All language subtitles for The Milk System_NON_HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,880 --> 00:00:55,440 The story of humans and milk began over 8,000 years ago. 2 00:00:58,520 --> 00:01:01,120 Back then, the earliest farmers discovered 3 00:01:01,200 --> 00:01:03,600 that they too could drink the milk 4 00:01:03,680 --> 00:01:05,800 that the calves were suckling from the cows 5 00:01:06,080 --> 00:01:08,160 in order to survive hard times. 6 00:01:12,440 --> 00:01:15,400 Since then, milk, the white elixir of life, 7 00:01:15,480 --> 00:01:18,120 has featured in myths and religious writings. 8 00:01:30,240 --> 00:01:33,120 When I was herding cows as a child in the mountains, 9 00:01:33,480 --> 00:01:36,200 I never asked myself why they produce milk. 10 00:01:38,880 --> 00:01:42,280 It was as self-evident as the apples hanging from the trees 11 00:01:42,360 --> 00:01:45,160 or the water flowing down mountain streams. 12 00:01:48,760 --> 00:01:51,880 And all the gestures involved in dealing with cows, 13 00:01:52,000 --> 00:01:53,720 such as the way to call to them, 14 00:01:53,800 --> 00:01:56,520 seemed to have remained unchanged for centuries. 15 00:02:11,360 --> 00:02:13,240 In recent decades, however, 16 00:02:13,440 --> 00:02:17,680 the relationship between humans, animals, and milk, has changed radically. 17 00:02:28,120 --> 00:02:31,640 In Europe alone, it's a market worth 100 billion euros 18 00:02:31,880 --> 00:02:35,760 that produces the almost 200 million tonnes of milk 19 00:02:35,880 --> 00:02:39,560 that are sold by multinational conglomerates annually. 20 00:02:46,200 --> 00:02:49,520 When 1.3 billion Chinese were given a taste for milk 21 00:02:49,920 --> 00:02:51,920 the market simply exploded. 22 00:02:55,080 --> 00:02:57,640 As milk has become a much-desired commodity, 23 00:02:57,920 --> 00:03:00,320 the milk trade is now extremely fierce. 24 00:03:02,320 --> 00:03:06,120 I wanted to hear from industrialists, farmers, and scientists, 25 00:03:06,200 --> 00:03:09,840 about what the effect of this production development has been 26 00:03:10,000 --> 00:03:13,040 on animals, the environment, our politics, 27 00:03:13,240 --> 00:03:15,760 and last but not least, on all of us. 28 00:04:01,320 --> 00:04:03,120 Peder Mouritsen is not a farmer. 29 00:04:03,840 --> 00:04:06,280 He and his son work as entrepreneurs. 30 00:04:06,720 --> 00:04:10,120 Six farms, 750 cows, and 12 employees. 31 00:04:10,200 --> 00:04:12,440 Check up on that. Let's do that. 32 00:04:12,520 --> 00:04:15,520 Can you bring one more? 33 00:04:16,120 --> 00:04:20,800 Frederiksen is on his way. 34 00:04:22,000 --> 00:04:24,440 That's good. Okay. 35 00:04:35,680 --> 00:04:40,400 We're constantly optimizing. I'm thinking about it all the time. 36 00:04:40,760 --> 00:04:41,840 It's nice to be here. 37 00:04:41,920 --> 00:04:44,480 No sleep aid for me. I sleep so well. 38 00:04:44,920 --> 00:04:47,320 But... they say you have stress 39 00:04:47,400 --> 00:04:49,880 if you wake up and you're thinking about work. 40 00:04:50,480 --> 00:04:53,200 Then I've had a lot of stress. I just never really worried about it. 41 00:05:04,120 --> 00:05:06,360 My job is to check, check, check everything. 42 00:05:07,640 --> 00:05:10,360 To make sure that they do what they have to. 43 00:05:16,040 --> 00:05:19,200 I am almost like a shadow, just lurking around. 44 00:05:33,320 --> 00:05:36,080 Our existence relies on 45 00:05:36,160 --> 00:05:38,400 producing milk as cheap as possible 46 00:05:38,800 --> 00:05:40,520 and with the highest quality possible. 47 00:05:41,040 --> 00:05:43,480 There's a lot of pressure on the price. 48 00:05:43,840 --> 00:05:46,040 We need to... 49 00:05:46,400 --> 00:05:49,640 produce more at a higher quality, so we can get the price we want. 50 00:05:50,280 --> 00:05:51,600 That's what it's about. 51 00:06:05,880 --> 00:06:08,920 When we took over the family farm, 52 00:06:09,000 --> 00:06:11,240 we were the 18th generation to do so, 53 00:06:11,760 --> 00:06:13,080 we had 100... 54 00:06:13,800 --> 00:06:15,720 140 cows. 55 00:06:16,560 --> 00:06:19,440 Then we expanded so we had 300. 56 00:06:20,720 --> 00:06:22,640 We doubled up. 57 00:06:23,520 --> 00:06:25,520 That was in 2002. 58 00:06:29,040 --> 00:06:33,800 I could not have imagined that we today would have 750. 59 00:06:34,360 --> 00:06:36,040 Not at all. 60 00:06:36,800 --> 00:06:39,040 It happened because-- 61 00:06:39,840 --> 00:06:42,320 It happened because we wanted it. 62 00:06:42,520 --> 00:06:45,240 But... we wanted it because of the money. 63 00:06:46,160 --> 00:06:47,680 As it is... 64 00:06:47,880 --> 00:06:53,240 we will have managed to get through the crisis we are in now, 65 00:06:53,320 --> 00:06:55,400 until the economy starts flowing again. 66 00:06:56,600 --> 00:06:58,600 We will be ready when the price of milk goes up. 67 00:06:59,200 --> 00:07:00,920 Then it's time to make money. 68 00:07:15,400 --> 00:07:18,920 Peder delivers his milk to the dairy concern Arla. 69 00:07:20,280 --> 00:07:24,600 Dairies are the most important interface between producers and consumers. 70 00:07:24,920 --> 00:07:26,840 and are considered the most powerful players 71 00:07:26,920 --> 00:07:28,320 on the milk market. 72 00:07:33,120 --> 00:07:34,960 We need to wear goggles 73 00:07:35,040 --> 00:07:36,760 in this area here. 74 00:07:37,720 --> 00:07:40,880 It comes directly from the farm 75 00:07:41,840 --> 00:07:43,120 and is weighed in. 76 00:07:43,880 --> 00:07:47,840 1.1 million liters, four different types of milk 77 00:07:49,120 --> 00:07:50,680 And then we start here. 78 00:08:04,480 --> 00:08:06,880 We test for penicillin. 79 00:08:07,680 --> 00:08:12,320 We note down which truck delivered the milk. 80 00:08:12,880 --> 00:08:15,840 We also write down if the taste was good enough 81 00:08:15,920 --> 00:08:18,920 then it's graded G1. If it's G3, it's considered waste. 82 00:08:27,840 --> 00:08:31,000 Sterilized, homogenized, pasteurized. 83 00:08:31,080 --> 00:08:37,360 Now the milk is quickly pumped to the filling line. 84 00:09:06,560 --> 00:09:09,280 Arla has grown rapidly in that last decade. 85 00:09:09,520 --> 00:09:12,160 It has incorporated countless competitors. 86 00:09:13,080 --> 00:09:16,960 This puts it in the top five of the largest dairy companies in the world. 87 00:09:18,560 --> 00:09:22,240 When I started as a very young marketer, 27 years old, 88 00:09:23,040 --> 00:09:26,400 in 1987 in Denmark, 89 00:09:26,880 --> 00:09:33,240 there were 37,000 farmers producing a five and a half billion liters of milk. 90 00:09:33,760 --> 00:09:38,240 Today we have 3,500 farmers producing almost the same amount. 91 00:09:38,320 --> 00:09:41,120 So there has been a huge structural development on the farming side. 92 00:09:41,200 --> 00:09:44,600 And that's also needed in order to be able to compete 93 00:09:44,680 --> 00:09:47,000 with farmers throughout the world. 94 00:09:47,080 --> 00:09:51,680 The market has globalized and we today have prices that are 95 00:09:52,920 --> 00:09:54,400 so much linked together. 96 00:09:54,520 --> 00:09:57,000 Whatever happens in Berlin 97 00:09:57,440 --> 00:10:00,960 may come price-wise from a trend in China or vice versa. 98 00:10:05,440 --> 00:10:08,160 As a company, as an FMCG company, 99 00:10:08,240 --> 00:10:10,440 as a food company, as a dairy company, 100 00:10:11,720 --> 00:10:14,160 you have to have the force and the power 101 00:10:14,240 --> 00:10:16,360 to reach further and further away 102 00:10:16,720 --> 00:10:20,040 from your home, finding new consumers, 103 00:10:20,120 --> 00:10:24,840 having the financial power to engage in new technology, in new innovation. 104 00:10:25,040 --> 00:10:29,440 So the growth in itself actually gives us a lot of opportunity 105 00:10:30,160 --> 00:10:32,440 to grasp the opportunities around the world 106 00:10:32,520 --> 00:10:34,160 that we would not have 107 00:10:34,320 --> 00:10:37,800 were we a much smaller company, as we were 10 years ago. 108 00:10:49,360 --> 00:10:50,680 The first one? 109 00:10:51,320 --> 00:10:53,920 In the southern tip of Germany lives the Geiger family. 110 00:10:54,040 --> 00:10:55,760 I'll look where these two are. 111 00:10:55,840 --> 00:10:57,560 Four generations under one roof. 112 00:10:58,080 --> 00:11:01,360 Like most European farmers, theirs is a family business. 113 00:11:02,080 --> 00:11:03,600 They have 250 cows, 114 00:11:03,680 --> 00:11:06,800 but are being forced to economize more and more. 115 00:11:12,920 --> 00:11:17,600 When I came to the farm in 1978, 116 00:11:17,760 --> 00:11:19,160 there were 35 cows. 117 00:11:19,240 --> 00:11:21,960 Today, 35 cows is nothing. 118 00:11:22,560 --> 00:11:24,560 Okay, dig in. 119 00:11:25,200 --> 00:11:27,200 Unfortunately, no fried onions 120 00:11:27,400 --> 00:11:28,320 No onions. 121 00:11:28,440 --> 00:11:31,920 It's a bit of a family thing, it's in the blood. 122 00:11:33,200 --> 00:11:38,720 My husband is a man who is able to work a lot. 123 00:11:39,120 --> 00:11:43,400 And the business mindset stems from him. 124 00:11:44,120 --> 00:11:45,720 From his ancestors. 125 00:11:46,120 --> 00:11:48,760 His grandfather always had the biggest farm 126 00:11:48,880 --> 00:11:50,880 with the most cows. 127 00:11:50,960 --> 00:11:53,720 It seems that is hereditary. 128 00:11:53,960 --> 00:11:59,520 We managed. But we came to a point where we said, "We need to stop." 129 00:12:00,400 --> 00:12:03,000 We didn't want to be pushed anymore. 130 00:12:07,440 --> 00:12:11,280 You're obligated to deliver all your milk to one dairy. 131 00:12:12,640 --> 00:12:15,560 You only find out afterwards how much you'll get paid. 132 00:12:15,640 --> 00:12:17,960 And if the milk price drops, it's tough luck. 133 00:12:19,960 --> 00:12:23,320 You have no power, no influence. 134 00:12:32,840 --> 00:12:35,400 Back in the day, our cattle were put out to pasture. 135 00:12:35,480 --> 00:12:38,080 But when you have so many, that's difficult, 136 00:12:38,320 --> 00:12:40,920 herding so many cows out to the pastures, 137 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 some of which are far away. 138 00:12:43,600 --> 00:12:46,600 Taking them out there and back every day is lots of work. 139 00:12:47,120 --> 00:12:50,240 Also the paths are dirty and we'd have to clean them all. 140 00:12:50,560 --> 00:12:54,400 That's ultimately why we stopped pasture feeding. 141 00:12:54,480 --> 00:12:57,000 Back when we had just 100 cows, they were outside. 142 00:12:57,640 --> 00:12:59,840 For the cows, pasture is definitely better, 143 00:12:59,920 --> 00:13:02,120 we don't even need to argue about that. 144 00:13:10,440 --> 00:13:12,000 This is Discovery. 145 00:13:12,720 --> 00:13:15,080 We call him the poop robot. 146 00:13:16,120 --> 00:13:18,960 It pushes the cows' poop down the drain. 147 00:13:19,040 --> 00:13:21,960 A manure sewer is underneath. 148 00:13:22,480 --> 00:13:25,840 It's a clean solution, so the cows always stand on clean ground. 149 00:13:26,520 --> 00:13:29,040 They don't have to stand in the muck. 150 00:13:29,360 --> 00:13:31,800 That's important for the health of their hooves. 151 00:13:35,320 --> 00:13:38,040 The Geiger's don't have one single employee. 152 00:13:38,600 --> 00:13:41,040 But they do have the most modern technology. 153 00:13:46,040 --> 00:13:49,440 According to Martin, they couldn't run the farm as a family business 154 00:13:49,520 --> 00:13:51,320 without the milking robot. 155 00:13:57,920 --> 00:14:00,360 Using a little to achieve a lot, 156 00:14:00,440 --> 00:14:01,400 that's my goal. 157 00:14:01,840 --> 00:14:04,760 But politics is making it harder and harder. 158 00:14:04,840 --> 00:14:06,200 It's no longer possible. 159 00:14:06,320 --> 00:14:09,240 Maybe it is wishful thinking, I don't know... 160 00:14:09,960 --> 00:14:12,600 wanting to achieve more with less. 161 00:14:15,520 --> 00:14:19,000 Today, you need to go higher and higher, always deliver more. 162 00:14:19,080 --> 00:14:25,040 There are consultants who tell you which fodder to feed the cows 163 00:14:25,640 --> 00:14:28,400 so you can always achieve maximum yield, 164 00:14:29,000 --> 00:14:30,720 more growth... 165 00:14:37,960 --> 00:14:42,520 We're reaching our limits as a family operation. 166 00:14:42,800 --> 00:14:46,160 We don't earn as much anymore. 167 00:14:46,520 --> 00:14:51,480 We're only working for the big companies, the feed and food industry. 168 00:14:51,600 --> 00:14:53,640 And we fall by the wayside. 169 00:15:07,120 --> 00:15:10,280 Right now, the base price we get is 27 cents. 170 00:15:12,520 --> 00:15:15,520 In order to cover all cost of our milk production, 171 00:15:15,640 --> 00:15:18,800 we'd need at least 40 cents or higher. 172 00:15:19,920 --> 00:15:21,760 And that makes me angry. 173 00:15:22,360 --> 00:15:28,480 Yeah. That makes me question whether the system is working right. 174 00:15:31,600 --> 00:15:35,160 Dairies have traditionally been organized as cooperatives 175 00:15:35,560 --> 00:15:38,760 but little remains of their regional social intentions. 176 00:15:43,640 --> 00:15:46,960 Another global player in the milk sector is FrieslandCampina, 177 00:15:47,040 --> 00:15:48,600 which is based in Holland. 178 00:15:54,200 --> 00:15:55,640 It's a bit like Darwin, huh? 179 00:15:55,720 --> 00:15:58,480 If you don't keep renewing yourself, you basically die. 180 00:15:58,600 --> 00:16:00,840 So we need to keep renewing. We need growth. 181 00:16:00,960 --> 00:16:02,640 We need to grow in order to... 182 00:16:03,000 --> 00:16:05,920 to keep innovating to be able to keep investing. 183 00:16:06,240 --> 00:16:09,240 And I think that's also important for the health of our company. 184 00:16:09,680 --> 00:16:12,880 As soon as we stop growing, I think we have a big problem. 185 00:16:15,440 --> 00:16:18,480 We always say that we are from grass to glass. 186 00:16:19,040 --> 00:16:20,200 So we have the cows, 187 00:16:20,320 --> 00:16:23,480 we have the production, and we have the sales and the products. 188 00:16:26,120 --> 00:16:30,040 The best way to compare our company is almost with a refinery. 189 00:16:30,160 --> 00:16:34,160 There's a huge, huge array of products that we make with our milk. 190 00:16:38,120 --> 00:16:43,240 These are all the products that are coming out of one stream of milk that goes in 191 00:16:43,520 --> 00:16:46,320 and all these products magically come out. 192 00:16:53,640 --> 00:16:54,800 One of our, uh... 193 00:16:55,280 --> 00:16:57,720 fastest-growing categories, infant formula. 194 00:16:57,840 --> 00:17:01,360 We have the Friso brand that we sell all over the world 195 00:17:01,440 --> 00:17:03,640 but predominantly southeast Asia and China. 196 00:17:04,240 --> 00:17:09,520 Another highlight is a product that we recently launched in Hong Kong. 197 00:17:09,599 --> 00:17:11,400 It's Optimel adult nutrition. 198 00:17:11,480 --> 00:17:13,200 This is a product for seniors. 199 00:17:13,440 --> 00:17:17,599 We have three types: for 40+, 50+ and 60+. 200 00:17:18,000 --> 00:17:21,240 And basically, when you're getting older you're losing your muscles, 201 00:17:21,319 --> 00:17:22,839 you're losing your mobility. 202 00:17:23,240 --> 00:17:27,720 And we have a specific formulation for senior people. 203 00:17:28,040 --> 00:17:32,080 And this is a big trend that we also see across the world. 204 00:17:32,600 --> 00:17:34,800 Now for people who have less money, 205 00:17:35,120 --> 00:17:38,800 we also have a product that we sell in West Africa 206 00:17:39,520 --> 00:17:40,480 that basically 207 00:17:41,120 --> 00:17:44,360 lowers the price point, gives them one consumption. 208 00:17:44,560 --> 00:17:48,400 They can buy four in a row but they can also... 209 00:17:48,920 --> 00:17:50,520 buy one piece apart. 210 00:17:50,600 --> 00:17:51,920 And by doing that 211 00:17:52,720 --> 00:17:56,960 the trade is also happy because they can serve more customers. 212 00:18:15,400 --> 00:18:19,320 Is there really no alternative to always bigger and more global? 213 00:18:20,760 --> 00:18:23,240 In South Tyrol, I meet Alexander Agethle 214 00:18:23,320 --> 00:18:25,480 on his small, organic dairy farm. 215 00:18:26,240 --> 00:18:29,360 It wasn't far from here that I herded cows as a child. 216 00:18:29,920 --> 00:18:30,880 Emma, hup! 217 00:18:31,320 --> 00:18:33,040 Hup! Hey. 218 00:18:33,600 --> 00:18:34,480 Go, go. 219 00:18:35,000 --> 00:18:35,840 Hup! 220 00:18:36,800 --> 00:18:38,400 Hey. Go, go. 221 00:18:42,840 --> 00:18:44,560 Recently a woman said to me, 222 00:18:45,760 --> 00:18:49,640 "You know, Alexander, the cows walk as quickly as their farmer." 223 00:18:50,120 --> 00:18:52,440 Then I said, "Well, I guess I'm a leisurely guy." 224 00:18:53,920 --> 00:18:59,280 How you treat the animals shows. 225 00:19:00,080 --> 00:19:01,280 They like walking. 226 00:19:01,360 --> 00:19:04,840 They go slowly because they were on the pasture all summer. 227 00:19:05,720 --> 00:19:09,200 And because of that they aren't as quick. 228 00:19:21,600 --> 00:19:25,000 It is quite interesting to note 229 00:19:26,120 --> 00:19:29,920 that the average age of the cattle has risen tremendously. 230 00:19:33,440 --> 00:19:38,640 They don't have to produce as much milk and hence aren't pushed to their limit. 231 00:19:39,040 --> 00:19:41,440 So they have the resources to become older. 232 00:19:48,760 --> 00:19:52,880 If I had a chair I could stay here all day. 233 00:19:53,000 --> 00:19:55,840 For me, watching a cow graze... 234 00:19:56,680 --> 00:19:57,800 it's just soothing. 235 00:20:07,920 --> 00:20:12,640 The job of a farmer is so varied. That's what drew me to it. 236 00:20:19,640 --> 00:20:24,240 It is much more than just a job, it's a way of life. 237 00:20:24,320 --> 00:20:26,600 At least that's how I interpret it. 238 00:20:38,040 --> 00:20:41,160 It was clear to me that I wanted to pursue organic farming. 239 00:20:41,920 --> 00:20:45,040 To me, organic farming is the most economic way of farming. 240 00:20:46,280 --> 00:20:49,600 So it was also clearly an economic decision. 241 00:20:50,040 --> 00:20:52,680 It quickly became clear 242 00:20:52,760 --> 00:20:57,480 it wouldn't remain a big factory farm. 243 00:20:58,040 --> 00:21:02,880 We decided that we wanted to process our milk ourselves. 244 00:21:08,080 --> 00:21:10,440 - Hello! Good morning! - Hi! 245 00:21:39,400 --> 00:21:41,160 To me it became clear right away 246 00:21:41,840 --> 00:21:44,560 that we needed to aim for quality. 247 00:21:44,640 --> 00:21:46,920 That's why we make cheese from our raw milk, 248 00:21:47,000 --> 00:21:48,680 develop our own recipes, 249 00:21:48,760 --> 00:21:50,560 so we can achieve a high quality. 250 00:22:07,040 --> 00:22:11,840 We are lucky to have so many skills within our family, 251 00:22:13,800 --> 00:22:18,640 there's communication, organization, and production skills. 252 00:22:19,320 --> 00:22:20,520 We are really lucky. 253 00:22:24,080 --> 00:22:26,880 Of course, farmer-to-consumer marketing 254 00:22:26,960 --> 00:22:32,240 has its limitations as not everyone can come here. 255 00:22:32,720 --> 00:22:37,520 But nowadays there are many different distribution options. 256 00:22:38,320 --> 00:22:40,000 But I do have to say 257 00:22:40,120 --> 00:22:43,040 I am not interested in selling my cheese 258 00:22:43,160 --> 00:22:46,000 beyond a range of 200 kilometers. 259 00:22:46,160 --> 00:22:49,080 It makes no sense ecologically. 260 00:23:03,840 --> 00:23:06,040 The most central and yet weakest link 261 00:23:06,120 --> 00:23:08,800 in the intensive milk production chain are the cows. 262 00:23:10,000 --> 00:23:13,160 They are permanently being optimized through breeding. 263 00:23:20,680 --> 00:23:23,000 The high-producing cows of the Friesian breed 264 00:23:23,080 --> 00:23:24,800 don't have much in common anymore 265 00:23:24,880 --> 00:23:27,760 with the animals I drove out onto the meadows. 266 00:23:28,720 --> 00:23:31,360 These animals are task optimized, 267 00:23:31,440 --> 00:23:34,720 meaning they were bred specifically for milk production. 268 00:24:08,520 --> 00:24:10,960 It's rare to have a day without insemination. 269 00:24:11,040 --> 00:24:14,600 Maybe one day without, but most days we inseminate. 270 00:24:15,640 --> 00:24:20,040 Pregnancy is the most important part of keeping cattle or cows. 271 00:24:20,160 --> 00:24:22,920 A cow can't be empty too long or otherwise she'll get fat. 272 00:24:23,280 --> 00:24:26,840 That would result in her not be giving milk. 273 00:24:29,440 --> 00:24:32,400 A cow should have one calf per year. 274 00:24:33,840 --> 00:24:38,680 If she can't get pregnant anymore, unfortunately, she'll have to go. 275 00:24:39,880 --> 00:24:41,360 That's the way it is. 276 00:24:51,200 --> 00:24:54,440 Somehow I failed to realize that the milk we drink 277 00:24:54,520 --> 00:24:57,000 is that of permanently pregnant cows. 278 00:24:57,920 --> 00:25:00,120 Because without a calf, there's no milk. 279 00:25:00,360 --> 00:25:02,560 And without milk, there's no right to exist. 280 00:25:07,280 --> 00:25:10,320 Cows could easily live to the age of 20, 281 00:25:10,560 --> 00:25:13,360 but the average lifespan of a high-producing animal 282 00:25:13,480 --> 00:25:15,120 doesn't even top five. 283 00:25:15,280 --> 00:25:18,520 And it's only the females that are allowed to survive in any case. 284 00:25:27,840 --> 00:25:29,840 Come here, hey. 285 00:25:32,280 --> 00:25:33,840 Come with me, come. 286 00:25:43,600 --> 00:25:44,920 Come on, go. 287 00:25:46,720 --> 00:25:48,840 A cattle trader will come and pick them up. 288 00:25:49,040 --> 00:25:51,960 He'll sort them by weight and breed. 289 00:25:52,160 --> 00:25:56,880 And then he'll sell them to fattening farms. 290 00:25:57,640 --> 00:26:01,240 I only sell bulls. Female offspring remain on our farm. 291 00:26:01,640 --> 00:26:04,600 I need them to add as stock replacement. 292 00:26:04,680 --> 00:26:09,360 Bulls are more of a burden. They require lots of work. 293 00:26:10,080 --> 00:26:12,960 They're worth around €70 per calf. 294 00:26:13,240 --> 00:26:16,360 We used to get lower prices, €50. 295 00:26:17,240 --> 00:26:23,680 It's not profitable. But we have them and have to do it. 296 00:26:24,920 --> 00:26:26,520 We can't just kill them. 297 00:27:28,040 --> 00:27:30,040 Our animals are just numbers. 298 00:27:33,920 --> 00:27:36,360 They calve after two years. 299 00:27:36,440 --> 00:27:40,400 But we decided four ago 300 00:27:40,680 --> 00:27:46,240 what sperm to use and how to cross breed them. 301 00:27:46,320 --> 00:27:49,240 It was actually four years that we decided... 302 00:27:50,960 --> 00:27:51,960 at least four... 303 00:27:52,480 --> 00:27:54,880 how that one is supposed to look today. 304 00:27:55,240 --> 00:27:57,720 And it is a bit funny to see 305 00:27:57,800 --> 00:27:59,720 if it turns out as it should. 306 00:27:59,920 --> 00:28:01,520 Will we get what we expected? 307 00:28:01,960 --> 00:28:05,040 A lot of new knowledge comes along in four years, 308 00:28:05,160 --> 00:28:07,360 so you might already know it will turn out bad. 309 00:28:08,000 --> 00:28:11,360 But then you'll see how bad exactly. That's also... 310 00:28:12,680 --> 00:28:14,560 ...fun to see. 311 00:28:36,280 --> 00:28:37,880 Our idea of a crossbreed, 312 00:28:38,120 --> 00:28:40,720 when we started four or five years ago, 313 00:28:41,000 --> 00:28:44,600 was to get a cow we could milk... 314 00:28:45,600 --> 00:28:46,800 for more years. 315 00:28:47,120 --> 00:28:50,320 Because it costs money to raise a new cow. 316 00:28:50,520 --> 00:28:52,400 In those two years the calf just... 317 00:28:53,280 --> 00:28:57,040 takes up space while it needs to grow. 318 00:28:57,440 --> 00:29:00,160 That's just expenses, expenses, expenses. 319 00:29:00,680 --> 00:29:05,280 If we could get a cow that could milk for five years rather than three, 320 00:29:05,520 --> 00:29:08,040 then we would not have to get another one. 321 00:29:08,600 --> 00:29:12,000 We would be some surplus calves which we can sell, 322 00:29:12,120 --> 00:29:14,840 though they're not worth much. It is just a waste product to us. 323 00:29:16,760 --> 00:29:21,480 If the price for them is so low that we can't even cover our expenses 324 00:29:22,400 --> 00:29:24,400 to keep them alive for two weeks, 325 00:29:25,320 --> 00:29:28,120 then we put them down. We have to. 326 00:29:29,000 --> 00:29:32,240 This is not a charity. This is a business. 327 00:29:49,920 --> 00:29:51,920 The breeders are not yet capable 328 00:29:52,000 --> 00:29:54,760 of completely excluding the births of males. 329 00:29:55,400 --> 00:29:56,600 But they will be. 330 00:29:58,400 --> 00:30:02,440 I meet the turbo-cow breeder elite in Cremona, North Italy, 331 00:30:02,840 --> 00:30:04,760 for a genetic performance show. 332 00:30:09,040 --> 00:30:11,760 In recent years, genetics helped us a lot 333 00:30:11,840 --> 00:30:15,120 because it selected very productive animals, 334 00:30:15,200 --> 00:30:19,520 but also ones able to handle more and more stress. 335 00:30:25,240 --> 00:30:27,600 It's like an athlete. 336 00:30:28,560 --> 00:30:30,800 Athletes are never fat. 337 00:30:31,600 --> 00:30:33,600 They are lean but in shape. 338 00:30:34,040 --> 00:30:35,360 A fat animal 339 00:30:36,240 --> 00:30:38,240 is not productive and suffers. 340 00:30:38,440 --> 00:30:40,440 The animal should be in shape. 341 00:30:40,680 --> 00:30:45,280 It has to be fed with the highest quality product, 342 00:30:46,280 --> 00:30:49,840 whether it is hay or feed, 343 00:30:50,720 --> 00:30:53,920 so that it can become pregnant as soon as possible. 344 00:30:54,000 --> 00:30:56,320 One calf a year, if possible. 345 00:31:10,000 --> 00:31:12,320 You can buy the embryo, 346 00:31:13,360 --> 00:31:15,360 a newborn calf, 347 00:31:15,640 --> 00:31:17,640 a pregnant heifer, 348 00:31:17,880 --> 00:31:19,800 or a dairy cow. 349 00:31:21,560 --> 00:31:23,200 How does it work with the embryos? 350 00:31:23,520 --> 00:31:27,080 With the embryo, there's a catalog 351 00:31:27,160 --> 00:31:31,000 which, obviously, shows embryos that are offered on the market. 352 00:31:35,800 --> 00:31:37,280 These cows are way more sensitive. 353 00:31:37,360 --> 00:31:41,360 Well, it's like having a Formula One and having it run on a country road. 354 00:32:00,520 --> 00:32:02,720 There's the milk demonstration. 355 00:32:02,880 --> 00:32:06,280 You can see if the animal 356 00:32:07,440 --> 00:32:10,560 produces a lot or little milk. 357 00:32:12,200 --> 00:32:13,680 The animal will tell you. 358 00:32:15,600 --> 00:32:17,400 - You can tell by looking? - Huh? 359 00:32:17,480 --> 00:32:19,120 -You can tell from the outside? -Yes, yes. 360 00:32:19,440 --> 00:32:20,440 Yes, yes, yes. 361 00:32:24,200 --> 00:32:26,960 High-producing cows are living power stations. 362 00:32:27,480 --> 00:32:32,720 They have to pump over 20,000 liters of blood through their udders every day, 363 00:32:33,200 --> 00:32:34,920 an energy-sapping task. 364 00:32:35,760 --> 00:32:39,320 But there are other problems relating to high-performance husbandry. 365 00:32:41,520 --> 00:32:46,440 In this kind of business with 700 cows, 366 00:32:46,880 --> 00:32:49,880 we produce a lot of manure. 367 00:32:50,400 --> 00:32:54,040 We have this rule of thumb... 368 00:32:54,480 --> 00:32:58,360 for one liter of milk you get three liters of manure. 369 00:32:59,000 --> 00:33:03,360 We produce 20,000 to 24,000 liters of milk. 370 00:33:03,800 --> 00:33:05,760 You can do the math. 371 00:33:05,960 --> 00:33:08,160 That's around 70,000 liters of manure a day. 372 00:33:17,160 --> 00:33:19,920 We use this tank as a buffer. 373 00:33:21,760 --> 00:33:24,440 It's an eternal problem. It's always full. 374 00:33:31,400 --> 00:33:33,400 I don't want to look at shit anymore. 375 00:33:38,040 --> 00:33:40,200 Professor Johannes Isselstein 376 00:33:40,320 --> 00:33:43,240 is systematically examining the manure problem, 377 00:33:43,480 --> 00:33:45,720 what goes into a cow and what comes out. 378 00:33:46,440 --> 00:33:50,520 And how much is modern dairy farming straining the ecological cycle. 379 00:33:54,840 --> 00:33:59,120 You can completely feed cattle with grass. 380 00:33:59,200 --> 00:34:03,400 Cows are amazing animals in so far as... 381 00:34:03,840 --> 00:34:06,760 they turn a raw material, grass, 382 00:34:06,840 --> 00:34:10,159 that is an inferior resource to human nutrition, 383 00:34:10,679 --> 00:34:14,760 into something extremely superior, milk protein. 384 00:34:17,560 --> 00:34:21,360 The intensification of milk production led to cows being expected 385 00:34:21,440 --> 00:34:23,719 to deliver a higher yield 386 00:34:24,320 --> 00:34:28,960 and this higher yield couldn't be upheld with natural roughage. 387 00:34:29,480 --> 00:34:33,360 Under our conditions in milk production 388 00:34:33,440 --> 00:34:37,719 we have around one third of feed energy stemming from grass 389 00:34:37,920 --> 00:34:43,080 and two thirds of what the cows eat and what is used for milk production 390 00:34:43,920 --> 00:34:45,920 is farm harvested feed. 391 00:34:46,880 --> 00:34:49,960 Most farmers have to buy this feed 392 00:34:50,440 --> 00:34:52,360 and the majority of it is soy. 393 00:35:06,440 --> 00:35:10,320 The majority of soy that farmers buy comes from South America. 394 00:35:11,480 --> 00:35:15,120 A massive expanse of rainforest has been cleared there 395 00:35:15,200 --> 00:35:17,400 for European fodder production. 396 00:35:19,640 --> 00:35:22,320 They are known as "shadow fodder fields", 397 00:35:22,560 --> 00:35:25,480 a flattering name for an ecological disaster. 398 00:35:30,240 --> 00:35:32,560 And we will never rid the world of famine 399 00:35:32,680 --> 00:35:37,360 if you feed corn and soy to animals rather than nourish humans with it. 400 00:35:41,720 --> 00:35:43,880 And is if that wasn't scary enough, 401 00:35:44,280 --> 00:35:48,760 cows can only use a third of the energy that is in soy or grain. 402 00:35:50,360 --> 00:35:54,280 Globally speaking, we are squandering resources on a massive scale 403 00:35:54,360 --> 00:35:57,760 by feeding cows with grain to promote higher yields. 404 00:36:00,840 --> 00:36:04,040 Grain and soy are mixed with silage and fermented 405 00:36:04,280 --> 00:36:06,280 to make durable green fodder. 406 00:36:07,360 --> 00:36:11,440 In intensive enclosed farming, this paste is fed to the cows. 407 00:36:16,960 --> 00:36:18,800 There is drought in Ukraine. 408 00:36:18,880 --> 00:36:20,160 It rains in the USA. 409 00:36:20,360 --> 00:36:24,560 All of that has an effect on what I buy and what I sell. 410 00:36:30,000 --> 00:36:31,640 I also have to think... 411 00:36:32,320 --> 00:36:35,520 it's so cheap now. Prices can only go up. 412 00:36:35,760 --> 00:36:39,560 So I cover my bases while it's cheap and hope the selling price will rise. 413 00:36:40,760 --> 00:36:42,360 That is how it works. 414 00:36:49,520 --> 00:36:51,320 -Who is this? -Hello, Peter. 415 00:36:51,560 --> 00:36:53,040 -Welcome. -Thanks. 416 00:36:53,720 --> 00:36:55,080 -What's up? -What's up? 417 00:36:55,920 --> 00:37:00,840 -How's it going with the corn harvest? -Well... 418 00:37:01,240 --> 00:37:04,800 We have harvested 38 hectares, 419 00:37:05,240 --> 00:37:07,480 -so we are not quite ready yet. -No? 420 00:37:07,640 --> 00:37:09,640 -It will take a while. -It's the early variety. 421 00:37:10,400 --> 00:37:13,760 -It's not good with too much sun. -Well, that's all right then. 422 00:37:13,840 --> 00:37:17,960 The question is if it'll be enough for all 2017-- 423 00:37:18,160 --> 00:37:21,480 -Exactly. -Maybe. 424 00:37:22,120 --> 00:37:26,560 -Let's try to-- -Maybe we should lock the prices now. 425 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 That's the question. 426 00:37:27,760 --> 00:37:32,160 We need to evaluate what the market will do. 427 00:37:32,600 --> 00:37:35,480 -Can you deliver that price on it? -Yes, we can. 428 00:37:35,840 --> 00:37:39,640 -It only costs an arm and a leg. -84 kroner more than the regular. 429 00:37:43,720 --> 00:37:46,360 The animal is the transformer of nutrients. 430 00:37:46,920 --> 00:37:49,600 All of it ends up in liquid manure. 431 00:37:51,320 --> 00:37:56,240 Farmers here purchase protein from overseas 432 00:37:56,440 --> 00:37:59,280 and protein consists mainly of nitrogen. 433 00:37:59,720 --> 00:38:02,640 We import high amounts of nitrogen 434 00:38:02,720 --> 00:38:07,720 which then don't get transferred back to the originating countries 435 00:38:08,160 --> 00:38:11,680 but instead end up on our own fields. 436 00:38:11,800 --> 00:38:16,360 This means we have a considerable import of nitrogen. 437 00:38:16,640 --> 00:38:22,240 Our fields have to cope with these purchased amounts of nitrogen. 438 00:38:23,040 --> 00:38:27,400 High amounts of nitrogen can lead to risks of emissions. 439 00:38:29,960 --> 00:38:32,200 Nitrate can be washed out into the soil. 440 00:38:32,720 --> 00:38:36,560 Ammonia vents when organic fertilizers are applied. 441 00:38:37,040 --> 00:38:40,800 Or nitrate in the soil turns into nitrous oxide 442 00:38:40,880 --> 00:38:45,920 which then is released into the atmosphere and is extremely damaging to the climate. 443 00:38:48,560 --> 00:38:51,440 Some countries, Holland for example, 444 00:38:51,800 --> 00:38:54,960 solve these issues by selling liquid manure internationally. 445 00:38:55,320 --> 00:38:57,520 That way their own soil isn't overburdened. 446 00:39:05,080 --> 00:39:07,720 Nitrates in the groundwater are so dangerous 447 00:39:07,800 --> 00:39:11,400 because they are converted into nitrites in our body. 448 00:39:12,200 --> 00:39:15,600 Nitrites, in turn, prevent the transportation of oxygen 449 00:39:15,680 --> 00:39:17,800 and are suspected carcinogens. 450 00:39:22,640 --> 00:39:27,160 Tests show excessive quantities of nitrates in a third of German wells. 451 00:39:28,640 --> 00:39:32,640 In Holland, the soil in now so burdened that the EU is threatening 452 00:39:32,720 --> 00:39:35,280 to prohibit all milk production. 453 00:39:44,640 --> 00:39:48,880 The system exposes farmers to pressure, ruins our environment, 454 00:39:48,960 --> 00:39:52,040 and encourages cattle breeding ad absurdum, 455 00:39:52,320 --> 00:39:54,920 and yet more milk is being produced every year. 456 00:40:08,040 --> 00:40:11,840 The departure from conventional milk production on Alexander's farm 457 00:40:11,920 --> 00:40:14,640 hasn't been entirely free of friction. 458 00:40:24,440 --> 00:40:26,720 I gave him the farm... 459 00:40:28,040 --> 00:40:31,560 understanding that he would continue the work 460 00:40:31,640 --> 00:40:37,120 in a way that suits him or the way he wished to do it. 461 00:40:37,520 --> 00:40:40,600 So I did back off... 462 00:40:41,360 --> 00:40:43,200 but on occasion I got frustrated watching. 463 00:40:43,920 --> 00:40:46,640 I was a successful breeder 464 00:40:46,720 --> 00:40:51,400 and the cattle performance was good. 465 00:40:51,480 --> 00:40:53,720 Of course, I had problems as well, 466 00:40:54,440 --> 00:40:58,800 but I accepted the problems so I would still have the high yields. 467 00:40:59,480 --> 00:41:02,200 My fellow farmers 468 00:41:02,280 --> 00:41:06,960 respected and accepted me as one of their own. 469 00:41:07,040 --> 00:41:09,520 Our small cheesemaking business has made a name for itself. 470 00:41:09,640 --> 00:41:12,240 We could sell much more than we produce. 471 00:41:12,760 --> 00:41:16,240 And using simple techniques to increase production 472 00:41:16,360 --> 00:41:21,040 in order to sell more and make more profit, 473 00:41:21,240 --> 00:41:23,960 that's a speculative thought. 474 00:41:24,440 --> 00:41:28,880 I think we simply have two completely different views... 475 00:41:29,360 --> 00:41:30,600 of profitability. 476 00:41:30,680 --> 00:41:35,280 One entails high amounts of milk, high revenue, 477 00:41:35,480 --> 00:41:36,960 high costs. 478 00:41:37,680 --> 00:41:42,680 And mine is low amounts of milk, low revenue, low costs. 479 00:41:43,320 --> 00:41:45,000 Research has shown 480 00:41:45,640 --> 00:41:48,800 that the most intensive and the most extensive models 481 00:41:48,920 --> 00:41:50,840 are the most successful economically. 482 00:41:51,040 --> 00:41:53,440 So... we're both right. 483 00:41:53,520 --> 00:41:56,360 But for me, the ecological impact is important 484 00:41:56,440 --> 00:41:59,440 and we don't include environmental costs into calculations, 485 00:41:59,520 --> 00:42:00,680 so I'm a bit more right. 486 00:42:04,920 --> 00:42:08,040 First and foremost, it needs to be authentic, 487 00:42:08,120 --> 00:42:11,240 meaning the cow eats what it can find. 488 00:42:12,920 --> 00:42:14,920 They give half of the amount of milk 489 00:42:15,120 --> 00:42:17,440 that we used to produce. 490 00:42:17,880 --> 00:42:19,080 But it's good milk. 491 00:42:35,120 --> 00:42:37,840 Alexander has no problems with his manure. 492 00:42:38,520 --> 00:42:42,400 He processes his cow dung into high quality compost. 493 00:43:04,840 --> 00:43:08,280 This used to be manure but now it smells like soil from the woods. 494 00:43:13,920 --> 00:43:16,000 I don't fertilize the plants... 495 00:43:17,040 --> 00:43:19,400 I fertilize the land. 496 00:43:20,440 --> 00:43:22,800 A handful of this topsoil... 497 00:43:23,840 --> 00:43:25,560 in this handful 498 00:43:26,040 --> 00:43:30,080 we have more microbes than humans on this planet. 499 00:43:30,920 --> 00:43:34,080 And when I use this fertilizer, I feed those microbes. 500 00:43:34,760 --> 00:43:37,200 That's the paradigm shift. 501 00:43:37,920 --> 00:43:39,320 We need to get off the tractor, 502 00:43:39,440 --> 00:43:42,760 touch our soil and understand it. 503 00:43:43,600 --> 00:43:47,240 This is essentially the secret of successful ecological agriculture, 504 00:43:47,480 --> 00:43:49,600 at least in my opinion. 505 00:43:54,720 --> 00:43:56,480 The milk branch meets annually 506 00:43:56,560 --> 00:43:58,200 at the World Dairy Summit. 507 00:43:59,040 --> 00:44:00,560 Everyone plays their part 508 00:44:00,640 --> 00:44:04,000 to persuade consumers with innovative strategies 509 00:44:04,080 --> 00:44:07,360 about how healthy and beneficial milk products are. 510 00:44:08,520 --> 00:44:12,240 The biggest challenge of the future is to produce sufficient... 511 00:44:12,640 --> 00:44:16,480 milk and dairy products to feed the global population. 512 00:44:16,840 --> 00:44:20,480 When you look at how much dairy we are supposed to consume, 513 00:44:20,920 --> 00:44:23,480 in Europe and many countries, like the Netherlands, 514 00:44:23,600 --> 00:44:26,360 it's advised to have three servings of dairy a day. 515 00:44:26,920 --> 00:44:29,960 In some other parts of the world they, um... 516 00:44:30,400 --> 00:44:31,800 advise two servings a day. 517 00:44:31,880 --> 00:44:33,760 Suppose you go for two servings, 518 00:44:34,320 --> 00:44:38,200 and then when you look at how many people there will be in the world in 2050, 519 00:44:38,880 --> 00:44:41,360 if everybody would have two servings of dairy, 520 00:44:41,640 --> 00:44:43,960 we would need to double the production we have today. 521 00:44:44,400 --> 00:44:46,160 We are actually not selling. 522 00:44:46,440 --> 00:44:51,160 We are talking here about the "First 1000 Days" concept, 523 00:44:51,560 --> 00:44:55,440 which is a scientific concept that we embraced as a company. 524 00:44:55,680 --> 00:44:57,400 And together with a partner, 525 00:44:57,480 --> 00:45:02,680 so, like medical institutions, but also NGOs, governmental authorities, 526 00:45:02,840 --> 00:45:06,040 we educate society about the importance of nutrition. 527 00:45:06,120 --> 00:45:09,040 The consumer will be open to the communication 528 00:45:09,120 --> 00:45:10,760 that is provided by our products. 529 00:45:10,840 --> 00:45:14,120 So, therefore, we as a business can say, "Okay!" 530 00:45:14,200 --> 00:45:16,160 And now we offer a range of products, 531 00:45:16,240 --> 00:45:18,240 because we have a large portfolio, 532 00:45:18,320 --> 00:45:20,880 and now, you, knowing how important this is, 533 00:45:21,120 --> 00:45:22,600 you can consciously choose. 534 00:45:22,720 --> 00:45:23,960 What are you looking for? 535 00:45:24,040 --> 00:45:27,120 Are you looking for something that will help your child digest? 536 00:45:27,200 --> 00:45:28,920 Are you looking for infant formula? 537 00:45:29,000 --> 00:45:30,840 Are you looking for follow-on formula? 538 00:45:31,640 --> 00:45:35,880 So it's Yakult. It's a bottle full of live bacteria 539 00:45:36,400 --> 00:45:39,280 and they reach the intestines alive. 540 00:45:40,320 --> 00:45:43,480 Okay. And what that does happen in my body if I drink it? 541 00:45:43,560 --> 00:45:44,560 Yeah, that's the problem. 542 00:45:44,640 --> 00:45:50,720 There's a legal European law that prohibits me to tell you about it. 543 00:45:50,800 --> 00:45:53,240 It's almost a moral imperative to feed the world. 544 00:45:53,320 --> 00:45:54,360 I mean, we should. 545 00:45:55,120 --> 00:45:56,720 We have a growing world population. 546 00:45:56,840 --> 00:45:59,800 We should be able to go to feed these people. 547 00:46:00,120 --> 00:46:02,880 Some people are even saying food is a human right. 548 00:46:03,720 --> 00:46:07,320 The cow's milk is the sourcing that we really rely on. 549 00:46:07,400 --> 00:46:08,920 But we modified it, 550 00:46:09,000 --> 00:46:12,120 which means that some ingredients we have to remove 551 00:46:12,240 --> 00:46:14,360 and some ingredients we have to add 552 00:46:14,440 --> 00:46:17,160 to mimic, in the best possible way, breast milk. 553 00:46:17,240 --> 00:46:19,960 So, when the cattle is being born, 554 00:46:20,240 --> 00:46:24,080 the milk that the cow is providing is for the cattle to grow. 555 00:46:24,320 --> 00:46:27,560 It's also for the cattle to grow horns and hooves. 556 00:46:27,800 --> 00:46:30,760 And for us humans, that's, let's say... 557 00:46:31,040 --> 00:46:32,120 not necessary. 558 00:46:32,200 --> 00:46:37,040 So, probably maybe we could, you know, milk chimpanzees. 559 00:46:37,120 --> 00:46:42,320 But, again, in terms of accessibility, well, that wouldn't be very smart. 560 00:46:42,400 --> 00:46:45,080 We are not allowed to speak to consumers 561 00:46:45,160 --> 00:46:49,160 on the health effects of our products, unfortunately. 562 00:46:50,520 --> 00:46:51,800 So... they don't know. 563 00:46:54,240 --> 00:46:57,040 The health-promoting effect of milk products 564 00:46:57,120 --> 00:46:59,760 is the industry's main selling point. 565 00:47:03,960 --> 00:47:07,400 Thirty grams of milk fat, 35 grams of protein, 566 00:47:07,880 --> 00:47:11,840 47 grams of lactose, seven grams mineral salts, 567 00:47:11,960 --> 00:47:16,560 and all essential vitamins can be found in one liter of milk. 568 00:47:16,640 --> 00:47:18,640 From the first day of our lives, 569 00:47:18,720 --> 00:47:20,520 milk benefits our health. 570 00:47:20,600 --> 00:47:23,200 In Europe, it's only since the 50s and 60s 571 00:47:23,280 --> 00:47:25,680 that we have increased our milk consumption. 572 00:47:26,080 --> 00:47:28,200 We were taught from an early age 573 00:47:28,320 --> 00:47:30,200 that it's an elixir of life. 574 00:47:30,280 --> 00:47:33,920 But is milk anywhere near as healthy as we are told it is? 575 00:47:34,000 --> 00:47:36,400 ♪ It's marvelous what it can do!♪ 576 00:47:36,480 --> 00:47:41,560 ♪ And with its protein it provides Strength for our muscles♪ 577 00:47:41,960 --> 00:47:44,800 In Northern European/ North American culture, 578 00:47:45,120 --> 00:47:47,160 milk has been very important. 579 00:47:47,280 --> 00:47:51,160 In part, it's enabled us to live in a cold climate 580 00:47:51,440 --> 00:47:53,720 where we don't have fruits and vegetables 581 00:47:53,920 --> 00:47:56,720 and other foods available all year round, 582 00:47:56,800 --> 00:47:59,440 like in a more temperate or tropical climate. 583 00:47:59,840 --> 00:48:01,680 It did allow us to survive 584 00:48:02,120 --> 00:48:05,640 until we're 45 or 50 years of age and we could reproduce. 585 00:48:06,040 --> 00:48:09,080 But today we would like to live longer and be healthier 586 00:48:09,160 --> 00:48:11,040 for many decades longer. 587 00:48:11,320 --> 00:48:16,760 and that northern climate way of consuming food, 588 00:48:16,840 --> 00:48:18,440 that diet of northern climates, 589 00:48:18,560 --> 00:48:21,480 has turned out not to be optimally healthy. 590 00:48:21,560 --> 00:48:24,120 I don't want milk. Milk's for babies. 591 00:48:24,400 --> 00:48:25,880 Yeah, babies. 592 00:48:25,960 --> 00:48:29,320 Oh, yeah? Well, I happen to know that milk helps build strong bones. 593 00:48:29,400 --> 00:48:30,360 So drink up. 594 00:48:31,040 --> 00:48:33,280 Well, Mr. Miller told me he never drinks milk. 595 00:48:33,360 --> 00:48:35,200 -And look at him. -Yeah. 596 00:48:36,080 --> 00:48:36,920 Hi, kids! 597 00:48:40,280 --> 00:48:41,760 Oh. 598 00:48:42,440 --> 00:48:43,720 Oh, that's not good. 599 00:48:45,920 --> 00:48:48,160 Prevention of bone fractures has been 600 00:48:48,280 --> 00:48:51,760 the main rationale, the main justification 601 00:48:51,840 --> 00:48:53,680 for consuming high amounts of milk. 602 00:48:53,920 --> 00:48:57,320 So it's been perhaps an enigma, a paradox 603 00:48:57,560 --> 00:48:59,760 that the countries that consume the most milk 604 00:48:59,960 --> 00:49:01,880 actually have the highest fracture rates. 605 00:49:01,960 --> 00:49:03,400 We've known that for quite a while. 606 00:49:03,600 --> 00:49:06,840 And now we're starting to understand, I think, at least some of the reason 607 00:49:07,200 --> 00:49:11,160 why countries that consume a lot of milk have the highest fracture rates. 608 00:49:11,640 --> 00:49:15,400 We've been conducting several large, long-term studies. 609 00:49:15,480 --> 00:49:19,880 We have enrolled almost 300,000 men and women and adolescents 610 00:49:20,320 --> 00:49:22,880 and followed them now for almost 40 years, 611 00:49:23,240 --> 00:49:27,680 keeping track of what they consume as foods, the amount of milk they consume, 612 00:49:29,200 --> 00:49:31,000 and also physical activity, smoking, 613 00:49:31,080 --> 00:49:33,160 pretty much anything else we could think of 614 00:49:33,240 --> 00:49:34,440 that might affect their health. 615 00:49:34,480 --> 00:49:37,000 ♪ Milk gives the body what it needs♪ 616 00:49:37,080 --> 00:49:40,200 ♪ So it stays fit, as you know♪ 617 00:49:40,280 --> 00:49:42,280 ♪ Because only milk can do that♪ 618 00:49:43,400 --> 00:49:46,520 From milk protein to calcium♪ 619 00:49:46,600 --> 00:49:48,960 Minerals to vitamins♪ 620 00:49:49,040 --> 00:49:51,280 Milk is something that promotes growth. 621 00:49:51,640 --> 00:49:56,040 That's the natural function of milk. It's to make young mammals grow fast, 622 00:49:56,440 --> 00:50:00,120 make our cells multiply when we need to at a young age. 623 00:50:00,440 --> 00:50:04,160 But for the rest of our life, especially as adults, 624 00:50:04,440 --> 00:50:07,800 we don't necessarily want ourselves to be multiplying fast. 625 00:50:07,880 --> 00:50:12,480 That's one of the factors that we understand helps promote cancer growth 626 00:50:13,000 --> 00:50:16,760 and that has raised concerns that high consumption of milk 627 00:50:16,840 --> 00:50:19,160 may promote risk of cancer. 628 00:50:19,640 --> 00:50:22,720 The evidence is strongest for prostate cancer, 629 00:50:22,800 --> 00:50:26,320 but it's possible that high milk consumption 630 00:50:26,600 --> 00:50:29,160 might increase the risk of other cancers as well. 631 00:50:31,720 --> 00:50:36,160 I don't think we have to tell people that they should stop drinking milk 632 00:50:36,240 --> 00:50:37,640 or not having any dairy. 633 00:50:38,320 --> 00:50:42,400 I think having a range of acceptable dairy consumption 634 00:50:42,560 --> 00:50:43,840 would be better. 635 00:50:43,920 --> 00:50:46,160 And I think that can include zero dairy consumption 636 00:50:46,280 --> 00:50:50,360 and probably maximum about two servings a day of dairy, 637 00:50:50,440 --> 00:50:52,200 but that's really not essential. 638 00:50:52,280 --> 00:50:55,360 But if someone wants to have that amount, I think it can be incorporated, 639 00:50:55,680 --> 00:50:59,000 especially if that part of that is in the form of yogurt. 640 00:51:02,000 --> 00:51:05,160 Walter Willett's studies are among the most frequently cited 641 00:51:05,240 --> 00:51:06,800 in the specialist world. 642 00:51:08,000 --> 00:51:10,720 And although the experts discuss them heatedly, 643 00:51:10,840 --> 00:51:13,120 one thing remains unchallenged. 644 00:51:13,840 --> 00:51:17,720 Milk is not, per se, as healthy as the industry claims. 645 00:51:21,520 --> 00:51:25,200 The industry, on a global scale, is very alert to, uh... 646 00:51:25,440 --> 00:51:28,040 some of these, you know, um... 647 00:51:30,200 --> 00:51:32,200 pieces of science that comes out 648 00:51:32,280 --> 00:51:34,480 and you have to take it very seriously. 649 00:51:34,920 --> 00:51:37,960 I think that we have been, for some time now, 650 00:51:38,040 --> 00:51:41,120 in a trend where the overriding trend is 651 00:51:41,200 --> 00:51:46,600 that dairy is actually a very healthy and nutritious raw material 652 00:51:46,680 --> 00:51:49,160 and that you can do lots of wonderful things with dairy. 653 00:51:49,400 --> 00:51:51,360 I think that's the overriding impression. 654 00:51:51,960 --> 00:51:53,680 I also think, on the other side, 655 00:51:54,040 --> 00:51:57,800 we as an industry need to understand that we have to present our products 656 00:51:57,880 --> 00:52:01,520 in a way that they are also indeed natural and healthy. 657 00:52:01,600 --> 00:52:04,120 So we are working with less fat in our products 658 00:52:04,640 --> 00:52:08,520 while maintaining a nice quality that is worthwhile eating and drinking. 659 00:52:08,760 --> 00:52:10,920 That's a difficult balance to strike. 660 00:52:11,040 --> 00:52:14,040 So I think that if we're doing it in a clever way as an industry, 661 00:52:14,120 --> 00:52:16,280 the raw material of milk has a bright future. 662 00:52:34,760 --> 00:52:38,200 Where is the core set for milk production development? 663 00:52:41,080 --> 00:52:45,200 On my travels it becomes apparent that Brussels is the central setting 664 00:52:45,280 --> 00:52:47,280 for the European dairy industry. 665 00:52:50,400 --> 00:52:53,160 The handsome sum of 45 billion euros, 666 00:52:53,720 --> 00:52:56,640 the largest item on the European Union's budget, 667 00:52:56,880 --> 00:52:59,520 is spent there every year on agriculture. 668 00:53:03,920 --> 00:53:08,120 Martin Häusling is a parliamentarian and also an organic dairy farmer. 669 00:53:09,640 --> 00:53:11,360 One shouldn't imagine 670 00:53:11,440 --> 00:53:13,600 that the EU parliament's decision-making process 671 00:53:13,720 --> 00:53:18,480 is driven by farmers in Baden-Württemberg 672 00:53:18,600 --> 00:53:20,400 or in Slovenia. 673 00:53:20,680 --> 00:53:23,160 It's about the interests of an industry. 674 00:53:23,440 --> 00:53:27,720 Milk is a cheap raw material being mixed into lots of things. 675 00:53:28,600 --> 00:53:32,720 It's being split up into its components and is used in many industries, 676 00:53:33,400 --> 00:53:35,840 from candy to supplements. 677 00:53:36,160 --> 00:53:38,040 They want cheap materials. 678 00:53:39,520 --> 00:53:41,680 And they want to make sure 679 00:53:42,080 --> 00:53:45,600 that we always operate close to a surplus. 680 00:53:46,000 --> 00:53:48,840 No one in the food sector 681 00:53:49,120 --> 00:53:52,440 wants to have small amounts or amounts that merely satisfy the European market. 682 00:53:52,920 --> 00:53:56,760 They always want to be far over the limit. 683 00:53:56,880 --> 00:54:00,840 We need to have a constant surplus to be able strong-arm the producers 684 00:54:01,320 --> 00:54:06,120 They can threaten them that if they don't sell to them for a certain price, 685 00:54:06,240 --> 00:54:07,760 someone else in the EU will. 686 00:54:08,280 --> 00:54:13,280 So we're not just looking at the interests of 13 million farmers 687 00:54:13,440 --> 00:54:16,320 who receive EU subsidies. 688 00:54:16,920 --> 00:54:21,720 It's about the top players, including the dairy factories. 689 00:54:22,960 --> 00:54:24,640 And they mainly benefit from us 690 00:54:24,720 --> 00:54:29,760 exporting massive amounts of milk for low prices globally. 691 00:54:31,760 --> 00:54:33,640 The COPA farmers organization 692 00:54:33,720 --> 00:54:36,680 is one of the most powerful lobby groups in Brussels. 693 00:54:37,280 --> 00:54:42,160 For decades, the organization has been successfully promoting its interests here. 694 00:54:42,880 --> 00:54:45,560 Farming is the best business of them all. 695 00:54:45,640 --> 00:54:46,720 It's the best... 696 00:54:47,120 --> 00:54:48,400 I can't say "way of life" 697 00:54:48,480 --> 00:54:51,480 because it's no longer, if it ever was, a way of life. 698 00:54:51,560 --> 00:54:53,560 It's a way of making a living. 699 00:54:54,120 --> 00:54:58,120 And especially for those young farmers and their families that enter the market, 700 00:54:58,520 --> 00:55:01,400 it has to be a competitive form of... 701 00:55:02,120 --> 00:55:03,480 let's say, livelihood. 702 00:55:04,320 --> 00:55:09,000 And if that is not maintained, there's no future for agriculture. 703 00:55:13,840 --> 00:55:17,800 How closely COPA and the industry are actually intertwined 704 00:55:17,960 --> 00:55:21,400 is something that Nina Holland from Corporate Europe Observatory 705 00:55:21,480 --> 00:55:22,840 can elucidate. 706 00:55:25,000 --> 00:55:28,440 There are roughly between 20,000 and 30,000 lobbyists 707 00:55:28,520 --> 00:55:31,520 based here in Brussels and most of them work for the industry. 708 00:55:32,080 --> 00:55:35,200 We can assume that the food lobby is pretty big. 709 00:55:38,040 --> 00:55:41,560 Okay. So here we are at the office of FoodDrinkEurope 710 00:55:41,640 --> 00:55:45,480 So, FoodDrinkEurope is a big lobby group 711 00:55:45,560 --> 00:55:50,160 comprising all big food corporations, including Nestlé, Danone, etc. 712 00:55:51,280 --> 00:55:55,280 They are very much obviously in favor of deregulation in general. 713 00:55:56,840 --> 00:56:01,040 They organized an event together with COPA-COGECA, the farmer's lobby, 714 00:56:01,120 --> 00:56:04,720 to say how much benefits Europe would have 715 00:56:04,800 --> 00:56:08,280 and the food industry and the farmers from TTIP. 716 00:56:08,800 --> 00:56:13,440 And, of course, it was a bit odd that the farmers would 717 00:56:13,680 --> 00:56:15,640 sit together with the food industry. 718 00:56:15,720 --> 00:56:20,920 It clearly fits into the logic and philosophy of COPA-COGECA to actually 719 00:56:22,480 --> 00:56:25,120 fight for the so-called 10% of farmers 720 00:56:25,240 --> 00:56:28,000 who will become the most modernized, most industrialized, 721 00:56:28,200 --> 00:56:32,280 who can operate and can be competitive on the world market 722 00:56:32,600 --> 00:56:35,320 and not actually defend the interests of all farmers. 723 00:56:39,080 --> 00:56:42,720 The whole agri-food chain turnover, and especially if you measure that 724 00:56:42,800 --> 00:56:44,400 from the industry to retail level, 725 00:56:44,480 --> 00:56:48,680 is somewhere close to 1.4 to 1.5 trillion euro. 726 00:56:49,240 --> 00:56:51,360 So it's a staggering number. 727 00:56:52,120 --> 00:56:55,320 And it is the biggest economic sector for the moment. 728 00:56:55,640 --> 00:56:57,360 It's bigger than the automobile industry. 729 00:56:57,440 --> 00:56:58,960 It's bigger than the chemical industry. 730 00:57:03,120 --> 00:57:04,800 We produce more per hectare. 731 00:57:05,360 --> 00:57:06,920 We produce more per animal. 732 00:57:07,560 --> 00:57:11,320 This is particularly the strength of the European Union, agriculture. 733 00:57:11,400 --> 00:57:15,320 It is really important for us that we maintain this productivity trend. 734 00:57:17,680 --> 00:57:19,840 But why must a trend be maintained 735 00:57:19,920 --> 00:57:23,280 when the European market has long-since been saturated? 736 00:57:25,440 --> 00:57:28,800 You have to think back to the year 2000. 737 00:57:28,920 --> 00:57:31,600 Not only the agriculture market was deregulated 738 00:57:31,680 --> 00:57:34,040 but also financial markets were. 739 00:57:34,920 --> 00:57:36,960 The basic belief was... 740 00:57:37,040 --> 00:57:39,600 anything not regulated by the state will be regulated by the free market 741 00:57:39,680 --> 00:57:40,640 and it'll be better. 742 00:57:41,400 --> 00:57:47,240 And so the European agricultural policy, which in fact was highly regulated, 743 00:57:48,240 --> 00:57:50,000 was opened to the world market. 744 00:57:51,240 --> 00:57:55,760 The farmers received some direct payments 745 00:57:56,440 --> 00:57:58,720 but were told, "Go ahead and produce what you want, 746 00:57:58,840 --> 00:58:00,280 the market will take it. 747 00:58:00,920 --> 00:58:04,000 And the big growing markets like 748 00:58:05,080 --> 00:58:08,280 China, Africa, Middle East, maybe South America, 749 00:58:09,040 --> 00:58:11,120 are the markets that we needed to serve." 750 00:58:11,240 --> 00:58:15,280 The driving thought was us providing food for the world. 751 00:58:17,880 --> 00:58:21,320 So it's no longer about securing European food supply 752 00:58:21,600 --> 00:58:25,240 as was the declared aim of the European agricultural policy. 753 00:58:26,920 --> 00:58:30,800 European farmers are now supposed to produce for world export 754 00:58:31,840 --> 00:58:36,760 and at the same time facilitate growth for the agricultural conglomerates. 755 00:58:38,360 --> 00:58:39,760 We're in a situation today 756 00:58:39,840 --> 00:58:44,320 where it's evident that the growth in dairy consumption per capita 757 00:58:44,400 --> 00:58:46,000 is growing outside of Europe 758 00:58:46,800 --> 00:58:49,880 The European consumers are getting more advanced and more demanding 759 00:58:50,000 --> 00:58:53,680 and want a lot of innovation but the consumption as such is not growing. 760 00:58:53,880 --> 00:58:57,760 But outside of Europe is for the industry, I think for the European dairy industry, 761 00:58:58,600 --> 00:59:02,600 extremely important and that's the nut that we need to crack. 762 00:59:02,680 --> 00:59:04,680 All of us, one way or the other. 763 00:59:04,920 --> 00:59:08,400 And we are trying to do different strategies, the companies in between. 764 00:59:13,160 --> 00:59:15,720 But how does one make a population group happy 765 00:59:16,120 --> 00:59:18,360 with something they don't know at all? 766 00:59:19,040 --> 00:59:23,040 This business coup can be best admired taking the example of China. 767 00:59:26,960 --> 00:59:28,920 So, basically, what we tell them is 768 00:59:29,000 --> 00:59:30,200 that if you drink milk, 769 00:59:30,280 --> 00:59:33,600 you get proteins and nutrition that makes you strong and tall. 770 00:59:34,240 --> 00:59:38,600 So the Asian population is in need for strength, 771 00:59:39,080 --> 00:59:41,440 resilience, strong families. 772 00:59:42,160 --> 00:59:45,280 They also like to be tall because they believe that 773 00:59:45,600 --> 00:59:48,360 when you're more tall you're more successful in life 774 00:59:48,520 --> 00:59:49,720 and you're more healthy. 775 00:59:50,440 --> 00:59:54,080 And what you see is that small babies that get infant nutrition 776 00:59:54,440 --> 00:59:56,240 will stay with a milk diet. 777 00:59:56,320 --> 00:59:58,160 And when kids are drinking milk 778 00:59:58,240 --> 01:00:00,520 also the families are starting to drink milk. 779 01:00:00,720 --> 01:00:04,800 So people, slowly but steady, get more milk into their diets. 780 01:00:17,680 --> 01:00:19,160 In China's supermarkets 781 01:00:19,240 --> 01:00:22,720 I don't just find chic UHT milk six-packs 782 01:00:23,320 --> 01:00:28,840 but also endless shelves of baby food unlike anything I've ever seen in Europe. 783 01:00:32,240 --> 01:00:36,920 Is it true that people in China drink milk because they want to grow higher? 784 01:00:37,360 --> 01:00:39,600 Yes, for their kids. 785 01:00:40,280 --> 01:00:43,960 In my knowledge, at least, calcium is good for your bones 786 01:00:44,040 --> 01:00:47,480 and then you drink as a small kid and hopefully you'll grow taller. 787 01:00:50,040 --> 01:00:54,080 Given the rise is prosperity, milk has become overnight 788 01:00:54,160 --> 01:00:57,520 a fashionable Western consumer item for the Chinese. 789 01:01:00,720 --> 01:01:02,120 China drinks milk. 790 01:01:03,040 --> 01:01:05,600 This announcement was essentially the green light 791 01:01:05,720 --> 01:01:08,680 for the liberalization of the European milk market 792 01:01:08,840 --> 01:01:11,600 and the race for the top in the Chinese market. 793 01:01:12,560 --> 01:01:15,640 But in China, huge native production structures 794 01:01:15,720 --> 01:01:18,160 have been created in almost no time. 795 01:01:20,160 --> 01:01:23,520 Total investment was 10 billion RMB. 796 01:01:23,880 --> 01:01:27,640 Daily capacity is 2,000 tons fresh milk. 797 01:01:27,840 --> 01:01:32,240 So we think this is the biggest liquid milk workshop in the world. 798 01:02:03,080 --> 01:02:05,400 Now you can see this is Arla, 799 01:02:05,480 --> 01:02:08,320 it's our third largest shareholder. 800 01:02:08,480 --> 01:02:12,640 We cooperate with Arla Foods mainly in farm management. 801 01:02:15,080 --> 01:02:19,880 And this one is for Danone. Danone is our second largest shareholder. 802 01:02:20,080 --> 01:02:25,760 We established a cooperation company with Danone to produce yogurt. 803 01:02:26,200 --> 01:02:31,120 Now here you can see our very beautiful European-style street. 804 01:02:33,000 --> 01:02:39,360 Because we want our visitors stay here very relaxed. 805 01:02:39,920 --> 01:02:42,040 And they can take some pictures, 806 01:02:42,120 --> 01:02:46,720 they can know the history and origin of milk. 807 01:02:49,840 --> 01:02:52,920 In Europe, farmers need the support of their dairies. 808 01:02:53,920 --> 01:02:55,880 But these are investing in China 809 01:02:55,960 --> 01:02:58,880 and thereby increasing pressure on European farmers. 810 01:03:02,120 --> 01:03:06,400 Around this plant we have many big farms. 811 01:03:06,560 --> 01:03:10,440 Like, on one farm, there are more than 10,000 cows. 812 01:03:16,400 --> 01:03:23,120 In China, there was not a established dairy system. 813 01:03:23,800 --> 01:03:27,960 We learned from the experiences of other countries 814 01:03:28,040 --> 01:03:31,600 how they manage and operate a large dairy farm. 815 01:03:31,680 --> 01:03:35,400 What is especially problematic here is the large number of cows we have. 816 01:03:40,800 --> 01:03:43,040 I myself was honored to have participated 817 01:03:43,120 --> 01:03:46,080 in the building of the largest dairy farm in China 818 01:04:10,080 --> 01:04:17,040 EVERYTHING ELSE IS POINTLESS IF THERE IS A QUALITY ISSUE WITH RAW MILK 819 01:04:40,840 --> 01:04:42,640 We didn't believe it when they said 820 01:04:42,800 --> 01:04:45,240 the Chinese would drink everything up. 821 01:04:46,040 --> 01:04:48,200 That we wouldn't be able to produce enough in the future. 822 01:04:49,320 --> 01:04:51,760 In the weekly papers we kept reading 823 01:04:52,240 --> 01:04:55,720 we should prepare for the future. That's what every paper said. 824 01:04:55,800 --> 01:05:00,040 Our farmer's association always said, "We are competitive!" 825 01:05:00,120 --> 01:05:04,280 That German farmers remain competitive. We're not afraid of competition. 826 01:05:04,360 --> 01:05:07,920 "China will drink us dry!" That's what the associations said 827 01:05:08,120 --> 01:05:13,360 And all dairy factories said they can market everything for a good price. 828 01:05:14,520 --> 01:05:16,080 But it didn't happen that way. 829 01:05:19,560 --> 01:05:21,880 STOP FARMS FROM DYING REDUCE AMOUNTS, DON'T RUIN FARMERS 830 01:05:21,960 --> 01:05:24,560 Since 2008, many milk farmers 831 01:05:24,640 --> 01:05:27,840 have been regularly protesting against dumping prices 832 01:05:27,920 --> 01:05:31,120 in the hope of influencing decisions taken in Brussels. 833 01:05:31,520 --> 01:05:35,920 Official farmer associations are seldom to be seen at the demonstrations. 834 01:05:43,320 --> 01:05:47,400 We attended demonstrations where I learned a lot. 835 01:05:47,840 --> 01:05:51,960 I talked to other farmers and everyone had the same issues. 836 01:05:52,040 --> 01:05:53,920 FREEDOM, EQUALITY, FARMING 837 01:05:54,000 --> 01:05:56,160 We all have the same thoughts. 838 01:05:56,240 --> 01:05:59,960 That's when I realized that we're being screwed over. 839 01:06:00,880 --> 01:06:04,400 We went on strike and tried to change things 840 01:06:04,480 --> 01:06:06,600 so we'd head in the right direction again. 841 01:06:06,760 --> 01:06:10,200 But our farmer's association worked against us with all means. 842 01:06:10,640 --> 01:06:13,280 We've been producing a surplus of milk for decades. 843 01:06:13,560 --> 01:06:16,440 This could've been regulated. 844 01:06:16,680 --> 01:06:18,040 But they didn't want to. 845 01:06:18,480 --> 01:06:23,800 Everything had to be cheap at all times. The surplus is what breaks us. 846 01:06:23,880 --> 01:06:26,400 After the strike we knew that this was all planned. 847 01:06:26,960 --> 01:06:29,440 The way things are, it's all intentional. 848 01:06:29,840 --> 01:06:32,640 That the milk price is not intended to go up. 849 01:06:33,000 --> 01:06:37,120 Milk as a raw material is supposed to be cheap for the dairy factories. 850 01:06:37,320 --> 01:06:38,480 And for retail. 851 01:06:43,520 --> 01:06:47,120 In order to store milk longer and transport it globally, 852 01:06:47,480 --> 01:06:50,320 the industry transforms it into powdered milk 853 01:06:50,600 --> 01:06:53,400 in an energy intensive drying process. 854 01:07:01,200 --> 01:07:04,920 The farmers have actually produced so much more milk because it was attractive, 855 01:07:05,040 --> 01:07:07,960 if you go back a year ago, that the market over-flooded. 856 01:07:08,160 --> 01:07:09,680 Then again the whole industry, 857 01:07:09,800 --> 01:07:12,440 whether you were a big company and a branded player, 858 01:07:12,520 --> 01:07:14,840 or a private label player, or a small player. 859 01:07:14,960 --> 01:07:17,760 You have to find a home for your milk and your products 860 01:07:17,880 --> 01:07:21,160 and that drives competition and it drives price competition. 861 01:07:22,640 --> 01:07:25,280 But what is to be done with all these goods? 862 01:07:25,680 --> 01:07:26,960 New markets are needed, 863 01:07:27,040 --> 01:07:31,440 so the EU reaches new made-to-measure free trade agreements 864 01:07:31,520 --> 01:07:33,160 with parts of Africa. 865 01:07:33,800 --> 01:07:37,600 These also guarantee long-term, low import duties 866 01:07:37,680 --> 01:07:39,520 for European milk products. 867 01:07:55,920 --> 01:07:58,920 The powdered milk that mainly comes from Europe 868 01:07:59,040 --> 01:08:01,440 is offloaded here in the port of Dakar 869 01:08:01,560 --> 01:08:04,680 to then be distributed all around the country here in Senegal. 870 01:08:08,560 --> 01:08:10,440 Bocar Diaw runs a small dairy 871 01:08:10,520 --> 01:08:13,800 and is president of the Senegalese milk association. 872 01:08:20,920 --> 01:08:23,319 - Give it. - It's heavy. 873 01:08:26,120 --> 01:08:28,399 Milk is in high demand. 874 01:08:35,120 --> 01:08:38,040 After receiving the milk, we pay by check. 875 01:08:39,560 --> 01:08:42,279 We do not have a limit on what we stock. 876 01:08:42,760 --> 01:08:44,399 We often have up to a thousand bags. 877 01:08:51,240 --> 01:08:55,319 Here, we have this. It is industrial milk. 878 01:08:55,720 --> 01:08:58,319 It is curdled milk made from powdered milk. 879 01:08:58,760 --> 01:09:01,399 We also have... 880 01:09:02,800 --> 01:09:06,040 "Yahourt Jaboot" which is from a dairy company, 881 01:09:06,920 --> 01:09:10,840 which specialize in producing yogurt from powdered milk. 882 01:09:11,840 --> 01:09:13,680 They are all imported products. 883 01:09:14,680 --> 01:09:18,120 These packs cost 75 or 100 francs. 884 01:09:18,520 --> 01:09:20,080 They are affordable to everyone 885 01:09:20,160 --> 01:09:24,200 and easy to use because it is powdered milk. 886 01:09:24,720 --> 01:09:28,560 You understand? And it is from the European Union. 887 01:09:29,800 --> 01:09:32,800 These are all products from the European Union. 888 01:09:33,279 --> 01:09:36,479 So, the European Union policy 889 01:09:36,600 --> 01:09:40,840 supports their agriculture financially, 890 01:09:41,160 --> 01:09:43,720 which enables a dumping... 891 01:09:44,960 --> 01:09:47,399 in our local economy. 892 01:09:47,800 --> 01:09:50,560 INTENSE MOMENTS OF HAPPINESS! 893 01:09:53,000 --> 01:09:55,440 DRINK YOUR MILK, BREATHE WELL, BE STRONG. 894 01:09:56,840 --> 01:09:59,200 EAT HEALTHY 895 01:10:17,480 --> 01:10:21,280 The small dairy Bocar runs is on the edge of Dakaar. 896 01:10:21,760 --> 01:10:24,840 He works exclusively with native cow's milk. 897 01:10:27,840 --> 01:10:29,560 The process is simple, really. 898 01:10:29,680 --> 01:10:31,360 We receive cow's milk, 899 01:10:31,440 --> 01:10:33,400 we specialize in cow milk. 900 01:10:33,520 --> 01:10:36,480 We work with farms that collect and bring us milk. 901 01:10:36,840 --> 01:10:38,680 We make the transformation... 902 01:10:39,240 --> 01:10:42,560 into yogurt, sour milk, and then we sell in our shops. 903 01:10:46,360 --> 01:10:49,720 The milk we produce here in Senegal from our cows 904 01:10:49,800 --> 01:10:52,320 is much more expensive for the producer 905 01:10:52,560 --> 01:10:54,520 because production costs are high. 906 01:10:55,320 --> 01:10:59,480 It's a lot easier today to process powdered milk. 907 01:11:00,000 --> 01:11:01,960 We'd earn more money with powdered milk. 908 01:11:02,240 --> 01:11:06,560 But we opted to work with cow's milk because it is much more sustainable. 909 01:11:16,760 --> 01:11:18,800 Agriculture here does not get any support, 910 01:11:19,160 --> 01:11:21,320 there is also no subsidies for livestock. 911 01:11:23,320 --> 01:11:26,360 That is why the production cost are high. 912 01:11:26,800 --> 01:11:30,080 There are no grants for producing, transforming, 913 01:11:30,160 --> 01:11:32,800 and marketing the products. 914 01:11:32,920 --> 01:11:35,040 We are pretty much on our own. 915 01:11:51,440 --> 01:11:54,960 Now, in the current situation, the European milk industry 916 01:11:55,040 --> 01:11:57,240 is completely dependent on direct payments. 917 01:11:57,520 --> 01:12:00,400 No dairy farmer can survive if they don't receive 918 01:12:00,760 --> 01:12:04,120 their annual payments from the EU on Dec 31. 919 01:12:04,400 --> 01:12:09,560 It's almost their entire income. 920 01:12:12,480 --> 01:12:16,360 The subsidies from EU are important. 921 01:12:16,840 --> 01:12:19,920 -We depend on them. -We can't live without them. 922 01:12:20,000 --> 01:12:22,680 If you look at the bottom line, year after year, 923 01:12:22,760 --> 01:12:25,360 then it has to be there. 924 01:12:25,720 --> 01:12:27,400 Because there's nothing else there. 925 01:12:27,800 --> 01:12:30,640 You can't make money by producing milk 926 01:12:31,360 --> 01:12:33,960 without the subsidies from EU. It's impossible. 927 01:12:34,040 --> 01:12:36,320 Ask the bank what they would say if we didn't get it. 928 01:12:36,400 --> 01:12:39,760 Yes. But you could also ask what it would take 929 01:12:40,240 --> 01:12:42,480 to not rely on the subsidies from EU. 930 01:12:42,560 --> 01:12:44,560 We would simply need 50 øre more for our milk. 931 01:12:45,160 --> 01:12:46,640 -And it's-- -That would replace... 932 01:12:46,720 --> 01:12:47,960 ...the subsidies from the EU. 933 01:12:48,040 --> 01:12:50,400 The consumer would just have to pay 50 øre more. 934 01:12:51,200 --> 01:12:55,320 It sounds like nothing, but we are talking about billions. 935 01:12:55,440 --> 01:12:58,760 The consumer would save too. They wouldn't pay as much tax to the EU. 936 01:12:58,880 --> 01:13:00,680 -Yes. -They are paying anyway. 937 01:13:00,760 --> 01:13:02,800 -They do. -It's going around in a circle. 938 01:13:02,880 --> 01:13:08,040 It's going around but through some clever white collar people. 939 01:13:09,440 --> 01:13:10,440 -But do we want it... -No. 940 01:13:11,400 --> 01:13:14,360 If the EU decided tomorrow 941 01:13:15,120 --> 01:13:18,360 to no longer pay those 45 billion euros in direct payments 942 01:13:19,200 --> 01:13:23,640 this way of agriculture and this export strategy couldn't function any longer. 943 01:13:25,040 --> 01:13:30,320 So the taxpayer fuels this export strategy and the strategy of cheapness 944 01:13:30,800 --> 01:13:35,160 and the taxpayer gets told that they get cheap products in return. 945 01:13:36,280 --> 01:13:40,400 But they aren't for the European market, they're ruining small African farmers. 946 01:13:47,240 --> 01:13:49,280 Today the dairy farmers really... 947 01:13:51,880 --> 01:13:53,920 they can barely make it. 948 01:13:54,760 --> 01:13:57,240 Because they don't know where to sell their milk. 949 01:13:58,080 --> 01:13:59,520 It's a rural area, 950 01:14:00,080 --> 01:14:01,560 everyone has cattle. 951 01:14:01,920 --> 01:14:04,560 So, the milk market is not here. 952 01:14:09,600 --> 01:14:13,000 For Bocaw, dairy farming always has a social component 953 01:14:13,080 --> 01:14:16,040 and can not simply be left to the free market. 954 01:14:16,480 --> 01:14:18,120 Policy is required. 955 01:14:20,880 --> 01:14:21,880 Assalamualaikum. 956 01:14:24,680 --> 01:14:27,360 - How are you? - Good, you? 957 01:14:27,520 --> 01:14:30,400 -How things going here? -Things are fine. 958 01:14:31,120 --> 01:14:33,880 -The milk collection? -Not too bad! 959 01:14:34,200 --> 01:14:35,840 How many liters did you collect? 960 01:14:35,960 --> 01:14:38,120 About 140, 150. 961 01:14:38,280 --> 01:14:40,600 140, 150? How much you buy it for? 962 01:14:41,120 --> 01:14:42,080 300. 963 01:14:42,160 --> 01:14:49,120 We could use some better equipment, at least, the stuff here is-- 964 01:14:50,760 --> 01:14:52,520 -It doesn't allow us to... -Semi-industrial? 965 01:14:52,600 --> 01:14:53,880 Yes, at least semi-industrial. 966 01:15:02,600 --> 01:15:04,840 Of course there is competition. 967 01:15:05,320 --> 01:15:09,400 Especially the powdered milk. 968 01:15:09,760 --> 01:15:10,760 It is everywhere. 969 01:15:10,840 --> 01:15:15,720 They should increase the taxes on imported goods 970 01:15:16,000 --> 01:15:17,560 to help finance the local producers. 971 01:15:17,640 --> 01:15:18,920 That's right. 972 01:15:19,000 --> 01:15:19,840 True. 973 01:15:19,920 --> 01:15:23,080 If you are succeed at what you are doing 974 01:15:23,400 --> 01:15:26,880 that would mean you are combating poor nutrition 975 01:15:27,080 --> 01:15:30,000 because kids will have quality milk. 976 01:15:30,280 --> 01:15:33,360 You fought poverty because farmers 977 01:15:33,680 --> 01:15:36,320 will have good job with an income. 978 01:15:36,640 --> 01:15:39,560 This is a big fight. 979 01:15:40,040 --> 01:15:43,120 -We are dealing with a rural exodus here. -That is true. 980 01:15:43,200 --> 01:15:46,640 -How many people are employed here? -Seven. 981 01:15:47,160 --> 01:15:50,360 -Seven already! -Only with 150 liters. 982 01:15:52,000 --> 01:15:54,440 This means that if you got the support 983 01:15:55,000 --> 01:15:57,920 to produce 1,000 liters, you will hire 50 people. 984 01:15:58,000 --> 01:15:59,280 That's for sure. 985 01:15:59,360 --> 01:16:01,840 But regarding the rural exodus. 986 01:16:02,000 --> 01:16:06,680 The worst thing is that kids of farmers are on the boats to go overseas. 987 01:16:06,840 --> 01:16:10,680 They’re dying in Libya and on the high seas. 988 01:16:11,440 --> 01:16:14,360 This is very important. 989 01:16:14,440 --> 01:16:17,480 The children who die there are the sons of cattle-breeders. 990 01:18:36,800 --> 01:18:40,200 In 2008, the World Bank and the UNO 991 01:18:40,280 --> 01:18:43,320 had information on global agriculture collated. 992 01:18:44,640 --> 01:18:48,800 The scientists found that the decisive factor of the war on hunger 993 01:18:48,920 --> 01:18:50,920 is not increased productivity 994 01:18:51,360 --> 01:18:55,160 but the availability of food and the means of its local production. 995 01:18:58,920 --> 01:19:02,680 The best guarantees for comprehensive global food security 996 01:19:02,920 --> 01:19:04,920 are small farming structures. 997 01:19:05,960 --> 01:19:08,760 A large part of the agricultural industry 998 01:19:08,840 --> 01:19:10,600 rejects these findings. 999 01:19:28,440 --> 01:19:31,400 We've led agriculture in a direction 1000 01:19:31,680 --> 01:19:33,760 that is clearly a dead end. 1001 01:19:33,840 --> 01:19:38,600 It happened because we made agriculture a topic exclusively for economists. 1002 01:19:39,000 --> 01:19:44,800 And on the other hand, for us it is a job and a way of life. 1003 01:19:45,080 --> 01:19:48,640 I believe it's time to make agriculture a topic 1004 01:19:49,400 --> 01:19:52,960 for ecologists, philosophers, and economists. 1005 01:19:53,080 --> 01:19:57,440 But it can't just be a matter of numbers. 1006 01:20:02,840 --> 01:20:06,600 We need to create much smaller production units, 1007 01:20:06,680 --> 01:20:09,480 create more diversified production units, 1008 01:20:09,680 --> 01:20:12,880 create production units with less technology. 1009 01:20:12,960 --> 01:20:15,920 This may sound completely alien 1010 01:20:17,160 --> 01:20:22,640 but as of right now, we farmers are in the process of rationalizing ourselves. 1011 01:20:23,520 --> 01:20:28,760 On the other hand, agriculture has an emotional aspect to it. 1012 01:20:29,240 --> 01:20:32,200 My farming is a soulful endeavor. 1013 01:20:32,320 --> 01:20:34,760 The animals are very important to me. 1014 01:20:35,520 --> 01:20:39,240 And I can only achieve this ideal 1015 01:20:39,680 --> 01:20:41,320 by remaining small. 1016 01:20:58,560 --> 01:21:01,680 I fancy the idea that I will manage 1017 01:21:02,000 --> 01:21:05,200 to make my cheese recognizable by its terroir 1018 01:21:05,280 --> 01:21:07,840 simply by cultivating my soil the way I do. 1019 01:21:08,680 --> 01:21:10,760 It's my vision that someday 1020 01:21:11,160 --> 01:21:13,760 you will be able to recognize a region from a cheese. 1021 01:21:14,640 --> 01:21:17,720 That I'll be able to tell from the smell and taste of a cheese 1022 01:21:17,840 --> 01:21:19,760 that it's from this area. 1023 01:21:20,000 --> 01:21:24,360 And for that purpose, importing feed from all over the world 1024 01:21:24,920 --> 01:21:28,560 to produce lots of milk is pointless. 1025 01:21:28,760 --> 01:21:34,080 Instead, it will be crucial that the cow eats what it can find here. 1026 01:21:37,920 --> 01:21:39,480 But is Alexander's model 1027 01:21:39,560 --> 01:21:41,760 of strictly organic dairy farming 1028 01:21:41,840 --> 01:21:43,920 only feasible on a small scale? 1029 01:21:46,640 --> 01:21:48,480 Together with two other farmers, 1030 01:21:48,560 --> 01:21:52,600 Kjartan Poulsen runs a large organic dairy farm in Denmark. 1031 01:21:56,760 --> 01:21:58,080 When you enter the cow house 1032 01:21:58,160 --> 01:22:00,800 it doesn't look very different to a conventional farm. 1033 01:22:02,600 --> 01:22:04,840 But the differences are fundamental. 1034 01:22:09,920 --> 01:22:14,960 We are very close to 100% self-sufficient 1035 01:22:16,120 --> 01:22:18,520 in what we feed the animals and... 1036 01:22:19,400 --> 01:22:23,680 almost all our cattle is outside all summer 1037 01:22:24,760 --> 01:22:29,480 1,600 heads, they are all on grass in the summertime. 1038 01:22:32,640 --> 01:22:34,720 We do not want to be stressed. 1039 01:22:37,040 --> 01:22:39,800 Neither do we want to make stress to the animals. 1040 01:22:40,600 --> 01:22:43,960 We just feed them what we can grow every year 1041 01:22:44,040 --> 01:22:46,320 and then take the milk that they produce. 1042 01:22:46,720 --> 01:22:51,280 And in this way everyone is, I believe, more happy. 1043 01:22:58,320 --> 01:23:01,320 If they are kept on pastures and eat only grass, 1044 01:23:01,680 --> 01:23:03,840 cows are not climate criminals. 1045 01:23:04,440 --> 01:23:07,080 On an environmental balance sheet then 1046 01:23:07,560 --> 01:23:11,120 organic milk is definitely superior to ordinary milk. 1047 01:23:11,640 --> 01:23:14,800 Even if it is produced in the same industrial fashion 1048 01:23:14,880 --> 01:23:16,160 as at Kjartan Poulsen's. 1049 01:23:16,800 --> 01:23:20,960 So the pertinent question becomes, "Why don't more farmers go organic?" 1050 01:23:21,360 --> 01:23:24,560 Especially since prices organic farmers receive 1051 01:23:24,640 --> 01:23:26,160 are consistently good. 1052 01:23:27,000 --> 01:23:29,680 "Too expensive and too labor intensive," 1053 01:23:30,080 --> 01:23:31,640 is what farmers tell me. 1054 01:23:31,760 --> 01:23:36,000 Which is why most of them prefer to stick with the conventional model and hope, 1055 01:23:36,480 --> 01:23:39,400 year in, year out, for a rise in prices. 1056 01:23:49,960 --> 01:23:55,040 We are about 100% in debt today, so we should try to get that down a bit. 1057 01:23:58,520 --> 01:24:00,760 Every month we deliver... 1058 01:24:01,360 --> 01:24:04,440 an efficiency plan to the bank. 1059 01:24:04,640 --> 01:24:08,400 Number of cows that died, milk produced per cow, and all those things. 1060 01:24:08,840 --> 01:24:12,160 We send that to them as information. 1061 01:24:13,640 --> 01:24:16,920 But... we're not tied at the hands and feet. 1062 01:24:17,000 --> 01:24:20,920 I can go buy whenever I want. 1063 01:24:21,000 --> 01:24:23,240 But they are following us closely. 1064 01:24:32,200 --> 01:24:33,520 We have to be... 1065 01:24:33,720 --> 01:24:37,040 better farmers than our neighbors. 1066 01:24:37,120 --> 01:24:37,960 Yes. 1067 01:24:38,040 --> 01:24:41,800 -We are... at war with everyone. -That's-- 1068 01:24:41,880 --> 01:24:44,240 -You need to know that... -Yes. 1069 01:24:44,480 --> 01:24:45,760 ...for when you take over. 1070 01:24:46,400 --> 01:24:48,400 There's no-- 1071 01:24:49,840 --> 01:24:54,120 -There's no goodwill. It's not-- -No. Nobody will cry for you. 1072 01:24:54,240 --> 01:24:56,800 You have to... 1073 01:24:57,600 --> 01:24:59,200 be an asshole once in a while. 1074 01:25:05,840 --> 01:25:07,760 What's been happening in the past years 1075 01:25:07,840 --> 01:25:09,440 is a cannibalization of the sector 1076 01:25:09,720 --> 01:25:13,280 They eat each other up. Without any consideration. 1077 01:25:13,360 --> 01:25:15,880 Whenever land is for lease... 1078 01:25:17,680 --> 01:25:21,080 even at the funeral of a farmer, the widow is approached 1079 01:25:21,160 --> 01:25:25,400 about whether she wants to lease her husband's land. 1080 01:25:25,560 --> 01:25:28,880 That's not a one time thing, every village tells those stories. 1081 01:25:29,280 --> 01:25:32,280 People are becoming inconsiderate. 1082 01:25:32,840 --> 01:25:35,200 Obviously not always because they want more 1083 01:25:35,360 --> 01:25:37,360 but because they're under such pressure. 1084 01:25:37,440 --> 01:25:41,160 It's such a bubble. They have their backs against the wall. 1085 01:25:41,680 --> 01:25:44,800 They have been driven so far out and can't even go back. 1086 01:25:48,640 --> 01:25:49,640 It's locked. 1087 01:25:53,440 --> 01:25:56,400 We were discussing milk policy 1088 01:25:56,480 --> 01:26:01,480 then Bové got up and said, "I ask you to rise and commemorate 1089 01:26:01,640 --> 01:26:06,040 the 600 French farmers who committed suicide last year." 1090 01:26:07,600 --> 01:26:10,040 First, a murmur went through the rows 1091 01:26:11,960 --> 01:26:14,960 but then everyone, including the Commissioner, stood up. 1092 01:26:16,360 --> 01:26:18,760 The number is apparently true. 1093 01:26:19,640 --> 01:26:21,000 As I said... 1094 01:26:21,920 --> 01:26:26,080 farmers now have a disproportionately high suicide rate. 1095 01:27:10,640 --> 01:27:13,520 I'm a strong believer that long term, 1096 01:27:13,600 --> 01:27:18,280 and I know that can be difficult if you're a farmer to accept that today, 1097 01:27:18,600 --> 01:27:22,720 but long term there is a nice future for dairy products. 1098 01:27:23,320 --> 01:27:26,080 It's a very healthy product, it's nutritious. 1099 01:27:26,160 --> 01:27:29,920 It's the right nutrition for lots of people in the world 1100 01:27:30,000 --> 01:27:31,840 and there are many consumers out there 1101 01:27:31,920 --> 01:27:35,880 who are just now learning to eat and drink a dairy products 1102 01:27:35,960 --> 01:27:40,520 the way we're used to doing it in Europe or the Old World, so to speak. 1103 01:27:40,920 --> 01:27:46,080 So there is, on the demand side, a great opportunity actually. 1104 01:27:46,160 --> 01:27:50,960 If we understand as companies to grasp that opportunity 1105 01:27:51,040 --> 01:27:55,000 and that's an ongoing process and we will never be finished doing that. 1106 01:28:14,120 --> 01:28:15,880 The cattle's liquid manure 1107 01:28:15,960 --> 01:28:18,720 flows through the system and produces energy. 1108 01:28:19,120 --> 01:28:21,800 Or rather gas and thus electricity. 1109 01:28:23,960 --> 01:28:29,480 With pure liquid manure we now make more money than with our milk. 1110 01:28:29,600 --> 01:28:31,600 -With poop. -With poop, so to speak. 1111 01:28:34,240 --> 01:28:36,440 That's a joke if you think about it. 1112 01:28:45,840 --> 01:28:48,200 I just got a message... 1113 01:28:48,880 --> 01:28:51,920 a text here on on my phone. 1114 01:28:52,080 --> 01:28:56,360 The price of milk will rise 15.1 øre on October 1st. 1115 01:28:57,320 --> 01:28:58,240 Yes. 1116 01:28:58,960 --> 01:29:00,960 We are ready. 1117 01:29:01,560 --> 01:29:03,560 That's straight to the bottom line. 1118 01:29:05,200 --> 01:29:06,640 That's damn good. 1119 01:29:07,360 --> 01:29:08,800 Almost makes me cry.96195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.