Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:00,300
Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com.
2
00:00:06,540 --> 00:00:10,840
Episode 17
3
00:00:12,170 --> 00:00:13,780
You
4
00:00:13,780 --> 00:00:16,550
probably don't need to be introduced to him, right?
5
00:00:16,550 --> 00:00:19,750
Hello, I'm Lin Xiao Jie.
6
00:00:19,990 --> 00:00:22,810
In this time
you'll need to stay in England by yourself.
7
00:00:22,810 --> 00:00:26,890
No problem
There's no need for you here anyway.
8
00:00:28,090 --> 00:00:29,610
Hello.
9
00:00:34,620 --> 00:00:36,700
Director Tang wants to see you.
10
00:00:36,700 --> 00:00:37,440
Let's go.
11
00:00:37,440 --> 00:00:39,030
I'll accompany you.
12
00:01:01,510 --> 00:01:04,410
Director, Tang Jun's here
13
00:01:04,410 --> 00:01:07,250
Ok, thanks.
You can go busy yourself.
14
00:01:10,680 --> 00:01:12,300
Sit.
15
00:01:24,270 --> 00:01:27,130
Do you know why I called you here?
16
00:01:28,590 --> 00:01:32,550
The new Project Manager just arrived
and you sent for me right away.
17
00:01:32,550 --> 00:01:34,890
this must be related.
18
00:01:34,890 --> 00:01:37,170
You're clever
19
00:01:37,170 --> 00:01:39,400
Let's not mix business with personal stuff
20
00:01:39,400 --> 00:01:44,340
because of Lin Xiao jie
you rushed to England and caused mom's illness.
I can let that go.
21
00:01:44,340 --> 00:01:48,670
But this time, I didn't call Lin Xiao Jie back to Huang Hai
22
00:01:48,670 --> 00:01:51,010
for you to fall in love with her
23
00:01:51,010 --> 00:01:54,060
I wish to see her help Huang Hai
get to next level
24
00:01:54,060 --> 00:01:56,740
Hope you can control yourself.
25
00:01:57,680 --> 00:01:59,610
Xiao Jie has already told me
26
00:01:59,610 --> 00:02:02,630
She thinks of you as a friend, colleague
27
00:02:03,500 --> 00:02:06,990
I trust her taste
28
00:02:06,990 --> 00:02:09,030
She even looks down on Gao Zi Qi
29
00:02:09,030 --> 00:02:13,310
How can she look up to an incompetent prince like you?
30
00:02:13,550 --> 00:02:17,380
So I trust that Lin Xiao Jie
won't cause any trouble
31
00:02:17,380 --> 00:02:19,990
Mainly you
32
00:02:19,990 --> 00:02:22,120
So from today
33
00:02:22,120 --> 00:02:25,170
I hope you treat work seriously
34
00:02:25,170 --> 00:02:28,690
I don't want to hear anyone say
you're a infactuated idiot
35
00:02:28,690 --> 00:02:30,970
or that you've become a laughing stock
36
00:02:30,970 --> 00:02:33,650
humiliating the family
37
00:02:33,650 --> 00:02:36,290
don't worry, the embarrassing family member
38
00:02:36,290 --> 00:02:38,450
definitely won't be me
39
00:02:42,720 --> 00:02:44,610
Tang Jun
40
00:02:46,180 --> 00:02:49,570
What did Director Tang want with you?
41
00:02:49,570 --> 00:02:54,010
Nothing much, fussing about
42
00:02:54,200 --> 00:02:55,540
No matter what
43
00:02:55,540 --> 00:02:57,320
I'll be by your side
44
00:02:57,320 --> 00:03:00,770
For you, I'm willing to do anything
45
00:03:01,790 --> 00:03:04,110
Thank you
46
00:03:05,560 --> 00:03:07,020
Hey
47
00:03:07,290 --> 00:03:10,150
Let's have a simple meeting
48
00:03:10,150 --> 00:03:13,170
about the anniversary planning business case
49
00:03:13,170 --> 00:03:16,840
We completed the plan according
to Manager Tang's ideas.
50
00:03:16,840 --> 00:03:19,290
I'll make a copy for you shortly.
51
00:03:20,120 --> 00:03:22,970
How about the gifts from
the credit card company collaboration
52
00:03:22,970 --> 00:03:24,340
Is it finished?
53
00:03:24,340 --> 00:03:26,370
We contacted all participating vendors.
54
00:03:26,370 --> 00:03:28,110
Here's all the gift details.
Thank you
55
00:03:31,400 --> 00:03:33,430
How about product department vendors?
56
00:03:33,430 --> 00:03:38,330
All been contacted...
and we've inquired about discounts and returns.
57
00:03:38,330 --> 00:03:40,550
Thank you
58
00:04:06,300 --> 00:04:08,180
Miss
59
00:04:08,840 --> 00:04:10,850
I want this one
60
00:04:10,850 --> 00:04:12,970
And this one
61
00:04:12,970 --> 00:04:15,350
Anything else?
62
00:04:15,350 --> 00:04:16,610
And this one
63
00:04:16,610 --> 00:04:19,220
I want 12 of these, thank you
64
00:04:19,220 --> 00:04:22,320
Did you see Lin Xiao Jie's expression?
65
00:04:22,320 --> 00:04:24,790
So helpless
66
00:04:24,790 --> 00:04:26,850
Her type of new girl
67
00:04:26,850 --> 00:04:30,260
We need to play it rough with her
otherwise how will she know our power?
68
00:04:30,260 --> 00:04:31,370
Exactly
69
00:04:31,370 --> 00:04:34,860
We've been in this department so long
our planning has never had these flaws
70
00:04:34,860 --> 00:04:37,830
What right does she have to
be so picky with us
71
00:04:37,830 --> 00:04:42,740
Suddenly, a new manager has been appointed to our team.
72
00:04:42,740 --> 00:04:44,750
But, you are not afraid
73
00:04:45,080 --> 00:04:47,170
she is mainly here to fire workers?
74
00:04:47,170 --> 00:04:49,470
She doesn't even understand our ability
75
00:04:49,470 --> 00:04:52,090
What right does she have to cut us?
76
00:04:52,090 --> 00:04:56,080
What is there to worry about?
As long as we do well
She has no reason to fire us
77
00:04:56,080 --> 00:04:57,080
Yeah
78
00:04:57,080 --> 00:04:58,850
Have you guys heard of an occupation,
79
00:04:58,850 --> 00:05:01,190
called \"employee killer \" ?
80
00:05:01,190 --> 00:05:03,750
Which is to say, when a company needs to lay off employees,
81
00:05:03,750 --> 00:05:05,630
they will appoint someone to that company,
82
00:05:05,630 --> 00:05:07,890
and fire all the employees who need to go.
83
00:05:07,890 --> 00:05:10,310
No sympathy at all.
84
00:05:10,310 --> 00:05:14,100
At that point, they can completely withdraw.
They leave once they're paid. So I think...
85
00:05:14,100 --> 00:05:17,620
Lin Xiao Jie has a possibility
86
00:05:17,620 --> 00:05:19,280
to be the \" employee killer\" .
87
00:05:19,280 --> 00:05:22,420
She's previously left Gao Zi Qi,
88
00:05:22,420 --> 00:05:26,260
and has now followed Tang Jun's footsteps into our Imperial Sea.
89
00:05:26,260 --> 00:05:30,780
This woman makes people feel contempt.
90
00:05:49,670 --> 00:05:53,300
One type of people uses relationships as a shortcut.
91
00:05:53,300 --> 00:05:55,460
Choosing lovers is like choosing rocks.
92
00:05:55,460 --> 00:05:57,160
You always pick the larger one,
93
00:05:57,160 --> 00:06:01,040
but there will always be the one greater, larger, than what you have.
94
00:06:01,040 --> 00:06:05,640
It's like shopping. Next season's clothes will forever be better looking than this season's.
95
00:06:05,640 --> 00:06:07,570
I hope you will do as you say.
96
00:06:07,570 --> 00:06:11,230
Being swayed by emotions is worse than lacking in ability.
97
00:06:18,900 --> 00:06:21,590
Just be careful
98
00:06:28,720 --> 00:06:32,210
Tomorrow I will hold a meeting with everyone regarding anniversary plans.
99
00:06:32,210 --> 00:06:35,630
I've seen your plans. It is still unsatisfactory.
100
00:06:35,630 --> 00:06:37,190
Manager Lin
101
00:06:37,190 --> 00:06:39,670
This plan has been decided by Chief Tang-
102
00:06:39,670 --> 00:06:43,480
I don't care who has approved of it.
But since I have taken charge,
103
00:06:43,480 --> 00:06:46,010
I hope that everyone will follow my opinions.
104
00:06:46,010 --> 00:06:49,690
If anyone has any thoughts,
say them in tomorrow's meeting
105
00:06:49,690 --> 00:06:53,190
I hope I can hear everyone's different opinions
106
00:06:53,190 --> 00:06:55,310
Well done
107
00:07:00,760 --> 00:07:03,240
Who does she think she is?
108
00:07:03,700 --> 00:07:04,990
Ok, ok
109
00:07:04,990 --> 00:07:06,550
We'll just redo it.
110
00:07:06,550 --> 00:07:08,690
Get to work
111
00:07:18,880 --> 00:07:21,180
Fox.
112
00:07:21,180 --> 00:07:22,700
Who does she think she is?
113
00:07:22,700 --> 00:07:24,040
Zheng Fan!
114
00:07:24,040 --> 00:07:26,600
If you have thoughts against her,
don't bring them up to the surface
115
00:07:26,600 --> 00:07:29,630
And so loud as well?
What if she hears you?
116
00:07:30,800 --> 00:07:33,770
You're right
117
00:07:33,770 --> 00:07:36,780
Worth being a mother.
118
00:07:37,010 --> 00:07:39,850
I can't stand her haughty manner.
119
00:07:39,850 --> 00:07:42,190
What right does she have?
120
00:07:42,190 --> 00:07:43,220
Su Su, do you think
121
00:07:43,220 --> 00:07:48,530
Do we really have to listen to her
and change our proposal?
122
00:07:49,210 --> 00:07:51,120
I won't change it
123
00:07:51,120 --> 00:07:53,550
This business case is safest
124
00:07:53,550 --> 00:07:55,490
No matter if we have a new manager
125
00:07:55,490 --> 00:07:57,090
or a new director
126
00:07:57,090 --> 00:08:00,440
there are always new rules and measures.
127
00:08:00,440 --> 00:08:01,960
They want to perform.
128
00:08:01,960 --> 00:08:03,620
If her performance is good, then we're ok.
129
00:08:03,620 --> 00:08:06,410
If she doesn't perform well
the lost ones it's us.
130
00:08:06,410 --> 00:08:07,530
I'm not changing it
131
00:08:07,530 --> 00:08:10,620
I'm not changing it either.
See what she does
132
00:08:15,000 --> 00:08:17,050
What's wrong?
133
00:08:17,050 --> 00:08:20,430
This company's relations are becoming more and more complicated.
134
00:08:20,430 --> 00:08:23,110
Everyday there's new people devising new plots
135
00:08:23,110 --> 00:08:26,090
to torture those of us who work under them.
136
00:08:27,730 --> 00:08:29,940
Be careful
137
00:08:29,940 --> 00:08:32,040
Have a drink.
138
00:08:32,040 --> 00:08:33,120
Thanks Leader.
139
00:08:33,120 --> 00:08:35,340
Actually, every office
140
00:08:35,340 --> 00:08:38,160
has their politics.
141
00:08:38,160 --> 00:08:42,470
So if you want to survive in the workplace,
you need not only ability,
142
00:08:42,470 --> 00:08:45,190
but also some background and some chances.
143
00:08:45,190 --> 00:08:48,410
Don't be nervous. Take your time.
144
00:08:48,410 --> 00:08:53,940
Leader,
I don't understand what you're saying
145
00:08:54,370 --> 00:08:55,860
Nothing
146
00:08:56,400 --> 00:09:01,460
With me here, there'll be someone to help you
147
00:09:01,650 --> 00:09:04,730
Thank you, Leader
148
00:09:04,800 --> 00:09:06,840
You're welcome
149
00:09:25,460 --> 00:09:26,620
Boss
150
00:09:26,620 --> 00:09:28,080
Here's your coffee
151
00:09:28,080 --> 00:09:32,400
Chicken essence and vitamins
152
00:09:37,260 --> 00:09:40,270
Boss
You've worked all day
153
00:09:40,270 --> 00:09:43,480
Do you need to go rest for a bit?
154
00:09:44,570 --> 00:09:47,050
If you're tired
You can go home first
155
00:09:47,770 --> 00:09:49,830
I didn't mean it like that
156
00:09:49,830 --> 00:09:53,010
But if that's your meaning
157
00:09:53,010 --> 00:09:55,930
Then I'll follow your meaning
158
00:10:00,670 --> 00:10:02,200
Boss
159
00:10:02,200 --> 00:10:05,480
I know you only have work in your heart right now
160
00:10:05,480 --> 00:10:08,290
But with no rest
161
00:10:08,290 --> 00:10:12,070
Your liver will burst
162
00:10:12,670 --> 00:10:15,430
After I've finished looking at this
I'll go rest
163
00:10:15,430 --> 00:10:18,580
Boss
Your original work load was enough
164
00:10:18,580 --> 00:10:21,420
Now you've become director of marketing
165
00:10:21,420 --> 00:10:23,950
and there's so much for you to take care of
166
00:10:23,950 --> 00:10:26,310
it's too much
167
00:10:26,310 --> 00:10:28,740
You won't even finish by tomorrow
168
00:10:28,740 --> 00:10:30,430
Ok, don't keep going on
169
00:10:30,430 --> 00:10:33,220
After I've finished reading this
I'll go rest
170
00:10:33,220 --> 00:10:34,780
Ok, thank you Boss
171
00:10:34,780 --> 00:10:37,690
Remember to eat all this up
172
00:10:37,690 --> 00:10:38,790
I'll leave now
173
00:10:38,790 --> 00:10:40,770
Thank you Boss
174
00:11:28,790 --> 00:11:31,100
Wait a second
175
00:11:39,710 --> 00:11:42,340
I've worked here for more than 3 years
176
00:11:42,340 --> 00:11:47,470
I've never met such a rude person as you
177
00:11:47,470 --> 00:11:49,270
Such an impolite jerk
178
00:11:49,270 --> 00:11:51,780
Not picking up things after you knocked them down
179
00:11:51,780 --> 00:11:53,820
Pile them up!
180
00:12:54,350 --> 00:12:57,290
How are you this stupid?
181
00:13:00,010 --> 00:13:02,060
Didn't I already tell you?
182
00:13:02,060 --> 00:13:04,550
You have to start piling in this shape
183
00:13:04,550 --> 00:13:07,840
And then work your way in can by can
184
00:13:16,270 --> 00:13:18,190
That's right
185
00:13:18,190 --> 00:13:21,930
Not bad, piling them up well
you have a talent
186
00:13:21,930 --> 00:13:25,480
At the end, you'll realise
187
00:13:25,480 --> 00:13:29,400
the beer's quantity is the same
188
00:13:29,400 --> 00:13:34,790
if there's one more or one less,
the pile will become strange
189
00:13:38,340 --> 00:13:42,120
I've always thought with you here
190
00:13:42,120 --> 00:13:45,150
I can do anything
191
00:13:45,150 --> 00:13:47,250
Of course, have you forgotten?
192
00:13:47,250 --> 00:13:49,780
I've piled beers for three years
193
00:13:49,780 --> 00:13:53,240
This beer-piling method
194
00:13:53,240 --> 00:13:55,770
is what I made up myself
195
00:14:18,060 --> 00:14:20,630
You're in England right now
196
00:14:20,630 --> 00:14:23,990
You should be doing well, right?
197
00:14:55,120 --> 00:14:59,570
I've read all your proposals
198
00:14:59,570 --> 00:15:05,770
I've also read up on successful anniversary projects from other countries over the past few years.
199
00:15:05,770 --> 00:15:09,030
I can only say your plan is very...
200
00:15:09,030 --> 00:15:11,500
original, and daring.
201
00:15:14,570 --> 00:15:16,840
But I have a question.
202
00:15:16,840 --> 00:15:19,630
For such a large scale shopping festival plan,
203
00:15:19,630 --> 00:15:23,170
with our current employees and remaining preparation time,
204
00:15:23,170 --> 00:15:25,290
does everyone really think it is possible?
205
00:15:25,290 --> 00:15:27,030
I have an objection.
206
00:15:27,400 --> 00:15:28,900
I've said already.
207
00:15:28,900 --> 00:15:31,080
Chief Tang's proposal
208
00:15:31,080 --> 00:15:32,500
is not feasible.
209
00:15:32,500 --> 00:15:34,670
During a meeting
We're concerned with facts and not individuals.
210
00:15:34,670 --> 00:15:39,430
Manager, Huang Hai's anniversary celebration
the last years has been a mere formality.
211
00:15:39,430 --> 00:15:42,690
That's why Leader proposed this gutty idea.
212
00:15:42,690 --> 00:15:44,220
I believe everyone can believe me.
213
00:15:44,220 --> 00:15:48,590
In Shanghai's shopping mall industry,
there are many companies who wish to work with us.
214
00:15:48,590 --> 00:15:50,430
On this point,
215
00:15:50,430 --> 00:15:52,760
I have a lot of faith.
216
00:15:53,020 --> 00:15:54,470
He's right, manager.
217
00:15:54,470 --> 00:15:57,140
Even though the new plan has definite risk,
218
00:15:57,140 --> 00:16:00,900
but if we keep on reusing old plans,
I don't think there will be any innovation.
219
00:16:00,900 --> 00:16:03,680
Right. I believe the shopping festival will bring profits
220
00:16:03,680 --> 00:16:05,880
that the anniversary has no hope of attaining.
221
00:16:05,880 --> 00:16:06,590
Right.
222
00:16:06,590 --> 00:16:09,160
I understand everybody's opinions.
223
00:16:09,160 --> 00:16:10,320
I know
224
00:16:10,320 --> 00:16:14,680
that in Hong Kong, and overseas,
there have been successful models of shopping festivals.
225
00:16:14,680 --> 00:16:19,220
But if Imperial Sea follows the models from other places,
226
00:16:19,220 --> 00:16:22,510
haven't you ever thought that these festival ideas
227
00:16:22,510 --> 00:16:26,190
will not be well adapted to the environment at Imperial Sea?
228
00:16:28,340 --> 00:16:29,990
Zheng Fan.
229
00:16:29,990 --> 00:16:34,720
May I ask how you calculated the budget estimates
on this proposal?
230
00:16:34,720 --> 00:16:38,450
It is from the performance of past festivals overseas
and evaluation of past Imperial Sea data.
231
00:16:38,450 --> 00:16:42,050
This year Imperial Sea Golden Age has organized the WIP Night.
232
00:16:42,050 --> 00:16:46,820
May I ask if you have included the buying habits of WIP customers into your calculations?
233
00:16:47,620 --> 00:16:49,200
Su Su.
234
00:16:49,200 --> 00:16:52,380
For the gift program for buying certain amounts of products,
235
00:16:52,380 --> 00:16:55,590
you've listed microwave oven, massage chair, and bicycle,
236
00:16:55,590 --> 00:16:58,560
which are all out-of-season merchandise from the last two years.
237
00:16:58,560 --> 00:17:02,850
Do you really think that by releasing this type of gift program, the customers will want them?
238
00:17:02,850 --> 00:17:05,220
Are we organizing an anniversary event,
239
00:17:05,220 --> 00:17:07,180
or a stock clearance event?
240
00:17:07,180 --> 00:17:09,700
Each shopping center will have their own stock items.
241
00:17:09,700 --> 00:17:11,180
If each shopping center
242
00:17:11,180 --> 00:17:15,920
uses its stock items to organize a
shopping clearance festival,
243
00:17:15,920 --> 00:17:17,210
then I ask of everyone,
244
00:17:17,210 --> 00:17:20,420
why will customers come to Imperial Sea?
245
00:17:23,380 --> 00:17:26,480
I have been a low level employee,
246
00:17:26,480 --> 00:17:30,880
I know sticking to a working routine
is the safest method.
247
00:17:31,340 --> 00:17:34,570
But if we only copy and paste on the computer,
248
00:17:34,570 --> 00:17:38,070
to write a good proposal...
249
00:17:38,410 --> 00:17:41,880
So I'm requesting everyone to go back and rewrite their proposals.
250
00:17:41,880 --> 00:17:45,190
If you want to only copy successful overseas models,
251
00:17:45,190 --> 00:17:48,410
then where is the large-scale shopping case?
252
00:17:48,690 --> 00:17:51,410
It's just a superficial job.
253
00:17:51,410 --> 00:17:55,050
I think my workplace is the Imperial Sea marketing department,
254
00:17:55,050 --> 00:17:58,280
not the Imperial Sea elementary school where everybody can just copy.
255
00:17:58,280 --> 00:18:00,230
What?!
256
00:18:00,230 --> 00:18:02,530
How can you say it like that?
257
00:18:02,530 --> 00:18:05,210
How can you say that?
258
00:18:05,210 --> 00:18:06,770
How can you say that?
259
00:18:06,770 --> 00:18:08,540
I think what you've said was too extreme.
260
00:18:08,540 --> 00:18:11,280
This proposal is what everybody's spent time working on.
261
00:18:11,280 --> 00:18:13,060
I admit there are some holes
262
00:18:13,060 --> 00:18:14,980
But you could raise these, and we can fix them.
263
00:18:14,980 --> 00:18:17,220
What you're doing is denying everybody's hard work.
264
00:18:17,220 --> 00:18:20,380
Manager. The data is dead.
They cannot explain everything.
265
00:18:20,380 --> 00:18:23,950
You cannot deny all our hard work based on a few data analyses.
266
00:18:23,950 --> 00:18:27,270
Yeah, no matter what, this is a product of all our labor.
267
00:18:27,270 --> 00:18:29,960
I think you're clearly here to just fire employees.
268
00:18:29,960 --> 00:18:31,630
No matter what kind of proposal we write,
269
00:18:31,630 --> 00:18:33,610
you will find something at fault inside.
270
00:18:33,610 --> 00:18:37,790
Though I don't know how much effort
everybody has put into this,
271
00:18:37,790 --> 00:18:40,350
but it probably wasn't much time!
272
00:18:40,350 --> 00:18:42,440
If there were a little effort,
273
00:18:42,440 --> 00:18:45,470
I wouldn't have to find flaws on this proposal.
274
00:18:45,470 --> 00:18:49,580
As Chief, an imperfect proposal was due to my oversight.
275
00:18:49,580 --> 00:18:51,140
Manager Lin.
276
00:18:52,120 --> 00:18:55,100
I will fix this well.
277
00:18:56,000 --> 00:18:57,920
Thanks for everyone's advice
278
00:18:57,920 --> 00:18:59,090
Director Tang
279
00:18:59,090 --> 00:19:03,290
I think we have some problems in communication.
280
00:19:03,290 --> 00:19:06,650
Please come out with me for a bit
281
00:19:25,560 --> 00:19:26,900
Are they arguing?
282
00:19:26,900 --> 00:19:28,080
i didn't listen.
283
00:19:28,080 --> 00:19:32,050
I didn't think Director Tang
would stand up for us so much
284
00:19:32,050 --> 00:19:35,170
New rules and measures.
285
00:19:35,450 --> 00:19:37,760
Manager Lin,
286
00:19:37,760 --> 00:19:40,500
I'm afraid she'll burn the forest.
287
00:19:40,500 --> 00:19:42,330
luckily, director tang is on our side.
288
00:19:42,330 --> 00:19:44,140
We'll join hands to go against that arrogant Lin.
289
00:19:44,140 --> 00:19:47,000
right.
i say . . .
290
00:19:51,960 --> 00:19:54,350
Wow, you're all so serious
291
00:19:54,350 --> 00:19:57,560
You scared me!
292
00:19:57,560 --> 00:20:00,590
You scared us all
293
00:20:00,590 --> 00:20:02,890
We thought Manager Lin came back
294
00:20:03,470 --> 00:20:05,280
Aren't you holding a meeting?
295
00:20:05,280 --> 00:20:06,390
Where's Manager Lin?
296
00:20:06,390 --> 00:20:08,490
Manager Lin and Tang Jun went out
297
00:20:08,490 --> 00:20:12,700
They said there are some thoughts they should communicate.
298
00:20:29,350 --> 00:20:32,600
How do you tacitly consent to their project?
299
00:20:33,160 --> 00:20:35,880
My mom has fainted,
and my sister has temporarily taken on the CEO position.
300
00:20:35,880 --> 00:20:38,830
Now all the board members are waiting to see my family become a joke!
301
00:20:38,830 --> 00:20:41,410
The marketing team believes this to be a critical period,
302
00:20:41,410 --> 00:20:44,530
and produced the safest plan. What of it?
303
00:20:45,010 --> 00:20:47,640
Then do you think Director Tang wishes for you to stick to old ideas,
304
00:20:47,640 --> 00:20:49,360
and show no progress?
305
00:20:49,360 --> 00:20:51,730
This is what we've completed by uniting all our efforts.
306
00:20:51,730 --> 00:20:54,470
I don't think there any problems.
307
00:20:54,880 --> 00:20:56,940
i think that you and your colleagues only say big words.
308
00:20:56,940 --> 00:20:58,910
i can't see any working ability.
309
00:20:58,910 --> 00:21:02,660
you think this is an attitude the company needs?
310
00:21:02,660 --> 00:21:05,030
Are you still Lin Xiao Jie?
311
00:21:07,280 --> 00:21:09,220
Why did you suddenly come by?
312
00:21:09,220 --> 00:21:11,470
i just brought a leaflet.
313
00:21:11,470 --> 00:21:15,080
we arrange a welcome party tonightfor manager lin xiao jie.
314
00:21:15,080 --> 00:21:17,640
That arrogant Lin just stabbed
315
00:21:17,640 --> 00:21:19,730
the project we painstakinly were working on.
316
00:21:19,730 --> 00:21:21,030
I don't wish to welcome her.
317
00:21:21,030 --> 00:21:24,050
i don't want to.
looking at her i lose my apettite.
318
00:21:24,050 --> 00:21:26,080
Please, who wants to eat dinner with her?
319
00:21:26,080 --> 00:21:27,610
Right
320
00:21:27,610 --> 00:21:30,120
Ok, don't be like this
321
00:21:30,120 --> 00:21:32,780
Before, working with her for WIP
322
00:21:32,780 --> 00:21:35,280
I don't think she's difficult to get along with
323
00:21:35,280 --> 00:21:37,000
Maybe you guys don't know her well enough
324
00:21:37,000 --> 00:21:39,590
This welcome party can help you with that
325
00:21:39,590 --> 00:21:42,870
Maybe all problems will be solved after
326
00:21:43,630 --> 00:21:46,470
So you all agree?
327
00:21:46,470 --> 00:21:49,470
I'll go tell Manager Lin and Tang Jun!
328
00:21:49,470 --> 00:21:51,660
Tonight, everyone has to come!
329
00:21:51,660 --> 00:21:53,180
Otherwise
330
00:21:53,180 --> 00:21:57,320
I'll tell Tang Jun you guys
don't want to work with Manager Lin!
bye bye
331
00:21:57,320 --> 00:21:58,870
So what?
332
00:22:00,640 --> 00:22:03,070
How did you suddenly become someone
who concerns about matters and not individuals?
333
00:22:03,070 --> 00:22:04,590
What's wrong with you?
334
00:22:04,830 --> 00:22:06,800
What have you heard?
335
00:22:07,010 --> 00:22:10,290
Nothing
I was always like that.
336
00:22:13,680 --> 00:22:15,740
So you guys are here
337
00:22:19,090 --> 00:22:22,850
what are you arguing about?
so intense.
338
00:22:22,850 --> 00:22:24,600
What is it?
339
00:22:25,250 --> 00:22:31,640
I was thinking since Manager Lin's new
We should have a welcome party for her
340
00:22:34,260 --> 00:22:37,370
I don't think this is quite appropriate
341
00:22:37,370 --> 00:22:39,060
What's not appropriate about it?
342
00:22:39,060 --> 00:22:44,840
Everyone having dinner, talking
Maybe all work's problems will be solved
343
00:22:48,070 --> 00:22:49,740
What is it Tang Jun? What is that face?
344
00:22:49,740 --> 00:22:53,530
You scared manager Lin.
345
00:22:56,950 --> 00:23:00,130
Ok it's settled
Let's all eat dinner tonight
346
00:23:00,130 --> 00:23:03,850
i need some time to give new
directions to the project.
347
00:23:03,850 --> 00:23:04,880
348
00:23:04,880 --> 00:23:07,480
But the materials aren't alive,
they won't run away
349
00:23:07,480 --> 00:23:11,870
in order to work with colleaguesdon't you need to understand them first?
350
00:23:12,680 --> 00:23:16,160
Ok, it's settled
see you tonight
351
00:23:16,160 --> 00:23:17,970
Tang Jun, I'll go first
352
00:23:44,140 --> 00:23:45,440
Aren't you holding a meeting?
353
00:23:45,440 --> 00:23:47,100
Director
354
00:23:50,940 --> 00:23:52,490
i came to lay off people.
355
00:23:52,490 --> 00:23:55,850
there's no need for social contacts.
356
00:23:57,680 --> 00:24:00,290
It looks like I've overestimated you
357
00:24:00,640 --> 00:24:05,130
I thought you psychologically prepared
so you took this job
358
00:24:08,700 --> 00:24:10,670
I've told you before
359
00:24:10,670 --> 00:24:15,150
People who are incapable
letting feelings get in the way
let me scorn at them
360
00:24:15,150 --> 00:24:19,370
Besides in this industry, there are no friends,
just enemies
361
00:24:20,590 --> 00:24:23,870
I've organized this battle for you especially
362
00:24:23,870 --> 00:24:25,920
I hope you can face it
363
00:24:25,920 --> 00:24:28,520
You understand my meaning?
364
00:24:30,230 --> 00:24:31,730
If I were you
365
00:24:31,730 --> 00:24:34,040
I would not avoid the problem
366
00:24:34,040 --> 00:24:35,900
I would face it head on
367
00:24:36,170 --> 00:24:39,390
If you face it bravely,
only can you solve it, right?
368
00:24:40,880 --> 00:24:45,690
People who avoid the problem, are not for me
369
00:25:06,270 --> 00:25:10,150
What's the question? Ask away
370
00:25:12,090 --> 00:25:13,420
Quickly ask
371
00:25:13,420 --> 00:25:15,200
Are there any questions?
372
00:25:15,200 --> 00:25:17,780
I'll be the first to ask then
373
00:25:17,780 --> 00:25:19,750
Do you have a boyfriend?
374
00:25:19,750 --> 00:25:21,600
Say it, answer
375
00:25:21,600 --> 00:25:25,580
Answer. We won't tell anyone
376
00:25:27,180 --> 00:25:29,020
Yes
377
00:25:29,020 --> 00:25:30,270
Who who who?
378
00:25:30,270 --> 00:25:32,950
Someone in the company?
379
00:25:34,010 --> 00:25:37,770
No comment
One question only
380
00:25:40,280 --> 00:25:41,860
next person
381
00:25:43,350 --> 00:25:44,400
Fortune knocka at least once at every man's gate.
382
00:25:44,730 --> 00:25:48,150
my turn to ask.
383
00:25:48,150 --> 00:25:50,440
Do you have someone you love?
384
00:25:54,020 --> 00:25:56,520
I don't have a lover right now
385
00:25:56,890 --> 00:25:59,870
That bastard,
leaving me was OK
386
00:25:59,870 --> 00:26:02,270
but he also took all my deposits
387
00:26:02,270 --> 00:26:04,090
used my cards
388
00:26:04,090 --> 00:26:07,260
and turned me into someone who owes thousands of rmb.
389
00:26:21,140 --> 00:26:23,480
Su Su, how's your son?
390
00:26:24,790 --> 00:26:27,390
My son has good times and bad times
391
00:26:27,390 --> 00:26:29,460
After I've saved enough money
392
00:26:29,460 --> 00:26:34,330
I'll take my son to America for surgery
393
00:26:37,770 --> 00:26:40,330
Next turn
394
00:26:48,390 --> 00:26:51,710
We've finally arrived at Manager
395
00:26:51,710 --> 00:26:54,940
Any questions?
396
00:26:58,980 --> 00:27:00,890
What?
397
00:27:00,890 --> 00:27:03,390
No worries, ask away
398
00:27:03,390 --> 00:27:07,030
Apart from planning the shopping center's anniversary
do you have any other tasks?
399
00:27:07,030 --> 00:27:08,760
Why did you suddenly come to Huang Hai?
400
00:27:08,760 --> 00:27:11,820
Have you broken up with Gao Zi Chi?
401
00:27:11,820 --> 00:27:15,260
Who's your current boyfriend?
402
00:27:17,190 --> 00:27:19,180
I thought you could only ask one question?
403
00:27:19,180 --> 00:27:21,730
I'll help everyone take care of this
404
00:27:22,300 --> 00:27:23,730
Manager
405
00:27:24,510 --> 00:27:29,430
Every since the WIP event
I've been so curious
406
00:27:32,940 --> 00:27:35,490
What's your relationship with Director Tang?
407
00:27:35,490 --> 00:27:38,340
Did you come to Huang Hai because of him?
408
00:27:42,470 --> 00:27:43,530
Me and Director Tang
409
00:27:43,530 --> 00:27:44,850
Ok ok
410
00:27:44,850 --> 00:27:46,550
I don't think this question is good
411
00:27:46,550 --> 00:27:48,420
Let's choose another one
412
00:27:48,730 --> 00:27:50,100
Manager,
413
00:27:50,100 --> 00:27:56,640
Did Director Tang Min
give you a special secret task?
414
00:28:00,970 --> 00:28:03,310
Yes
415
00:28:04,460 --> 00:28:06,400
What secret task?
416
00:28:07,130 --> 00:28:09,880
What task?
417
00:28:10,160 --> 00:28:11,810
Secret
418
00:28:13,050 --> 00:28:15,280
Means nothing!
419
00:28:19,170 --> 00:28:20,840
Answer
420
00:28:20,840 --> 00:28:22,090
Just answer
421
00:28:22,090 --> 00:28:23,370
We won't tell anyone else!
422
00:28:31,740 --> 00:28:33,780
I'm a virgin.
423
00:28:34,120 --> 00:28:36,450
I cant find a girlfriend
424
00:28:39,920 --> 00:28:41,600
Director Tang
425
00:28:41,600 --> 00:28:43,440
your turn
426
00:28:59,860 --> 00:29:02,950
Manager, I want to ask you a simple question
427
00:29:02,950 --> 00:29:06,100
Honestly, why did you want to make things difficult
with our proposals?
428
00:29:06,100 --> 00:29:07,350
Yeah
429
00:29:08,990 --> 00:29:11,040
Because
430
00:29:11,040 --> 00:29:13,280
I have a secret task
431
00:29:14,960 --> 00:29:17,770
I need to fire you
432
00:29:23,220 --> 00:29:25,560
But I don't want to fire you all
433
00:29:25,560 --> 00:29:28,560
but if you give me old things
434
00:29:28,560 --> 00:29:32,460
how can I persuade Director Tang
to change her mind, right?
435
00:29:33,270 --> 00:29:34,670
You.
436
00:29:34,670 --> 00:29:36,760
Although you can gather data
437
00:29:36,760 --> 00:29:38,960
but you can't adjust them.
438
00:29:40,370 --> 00:29:41,340
You.
439
00:29:41,340 --> 00:29:44,620
your character is very strong.
440
00:29:44,620 --> 00:29:48,150
You don't match the style of a shopping mall.
441
00:29:48,150 --> 00:29:50,270
Su Su, I'm telling you.
442
00:29:50,270 --> 00:29:52,710
your cheap mentality
443
00:29:52,710 --> 00:29:54,850
can't reflect on your work.
444
00:29:55,590 --> 00:29:58,290
No VIPs want to take part in some kind of...
445
00:29:58,290 --> 00:30:01,310
after the sales auction
446
00:30:01,310 --> 00:30:02,250
you . . .
447
00:30:02,920 --> 00:30:06,010
virgin, the problem is huge.
that's you.
448
00:30:07,360 --> 00:30:10,360
A project is team work.
449
00:30:10,360 --> 00:30:12,740
But you gather data alone
450
00:30:12,740 --> 00:30:13,920
and can't think of an idea.
451
00:30:13,920 --> 00:30:16,880
How can you have a good case like this?
452
00:30:17,840 --> 00:30:20,140
Everyone here has flaws
453
00:30:20,140 --> 00:30:22,780
If you don't change yourself
454
00:30:22,780 --> 00:30:28,730
It's really hard for me to not let
Director Tang Min fire you guys
455
00:30:30,090 --> 00:30:32,270
But don't worry guys
456
00:30:32,610 --> 00:30:34,200
Actually
457
00:30:34,200 --> 00:30:35,430
You're all OK
458
00:30:35,430 --> 00:30:39,190
one person is a bit dangerous.
459
00:30:39,190 --> 00:30:40,540
Tang Jun
460
00:30:40,540 --> 00:30:44,870
Are you not happy today?
Why aren't you speaking?
461
00:30:47,930 --> 00:30:51,330
If Director Tang takes the initiative again to make excuses
462
00:30:51,330 --> 00:30:53,430
i think the first director will fire
463
00:30:53,430 --> 00:30:57,050
is you.
464
00:31:05,500 --> 00:31:08,190
Thanks for your concern
465
00:31:09,020 --> 00:31:12,010
I want to know
your return to Huang Hai
466
00:31:14,790 --> 00:31:17,340
Was it because of me?
467
00:31:27,810 --> 00:31:30,040
No
468
00:31:31,410 --> 00:31:35,030
It was because of Gao Zi Qi
469
00:32:37,310 --> 00:32:40,600
Bye
470
00:32:42,900 --> 00:32:45,750
I didn't think Manager's tolerance to alcohol
was that low
471
00:32:45,750 --> 00:32:46,960
Yeah
472
00:32:46,960 --> 00:32:51,930
I didn't think Manager was a person who
can't let go of herself
473
00:32:51,930 --> 00:32:53,630
Not fun at all
474
00:32:53,630 --> 00:32:56,260
we got to know today.
475
00:32:56,260 --> 00:32:59,300
Although it's not liking
476
00:32:59,300 --> 00:33:01,640
it's not hate either.
477
00:33:02,410 --> 00:33:04,060
Where's the Manager? Manager!
478
00:33:04,060 --> 00:33:05,360
Manager!
479
00:33:05,740 --> 00:33:07,260
Where is she?
480
00:33:07,260 --> 00:33:08,370
She's already gone home
481
00:33:08,370 --> 00:33:09,270
Ok, ok
482
00:33:09,270 --> 00:33:12,790
We should go home too
We have to work tomorrow
483
00:33:12,790 --> 00:33:13,930
Oh yeah
484
00:33:13,930 --> 00:33:16,270
I live at Hongkou area.
485
00:33:16,270 --> 00:33:21,980
Don't know if anyone lives my way, I'll take her home
486
00:33:22,670 --> 00:33:23,400
Yeah yeah
487
00:33:23,400 --> 00:33:25,060
Leader's such a good person
488
00:33:25,060 --> 00:33:28,540
But we don't live that way
489
00:33:28,540 --> 00:33:32,770
Su Li, don't you live in the same area
as Leader?
490
00:33:33,500 --> 00:33:36,500
You can go home together
491
00:33:36,500 --> 00:33:39,300
Yeah, together
492
00:33:39,300 --> 00:33:42,130
I could take you home?
493
00:33:42,130 --> 00:33:45,460
It'll be cheaper
494
00:33:46,170 --> 00:33:49,340
Okay, let's go
495
00:33:49,340 --> 00:33:50,840
So we'll leave first
496
00:33:50,840 --> 00:33:52,350
Bye
497
00:33:52,350 --> 00:33:55,670
Bye bye
498
00:34:04,740 --> 00:34:08,420
Tang Jun, what's wrong?
499
00:34:08,420 --> 00:34:11,050
Are you still worried about
the firing situation?
500
00:34:11,730 --> 00:34:15,530
Or are you thinking about
Lin Xiao Jie's answer just now?
501
00:34:21,470 --> 00:34:23,950
I think you've changed a lot
502
00:34:23,950 --> 00:34:27,310
after returning to Shanghai
503
00:34:34,590 --> 00:34:37,740
After coming back
there's too many problematic situations
504
00:34:38,450 --> 00:34:40,900
Feels annoying
505
00:34:43,690 --> 00:34:46,130
Why don't we take a walk this way?
506
00:34:46,130 --> 00:34:47,780
No need
507
00:34:47,780 --> 00:34:50,420
It's late
you should go rest
508
00:34:51,030 --> 00:34:52,690
Ok, if you're unhappy
509
00:34:52,690 --> 00:34:56,520
Give me a call
510
00:34:56,520 --> 00:34:57,450
Bye bye
511
00:34:57,450 --> 00:35:00,280
Bye bye
512
00:35:28,940 --> 00:35:31,900
Why are you here?
513
00:35:37,100 --> 00:35:41,460
Mr Tom
514
00:35:46,550 --> 00:35:48,270
Get up
515
00:35:48,270 --> 00:35:50,830
I'll take you home
516
00:36:18,660 --> 00:36:20,330
What are you doing?
517
00:36:20,330 --> 00:36:22,840
I'm making a birthday cake
518
00:36:22,840 --> 00:36:24,210
Is it someone's birthday?
519
00:36:24,210 --> 00:36:26,100
Yeah, mine
520
00:36:26,100 --> 00:36:30,470
Tomorrow, a new Lin Xiao Jie will appear
521
00:36:32,380 --> 00:36:35,220
In this time
you'll have to live in England alone
522
00:36:35,220 --> 00:36:39,510
No worries
You're not needed here anyway
523
00:36:40,360 --> 00:36:42,050
Lin Xiao Jie has already told me
524
00:36:42,050 --> 00:36:44,540
She thinks of you as a friend
525
00:36:44,540 --> 00:36:46,430
Tang Jun hello, I'm Lin Xiao Jie
526
00:36:46,430 --> 00:36:48,600
If I had put some heart into this
527
00:36:48,600 --> 00:36:51,920
I wouldn't have found a problem
in my proposals
528
00:36:51,920 --> 00:36:54,990
if director tang takes the initiative again
to make excuses
529
00:36:55,260 --> 00:36:57,520
I think Director Tang Min would fire Tang Jun first
530
00:36:59,910 --> 00:37:03,030
I want to know did you come to Huang Hai
because of me?
531
00:37:03,310 --> 00:37:06,430
I came because of Gao Zi Qi
532
00:37:15,390 --> 00:37:17,260
Why were you so slow?
533
00:37:17,260 --> 00:37:19,710
There was a girl
who was drunk and got into a car accident
534
00:37:19,710 --> 00:37:20,870
What? Is it serious?
535
00:37:20,870 --> 00:37:22,590
Yes, don't know if she'll make it
39110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.