All language subtitles for The Queen Of SOP - 03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,120 The Queen of SOP 3 00:00:05,520 --> 00:00:09,920 Episode Three 4 00:00:13,040 --> 00:00:14,600 Mr. Peter Rabbit. 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,240 You're so cute. 6 00:00:16,640 --> 00:00:18,560 You've been to so many places... 7 00:00:20,560 --> 00:00:21,560 You've made me really 8 00:00:21,560 --> 00:00:23,040 want to go to England. 9 00:00:25,560 --> 00:00:26,480 What is most important 10 00:00:26,480 --> 00:00:28,600 is how we're going to advertise Valentine's Day 11 00:00:28,600 --> 00:00:29,320 To make customers 12 00:00:29,320 --> 00:00:30,640 believe they have bought love, 13 00:00:30,640 --> 00:00:34,160 and allow businesses to profit. 14 00:00:34,640 --> 00:00:37,680 Also, every department store's display window 15 00:00:37,680 --> 00:00:38,840 is their face. 16 00:00:38,840 --> 00:00:40,400 The display window is very crucial. 17 00:00:43,440 --> 00:00:45,600 For the spirit of Valentine's Day 18 00:00:45,600 --> 00:00:47,360 the point is not about the products. 19 00:00:47,360 --> 00:00:48,680 It's to bring happiness 20 00:00:48,680 --> 00:00:51,160 with one glance at the window. 21 00:00:51,880 --> 00:00:53,760 A window of happiness... 22 00:01:22,040 --> 00:01:24,160 Mr. Tom, thank you. 23 00:01:24,160 --> 00:01:26,840 Thanks to you, I have a good idea. 24 00:01:28,960 --> 00:01:30,200 Not bad, 25 00:01:31,120 --> 00:01:33,000 to be able to figure out my meaning. 26 00:01:35,560 --> 00:01:37,360 France plagued by storms, grape vineyards in distress. 27 00:01:41,760 --> 00:01:43,040 How could this happen? 28 00:01:53,040 --> 00:01:54,680 Hello, Miss White. 29 00:01:57,840 --> 00:01:58,680 Yeah 30 00:01:58,680 --> 00:02:00,240 I've seen the news. 31 00:02:01,640 --> 00:02:01,960 Okay. 32 00:02:01,960 --> 00:02:03,120 I will ask my friend 33 00:02:03,120 --> 00:02:04,760 to figure it out. 34 00:02:42,160 --> 00:02:43,200 Hello everybody. 35 00:02:43,200 --> 00:02:43,960 I will begin 36 00:02:43,960 --> 00:02:47,480 my proposal on the Valentine's Day display. 37 00:02:47,480 --> 00:02:49,480 My idea is 38 00:02:49,480 --> 00:02:51,120 is to combine fairytales 39 00:02:51,120 --> 00:02:53,040 and store products together 40 00:02:53,040 --> 00:02:55,320 to create a sexy city look. 41 00:02:55,320 --> 00:02:56,920 My topic is 42 00:02:57,800 --> 00:03:00,400 how to be a Valentine's Day princess 43 00:03:00,400 --> 00:03:02,880 who creates surprises for her Prince. 44 00:03:04,400 --> 00:03:06,320 Like, when Snow White 45 00:03:06,320 --> 00:03:08,000 is awaiting her Prince 46 00:03:08,000 --> 00:03:10,600 she wears the Prince's favorite poofy dress. 47 00:03:10,600 --> 00:03:12,520 Cinderella's glass slippers 48 00:03:12,520 --> 00:03:13,480 allow the prince to 49 00:03:13,480 --> 00:03:15,720 think about Cinderella's sexy legs 50 00:03:16,400 --> 00:03:18,080 And, for example, 51 00:03:18,080 --> 00:03:20,160 the waiting Sleeping Beauty, 52 00:03:20,160 --> 00:03:21,520 her bed set is made of 53 00:03:21,520 --> 00:03:23,560 high-class mattresses and furniture. 54 00:03:23,560 --> 00:03:25,600 This concludes my presentation. 55 00:03:25,600 --> 00:03:27,520 What do you guys think? 56 00:03:28,360 --> 00:03:31,840 I think it's alright. 57 00:03:31,840 --> 00:03:32,840 Thanks. 58 00:03:32,840 --> 00:03:34,160 But... 59 00:03:34,160 --> 00:03:36,200 can it be done in the amount of time? 60 00:03:36,840 --> 00:03:38,400 That's right. 61 00:03:39,000 --> 00:03:40,360 Yeah I know 62 00:03:40,360 --> 00:03:42,120 because my plans 63 00:03:42,120 --> 00:03:44,520 require much time 64 00:03:44,520 --> 00:03:45,280 I wanted to ask 65 00:03:45,280 --> 00:03:47,240 you guys to help me out. 66 00:03:47,240 --> 00:03:49,160 Those plans for the 4-person anniversary meal 67 00:03:49,160 --> 00:03:50,920 I still didn't do it yet... 68 00:03:50,920 --> 00:03:51,920 Sorry. 69 00:03:51,920 --> 00:03:52,720 Today I have to hand the budget 70 00:03:52,720 --> 00:03:53,920 to the finance department 71 00:03:53,920 --> 00:03:54,760
I have to serve the God of Wealth. 72 00:03:54,760 --> 00:03:56,040 Next time I'll help you. 73 00:03:56,040 --> 00:03:56,920 The sales department needs 74 00:03:56,920 --> 00:03:57,880 me for a meeting on cosmetics. 75 00:03:57,880 --> 00:04:00,320 I'm really sorry. 76 00:04:00,320 --> 00:04:00,920 Oh hey, it's afternoon. 77 00:04:00,920 --> 00:04:02,040 Ummm... 78 00:04:02,040 --> 00:04:03,280 there are factory executives 79 00:04:03,280 --> 00:04:04,160 I have to have lunch with. 80 00:04:04,160 --> 00:04:06,400 Hehe, I'll help you next time. 81 00:04:11,840 --> 00:04:13,400 Just ignore them. 82 00:04:14,000 --> 00:04:16,360 I think that 83 00:04:16,360 --> 00:04:17,840 your concept is not bad. 84 00:04:18,280 --> 00:04:18,920 It's just 85 00:04:18,920 --> 00:04:21,000 the company is more focused on 86 00:04:21,000 --> 00:04:22,440 the opening of the flagship store, 87 00:04:22,440 --> 00:04:24,560 the annual anniversary, and Mother's Day. 88 00:04:24,560 --> 00:04:26,720 So the display window 89 00:04:26,720 --> 00:04:28,040 doesn't have to be that great. 90 00:04:28,040 --> 00:04:29,480 You don't need to put too much effort into it. 91 00:04:37,680 --> 00:04:38,440 Your new colleagues 92 00:04:38,440 --> 00:04:40,400 are really too much. 93 00:04:40,400 --> 00:04:41,720 I think 94 00:04:41,720 --> 00:04:44,160 you should just follow past examples. 95 00:04:44,160 --> 00:04:44,800 Besides there's no manpower, 96 00:04:44,800 --> 00:04:45,840 no budget. 97 00:04:45,840 --> 00:04:47,600 They won't say anything about it. 98 00:04:47,600 --> 00:04:48,120 I just knew 99 00:04:48,120 --> 00:04:49,040 everyone would be like this, 100 00:04:49,040 --> 00:04:50,920 that's why I don't want to be the same as everyone else 101 00:04:50,920 --> 00:04:51,920 If I simply copy 102 00:04:51,920 --> 00:04:53,200 past window displays, 103 00:04:53,200 --> 00:04:53,560 then there is 104 00:04:53,560 --> 00:04:55,280 no more point in me staying. 105 00:04:55,280 --> 00:04:57,000 I know that too. 106 00:04:57,000 --> 00:04:59,520 But you only have yourself. 107 00:04:59,520 --> 00:05:00,920 What are you going to do? 108 00:05:00,920 --> 00:05:03,000 Who said I'm by myself? 109 00:05:03,480 --> 00:05:06,800 I still have you. 110 00:05:07,400 --> 00:05:08,680 Me? 111 00:05:10,600 --> 00:05:10,880 Director. 112 00:05:10,880 --> 00:05:13,040 These are the documents you wanted. 113 00:05:20,320 --> 00:05:22,640 As expected the focus is on the anniversary. 114 00:05:23,400 --> 00:05:24,920 Only the Valentine's Day promotion 115 00:05:24,920 --> 00:05:26,840 is passable. 116 00:05:27,520 --> 00:05:29,760 There's nothing eye opening about it. 117 00:05:46,320 --> 00:05:49,040 Everybody, look at who's returned! 118 00:05:49,040 --> 00:05:50,160 Hi. 119 00:05:50,160 --> 00:05:50,800 I miss your coffee. 120 00:05:50,800 --> 00:05:52,040 Welcome back. 121 00:05:52,040 --> 00:05:52,600 How's it been? 122 00:05:52,600 --> 00:05:53,920 Is the marketing department any fun? 123 00:05:53,920 --> 00:05:54,560 If you need any help 124 00:05:54,560 --> 00:05:55,880 just say it. 125 00:05:55,880 --> 00:05:56,560 Yeah really! 126 00:05:56,560 --> 00:05:57,800 I'm so busy. 127 00:05:57,800 --> 00:05:59,160 What a coincidence. 128 00:05:59,160 --> 00:06:01,160 Oh I still have stuff to finish! 129 00:06:01,640 --> 00:06:05,240 Hey aren't you guys exaggerating too much? 130 00:06:11,400 --> 00:06:12,360 This is 131 00:06:12,360 --> 00:06:15,760 the plans for the Valentine's Day display. 132 00:06:19,520 --> 00:06:20,360 Xiao Jie 133 00:06:20,360 --> 00:06:21,480 for lunch 134 00:06:21,480 --> 00:06:23,600 can you help me buy a rib bento? 135 00:06:24,240 --> 00:06:26,880 Xiao Jie, brew me a cup of coffee. 136 00:06:26,880 --> 00:06:29,240 Xiao Jie, help me get some copy paper. 137 00:06:29,760 --> 00:06:30,560 Xiao Jie 138 00:06:30,560 --> 00:06:32,400 I have a date with my boyfriend tomorrow. 139 00:06:32,400 --> 00:06:34,320 Can you take my shift? 140 00:06:34,320 --> 00:06:36,040 Xiao Jie Xiao Jie Xiao Jie 141 00:06:37,200 --> 00:06:38,080 These don't even include 142 00:06:38,080 --> 00:06:39,280
call messages 143 00:06:39,280 --> 00:06:41,680
and announcements. 144 00:06:42,120 --> 00:06:45,000 Look at your conscience. 145 00:06:49,400 --> 00:06:50,680
Shuang, didn't you say 146 00:06:50,680 --> 00:06:53,400 that you have to go and discuss with the CHANEL counter manager 147 00:06:53,400 --> 00:06:53,760 Look! 148 00:06:53,760 --> 00:06:56,520 Can you bring in some high heels? 149 00:06:57,240 --> 00:06:57,640 And you guys, 150 00:06:57,640 --> 00:07:00,520 aren't you going to inspect the shops after noon? 151 00:07:00,520 --> 00:07:01,680 Look for anything 152 00:07:01,680 --> 00:07:03,280 that will help Xiao Jie, okay? 153 00:07:03,280 --> 00:07:05,160 Thanks for your help. 154 00:07:14,960 --> 00:07:34,000 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com 155 00:07:36,720 --> 00:07:39,080 Director! 156 00:07:40,040 --> 00:07:41,880 It's so pretty. 157 00:07:46,840 --> 00:07:48,560 Does our department have this many people? 158 00:07:50,320 --> 00:07:51,560 I think Xiao Jie 159 00:07:51,560 --> 00:07:54,200 asked her colleagues from other departments to help out. 160 00:08:10,160 --> 00:08:10,920 There's still time. 161 00:08:10,920 --> 00:08:12,560 Let's get to the next bank. 162 00:08:13,760 --> 00:08:14,960 Hey! Tom. 163 00:08:15,800 --> 00:08:16,960 You've been going to banks all morning. 164 00:08:16,960 --> 00:08:18,280 You still want to go? 165 00:08:19,600 --> 00:08:20,840 If you have plans 166 00:08:20,840 --> 00:08:22,200 you may leave. 167 00:08:23,200 --> 00:08:25,360 It's not about the things I have to do. 168 00:08:25,360 --> 00:08:26,640 I'll tell you truthfully. 169 00:08:26,640 --> 00:08:27,400 From my experience 170 00:08:27,400 --> 00:08:30,440 it will not matter if you visit all of London's banks. 171 00:08:30,440 --> 00:08:31,120 You still cannot solve 172 00:08:31,120 --> 00:08:32,800 the problem with the vineyards. 173 00:08:32,800 --> 00:08:33,200 Miss White 174 00:08:33,200 --> 00:08:34,120 this time her financial loss 175 00:08:34,120 --> 00:08:35,840 is too serious. 176 00:08:40,320 --> 00:08:42,200 You really don't want to consider 177 00:08:42,200 --> 00:08:44,200 asking your mom for help? 178 00:08:54,760 --> 00:08:55,840
The vineyeard matter 179 00:08:55,840 --> 00:08:57,800
I heard it from Adam Bell. 180 00:09:00,360 --> 00:09:01,560
Don't blame him. 181 00:09:01,560 --> 00:09:03,440
I forced him to tell me. 182 00:09:03,440 --> 00:09:04,320 I can help you 183 00:09:04,320 --> 00:09:05,680 overcome this obstacle. 184 00:09:06,280 --> 00:09:09,080 You already know I don't want to go back. 185 00:09:09,080 --> 00:09:11,000 Life is full of hopeless situations. 186 00:09:11,000 --> 00:09:12,240 Am I wrong? 187 00:09:12,440 --> 00:09:14,920
After a few days I'm going to Taiwan 188 00:09:14,920 --> 00:09:17,440
to attend Hai Yue's meeting. 189 00:09:17,440 --> 00:09:18,320
Take it 190 00:09:18,320 --> 00:09:19,760
as if working for me for 3 months. 191 00:09:20,000 --> 00:09:21,400 Ok? 192 00:09:24,040 --> 00:09:25,400 All right. 193 00:09:25,400 --> 00:09:27,040 As for the details 194 00:09:27,040 --> 00:09:28,680 we will discuss it in Taiwan. 195 00:09:35,880 --> 00:09:38,480 Never thought I'd go to Taiwan to find you. 196 00:09:54,960 --> 00:09:56,320 Okay, I think we're almost done. 197 00:09:56,320 --> 00:09:57,560 Thank you everyone. 198 00:09:57,560 --> 00:09:59,040 Okay, it's done. I think it looks very good. 199 00:09:59,040 --> 00:10:00,120 We'll leave first. 200 00:10:00,120 --> 00:10:01,560 Thank you! 201 00:10:01,560 --> 00:10:02,960 Bye bye! Happy Valentines Day. 202 00:10:02,960 --> 00:10:04,680 Bye bye! 203 00:10:04,800 --> 00:10:05,640 Bye bye. 204 00:10:05,640 --> 00:10:06,520 Bye bye. Thank you. 205 00:10:06,520 --> 00:10:07,280 Bye bye. 206 00:10:07,280 --> 00:10:07,960 Happy Valentine's Day! 207 00:10:07,960 --> 00:10:09,640 Happy Valentine's Day! Bye! 208 00:10:12,280 --> 00:10:14,560 Thank god the sales department arrived. 209 00:10:15,760 --> 00:10:16,960 Thank you. 210 00:10:16,960 --> 00:10:18,000 All right. You should go too. 211 00:10:18,000 --> 00:10:18,720 The remaining decorations 212 00:10:18,720 --> 00:10:20,320 can be handled by me. 213 00:10:21,480 --> 00:10:22,800 You are going to complete 214 00:10:22,800 --> 00:10:24,440 everything alone? 215 00:10:24,440 --> 00:10:25,640 Of course. 216 00:10:25,640 --> 00:10:27,400 All right, you should leave first. 217 00:10:27,400 --> 00:10:29,000 Bye bye. 218 00:10:29,160 --> 00:10:30,240 Good luck. 219 00:11:35,200 --> 00:11:37,280 Can't you be quieter? 220 00:11:38,240 --> 00:11:40,040 You want to scare me to death? 221 00:11:40,840 --> 00:11:42,760 Why did you come to my window? 222 00:11:44,600 --> 00:11:45,800 Not bad work. 223 00:11:46,600 --> 00:11:47,960 It's an eye-opening sight. 224 00:11:54,480 --> 00:11:55,400 Let me fix it. 225 00:11:56,240 --> 00:11:57,360 Thanks. 226 00:12:11,160 --> 00:12:12,240 Black Eye Circled Princess. 227 00:12:13,360 --> 00:12:14,280 You probably 228 00:12:14,280 --> 00:12:15,960 have not slept for days. 229 00:12:15,960 --> 00:12:17,920 Your dark eye circles are so heavy 230 00:12:19,720 --> 00:12:21,000 Allow me to help you. 231 00:12:23,160 --> 00:12:23,960 Hey. 232 00:12:24,440 --> 00:12:26,560 Which department are you from? 233 00:12:27,360 --> 00:12:29,600 How come I always see you when I work overtime? 234 00:12:32,360 --> 00:12:34,560 It does not matter what department I'm from. 235 00:12:36,400 --> 00:12:37,960 What does matter though, 236 00:12:37,960 --> 00:12:40,320 is that you quit staying late and causing trouble. 237 00:12:41,120 --> 00:12:42,880 Then you wouldn't run into me. 238 00:12:53,440 --> 00:12:54,600 Thank you. 239 00:12:56,000 --> 00:12:57,320 You're welcome. 240 00:13:07,680 --> 00:13:08,960 Hey, let me ask you. 241 00:13:10,120 --> 00:13:12,920 Why did you choose a fairytale concept? 242 00:13:17,160 --> 00:13:19,960 Because, every girl 243 00:13:19,960 --> 00:13:21,280 must have dreamt 244 00:13:21,280 --> 00:13:22,960 of herself as a princess. 245 00:13:23,800 --> 00:13:26,680 Such as wearing poofy dresses, 246 00:13:26,680 --> 00:13:30,680 and wearing Cinderella's glass slippers, 247 00:13:30,680 --> 00:13:32,240 with her beloved Prince. 248 00:13:32,240 --> 00:13:32,920 Afterwards, 249 00:13:32,920 --> 00:13:35,720 she'll have her happily ever after. 250 00:13:35,720 --> 00:13:37,880 Fairytales are so beautiful. 251 00:13:39,680 --> 00:13:41,280 Though Valentine's Day 252 00:13:41,280 --> 00:13:44,280 is a tactic invented by businesses, 253 00:13:45,040 --> 00:13:46,440 dn't you think 254 00:13:47,400 --> 00:13:48,720 it's because it's like this 255 00:13:48,720 --> 00:13:51,320 that we can be unafraid 256 00:13:51,320 --> 00:13:54,360 to spend a sweet day together? 257 00:13:56,120 --> 00:13:57,160 What's wrong? 258 00:14:00,760 --> 00:14:01,800 I'm thinking 259 00:14:02,880 --> 00:14:04,720 why a princess 260 00:14:04,720 --> 00:14:06,800 always encounters problems. 261 00:14:07,640 --> 00:14:10,920 Such as sleeping beauty who was tricked by the witch 262 00:14:11,880 --> 00:14:14,960 or snow white who was tricked by the queen. 263 00:14:16,400 --> 00:14:20,240 Or Cinderella who was abused by her step-mother. 264 00:14:22,280 --> 00:14:23,000 Oh and tonight 265 00:14:23,000 --> 00:14:24,400 appeared a 266 00:14:24,400 --> 00:14:28,920 black eye bag princess who didn't sleep to finish her Valentine's Day store window 267 00:14:34,040 --> 00:14:35,560 If all the princesses 268 00:14:35,560 --> 00:14:38,000 do not stir up any trouble, 269 00:14:38,000 --> 00:14:40,280 how can the prince save the beauty? 270 00:14:42,720 --> 00:14:44,560 Do you have to 271 00:14:45,080 --> 00:14:47,160 go through fire and water (go through trials) 272 00:14:47,800 --> 00:14:49,520 for it to be real love? 273 00:14:52,320 --> 00:14:53,720 The prince is so pitiful. 274 00:14:54,680 --> 00:14:58,120 In the eyes of the princess, he is just a 275 00:14:58,120 --> 00:15:00,880 person who cleans up the mess. 276 00:15:10,520 --> 00:15:12,280 You.. You're asleep? 277 00:15:12,280 --> 00:15:13,800 No... 278 00:15:17,200 --> 00:15:20,080 Don't tell me you're going to need me to help you work overtime again? 279 00:15:28,200 --> 00:15:30,200 You're not my princess. 280 00:16:20,120 --> 00:16:22,160 At least close the door when you leave. 281 00:16:48,040 --> 00:16:49,480 Outrageous! 282 00:16:50,360 --> 00:16:52,920 Is this a live showcase? 283 00:16:52,920 --> 00:16:54,520 What is this! 284 00:16:54,520 --> 00:16:56,240 Who is that? 285 00:16:56,240 --> 00:16:58,480 Gao Zi Qi! 286 00:16:58,480 --> 00:17:00,280 Really? 287 00:17:05,640 --> 00:17:07,320 I need to put this on the internet. 288 00:17:07,320 --> 00:17:08,880 So brave! 289 00:17:09,600 --> 00:17:11,240 So extreme! 290 00:17:12,360 --> 00:17:14,360 He's so handsome 291 00:17:17,840 --> 00:17:20,320 Who's that girl? 292 00:17:21,840 --> 00:17:23,080 Outrageous! 293 00:17:23,080 --> 00:17:24,640
How can it be like this? 294 00:17:31,880 --> 00:17:33,320 What is this situation? 295 00:17:33,320 --> 00:17:34,600 Why am I asleep here? 296 00:17:34,600 --> 00:17:35,680 Oh my gosh! 297 00:17:35,680 --> 00:17:36,880 Why are there so many people? 298 00:17:36,880 --> 00:17:38,400 Help! 299 00:17:38,400 --> 00:17:39,640 Open the door! Is there anyone there ? 300 00:17:39,640 --> 00:17:40,200 Open up! 301 00:17:40,200 --> 00:17:42,240 What are you doing?! How could I fall asleep? 302 00:17:43,280 --> 00:17:44,360 Open the door! 303 00:17:44,360 --> 00:17:46,360 Help! Open the door! 304 00:17:47,120 --> 00:17:50,880 Don't worry, I'm here. 305 00:17:50,880 --> 00:17:52,280 Cellphone! We can call someone. 306 00:17:52,280 --> 00:17:53,880 Cellphone! 307 00:17:53,880 --> 00:17:55,680 Who is that? 308 00:17:55,680 --> 00:17:57,520 Gao Zi Qi! 309 00:17:57,520 --> 00:17:59,440 Who is that girl beside him? 310 00:18:01,440 --> 00:18:03,200 Who is that? 311 00:18:03,200 --> 00:18:05,000 It's Gao Zi Qi! 312 00:18:05,000 --> 00:18:06,720 Who's that girl next to him? 313 00:18:07,480 --> 00:18:11,200 You're Gao Zi Qi? 314 00:18:11,200 --> 00:18:13,040 Save me! 315 00:18:13,040 --> 00:18:15,040 Someone let me out! 316 00:18:15,040 --> 00:18:17,920 We can discuss this when we get out. 317 00:18:19,760 --> 00:18:22,480 Right now, we'd better calm down. 318 00:18:23,160 --> 00:18:26,480 Security will be here soon. 319 00:18:26,480 --> 00:18:27,000 In this 320 00:18:27,000 --> 00:18:28,640 situation, how am I supposed to calm down? 321 00:18:30,520 --> 00:18:32,200 Since we're in the display case, 322 00:18:32,200 --> 00:18:33,920 we might as well qualify and 323 00:18:33,920 --> 00:18:36,840 act as sleeping beauty and the prince. 324 00:18:41,120 --> 00:19:18,240 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com 325 00:19:31,840 --> 00:19:33,360 Sleep awhile more. 326 00:19:53,120 --> 00:19:54,800 Our Hai Yue Co.'s second prince 327 00:19:54,800 --> 00:19:56,240 is such a popular figure. 328 00:19:56,240 --> 00:19:58,680 He makes it into the news as soon as he returns. 329 00:20:00,000 --> 00:20:01,720 But what department is the sleeping beauty from? 330 00:20:03,360 --> 00:20:04,480 It's my department. 331 00:20:04,480 --> 00:20:05,920 I will take the appropriate measures. 332 00:20:05,920 --> 00:20:07,120 It's my fault. 333 00:20:09,960 --> 00:20:11,080 She was setting up the display window yesterday 334 00:20:11,080 --> 00:20:12,480 and worked overtime past midnight. 335 00:20:13,040 --> 00:20:14,360 I wanted to help her. 336 00:20:14,760 --> 00:20:15,760 Did I hear wrong? 337 00:20:15,760 --> 00:20:17,600 Set up a display window 338 00:20:17,600 --> 00:20:19,440 Our prince, in order to get the girl 339 00:20:19,440 --> 00:20:20,960
condescends 340 00:20:20,960 --> 00:20:22,760 to decorate a display window. 341 00:20:23,440 --> 00:20:24,880
However, as a CEO, 342 00:20:24,880 --> 00:20:26,000
for the company's reputation 343 00:20:26,000 --> 00:20:27,560
even if it's your own brother, 344 00:20:27,560 --> 00:20:29,080
punishment is still required. 345 00:20:29,640 --> 00:20:30,800
Chairman. 346 00:20:30,800 --> 00:20:32,320
Please, make a final decision. 347 00:20:33,800 --> 00:20:36,360 How is the reception for this year's window display? 348 00:20:36,360 --> 00:20:37,200 Report, Chairman. 349 00:20:37,200 --> 00:20:38,640 The current number of reproduction 350 00:20:38,640 --> 00:20:41,200
of the display on Facebook
and Weibo 351 00:20:41,200 --> 00:20:42,160
along with browsing 352 00:20:42,160 --> 00:20:43,320 have reached 50 thousand. 353 00:20:43,320 --> 00:20:44,600 Among these, 95% 354 00:20:44,600 --> 00:20:46,080 are positive comments. 355 00:20:46,080 --> 00:20:47,320 Even visitors 356 00:20:47,320 --> 00:20:48,360 expect to enter the room of 357 00:20:48,360 --> 00:20:49,320
Sleeping Beauty display 358 00:20:49,320 --> 00:20:51,240 to let them take a picture. 359 00:20:51,240 --> 00:20:52,680 Every merchandise displayed on the showcase 360 00:20:52,680 --> 00:20:54,640 receives a lot of enquiries. 361 00:20:54,640 --> 00:20:55,440 Very good. 362 00:20:55,440 --> 00:20:56,080 Chairman 363 00:20:56,080 --> 00:20:56,920 We can not resolve to 364 00:20:56,920 --> 00:20:58,120 this kind of reputation damaging behaviour. 365 00:20:58,120 --> 00:21:00,560 Furthermore Then propose something to solve this problem. 366 00:21:01,560 --> 00:21:03,560 This matter is caused by you 367 00:21:03,560 --> 00:21:05,720 How do you plan to deal with it? 368 00:21:06,600 --> 00:21:08,640 Rather than making a press release making things more complicated 369 00:21:09,280 --> 00:21:10,480 why not use media 370 00:21:10,480 --> 00:21:12,520 to blow up this gossip 371 00:21:12,520 --> 00:21:13,920 Few days before Valentine's Day 372 00:21:13,920 --> 00:21:15,800 son of an entrepreneur falls in love with an office lady 373 00:21:15,800 --> 00:21:17,880 This modern day Cinderella lead story 374 00:21:17,880 --> 00:21:19,240 Can help Hai Yue 375 00:21:19,240 --> 00:21:20,880 save a considerable publicity cost. 376 00:21:20,880 --> 00:21:21,680 So right now the company 377 00:21:21,680 --> 00:21:22,520 have to thank you 378 00:21:22,520 --> 00:21:24,920 for helping us to save publicity cost? 379 00:21:24,920 --> 00:21:26,520 Gao Zi Qi, your method of 380 00:21:26,520 --> 00:21:28,320 avoiding responsibility is really laughable. 381 00:21:28,320 --> 00:21:28,880 Enough. 382 00:21:28,880 --> 00:21:30,560 Although in this matter Zi Qi is wrong 383 00:21:30,560 --> 00:21:32,520 but in your capacity as CEO 384 00:21:32,520 --> 00:21:33,800 you must minimize the danger. 385 00:21:33,800 --> 00:21:35,360 Solving problems are top priority. 386 00:21:35,360 --> 00:21:36,880 don't let emotion affect your decisions 387 00:21:39,280 --> 00:21:40,480 Director Qiao. 388 00:21:40,480 --> 00:21:42,280
From now for all Media news 389 00:21:42,280 --> 00:21:43,200
let Lin Xiao Jie 390 00:21:43,200 --> 00:21:46,080
be the company's representative and answer. 391 00:21:47,280 --> 00:21:48,320 Yes. 392 00:21:50,640 --> 00:21:51,520 Zi Qi, 393 00:21:51,520 --> 00:21:52,280
from now on you must be careful 394 00:21:52,280 --> 00:21:53,440
of your attitude 395 00:21:53,440 --> 00:21:55,440
so as not to ruin company's reputation. 396 00:21:56,160 --> 00:21:57,680
Sorry, Chairman. 397 00:22:12,280 --> 00:22:13,600 Let the Bai Yue Market 398 00:22:13,600 --> 00:22:15,080 open on Valentine's Day. 399 00:22:15,880 --> 00:22:18,760
It will go along with Hai Yue Valentine's Day

sales activity. 400 00:22:18,760 --> 00:22:19,280 We can play the effect 401 00:22:19,280 --> 00:22:20,800
of one plus one more than two. 402 00:22:21,560 --> 00:22:22,440
How is it? 403 00:22:23,160 --> 00:22:25,680
Opening the market on Valentine's Day 404 00:22:25,680 --> 00:22:27,840
means no layout 405 00:22:27,840 --> 00:22:29,320
and no people. 406 00:22:29,320 --> 00:22:30,400 Director Qiao, 407 00:22:30,400 --> 00:22:32,240 re-opening the market 408 00:22:32,240 --> 00:22:33,920
leave it up to that Cinderella. 409 00:22:33,920 --> 00:22:34,960 Yes. 410 00:22:40,960 --> 00:22:42,240
I really want to see how you'll turn this crisis 411 00:22:42,240 --> 00:22:45,080
into a good thing this time. 412 00:22:47,880 --> 00:22:50,120
Everyone, meeting is over. 413 00:22:59,400 --> 00:23:00,160 Boss. 414 00:23:00,840 --> 00:23:02,320
Why didn't you resist? 415 00:23:02,920 --> 00:23:04,400 How can I resist? 416 00:23:04,400 --> 00:23:05,320 I . . . 417 00:23:06,560 --> 00:23:08,000 Lin Xiao Jie, 418 00:23:08,000 --> 00:23:09,040 come to my office. 419 00:23:09,040 --> 00:23:09,960 Alright. 420 00:23:11,880 --> 00:23:22,160 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com 421 00:23:26,360 --> 00:23:28,520 Chairman just announced in the meeting 422 00:23:28,520 --> 00:23:29,720
that you will be 423 00:23:29,720 --> 00:23:32,600
Hai Yue's spokesperson. 424 00:23:33,360 --> 00:23:34,560 Spokesperson? 425 00:23:34,560 --> 00:23:35,800
But I don't have the right 426 00:23:35,800 --> 00:23:37,120
to be spokesperson. 427 00:23:37,120 --> 00:23:38,760
Before you decide, think clearly 428 00:23:38,760 --> 00:23:39,840
about getting promoted. 429 00:23:39,840 --> 00:23:41,000
It's rarely found. 430 00:23:41,600 --> 00:23:42,720 If you miss it 431 00:23:43,440 --> 00:23:45,080
it will definitely be your loss. 432 00:23:46,760 --> 00:23:47,880 I understand, Director. 433 00:23:47,880 --> 00:23:49,960 I really want to be spokesperson. 434 00:23:51,120 --> 00:23:52,120 May I ask what was your concept 435 00:23:52,120 --> 00:23:54,560 for this time's Valentine's Day display? 436 00:23:54,560 --> 00:23:56,520 Uh, yes. 437 00:23:56,520 --> 00:23:59,440 I wanted to combine fairytales 438 00:23:59,440 --> 00:24:02,000
with the product. Then, the main point is . . . 439 00:24:02,000 --> 00:24:03,720
The Prince waiting for the Princess. 440 00:24:03,720 --> 00:24:05,280
Nonsense. 441 00:24:05,280 --> 00:24:06,520 May I ask Gao Zi Qi and Lin Xiao Jie 442 00:24:06,520 --> 00:24:08,800 the creativity of Sleeping Beauty

where it came from? 443 00:24:09,680 --> 00:24:10,760
That . . . 444 00:24:11,320 --> 00:24:12,480 Say it directly 445 00:24:12,480 --> 00:24:13,680 and don't hesitate. 446 00:24:14,880 --> 00:24:15,480 Director, 447 00:24:15,480 --> 00:24:17,440
I really want to become the spokesperson. 448 00:24:17,440 --> 00:24:18,120 But this matter 449 00:24:18,120 --> 00:24:19,320
is complicated for me. 450 00:24:19,320 --> 00:24:20,320 Remember. 451 00:24:20,880 --> 00:24:23,160
Complicated questions

must be simplified. 452 00:24:23,160 --> 00:24:24,720 You can't be hesitant when you talk. 453 00:24:24,720 --> 00:24:26,200
You must be confident. 454 00:24:26,200 --> 00:24:27,160
Facing the Media 455 00:24:27,160 --> 00:24:28,600 every word you say 456 00:24:28,600 --> 00:24:30,320 represents Hai Yue. 457 00:24:31,080 --> 00:24:32,000
This time I'll let Ai Lin 458 00:24:32,000 --> 00:24:33,800 to prepare the public report. 459 00:24:33,800 --> 00:24:36,680
You'll make it by just reading it. 460 00:24:36,680 --> 00:24:37,720
I'll do my best. 461 00:24:37,720 --> 00:24:38,880
It's not \" do your best \". 462 00:24:38,880 --> 00:24:40,600 It's \" you must do it! \". 463 00:24:47,040 --> 00:24:47,920 Also, 464 00:24:49,960 --> 00:24:51,200 eat less these days. 465 00:24:52,120 --> 00:24:53,520 You must look nice on the screen. 466 00:24:54,160 --> 00:24:55,800
You must lose at least 5 Kg. 467 00:25:01,520 --> 00:25:02,600 Yes. 468 00:25:06,440 --> 00:25:09,760
May I ask about the gossip of the Display girl? 469 00:25:11,200 --> 00:25:13,360 You're famous now! 470 00:25:13,360 --> 00:25:15,920
After the \" photocopy girl \ 471 00:25:15,920 --> 00:25:17,880 \" doing odd jobs girl \", \" a pushover \ 472 00:25:17,880 --> 00:25:20,760
now there's a new title of \" Display Girl \". 473 00:25:20,760 --> 00:25:23,520
Li Jia Yi, you're boring. 474 00:25:23,520 --> 00:25:25,400
Boring?! 475 00:25:25,400 --> 00:25:27,280
\" Display Girl \" is not bad. 476 00:25:27,880 --> 00:25:30,680 After 2 years you'll be called \" Display Big Girl \". 477 00:25:30,680 --> 00:25:32,040 Then, you'll know. 478 00:25:32,040 --> 00:25:33,040 Oh, please. 479 00:25:33,040 --> 00:25:35,040 Don't you want to laugh with them? 480 00:25:35,040 --> 00:25:36,240 How have I? 481 00:25:36,960 --> 00:25:38,120 You don't even know. 482 00:25:39,400 --> 00:25:41,600
For the spokesperson matter. 483 00:25:41,600 --> 00:25:42,800
Tomorrow noon I must treat to lunch 484 00:25:42,800 --> 00:25:45,000 the person from Public Relations. 485 00:25:45,760 --> 00:25:47,200 Want to come with me? 486 00:25:47,200 --> 00:25:48,800 Sure. OK. 487 00:25:51,680 --> 00:25:52,680 I really didn't expect 488 00:25:52,680 --> 00:25:55,320 that the man who helped me
pile up the beers 489 00:25:55,320 --> 00:25:57,040
would be Gao Zi Qi. 490 00:25:57,040 --> 00:25:59,480 I even told him to work with me. 491 00:25:59,480 --> 00:26:02,240
God! I'm so embarassed! 492 00:26:02,240 --> 00:26:05,160 So the handsome beer tower guy was also him? 493 00:26:11,240 --> 00:26:16,680 That means that you two
spent the night together two times. 494 00:26:16,680 --> 00:26:18,040 How has it? 495 00:26:18,040 --> 00:26:19,360 We were miserable working overtime 2 times. 496 00:26:19,360 --> 00:26:21,400 What's worthy about spending the night? 497 00:26:22,280 --> 00:26:23,400 Really? 498 00:26:23,400 --> 00:26:24,520 Otherwise? 499 00:26:24,520 --> 00:26:26,680 Me and Gao Zi Qi, 500 00:26:26,680 --> 00:26:28,400 don't even talk about a romantic relationship, 501 00:26:28,400 --> 00:26:32,800 when we can't even become regular friends. 502 00:26:33,640 --> 00:26:35,080
Yes, you can't. 503 00:26:39,640 --> 00:26:40,880 Look at this picture. 504 00:26:41,800 --> 00:26:43,240 It has a lot of feeling. 505 00:26:47,080 --> 00:26:48,880
Why the Princess 506 00:26:48,880 --> 00:26:51,200
always gets trouble? 507 00:26:52,560 --> 00:26:53,920 If the Princesses 508 00:26:53,920 --> 00:26:55,920 face no trouble 509 00:26:55,920 --> 00:26:58,000 then how can the Prince save them courageously? 510 00:26:58,000 --> 00:26:59,640
Do they have 511 00:26:59,640 --> 00:27:01,520
to go through fire and water? 512 00:27:02,320 --> 00:27:04,160
Then it can be love? 513 00:27:13,680 --> 00:27:15,040 You take it. 514 00:27:15,640 --> 00:27:17,320 I'm going to take a shower. 515 00:27:18,600 --> 00:27:21,120 How can there be a person like this? 516 00:27:22,320 --> 00:27:24,360
You turned red and you're not ashamed! 517 00:27:24,360 --> 00:27:25,360
Enjoy it slowly! 518 00:27:25,360 --> 00:27:27,600
Go shower you bothersome person. 519 00:27:37,600 --> 00:27:40,360
England, London. 520 00:27:48,600 --> 00:27:49,600
After a few days 521 00:27:49,600 --> 00:27:51,160
I'm going to Taiwan to attend 522 00:27:51,160 --> 00:27:53,240 Hai Yue's meeting. 523 00:27:53,240 --> 00:27:54,280 Just take it as 524 00:27:54,280 --> 00:27:56,560 working with me for 3 months, okay? 525 00:28:06,280 --> 00:28:07,400
In the end, this matter 526 00:28:07,400 --> 00:28:09,200
had an unexpected development. 527 00:28:09,200 --> 00:28:10,560 I'm not a princess, 528 00:28:10,560 --> 00:28:11,880 but in the display 529 00:28:11,880 --> 00:28:13,640 I met a prince. 530 00:28:13,640 --> 00:28:16,360
I became the Sleeping Beauty who was awaken. 531 00:28:16,360 --> 00:28:17,680
Such experience 532 00:28:17,680 --> 00:28:18,840
makes me start to wait 533 00:28:18,840 --> 00:28:20,640
the fairytale's plot. 534 00:28:21,520 --> 00:28:22,160 I don't know 535 00:28:22,160 --> 00:28:24,040
when the prince that belongs to me 536 00:28:24,040 --> 00:28:26,000
will appear. 537 00:28:34,280 --> 00:28:35,800 The person who should be angry is me. 538 00:28:35,800 --> 00:28:37,760 So why aren't you talking? 539 00:28:45,120 --> 00:28:46,080 This 540 00:28:46,080 --> 00:28:48,040 do you have anything to explain? 541 00:28:49,240 --> 00:28:50,360 This is an accident. 542 00:28:53,920 --> 00:28:56,320
I understand your photo was an accident 543 00:28:56,320 --> 00:28:59,040
but a photo like this 544 00:29:00,440 --> 00:29:02,240
is fooling around. 545 00:29:02,720 --> 00:29:04,000 Look at yourself. 546 00:29:04,000 --> 00:29:04,360
Your smile 547 00:29:04,360 --> 00:29:07,000
is not natural at all. 548 00:29:07,960 --> 00:29:11,240
Embarassed? 549 00:29:14,240 --> 00:29:15,800 Are you angry? 550 00:29:20,000 --> 00:29:21,760
Now, you understand the mood of us, female stars 551 00:29:21,760 --> 00:29:23,920 when they take our photos. 552 00:29:24,560 --> 00:29:27,520
Next time, before you want to kiss me 553 00:29:27,520 --> 00:29:30,440
see clearly if there's a camera. 554 00:29:30,440 --> 00:29:33,040
Last time you were even angry with me. 555 00:29:37,120 --> 00:29:38,840 Are you still angry? 556 00:29:40,720 --> 00:29:41,800 Do I have a reason to? 557 00:29:42,480 --> 00:29:43,920 Who am I? 558 00:29:43,920 --> 00:29:45,960 Bai Ji Qing. 559 00:29:45,960 --> 00:29:49,400 The number 1 in the hearts of all men. 560 00:29:49,400 --> 00:29:50,280 Why should I 561 00:29:50,280 --> 00:29:51,640 be jealous of that 562 00:29:51,640 --> 00:29:53,280
passer-by? 563 00:29:55,000 --> 00:29:59,520
However, next time . . . 564 00:30:02,200 --> 00:30:03,200 Sorry. 565 00:30:04,000 --> 00:30:06,080 Thank you for not being angry. 566 00:30:06,880 --> 00:30:08,480 When I shoot a kissing scene next time 567 00:30:08,480 --> 00:30:10,320 You can't get angry too. 568 00:30:11,240 --> 00:30:13,640
Now, we're even. 569 00:30:13,640 --> 00:30:15,520
I sacrifice too much. 570 00:30:16,440 --> 00:30:20,000 Don't worry. Actually, every time I have a shoot 571 00:30:20,000 --> 00:30:22,600 My heart's male main character 572 00:30:22,600 --> 00:30:24,240 is you. 573 00:30:33,920 --> 00:30:34,840 At the opening day 574 00:30:34,840 --> 00:30:36,800 as long as you spend 50 thousand yuan 575 00:30:36,800 --> 00:30:37,680 we will give you 576 00:30:37,680 --> 00:30:40,880 a classic pendant. Only 20 sets available. 577 00:30:41,280 --> 00:30:42,840 For the biggest spender 578 00:30:42,840 --> 00:30:45,200 we will assign a specialist and arrange a car 579 00:30:45,200 --> 00:30:47,680 to escort you back home. 580 00:30:48,160 --> 00:30:49,960 Your performance is not bad. 581 00:30:50,600 --> 00:30:51,600
The camera didn't shoot my legs. 582 00:30:51,600 --> 00:30:53,160 My feets are really trembling. 583 00:30:53,160 --> 00:30:54,160 Not at all. 584 00:30:54,160 --> 00:30:55,000 When you are on TV 585 00:30:55,000 --> 00:30:56,720 your face looks very small. 586 00:30:56,720 --> 00:30:57,480 Because of this very short five minutes 587 00:30:57,520 --> 00:30:58,760
For those short 5 minutes 588 00:30:58,760 --> 00:31:02,280
I ate vegies for 1 whole week. 589 00:31:02,280 --> 00:31:03,640
Now, I really am hanging by a thread 590 00:31:03,640 --> 00:31:05,520
not to faint, you know? 591 00:31:06,240 --> 00:31:07,080 Am I a cow? 592 00:31:07,080 --> 00:31:08,760 Why am I eating grass? 593 00:31:08,760 --> 00:31:09,680 I want lots of meat, 594 00:31:09,680 --> 00:31:11,800 and lots of rice. 595 00:31:11,800 --> 00:31:13,760 Aren't you a popular figure right now? 596 00:31:13,760 --> 00:31:16,680 Celebrities have to be slim and slender. 597 00:31:17,960 --> 00:31:19,600 I am not a celebrity. 598 00:31:19,600 --> 00:31:21,360 I am a person in a scandal. 599 00:31:21,360 --> 00:31:23,640 Let's say I am 600 00:31:23,640 --> 00:31:27,160 walking sales and public relations department 601 00:31:27,160 --> 00:31:31,320 and also a small public display in the spring night 602 00:31:31,320 --> 00:31:33,280 Next, I will turn into an almost fainted 603 00:31:33,280 --> 00:31:36,960 Mall spokesperson. 604 00:31:38,080 --> 00:31:39,480 No matter what, 605 00:31:39,480 --> 00:31:42,560 to be a starved department store representative, 606 00:31:42,560 --> 00:31:43,880 it's beats being a 607 00:31:43,880 --> 00:31:47,000 sales department girl who eats healthily. 608 00:31:50,840 --> 00:31:52,600 Hello. 609 00:31:52,600 --> 00:31:54,800 This is Zi Qi. Where are you? 610 00:31:54,800 --> 00:31:56,360 I am in the office. 611 00:31:56,360 --> 00:31:58,560 Come to the ferris wheel within 10 minutes. 612 00:32:02,120 --> 00:32:03,000 Who? 613 00:32:03,000 --> 00:32:04,320 Gao Zi Qi. 614 00:32:04,800 --> 00:32:06,680 Why is he calling you? 615 00:32:06,680 --> 00:32:07,760 No, wait. 616 00:32:08,760 --> 00:32:10,920 How does he have your cellphone number? 617 00:32:11,920 --> 00:32:14,000 Have you guys already 618 00:32:14,000 --> 00:32:15,480 done that? 619 00:32:15,480 --> 00:32:16,600 You! 620 00:32:17,400 --> 00:32:18,320 You crazy? 621 00:32:18,320 --> 00:32:19,520 You think too much. 622 00:32:19,520 --> 00:32:21,480 He wants to discuss business affairs. 623 00:32:22,480 --> 00:32:23,880 I'm going to starve to death. 624 00:32:25,560 --> 00:32:26,600 Hey, business affairs, really? 625 00:32:26,600 --> 00:32:28,440 Of course! 626 00:32:35,800 --> 00:32:37,200 What is it? 627 00:32:38,720 --> 00:32:40,120 It was just said 628 00:32:41,040 --> 00:32:42,880 Hai Yue Department's Valentine's Day event 629 00:32:42,880 --> 00:32:44,280 will be held here. 630 00:32:45,160 --> 00:32:46,880 On that day, the little food shops on the first floor downstairs 631 00:32:46,880 --> 00:32:48,320 will be doing promotions here. 632 00:32:48,320 --> 00:32:52,160 Won't that drive away our customers for food? 633 00:32:53,720 --> 00:32:55,760 This was Zi Hao's intention. 634 00:32:55,760 --> 00:32:58,120 To make Bai Yue Market's opening look bad. 635 00:32:58,840 --> 00:32:59,920 On Valentine's Day 636 00:32:59,920 --> 00:33:01,200 we plan to hold a Love under the Moon event, 637 00:33:01,200 --> 00:33:03,680 underneath the ferris wheel. 638 00:33:03,680 --> 00:33:05,120 Every couple who rides the ferris wheel 639 00:33:05,120 --> 00:33:06,400 can participate in a raffle. 640 00:33:06,400 --> 00:33:07,520 We'll have Miss Bai Ji Qing 641 00:33:07,520 --> 00:33:09,880 personally help them wear couple rings. 642 00:33:09,880 --> 00:33:11,200 More details regarding this event 643 00:33:11,200 --> 00:33:13,200 will be described in this contract. 644 00:33:13,520 --> 00:33:15,680 We will do our best for this event. 645 00:33:15,680 --> 00:33:17,800 Then as for Director Qiao's mention last time 646 00:33:17,800 --> 00:33:20,160 regarding next year spokesperson part 647 00:33:20,160 --> 00:33:20,840 we also expect 648 00:33:20,840 --> 00:33:22,400 to reach agreement. 649 00:33:22,400 --> 00:33:23,720 Of course. 650 00:33:25,080 --> 00:33:26,520 Excuse me, Director Qiao 651 00:33:26,520 --> 00:33:28,080 You may discuss the event details 652 00:33:28,080 --> 00:33:30,360 with Amy. 653 00:33:30,360 --> 00:33:32,400 I would like to leave first. 654 00:33:32,400 --> 00:33:33,640 Excuse me. 655 00:33:42,400 --> 00:33:51,440 Subtitles brought to you by The Queen Team @ ViKi.com 656 00:33:52,600 --> 00:33:53,760 I gotta say, Bai Ji Qing's charm 657 00:33:53,760 --> 00:33:55,240 is impressive. 658 00:33:55,240 --> 00:33:57,440 Anything she wears 659 00:33:57,440 --> 00:33:59,640 will feel fashionable. 660 00:34:04,840 --> 00:34:08,280 If she is present for the Bai Yue market opening 661 00:34:08,280 --> 00:34:10,440 wouldn't we attract a lot of people? 662 00:34:13,520 --> 00:34:14,560 Good idea. 663 00:34:15,920 --> 00:34:16,920 Thank you. 664 00:34:17,760 --> 00:34:18,720 Bai Ji Qing! 665 00:34:20,680 --> 00:34:22,040 Hello Miss Bai 666 00:34:22,040 --> 00:34:23,200 Hello 667 00:34:23,720 --> 00:34:25,000 I remember you. 668 00:34:27,840 --> 00:34:29,640 Sleeping Beauty from the display 669 00:34:30,880 --> 00:34:33,560 Even you remember? How embarassing. 670 00:34:33,560 --> 00:34:34,760 Of course I remember. 671 00:34:34,760 --> 00:34:36,000 That image of you two 672 00:34:36,000 --> 00:34:37,400 made such a... 673 00:34:37,400 --> 00:34:39,720 big impression. 674 00:34:43,960 --> 00:34:46,480 Do you recognize each other? 675 00:34:49,240 --> 00:34:51,000 Of course. Who doesn't recognize Miss Bai Ji Qing? 676 00:34:52,160 --> 00:34:53,520 I would like to invite you 677 00:34:53,520 --> 00:34:56,600 to Bai Yue market's Valentine's Day opening event. 678 00:34:57,960 --> 00:34:59,280 What a coincidence. 679 00:35:00,160 --> 00:35:02,520 Director Qiao has just invited me to 680 00:35:02,520 --> 00:35:05,040 represent in Hai Yue's Valentine's Day promotion. 681 00:35:08,120 --> 00:35:09,520 But it is not certain. 682 00:35:14,920 --> 00:35:16,200 I'm sorry. 683 00:35:21,160 --> 00:35:23,240 Too bad we could not invite her. 684 00:35:24,400 --> 00:35:25,520 Says who? 685 00:35:26,680 --> 00:35:28,480 It goes without saying. 686 00:35:28,480 --> 00:35:31,160 That side is the department store Valentine's promotion 687 00:35:31,160 --> 00:35:32,800 while this side is a market's opening event. 688 00:35:32,800 --> 00:35:34,920 If it were me, I'd pick the department store. 689 00:35:44,120 --> 00:35:45,720 I've finished talking with Director Qiao. 690 00:35:45,720 --> 00:35:47,240 We'll go over the contract at home. 691 00:35:47,240 --> 00:35:48,040 If there are no problems 692 00:35:48,040 --> 00:35:49,680 we will sign it. 693 00:35:51,360 --> 00:35:53,400 Just now, Bai Yue market's manager 694 00:35:53,400 --> 00:35:54,480 Gao Zi Qi 695 00:35:54,480 --> 00:35:57,360 has also invited me to represent their Valentine's event. 696 00:36:03,300 --> 00:36:06,740 One is to wear beautiful jewels to represent a department store event 697 00:36:06,740 --> 00:36:08,020 One is to carry a pan, 698 00:36:08,020 --> 00:36:10,540 wear an apron, to represent a market opening. 699 00:36:10,540 --> 00:36:12,780 A smart person would choose the first option. 700 00:36:12,780 --> 00:36:14,620 Besides, Director Qian has promised 701 00:36:14,620 --> 00:36:16,700 to select you as Hai Yue Department Store's 702 00:36:16,700 --> 00:36:18,180 representative for the year. 703 00:36:18,180 --> 00:36:19,100 At this time 704 00:36:19,100 --> 00:36:20,140 how could we reject 705 00:36:20,140 --> 00:36:21,660 this offer? 706 00:36:41,900 --> 00:36:43,020 Hi, Mom. 707 00:36:44,380 --> 00:36:46,980 Yes, I'm in Taiwan, on the road. 708 00:36:52,300 --> 00:36:53,820 The documents you sent me on department stores 709 00:36:53,820 --> 00:36:55,540 I have already received them. 710 00:36:57,460 --> 00:36:58,820 Don't worry. 711 00:36:59,940 --> 00:37:01,700 At the department stores' big conference 712 00:37:01,700 --> 00:37:03,260 I will help you 713 00:37:03,260 --> 00:37:05,020 do excellent business. 714 00:37:10,100 --> 00:37:12,860 All right. Okay. Bye! 715 00:37:36,140 --> 00:37:37,620 Bring me to a place. 716 00:37:40,460 --> 00:37:42,380 Did you like the restaurant for dinner? 717 00:37:43,260 --> 00:37:44,380 It's fine. 718 00:37:45,420 --> 00:37:48,100 I've been there in a meeting with producers. 719 00:37:48,100 --> 00:37:49,140 I think it's nice too 720 00:37:49,140 --> 00:37:51,380 so I've always wanted to go with you. 721 00:37:52,860 --> 00:37:54,820 You don't need to deliberately accomodate me. 722 00:37:55,780 --> 00:37:57,260 Aren't you afraid of getting our pictures taken 723 00:37:57,260 --> 00:37:59,580 so you avoid eating out? 724 00:37:59,580 --> 00:38:01,020 Eating at home 725 00:38:01,020 --> 00:38:03,620 we'd just order from those same two places. 726 00:38:04,380 --> 00:38:05,940 I don't want you getting bored. 727 00:38:08,620 --> 00:38:10,060 Valentine's Day 728 00:38:10,820 --> 00:38:12,460 is Bai Yue's opening day. 729 00:38:13,740 --> 00:38:15,020 Come help me host it. 730 00:38:15,740 --> 00:38:17,180 After the event 731 00:38:17,180 --> 00:38:19,060 we can spend Valentine's together. 732 00:38:20,380 --> 00:38:22,140 But that day 733 00:38:22,140 --> 00:38:24,220 I already have plans. 734 00:38:26,940 --> 00:38:28,020 Is it Hai Yue 735 00:38:28,020 --> 00:38:30,100 Valentine's Day promotion? 736 00:38:32,980 --> 00:38:33,500 You know 737 00:38:33,500 --> 00:38:34,940 my relationship with my brother. 738 00:38:34,940 --> 00:38:36,780 Why are you choosing to help him? 739 00:38:38,380 --> 00:38:40,700 But... one is to wear a formal dress 740 00:38:40,700 --> 00:38:43,220 to represent a department store Valentine's activity, 741 00:38:43,220 --> 00:38:45,220 the other is to wear an apron 742 00:38:45,220 --> 00:38:47,660 to do a market grand opening. 743 00:38:49,300 --> 00:38:51,180 You understand. 744 00:38:53,660 --> 00:38:55,220 Can't you sacrifice this for me? 745 00:38:56,620 --> 00:38:57,020 The grand opening 746 00:38:57,020 --> 00:38:58,940 is my first battle here at Hai Yue. 747 00:38:58,940 --> 00:39:00,780 I really don't want to lose. 748 00:39:03,860 --> 00:39:05,580 Zi Qi 749 00:39:05,580 --> 00:39:08,260 Don't make it difficult for me. 750 00:39:08,260 --> 00:39:08,820 I hope you can 751 00:39:08,820 --> 00:39:09,980 see this from 752 00:39:09,980 --> 00:39:11,740 my position. 753 00:39:11,740 --> 00:39:13,580 Haven't I cared about you enough? 754 00:39:14,300 --> 00:39:15,940 Ever since we started dating, 755 00:39:15,940 --> 00:39:18,420 I was always the one to compromise. 756 00:39:19,260 --> 00:39:20,180 Dating 757 00:39:20,820 --> 00:39:22,820 has to accomodate your schedule. 758 00:39:22,820 --> 00:39:24,940 We avoid public situations if possible. 759 00:39:24,940 --> 00:39:26,940 We even act as strangers if we meet outside. 760 00:39:28,100 --> 00:39:30,740 Ji Qing. I respect your work, 761 00:39:30,740 --> 00:39:32,700 And value your profession. 762 00:39:33,180 --> 00:39:34,900 I understand you need to maintain 763 00:39:34,900 --> 00:39:36,940 an image of the perfect goddess. 764 00:39:36,940 --> 00:39:38,980 But have you thought from my perspective? 765 00:39:38,980 --> 00:39:40,660 But when you first chased after me 766 00:39:40,660 --> 00:39:42,780 you should have seen this coming. 767 00:39:42,780 --> 00:39:44,140 I get tired too! 768 00:39:44,140 --> 00:39:45,900 Love is not just sacrifice. 769 00:39:45,900 --> 00:39:47,740 There is also cooperation. 770 00:39:47,740 --> 00:39:50,460 For us, only one side is always giving, 771 00:39:50,460 --> 00:39:52,620 not both sides. 772 00:39:55,820 --> 00:39:56,940 If you are tired 773 00:39:56,940 --> 00:39:58,460 of our relationship, 774 00:39:59,420 --> 00:40:01,460 then we should end it. 775 00:40:06,020 --> 00:40:08,340 This is how you solve problems? 776 00:40:10,260 --> 00:40:11,620 You know this. 777 00:40:12,300 --> 00:40:14,340 I cannot be the one to give in. 778 00:40:24,740 --> 00:40:26,100 I understand you. 779 00:40:27,900 --> 00:40:29,500 As you said, 780 00:40:29,500 --> 00:40:30,780 let's break up. 781 00:40:54,980 --> 00:41:24,940 Preview 51562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.