657 --> 00:26:17,398 A little poison maybe? 564 00:26:17,409 --> 00:26:19,526 Just get me out of here. 565 00:26:30,547 --> 00:26:31,412 Mr. Bell. 566 00:26:35,969 --> 00:26:37,380 Excuse me, madam, 567 00:26:37,387 --> 00:26:41,097 but I'm going to have to take a look in that bag. 568 00:26:41,100 --> 00:26:45,720 - There is nothing in this sack that is any concern to you. 569 00:26:45,729 --> 00:26:48,096 Oh, excuse me, Mrs. Kramer. 570 00:26:55,781 --> 00:26:59,900 (chattering) (honking) 571 00:27:02,329 --> 00:27:03,786 Okay, it's a go. 572 00:27:09,419 --> 00:27:11,081 I knew I was being stared at, 573 00:27:11,088 --> 00:27:13,751 but I didn't know I was being spied on, 574 00:27:13,757 --> 00:27:16,044 and in my own shopping mall. 575 00:27:18,428 --> 00:27:20,465 It was becoming more and more difficult 576 00:27:20,472 --> 00:27:22,634 to lead a normal life. 577 00:27:22,641 --> 00:27:25,099 (light music) 578 00:27:28,689 --> 00:27:30,555 I'm down here, darling. 579 00:27:35,737 --> 00:27:37,444 Vance did what he could to help. 580 00:27:37,447 --> 00:27:38,483 Everyone did. 581 00:27:40,075 --> 00:27:44,911 (honking) (tires squealing) 582 00:27:44,913 --> 00:27:47,155 And the kids tried to understand. 583 00:27:47,166 --> 00:27:49,408 Okay, here I come, I'm going to tuck you in, 584 00:27:49,418 --> 00:27:50,704 ready of not. 585 00:27:50,711 --> 00:27:52,873 (laughing) 586 00:28:01,221 --> 00:28:03,178 Goodnight, Concepcion. 587 00:28:04,474 --> 00:28:06,591 Good, you're already tucked in. 588 00:28:06,602 --> 00:28:08,639 Mom, do A Little Bar of Soap. 589 00:28:08,645 --> 00:28:10,978 Honey, not tonight. 590 00:28:10,981 --> 00:28:12,938 Are you gonna just keep, 591 00:28:12,941 --> 00:28:16,059 just keep shrinking away to nothing? 592 00:28:16,069 --> 00:28:17,731 [Jeff] Hey, Ma, if mother's shrink, 593 00:28:17,738 --> 00:28:19,650 does that mean her kids will shrink too? 594 00:28:19,656 --> 00:28:21,488 Oh no, honey no, 595 00:28:21,491 --> 00:28:24,325 what happened to me is just some kind of freak accident. 596 00:28:24,328 --> 00:28:27,116 It's not going to happen to either one of you, I promise. 597 00:28:27,122 --> 00:28:29,739 Hey, Ma, I can drive the car for you. 598 00:28:29,750 --> 00:28:32,037 You could, you sure could. 599 00:28:33,670 --> 00:28:37,038 - Mother, would you say this is the worst thing 600 00:28:37,049 --> 00:28:39,041 that ever happened to us? 601 00:28:39,051 --> 00:28:42,795 - Oh no, honey, lots of things worse could happen. 602 00:28:42,804 --> 00:28:44,261 Yeah, like what? 603 00:28:46,683 --> 00:28:49,972 Well, look, I'll think of something 604 00:28:49,978 --> 00:28:52,265 and we'll talk about it tomorrow, okay? 605 00:28:52,272 --> 00:28:53,479 Night, night. 606 00:28:53,482 --> 00:28:55,144 - [Jeff] Concepcion, do A Little Bar of Soap. 607 00:28:55,150 --> 00:28:56,357 [Beth] Yes, yes, do it! 608 00:28:56,360 --> 00:29:00,149 (singing in foreign language) 609 00:29:07,913 --> 00:29:09,905 [Pat] I was rapidly becoming famous 610 00:29:09,915 --> 00:29:11,952 and so was Tasty Meadows. 611 00:29:14,211 --> 00:29:15,042 [Female Neighbor] Well actually, 612 00:29:15,045 --> 00:29:18,004 we were her first friends in the neighborhood. 613 00:29:18,006 --> 00:29:21,215 - I believe it was I who first introduced you to Pat. 614 00:29:21,218 --> 00:29:23,835 - Yeah well, we took them to their first Eisk seminar. 615 00:29:23,845 --> 00:29:26,679 - She's been like a sister to me, this close. 616 00:29:26,682 --> 00:29:28,674 She's been like a mother to me. 617 00:29:28,684 --> 00:29:31,392 (dramatic music) 618 00:29:33,689 --> 00:29:36,352 - Did she begin to shrink because no one noticed? 619 00:29:36,358 --> 00:29:39,476 Did she begin to shrink because no one cared? 620 00:29:39,486 --> 00:29:42,399 Did she begin to shrink because her role as homemaker 621 00:29:42,406 --> 00:29:44,147 was belittling? 622 00:29:44,157 --> 00:29:46,399 When she looked at herself through society's eyes - 623 00:29:46,410 --> 00:29:48,572 [Judith] Pat, you are a celebrity. 624 00:29:48,578 --> 00:29:51,571 Let's face it, Judith, I'm a freak. 625 00:29:51,581 --> 00:29:55,245 - [Judith] Well, that's true, but you're also a celebrity. 626 00:29:55,252 --> 00:29:57,960 - [Female Reporter] Why is Pat Kramer shrinking? 627 00:29:57,963 --> 00:29:59,420 - [Male Reporter] Doctor's say it will take a miracle 628 00:29:59,423 --> 00:30:00,459 of modern science. 629 00:30:00,465 --> 00:30:01,546 Concepcion! 630 00:30:01,550 --> 00:30:03,086 I'd wish you'd let me help you. 631 00:30:03,093 --> 00:30:04,800 Now Judith you know I am absolutely 632 00:30:04,803 --> 00:30:07,546 determined to do this myself. 633 00:30:07,556 --> 00:30:10,515 Mom, you're on TV again! 634 00:30:10,517 --> 00:30:11,883 Oh, brother. 635 00:30:11,893 --> 00:30:13,600 The question in all our minds is, 636 00:30:13,603 --> 00:30:16,061 why is Pat Kramer shrinking? 637 00:30:16,064 --> 00:30:17,805 Vance, please honey. 638 00:30:17,816 --> 00:30:19,023 Pat, ignore that. 639 00:30:19,026 --> 00:30:21,894 I believe what has happened is a blessing in disguise. 640 00:30:21,903 --> 00:30:23,519 A warning to us all. 641 00:30:23,530 --> 00:30:25,567 You should see yourself as a kind of 642 00:30:25,574 --> 00:30:28,066 divine sacrificial goat. 643 00:30:28,076 --> 00:30:29,988 Thanks to you we're all on our toes. 644 00:30:29,995 --> 00:30:32,453 I know I'm much wiser now than I was. 645 00:30:32,456 --> 00:30:34,368 (yelling) - Me too. 646 00:30:34,374 --> 00:30:35,831 Wiser and smaller. 647 00:30:37,586 --> 00:30:39,043 - [Male Reporter] No matter how you slice it, 648 00:30:39,046 --> 00:30:42,210 it doesn't look good for the little lady from Tasty Meadows. 649 00:30:42,215 --> 00:30:45,174 At the Kleinmen Institute, no one seems to have much hope. 650 00:30:45,177 --> 00:30:46,634 - You made all three networks. (yelling) 651 00:30:46,636 --> 00:30:48,252 - [Male Reporter] That is except Pat Kramer herself, 652 00:30:48,263 --> 00:30:52,177 small as she is, she has great hope and determination. 653 00:30:52,184 --> 00:30:55,427 Hundreds of tourists past the Kramer household each day 654 00:30:55,437 --> 00:30:56,973 and thousands of letters and phone calls 655 00:30:56,980 --> 00:30:59,097 have been pouring into the station hourly. 656 00:30:59,107 --> 00:31:00,314 (yelling) 657 00:31:00,317 --> 00:31:02,354 The question the whole nation is asking, 658 00:31:02,361 --> 00:31:04,148 is why is Pat Kramer - 659 00:31:04,154 --> 00:31:07,318 - I've got it, Pat, you've got to go on national TV 660 00:31:07,324 --> 00:31:09,862 and tell all, you owe it to your public. 661 00:31:09,868 --> 00:31:13,987 - [Pat] Oh, Judith, I don't know, I just (screaming)... 662 00:31:15,374 --> 00:31:17,991 Honey, I guess we eat out again. 663 00:31:29,596 --> 00:31:31,303 [Computer] Name and voice code. 664 00:31:31,306 --> 00:31:33,013 Tom Keller, 234ZXE. 665 00:31:34,351 --> 00:31:35,637 [Computer] Representing? 666 00:31:35,644 --> 00:31:38,261 - Representing Genetic Engineering Affiliated 667 00:31:38,271 --> 00:31:41,605 International Dynamic Chemicals Corporation, 668 00:31:41,608 --> 00:31:45,727 experimental science, omni national research. 669 00:31:45,737 --> 00:31:47,524 [Computer] Verified. 670 00:31:50,033 --> 00:31:52,116 - [Pat] Had I known then all that I know now, 671 00:31:52,119 --> 00:31:54,827 I might not have appeared on national TV. 672 00:31:54,830 --> 00:31:57,288 All we knew that December was that Vance and I 673 00:31:57,290 --> 00:31:59,782 wanted to do what was right. 674 00:31:59,793 --> 00:32:03,503 Vance, no business like show business. 675 00:32:03,505 --> 00:32:06,543 When I think about all the people who are going to see this, 676 00:32:06,550 --> 00:32:07,916 goosebumps. 677 00:32:07,926 --> 00:32:09,713 She's going to be positive, isn't she? 678 00:32:09,719 --> 00:32:11,005 [Judith] Oh, excuse me. 679 00:32:11,012 --> 00:32:14,255 She's going to talk about the antidote. 680 00:32:14,266 --> 00:32:16,258 She's not going to mention the client's products? 681 00:32:16,268 --> 00:32:18,635 - Well, Pat feels the public should be warned, Dan. 682 00:32:18,645 --> 00:32:21,103 It is a question of integrity. 683 00:32:23,066 --> 00:32:26,776 - Vance, let's go over here for just a minute. 684 00:32:26,778 --> 00:32:30,897 ♫ Blow me a kiss from across the room 685 00:32:33,743 --> 00:32:37,612 ♫ Say I look fine when I'm not 686 00:32:40,292 --> 00:32:44,411 ♫ Touch my hand as you pass my chair 687 00:32:48,049 --> 00:32:51,588 ♫ Little things mean a lot 688 00:32:52,554 --> 00:32:54,591 Look, I know her being 36 inches tall 689 00:32:54,598 --> 00:32:55,714 is a difficult dilemma. 690 00:32:55,724 --> 00:32:57,681 She's not 36 inches anymore. 691 00:32:57,684 --> 00:32:59,266 - You mean, she's shrunk since the last time I saw her? 692 00:32:59,269 --> 00:33:01,636 - I mean she's shrunk since the last time I saw her. 693 00:33:01,646 --> 00:33:04,184 I almost sat on her last night. 694 00:33:05,192 --> 00:33:07,775 Afraid I'm losing my sanity. 695 00:33:07,777 --> 00:33:09,814 We have to help her up the front steps. 696 00:33:09,821 --> 00:33:11,858 She showers in the sink. 697 00:33:11,865 --> 00:33:13,572 The other day she was holding a piece of toast, 698 00:33:13,575 --> 00:33:15,532 I thought it was her purse. 699 00:33:15,535 --> 00:33:17,822 And our sex life, don't ask. 700 00:33:19,164 --> 00:33:21,281 [Dan] I wasn't going to. 701 00:33:23,293 --> 00:33:26,161 - I come home, I don't know what I might find. 702 00:33:26,171 --> 00:33:27,378 One day I'm afraid I might come home, 703 00:33:27,380 --> 00:33:29,838 I won't even be able to find her. 704 00:33:29,841 --> 00:33:31,457 You know what I think, Vance? 705 00:33:31,468 --> 00:33:35,382 I think you've got a real bad case of self pityitis. 706 00:33:35,388 --> 00:33:39,257 - Dan, what if these products are dangerous? 707 00:33:39,267 --> 00:33:42,260 - Dangerous, I'll tell you what's dangerous. 708 00:33:42,270 --> 00:33:45,104 If your wife goes out there and creates a crisis 709 00:33:45,106 --> 00:33:49,066 in confidence in American consumerism, that's dangerous. 710 00:33:49,069 --> 00:33:51,527 Maybe some of our products do attack a few blood cells, 711 00:33:51,530 --> 00:33:53,863 but you're talking about a television show 712 00:33:53,865 --> 00:33:57,654 where millions of people, millions of people are tuning in. 713 00:33:57,661 --> 00:33:59,527 Now, do you want to look in there and tell them 714 00:33:59,538 --> 00:34:02,281 they can't trust American products? 715 00:34:02,290 --> 00:34:04,247 You know what they want? 716 00:34:05,669 --> 00:34:06,876 They want hope. 717 00:34:09,381 --> 00:34:10,167 Hope! 718 00:34:13,051 --> 00:34:17,170 And you want to give them what they want, don't you Vance? 719 00:34:19,641 --> 00:34:20,722 Don't you? 720 00:34:20,725 --> 00:34:24,844 ♫ For now and forever let's always and ever 721 00:34:28,567 --> 00:34:32,106 ♫ Little things mean a lot 722 00:34:40,203 --> 00:34:42,411 (cheering) 723 00:34:53,508 --> 00:34:56,046 Thank you, thank you. 724 00:34:56,052 --> 00:35:00,171 I sang that song in honor of a very special, very brave 725 00:35:01,558 --> 00:35:04,096 and a very remarkable woman. 726 00:35:04,102 --> 00:35:05,593 You all have come to know her as 727 00:35:05,604 --> 00:35:07,721 The Incredible Shrinking Woman. 728 00:35:07,731 --> 00:35:09,939 (cheering) 729 00:35:15,655 --> 00:35:18,864 Ladies and gentlemen, Mrs. Pat Kramer. 730 00:35:18,867 --> 00:35:21,075 - Stay with us, Pat! - We're with you, Pat! 731 00:35:21,077 --> 00:35:25,162 (upbeat music) (cheering) 732 00:35:39,095 --> 00:35:41,428 - Happy holidays, Mike. - Need help with that? 733 00:35:41,431 --> 00:35:42,967 - [Pat] Mike, thank you, but I don't want to be treated 734 00:35:42,974 --> 00:35:45,557 any differently than anybody else. 735 00:35:45,560 --> 00:35:46,767 [Mike] Is she great, folks? 736 00:35:46,770 --> 00:35:48,978 (cheering) 737 00:35:51,316 --> 00:35:52,807 Is that package for me, Pat? 738 00:35:52,817 --> 00:35:55,685 Unfortunately, Mike, it's for me. 739 00:35:57,030 --> 00:36:01,115 (drum roll) (applause) 740 00:36:08,875 --> 00:36:12,118 - I've been told the first official Pat Kramer fan club 741 00:36:12,128 --> 00:36:13,585 is in our audience tonight. 742 00:36:13,588 --> 00:36:17,707 (cheering) (upbeat music) 743 00:36:20,178 --> 00:36:21,965 Everyone loves you, Pat. 744 00:36:21,971 --> 00:36:24,213 I hope you'll take courage from that. 745 00:36:24,224 --> 00:36:27,058 - I do, Mike, I really do, but let's face it, 746 00:36:27,060 --> 00:36:29,427 it's not making me any taller. 747 00:36:29,437 --> 00:36:31,850 - Has it all been a nightmare or has anything good 748 00:36:31,856 --> 00:36:35,145 come from this extraordinary experience? 749 00:36:37,362 --> 00:36:42,073 - Well Mike, I'll tell you, it has mostly been a nightmare. 750 00:36:42,075 --> 00:36:43,657 But some good things have happened, 751 00:36:43,660 --> 00:36:45,652 like getting to come on your show here. 752 00:36:45,662 --> 00:36:47,244 I mean, nobody cared what I had to say 753 00:36:47,247 --> 00:36:48,658 when I was my normal height. 754 00:36:48,665 --> 00:36:49,530 For instance - 755 00:36:49,541 --> 00:36:52,158 - Excuse me, Pat, we'll be right back after these messages. 756 00:36:52,168 --> 00:36:54,376 (cheering) 757 00:36:56,131 --> 00:36:57,622 ♫ Galaxy Glue 758 00:36:59,676 --> 00:37:01,292 - [TV] I used Galaxy Glue when I was in the Peace Corp 759 00:37:01,302 --> 00:37:04,295 and that's why we have so many friends and good allies. 760 00:37:04,305 --> 00:37:07,093 Galaxy Glue, hey, I'm stuck on it. 761 00:37:10,061 --> 00:37:12,599 Everything is under control. 762 00:37:12,605 --> 00:37:16,189 ♫ Galaxy Glue sticks by you 763 00:37:19,320 --> 00:37:21,562 - You know, everyone has one question in mind 764 00:37:21,573 --> 00:37:24,941 and I have that same question in my mind right now. 765 00:37:24,951 --> 00:37:26,738 Why are you shrinking? 766 00:37:28,079 --> 00:37:30,617 (gloomy music) 767 00:37:48,808 --> 00:37:50,515 It hasn't been determined yet, Mike. 768 00:37:50,518 --> 00:37:51,383 Right on! 769 00:37:57,776 --> 00:37:59,608 - [Mike] Pat, after talking about your case with you, 770 00:37:59,611 --> 00:38:03,446 I must admit that I'm more baffled now than I was before. 771 00:38:03,448 --> 00:38:07,408 - I believe that you all know, Dr. Eugene Nortz. 772 00:38:11,915 --> 00:38:13,952 No, I don't think I... 773 00:38:17,086 --> 00:38:20,375 May I present my colleague, Ruth Ruth. 774 00:38:21,466 --> 00:38:25,426 - What you are about to hear, gentlemen, Sondra, 775 00:38:26,387 --> 00:38:29,221 will deliver us to the threshold 776 00:38:29,224 --> 00:38:31,591 of a new era of civilization. 777 00:38:32,727 --> 00:38:36,391 We, The Organization For World Management 778 00:38:36,397 --> 00:38:39,140 can be the trailblazers of tomorrow 779 00:38:39,150 --> 00:38:43,269 and be assured our place as the power elite forever. 780 00:38:46,449 --> 00:38:49,692 What Einstein did for time and space, 781 00:38:49,702 --> 00:38:52,570 I Nortz will do for shape and size. 782 00:38:55,875 --> 00:39:00,336 My studies show that a serum could be developed 783 00:39:00,338 --> 00:39:02,671 from the blood of what's her name? 784 00:39:02,674 --> 00:39:04,836 - Pam? - Pat, Pat Kramer. 785 00:39:04,843 --> 00:39:05,799 Yes, yeah. 786 00:39:06,886 --> 00:39:11,005 A shrink serum, which can be used to reduce individuals 787 00:39:14,978 --> 00:39:16,435 or entire nations. 788 00:39:17,647 --> 00:39:21,140 - And using a process not unlike water fluoridation, 789 00:39:21,150 --> 00:39:24,393 a few drops in a country's water system 790 00:39:24,404 --> 00:39:28,489 would be most effective for shrinking masses of people. 791 00:39:29,993 --> 00:39:33,077 Except of course for a few of us. 792 00:39:33,079 --> 00:39:35,241 Shrink the world. 793 00:39:35,248 --> 00:39:36,455 Hey, I like it. 794 00:39:38,167 --> 00:39:42,036 - All we need is the Kramer woman in our hands. 795 00:39:46,926 --> 00:39:50,135 Well I, I feel I would need assurance 796 00:39:51,264 --> 00:39:54,723 that no harm was going to come to that little lady, 797 00:39:54,726 --> 00:39:56,638 or well, you'd have to count me out. 798 00:39:56,644 --> 00:39:58,180 Not so fast, Dan. 799 00:39:59,898 --> 00:40:03,357 We can't count you out, you know too much. 800 00:40:04,485 --> 00:40:05,942 I may know too much, 801 00:40:05,945 --> 00:40:08,028 but I think fortunately for all of us here see, 802 00:40:08,031 --> 00:40:11,024 I don't really understand everything it is that I know, 803 00:40:11,034 --> 00:40:13,651 now that's what really counts, isn't it? 804 00:40:13,661 --> 00:40:15,778 I need her blood. 805 00:40:15,788 --> 00:40:19,281 - You have our word, no harm will come to the Kramer woman. 806 00:40:19,292 --> 00:40:22,626 Now, do have some ideas about how we should approach her? 807 00:40:22,629 --> 00:40:27,215 - I've got ideas, old Dan has got a plan A, sure. 808 00:40:27,216 --> 00:40:30,755 - [Mike] Is there something you'd like to say to America? 809 00:40:30,762 --> 00:40:33,926 - I want to thank everybody first, so much, 810 00:40:33,932 --> 00:40:37,175 for all the cards and the letters you've sent. 811 00:40:37,185 --> 00:40:41,270 All the good wishes because Vance and the children and I, 812 00:40:42,732 --> 00:40:44,394 it's meant so much to us. 813 00:40:44,400 --> 00:40:48,815 Right now, I think we're existing on prayers and hope. 814 00:40:48,821 --> 00:40:52,940 I want to thank you very much, America and happy holidays. 815 00:40:54,577 --> 00:40:58,696 ("Have Yourself a Merry Little Christmas") 816 00:41:54,554 --> 00:41:56,045 Christmas came and went. 817 00:41:56,055 --> 00:41:58,923 (barking) (screaming) 818 00:41:58,933 --> 00:42:00,219 And so did Skip. 819 00:42:03,521 --> 00:42:06,229 To my family I'd become a doll, 820 00:42:06,232 --> 00:42:08,599 and to our dog, a chew stick. 821 00:42:16,325 --> 00:42:18,658 While Concepcion had her hands full with the kids 822 00:42:18,661 --> 00:42:20,243 and the curiosity seekers, 823 00:42:20,246 --> 00:42:22,863 I reluctantly moved into the dollhouse 824 00:42:22,874 --> 00:42:25,287 and tried to contributed to the mounting doctor bills 825 00:42:25,293 --> 00:42:27,330 by working on my memoirs. 826 00:42:28,504 --> 00:42:32,043 The strange, almost stranger than strange, 827 00:42:32,050 --> 00:42:34,758 unbelievable story of Pat Kramer, 828 00:42:35,636 --> 00:42:38,174 is one that must be told. 829 00:42:38,181 --> 00:42:41,925 I know because unfortunately, I am Pat Kramer. 830 00:42:49,859 --> 00:42:54,479 - [Recorder] The strange, almost stranger than strange. 831 00:42:54,489 --> 00:42:56,731 - Stop! - Hey, Mom! 832 00:42:56,741 --> 00:43:00,155 - I'm busy, Jeff. - Mom, it's an emergency! 833 00:43:00,161 --> 00:43:01,652 Honey, what is it? 834 00:43:01,662 --> 00:43:03,574 Jeff, honey what is is? 835 00:43:03,581 --> 00:43:04,697 Say cheese. 836 00:43:04,707 --> 00:43:06,915 Make believe there's a birdie there, pose. 837 00:43:06,918 --> 00:43:09,581 Jeff, go to your room, right now. 838 00:43:09,587 --> 00:43:12,796 And the rest of you, off the furniture. 839 00:43:15,259 --> 00:43:18,798 And what are you grinning at you big creep. 840 00:43:19,764 --> 00:43:21,471 Now, I am really mad. 841 00:43:23,101 --> 00:43:26,139 - And I'm taking mother to school for show and tell. 842 00:43:26,145 --> 00:43:28,262 You are not, she's going with me, 843 00:43:28,272 --> 00:43:32,812 she's going to do Little Bar of Soap, and that's final. 844 00:43:32,819 --> 00:43:36,563 - I am mad now, I want everybody out of here right now! 845 00:43:36,572 --> 00:43:39,315 Stop that, I'm going to count to 10, 846 00:43:39,325 --> 00:43:41,157 I want that stopped right now. 847 00:43:41,160 --> 00:43:43,026 One, two, three... Oh! 848 00:43:46,582 --> 00:43:47,368 Listen! 849 00:43:48,709 --> 00:43:51,998 Billy Beasley, you wouldn't dare. 850 00:43:52,004 --> 00:43:52,915 (screaming) 851 00:43:52,922 --> 00:43:56,506 [Jeff] Don't do that, that's my mother! 852 00:43:56,509 --> 00:43:57,670 (yelling) 853 00:43:57,677 --> 00:43:59,464 Wait a second, wait a second. 854 00:43:59,470 --> 00:44:03,589 - [Roger] Hi, I'm Roger the Robot, let's blast off together. 855 00:44:05,351 --> 00:44:07,809 Meet you at the space station. 856 00:44:09,105 --> 00:44:11,973 [Ricky] Hi, I'm Ricky the Rabbit, 857 00:44:11,983 --> 00:44:14,020 I like to play the drums. 858 00:44:15,570 --> 00:44:17,311 [Elephant] I'm the elephant. 859 00:44:17,321 --> 00:44:19,859 I like to do the hula hula hula. 860 00:44:19,866 --> 00:44:22,404 [Betsy] Hi, I am Betsy Wetsy. 861 00:44:24,287 --> 00:44:26,904 (screaming) 862 00:44:26,914 --> 00:44:29,702 (toys chattering) 863 00:44:35,256 --> 00:44:37,213 Hon, great news honey. 864 00:44:39,802 --> 00:44:41,338 I brought Dan home. 865 00:44:46,392 --> 00:44:49,100 And the president of Paxton toys. 866 00:44:56,277 --> 00:44:58,564 - Great little kidder. - Pat? 867 00:45:03,367 --> 00:45:06,986 - So, when all the fan mail came in from your TV appearance, 868 00:45:06,996 --> 00:45:09,534 we got a big idea, right Vance? 869 00:45:11,167 --> 00:45:13,705 Yeah, you and Tom did really. 870 00:45:14,795 --> 00:45:18,880 More champagne? (screaming) 871 00:45:18,883 --> 00:45:21,671 Vance, look what you did. 872 00:45:21,677 --> 00:45:22,633 I'm sorry. 873 00:45:24,639 --> 00:45:26,175 You're such a good sport 874 00:45:26,182 --> 00:45:28,845 and you got such a cute personality. 875 00:45:28,851 --> 00:45:33,516 It hit me, you could make millions advertising products. 876 00:45:33,522 --> 00:45:36,811 Tom here wants to make a doll out of you. 877 00:45:36,817 --> 00:45:39,434 The Pam, ah ah, Pat Kramer doll. 878 00:45:41,322 --> 00:45:43,564 I have arranged for my private plane 879 00:45:43,574 --> 00:45:46,442 to fly you to our main design center. 880 00:45:46,452 --> 00:45:48,409 We want to start immediately. 881 00:45:48,412 --> 00:45:49,778 More champagne? 882 00:45:53,084 --> 00:45:54,245 You did it again! 883 00:45:54,252 --> 00:45:56,665 Look, he did it again. 884 00:45:56,671 --> 00:45:58,082 - What do you say, you get your little things together 885 00:45:58,089 --> 00:46:00,877 and we can leave right away, tonight. 886 00:46:00,883 --> 00:46:03,091 (laughing) 887 00:46:07,348 --> 00:46:10,136 I think tonight is a little soon, 888 00:46:10,142 --> 00:46:12,134 maybe tomorrow would be more appropriate. 889 00:46:12,144 --> 00:46:15,182 - Honey, I don't want to go tomorrow or any other day. 890 00:46:15,189 --> 00:46:17,431 - She didn't mean what she just said, really. 891 00:46:17,441 --> 00:46:21,560 - I certainly hope not, Vance, she's going to be a big star. 892 00:46:22,738 --> 00:46:24,946 (laughing) 893 00:46:29,412 --> 00:46:31,950 You better talk to, uh... Tom! 894 00:46:35,126 --> 00:46:37,994 (melancholy music) 895 00:46:56,772 --> 00:46:59,435 - Concepcion'll do that tomorrow, don't bother. 896 00:46:59,442 --> 00:47:01,559 That's okay, I'll do it. 897 00:47:02,862 --> 00:47:05,195 - You think I should take the offer, don't you? 898 00:47:05,197 --> 00:47:09,362 - What I think is that this could be the first good thing 899 00:47:09,368 --> 00:47:11,735 to come out of all this. 900 00:47:11,746 --> 00:47:15,285 We've got all these bills, we could use the money. 901 00:47:15,291 --> 00:47:19,956 - That's all we've talked about all night long is money. 902 00:47:19,962 --> 00:47:22,170 I wish you would just think about it. 903 00:47:22,173 --> 00:47:25,837 I have, I have thought about it. 904 00:47:25,843 --> 00:47:28,051 I just, I'm not interested. 905 00:47:31,349 --> 00:47:35,559 - Guess you're not interested in this either. 906 00:47:35,561 --> 00:47:36,426 Night, Pat. 907 00:48:06,926 --> 00:48:09,134 (laughing) 908 00:48:13,599 --> 00:48:16,808 Looks like we switch to plan B. 909 00:48:16,811 --> 00:48:20,680 Don't worry, Tom, old Dan's in charge. 910 00:48:20,689 --> 00:48:24,774 (tires squealing) (crashing) 911 00:48:25,986 --> 00:48:28,353 (soft music) 912 00:48:58,227 --> 00:49:01,345 (inspirational music) 913 00:49:38,642 --> 00:49:39,598 Oh, Vance. 914 00:49:41,562 --> 00:49:43,849 (screaming) 915 00:50:07,838 --> 00:50:10,455 (gloomy music) 916 00:50:19,517 --> 00:50:20,803 I'm sorry, Stan. 917 00:50:33,614 --> 00:50:35,401 Move over you big lug. 918 00:51:13,821 --> 00:51:18,282 The next morning I awoke to find I was shrinking again. 919 00:51:18,284 --> 00:51:20,901 Outside our house the crowds were growing. 920 00:51:20,911 --> 00:51:24,200 Our neighbors were becoming as world famous as I was. 921 00:51:24,206 --> 00:51:27,324 Being in the spotlight was changing everyone, 922 00:51:27,334 --> 00:51:29,121 even Concepcion. 923 00:51:29,128 --> 00:51:33,213 (TV speaking in foreign language) 924 00:51:42,099 --> 00:51:45,092 (upbeat exotic music) 925 00:51:45,102 --> 00:51:45,967 Concepcion! 926 00:51:55,279 --> 00:51:59,398 - Don't worry about the bacon, Pat, I'm late already. 927 00:52:05,581 --> 00:52:08,995 What do you want me to tell Dan. 928 00:52:09,001 --> 00:52:10,708 No, Vance. 929 00:52:10,711 --> 00:52:12,327 I knew you wouldn't do it. 930 00:52:12,338 --> 00:52:15,046 - Vance, I tried to accept the idea, I really did, 931 00:52:15,049 --> 00:52:17,291 I just don't want to become another product. 932 00:52:17,301 --> 00:52:20,339 I'm sick of products, I'm sick of advertising. 933 00:52:20,346 --> 00:52:22,884 You're talking about my work. 934 00:52:22,890 --> 00:52:24,722 You're talking about our plan. 935 00:52:24,725 --> 00:52:27,012 How do you think we bought that radio? 936 00:52:27,019 --> 00:52:29,011 How do you think we pay for this house? 937 00:52:29,021 --> 00:52:30,853 I happen to be living in a dollhouse, 938 00:52:30,856 --> 00:52:32,597 in case you haven't noticed lately. 939 00:52:32,608 --> 00:52:34,349 (phone ringing) 940 00:52:34,360 --> 00:52:38,479 Concepcion, do something, stop this racket, the bacon. 941 00:52:39,865 --> 00:52:41,902 Concepcion, do something! 942 00:52:45,329 --> 00:52:46,865 Turn off the radio. 943 00:52:47,873 --> 00:52:51,457 I'm going to lose my mind, somebody do something. 944 00:52:51,460 --> 00:52:54,043 Concepcion, breakfast is ruined. 945 00:52:55,464 --> 00:52:56,500 I need a hit. 946 00:53:02,262 --> 00:53:03,048 Woo oo! 947 00:53:05,557 --> 00:53:08,550 - I'm sorry, my wife is not interested at this time. 948 00:53:08,560 --> 00:53:10,597 She's been through a lot. 949 00:53:12,147 --> 00:53:16,266 - Oh, please call us if your wife changes her mind. 950 00:53:17,403 --> 00:53:20,817 Maybe some other time, thank you anyway. 951 00:53:27,204 --> 00:53:27,990 Plan C. 952 00:53:33,836 --> 00:53:35,293 I love you, Pat. 953 00:53:36,380 --> 00:53:39,964 I'm sorry, I just don't see how selling a cute little doll 954 00:53:39,967 --> 00:53:41,708 could hurt anything. 955 00:53:41,719 --> 00:53:43,551 A cute little doll! 956 00:53:43,554 --> 00:53:45,637 Vance, do you think we need 957 00:53:45,639 --> 00:53:48,552 another cute little doll in the world. 958 00:53:48,559 --> 00:53:49,766 I mean, really. 959 00:53:49,768 --> 00:53:52,476 Do you think we need another glue or a perfume 960 00:53:52,479 --> 00:53:57,349 or a detergent that eats away dirt along with your life. 961 00:53:57,359 --> 00:53:59,100 I mean, you tell me. 962 00:53:59,111 --> 00:54:00,272 Come on kids. 963 00:54:00,279 --> 00:54:04,148 Pat, when you're ready to come down off that soap box, 964 00:54:04,158 --> 00:54:05,365 give me a call. 965 00:54:06,827 --> 00:54:09,535 - Bye mom. - Goodbye mom. 966 00:54:09,538 --> 00:54:11,325 Honey, wait, Vance! 967 00:54:11,331 --> 00:54:15,075 Honey, wait, don't leave, Vance I love you, wait a second. 968 00:54:15,085 --> 00:54:17,293 Wait a second, Vance, wait. 969 00:54:18,881 --> 00:54:22,591 Kids, wait a second, I need you, I love you all. 970 00:54:22,593 --> 00:54:23,709 Please, Vance. 971 00:54:25,262 --> 00:54:27,549 (screaming) 972 00:54:47,075 --> 00:54:47,940 Concepcion! 973 00:54:53,874 --> 00:54:56,241 (upbeat exotic music) 974 00:54:56,251 --> 00:54:57,116 Concepcion! 975 00:55:12,267 --> 00:55:13,132 Concepcion! 976 00:55:16,939 --> 00:55:19,682 Ah, wait a minute, no, stop, stop! 977 00:55:23,904 --> 00:55:25,440 Concepcion, please! 978 00:55:31,829 --> 00:55:35,948 (screaming) (doorbell ringing) 979 00:55:41,588 --> 00:55:44,046 Concepcion, don't do anything. 980 00:55:47,594 --> 00:55:50,962 Got some flowers here for a Pat Kramer. 981 00:55:52,850 --> 00:55:55,388 Who are you? - No speak English. 982 00:55:55,394 --> 00:55:57,932 - No English, Español. - Sí. 983 00:55:57,938 --> 00:55:59,304 ¿Cómo se llama? 984 00:56:00,649 --> 00:56:02,857 - Concepcion. - Concepcion. 985 00:56:04,152 --> 00:56:06,690 (upbeat music) 986 00:56:58,874 --> 00:57:02,663 (singing in foreign language) 987 00:57:10,469 --> 00:57:13,633 (watch buzzing) Adios. 988 00:57:32,866 --> 00:57:35,153 (screaming) 989 00:57:39,456 --> 00:57:40,947 In the most bizarre and tragic turn 990 00:57:40,958 --> 00:57:44,201 in an already tragic story, The Incredible Shrinking Woman, 991 00:57:44,211 --> 00:57:48,080 Pat Kramer, has been lost in a fatal household accident. 992 00:57:48,090 --> 00:57:51,208 That the whole nation joins in mourning, 993 00:57:51,218 --> 00:57:53,926 the untimely passing of Pat Kramer. 994 00:57:53,929 --> 00:57:56,763 - That the hopes for The Incredible Shrinking Woman 995 00:57:56,765 --> 00:57:59,758 are down the drain, film at 11. 996 00:57:59,768 --> 00:58:03,887 (thunder) (funeral music) 997 00:58:13,323 --> 00:58:16,191 Beloved friends and neighbors. 998 00:58:16,201 --> 00:58:19,444 We are gathered here today to bid goodbye 999 00:58:19,454 --> 00:58:22,413 to a beautiful and courageous woman 1000 00:58:22,416 --> 00:58:25,705 who gave so very much and got so little. 1001 00:58:44,980 --> 00:58:47,688 No one will every fill her shoes. 1002 00:59:24,478 --> 00:59:26,845 (thundering) 1003 00:59:31,693 --> 00:59:34,811 (primates chattering) 1004 00:59:54,091 --> 00:59:57,505 Help me, somebody, help me, where am it? 1005 00:59:57,511 --> 00:59:59,798 What am I doing in here? 1006 00:59:59,805 --> 01:00:02,263 Somebody, let me out of here. 1007 01:00:02,265 --> 01:00:05,383 Help me, please, can't you hear me? 1008 01:00:05,393 --> 01:00:06,929 Please help me! 1009 01:00:06,937 --> 01:00:08,894 Listen, there's been a mistake. 1010 01:00:08,897 --> 01:00:12,231 Somebody, there's been a big mistake. 1011 01:00:12,234 --> 01:00:16,353 Oh, Dr. Ruth, Dr. Ruth thank heavens, please help me. 1012 01:00:17,572 --> 01:00:21,657 - Is something wrong, is something wrong with the monitors? 1013 01:00:21,660 --> 01:00:22,571 I have caught him yet 1014 01:00:22,577 --> 01:00:25,866 but I think Sidney plays with the wiring. 1015 01:00:25,872 --> 01:00:28,285 Please somebody, tell me where I am! 1016 01:00:28,291 --> 01:00:30,157 Can he reach over there? 1017 01:00:30,168 --> 01:00:31,955 - I don't know, but then I don't know how he does 1018 01:00:31,962 --> 01:00:33,624 half the things he does. 1019 01:00:33,630 --> 01:00:36,498 Like how'd he learn sign language in three weeks? 1020 01:00:36,508 --> 01:00:38,591 How come he can beat the computer at chess? 1021 01:00:38,593 --> 01:00:41,381 You know he's downright abnormal if you ask me. 1022 01:00:41,388 --> 01:00:42,924 No offense, Sidney. 1023 01:00:48,270 --> 01:00:50,728 Please tell me where I am! 1024 01:00:50,730 --> 01:00:53,768 If you're not quite, Mrs. Kramer, 1025 01:00:53,775 --> 01:00:57,064 we're going to have to sedate you again. 1026 01:01:00,615 --> 01:01:03,528 - Sidney's got another one of his headaches. 1027 01:01:03,535 --> 01:01:05,697 - If you ask me, he's addicted to pain pills. 1028 01:01:05,704 --> 01:01:09,368 - Well, he's been under a lot of strain, you know. 1029 01:01:09,374 --> 01:01:13,459 - Cage is a mess, clean up all those banana peels. 1030 01:01:16,006 --> 01:01:19,966 - See, he's saying, Sidney in pain, Sidney head hurt. 1031 01:01:19,968 --> 01:01:21,675 Awe, poor Sidney. 1032 01:01:21,678 --> 01:01:24,011 If you ask me he's faking it. 1033 01:01:24,014 --> 01:01:26,848 Sorry, now we did teach I'm sign language. 1034 01:01:26,850 --> 01:01:29,433 All he ever does is complain. 1035 01:01:29,436 --> 01:01:31,723 Now what's he trying to say? 1036 01:01:34,524 --> 01:01:37,483 Sidney in pain, Sidney heart hurt. 1037 01:01:39,571 --> 01:01:41,858 Why should his heart hurt? 1038 01:01:43,992 --> 01:01:46,826 It's my guess, he feels sorry for her. 1039 01:01:46,828 --> 01:01:48,785 Thousands and thousands of dollars 1040 01:01:48,788 --> 01:01:52,782 and all we've got to show for it is a sentimental gorilla. 1041 01:01:52,792 --> 01:01:54,829 Is this monitor working? 1042 01:01:54,836 --> 01:01:57,374 Testing, one, two, three, four. 1043 01:01:59,507 --> 01:02:02,625 - Real cute, Sidney. Real cute, Sidney. 1044 01:02:12,395 --> 01:02:14,261 Dr. Nortz, Dr. Nortz? 1045 01:02:15,565 --> 01:02:18,558 What kind of time frame are we dealing with? 1046 01:02:18,568 --> 01:02:20,981 The answer is already in her blood. 1047 01:02:20,987 --> 01:02:25,448 We'd simply have to get the answer before she disappears. 1048 01:02:25,450 --> 01:02:29,535 - Maybe we should kick this around a little more. 1049 01:02:29,537 --> 01:02:30,744 Too late now. 1050 01:02:35,919 --> 01:02:37,581 I knew I'd found a friend. 1051 01:02:37,587 --> 01:02:40,921 There was something I felt from this big sweet gorilla 1052 01:02:40,924 --> 01:02:43,507 that can best be described as human kindness. 1053 01:02:43,510 --> 01:02:47,379 There had to be a way we could help each other. 1054 01:02:56,898 --> 01:03:00,983 Sidney, keys, there must be keys, you could get the keys 1055 01:03:02,237 --> 01:03:04,445 and unlock your cage, keys. 1056 01:03:09,911 --> 01:03:12,654 Yes, you know, you know, the keys. 1057 01:03:12,664 --> 01:03:15,202 (door opening) 1058 01:03:16,793 --> 01:03:19,080 Hey, how you doing guys? 1059 01:03:19,087 --> 01:03:20,874 Here's looking at you. 1060 01:03:23,425 --> 01:03:27,214 ♫ And all the monkeys aren't in a zoo 1061 01:03:27,220 --> 01:03:30,304 ♫ Everyday you meet quite a few 1062 01:03:30,307 --> 01:03:33,220 ♫ So you see it's all up to you 1063 01:03:33,226 --> 01:03:35,843 ♫ You could be swinging on a star 1064 01:03:35,854 --> 01:03:36,810 Sidney, hey! 1065 01:03:39,941 --> 01:03:42,479 What a mess, more banana peels. 1066 01:03:46,197 --> 01:03:48,689 Please, won't you help me? 1067 01:03:48,700 --> 01:03:51,488 You look so much kinder than the others. 1068 01:03:51,494 --> 01:03:53,577 I only work here lady. 1069 01:03:53,580 --> 01:03:55,367 Don't you know who I am? 1070 01:03:55,373 --> 01:03:58,457 I'm the Shrinking Woman, I'm Pat Kramer. 1071 01:03:58,460 --> 01:04:02,079 Oh, they told me you'd say that. 1072 01:04:02,088 --> 01:04:06,207 You're Pat Kramer's clone, the real Pat Kramer's dead. 1073 01:04:07,177 --> 01:04:10,466 - Dead? - Deader than a doornail. 1074 01:04:10,472 --> 01:04:14,887 Dr. Nortz made a clone of her right before she bit the dust. 1075 01:04:14,893 --> 01:04:16,384 No, no, no, I'm not a clone, I'm not, 1076 01:04:16,394 --> 01:04:17,760 you've got to believe me. 1077 01:04:17,771 --> 01:04:19,979 Dr. Nortz is a liar. 1078 01:04:19,981 --> 01:04:22,439 He took an oath when he became a doctor. 1079 01:04:22,442 --> 01:04:23,478 He's supposed to be a - 1080 01:04:23,485 --> 01:04:26,603 Listen, Dr. Nortz is a wonderful man. 1081 01:04:26,613 --> 01:04:28,149 They're all wonderful here. 1082 01:04:28,156 --> 01:04:30,864 This is a place where great work is going on 1083 01:04:30,867 --> 01:04:33,860 that will help all humanity. 1084 01:04:33,870 --> 01:04:35,156 They told me so. 1085 01:04:36,289 --> 01:04:39,327 Hey, Sidney, give me back those keys. 1086 01:04:43,755 --> 01:04:45,621 This is a horrible, horrible place 1087 01:04:45,632 --> 01:04:49,296 where people are used like guinea pigs, even Sidney. 1088 01:04:49,302 --> 01:04:52,466 You've got to help me call my husband, please. 1089 01:04:52,472 --> 01:04:54,634 Oh please, he must be worried sick. 1090 01:04:54,641 --> 01:04:58,760 - Look, I make it a point not to get involved with clones. 1091 01:05:03,274 --> 01:05:05,561 (whistling) 1092 01:05:08,363 --> 01:05:09,479 Night, Sidney. 1093 01:05:11,032 --> 01:05:14,241 Sidney, quick the folder, the folder. 1094 01:05:15,495 --> 01:05:16,281 Yes, yes! 1095 01:05:23,211 --> 01:05:24,918 Put it right up here. 1096 01:05:29,342 --> 01:05:31,959 Thank you, oh thank you, Sidney. 1097 01:05:32,887 --> 01:05:35,595 (dramatic music) 1098 01:06:23,271 --> 01:06:25,012 I read all through the night. 1099 01:06:25,023 --> 01:06:27,857 The horror in my heart mounting with each page 1100 01:06:27,859 --> 01:06:30,977 as I learned of their diabolical plan. 1101 01:06:32,113 --> 01:06:34,025 These people were so big, 1102 01:06:34,032 --> 01:06:35,739 the only way they could become bigger 1103 01:06:35,742 --> 01:06:38,359 was by making all of us smaller. 1104 01:06:39,662 --> 01:06:42,951 What little blood I had left began to boil. 1105 01:06:42,957 --> 01:06:44,698 No, no, Sidney, you don't know 1106 01:06:44,709 --> 01:06:46,792 what they're trying to do to us. 1107 01:06:46,794 --> 01:06:49,252 I just can't imagine. 1108 01:06:49,255 --> 01:06:52,089 (crying) 1109 01:06:52,091 --> 01:06:55,004 I couldn't stand by and just let this happen. 1110 01:06:55,011 --> 01:06:55,967 But what could I, 1111 01:06:55,970 --> 01:06:57,962 the smallest person on the face of the earth, 1112 01:06:57,972 --> 01:07:00,134 do to help anyone? 1113 01:07:00,141 --> 01:07:02,007 We got to do something, Sidney. 1114 01:07:02,018 --> 01:07:04,977 (suspenseful music) 1115 01:07:51,776 --> 01:07:54,063 (screaming) 1116 01:07:55,947 --> 01:07:56,733 Sidney! 1117 01:08:06,291 --> 01:08:07,782 Thank you, Sidney. 1118 01:08:07,792 --> 01:08:10,409 Hey, hey what's going on here? 1119 01:08:11,337 --> 01:08:14,705 Hey, what do you think you're doing? 1120 01:08:14,716 --> 01:08:17,754 This is against regulation. 1121 01:08:17,760 --> 01:08:20,423 You could get us all in a lot of trouble. 1122 01:08:20,430 --> 01:08:22,217 We're already in a lot of trouble. 1123 01:08:22,223 --> 01:08:26,217 Dr. Nortz is planning to use me to shrink the world. 1124 01:08:26,227 --> 01:08:28,844 I know you don't believe me, but look in my folder. 1125 01:08:28,855 --> 01:08:32,314 Go ahead, look, read page 10, the pink page. 1126 01:08:32,317 --> 01:08:34,434 Look, read it, you'll see. 1127 01:08:34,444 --> 01:08:37,653 Shrink the world, Sidney too? 1128 01:08:37,655 --> 01:08:40,398 All kinds of people, everybody. 1129 01:08:40,408 --> 01:08:44,778 Please, if you care about Sidney, if you care about anything 1130 01:08:44,787 --> 01:08:47,905 please let me call my husband, please. 1131 01:08:47,915 --> 01:08:50,157 - They really are planning to shrink the world! 1132 01:08:50,168 --> 01:08:50,999 Vance! 1133 01:08:51,002 --> 01:08:52,368 There's someone on your private line, 1134 01:08:52,378 --> 01:08:55,041 she says she's your wife. 1135 01:08:55,048 --> 01:08:57,085 I got to stop these crank calls. 1136 01:08:57,091 --> 01:08:59,549 Sorry Dan, I'll be right back. 1137 01:09:05,558 --> 01:09:08,426 - Vance, Vance, it's me, I'm alive, I'm alive. 1138 01:09:08,436 --> 01:09:10,473 Pat, my God, where are you? 1139 01:09:10,480 --> 01:09:12,893 Pat, my God, Pat, where are you? 1140 01:09:12,899 --> 01:09:14,106 Pat, what happened? 1141 01:09:14,108 --> 01:09:15,315 Listen, I don't have much time. 1142 01:09:15,318 --> 01:09:16,149 I've been kidnapped 1143 01:09:16,152 --> 01:09:18,360 by the Organization for World Management. 1144 01:09:18,363 --> 01:09:20,571 They want to use me to shrink the world. 1145 01:09:20,573 --> 01:09:21,984 Pat, my God, where are you? 1146 01:09:21,991 --> 01:09:24,449 Quick, where am I, Rob, where am I? 1147 01:09:24,452 --> 01:09:25,784 Oh, uh. 1148 01:09:25,787 --> 01:09:27,198 (dial tone) 1149 01:09:27,205 --> 01:09:29,162 - Vance, Vance! - Pat, Pat! 1150 01:09:29,165 --> 01:09:31,828 - Vance, Vance! - Operator, operator! 1151 01:09:31,834 --> 01:09:33,951 - I'm so sorry, but you have been disconnected 1152 01:09:33,961 --> 01:09:36,328 from the party to whom you were speaking. 1153 01:09:36,339 --> 01:09:40,333 And you better lay off the buttons fester. 1154 01:09:40,343 --> 01:09:41,129 Hello? 1155 01:09:42,929 --> 01:09:44,511 (alarm ringing) 1156 01:09:44,514 --> 01:09:47,848 Rob, save yourself, save yourself! 1157 01:09:47,850 --> 01:09:49,557 Go on, save yourself! 1158 01:09:53,356 --> 01:09:56,849 Maybe I... No they'd find me here. 1159 01:09:56,859 --> 01:09:59,818 All right, okay look, I'll be back. 1160 01:09:59,821 --> 01:10:01,608 I'll be back, I swear. 1161 01:10:02,782 --> 01:10:04,899 (gunshot) 1162 01:10:09,414 --> 01:10:13,533 - No, don't, you leave him alone, don't you hurt him! 1163 01:10:13,543 --> 01:10:16,251 - Get the cage - - Out of the way. 1164 01:10:17,505 --> 01:10:19,838 You're in big trouble, little lady. 1165 01:10:19,841 --> 01:10:22,379 I demand to know what you did with Rob. 1166 01:10:22,385 --> 01:10:26,299 - You're in no position to demand anything. 1167 01:10:26,305 --> 01:10:28,922 - Have you looked at yourself in a mirror lately? 1168 01:10:28,933 --> 01:10:31,220 [Dr. Nortz] Now hold still. 1169 01:10:31,227 --> 01:10:33,935 Leave me alone, leave me alone. 1170 01:10:36,607 --> 01:10:38,269 I need some blood to work with. 1171 01:10:38,276 --> 01:10:41,690 [Pat] Don't touch me, don't touch me. 1172 01:10:41,696 --> 01:10:45,280 - Hold still, hold still. - No, no. 1173 01:10:45,283 --> 01:10:47,445 (laughing) 1174 01:10:47,452 --> 01:10:48,238 No, no! 1175 01:10:50,663 --> 01:10:53,906 - This news bulletin just in, a new development 1176 01:10:53,916 --> 01:10:58,001 in the increasingly mysterious Pat Kramer case. 1177 01:10:58,004 --> 01:11:00,246 My wife is alive. 1178 01:11:00,256 --> 01:11:02,669 She phoned me, she's been kidnapped. 1179 01:11:02,675 --> 01:11:05,088 I called the police and they didn't believe me. 1180 01:11:05,094 --> 01:11:07,131 She's being held by a group, they call themselves 1181 01:11:07,138 --> 01:11:10,757 The Organization for World Management. 1182 01:11:10,767 --> 01:11:11,883 I see. 1183 01:11:11,893 --> 01:11:13,725 - You don't believe me either, my wife is alive. 1184 01:11:13,728 --> 01:11:15,185 My wife is alive! 1185 01:11:15,188 --> 01:11:18,431 I'm sorry. - No, no, Mr. Kramer. 1186 01:11:18,441 --> 01:11:20,228 [Pat] I was so small by afternoon 1187 01:11:20,234 --> 01:11:22,897 that I could slip through the bars of my cage, 1188 01:11:22,904 --> 01:11:25,271 so they found another prison for me. 1189 01:11:25,281 --> 01:11:28,149 (melancholy music) 1190 01:11:40,922 --> 01:11:43,881 (suspenseful music) 1191 01:11:46,886 --> 01:11:49,094 (grunting) 1192 01:12:00,942 --> 01:12:03,901 (monkeys squealing) 1193 01:12:09,617 --> 01:12:12,576 Rob, I can't believe it, I can't believe it! 1194 01:12:12,578 --> 01:12:15,116 We thought you were dead. 1195 01:12:15,122 --> 01:12:16,738 Couldn't catch me. 1196 01:12:16,749 --> 01:12:20,038 I know this place like the back of my hand. 1197 01:12:20,044 --> 01:12:22,252 Here, Sidney! Catch, Sidney! 1198 01:12:40,439 --> 01:12:41,304 Shh, shh. 1199 01:12:42,817 --> 01:12:44,649 - You know, it's our station's policy to always try to 1200 01:12:44,652 --> 01:12:46,860 present both sides of every issue. 1201 01:12:46,863 --> 01:12:50,482 To answer Mr. Kramer's charges, Mr. Logan Carver. 1202 01:12:50,491 --> 01:12:51,447 Thank you. 1203 01:12:52,326 --> 01:12:55,114 As a representative of The Organization for World Management 1204 01:12:55,121 --> 01:12:58,364 I can only say, Jackie, that of course there's no connection 1205 01:12:58,374 --> 01:13:01,208 between the deceased Kramer woman and our company. 1206 01:13:01,210 --> 01:13:04,078 That shocking phone call can only be interpreted 1207 01:13:04,088 --> 01:13:06,125 as a heinous, sadistic crank call 1208 01:13:06,132 --> 01:13:10,422 or the understandably confused imagination 1209 01:13:10,428 --> 01:13:12,169 of a bereaved husband. 1210 01:13:15,474 --> 01:13:18,433 (suspenseful music) 1211 01:13:22,398 --> 01:13:23,434 Lift, lift. 1212 01:13:26,611 --> 01:13:27,818 Hurry, hurry. 1213 01:13:29,530 --> 01:13:32,398 [Pat] Lift it, lift it, yes, yes. 1214 01:13:37,872 --> 01:13:40,034 It's too risky keeping her alive. 1215 01:13:40,041 --> 01:13:42,249 The gorilla, he could talk. 1216 01:13:47,715 --> 01:13:50,253 - They're escaping. - So are we. 1217 01:13:51,761 --> 01:13:54,799 (alarm ringing) (screaming) 1218 01:13:54,805 --> 01:13:56,387 [Rob] They've seen us! 1219 01:13:56,390 --> 01:14:00,054 Look out, wait Rob, the pink page! 1220 01:14:00,061 --> 01:14:01,973 Rob, get the pink page! 1221 01:14:01,979 --> 01:14:03,811 Wait, Sidney, wait! 1222 01:14:03,814 --> 01:14:05,021 Thank you, Sidney! 1223 01:14:05,024 --> 01:14:06,481 Come on, Sidney! 1224 01:14:08,861 --> 01:14:11,148 (screaming) 1225 01:14:20,748 --> 01:14:22,080 Go! 1226 01:14:22,083 --> 01:14:23,699 - Get him! - Get him! 1227 01:14:34,929 --> 01:14:37,592 (dramatic music) 1228 01:14:40,059 --> 01:14:41,846 [Guard] There he is! 1229 01:14:44,939 --> 01:14:47,522 Which way did they go? 1230 01:14:47,525 --> 01:14:49,232 - This way. - Come on. 1231 01:14:51,612 --> 01:14:52,398 Fire! 1232 01:15:00,496 --> 01:15:03,034 (upbeat music) 1233 01:15:05,960 --> 01:15:08,077 (yelling) 1234 01:15:13,718 --> 01:15:15,835 (roaring) 1235 01:15:28,858 --> 01:15:32,397 - Up, Sidney, up, the street is up, press the up button. 1236 01:15:32,403 --> 01:15:33,189 Up, up! 1237 01:15:35,197 --> 01:15:35,983 Yes! 1238 01:15:37,867 --> 01:15:39,074 They're in car number two. 1239 01:15:39,076 --> 01:15:40,283 They're headed for the street. 1240 01:15:40,286 --> 01:15:43,404 Cut the power in car number two. 1241 01:15:43,414 --> 01:15:44,905 We're almost to the top. 1242 01:15:44,915 --> 01:15:49,034 We're almost there, Sidney, we're almost there. 1243 01:15:49,045 --> 01:15:52,083 We're trapped, we're trapped, Sidney. 1244 01:15:53,382 --> 01:15:55,248 Sidney, the escape hatch! 1245 01:15:55,259 --> 01:15:57,501 In the ceiling, the escape hatch! 1246 01:15:57,511 --> 01:15:59,844 Open the escape hatch! 1247 01:15:59,847 --> 01:16:01,133 Open it, Sidney! 1248 01:16:09,648 --> 01:16:11,560 (screaming) 1249 01:16:11,567 --> 01:16:12,432 Whoa, whoa! 1250 01:16:15,321 --> 01:16:16,107 Sidney! 1251 01:16:18,199 --> 01:16:21,533 [Guard] There he is, up there, get him! 1252 01:16:23,204 --> 01:16:27,323 (screaming) (gunshots) 1253 01:16:30,920 --> 01:16:31,706 Freeze! 1254 01:16:33,047 --> 01:16:35,755 - Sidney! Sidney, jump, jump now! 1255 01:16:38,010 --> 01:16:40,548 Come on, Sidney, jump! - Sidney, jump! 1256 01:16:40,554 --> 01:16:43,763 Come on, hurry Sidney, come on, jump! 1257 01:16:52,024 --> 01:16:54,311 (screaming) 1258 01:17:22,805 --> 01:17:25,843 - Don't let them get away! After them! 1259 01:17:28,644 --> 01:17:32,433 - Sidney, we're safe, it's my shopping center. 1260 01:17:33,315 --> 01:17:35,056 Now, I'm not a professional actress. 1261 01:17:35,067 --> 01:17:37,150 I am a real person like yourself 1262 01:17:37,153 --> 01:17:38,894 and I'm not here to sell you a product 1263 01:17:38,904 --> 01:17:42,818 but to give you some good consumer advice. 1264 01:17:42,825 --> 01:17:45,033 (crashing) 1265 01:17:51,292 --> 01:17:53,875 - [Officer] What are you, some kind of nut? 1266 01:17:53,878 --> 01:17:55,460 (crowd chattering) 1267 01:17:55,462 --> 01:17:56,828 Arrest me! 1268 01:17:56,839 --> 01:17:59,126 You haven't done anything? 1269 01:18:03,971 --> 01:18:08,090 (screaming) (crashing) 1270 01:18:09,435 --> 01:18:11,973 (police siren) 1271 01:18:29,538 --> 01:18:33,327 Everyone please, everyone listen to me! 1272 01:18:33,334 --> 01:18:35,121 It's me, I'm Pat Kramer! 1273 01:18:35,127 --> 01:18:37,335 Everyone, everyone listen to me! 1274 01:18:37,338 --> 01:18:39,921 I'm The Incredible Shrinking Woman. 1275 01:18:39,924 --> 01:18:41,961 That's Pat Kramer, my neighbor. 1276 01:18:41,967 --> 01:18:44,584 Someone call her husband, she's alive, 1277 01:18:44,595 --> 01:18:46,177 I knew she was alive. 1278 01:18:46,180 --> 01:18:49,548 Yes, yes, it's me, we escaped! 1279 01:18:49,558 --> 01:18:53,677 It's me, we made it, everyone please listen to me! 1280 01:18:55,397 --> 01:18:59,357 Listen, I'm shrinking fast, I don't have much time. 1281 01:18:59,360 --> 01:19:04,230 A minute ago I thought I, I felt it was my duty to warn you 1282 01:19:04,240 --> 01:19:07,028 that what happened to me could happen to you, 1283 01:19:07,034 --> 01:19:09,071 but now I feel different. 1284 01:19:10,746 --> 01:19:14,535 You don't need me to tell you what's wrong with the world. 1285 01:19:14,541 --> 01:19:17,033 I wish Vance was here. 1286 01:19:17,044 --> 01:19:20,128 Rob, Rob, you take care of page 10. 1287 01:19:20,130 --> 01:19:22,213 Make sure it gets in the right hands. 1288 01:19:22,216 --> 01:19:24,583 Sidney, you take care of Rob. 1289 01:19:26,929 --> 01:19:31,469 I feel just like I'm becoming part of everything 1290 01:19:31,475 --> 01:19:33,216 and everyone. 1291 01:19:33,227 --> 01:19:35,560 Here I go, goodbye. 1292 01:19:35,562 --> 01:19:36,393 Excuse me. 1293 01:19:36,397 --> 01:19:37,888 - Vance, I never thought I'd see you again. 1294 01:19:37,898 --> 01:19:40,231 Vance, Jeff, I'm not afraid, don't you be! 1295 01:19:40,234 --> 01:19:41,816 I love you! 1296 01:19:41,819 --> 01:19:44,152 ♫ I wish I was A Little Bar of Soap 1297 01:19:48,867 --> 01:19:50,824 (crying) 1298 01:19:50,828 --> 01:19:53,536 (mournful music) 1299 01:20:52,681 --> 01:20:54,172 Good evening, ladies and gentlemen. 1300 01:20:54,183 --> 01:20:57,551 This is Lyle Parks and the entire KXRZ news team 1301 01:20:57,561 --> 01:21:00,520 coming to you live from Tasty Meadows, California. 1302 01:21:00,522 --> 01:21:03,435 For the last eight hours, top level network officials 1303 01:21:03,442 --> 01:21:05,604 and statesmen have met behind closed doors 1304 01:21:05,611 --> 01:21:08,149 to join together in finding a way to demonstrate 1305 01:21:08,155 --> 01:21:11,819 the world wide mourning occasion by the almost unbelievable 1306 01:21:11,825 --> 01:21:14,238 death of Mrs. Pat Kramer. 1307 01:21:14,244 --> 01:21:16,611 So, at midnight tonight, the world will be united 1308 01:21:16,622 --> 01:21:20,081 as bells all over the world ring out in her memory. 1309 01:21:20,084 --> 01:21:23,122 This remarkable event will be broadcast via satellite, 1310 01:21:23,128 --> 01:21:25,620 a fitting tribute to the extraordinary little woman 1311 01:21:25,631 --> 01:21:27,873 who's life was not lived in vain. 1312 01:21:27,883 --> 01:21:31,172 Biggest rating in TV history. 1313 01:21:31,178 --> 01:21:32,009 Shove it, Dan. 1314 01:21:32,012 --> 01:21:33,969 - Now matter how small, meaningless or insignificant 1315 01:21:33,972 --> 01:21:35,964 we may think we are, even the smallest of us 1316 01:21:35,974 --> 01:21:38,136 can make a difference. 1317 01:21:38,143 --> 01:21:40,635 I'm here tonight standing amongst her noble 1318 01:21:40,646 --> 01:21:42,683 and very caring neighbors. 1319 01:21:42,689 --> 01:21:46,433 People you've come to know almost as well as Pat herself. 1320 01:21:46,443 --> 01:21:49,857 The tiny woman who did what all the big powerful political 1321 01:21:49,863 --> 01:21:53,356 leaders of our time have tried to do so often and failed. 1322 01:21:53,367 --> 01:21:57,111 She brought the world together, if only for a moment. 1323 01:21:57,121 --> 01:21:58,908 We thank you, Pat. 1324 01:21:58,914 --> 01:22:00,030 It's midnight. 1325 01:22:01,208 --> 01:22:03,825 (bells ringing) 1326 01:22:23,230 --> 01:22:24,641 [Newscaster] Historical Big Ben. 1327 01:22:24,648 --> 01:22:26,935 While the majestic bells of St Paul's Cathedral 1328 01:22:26,942 --> 01:22:30,106 tell the passing of Patrica Kramer. 1329 01:22:30,112 --> 01:22:34,231 (newscasters speaking in foreign languages. 1330 01:22:41,665 --> 01:22:43,873 - [Lyle] This remarkable event will be broadcast 1331 01:22:43,876 --> 01:22:47,085 via satellite, a fitting tribute to the extraordinary 1332 01:22:47,087 --> 01:22:50,205 little woman who's life was not lived in vain. 1333 01:22:50,215 --> 01:22:53,583 Pat Kramer should remind us all that no matter how small, 1334 01:22:53,594 --> 01:22:57,258 meaningless or insignificant we may think we are, 1335 01:22:57,264 --> 01:23:00,382 even the smallest of us can make a difference. 1336 01:23:00,392 --> 01:23:03,009 (bells ringing) 1337 01:23:14,573 --> 01:23:17,031 We give you the remarkable last moments of Pat Kramer. 1338 01:23:17,034 --> 01:23:19,151 Just before she blew away. 1339 01:23:21,246 --> 01:23:23,533 (screaming) 1340 01:23:25,375 --> 01:23:27,207 - [Officer] This lady says she belongs here. 1341 01:23:27,211 --> 01:23:27,997 Oh! 1342 01:23:29,421 --> 01:23:31,538 - Oh, mom! - Mom, you're home! 1343 01:23:31,548 --> 01:23:33,130 - Pam! - Oh my God! 1344 01:23:33,133 --> 01:23:35,250 (screaming) 1345 01:23:35,260 --> 01:23:37,343 Pam, what happened? 1346 01:23:37,346 --> 01:23:39,838 - I fell in a puddle, I swallowed half of it. 1347 01:23:39,848 --> 01:23:42,807 (yelling) 1348 01:23:42,809 --> 01:23:43,674 Pat, Pat! 1349 01:23:47,064 --> 01:23:48,054 She's back! 1350 01:23:48,065 --> 01:23:51,524 Pat, everybody, Pat, come here, come here! 1351 01:23:53,445 --> 01:23:55,152 Everyone, look, look! 1352 01:23:56,532 --> 01:23:57,773 She's back! 1353 01:23:57,783 --> 01:23:59,866 Everybody, everybody, she's back. 1354 01:23:59,868 --> 01:24:01,029 Look, it's her! 1355 01:24:01,036 --> 01:24:02,823 She's back, she's back! 1356 01:24:02,829 --> 01:24:04,570 - She's back! - She's back! 1357 01:24:04,581 --> 01:24:05,617 She's back! 1358 01:24:08,502 --> 01:24:09,538 Arrest this man. 1359 01:24:09,545 --> 01:24:10,706 But you haven't done anything. 1360 01:24:10,712 --> 01:24:12,374 Trust me. 1361 01:24:12,381 --> 01:24:15,840 - Good to have her back. - Look at her. 1362 01:24:15,842 --> 01:24:18,676 - We love you. - Pat, nice to have you back. 1363 01:24:18,679 --> 01:24:22,389 - Mother, come look! - Do little bar of soap! 1364 01:24:22,391 --> 01:24:24,132 Oh, Sidney! 1365 01:24:24,142 --> 01:24:25,007 Oh, Sidney! 1366 01:24:27,271 --> 01:24:28,807 - [Jeff] Can we keep him mom, can we keep him? 1367 01:24:28,814 --> 01:24:30,100 [Beth] Dad said we could. 1368 01:24:30,107 --> 01:24:33,145 - Of course we can keep him. - All right! 1369 01:24:33,151 --> 01:24:34,267 [Vance] Pat. 1370 01:24:36,822 --> 01:24:41,192 - [Jeff] Mom, do little bar of soap for Sidney. 1371 01:24:41,201 --> 01:24:44,069 Time to put this on again, honey. 1372 01:24:46,873 --> 01:24:48,910 Pat, oh, Pat, Pat, Pat. 1373 01:24:50,752 --> 01:24:51,788 Seeing you like this, 1374 01:24:51,795 --> 01:24:53,832 it's just like everything's the same again. 1375 01:24:53,839 --> 01:24:57,879 - Oh no, Judith, nothing will ever be the same again. 1376 01:24:57,884 --> 01:25:00,592 - That's funny. - Push harder, honey. 1377 01:25:00,596 --> 01:25:01,461 Is that big monkey 1378 01:25:01,471 --> 01:25:03,838 actually going to live in our neighborhood? 1379 01:25:03,849 --> 01:25:05,966 Here, let me try sweetheart. 1380 01:25:05,976 --> 01:25:08,184 (grunting) 1381 01:25:28,123 --> 01:25:29,864 ♫ Galaxy Glue 1382 01:25:31,835 --> 01:25:36,079 ♫ What would we do without Galaxy Glue 1383 01:25:36,089 --> 01:25:38,126 ♫ Galaxy Glue 1384 01:25:40,135 --> 01:25:44,254 ♫ Life would go to pieces without Galaxy Glue 1385 01:25:48,352 --> 01:25:51,845 ♫ A part of me like my anatomy 1386 01:25:51,855 --> 01:25:56,270 ♫ Much like the stars are to the sky 1387 01:25:56,276 --> 01:25:59,644 ♫ Look up and there's another one to buy 1388 01:25:59,655 --> 01:26:02,523 ♫ And I wonder why 1389 01:26:03,867 --> 01:26:07,486 ♫ I can't live my life with out them 1390 01:26:07,496 --> 01:26:08,953 ♫ They stick to me 1391 01:26:08,955 --> 01:26:11,823 ♫ They stick to you 1392 01:26:11,833 --> 01:26:13,665 ♫ Galaxy Glue 1393 01:26:15,837 --> 01:26:19,421 ♫ What would we do without Galaxy Glue 1394 01:26:19,424 --> 01:26:21,916 ♫ Galaxy Glue 1395 01:26:24,012 --> 01:26:28,131 ♫ Life would go to pieces without Galaxy Glue 1396 01:26:32,270 --> 01:26:35,934 ♫ For sex appeal and for my thrills and ills 1397 01:26:35,941 --> 01:26:40,481 ♫ They all make claims to be the best 1398 01:26:40,487 --> 01:26:43,446 ♫ Try one and there's a better one to test 1399 01:26:43,448 --> 01:26:46,566 ♫ Then it comes to me 1400 01:26:47,494 --> 01:26:51,363 ♫ Stop and think they couldn't possibly 1401 01:26:51,373 --> 01:26:52,989 ♫ Be all they say 1402 01:26:52,999 --> 01:26:55,662 ♫ Work all I pay 1403 01:26:55,669 --> 01:26:57,706 ♫ Galaxy Glue 1404 01:26:59,756 --> 01:27:03,841 ♫ What would we do without Galaxy Glue 1405 01:27:03,844 --> 01:27:05,961 ♫ Galaxy Glue 1406 01:27:07,931 --> 01:27:12,050 ♫ Life would go to pieces without Galaxy Glue 1407 01:27:15,981 --> 01:27:20,146 ♫ Desirable, I'm so desirable 1408 01:27:20,152 --> 01:27:24,237 ♫ Right close to me they want to be 1409 01:27:24,239 --> 01:27:27,448 ♫ They promise that they'll take good care of me 1410 01:27:27,451 --> 01:27:31,320 ♫ I just love them all 1411 01:27:31,329 --> 01:27:35,323 ♫ But they make me seem so very small 1412 01:27:35,333 --> 01:27:36,869 ♫ They look to me 1413 01:27:36,877 --> 01:27:39,665 ♫ I look to them 1414 01:27:39,671 --> 01:27:41,503 ♫ Galaxy Glue 1415 01:27:43,633 --> 01:27:47,343 ♫ What would we do without Galaxy Glue 1416 01:27:47,345 --> 01:27:49,803 ♫ Galaxy Glue 1417 01:27:51,808 --> 01:27:55,927 ♫ Life would go to pieces without Galaxy Glue 1418 01:28:00,484 --> 01:28:02,146 ♫ Galaxy Glue 1419 01:28:04,237 --> 01:28:08,356 ♫ What would we do without Galaxy Glue 1420 01:28:09,305 --> 01:28:15,503 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 104001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.