All language subtitles for The Heights (AU) - 01x25 - Episode 25.CBFM.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:00:06,202 --> 00:00:07,687 Previously on The Heights... 3 00:00:07,992 --> 00:00:09,062 There's no us. 4 00:00:09,360 --> 00:00:11,119 I'm not breaking up with Hugo. 5 00:00:11,120 --> 00:00:12,578 I'm breaking up with you. 6 00:00:13,147 --> 00:00:14,305 I'm gonna go. 7 00:00:14,330 --> 00:00:15,691 But I thought you were coming out. 8 00:00:17,857 --> 00:00:20,416 IAN: Be really good if you were in on that call too, actually. 9 00:00:20,441 --> 00:00:22,135 Sorry, Ian, can I stop you there? 10 00:00:22,695 --> 00:00:24,015 I just quit my job. 11 00:00:24,040 --> 00:00:25,335 On ya. 12 00:00:26,053 --> 00:00:30,312 Mr Tran, maybe this book isn't so crap after all. 13 00:00:30,705 --> 00:00:31,718 Do you own a suit? 14 00:00:31,743 --> 00:00:33,735 And, more importantly, do you look hot in it? 15 00:00:33,760 --> 00:00:35,101 I look hot in everything. 16 00:00:35,500 --> 00:00:36,507 We're dating. 17 00:00:37,074 --> 00:00:38,234 Trust me, we know. 18 00:00:48,780 --> 00:00:51,095 Hey, guys, good news. 19 00:00:51,120 --> 00:00:53,112 Jackson's having a party and said we can tag along. 20 00:00:53,136 --> 00:00:54,136 How kind. 21 00:00:54,161 --> 00:00:56,239 Well, it wasn't easy getting everyone over the line. 22 00:00:56,240 --> 00:00:57,240 So we going? 23 00:00:57,241 --> 00:00:59,079 Sure. You OK with that? 24 00:00:59,080 --> 00:01:00,289 Totally, yeah. Should be fun. 25 00:01:00,314 --> 00:01:02,734 Guess I should expand my friendship group. 26 00:01:02,759 --> 00:01:04,531 - Count me in. - Kam? 27 00:01:04,556 --> 00:01:06,695 Um, nah. It's not really my scene. 28 00:01:06,720 --> 00:01:08,479 Oh, but we never get to hang out. 29 00:01:08,480 --> 00:01:09,960 Yeah. Maybe some other time. 30 00:01:10,039 --> 00:01:11,306 Better get to work. 31 00:01:12,483 --> 00:01:15,178 Hey, you guys are tight. You reckon you can convince him to come? 32 00:01:15,203 --> 00:01:17,398 - Doubt it. - Dude, you're dating my best friend. 33 00:01:17,423 --> 00:01:18,655 By law you have to help me. 34 00:01:18,680 --> 00:01:20,520 OK, but I can't make any promises. 35 00:01:24,336 --> 00:01:26,535 Ew, they're so gross. 36 00:01:26,560 --> 00:01:27,760 Mmm. 37 00:01:29,179 --> 00:01:34,021 (ACOUSTIC GUITAR MUSIC) 38 00:01:34,054 --> 00:01:40,455 ♪ Would it be wrong to say you're only in my mind ♪ 39 00:01:40,914 --> 00:01:43,203 ♪ 'Cause there must be something... ♪ 40 00:01:43,228 --> 00:01:44,593 Everything OK, mate? 41 00:01:45,203 --> 00:01:47,031 Yeah, I'm great. Everything's great. 42 00:01:47,056 --> 00:01:49,523 Don't mind him. He's being a sad bag. 43 00:01:49,869 --> 00:01:51,429 It's a sad sack, Mum. 44 00:01:51,454 --> 00:01:52,781 Whatever it is, 45 00:01:52,806 --> 00:01:54,295 you been like this for days now. 46 00:01:54,320 --> 00:01:55,539 It's time to stop. 47 00:01:56,300 --> 00:01:57,456 $33.50. 48 00:01:57,481 --> 00:01:59,929 33? You quoted me 25 when I brought it in. 49 00:01:59,954 --> 00:02:02,015 The dry cleaner said the suit is mouldy, 50 00:02:02,040 --> 00:02:03,799 and there's some mysterious stains on it. 51 00:02:03,800 --> 00:02:05,617 They had to go over it twice. 52 00:02:07,594 --> 00:02:09,433 - No energy drink? - Uh-uh. Not today. 53 00:02:09,458 --> 00:02:11,414 - Unemployment suits you. - Tell me about it. 54 00:02:11,439 --> 00:02:13,304 I've been to my fifth yoga class this week. 55 00:02:13,329 --> 00:02:14,329 Oh, nice. 56 00:02:14,354 --> 00:02:15,867 - Who died? - No-one died. 57 00:02:16,092 --> 00:02:17,704 Then why did you dry clean your funeral suit? 58 00:02:17,728 --> 00:02:19,351 That's not my funeral suit. 59 00:02:19,532 --> 00:02:21,371 Well, it's not just my funeral suit. 60 00:02:21,396 --> 00:02:22,595 Yeah, it's your only suit. 61 00:02:22,620 --> 00:02:23,776 So what's the special occasion? 62 00:02:23,800 --> 00:02:25,415 Do you have to stick your nose into every part of my life? 63 00:02:25,439 --> 00:02:26,508 - I mean, seriously... Fine. - Uh-huh. 64 00:02:26,532 --> 00:02:29,210 It's a function with Claudia at the hospital, that's all. 65 00:02:29,228 --> 00:02:30,535 Oh, really? Interesting. 66 00:02:30,560 --> 00:02:32,159 No, it's not interesting. Not interesting. 67 00:02:32,160 --> 00:02:34,519 No, attending a work thing's a big deal. 68 00:02:34,520 --> 00:02:36,008 You know, lots of pressure to perform. 69 00:02:36,032 --> 00:02:37,096 Aren't I right, Iris? 70 00:02:37,121 --> 00:02:38,839 It's more important than meeting the parents. 71 00:02:38,840 --> 00:02:40,906 Mmm, you sure you're up to the task? 72 00:02:41,484 --> 00:02:43,415 As fun as this is, I really have to go. 73 00:02:43,440 --> 00:02:46,119 Oh, I think he's nervous. Isn't that cute? 74 00:02:46,120 --> 00:02:47,560 Not really. 75 00:02:52,395 --> 00:02:54,835 Whoa, you still got it. 76 00:02:55,320 --> 00:02:56,898 Exactly how old do you think I am? 77 00:02:56,923 --> 00:02:59,843 I'm gonna take the safe option and not answer that. 78 00:03:01,777 --> 00:03:04,536 Actually I will. You're clearly a toddler. 79 00:03:04,787 --> 00:03:06,187 Here, let me. 80 00:03:07,917 --> 00:03:09,960 So what time's Pav picking you up? 81 00:03:10,212 --> 00:03:11,851 No, he's not. We're meeting there. 82 00:03:11,876 --> 00:03:14,275 And they say chivalry is dead. 83 00:03:14,300 --> 00:03:15,399 Trust me, if it was up to Pav, 84 00:03:15,423 --> 00:03:17,118 we'd helicopter in and make a grand entrance. 85 00:03:17,142 --> 00:03:19,389 I thought you guys were like a full-on couple now? 86 00:03:19,414 --> 00:03:20,539 Yeah, we are. 87 00:03:21,496 --> 00:03:23,000 He lives close to the hospital. 88 00:03:23,025 --> 00:03:25,429 It would be silly for him to back track and then go back. 89 00:03:26,057 --> 00:03:27,898 Classic Mum-so. 90 00:03:27,923 --> 00:03:30,179 Head over heart always. 91 00:03:33,572 --> 00:03:36,085 So tell me again who's party this is you're going to tonight? 92 00:03:36,110 --> 00:03:37,992 Some guy called Jackson. 93 00:03:38,017 --> 00:03:39,017 Alcohol? 94 00:03:39,042 --> 00:03:40,929 - Thanks, but no thanks. - (LAUGHS FALSELY) 95 00:03:40,954 --> 00:03:42,376 I know you think you're being amusing, 96 00:03:42,400 --> 00:03:43,898 but I can assure you, you're not. 97 00:03:43,923 --> 00:03:46,281 Trust me, Mum, I won't drink or do drugs 98 00:03:46,306 --> 00:03:48,210 or do anything even remotely fun. 99 00:03:48,235 --> 00:03:49,656 And you'll be home by 11:30? 100 00:03:49,681 --> 00:03:50,906 (COMPUTER CHIMES) 101 00:03:52,126 --> 00:03:53,326 Sabine! 102 00:03:55,182 --> 00:03:56,640 Is that another photo? 103 00:03:57,317 --> 00:03:59,117 Oh... it's not. 104 00:04:00,026 --> 00:04:01,346 It's really not. 105 00:04:02,646 --> 00:04:04,527 They've still been coming, though, haven't they? 106 00:04:04,728 --> 00:04:07,601 Sometimes I get the odd DM or Snapchat, 107 00:04:07,626 --> 00:04:10,666 but other than that my privacy settings have been doing the job. 108 00:04:12,521 --> 00:04:13,867 Well, what is it, then? 109 00:04:13,892 --> 00:04:16,671 It's just a silly meme. 110 00:04:16,696 --> 00:04:18,437 I didn't get it. 111 00:04:22,206 --> 00:04:24,539 Shouldn't you finish getting ready? 112 00:04:24,564 --> 00:04:25,844 Oh, yep. 113 00:04:30,611 --> 00:04:31,971 (DOOR BUZZES) 114 00:04:33,535 --> 00:04:34,867 - Brother. - Hey, bro. 115 00:04:34,892 --> 00:04:36,648 - How are you? - Why do you have to... 116 00:04:36,673 --> 00:04:37,906 Far out, man. 117 00:04:38,494 --> 00:04:39,742 Ready to go for a run? 118 00:04:40,831 --> 00:04:42,554 Um, sorry, I forgot. 119 00:04:42,579 --> 00:04:43,750 I've got a shift. 120 00:04:43,775 --> 00:04:45,094 All good. 121 00:04:45,471 --> 00:04:46,921 Can't do weekend, I'm working. 122 00:04:46,946 --> 00:04:48,656 I can do Monday before school. 123 00:04:49,273 --> 00:04:50,382 No more school. 124 00:04:50,407 --> 00:04:51,766 I'm finished with my prac. 125 00:04:51,791 --> 00:04:53,460 Dude, congrats. That's awesome. 126 00:04:53,633 --> 00:04:54,952 And with Fraser. 127 00:04:55,353 --> 00:04:57,078 That explains the mood. 128 00:04:57,881 --> 00:04:59,000 What happened? 129 00:04:59,766 --> 00:05:00,906 I just broke it off. 130 00:05:00,931 --> 00:05:02,367 It wasn't working. 131 00:05:03,696 --> 00:05:05,789 Mm. Sorry, man. 132 00:05:06,019 --> 00:05:07,258 You know what? 133 00:05:07,423 --> 00:05:09,663 You deserve way better than that guy was offering anyway. 134 00:05:11,701 --> 00:05:13,398 You should come with me to Tyler's tonight. 135 00:05:13,788 --> 00:05:15,210 No, thanks. 136 00:05:15,235 --> 00:05:17,375 They're doing Daisy's doco screening. 137 00:05:17,400 --> 00:05:18,703 They're gonna be well behaved. 138 00:05:18,728 --> 00:05:19,967 I doubt that. 139 00:05:19,992 --> 00:05:22,390 Look, I don't even get why you bother with those people. 140 00:05:22,415 --> 00:05:24,095 Come on, they're not that bad. 141 00:05:25,207 --> 00:05:27,343 Maybe you deserve more than what they're offering. 142 00:05:27,368 --> 00:05:28,664 (PHONE CHIMES) 143 00:05:36,831 --> 00:05:38,271 (DOOR BUZZES) 144 00:05:40,216 --> 00:05:41,445 A pass? 145 00:05:41,641 --> 00:05:43,828 - It's not a fail. - It may as well be. 146 00:05:43,853 --> 00:05:45,875 Not many teachers excel in their first prac, 147 00:05:45,900 --> 00:05:48,132 but they learn from their experience. 148 00:05:48,325 --> 00:05:50,218 They don't march into their supervisor's office 149 00:05:50,243 --> 00:05:51,382 and chuck a tantrum. 150 00:05:51,407 --> 00:05:53,265 You were more than my supervisor. 151 00:05:53,290 --> 00:05:54,290 I was. 152 00:05:54,592 --> 00:05:56,445 Oh, OK, so that's what this is about? 153 00:05:56,470 --> 00:05:59,218 You serious? I graded you before you broke things off. 154 00:06:00,088 --> 00:06:01,289 What mark were you expecting? 155 00:06:01,314 --> 00:06:02,929 I don't know. At least a credit. 156 00:06:02,954 --> 00:06:04,274 Look, your lesson plans are sound, 157 00:06:04,298 --> 00:06:05,818 you've got a good handle on assessment, 158 00:06:05,842 --> 00:06:07,515 but you struggle in front of a class. 159 00:06:07,540 --> 00:06:08,804 You admitted that yourself. 160 00:06:08,829 --> 00:06:11,507 You've got a long way to go with confidence, and discipline. 161 00:06:12,066 --> 00:06:13,679 It's not gonna happen overnight. 162 00:06:14,274 --> 00:06:16,937 It's up to you to decide how badly you want it. 163 00:06:19,813 --> 00:06:20,813 That's Dane. 164 00:06:20,838 --> 00:06:22,828 Yeah, with his arm around some rando. 165 00:06:22,853 --> 00:06:24,213 Oh, babe, I'm sorry. 166 00:06:25,009 --> 00:06:26,828 I mean, he's ugly, but what's the problem? 167 00:06:26,853 --> 00:06:28,412 Dane's got a new girlfriend. 168 00:06:28,437 --> 00:06:29,437 So? 169 00:06:29,462 --> 00:06:32,501 So, I don't know, it just sucks. 170 00:06:32,526 --> 00:06:34,046 - Don't you hate the guy? - Yeah. 171 00:06:34,071 --> 00:06:35,921 So what do you care if he has a new girlfriend? 172 00:06:36,642 --> 00:06:38,859 - Because I just do, OK? - Mmm. 173 00:06:39,672 --> 00:06:40,672 It's not fair. 174 00:06:40,697 --> 00:06:44,175 He gets to move on, be happy, be forgiven by other girls. 175 00:06:44,527 --> 00:06:45,972 And what do I get? 176 00:06:45,997 --> 00:06:47,516 Besides being called a slut. 177 00:06:47,541 --> 00:06:49,580 Oh, and let's not forget the constant harassment 178 00:06:49,605 --> 00:06:51,364 by complete strangers. 179 00:06:51,389 --> 00:06:52,902 You're right, that sucks. 180 00:06:53,062 --> 00:06:54,995 That sucks big time, I'm sorry. 181 00:06:55,762 --> 00:06:57,401 What do you want to do? 182 00:06:57,426 --> 00:07:00,945 Curl up into a foetal position and listen to angry girl music. 183 00:07:00,970 --> 00:07:02,144 The party? 184 00:07:02,577 --> 00:07:04,433 No, so not in the mood. 185 00:07:04,458 --> 00:07:06,938 Guess it's just you guys and Rose. 186 00:07:08,288 --> 00:07:10,207 Or we would skip it too. 187 00:07:10,232 --> 00:07:12,003 Unless you really want to go? 188 00:07:12,028 --> 00:07:14,300 I one hundred percent do not want to go. 189 00:07:14,680 --> 00:07:17,519 - But I thought you said you w... - I thought you wanted to go. 190 00:07:17,826 --> 00:07:20,441 Nope. I hate that Jackson guy. 191 00:07:20,466 --> 00:07:21,980 Don't even get me started. 192 00:07:22,641 --> 00:07:25,324 Look, now that none of us are going to the party, 193 00:07:25,349 --> 00:07:26,508 why don't we just hang here? 194 00:07:26,539 --> 00:07:28,098 We can play some Catan? 195 00:07:28,123 --> 00:07:31,019 You know, that might get that frown turned upside down. 196 00:07:31,044 --> 00:07:32,839 Oh, you're so lame. 197 00:07:33,651 --> 00:07:34,824 Sure. 198 00:07:34,849 --> 00:07:37,433 I'll give Kam a call as well and see if he wants to come. 199 00:07:37,738 --> 00:07:39,027 What's Catan? 200 00:07:47,338 --> 00:07:48,359 Hi. 201 00:07:50,197 --> 00:07:52,019 Shouldn't you be at the pub? 202 00:07:52,044 --> 00:07:54,214 I'm heading there now. I just dropped Patch off. 203 00:07:54,239 --> 00:07:55,239 Oh. 204 00:07:56,009 --> 00:07:57,238 Nice dress. 205 00:07:57,889 --> 00:07:58,956 Thanks. 206 00:07:59,498 --> 00:08:00,818 Where are you headed? 207 00:08:01,911 --> 00:08:03,050 Work thing. 208 00:08:03,075 --> 00:08:04,597 Just for nurses or... 209 00:08:04,622 --> 00:08:05,981 No, doctors too. 210 00:08:06,077 --> 00:08:07,557 Doctors like Evan? 211 00:08:09,775 --> 00:08:10,839 See ya, Ryan. 212 00:08:17,322 --> 00:08:18,464 IRIS: Sully, 213 00:08:18,597 --> 00:08:20,292 what did the floor do to you? 214 00:08:20,878 --> 00:08:22,620 I don't have the energy to go into it. 215 00:08:22,645 --> 00:08:24,805 Yes. Lying is exhausting. 216 00:08:25,735 --> 00:08:28,614 You may as well know I got my mark for my teaching prac. 217 00:08:28,639 --> 00:08:29,949 It was a pass. 218 00:08:30,249 --> 00:08:32,792 I never received a mark that low in my life. 219 00:08:32,817 --> 00:08:35,652 Well, you failed your geography test in year seven. 220 00:08:35,847 --> 00:08:38,175 And that science presentation in year five. 221 00:08:38,200 --> 00:08:40,972 The one where you made me a space helmet out of a Doritos bag? 222 00:08:40,997 --> 00:08:42,464 It was good costume. 223 00:08:42,489 --> 00:08:44,245 It deprived me of air, and I fainted. 224 00:08:44,270 --> 00:08:46,659 Well, you got a pass 'cause you didn't finish. 225 00:08:47,330 --> 00:08:50,308 Yeah, well, I finished this prac, and I gave it all I had, 226 00:08:50,341 --> 00:08:51,620 and it wasn't enough. 227 00:08:51,645 --> 00:08:52,683 - Sully... - Don't. 228 00:08:52,708 --> 00:08:54,266 I know exactly what you're gonna say. 229 00:08:54,570 --> 00:08:56,230 That the results speak for themselves, 230 00:08:56,255 --> 00:08:58,222 and I'm obviously not cut out to be a teacher. 231 00:09:00,255 --> 00:09:01,495 Maybe you're right. 232 00:09:04,287 --> 00:09:09,684 ♪ Sound, sound, it resonates my body... ♪ 233 00:09:12,510 --> 00:09:15,051 - Hey. - He finally decides to show up. 234 00:09:15,814 --> 00:09:17,133 Could have started without me. 235 00:09:17,158 --> 00:09:19,152 Nah, I need to whole crew here. 236 00:09:19,752 --> 00:09:21,418 Tyler, move over. 237 00:09:21,443 --> 00:09:23,012 Oh, there's no room, so... 238 00:09:24,406 --> 00:09:26,567 - That's alright, I'll... take the seat. - Here you go. 239 00:09:28,389 --> 00:09:32,028 OK, so let's watch this before we all get too wasted. 240 00:09:32,053 --> 00:09:34,437 I dunno. Booze might make this better. 241 00:09:34,462 --> 00:09:36,781 You know one day you might actually hurt my feelings. 242 00:09:36,806 --> 00:09:37,835 How long is it? 243 00:09:37,860 --> 00:09:40,099 It's a mini doc about a guy named Sayid. 244 00:09:40,124 --> 00:09:41,671 He's a Syrian refugee. 245 00:09:41,696 --> 00:09:43,273 He's fascinating. 246 00:09:43,298 --> 00:09:47,497 Like, I was just so inspired by his strength and his love for life. 247 00:09:47,695 --> 00:09:49,765 You know, despite all the hardships he's faced. 248 00:09:51,136 --> 00:09:53,343 Look, I should stop talking about it. 249 00:09:53,597 --> 00:09:55,546 Just watch, and you'll see. 250 00:10:00,045 --> 00:10:02,484 (POIGNANT PIANO MUSIC) 251 00:10:02,509 --> 00:10:05,765 NARRATOR: Fear and this man have been constant companions. 252 00:10:23,180 --> 00:10:25,750 And then we both realised we hated our partners. 253 00:10:25,775 --> 00:10:28,304 So we just went for it and got together. 254 00:10:28,482 --> 00:10:29,482 Right. 255 00:10:29,782 --> 00:10:31,203 Um, can I get us another drink? 256 00:10:31,228 --> 00:10:32,842 I'll get it. Champagne? 257 00:10:32,867 --> 00:10:35,398 OK, I'll be back in a sec. 258 00:10:36,456 --> 00:10:37,593 What about you? 259 00:10:38,911 --> 00:10:40,250 What about what? 260 00:10:40,288 --> 00:10:43,375 You and Pav. Where'd you meet such a handsome man? 261 00:10:43,400 --> 00:10:45,843 Oh, um, I guess we met at the hospital. 262 00:10:45,868 --> 00:10:46,882 He was a patient? 263 00:10:46,907 --> 00:10:48,398 Oh, no, nothing like that. 264 00:10:48,466 --> 00:10:49,648 So... 265 00:10:50,087 --> 00:10:51,206 So? 266 00:10:51,231 --> 00:10:52,531 What does he do? 267 00:10:53,224 --> 00:10:55,500 Oh, um, he's a cop. 268 00:10:56,561 --> 00:10:58,179 Oh, that's a bit sexy. 269 00:11:01,703 --> 00:11:03,492 - Hey. - Thank God you're here. 270 00:11:03,517 --> 00:11:05,297 Tell you what, these doctors are boring me to death. 271 00:11:05,321 --> 00:11:06,953 - (LAUGHS) - No offence. 272 00:11:06,978 --> 00:11:09,297 None taken. Everyone knows the nurses' parties are much better. 273 00:11:09,321 --> 00:11:10,761 - Oh, right. - Well, I wouldn't know. 274 00:11:11,152 --> 00:11:13,203 You will soon. You'll be one. 275 00:11:13,496 --> 00:11:16,523 Yeah, I decided to go back and get my high school certificate. 276 00:11:16,548 --> 00:11:17,539 Oh, nice. 277 00:11:17,564 --> 00:11:19,898 Hopefully if that goes well, get into nursing at uni. 278 00:11:19,923 --> 00:11:21,625 Oh, congratulations, Ana. That's great. 279 00:11:21,772 --> 00:11:22,921 Thanks. 280 00:11:23,648 --> 00:11:26,531 - G'day. - Ah, right. Sorry, Pav, this is Evan. 281 00:11:26,556 --> 00:11:27,992 Hey, mate. Pleased to meet you. 282 00:11:28,017 --> 00:11:29,457 She must be a real drag to work with. 283 00:11:29,481 --> 00:11:30,960 Yeah. Constantly showing me up. 284 00:11:30,985 --> 00:11:32,851 She's full of herself. It's a nightmare. 285 00:11:34,653 --> 00:11:36,008 I'm gonna deliver these. Nice to meet you. 286 00:11:36,032 --> 00:11:37,392 Righto. Have a good night. 287 00:11:38,318 --> 00:11:40,062 Hey. Here you go. 288 00:11:40,748 --> 00:11:42,343 - Cheers. - OTHERS: Cheers. 289 00:11:42,368 --> 00:11:43,531 So what'd I miss? 290 00:11:44,592 --> 00:11:46,671 Hey, so can we trade stuff? 291 00:11:46,696 --> 00:11:48,055 And negotiate deals. 292 00:11:48,080 --> 00:11:49,199 Oh, cool. 293 00:11:49,224 --> 00:11:51,343 Of course he loves the sound of that. 294 00:11:51,368 --> 00:11:53,359 Should we text Rose and tell her to come? 295 00:11:53,384 --> 00:11:55,656 She seemed pretty excited about Jackson's party. 296 00:11:56,104 --> 00:11:57,104 True. 297 00:11:57,129 --> 00:12:00,203 Right. So your house, your cheer up sesh, so you go first. 298 00:12:09,573 --> 00:12:11,226 _ 299 00:12:14,183 --> 00:12:17,562 So it's only a rough cut, so if you have any criticism, 300 00:12:17,587 --> 00:12:19,592 bring it on. I want you to be harsh. 301 00:12:19,617 --> 00:12:20,968 Seriously, you surprised me. 302 00:12:20,993 --> 00:12:22,473 I didn't think it'd hit me that hard. 303 00:12:22,751 --> 00:12:24,071 Yeah, it was good, D. 304 00:12:26,112 --> 00:12:28,694 Yep, I'm waiting for the but. 305 00:12:28,719 --> 00:12:31,796 But I have needed to whiz for the last ten minutes. 306 00:12:40,182 --> 00:12:41,687 What did you think, Ash? 307 00:12:41,714 --> 00:12:42,875 I thought it was great. 308 00:12:44,095 --> 00:12:47,164 Beautiful camera work, and... yeah. 309 00:12:47,189 --> 00:12:49,132 - Did you like the story? - Yeah. 310 00:12:49,448 --> 00:12:51,882 You must have found a few parallels with it. 311 00:12:52,158 --> 00:12:53,820 Yeah, I suppose, yeah. 312 00:12:54,596 --> 00:12:56,626 I still reckon you would have made a better subject. 313 00:12:56,650 --> 00:12:59,569 Nah, I reckon I come across better in person than on screen. 314 00:12:59,594 --> 00:13:01,985 Don't worry. You're actually off the hook 'cause I've already decided 315 00:13:02,009 --> 00:13:03,664 what my next doco's gonna be about. 316 00:13:03,689 --> 00:13:05,429 - Oh, yeah? - Uh-huh. 317 00:13:05,454 --> 00:13:07,293 It's actually about how homeless women 318 00:13:07,318 --> 00:13:08,968 can't afford sanitary products. 319 00:13:09,297 --> 00:13:13,125 Did you know that they have to use rolled up plastic bags? 320 00:13:13,150 --> 00:13:14,990 I didn't know that. That's terrible. 321 00:13:16,095 --> 00:13:17,210 One sec. 322 00:13:18,517 --> 00:13:20,281 I need you to get me out of here. 323 00:13:21,136 --> 00:13:22,328 It's a free country. 324 00:13:22,449 --> 00:13:23,593 Do what you want. 325 00:13:26,911 --> 00:13:28,007 He seems like a great guy. 326 00:13:28,032 --> 00:13:29,812 I know. Totally not my type. 327 00:13:29,837 --> 00:13:33,023 Smart, handsome, successful, who would be interested in that? 328 00:13:33,297 --> 00:13:35,672 No-no, it's more that I don't know why he's interested in me. 329 00:13:35,696 --> 00:13:36,945 Oh, that's the spirit. 330 00:13:37,668 --> 00:13:38,875 Hey. 331 00:13:39,007 --> 00:13:40,375 Oh, you said no ice. 332 00:13:40,400 --> 00:13:41,407 - That's fine. - No, no, no, no. 333 00:13:41,431 --> 00:13:42,976 I'll get you another one. Sorry. 334 00:13:44,279 --> 00:13:46,158 He's interested, trust me. 335 00:13:46,331 --> 00:13:47,968 He could have any chick that he wants. 336 00:13:47,993 --> 00:13:49,398 It doesn't make sense. 337 00:13:49,423 --> 00:13:51,007 Well, love doesn't make sense, does it? 338 00:13:51,032 --> 00:13:52,351 I mean, look at Claudia and I. 339 00:13:52,488 --> 00:13:54,828 She's a hot shot doctor, and yet she still manages to smile 340 00:13:54,853 --> 00:13:56,613 at the dumb things that come out of my mouth. 341 00:13:56,637 --> 00:13:57,656 Mmm. 342 00:13:57,743 --> 00:13:59,624 You just said the L word. 343 00:13:59,649 --> 00:14:01,519 - No. Did I? - Yes, you did. 344 00:14:01,520 --> 00:14:02,851 You know what? I gotta go. 345 00:14:02,876 --> 00:14:04,304 - Oh, OK. See ya. - Hi, bye. 346 00:14:04,329 --> 00:14:05,679 Hey, hi. 347 00:14:05,704 --> 00:14:07,219 This must all be a bit boring for you. 348 00:14:07,243 --> 00:14:09,802 Oh, no, I never get to go to fancy dos, so, you know, it's fun. 349 00:14:09,827 --> 00:14:12,146 Can't imagine there's that much glamour at the station. 350 00:14:12,429 --> 00:14:13,445 At the station? 351 00:14:13,470 --> 00:14:15,484 Claudia was telling us you're a police officer. 352 00:14:15,854 --> 00:14:18,179 You working on any interesting cases at the moment? 353 00:14:18,204 --> 00:14:20,763 Unfortunately I'd have to kill you if I told you. 354 00:14:21,058 --> 00:14:22,851 I respect a man with a moral compass. 355 00:14:22,876 --> 00:14:24,742 Yes, moral compass is hard to find. 356 00:14:34,688 --> 00:14:35,688 Here. 357 00:14:36,088 --> 00:14:38,390 Oh, I'm right. I'm just making a call. 358 00:14:40,302 --> 00:14:41,468 We going out later? 359 00:14:42,451 --> 00:14:43,500 I am. 360 00:14:44,196 --> 00:14:45,507 Don't know about you. 361 00:14:47,483 --> 00:14:49,195 What's the problem? 362 00:14:51,012 --> 00:14:52,291 Sick of the games. 363 00:14:52,402 --> 00:14:53,609 What games? 364 00:14:54,290 --> 00:14:57,007 You rocking up the other night with that guy, Sully. 365 00:14:57,319 --> 00:14:58,558 Yeah, so? 366 00:14:58,583 --> 00:15:01,875 So you're rubbing my face in it, and then you leave with him. 367 00:15:01,900 --> 00:15:03,648 What? It's not like that, man. 368 00:15:04,011 --> 00:15:05,140 Sully's a friend. 369 00:15:05,165 --> 00:15:06,875 Yeah, OK. 370 00:15:06,900 --> 00:15:08,164 A friend like me? 371 00:15:08,906 --> 00:15:10,545 What are you talking about? 372 00:15:10,749 --> 00:15:12,428 For someone who claims to be straight, 373 00:15:12,453 --> 00:15:14,533 you sure hang out with a lot of gay guys. 374 00:15:18,397 --> 00:15:19,596 So? 375 00:15:19,895 --> 00:15:21,289 You know exactly what I'm saying. 376 00:15:21,314 --> 00:15:23,343 No, I don't know what you're saying. 377 00:15:23,368 --> 00:15:24,701 What are you saying? 378 00:15:26,603 --> 00:15:28,367 I'm not... I'm not gay. 379 00:15:28,392 --> 00:15:29,432 I'm not. 380 00:15:30,690 --> 00:15:34,820 OK, look, if you can't admit it to yourself, that's fine. 381 00:15:35,388 --> 00:15:37,078 Waste someone else's time. 382 00:15:39,333 --> 00:15:40,333 Ash! 383 00:15:54,525 --> 00:15:56,023 (DOOR BUZZES) 384 00:16:01,180 --> 00:16:03,226 Hey. You shouldn't be out this late. 385 00:16:03,251 --> 00:16:05,671 Can't tell me what to do, unless we're at school. 386 00:16:07,971 --> 00:16:09,611 When you coming back anyway? 387 00:16:10,542 --> 00:16:11,789 Never at this rate. 388 00:16:11,814 --> 00:16:12,814 Why not? 389 00:16:12,839 --> 00:16:14,328 'Cause I didn't do well on my prac. 390 00:16:14,353 --> 00:16:15,353 And? 391 00:16:15,378 --> 00:16:17,171 And maybe teaching's not for me. 392 00:16:17,196 --> 00:16:18,796 So you're just gonna quit? 393 00:16:19,992 --> 00:16:21,031 You're weird. 394 00:16:21,056 --> 00:16:22,125 Why's that? 395 00:16:22,150 --> 00:16:25,189 Imagine if it was the other way around, and I failed something. 396 00:16:25,214 --> 00:16:26,515 I didn't exactly fail. 397 00:16:26,548 --> 00:16:28,046 Whatever. Just listen. 398 00:16:28,071 --> 00:16:29,554 Would you tell me to drop out? 399 00:16:30,139 --> 00:16:31,859 - That's different. - How? 400 00:16:33,208 --> 00:16:34,751 'Cause Mr Fraser said that I've got a... 401 00:16:34,775 --> 00:16:36,242 Oh, who cares what he says? 402 00:16:36,267 --> 00:16:37,826 He's a douchebag. 403 00:16:38,013 --> 00:16:39,257 Laila, language. 404 00:16:39,282 --> 00:16:41,367 See? You were born to be a teacher. 405 00:16:41,392 --> 00:16:43,071 As annoying as it is. 406 00:16:43,310 --> 00:16:45,189 I thought you were happy to see me go. 407 00:16:45,214 --> 00:16:46,617 Nah, you're alright. 408 00:16:46,859 --> 00:16:48,257 Got me to read. 409 00:16:48,724 --> 00:16:50,867 You know, I've been into this book lately. 410 00:16:50,892 --> 00:16:53,000 It's about this prince who meets a pilot, 411 00:16:53,025 --> 00:16:54,544 and then asks him to draw a sheep. 412 00:16:54,569 --> 00:16:56,408 And then he meets all these other people, 413 00:16:56,433 --> 00:16:58,367 and then ends up going back to his own planet. 414 00:16:58,392 --> 00:16:59,914 And he's OK with it. 415 00:17:00,209 --> 00:17:02,848 That, like, pretty much made me cry. 416 00:17:03,129 --> 00:17:04,437 You know there's a sequel. 417 00:17:04,462 --> 00:17:06,000 - Yeah? - Yeah. 418 00:17:06,610 --> 00:17:08,094 Maybe I'll have to come back to school 419 00:17:08,118 --> 00:17:09,397 and we can study that together. 420 00:17:09,422 --> 00:17:11,261 And so I can kick your butt at handball. 421 00:17:11,286 --> 00:17:13,125 Oof! You're on. 422 00:17:24,664 --> 00:17:26,000 (DOOR BUZZES) 423 00:17:26,025 --> 00:17:27,664 Hey, I think I need to go out. 424 00:17:31,868 --> 00:17:33,268 (DOOR BUZZES) 425 00:17:34,624 --> 00:17:37,632 Tell you what, I could smash back a pie. 426 00:17:39,702 --> 00:17:40,780 Shall we? 427 00:17:41,140 --> 00:17:43,296 - Did I say that out loud? - You did. 428 00:17:43,590 --> 00:17:46,703 I just meant that I could do with some real food. 429 00:17:49,290 --> 00:17:50,290 OK. 430 00:17:56,338 --> 00:17:57,703 - Ready now? - Uh-huh. 431 00:17:57,728 --> 00:17:58,728 Ready. 432 00:17:59,307 --> 00:18:01,437 So this is where you've been hiding. 433 00:18:01,798 --> 00:18:02,945 Not that I blame you. 434 00:18:02,970 --> 00:18:05,937 If I hear more gyno tell a joke where the punchline is "uvula", 435 00:18:05,962 --> 00:18:07,828 I'll scream. 436 00:18:07,853 --> 00:18:08,853 You bored? 437 00:18:09,427 --> 00:18:11,707 You told those people I'm a cop. 438 00:18:13,132 --> 00:18:15,812 Yeah, I know, just... it just slipped out. 439 00:18:15,837 --> 00:18:18,148 It was easier than explaining... you know. 440 00:18:20,699 --> 00:18:22,031 It's not a big deal, is it? 441 00:18:22,056 --> 00:18:23,789 Well, I think you're avoiding who I am. 442 00:18:24,123 --> 00:18:25,546 No, I'm not. You were a cop. 443 00:18:25,571 --> 00:18:26,571 I was a cop. 444 00:18:28,023 --> 00:18:29,360 Well, what'd you want me to tell them? 445 00:18:29,384 --> 00:18:30,384 The truth. 446 00:18:30,409 --> 00:18:32,906 I'm not telling those muppets my boyfriend's a drug dealer. 447 00:18:33,833 --> 00:18:36,453 Well, tell them that I'm a great cook or something. 448 00:18:36,478 --> 00:18:38,234 Oh, yeah. Oh, this is Pav. 449 00:18:38,259 --> 00:18:41,179 He's a great cook, and he's unemployed and he's on a pension. 450 00:18:41,204 --> 00:18:42,312 You're ashamed of me. 451 00:18:42,337 --> 00:18:44,171 - No, I'm not. - Yeah, you are. 452 00:18:44,196 --> 00:18:45,415 - No, I'm not... - No, you actually are. 453 00:18:45,439 --> 00:18:46,439 No, I'm not. 454 00:18:47,972 --> 00:18:49,601 But is that all that you want? 455 00:18:49,626 --> 00:18:52,414 Just to sell a bit of weed to top up your pension. 456 00:18:52,439 --> 00:18:53,439 That's it? 457 00:18:54,623 --> 00:18:57,132 But is that honestly what you want your life to look like? 458 00:18:57,157 --> 00:18:59,320 Well, I wanted it to look like being happy with you, 459 00:18:59,345 --> 00:19:01,544 but that's not going to be enough for you. 460 00:19:01,940 --> 00:19:02,980 Is it? 461 00:19:05,276 --> 00:19:06,625 I mean, you're really ambitious. 462 00:19:06,650 --> 00:19:08,070 I'm not ambitious at all. 463 00:19:08,095 --> 00:19:12,534 And I'm... I was in all the way. 464 00:19:12,654 --> 00:19:15,640 I'm more into this than you are, actually, 465 00:19:15,673 --> 00:19:16,688 if we're gonna be honest. 466 00:19:16,713 --> 00:19:21,132 And I don't know, should... should we really be doing this? 467 00:19:25,694 --> 00:19:27,203 I don't know. Maybe not. 468 00:19:29,900 --> 00:19:31,340 Yeah, maybe not. 469 00:19:49,924 --> 00:19:52,039 Don't think we're meant to be in here. 470 00:19:52,064 --> 00:19:53,823 Ah, it's fine, trust me. 471 00:19:53,848 --> 00:19:57,031 I don't know, Barb is pretty anal about her cafeteria. 472 00:19:57,056 --> 00:19:58,835 You said you wanted a pie, though, right? 473 00:19:59,443 --> 00:20:01,109 Well, then we'd better get you one. 474 00:20:02,298 --> 00:20:03,498 You're used to this, aren't you? 475 00:20:03,522 --> 00:20:04,718 Used to what? 476 00:20:04,743 --> 00:20:06,992 Getting what you want, when you want it. 477 00:20:07,388 --> 00:20:08,546 Is that a dig? 478 00:20:08,571 --> 00:20:10,131 Ah, yeah. 479 00:20:11,971 --> 00:20:15,546 Let me guess, you think I'm some spoilt doctor 480 00:20:15,571 --> 00:20:16,984 who's never had to do it tough. 481 00:20:17,687 --> 00:20:18,687 Aren't you? 482 00:20:18,712 --> 00:20:19,712 No. 483 00:20:19,737 --> 00:20:23,148 I've, um... I've had to get these hands dirty. 484 00:20:23,781 --> 00:20:27,380 What? I am a bona fide country boy, thank you very much. 485 00:20:27,405 --> 00:20:30,562 - Really? But you seem so... - What, well spoken? Civilised? 486 00:20:30,587 --> 00:20:31,906 I was gonna say prissy. 487 00:20:31,931 --> 00:20:33,507 - Oh, prissy. - Uh-huh. 488 00:20:33,532 --> 00:20:34,539 OK. Alright. 489 00:20:34,564 --> 00:20:38,320 That might have something to do with the boarding school education. 490 00:20:38,345 --> 00:20:40,218 Knew it. You are a rich kid. 491 00:20:43,275 --> 00:20:45,984 OK, so my family own some cattle. 492 00:20:48,078 --> 00:20:50,195 OK, we have a lot of cattle. 493 00:20:50,414 --> 00:20:52,414 I didn't think it would make you like me less. 494 00:20:56,616 --> 00:20:58,101 Who said I liked you at all? 495 00:20:58,126 --> 00:21:02,109 (MICROWAVE BEEPS) 496 00:21:02,685 --> 00:21:04,684 Alright, when are we playing again? 497 00:21:04,709 --> 00:21:06,007 (OTHERS GROAN) 498 00:21:06,032 --> 00:21:07,071 What? 499 00:21:07,096 --> 00:21:09,843 We get it. You love Catan, you're amazing at it. 500 00:21:09,868 --> 00:21:11,821 You're probably gonna take over the world one day. 501 00:21:11,845 --> 00:21:13,054 Yes, thank you. 502 00:21:13,079 --> 00:21:15,687 I've got to get home, or my Dad's going to kill me. 503 00:21:15,712 --> 00:21:17,398 - I'll walk you. - Sure. 504 00:21:17,661 --> 00:21:19,789 Hey, thanks for letting us trash your place tonight. 505 00:21:19,814 --> 00:21:21,085 My pleasure. 506 00:21:21,717 --> 00:21:23,390 - See ya. - Bye. 507 00:21:24,719 --> 00:21:27,429 Um, just before I go, Dane's a jerk. 508 00:21:28,198 --> 00:21:30,234 - Hang tomorrow? - Can't. 509 00:21:30,259 --> 00:21:32,898 And you should probably do something nice with Amira. 510 00:21:32,923 --> 00:21:34,750 Good point. I'll see ya. 511 00:21:34,775 --> 00:21:35,935 Bye. 512 00:21:44,122 --> 00:21:45,835 (SIGHS) 513 00:21:45,918 --> 00:21:47,158 Gross. 514 00:21:50,698 --> 00:21:52,054 - Mmm. - Oh, my God. 515 00:21:52,079 --> 00:21:53,289 Yeah. 516 00:21:53,683 --> 00:21:55,328 Tastes like home. 517 00:22:01,704 --> 00:22:03,687 (LAUGHS) 518 00:22:07,245 --> 00:22:09,005 (LAUGHS) 519 00:22:16,782 --> 00:22:22,342 (LANGUID ELECTRIC GUITAR MUSIC) 520 00:22:30,466 --> 00:22:34,773 ♪ Loving you on an empty stomach ♪ 521 00:22:34,798 --> 00:22:36,438 Want to talk about what happened? 522 00:22:38,028 --> 00:22:39,375 Not even a little bit. 523 00:22:44,200 --> 00:22:49,320 ♪ Burnt fingers only stole... ♪ 524 00:22:51,769 --> 00:22:53,859 Oh, hey. I was just about to close up. 525 00:22:54,114 --> 00:22:55,570 I thought Watto'd be here at least. 526 00:22:55,595 --> 00:22:58,034 Well, I dared him to eat a tequila worm. 527 00:22:58,059 --> 00:22:59,418 He had three and then ran out 528 00:22:59,443 --> 00:23:02,320 screaming something about stealing a car and driving to Mexico. 529 00:23:02,545 --> 00:23:03,624 Right. 530 00:23:03,649 --> 00:23:05,226 Gotta get my kicks somehow. 531 00:23:05,251 --> 00:23:06,570 What's with the monkey suit? 532 00:23:06,595 --> 00:23:08,368 Oh, there was a do at the hospital, that's all. 533 00:23:08,392 --> 00:23:10,000 Did you see Ana there? 534 00:23:10,025 --> 00:23:12,562 You missed the boat with her, I'll telling ya. Seriously. 535 00:23:12,587 --> 00:23:14,171 I don't know what you're talking about. 536 00:23:14,196 --> 00:23:15,665 - I have a girlfriend, so... - Oh, right. 537 00:23:15,689 --> 00:23:17,531 Speaking of which, where's Claudia? 538 00:23:20,061 --> 00:23:21,234 I don't know. 539 00:23:25,319 --> 00:23:30,515 ♪ Does she wear any clothes ♪ 540 00:23:32,116 --> 00:23:36,617 ♪ Holding your hand the whole way home ♪ 541 00:23:39,757 --> 00:23:43,734 ♪ Oh, it's obscene ♪ 542 00:23:46,376 --> 00:23:52,695 ♪ Taking me places I've never been ♪ 543 00:23:53,124 --> 00:23:57,765 ♪ What do you mean? ♪ 544 00:23:59,708 --> 00:24:03,267 ♪ I don't wanna be nobody ♪ 545 00:24:03,301 --> 00:24:07,664 ♪ All I ever wanna do is me ♪ 546 00:24:09,782 --> 00:24:10,942 (TURNS ENGINE OFF) 547 00:24:15,363 --> 00:24:17,203 Well, I had a great night, thanks for asking. 548 00:24:17,228 --> 00:24:18,289 Yeah? 549 00:24:18,390 --> 00:24:19,390 Yeah. 550 00:24:21,724 --> 00:24:23,546 I'm going to stick with teaching. 551 00:24:23,786 --> 00:24:25,968 Who cares what Mum or Fraser think? 552 00:24:27,675 --> 00:24:29,437 You've always known what you wanted. 553 00:24:31,508 --> 00:24:33,257 If we don't do what feels right, 554 00:24:34,781 --> 00:24:35,945 we'll never be happy. 555 00:24:55,237 --> 00:24:56,406 I'm sorry, man. 556 00:25:26,673 --> 00:25:28,187 I care about what you think. 557 00:25:29,100 --> 00:25:30,540 You don't want to know what I think. 558 00:25:31,845 --> 00:25:34,984 Jackson gets hailed as a hero while you get judged for it. 559 00:25:35,009 --> 00:25:36,023 That's the way it is. 560 00:25:36,048 --> 00:25:37,367 Yeah, well, I'm sick of it. 561 00:25:37,392 --> 00:25:39,296 You and Pav. Why'd you break up? 562 00:25:39,321 --> 00:25:41,796 Did he put your heart in the microwave too? 563 00:25:44,352 --> 00:25:47,335 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 39674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.