All language subtitles for The Queen Of SOP - 17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:00,300 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com. 2 00:00:06,540 --> 00:00:10,840 Episode 17 3 00:00:12,170 --> 00:00:13,780 You 4 00:00:13,780 --> 00:00:16,550 probably don't need to be introduced to him, right? 5 00:00:16,550 --> 00:00:19,750 Hello, I'm Lin Xiao Jie. 6 00:00:19,990 --> 00:00:22,810 In this time you'll need to stay in England by yourself. 7 00:00:22,810 --> 00:00:26,890 No problem There's no need for you here anyway. 8 00:00:28,090 --> 00:00:29,610 Hello. 9 00:00:34,620 --> 00:00:36,700 Director Tang wants to see you. 10 00:00:36,700 --> 00:00:37,440 Let's go. 11 00:00:37,440 --> 00:00:39,030 I'll accompany you. 12 00:01:01,510 --> 00:01:04,410 Director, Tang Jun's here 13 00:01:04,410 --> 00:01:07,250 Ok, thanks. You can go busy yourself. 14 00:01:10,680 --> 00:01:12,300 Sit. 15 00:01:24,270 --> 00:01:27,130 Do you know why I called you here? 16 00:01:28,590 --> 00:01:32,550 The new Project Manager just arrived and you sent for me right away. 17 00:01:32,550 --> 00:01:34,890 this must be related. 18 00:01:34,890 --> 00:01:37,170 You're clever 19 00:01:37,170 --> 00:01:39,400 Let's not mix business with personal stuff 20 00:01:39,400 --> 00:01:44,340 because of Lin Xiao jie you rushed to England and caused mom's illness. I can let that go. 21 00:01:44,340 --> 00:01:48,670 But this time, I didn't call Lin Xiao Jie back to Huang Hai 22 00:01:48,670 --> 00:01:51,010 for you to fall in love with her 23 00:01:51,010 --> 00:01:54,060 I wish to see her help Huang Hai get to next level 24 00:01:54,060 --> 00:01:56,740 Hope you can control yourself. 25 00:01:57,680 --> 00:01:59,610 Xiao Jie has already told me 26 00:01:59,610 --> 00:02:02,630 She thinks of you as a friend, colleague 27 00:02:03,500 --> 00:02:06,990 I trust her taste 28 00:02:06,990 --> 00:02:09,030 She even looks down on Gao Zi Qi 29 00:02:09,030 --> 00:02:13,310 How can she look up to an incompetent prince like you? 30 00:02:13,550 --> 00:02:17,380 So I trust that Lin Xiao Jie won't cause any trouble 31 00:02:17,380 --> 00:02:19,990 Mainly you 32 00:02:19,990 --> 00:02:22,120 So from today 33 00:02:22,120 --> 00:02:25,170 I hope you treat work seriously 34 00:02:25,170 --> 00:02:28,690 I don't want to hear anyone say you're a infactuated idiot 35 00:02:28,690 --> 00:02:30,970 or that you've become a laughing stock 36 00:02:30,970 --> 00:02:33,650 humiliating the family 37 00:02:33,650 --> 00:02:36,290 don't worry, the embarrassing family member 38 00:02:36,290 --> 00:02:38,450 definitely won't be me 39 00:02:42,720 --> 00:02:44,610 Tang Jun 40 00:02:46,180 --> 00:02:49,570 What did Director Tang want with you? 41 00:02:49,570 --> 00:02:54,010 Nothing much, fussing about 42 00:02:54,200 --> 00:02:55,540 No matter what 43 00:02:55,540 --> 00:02:57,320 I'll be by your side 44 00:02:57,320 --> 00:03:00,770 For you, I'm willing to do anything 45 00:03:01,790 --> 00:03:04,110 Thank you 46 00:03:05,560 --> 00:03:07,020 Hey 47 00:03:07,290 --> 00:03:10,150 Let's have a simple meeting 48 00:03:10,150 --> 00:03:13,170 about the anniversary planning business case 49 00:03:13,170 --> 00:03:16,840 We completed the plan according to Manager Tang's ideas. 50 00:03:16,840 --> 00:03:19,290 I'll make a copy for you shortly. 51 00:03:20,120 --> 00:03:22,970 How about the gifts from the credit card company collaboration 52 00:03:22,970 --> 00:03:24,340 Is it finished? 53 00:03:24,340 --> 00:03:26,370 We contacted all participating vendors. 54 00:03:26,370 --> 00:03:28,110 Here's all the gift details. Thank you 55 00:03:31,400 --> 00:03:33,430 How about product department vendors? 56 00:03:33,430 --> 00:03:38,330 All been contacted... and we've inquired about discounts and returns. 57 00:03:38,330 --> 00:03:40,550 Thank you 58 00:04:06,300 --> 00:04:08,180 Miss 59 00:04:08,840 --> 00:04:10,850 I want this one 60 00:04:10,850 --> 00:04:12,970 And this one 61 00:04:12,970 --> 00:04:15,350 Anything else? 62 00:04:15,350 --> 00:04:16,610 And this one 63 00:04:16,610 --> 00:04:19,220 I want 12 of these, thank you 64 00:04:19,220 --> 00:04:22,320 Did you see Lin Xiao Jie's expression? 65 00:04:22,320 --> 00:04:24,790 So helpless 66 00:04:24,790 --> 00:04:26,850 Her type of new girl 67 00:04:26,850 --> 00:04:30,260 We need to play it rough with her otherwise how will she know our power? 68 00:04:30,260 --> 00:04:31,370 Exactly 69 00:04:31,370 --> 00:04:34,860 We've been in this department so long our planning has never had these flaws 70 00:04:34,860 --> 00:04:37,830 What right does she have to be so picky with us 71 00:04:37,830 --> 00:04:42,740 Suddenly, a new manager has been appointed to our team. 72 00:04:42,740 --> 00:04:44,750 But, you are not afraid 73 00:04:45,080 --> 00:04:47,170 she is mainly here to fire workers? 74 00:04:47,170 --> 00:04:49,470 She doesn't even understand our ability 75 00:04:49,470 --> 00:04:52,090 What right does she have to cut us? 76 00:04:52,090 --> 00:04:56,080 What is there to worry about? As long as we do well She has no reason to fire us 77 00:04:56,080 --> 00:04:57,080 Yeah 78 00:04:57,080 --> 00:04:58,850 Have you guys heard of an occupation, 79 00:04:58,850 --> 00:05:01,190 called \"employee killer \" ? 80 00:05:01,190 --> 00:05:03,750 Which is to say, when a company needs to lay off employees, 81 00:05:03,750 --> 00:05:05,630 they will appoint someone to that company, 82 00:05:05,630 --> 00:05:07,890 and fire all the employees who need to go. 83 00:05:07,890 --> 00:05:10,310 No sympathy at all. 84 00:05:10,310 --> 00:05:14,100 At that point, they can completely withdraw. They leave once they're paid. So I think... 85 00:05:14,100 --> 00:05:17,620 Lin Xiao Jie has a possibility 86 00:05:17,620 --> 00:05:19,280 to be the \" employee killer\" . 87 00:05:19,280 --> 00:05:22,420 She's previously left Gao Zi Qi, 88 00:05:22,420 --> 00:05:26,260 and has now followed Tang Jun's footsteps into our Imperial Sea. 89 00:05:26,260 --> 00:05:30,780 This woman makes people feel contempt. 90 00:05:49,670 --> 00:05:53,300 One type of people uses relationships as a shortcut. 91 00:05:53,300 --> 00:05:55,460 Choosing lovers is like choosing rocks. 92 00:05:55,460 --> 00:05:57,160 You always pick the larger one, 93 00:05:57,160 --> 00:06:01,040 but there will always be the one greater, larger, than what you have. 94 00:06:01,040 --> 00:06:05,640 It's like shopping. Next season's clothes will forever be better looking than this season's. 95 00:06:05,640 --> 00:06:07,570 I hope you will do as you say. 96 00:06:07,570 --> 00:06:11,230 Being swayed by emotions is worse than lacking in ability. 97 00:06:18,900 --> 00:06:21,590 Just be careful 98 00:06:28,720 --> 00:06:32,210 Tomorrow I will hold a meeting with everyone regarding anniversary plans. 99 00:06:32,210 --> 00:06:35,630 I've seen your plans. It is still unsatisfactory. 100 00:06:35,630 --> 00:06:37,190 Manager Lin 101 00:06:37,190 --> 00:06:39,670 This plan has been decided by Chief Tang- 102 00:06:39,670 --> 00:06:43,480 I don't care who has approved of it. But since I have taken charge, 103 00:06:43,480 --> 00:06:46,010 I hope that everyone will follow my opinions. 104 00:06:46,010 --> 00:06:49,690 If anyone has any thoughts, say them in tomorrow's meeting 105 00:06:49,690 --> 00:06:53,190 I hope I can hear everyone's different opinions 106 00:06:53,190 --> 00:06:55,310 Well done 107 00:07:00,760 --> 00:07:03,240 Who does she think she is? 108 00:07:03,700 --> 00:07:04,990 Ok, ok 109 00:07:04,990 --> 00:07:06,550 We'll just redo it. 110 00:07:06,550 --> 00:07:08,690 Get to work 111 00:07:18,880 --> 00:07:21,180 Fox. 112 00:07:21,180 --> 00:07:22,700 Who does she think she is? 113 00:07:22,700 --> 00:07:24,040 Zheng Fan! 114 00:07:24,040 --> 00:07:26,600 If you have thoughts against her, don't bring them up to the surface 115 00:07:26,600 --> 00:07:29,630 And so loud as well? What if she hears you? 116 00:07:30,800 --> 00:07:33,770 You're right 117 00:07:33,770 --> 00:07:36,780 Worth being a mother. 118 00:07:37,010 --> 00:07:39,850 I can't stand her haughty manner. 119 00:07:39,850 --> 00:07:42,190 What right does she have? 120 00:07:42,190 --> 00:07:43,220 Su Su, do you think 121 00:07:43,220 --> 00:07:48,530 Do we really have to listen to her and change our proposal? 122 00:07:49,210 --> 00:07:51,120 I won't change it 123 00:07:51,120 --> 00:07:53,550 This business case is safest 124 00:07:53,550 --> 00:07:55,490 No matter if we have a new manager 125 00:07:55,490 --> 00:07:57,090 or a new director 126 00:07:57,090 --> 00:08:00,440 there are always new rules and measures. 127 00:08:00,440 --> 00:08:01,960 They want to perform. 128 00:08:01,960 --> 00:08:03,620 If her performance is good, then we're ok. 129 00:08:03,620 --> 00:08:06,410 If she doesn't perform well the lost ones it's us. 130 00:08:06,410 --> 00:08:07,530 I'm not changing it 131 00:08:07,530 --> 00:08:10,620 I'm not changing it either. See what she does 132 00:08:15,000 --> 00:08:17,050 What's wrong? 133 00:08:17,050 --> 00:08:20,430 This company's relations are becoming more and more complicated. 134 00:08:20,430 --> 00:08:23,110 Everyday there's new people devising new plots 135 00:08:23,110 --> 00:08:26,090 to torture those of us who work under them. 136 00:08:27,730 --> 00:08:29,940 Be careful 137 00:08:29,940 --> 00:08:32,040 Have a drink. 138 00:08:32,040 --> 00:08:33,120 Thanks Leader. 139 00:08:33,120 --> 00:08:35,340 Actually, every office 140 00:08:35,340 --> 00:08:38,160 has their politics. 141 00:08:38,160 --> 00:08:42,470 So if you want to survive in the workplace, you need not only ability, 142 00:08:42,470 --> 00:08:45,190 but also some background and some chances. 143 00:08:45,190 --> 00:08:48,410 Don't be nervous. Take your time. 144 00:08:48,410 --> 00:08:53,940 Leader, I don't understand what you're saying 145 00:08:54,370 --> 00:08:55,860 Nothing 146 00:08:56,400 --> 00:09:01,460 With me here, there'll be someone to help you 147 00:09:01,650 --> 00:09:04,730 Thank you, Leader 148 00:09:04,800 --> 00:09:06,840 You're welcome 149 00:09:25,460 --> 00:09:26,620 Boss 150 00:09:26,620 --> 00:09:28,080 Here's your coffee 151 00:09:28,080 --> 00:09:32,400 Chicken essence and vitamins 152 00:09:37,260 --> 00:09:40,270 Boss You've worked all day 153 00:09:40,270 --> 00:09:43,480 Do you need to go rest for a bit? 154 00:09:44,570 --> 00:09:47,050 If you're tired You can go home first 155 00:09:47,770 --> 00:09:49,830 I didn't mean it like that 156 00:09:49,830 --> 00:09:53,010 But if that's your meaning 157 00:09:53,010 --> 00:09:55,930 Then I'll follow your meaning 158 00:10:00,670 --> 00:10:02,200 Boss 159 00:10:02,200 --> 00:10:05,480 I know you only have work in your heart right now 160 00:10:05,480 --> 00:10:08,290 But with no rest 161 00:10:08,290 --> 00:10:12,070 Your liver will burst 162 00:10:12,670 --> 00:10:15,430 After I've finished looking at this I'll go rest 163 00:10:15,430 --> 00:10:18,580 Boss Your original work load was enough 164 00:10:18,580 --> 00:10:21,420 Now you've become director of marketing 165 00:10:21,420 --> 00:10:23,950 and there's so much for you to take care of 166 00:10:23,950 --> 00:10:26,310 it's too much 167 00:10:26,310 --> 00:10:28,740 You won't even finish by tomorrow 168 00:10:28,740 --> 00:10:30,430 Ok, don't keep going on 169 00:10:30,430 --> 00:10:33,220 After I've finished reading this I'll go rest 170 00:10:33,220 --> 00:10:34,780 Ok, thank you Boss 171 00:10:34,780 --> 00:10:37,690 Remember to eat all this up 172 00:10:37,690 --> 00:10:38,790 I'll leave now 173 00:10:38,790 --> 00:10:40,770 Thank you Boss 174 00:11:28,790 --> 00:11:31,100 Wait a second 175 00:11:39,710 --> 00:11:42,340 I've worked here for more than 3 years 176 00:11:42,340 --> 00:11:47,470 I've never met such a rude person as you 177 00:11:47,470 --> 00:11:49,270 Such an impolite jerk 178 00:11:49,270 --> 00:11:51,780 Not picking up things after you knocked them down 179 00:11:51,780 --> 00:11:53,820 Pile them up! 180 00:12:54,350 --> 00:12:57,290 How are you this stupid? 181 00:13:00,010 --> 00:13:02,060 Didn't I already tell you? 182 00:13:02,060 --> 00:13:04,550 You have to start piling in this shape 183 00:13:04,550 --> 00:13:07,840 And then work your way in can by can 184 00:13:16,270 --> 00:13:18,190 That's right 185 00:13:18,190 --> 00:13:21,930 Not bad, piling them up well you have a talent 186 00:13:21,930 --> 00:13:25,480 At the end, you'll realise 187 00:13:25,480 --> 00:13:29,400 the beer's quantity is the same 188 00:13:29,400 --> 00:13:34,790 if there's one more or one less, the pile will become strange 189 00:13:38,340 --> 00:13:42,120 I've always thought with you here 190 00:13:42,120 --> 00:13:45,150 I can do anything 191 00:13:45,150 --> 00:13:47,250 Of course, have you forgotten? 192 00:13:47,250 --> 00:13:49,780 I've piled beers for three years 193 00:13:49,780 --> 00:13:53,240 This beer-piling method 194 00:13:53,240 --> 00:13:55,770 is what I made up myself 195 00:14:18,060 --> 00:14:20,630 You're in England right now 196 00:14:20,630 --> 00:14:23,990 You should be doing well, right? 197 00:14:55,120 --> 00:14:59,570 I've read all your proposals 198 00:14:59,570 --> 00:15:05,770 I've also read up on successful anniversary projects from other countries over the past few years. 199 00:15:05,770 --> 00:15:09,030 I can only say your plan is very... 200 00:15:09,030 --> 00:15:11,500 original, and daring. 201 00:15:14,570 --> 00:15:16,840 But I have a question. 202 00:15:16,840 --> 00:15:19,630 For such a large scale shopping festival plan, 203 00:15:19,630 --> 00:15:23,170 with our current employees and remaining preparation time, 204 00:15:23,170 --> 00:15:25,290 does everyone really think it is possible? 205 00:15:25,290 --> 00:15:27,030 I have an objection. 206 00:15:27,400 --> 00:15:28,900 I've said already. 207 00:15:28,900 --> 00:15:31,080 Chief Tang's proposal 208 00:15:31,080 --> 00:15:32,500 is not feasible. 209 00:15:32,500 --> 00:15:34,670 During a meeting We're concerned with facts and not individuals. 210 00:15:34,670 --> 00:15:39,430 Manager, Huang Hai's anniversary celebration the last years has been a mere formality. 211 00:15:39,430 --> 00:15:42,690 That's why Leader proposed this gutty idea. 212 00:15:42,690 --> 00:15:44,220 I believe everyone can believe me. 213 00:15:44,220 --> 00:15:48,590 In Shanghai's shopping mall industry, there are many companies who wish to work with us. 214 00:15:48,590 --> 00:15:50,430 On this point, 215 00:15:50,430 --> 00:15:52,760 I have a lot of faith. 216 00:15:53,020 --> 00:15:54,470 He's right, manager. 217 00:15:54,470 --> 00:15:57,140 Even though the new plan has definite risk, 218 00:15:57,140 --> 00:16:00,900 but if we keep on reusing old plans, I don't think there will be any innovation. 219 00:16:00,900 --> 00:16:03,680 Right. I believe the shopping festival will bring profits 220 00:16:03,680 --> 00:16:05,880 that the anniversary has no hope of attaining. 221 00:16:05,880 --> 00:16:06,590 Right. 222 00:16:06,590 --> 00:16:09,160 I understand everybody's opinions. 223 00:16:09,160 --> 00:16:10,320 I know 224 00:16:10,320 --> 00:16:14,680 that in Hong Kong, and overseas, there have been successful models of shopping festivals. 225 00:16:14,680 --> 00:16:19,220 But if Imperial Sea follows the models from other places, 226 00:16:19,220 --> 00:16:22,510 haven't you ever thought that these festival ideas 227 00:16:22,510 --> 00:16:26,190 will not be well adapted to the environment at Imperial Sea? 228 00:16:28,340 --> 00:16:29,990 Zheng Fan. 229 00:16:29,990 --> 00:16:34,720 May I ask how you calculated the budget estimates on this proposal? 230 00:16:34,720 --> 00:16:38,450 It is from the performance of past festivals overseas and evaluation of past Imperial Sea data. 231 00:16:38,450 --> 00:16:42,050 This year Imperial Sea Golden Age has organized the WIP Night. 232 00:16:42,050 --> 00:16:46,820 May I ask if you have included the buying habits of WIP customers into your calculations? 233 00:16:47,620 --> 00:16:49,200 Su Su. 234 00:16:49,200 --> 00:16:52,380 For the gift program for buying certain amounts of products, 235 00:16:52,380 --> 00:16:55,590 you've listed microwave oven, massage chair, and bicycle, 236 00:16:55,590 --> 00:16:58,560 which are all out-of-season merchandise from the last two years. 237 00:16:58,560 --> 00:17:02,850 Do you really think that by releasing this type of gift program, the customers will want them? 238 00:17:02,850 --> 00:17:05,220 Are we organizing an anniversary event, 239 00:17:05,220 --> 00:17:07,180 or a stock clearance event? 240 00:17:07,180 --> 00:17:09,700 Each shopping center will have their own stock items. 241 00:17:09,700 --> 00:17:11,180 If each shopping center 242 00:17:11,180 --> 00:17:15,920 uses its stock items to organize a shopping clearance festival, 243 00:17:15,920 --> 00:17:17,210 then I ask of everyone, 244 00:17:17,210 --> 00:17:20,420 why will customers come to Imperial Sea? 245 00:17:23,380 --> 00:17:26,480 I have been a low level employee, 246 00:17:26,480 --> 00:17:30,880 I know sticking to a working routine is the safest method. 247 00:17:31,340 --> 00:17:34,570 But if we only copy and paste on the computer, 248 00:17:34,570 --> 00:17:38,070 to write a good proposal... 249 00:17:38,410 --> 00:17:41,880 So I'm requesting everyone to go back and rewrite their proposals. 250 00:17:41,880 --> 00:17:45,190 If you want to only copy successful overseas models, 251 00:17:45,190 --> 00:17:48,410 then where is the large-scale shopping case? 252 00:17:48,690 --> 00:17:51,410 It's just a superficial job. 253 00:17:51,410 --> 00:17:55,050 I think my workplace is the Imperial Sea marketing department, 254 00:17:55,050 --> 00:17:58,280 not the Imperial Sea elementary school where everybody can just copy. 255 00:17:58,280 --> 00:18:00,230 What?! 256 00:18:00,230 --> 00:18:02,530 How can you say it like that? 257 00:18:02,530 --> 00:18:05,210 How can you say that? 258 00:18:05,210 --> 00:18:06,770 How can you say that? 259 00:18:06,770 --> 00:18:08,540 I think what you've said was too extreme. 260 00:18:08,540 --> 00:18:11,280 This proposal is what everybody's spent time working on. 261 00:18:11,280 --> 00:18:13,060 I admit there are some holes 262 00:18:13,060 --> 00:18:14,980 But you could raise these, and we can fix them. 263 00:18:14,980 --> 00:18:17,220 What you're doing is denying everybody's hard work. 264 00:18:17,220 --> 00:18:20,380 Manager. The data is dead. They cannot explain everything. 265 00:18:20,380 --> 00:18:23,950 You cannot deny all our hard work based on a few data analyses. 266 00:18:23,950 --> 00:18:27,270 Yeah, no matter what, this is a product of all our labor. 267 00:18:27,270 --> 00:18:29,960 I think you're clearly here to just fire employees. 268 00:18:29,960 --> 00:18:31,630 No matter what kind of proposal we write, 269 00:18:31,630 --> 00:18:33,610 you will find something at fault inside. 270 00:18:33,610 --> 00:18:37,790 Though I don't know how much effort everybody has put into this, 271 00:18:37,790 --> 00:18:40,350 but it probably wasn't much time! 272 00:18:40,350 --> 00:18:42,440 If there were a little effort, 273 00:18:42,440 --> 00:18:45,470 I wouldn't have to find flaws on this proposal. 274 00:18:45,470 --> 00:18:49,580 As Chief, an imperfect proposal was due to my oversight. 275 00:18:49,580 --> 00:18:51,140 Manager Lin. 276 00:18:52,120 --> 00:18:55,100 I will fix this well. 277 00:18:56,000 --> 00:18:57,920 Thanks for everyone's advice 278 00:18:57,920 --> 00:18:59,090 Director Tang 279 00:18:59,090 --> 00:19:03,290 I think we have some problems in communication. 280 00:19:03,290 --> 00:19:06,650 Please come out with me for a bit 281 00:19:25,560 --> 00:19:26,900 Are they arguing? 282 00:19:26,900 --> 00:19:28,080 i didn't listen. 283 00:19:28,080 --> 00:19:32,050 I didn't think Director Tang would stand up for us so much 284 00:19:32,050 --> 00:19:35,170 New rules and measures. 285 00:19:35,450 --> 00:19:37,760 Manager Lin, 286 00:19:37,760 --> 00:19:40,500 I'm afraid she'll burn the forest. 287 00:19:40,500 --> 00:19:42,330 luckily, director tang is on our side. 288 00:19:42,330 --> 00:19:44,140 We'll join hands to go against that arrogant Lin. 289 00:19:44,140 --> 00:19:47,000 right. i say . . . 290 00:19:51,960 --> 00:19:54,350 Wow, you're all so serious 291 00:19:54,350 --> 00:19:57,560 You scared me! 292 00:19:57,560 --> 00:20:00,590 You scared us all 293 00:20:00,590 --> 00:20:02,890 We thought Manager Lin came back 294 00:20:03,470 --> 00:20:05,280 Aren't you holding a meeting? 295 00:20:05,280 --> 00:20:06,390 Where's Manager Lin? 296 00:20:06,390 --> 00:20:08,490 Manager Lin and Tang Jun went out 297 00:20:08,490 --> 00:20:12,700 They said there are some thoughts they should communicate. 298 00:20:29,350 --> 00:20:32,600 How do you tacitly consent to their project? 299 00:20:33,160 --> 00:20:35,880 My mom has fainted, and my sister has temporarily taken on the CEO position. 300 00:20:35,880 --> 00:20:38,830 Now all the board members are waiting to see my family become a joke! 301 00:20:38,830 --> 00:20:41,410 The marketing team believes this to be a critical period, 302 00:20:41,410 --> 00:20:44,530 and produced the safest plan. What of it? 303 00:20:45,010 --> 00:20:47,640 Then do you think Director Tang wishes for you to stick to old ideas, 304 00:20:47,640 --> 00:20:49,360 and show no progress? 305 00:20:49,360 --> 00:20:51,730 This is what we've completed by uniting all our efforts. 306 00:20:51,730 --> 00:20:54,470 I don't think there any problems. 307 00:20:54,880 --> 00:20:56,940 i think that you and your colleagues only say big words. 308 00:20:56,940 --> 00:20:58,910 i can't see any working ability. 309 00:20:58,910 --> 00:21:02,660 you think this is an attitude the company needs? 310 00:21:02,660 --> 00:21:05,030 Are you still Lin Xiao Jie? 311 00:21:07,280 --> 00:21:09,220 Why did you suddenly come by? 312 00:21:09,220 --> 00:21:11,470 i just brought a leaflet. 313 00:21:11,470 --> 00:21:15,080 we arrange a welcome party tonightfor manager lin xiao jie. 314 00:21:15,080 --> 00:21:17,640 That arrogant Lin just stabbed 315 00:21:17,640 --> 00:21:19,730 the project we painstakinly were working on. 316 00:21:19,730 --> 00:21:21,030 I don't wish to welcome her. 317 00:21:21,030 --> 00:21:24,050 i don't want to. looking at her i lose my apettite. 318 00:21:24,050 --> 00:21:26,080 Please, who wants to eat dinner with her? 319 00:21:26,080 --> 00:21:27,610 Right 320 00:21:27,610 --> 00:21:30,120 Ok, don't be like this 321 00:21:30,120 --> 00:21:32,780 Before, working with her for WIP 322 00:21:32,780 --> 00:21:35,280 I don't think she's difficult to get along with 323 00:21:35,280 --> 00:21:37,000 Maybe you guys don't know her well enough 324 00:21:37,000 --> 00:21:39,590 This welcome party can help you with that 325 00:21:39,590 --> 00:21:42,870 Maybe all problems will be solved after 326 00:21:43,630 --> 00:21:46,470 So you all agree? 327 00:21:46,470 --> 00:21:49,470 I'll go tell Manager Lin and Tang Jun! 328 00:21:49,470 --> 00:21:51,660 Tonight, everyone has to come! 329 00:21:51,660 --> 00:21:53,180 Otherwise 330 00:21:53,180 --> 00:21:57,320 I'll tell Tang Jun you guys don't want to work with Manager Lin! bye bye 331 00:21:57,320 --> 00:21:58,870 So what? 332 00:22:00,640 --> 00:22:03,070 How did you suddenly become someone who concerns about matters and not individuals? 333 00:22:03,070 --> 00:22:04,590 What's wrong with you? 334 00:22:04,830 --> 00:22:06,800 What have you heard? 335 00:22:07,010 --> 00:22:10,290 Nothing I was always like that. 336 00:22:13,680 --> 00:22:15,740 So you guys are here 337 00:22:19,090 --> 00:22:22,850 what are you arguing about? so intense. 338 00:22:22,850 --> 00:22:24,600 What is it? 339 00:22:25,250 --> 00:22:31,640 I was thinking since Manager Lin's new We should have a welcome party for her 340 00:22:34,260 --> 00:22:37,370 I don't think this is quite appropriate 341 00:22:37,370 --> 00:22:39,060 What's not appropriate about it? 342 00:22:39,060 --> 00:22:44,840 Everyone having dinner, talking Maybe all work's problems will be solved 343 00:22:48,070 --> 00:22:49,740 What is it Tang Jun? What is that face? 344 00:22:49,740 --> 00:22:53,530 You scared manager Lin. 345 00:22:56,950 --> 00:23:00,130 Ok it's settled Let's all eat dinner tonight 346 00:23:00,130 --> 00:23:03,850 i need some time to give new directions to the project. 347 00:23:03,850 --> 00:23:04,880 348 00:23:04,880 --> 00:23:07,480 But the materials aren't alive, they won't run away 349 00:23:07,480 --> 00:23:11,870 in order to work with colleaguesdon't you need to understand them first? 350 00:23:12,680 --> 00:23:16,160 Ok, it's settled see you tonight 351 00:23:16,160 --> 00:23:17,970 Tang Jun, I'll go first 352 00:23:44,140 --> 00:23:45,440 Aren't you holding a meeting? 353 00:23:45,440 --> 00:23:47,100 Director 354 00:23:50,940 --> 00:23:52,490 i came to lay off people. 355 00:23:52,490 --> 00:23:55,850 there's no need for social contacts. 356 00:23:57,680 --> 00:24:00,290 It looks like I've overestimated you 357 00:24:00,640 --> 00:24:05,130 I thought you psychologically prepared so you took this job 358 00:24:08,700 --> 00:24:10,670 I've told you before 359 00:24:10,670 --> 00:24:15,150 People who are incapable letting feelings get in the way let me scorn at them 360 00:24:15,150 --> 00:24:19,370 Besides in this industry, there are no friends, just enemies 361 00:24:20,590 --> 00:24:23,870 I've organized this battle for you especially 362 00:24:23,870 --> 00:24:25,920 I hope you can face it 363 00:24:25,920 --> 00:24:28,520 You understand my meaning? 364 00:24:30,230 --> 00:24:31,730 If I were you 365 00:24:31,730 --> 00:24:34,040 I would not avoid the problem 366 00:24:34,040 --> 00:24:35,900 I would face it head on 367 00:24:36,170 --> 00:24:39,390 If you face it bravely, only can you solve it, right? 368 00:24:40,880 --> 00:24:45,690 People who avoid the problem, are not for me 369 00:25:06,270 --> 00:25:10,150 What's the question? Ask away 370 00:25:12,090 --> 00:25:13,420 Quickly ask 371 00:25:13,420 --> 00:25:15,200 Are there any questions? 372 00:25:15,200 --> 00:25:17,780 I'll be the first to ask then 373 00:25:17,780 --> 00:25:19,750 Do you have a boyfriend? 374 00:25:19,750 --> 00:25:21,600 Say it, answer 375 00:25:21,600 --> 00:25:25,580 Answer. We won't tell anyone 376 00:25:27,180 --> 00:25:29,020 Yes 377 00:25:29,020 --> 00:25:30,270 Who who who? 378 00:25:30,270 --> 00:25:32,950 Someone in the company? 379 00:25:34,010 --> 00:25:37,770 No comment One question only 380 00:25:40,280 --> 00:25:41,860 next person 381 00:25:43,350 --> 00:25:44,400 Fortune knocka at least once at every man's gate. 382 00:25:44,730 --> 00:25:48,150 my turn to ask. 383 00:25:48,150 --> 00:25:50,440 Do you have someone you love? 384 00:25:54,020 --> 00:25:56,520 I don't have a lover right now 385 00:25:56,890 --> 00:25:59,870 That bastard, leaving me was OK 386 00:25:59,870 --> 00:26:02,270 but he also took all my deposits 387 00:26:02,270 --> 00:26:04,090 used my cards 388 00:26:04,090 --> 00:26:07,260 and turned me into someone who owes thousands of rmb. 389 00:26:21,140 --> 00:26:23,480 Su Su, how's your son? 390 00:26:24,790 --> 00:26:27,390 My son has good times and bad times 391 00:26:27,390 --> 00:26:29,460 After I've saved enough money 392 00:26:29,460 --> 00:26:34,330 I'll take my son to America for surgery 393 00:26:37,770 --> 00:26:40,330 Next turn 394 00:26:48,390 --> 00:26:51,710 We've finally arrived at Manager 395 00:26:51,710 --> 00:26:54,940 Any questions? 396 00:26:58,980 --> 00:27:00,890 What? 397 00:27:00,890 --> 00:27:03,390 No worries, ask away 398 00:27:03,390 --> 00:27:07,030 Apart from planning the shopping center's anniversary do you have any other tasks? 399 00:27:07,030 --> 00:27:08,760 Why did you suddenly come to Huang Hai? 400 00:27:08,760 --> 00:27:11,820 Have you broken up with Gao Zi Chi? 401 00:27:11,820 --> 00:27:15,260 Who's your current boyfriend? 402 00:27:17,190 --> 00:27:19,180 I thought you could only ask one question? 403 00:27:19,180 --> 00:27:21,730 I'll help everyone take care of this 404 00:27:22,300 --> 00:27:23,730 Manager 405 00:27:24,510 --> 00:27:29,430 Every since the WIP event I've been so curious 406 00:27:32,940 --> 00:27:35,490 What's your relationship with Director Tang? 407 00:27:35,490 --> 00:27:38,340 Did you come to Huang Hai because of him? 408 00:27:42,470 --> 00:27:43,530 Me and Director Tang 409 00:27:43,530 --> 00:27:44,850 Ok ok 410 00:27:44,850 --> 00:27:46,550 I don't think this question is good 411 00:27:46,550 --> 00:27:48,420 Let's choose another one 412 00:27:48,730 --> 00:27:50,100 Manager, 413 00:27:50,100 --> 00:27:56,640 Did Director Tang Min give you a special secret task? 414 00:28:00,970 --> 00:28:03,310 Yes 415 00:28:04,460 --> 00:28:06,400 What secret task? 416 00:28:07,130 --> 00:28:09,880 What task? 417 00:28:10,160 --> 00:28:11,810 Secret 418 00:28:13,050 --> 00:28:15,280 Means nothing! 419 00:28:19,170 --> 00:28:20,840 Answer 420 00:28:20,840 --> 00:28:22,090 Just answer 421 00:28:22,090 --> 00:28:23,370 We won't tell anyone else! 422 00:28:31,740 --> 00:28:33,780 I'm a virgin. 423 00:28:34,120 --> 00:28:36,450 I cant find a girlfriend 424 00:28:39,920 --> 00:28:41,600 Director Tang 425 00:28:41,600 --> 00:28:43,440 your turn 426 00:28:59,860 --> 00:29:02,950 Manager, I want to ask you a simple question 427 00:29:02,950 --> 00:29:06,100 Honestly, why did you want to make things difficult with our proposals? 428 00:29:06,100 --> 00:29:07,350 Yeah 429 00:29:08,990 --> 00:29:11,040 Because 430 00:29:11,040 --> 00:29:13,280 I have a secret task 431 00:29:14,960 --> 00:29:17,770 I need to fire you 432 00:29:23,220 --> 00:29:25,560 But I don't want to fire you all 433 00:29:25,560 --> 00:29:28,560 but if you give me old things 434 00:29:28,560 --> 00:29:32,460 how can I persuade Director Tang to change her mind, right? 435 00:29:33,270 --> 00:29:34,670 You. 436 00:29:34,670 --> 00:29:36,760 Although you can gather data 437 00:29:36,760 --> 00:29:38,960 but you can't adjust them. 438 00:29:40,370 --> 00:29:41,340 You. 439 00:29:41,340 --> 00:29:44,620 your character is very strong. 440 00:29:44,620 --> 00:29:48,150 You don't match the style of a shopping mall. 441 00:29:48,150 --> 00:29:50,270 Su Su, I'm telling you. 442 00:29:50,270 --> 00:29:52,710 your cheap mentality 443 00:29:52,710 --> 00:29:54,850 can't reflect on your work. 444 00:29:55,590 --> 00:29:58,290 No VIPs want to take part in some kind of... 445 00:29:58,290 --> 00:30:01,310 after the sales auction 446 00:30:01,310 --> 00:30:02,250 you . . . 447 00:30:02,920 --> 00:30:06,010 virgin, the problem is huge. that's you. 448 00:30:07,360 --> 00:30:10,360 A project is team work. 449 00:30:10,360 --> 00:30:12,740 But you gather data alone 450 00:30:12,740 --> 00:30:13,920 and can't think of an idea. 451 00:30:13,920 --> 00:30:16,880 How can you have a good case like this? 452 00:30:17,840 --> 00:30:20,140 Everyone here has flaws 453 00:30:20,140 --> 00:30:22,780 If you don't change yourself 454 00:30:22,780 --> 00:30:28,730 It's really hard for me to not let Director Tang Min fire you guys 455 00:30:30,090 --> 00:30:32,270 But don't worry guys 456 00:30:32,610 --> 00:30:34,200 Actually 457 00:30:34,200 --> 00:30:35,430 You're all OK 458 00:30:35,430 --> 00:30:39,190 one person is a bit dangerous. 459 00:30:39,190 --> 00:30:40,540 Tang Jun 460 00:30:40,540 --> 00:30:44,870 Are you not happy today? Why aren't you speaking? 461 00:30:47,930 --> 00:30:51,330 If Director Tang takes the initiative again to make excuses 462 00:30:51,330 --> 00:30:53,430 i think the first director will fire 463 00:30:53,430 --> 00:30:57,050 is you. 464 00:31:05,500 --> 00:31:08,190 Thanks for your concern 465 00:31:09,020 --> 00:31:12,010 I want to know your return to Huang Hai 466 00:31:14,790 --> 00:31:17,340 Was it because of me? 467 00:31:27,810 --> 00:31:30,040 No 468 00:31:31,410 --> 00:31:35,030 It was because of Gao Zi Qi 469 00:32:37,310 --> 00:32:40,600 Bye 470 00:32:42,900 --> 00:32:45,750 I didn't think Manager's tolerance to alcohol was that low 471 00:32:45,750 --> 00:32:46,960 Yeah 472 00:32:46,960 --> 00:32:51,930 I didn't think Manager was a person who can't let go of herself 473 00:32:51,930 --> 00:32:53,630 Not fun at all 474 00:32:53,630 --> 00:32:56,260 we got to know today. 475 00:32:56,260 --> 00:32:59,300 Although it's not liking 476 00:32:59,300 --> 00:33:01,640 it's not hate either. 477 00:33:02,410 --> 00:33:04,060 Where's the Manager? Manager! 478 00:33:04,060 --> 00:33:05,360 Manager! 479 00:33:05,740 --> 00:33:07,260 Where is she? 480 00:33:07,260 --> 00:33:08,370 She's already gone home 481 00:33:08,370 --> 00:33:09,270 Ok, ok 482 00:33:09,270 --> 00:33:12,790 We should go home too We have to work tomorrow 483 00:33:12,790 --> 00:33:13,930 Oh yeah 484 00:33:13,930 --> 00:33:16,270 I live at Hongkou area. 485 00:33:16,270 --> 00:33:21,980 Don't know if anyone lives my way, I'll take her home 486 00:33:22,670 --> 00:33:23,400 Yeah yeah 487 00:33:23,400 --> 00:33:25,060 Leader's such a good person 488 00:33:25,060 --> 00:33:28,540 But we don't live that way 489 00:33:28,540 --> 00:33:32,770 Su Li, don't you live in the same area as Leader? 490 00:33:33,500 --> 00:33:36,500 You can go home together 491 00:33:36,500 --> 00:33:39,300 Yeah, together 492 00:33:39,300 --> 00:33:42,130 I could take you home? 493 00:33:42,130 --> 00:33:45,460 It'll be cheaper 494 00:33:46,170 --> 00:33:49,340 Okay, let's go 495 00:33:49,340 --> 00:33:50,840 So we'll leave first 496 00:33:50,840 --> 00:33:52,350 Bye 497 00:33:52,350 --> 00:33:55,670 Bye bye 498 00:34:04,740 --> 00:34:08,420 Tang Jun, what's wrong? 499 00:34:08,420 --> 00:34:11,050 Are you still worried about the firing situation? 500 00:34:11,730 --> 00:34:15,530 Or are you thinking about Lin Xiao Jie's answer just now? 501 00:34:21,470 --> 00:34:23,950 I think you've changed a lot 502 00:34:23,950 --> 00:34:27,310 after returning to Shanghai 503 00:34:34,590 --> 00:34:37,740 After coming back there's too many problematic situations 504 00:34:38,450 --> 00:34:40,900 Feels annoying 505 00:34:43,690 --> 00:34:46,130 Why don't we take a walk this way? 506 00:34:46,130 --> 00:34:47,780 No need 507 00:34:47,780 --> 00:34:50,420 It's late you should go rest 508 00:34:51,030 --> 00:34:52,690 Ok, if you're unhappy 509 00:34:52,690 --> 00:34:56,520 Give me a call 510 00:34:56,520 --> 00:34:57,450 Bye bye 511 00:34:57,450 --> 00:35:00,280 Bye bye 512 00:35:28,940 --> 00:35:31,900 Why are you here? 513 00:35:37,100 --> 00:35:41,460 Mr Tom 514 00:35:46,550 --> 00:35:48,270 Get up 515 00:35:48,270 --> 00:35:50,830 I'll take you home 516 00:36:18,660 --> 00:36:20,330 What are you doing? 517 00:36:20,330 --> 00:36:22,840 I'm making a birthday cake 518 00:36:22,840 --> 00:36:24,210 Is it someone's birthday? 519 00:36:24,210 --> 00:36:26,100 Yeah, mine 520 00:36:26,100 --> 00:36:30,470 Tomorrow, a new Lin Xiao Jie will appear 521 00:36:32,380 --> 00:36:35,220 In this time you'll have to live in England alone 522 00:36:35,220 --> 00:36:39,510 No worries You're not needed here anyway 523 00:36:40,360 --> 00:36:42,050 Lin Xiao Jie has already told me 524 00:36:42,050 --> 00:36:44,540 She thinks of you as a friend 525 00:36:44,540 --> 00:36:46,430 Tang Jun hello, I'm Lin Xiao Jie 526 00:36:46,430 --> 00:36:48,600 If I had put some heart into this 527 00:36:48,600 --> 00:36:51,920 I wouldn't have found a problem in my proposals 528 00:36:51,920 --> 00:36:54,990 if director tang takes the initiative again to make excuses 529 00:36:55,260 --> 00:36:57,520 I think Director Tang Min would fire Tang Jun first 530 00:36:59,910 --> 00:37:03,030 I want to know did you come to Huang Hai because of me? 531 00:37:03,310 --> 00:37:06,430 I came because of Gao Zi Qi 532 00:37:15,390 --> 00:37:17,260 Why were you so slow? 533 00:37:17,260 --> 00:37:19,710 There was a girl who was drunk and got into a car accident 534 00:37:19,710 --> 00:37:20,870 What? Is it serious? 535 00:37:20,870 --> 00:37:22,590 Yes, don't know if she'll make it 39110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.