All language subtitles for The Fortune Cookie .The Mirisch Corporation.1966.BW.23.976 fps.English SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,782 --> 00:01:40,576 -(CROWD CHEERING) -(MARCHING BAND PLAYING) 2 00:01:49,669 --> 00:01:52,213 -(CROWD CHEERING) -(BAND CONTINUES) 3 00:01:54,257 --> 00:01:56,801 ANNOUNCER: Jim Brown scores for Cleveland. 4 00:02:03,224 --> 00:02:05,226 Groza's kick is good. 5 00:02:12,233 --> 00:02:13,901 And that's the end of the first quarter, 6 00:02:13,943 --> 00:02:16,821 with the score Cleveland Browns ten, Minnesota Vikings seven. 7 00:02:16,904 --> 00:02:19,073 The lights have been turned on here at Municipal Stadium. 8 00:02:19,115 --> 00:02:20,408 We had rain and sleet this morning, 9 00:02:20,491 --> 00:02:21,909 but the field was covered with a tarpaulin 10 00:02:21,951 --> 00:02:25,496 up until game time, so the footing down there is fairly good. 11 00:02:26,080 --> 00:02:29,333 The teams have changed sides now and here comes the kickoff. 12 00:02:31,169 --> 00:02:33,087 (CROWD CHEERING) 13 00:02:39,927 --> 00:02:42,138 (WHISTLE BLOWS) 14 00:02:56,027 --> 00:02:58,821 (CROWD CHEERING) 15 00:02:59,322 --> 00:03:01,782 ANNOUNCER: Big Viking fullback brought down on the 28-yard line... 16 00:03:01,824 --> 00:03:04,285 Camera two, cover the downfield pass pattern. 17 00:03:04,327 --> 00:03:06,662 Camera four, move down to the line of scrimmage. 18 00:03:16,839 --> 00:03:18,799 (CROWD CHEERING) 19 00:03:22,136 --> 00:03:23,763 He only picked up a half yard, 20 00:03:23,804 --> 00:03:26,265 so now it's fourth down and a kicking situation. 21 00:03:26,307 --> 00:03:29,769 Going in as the deep man for Cleveland, number 27, Walter Roberts, 22 00:03:29,810 --> 00:03:32,438 and number 44, Luther "Boom Boom" Jackson. 23 00:03:32,480 --> 00:03:34,482 So far this season Boom Boom Jackson has averaged 24 00:03:34,565 --> 00:03:36,609 28.7 yards on his punt returns. 25 00:03:36,651 --> 00:03:38,152 He leads the League in that department. 26 00:03:38,194 --> 00:03:40,947 Camera four, move to the 30-yard line and cover the punt. 27 00:03:41,697 --> 00:03:43,866 Hinkle. Are you there, Hinkle? 28 00:03:44,575 --> 00:03:46,535 Yeah. Yeah. 29 00:03:47,745 --> 00:03:49,163 This is Hinkle. 30 00:03:49,664 --> 00:03:50,831 Thirty-yard line. Roger. 31 00:03:50,873 --> 00:03:52,875 How about some coffee out here for us... 32 00:03:52,959 --> 00:03:54,168 With a little antifreeze in it? 33 00:03:54,252 --> 00:03:56,671 (CHUCKLES) This way, Joe. 34 00:04:15,106 --> 00:04:17,525 (CROWD CHEERING) 35 00:04:24,699 --> 00:04:26,033 (GRUNTS) 36 00:04:28,869 --> 00:04:31,831 Looks like Boom Boom Jackson has not only racked up 55 yards 37 00:04:31,872 --> 00:04:34,333 but also one of our cameramen. 38 00:04:38,879 --> 00:04:40,214 (APPLAUSE) 39 00:04:40,256 --> 00:04:42,008 (CHEERING) 40 00:04:57,481 --> 00:04:59,734 Harry. Harry! 41 00:05:08,868 --> 00:05:11,078 (MARCHING BAND CONTINUES) 42 00:05:28,554 --> 00:05:30,681 I hope it isn't anything serious. 43 00:05:32,141 --> 00:05:33,559 Now, while there's time-out on the field, 44 00:05:33,684 --> 00:05:35,102 let's take a look at the accident again 45 00:05:35,186 --> 00:05:37,938 on the CBS exclusive stop-action camera. 46 00:05:47,073 --> 00:05:48,908 (BAND CONTINUES) 47 00:06:04,924 --> 00:06:05,966 Come on. 48 00:06:07,009 --> 00:06:08,260 Let's play ball. 49 00:06:20,064 --> 00:06:21,482 Okay, let's go. 50 00:06:21,649 --> 00:06:27,321 Red right X double wing 80, double screen-right to the fullback on 3. 51 00:06:27,363 --> 00:06:29,698 (SIREN WAILING) 52 00:06:37,790 --> 00:06:39,708 (WOMAN SOBBING) 53 00:06:52,471 --> 00:06:56,434 Please, Mother, he'll be all right. 54 00:07:12,074 --> 00:07:15,911 You suppose maybe it's something...internal? 55 00:07:15,995 --> 00:07:18,622 How would I know? I'm a lawyer, not a doctor. 56 00:07:23,085 --> 00:07:24,211 Children! 57 00:07:26,881 --> 00:07:30,217 Jeffrey! Ginger! Cut that out. This is a hospital. 58 00:07:30,301 --> 00:07:33,345 Let 'em. If they're gonna break a leg, this is the place to do it. 59 00:07:35,890 --> 00:07:37,850 (SOBBING CONTINUES) 60 00:07:44,190 --> 00:07:46,025 Ooh! I'm terribly sorry. 61 00:07:46,066 --> 00:07:48,360 All my fault, Sister. I was just trying to... 62 00:07:48,402 --> 00:07:50,488 - I'm his brother-in-law, Sister. - I see. 63 00:07:50,571 --> 00:07:53,908 And this is his mother, Sister. And this is my wife, his sister, Sister. 64 00:07:53,991 --> 00:07:54,992 How do you do? 65 00:07:55,075 --> 00:07:56,327 We were sort of anxious to find out... 66 00:07:56,410 --> 00:08:00,247 I understand, but it'll be a few more minutes. 67 00:08:00,831 --> 00:08:02,333 - Thank you, Sister. - Ahh! 68 00:08:02,416 --> 00:08:03,626 Shut up, Mother. 69 00:08:07,922 --> 00:08:12,218 Poor Harry. He was always so brittle. 70 00:08:12,259 --> 00:08:14,303 Remember when he fell off the garage? 71 00:08:14,386 --> 00:08:17,181 Oh, Mother, not that old story again. 72 00:08:17,264 --> 00:08:18,390 What story? 73 00:08:18,432 --> 00:08:23,020 When they were kids in Toledo, he and Charlotte were playing paratrooper. 74 00:08:23,103 --> 00:08:24,730 She pushed him off the roof. 75 00:08:24,772 --> 00:08:26,357 I didn't push him. He jumped. 76 00:08:26,440 --> 00:08:29,360 And anyway, he had an umbrella. Is it my fault if he forgot to open it? 77 00:08:29,902 --> 00:08:31,445 Did he hurt himself? 78 00:08:31,487 --> 00:08:33,572 Spent two months in bed. 79 00:08:33,614 --> 00:08:35,741 He had a compressed vertebra! 80 00:08:37,618 --> 00:08:39,703 Compressed vertebra, huh? 81 00:08:42,581 --> 00:08:44,083 Hey, Dad, can we have a dime? 82 00:08:44,124 --> 00:08:45,125 What? 83 00:08:45,209 --> 00:08:46,669 - Can we have a dime? - What for? 84 00:08:46,752 --> 00:08:48,295 To put in that box. 85 00:08:48,379 --> 00:08:50,172 It's for unwed mothers. 86 00:08:50,965 --> 00:08:52,007 (COINS CLANKING) 87 00:08:52,091 --> 00:08:55,344 Unwed mothers, huh? Well, I'm for that. 88 00:09:09,525 --> 00:09:11,485 Harry? (GASPS) 89 00:09:11,569 --> 00:09:13,654 Harry, baby, how do you feel? 90 00:09:13,737 --> 00:09:16,657 -(MOANING) - It's me, Mama. 91 00:09:16,699 --> 00:09:20,202 And Charlotte is here, and Willie and Ginger and Jeffrey. 92 00:09:20,286 --> 00:09:23,289 Hi, sports fans. 93 00:09:24,290 --> 00:09:25,583 How is he, Doc? 94 00:09:25,666 --> 00:09:27,042 He has a mild concussion. 95 00:09:27,126 --> 00:09:29,712 We've put him under sedation. He'll rest comfortably tonight. 96 00:09:29,795 --> 00:09:34,341 This is Harry Hinkle on camera four. 97 00:09:34,383 --> 00:09:36,302 He doesn't know his own mother. 98 00:09:37,803 --> 00:09:40,639 Doc, any ruptures, broken bones, internal bleeding? 99 00:09:40,681 --> 00:09:42,349 - I don't think so. - You don't think so? 100 00:09:42,391 --> 00:09:43,851 How long you been out of medical school? 101 00:09:43,892 --> 00:09:44,935 Five months. 102 00:09:45,019 --> 00:09:46,937 - That long, huh? - Sir? 103 00:09:47,021 --> 00:09:50,524 Okay, Louie, you pick up the band. 104 00:09:50,566 --> 00:09:53,360 I'll pan with the pom-pom girls. 105 00:09:53,611 --> 00:09:55,821 (VOCALIZING) 106 00:09:56,989 --> 00:09:58,157 Let's go. 107 00:09:59,742 --> 00:10:02,036 Wait a minute! Where are you taking him? 108 00:10:02,077 --> 00:10:03,245 To the general ward. 109 00:10:03,329 --> 00:10:06,248 Oh, no, you don't. I want a private room for him, and nurses around the clock. 110 00:10:06,332 --> 00:10:08,167 Nothing is too good for my brother-in-law. 111 00:10:08,208 --> 00:10:09,585 You better check with the admission office. 112 00:10:09,668 --> 00:10:11,503 Don't let's have any of that red tape, Sister. 113 00:10:11,545 --> 00:10:12,796 Take him upstairs. 114 00:10:12,880 --> 00:10:14,298 How about the penthouse suite? 115 00:10:14,381 --> 00:10:16,050 Now you're talkin', Doctor. 116 00:10:16,091 --> 00:10:17,718 (MURMURING) 117 00:10:21,138 --> 00:10:23,140 - Hello, Uncle Harry. - Hi. 118 00:10:24,516 --> 00:10:26,602 (SOBBING) 119 00:10:27,645 --> 00:10:29,647 They're not gonna cut him open, are they? 120 00:10:29,730 --> 00:10:30,981 Shut up, Mother. 121 00:10:31,065 --> 00:10:32,608 Charlotte, take her home. Take everybody home. 122 00:10:32,691 --> 00:10:34,401 - Aren't you coming? - No. 123 00:10:34,485 --> 00:10:35,903 - What about dinner? - To hell with it. 124 00:10:35,944 --> 00:10:39,365 I'm not lettin' him out of my sight, not for a minute. 125 00:10:39,406 --> 00:10:41,742 Jeffrey! Ginger! We're on our way. 126 00:10:42,159 --> 00:10:43,994 We wanna skate some more. 127 00:10:44,078 --> 00:10:45,079 You can play at home. 128 00:10:45,162 --> 00:10:48,165 Yeah. Why don't you teach them that paratrooper game? 129 00:11:42,803 --> 00:11:45,097 Cleveland Plain Dealer? Give me the city desk. 130 00:11:46,014 --> 00:11:48,225 Hello. This is William H. Gingrich, attorney-at-law. 131 00:11:48,308 --> 00:11:50,686 I represent Harry Hinkle. 132 00:11:50,769 --> 00:11:53,313 The cameraman who was hurt at the game today? 133 00:11:53,397 --> 00:11:55,315 Yes. Well, this may be of some interest to you. 134 00:11:55,399 --> 00:11:57,151 I'm suing CBS, the Cleveland Browns, 135 00:11:57,234 --> 00:11:59,278 and the Municipal Stadium for one million dollars. 136 00:11:59,653 --> 00:12:01,780 That's right, a million dollars. 137 00:12:01,822 --> 00:12:05,200 Hinkle. H-I-N-K-L-E. St. Mark's Hospital. 138 00:12:05,284 --> 00:12:08,495 He's very serious, and so am I. 139 00:12:48,410 --> 00:12:50,245 Mr. Hinkle's room, what's the number? 140 00:12:50,329 --> 00:12:52,247 Sorry. It's not visiting hours. 141 00:12:52,331 --> 00:12:54,541 I thought maybe you could make an exception. 142 00:12:54,625 --> 00:12:56,210 You see, I'm the guy that... 143 00:12:56,251 --> 00:12:58,045 Oh, you're Mr. Jackson, aren't you? 144 00:13:00,130 --> 00:13:01,548 Can I ask you something? 145 00:13:01,632 --> 00:13:02,716 Sure. 146 00:13:02,800 --> 00:13:06,011 What do you think our chances are against the Philadelphia Eagles? 147 00:13:06,053 --> 00:13:08,889 Because Sister Veronica wants 13 points. 148 00:13:08,972 --> 00:13:10,724 - You bet around here? - Certainly. 149 00:13:10,808 --> 00:13:13,560 I already owe her a Coke from last week. 150 00:13:13,602 --> 00:13:16,188 Well, I can't say anything. It's against League regulations. 151 00:13:16,230 --> 00:13:17,564 I could be suspended. 152 00:13:17,648 --> 00:13:21,693 I understand. He's in 403, right down the corridor. 153 00:13:21,735 --> 00:13:22,861 Thank you. 154 00:13:25,572 --> 00:13:27,407 Give her 12 1/2 points. 155 00:13:42,840 --> 00:13:44,258 (KNOCKING ON DOOR) 156 00:13:50,597 --> 00:13:52,599 - Yes? - This is Mr. Hinkle's room? 157 00:13:52,641 --> 00:13:53,767 That's right. 158 00:13:53,851 --> 00:13:55,018 How is he? 159 00:13:55,102 --> 00:13:56,520 I called a couple times last night, 160 00:13:56,603 --> 00:13:57,980 but they wouldn't give me any information. 161 00:13:58,063 --> 00:14:00,607 I wouldn't know about his condition. He's still asleep. 162 00:14:00,816 --> 00:14:01,817 Oh. 163 00:14:02,192 --> 00:14:03,527 I guess I better wait outside. 164 00:14:03,610 --> 00:14:04,820 You do that. 165 00:14:05,946 --> 00:14:07,906 How about that guy? 166 00:14:07,948 --> 00:14:10,617 Got some nerve showing up here. 167 00:14:11,785 --> 00:14:14,079 You wouldn't have a razor on you, would you? 168 00:14:16,415 --> 00:14:20,252 Whatever happened to all those beautiful nurses you see on television? 169 00:14:22,129 --> 00:14:23,463 (MOANS) 170 00:14:25,340 --> 00:14:28,135 Would you mind leaving us alone for a little while? 171 00:14:28,176 --> 00:14:30,762 I'd be delighted. 172 00:14:31,930 --> 00:14:34,308 (MUMBLING) 173 00:14:39,980 --> 00:14:41,523 Morning, Harry. 174 00:14:41,607 --> 00:14:43,692 How... How did I get here? 175 00:14:43,775 --> 00:14:44,985 By stretcher and ambulance. 176 00:14:45,068 --> 00:14:46,945 Oh, my head. What did they give me? 177 00:14:46,987 --> 00:14:49,156 Whole gang of sleeping pills. 178 00:14:49,740 --> 00:14:52,326 - Where's the can? - Forget it. You can't get out of bed. 179 00:14:52,409 --> 00:14:54,161 What... I can't... Who says? 180 00:14:54,202 --> 00:14:57,039 Hate to break it to you, kid, but you got a spinal injury. 181 00:14:57,122 --> 00:14:59,124 - What? - Your left leg is numb, 182 00:14:59,166 --> 00:15:02,169 and you got no feeling in the first three fingers of your right hand. 183 00:15:05,339 --> 00:15:07,966 You're crazy. I can move my hand and my leg. 184 00:15:08,008 --> 00:15:10,594 Sure you can, if you wanna blow a million bucks. 185 00:15:10,677 --> 00:15:12,012 What are you talking about? 186 00:15:12,054 --> 00:15:13,305 That's what we're suing for. 187 00:15:13,347 --> 00:15:16,391 They'll offer us $100,000. We settle for a quarter of a million. 188 00:15:17,768 --> 00:15:18,852 I gotta go to the can. 189 00:15:18,936 --> 00:15:20,354 Stay where you are. I'll bring it to you. 190 00:15:23,482 --> 00:15:25,859 What are you tryin' to pull? I'm perfectly all right. 191 00:15:25,943 --> 00:15:29,363 One thing I hate is a patient who makes his own diagnosis. 192 00:15:29,404 --> 00:15:31,490 This is ridiculous. There's nothin' wrong with me. 193 00:15:31,531 --> 00:15:32,574 That's what you think. 194 00:15:32,658 --> 00:15:34,034 Not only can't you move your hand and your leg, 195 00:15:34,117 --> 00:15:37,871 but you had this concussion, so now you've got a ringing in your ears and double vision. 196 00:15:37,955 --> 00:15:40,290 - Double vision. - How many of me do you see? 197 00:15:41,166 --> 00:15:43,794 One. One cheap, chiseling, shyster lawyer 198 00:15:43,877 --> 00:15:45,545 who, of all people, had to marry my sister. 199 00:15:45,587 --> 00:15:49,549 Nice talk. I'm handing you a quarter of a million dollars on a silver platter. 200 00:15:49,633 --> 00:15:52,886 Don't want the money. Don't want the silver platter. I just... 201 00:15:52,928 --> 00:15:54,930 What's the matter? You feel sorry for insurance companies? 202 00:15:55,013 --> 00:15:56,723 They got so much money they don't know what to do with it. 203 00:15:56,807 --> 00:15:58,976 They've run out of storage space. They have to microfilm it. 204 00:15:59,059 --> 00:16:00,310 What's a quarter of a million to them? 205 00:16:00,394 --> 00:16:01,603 They take it out of petty cash. 206 00:16:01,687 --> 00:16:03,522 So don't give me with the scruples. 207 00:16:03,563 --> 00:16:04,815 (KNOCKING) 208 00:16:11,530 --> 00:16:12,906 What is it? 209 00:16:12,948 --> 00:16:14,950 The nurse said he was awake. 210 00:16:15,033 --> 00:16:17,828 Look, pal, can't you read? We got a sick man here. 211 00:16:17,911 --> 00:16:20,122 How sick is he? Nobody will tell me anything. 212 00:16:20,205 --> 00:16:21,581 Why don't you just leave the flowers? I'll give 'em to him. 213 00:16:21,623 --> 00:16:23,875 No, thanks. Maybe I could see him later? 214 00:16:23,917 --> 00:16:25,085 (DOOR OPENS) 215 00:16:25,877 --> 00:16:26,878 Yeah. 216 00:16:28,463 --> 00:16:30,757 They put you in these things just to humiliate you. 217 00:16:30,799 --> 00:16:31,800 Shh. 218 00:16:32,592 --> 00:16:34,344 - All right, where are my clothes? - Why? 219 00:16:34,428 --> 00:16:35,595 I'm checkin' outta here. 220 00:16:35,637 --> 00:16:38,098 Checkin' out? Where do you think you are, in a Hilton Hotel? 221 00:16:38,140 --> 00:16:39,641 You're not registered here, you're booked here. 222 00:16:39,725 --> 00:16:41,143 You've got a number on your wrist. 223 00:16:41,226 --> 00:16:43,186 What do I need? A reprieve from the governor? 224 00:16:43,270 --> 00:16:45,772 No, a discharge from the doctor. Now, get back in bed. 225 00:16:45,856 --> 00:16:47,566 - Get in the bed! - Okay! 226 00:16:48,275 --> 00:16:51,194 But only because it's drafty and I got no pants. 227 00:16:51,945 --> 00:16:56,324 Harry, puppy... How much do you make a week? 228 00:16:56,408 --> 00:16:58,285 I mean, how much are you left with after withholding, 229 00:16:58,326 --> 00:17:00,787 supporting your mother, and paying alimony? 230 00:17:00,871 --> 00:17:04,041 All right, so I owe you $60. 231 00:17:04,124 --> 00:17:06,376 It's not that, Harry. It's not that. 232 00:17:06,460 --> 00:17:09,671 It's just that I don't want my brother-in-law to be a nobody. 233 00:17:09,755 --> 00:17:13,633 I want to see you in a fastback Mustang, Italian silk suits, 234 00:17:13,717 --> 00:17:16,803 a decent apartment, a go-go baby all the way! 235 00:17:16,845 --> 00:17:18,972 Willie, I'm not gonna stand still 236 00:17:19,056 --> 00:17:20,724 for one of your phony whiplash cases. 237 00:17:20,807 --> 00:17:23,060 Whiplash, nothing! We're going for all the marbles. 238 00:17:23,143 --> 00:17:24,644 I wouldn't even lift a finger. 239 00:17:24,686 --> 00:17:28,273 That's all you have to do, Harry, not lift a finger. 240 00:17:28,315 --> 00:17:30,025 Think of your mother. Think of your mother, Harry. 241 00:17:30,108 --> 00:17:32,819 Bronchitis every winter. She shouldn't be in Cleveland. 242 00:17:32,903 --> 00:17:35,822 She should be in Florida baking her chest. 243 00:17:35,864 --> 00:17:39,576 And your sister, 33 years old and never had a fur coat. 244 00:17:39,659 --> 00:17:43,163 Then there's your nephew and your niece. They have to sleep in the same room. 245 00:17:43,246 --> 00:17:45,165 You want them to wind up going to an analyst? 246 00:17:45,207 --> 00:17:46,541 You want me to wind up going to jail? 247 00:17:46,625 --> 00:17:47,918 That's negative thinking. 248 00:17:48,502 --> 00:17:51,254 Sure, those insurance guys are tough and they're smart, 249 00:17:51,338 --> 00:17:53,298 but I'm just as tough and I know all their tricks. 250 00:17:53,340 --> 00:17:55,592 They're gonna hit you with hammers, stick pins into you. 251 00:17:55,675 --> 00:17:56,676 Not me! 252 00:17:56,718 --> 00:17:58,678 All you have to remember is which nerves are damaged. 253 00:17:58,720 --> 00:18:01,056 From the middle of your ring finger to your thumb, you're numb. 254 00:18:01,139 --> 00:18:03,266 - As for your leg... - Don't lose yourself in details. 255 00:18:03,350 --> 00:18:05,519 I don't care if they get a hundred doctors to examine you. 256 00:18:05,602 --> 00:18:07,979 If you say that your back is killing you, they can't prove it isn't. 257 00:18:08,021 --> 00:18:09,689 That's what we call pain and suffering, 258 00:18:09,815 --> 00:18:11,441 and the money you get for that is tax free. 259 00:18:11,525 --> 00:18:12,818 What pain? What suffering? 260 00:18:12,943 --> 00:18:14,236 Never can tell about a back injury. 261 00:18:14,319 --> 00:18:16,363 You may think you're all right, but six months from now, 262 00:18:16,404 --> 00:18:19,574 you suddenly start having dizzy spells, muscle spasms, sciatica. 263 00:18:19,658 --> 00:18:22,410 You can't work anymore. Then try to collect! 264 00:18:22,494 --> 00:18:26,873 There's nothing wrong with my back if you'd just get off it! 265 00:18:26,957 --> 00:18:28,583 -(DOOR OPENS) - NURSE: Breakfast! 266 00:18:30,544 --> 00:18:33,130 I thought you might like some nice stewed prunes. 267 00:18:33,213 --> 00:18:34,798 We must keep regular. 268 00:18:34,881 --> 00:18:36,216 Where's the damn doctor? 269 00:18:36,258 --> 00:18:38,051 Dr. Krugman is making his rounds. 270 00:18:38,093 --> 00:18:40,220 He'll be here shortly with your X-rays. 271 00:18:40,262 --> 00:18:43,014 Thank you, Nurse, and bring him some breakfast, too. 272 00:18:44,766 --> 00:18:48,854 Hear what she said? X-rays? There goes your whole cockamamie case. 273 00:18:48,895 --> 00:18:51,022 Oh, yeah? What about your little mishap 274 00:18:51,064 --> 00:18:53,108 when you were with the paratroopers? 275 00:18:53,191 --> 00:18:54,526 What paratroopers? 276 00:18:55,360 --> 00:18:58,029 You and Charlotte on the garage roof in Toledo? 277 00:18:58,071 --> 00:18:59,072 (IMITATES CRASH) 278 00:18:59,322 --> 00:19:01,241 You had that compressed vertebra, remember? 279 00:19:01,283 --> 00:19:03,869 - That was like 30 years ago. - That's the beauty of it. 280 00:19:03,910 --> 00:19:05,704 The doctor who treated you is long gone. 281 00:19:05,745 --> 00:19:09,082 With a vertebra you can't tell an old injury from a new one. So who'll ever know? 282 00:19:09,124 --> 00:19:12,169 I will! Look, Willie, I'm not saying I'm any better than the next guy. 283 00:19:12,252 --> 00:19:14,254 Maybe I add a few bucks to my expense account. 284 00:19:14,296 --> 00:19:15,964 But an out-and-out fake like this... 285 00:19:16,047 --> 00:19:17,090 Fake? 286 00:19:17,132 --> 00:19:19,634 We got 83,000 eyewitnesses. 287 00:19:19,718 --> 00:19:22,637 Another 30 million watched it on television. 288 00:19:22,721 --> 00:19:25,182 They saw you get hit by that 220-pound monster. 289 00:19:25,265 --> 00:19:27,434 They saw you take a spill over that tarpaulin 290 00:19:27,517 --> 00:19:29,811 which shouldn't have been there in the first place. 291 00:19:30,770 --> 00:19:33,106 We got a clear-cut case of negligence. 292 00:19:34,316 --> 00:19:35,901 If you think that gown is humiliating, 293 00:19:35,942 --> 00:19:37,611 wait till you taste this coffee. 294 00:19:37,652 --> 00:19:39,654 Where do you think you are, in a Hilton Hotel? 295 00:19:39,738 --> 00:19:41,990 The way I see it, their lawyers won't even let it come to trial. 296 00:19:42,073 --> 00:19:44,075 They know how juries love to soak an insurance company. 297 00:19:44,117 --> 00:19:45,702 And when I wheel you into that courtroom... 298 00:19:45,785 --> 00:19:46,912 Wheel me in? 299 00:19:46,953 --> 00:19:48,121 Yeah, you're gonna be in one of those chairs 300 00:19:48,205 --> 00:19:49,372 and wear one of those corsets, you know. 301 00:19:49,456 --> 00:19:50,624 You wanna bet? 302 00:19:50,707 --> 00:19:52,209 It's only until we collect the money. 303 00:19:52,292 --> 00:19:53,793 Then you make a gradual recovery. 304 00:19:53,877 --> 00:19:54,961 (TELEPHONE RINGS) 305 00:19:55,003 --> 00:19:58,298 I'm gonna make a rapid recovery. I'm gonna start right now! 306 00:19:58,632 --> 00:20:00,091 (RINGING CONTINUES) 307 00:20:01,343 --> 00:20:02,552 I told you no calls! 308 00:20:04,638 --> 00:20:06,473 New York? Okay, I'll take it. 309 00:20:07,224 --> 00:20:08,308 Hello? 310 00:20:09,476 --> 00:20:11,895 Yes, this is Harry Hinkle's room. Who wants him? 311 00:20:11,978 --> 00:20:12,979 Who? 312 00:20:13,980 --> 00:20:15,523 You don't say. 313 00:20:16,483 --> 00:20:19,194 Hold on a second. The next voice you hear will be your wife. 314 00:20:23,114 --> 00:20:24,157 I have no wife. 315 00:20:24,241 --> 00:20:25,283 All right, so it's your ex-wife. 316 00:20:25,325 --> 00:20:26,993 Tell her to drop dead. 317 00:20:27,077 --> 00:20:28,828 I'm sorry, Sandy. But he can't talk right now. 318 00:20:28,870 --> 00:20:31,164 - Now or any other time. Hang up! - Shh! 319 00:20:31,790 --> 00:20:33,500 Yes, Sandy, it's true. Yes. 320 00:20:33,583 --> 00:20:35,794 Did you see it, dear? Did you see it on television? 321 00:20:35,835 --> 00:20:38,129 (SOFTLY) No, it's in the paper this morning. 322 00:20:38,171 --> 00:20:42,384 But all it says is they carried him off unconscious and you're suing. 323 00:20:45,345 --> 00:20:46,513 How bad is he? 324 00:20:46,846 --> 00:20:48,306 Well, we don't know yet, dear. 325 00:20:48,348 --> 00:20:51,685 But it's gonna take more than a Band-Aid, I can tell you that. 326 00:20:52,394 --> 00:20:55,230 Listen, you bitch, if it's the alimony that you're worried about... 327 00:20:55,814 --> 00:20:58,525 Oh, come off it, Sandy. Why else would you be calling me? 328 00:20:59,025 --> 00:21:00,902 You don't have to believe me, Harry. 329 00:21:00,986 --> 00:21:03,280 But isn't it possible that I'm worried about you? 330 00:21:03,363 --> 00:21:05,532 That I just wanted to find out how you felt? 331 00:21:06,032 --> 00:21:07,409 Oh, isn't that touching? 332 00:21:07,492 --> 00:21:09,160 You didn't care how I felt a year ago 333 00:21:09,202 --> 00:21:10,912 when you ran off with Gus Gilroy! 334 00:21:10,996 --> 00:21:14,541 Didn't even leave a note, just a stale meat loaf in the refrigerator. 335 00:21:14,624 --> 00:21:16,418 For a whole month I was going nuts trying to find 336 00:21:16,501 --> 00:21:18,336 the laundry where you'd taken my shirts! 337 00:21:18,461 --> 00:21:21,172 Please, Harry, this is no time to... 338 00:21:25,051 --> 00:21:26,845 Well, it was your fault, too. 339 00:21:26,886 --> 00:21:29,639 Because you're too nice a person and too kind. 340 00:21:29,723 --> 00:21:33,560 You should have run after me and belted me a few and dragged me back. 341 00:21:34,144 --> 00:21:35,603 Oh, it's lucky I didn't, 342 00:21:35,687 --> 00:21:38,690 because I would have strangled you with one of Gus Gilroy's fancy ties! 343 00:21:38,732 --> 00:21:41,568 That's how nice and kind I am! And what would you... 344 00:21:41,651 --> 00:21:43,653 Sandy, don't pay any attention to him. He's had a concussion. 345 00:21:43,737 --> 00:21:45,488 He doesn't know what he's saying. 346 00:21:45,572 --> 00:21:47,574 Well, it may be a couple of days before we have the doctor's reports. 347 00:21:47,615 --> 00:21:48,658 Where can I reach you? 348 00:21:50,118 --> 00:21:52,245 Don't worry... Don't worry, baby. 349 00:21:52,329 --> 00:21:54,039 If your friend answers, I'll hang up. 350 00:21:54,873 --> 00:21:58,418 Okay. If it's more convenient, you call here. Right. Goodbye, Sandy. 351 00:21:58,501 --> 00:21:59,878 Of all the miserable broads. 352 00:21:59,919 --> 00:22:02,088 I don't know what I ever saw in her in the first place. 353 00:22:03,256 --> 00:22:05,008 Cooks like a pig and smokes in bed! 354 00:22:06,676 --> 00:22:09,763 Used to walk around like a zombie because her nail polish was always wet. 355 00:22:10,430 --> 00:22:11,890 That's unless she was crawling on her knees 356 00:22:11,931 --> 00:22:13,433 trying to find one of her contact lenses. 357 00:22:13,516 --> 00:22:15,769 Best thing ever happened to me was when she cut out! 358 00:22:15,810 --> 00:22:17,771 Still crazy about her, huh? 359 00:22:17,854 --> 00:22:19,647 And stupid! 360 00:22:19,731 --> 00:22:20,940 (GRUNTS) 361 00:22:22,067 --> 00:22:25,278 Never read a book in her life. 362 00:22:26,363 --> 00:22:29,282 She read one book... The Carpetbaggers. 363 00:22:29,324 --> 00:22:31,701 End of six months she was on page 19. 364 00:22:33,703 --> 00:22:37,749 We had no life together, no dialogue, no laughs, no... 365 00:22:37,791 --> 00:22:41,795 You know, Harry, I've seen guys carry a torch before, but you're the champ. 366 00:22:41,836 --> 00:22:43,630 You could carry it from Greece to Mexico City 367 00:22:43,671 --> 00:22:45,298 to open the next Olympic Games. 368 00:22:45,382 --> 00:22:46,716 - Me? - You. 369 00:22:46,800 --> 00:22:47,801 (CHUCKLES) 370 00:22:47,842 --> 00:22:50,929 You out of your skull? You know how many girls I've had since Sandy? 371 00:22:50,970 --> 00:22:54,641 There was Phyllis. There was Sheila. There was Janet... 372 00:22:54,724 --> 00:22:56,559 Use the other hand. That one's numb. 373 00:22:56,643 --> 00:22:58,061 Don't give me with that torch. 374 00:22:58,144 --> 00:22:59,729 As far as I'm concerned, it's... 375 00:22:59,813 --> 00:23:03,316 The funny thing is, she still cares about you. 376 00:23:04,776 --> 00:23:06,653 The hell she does. 377 00:23:06,694 --> 00:23:07,904 Did you hear her? 378 00:23:07,987 --> 00:23:10,573 Did you hear her on the phone? She was practically crying. 379 00:23:10,657 --> 00:23:12,992 The next time she calls and she hears what shape you're in, 380 00:23:13,034 --> 00:23:16,913 mangled and helpless, she's gonna hop the first plane from New York. 381 00:23:16,996 --> 00:23:20,583 You play along with me, Harry, and you'll get your wife back. 382 00:23:22,168 --> 00:23:23,211 Who wants her? 383 00:23:23,294 --> 00:23:27,048 You do. Because you still love her. 384 00:23:29,759 --> 00:23:31,052 (DOOR OPENS) 385 00:23:31,136 --> 00:23:33,054 So we open the kid up and what do you think we find? 386 00:23:33,138 --> 00:23:36,307 Three buttons, a thumbtack, and 27 cents in change. 387 00:23:36,349 --> 00:23:37,725 - Morning, Doctor. - Morning. 388 00:23:37,809 --> 00:23:40,728 Parents couldn't afford to pay for the operation so I kept the 27 cents. 389 00:23:42,730 --> 00:23:45,150 I'm Dr. Krugman. How are you feeling today? 390 00:23:45,191 --> 00:23:47,193 Oh, pretty good. 391 00:23:47,277 --> 00:23:51,072 He means, considering. What do the X-rays show? 392 00:23:51,156 --> 00:23:54,451 Kind of curious myself. I was sitting on the 40-yard line. 393 00:23:54,534 --> 00:23:56,536 Oy, gevalt! 394 00:24:01,499 --> 00:24:04,294 - Mmm. - You said it, Doctor. 395 00:24:07,589 --> 00:24:11,384 Sister, would you mind cranking the bed down? 396 00:24:12,135 --> 00:24:13,553 Yes, indeed. 397 00:24:19,684 --> 00:24:22,520 Oh! Oh! 398 00:24:22,562 --> 00:24:24,230 - What's the matter? - My back! Crank it up! 399 00:24:24,314 --> 00:24:25,565 Crank it up! 400 00:24:25,648 --> 00:24:26,858 Does it hurt much? 401 00:24:26,900 --> 00:24:29,027 I should hope so. He's got a compressed vertebra. 402 00:24:29,068 --> 00:24:30,904 - Oh? - I've got what? 403 00:24:30,987 --> 00:24:32,947 Here, look at this. There's a compression 404 00:24:33,031 --> 00:24:34,908 of the fifth vertebra and a narrowed disk. 405 00:24:34,991 --> 00:24:36,409 Are you sure? 406 00:24:36,451 --> 00:24:38,328 Why do you think I'm wearing this outfit, because I'm a barber? 407 00:24:38,411 --> 00:24:40,079 Oh, I didn't mean to question your competence. 408 00:24:40,163 --> 00:24:41,748 So don't kibitz! 409 00:24:43,291 --> 00:24:45,502 Just relax. Tell me if this hurts. 410 00:24:46,336 --> 00:24:47,587 -(BONES CRUNCHING) -(GROANING) 411 00:24:47,629 --> 00:24:49,047 -(BONES CRUNCHING) -(GROANING) 412 00:24:49,589 --> 00:24:50,798 -(BONES CRUNCHING) -(GROANING) 413 00:24:51,758 --> 00:24:53,051 -(BONES CRUNCHING) -(GROANING) 414 00:24:53,801 --> 00:24:55,803 (GROANING) 415 00:24:56,012 --> 00:24:57,639 Take it easy, Doc. 416 00:24:57,722 --> 00:24:59,098 I said no kibitzing. 417 00:25:04,229 --> 00:25:05,897 Could I have that cigarette? 418 00:25:05,939 --> 00:25:07,815 Cigarette? Is it all right if he smokes? 419 00:25:07,899 --> 00:25:09,776 Personally I gave it up, but if you gotta smoke, 420 00:25:09,859 --> 00:25:11,778 blow a little bit my way, eh? 421 00:25:22,372 --> 00:25:24,541 Why are you holding the cigarette like that? 422 00:25:24,624 --> 00:25:26,626 The other fingers are sort of numb. 423 00:25:26,668 --> 00:25:27,877 Numb? Did you say numb? 424 00:25:28,002 --> 00:25:29,212 You heard him. 425 00:25:29,295 --> 00:25:31,130 I don't understand. If he hurt his back, 426 00:25:31,297 --> 00:25:33,049 what's that got to do with the fingers? 427 00:25:33,132 --> 00:25:34,801 It's quite normal in a case like this. 428 00:25:35,301 --> 00:25:36,803 The vertebra must be pressing on the nerve ending. 429 00:25:36,886 --> 00:25:37,887 It all connects up. 430 00:25:37,971 --> 00:25:38,972 Is that a fact? 431 00:25:39,013 --> 00:25:42,100 It's like a watch that's been run over by a locomotive. 432 00:25:42,141 --> 00:25:45,019 Imagine what happens to the springs, the wheels, the balance. 433 00:25:45,436 --> 00:25:47,063 I guess I'm lucky I'm still ticking. 434 00:25:51,651 --> 00:25:54,028 Tell me when this feels sharp and when this feels dull. 435 00:25:56,030 --> 00:25:57,991 Sharp! Sharp! 436 00:25:58,658 --> 00:26:00,702 Dull. Dull. 437 00:26:01,411 --> 00:26:02,453 Sharp! 438 00:26:02,495 --> 00:26:03,496 Dull. 439 00:26:03,580 --> 00:26:04,747 Sharp! 440 00:26:04,831 --> 00:26:06,916 Sharp! Dull. 441 00:26:07,000 --> 00:26:09,669 We got this trainer on the team, Doc Murphy. 442 00:26:09,752 --> 00:26:12,005 He's just great with this kind of stuff, 443 00:26:12,046 --> 00:26:13,840 because us players, we get clobbered all the time. 444 00:26:13,881 --> 00:26:14,882 Outside. 445 00:26:14,966 --> 00:26:17,427 He'll just give you a massage and put you in a whirlpool. 446 00:26:17,510 --> 00:26:18,761 I said out! 447 00:26:19,304 --> 00:26:20,680 You're Boom Boom Jackson. 448 00:26:20,847 --> 00:26:22,223 Yeah. I brought you these. 449 00:26:22,307 --> 00:26:25,977 Thank you very much. Sister, would you please put these in a vase? 450 00:26:26,019 --> 00:26:28,896 Goodbye now. Bye. You're very thoughtful. Goodbye. 451 00:26:30,273 --> 00:26:31,733 How'd the game come out? 452 00:26:31,816 --> 00:26:34,277 They kicked a field goal in the last five seconds... 453 00:26:35,236 --> 00:26:37,280 ...because I fumbled on the 12-yard-line. 454 00:26:38,990 --> 00:26:40,199 It's tough. 455 00:26:42,577 --> 00:26:44,954 They're charging you for a second breakfast. 456 00:26:48,374 --> 00:26:50,918 Ever had a previous back injury? Hmm? 457 00:26:51,336 --> 00:26:52,545 Maybe when you were a child? 458 00:26:53,087 --> 00:26:54,547 Uh, let me see. 459 00:26:55,882 --> 00:26:56,883 Um... 460 00:26:57,800 --> 00:26:59,010 The phone. 461 00:26:59,052 --> 00:27:01,220 Why doesn't one of you nurses answer the phone? 462 00:27:01,304 --> 00:27:03,222 - What phone? - It's ringing. 463 00:27:03,264 --> 00:27:04,682 How many nurses do you see? 464 00:27:06,726 --> 00:27:08,144 Two. 465 00:27:08,269 --> 00:27:09,562 Two? 466 00:27:09,604 --> 00:27:10,897 Can we afford 'em? 467 00:27:11,773 --> 00:27:14,359 Don't tell me this is normal, Doctor. 468 00:27:15,401 --> 00:27:16,569 Somebody pull the shade down. 469 00:27:16,736 --> 00:27:17,945 I'll do it. 470 00:27:24,744 --> 00:27:28,122 Open your eyes wide. Look at him. 471 00:27:37,340 --> 00:27:38,424 Hmm. 472 00:27:39,092 --> 00:27:40,134 Nice retina. 473 00:27:40,259 --> 00:27:41,386 Thank you. 474 00:27:48,142 --> 00:27:49,936 What is it, Doc? Any brain damage? 475 00:27:50,019 --> 00:27:51,771 Give it to us straight. We can take it. 476 00:27:51,854 --> 00:27:55,108 No. Just a simple concussion. All he needs is a little bed rest. 477 00:27:55,149 --> 00:27:59,195 Thank God. Actually, it's the back that's bothering me. 478 00:27:59,278 --> 00:28:00,571 Bothering you? 479 00:28:00,613 --> 00:28:02,448 I mean, with those nerves all connected up. 480 00:28:02,490 --> 00:28:07,161 If it affects his hand, how do we know it doesn't affect some other part of his body? 481 00:28:08,705 --> 00:28:10,748 If you don't mind, I'm gonna have my breakfast. 482 00:28:10,790 --> 00:28:11,999 KRUGMAN: Don't you move! 483 00:28:17,588 --> 00:28:18,589 (GASPS) 484 00:28:20,591 --> 00:28:24,011 My leg! Got no feeling in my left leg! 485 00:28:24,137 --> 00:28:25,555 Put him back in bed. 486 00:28:26,305 --> 00:28:27,640 Careful now. 487 00:28:33,062 --> 00:28:36,274 Look, Doc, I don't wanna kibitz, but I don't like the looks of this. 488 00:28:37,775 --> 00:28:40,820 I'm sorry, buddy. I didn't mean to hurt you. Honest I didn't. 489 00:28:40,903 --> 00:28:42,655 I never hurt anybody in my life, 490 00:28:42,697 --> 00:28:44,365 not even when they played dirty. 491 00:28:44,449 --> 00:28:46,951 You couldn't help it. It was just one of those things. 492 00:28:47,535 --> 00:28:49,287 You're gonna get well, aren't you, buddy? 493 00:28:49,328 --> 00:28:51,539 You gotta. You just gotta for me. 494 00:28:53,750 --> 00:28:55,877 If you want a layman's opinion... 495 00:28:55,960 --> 00:28:57,170 I do not. 496 00:28:57,795 --> 00:28:58,921 - Nurse. - Yes. 497 00:28:59,005 --> 00:29:02,091 There must be a lower back injury as well. Get ahold of Dr. Montgomery. 498 00:29:02,175 --> 00:29:03,301 I'll want some more X-rays. 499 00:29:03,342 --> 00:29:05,011 And let's get ready for an encephalogram, an EMG, 500 00:29:05,094 --> 00:29:06,345 and if necessary a spinal tap. 501 00:29:06,387 --> 00:29:07,680 Yes, Doctor. 502 00:29:07,764 --> 00:29:09,432 Anything I can do? 503 00:29:09,515 --> 00:29:11,142 Pray for him, Sister. 504 00:29:32,163 --> 00:29:34,665 SECRETARY: O'Brien, Thompson, and Kincaid. Good afternoon. 505 00:29:34,707 --> 00:29:38,377 Sorry, Mr. O'Brien is in conference with Mr. Thompson and Mr. Kincaid. 506 00:29:39,003 --> 00:29:42,673 Oh, just a minute. Mr. O'Brien, I know you're not to be disturbed, 507 00:29:42,715 --> 00:29:45,760 but it's Consolidated Insurance, office of the vice president. 508 00:29:45,843 --> 00:29:47,386 All right. Put him through. 509 00:29:48,387 --> 00:29:50,181 Yes, Mr. Dalrymple. 510 00:29:50,890 --> 00:29:52,934 Of course we know it's a million dollars. 511 00:29:53,017 --> 00:29:55,520 Of course we know it isn't chicken feed. 512 00:29:55,561 --> 00:29:59,899 Please, Mr. Dalrymple, you have three grown-up lawyers handling this case. 513 00:29:59,982 --> 00:30:01,526 We have the hospital report right here, 514 00:30:01,567 --> 00:30:04,111 and we have the Purkey Investigating Agency working on it. 515 00:30:04,195 --> 00:30:06,864 So you just sit back and leave the worrying to us. 516 00:30:08,115 --> 00:30:09,408 Go on, Mr. Purkey. 517 00:30:11,244 --> 00:30:14,330 In 1959, Harry Hinkle collected $18 518 00:30:14,413 --> 00:30:17,083 for a raincoat he'd lost in a movie theater. 519 00:30:17,124 --> 00:30:21,420 The coat was ultimately recovered and he returned the $18. 520 00:30:21,963 --> 00:30:24,924 Otherwise, there is no record that Mr. Hinkle has ever filed a claim 521 00:30:25,007 --> 00:30:27,885 against any insurance company in the United States. 522 00:30:28,427 --> 00:30:30,304 I guess the young man is clean. 523 00:30:30,388 --> 00:30:32,181 Now, let's see. Who's his attorney? 524 00:30:32,265 --> 00:30:34,559 - William Gingrich. - Gingrich? Gingrich? 525 00:30:34,600 --> 00:30:36,561 You know... Whiplash Willie? 526 00:30:36,602 --> 00:30:38,187 Oh, him again. 527 00:30:38,271 --> 00:30:40,606 Well, gentlemen, I guess our first step is to have Hinkle 528 00:30:40,648 --> 00:30:42,358 examined by our own team of doctors. 529 00:30:42,441 --> 00:30:44,485 For that, of course, we need the consent of the plaintiff. 530 00:30:44,569 --> 00:30:45,820 Get Gingrich on the phone. 531 00:30:45,903 --> 00:30:48,614 He's not only Hinkle's lawyer, he's his brother-in-law. 532 00:30:49,615 --> 00:30:51,534 Honey, get me William Gingrich. 533 00:30:51,617 --> 00:30:53,077 I think his office is somewhere in this building. 534 00:30:56,455 --> 00:30:59,959 Now, tell me, Mr. Cimoli, exactly how did you break your hip? 535 00:31:00,001 --> 00:31:01,377 It's my pelvis! 536 00:31:01,460 --> 00:31:03,462 All right, your pelvis. How did it happen? 537 00:31:03,504 --> 00:31:06,924 I was coming out this store. And there it was on the sidewalk. 538 00:31:06,966 --> 00:31:08,134 What? 539 00:31:10,511 --> 00:31:11,512 This. 540 00:31:11,596 --> 00:31:14,348 I see. You were coming out of what store? 541 00:31:14,432 --> 00:31:17,476 Nat's Delicatessen on Euclid Avenue. 542 00:31:17,560 --> 00:31:19,562 - Too bad. - Oh, such pain! 543 00:31:19,645 --> 00:31:20,813 I mean, too bad it didn't happen 544 00:31:20,897 --> 00:31:22,648 further down the street in front of the May Company. 545 00:31:22,732 --> 00:31:24,066 From them you can collect. 546 00:31:24,150 --> 00:31:27,153 Couldn't you have dragged yourself another 20 feet? 547 00:31:27,236 --> 00:31:28,905 (TELEPHONE RINGS) 548 00:31:29,780 --> 00:31:30,865 Hello. 549 00:31:31,490 --> 00:31:34,660 Speaking. O'Brien, Thompson, and Kincaid? 550 00:31:34,702 --> 00:31:36,871 Yes. What can I do for you? 551 00:31:36,954 --> 00:31:41,000 The Hinkle case? Oh, yes, I'm handling that. 552 00:31:42,043 --> 00:31:45,254 I can't talk right now. I have an office full of people. 553 00:31:46,505 --> 00:31:49,008 Suppose I come up to your place. Right. 554 00:31:49,842 --> 00:31:52,511 Say, how much you think my pelvis is worth? 555 00:31:52,553 --> 00:31:55,723 By itself, nothing, so it's a good thing you came to me. 556 00:31:55,806 --> 00:31:56,807 Before we're through with them, 557 00:31:56,849 --> 00:31:58,851 we'll have them begging for mercy. 558 00:31:58,893 --> 00:32:00,186 Who's them? 559 00:32:00,227 --> 00:32:01,854 That I haven't figured out yet. 560 00:32:01,896 --> 00:32:04,148 But don't go away. I'll think of an angle. 561 00:32:09,862 --> 00:32:12,907 This guy is so full of angles and gimmicks and twists, 562 00:32:12,990 --> 00:32:15,576 he starts to describe a donut and it comes out a pretzel. 563 00:32:15,660 --> 00:32:18,996 Nevertheless, when he gets here, I suggest we try the friendly approach. 564 00:32:19,121 --> 00:32:21,207 Okay. After you shake hands with him, 565 00:32:21,290 --> 00:32:23,376 I suggest you count your fingers. 566 00:32:23,417 --> 00:32:24,961 I'd better get out of here. 567 00:32:25,044 --> 00:32:27,046 Purkey, I want you to keep digging away. 568 00:32:27,088 --> 00:32:28,214 My pleasure. 569 00:32:28,923 --> 00:32:32,718 I'd like to dig a nice, deep hole for our friend Gingrich. 570 00:32:36,639 --> 00:32:38,057 (TELEPHONE RINGING) 571 00:32:41,852 --> 00:32:44,188 - Hi there, Purkey, old boy. - Hello. 572 00:32:44,230 --> 00:32:46,065 - They keeping you busy? - I'm not complaining. 573 00:32:46,107 --> 00:32:47,400 Atta baby! 574 00:32:48,317 --> 00:32:49,986 To see O'Brien, Thompson, and Kincaid. 575 00:32:50,069 --> 00:32:52,238 - And you are? - Gingrich, Gingrich, and Gingrich. 576 00:32:56,742 --> 00:32:57,743 Hey. 577 00:32:58,327 --> 00:32:59,578 What's the matter? 578 00:33:05,292 --> 00:33:06,335 Nothin'. 579 00:33:07,086 --> 00:33:08,212 Go right in, Mr. Gingrich. 580 00:33:08,254 --> 00:33:10,256 Thanks. Take the rest of the afternoon off. 581 00:33:11,549 --> 00:33:13,884 - Gentlemen. - Ah, Mr. Gingrich. 582 00:33:13,926 --> 00:33:16,429 I've heard a lot about you. Sit down. Sit down. 583 00:33:16,512 --> 00:33:21,017 Say, you each have an office like this, or do you all bunk together? 584 00:33:21,100 --> 00:33:22,935 The reason we called you up here, Mr. Gingrich... 585 00:33:23,019 --> 00:33:24,228 Let me guess. 586 00:33:24,770 --> 00:33:25,938 - You want to settle. - Settle? 587 00:33:26,022 --> 00:33:27,273 - You don't want to settle. - Certainly not. 588 00:33:27,314 --> 00:33:29,608 - That settles that. - You've got no case, Gingrich. 589 00:33:30,109 --> 00:33:31,777 It's a simple matter of workmen's compensation. 590 00:33:31,861 --> 00:33:33,154 It's a simple matter of negligence. 591 00:33:33,237 --> 00:33:35,614 That tarpaulin should have been rolled back 50 feet. 592 00:33:35,656 --> 00:33:38,284 And it's gonna cost you $20,000 per foot. 593 00:33:38,325 --> 00:33:41,662 Rubbish! All the legal precedents are on our side. 594 00:33:41,746 --> 00:33:46,292 That so? What about Fishbein vs. the Empire State Building? 595 00:33:46,375 --> 00:33:47,460 What about it? 596 00:33:47,543 --> 00:33:54,341 You'll find it in volume 16, New York supplement 2, page 45, 1939. 597 00:33:54,425 --> 00:33:58,512 A window washer, 61st floor. The safety belt broke, and... 598 00:33:58,596 --> 00:34:02,224 As a window washer, Mr. Fishbein was taking a normal occupational risk. 599 00:34:02,308 --> 00:34:03,976 The window washer's name was Jones. 600 00:34:04,060 --> 00:34:07,855 Mr. Fishbein was a pedestrian walking innocently down 34th Street. 601 00:34:07,938 --> 00:34:11,192 And the next thing he knew, he was splattered all over the sidewalk. 602 00:34:11,275 --> 00:34:13,819 The widow sued, was awarded $85,000. 603 00:34:13,903 --> 00:34:15,529 Case appealed. Judgment upheld. 604 00:34:15,613 --> 00:34:18,240 Volume 259, Appellate Division, page 56. 605 00:34:18,324 --> 00:34:24,205 Also volume 24, New York supplement 2, page 168, 1940. 606 00:34:24,288 --> 00:34:26,499 Maybe in New York they throw money around like that. 607 00:34:26,582 --> 00:34:30,586 All right. What about Mrs. Cunningham vs. Baltimore and Ohio Railroad? 608 00:34:30,669 --> 00:34:34,673 U.S. District Court, eastern district of Ohio, number 8927. 609 00:34:34,715 --> 00:34:37,384 Mrs. Cunningham, en route to Cincinnati to visit dying uncle, 610 00:34:37,468 --> 00:34:39,929 gets trapped in the toilet on account of a faulty lock. 611 00:34:40,012 --> 00:34:41,555 The car is hitched to another train. 612 00:34:41,639 --> 00:34:44,016 Mrs. Cunningham winds up in San Bernardino, California. 613 00:34:44,058 --> 00:34:47,019 By this time the uncle is dead, and she's cut out of the will. 614 00:34:47,061 --> 00:34:50,689 So she sues the railroad for damages. Does this ring a bell? 615 00:34:50,731 --> 00:34:51,857 Never heard of it. 616 00:34:51,941 --> 00:34:53,025 You mean, none of you has? 617 00:34:53,067 --> 00:34:55,861 Because you gentlemen represented the railroad. 618 00:34:55,945 --> 00:34:57,738 - We did? - And lost the case. 619 00:34:59,365 --> 00:35:01,534 Suppose we get back to the Hinkle case. 620 00:35:01,575 --> 00:35:03,577 You guys should really bone up on negligence. 621 00:35:03,661 --> 00:35:05,412 We've been going over the hospital report. 622 00:35:05,496 --> 00:35:06,580 Discouraging, isn't it? 623 00:35:06,664 --> 00:35:08,541 Naturally, we don't accept it at face value. 624 00:35:08,624 --> 00:35:09,708 I wouldn't, either. 625 00:35:10,334 --> 00:35:12,837 Look, Gingrich. Let's stop horsing around. 626 00:35:12,878 --> 00:35:14,922 We demand the right to have our own doctors examine Hinkle. 627 00:35:15,005 --> 00:35:16,006 You got it. 628 00:35:16,048 --> 00:35:17,925 Unless you agree to it, we'll get a court order and force you. 629 00:35:18,008 --> 00:35:19,969 - I agree to it. - Now don't give us any trouble, Gingrich. 630 00:35:20,052 --> 00:35:21,971 We know your reputation. We... 631 00:35:22,596 --> 00:35:24,431 What do you mean, you agree to it? 632 00:35:24,515 --> 00:35:25,599 Permission granted. 633 00:35:25,683 --> 00:35:26,892 You have no objections? 634 00:35:26,934 --> 00:35:29,061 As a matter of fact, I insist on it. 635 00:35:29,103 --> 00:35:32,148 To you gentlemen, it's just a question of money, 636 00:35:32,231 --> 00:35:35,234 but to me it's a personal tragedy... 637 00:35:35,317 --> 00:35:39,655 My kid brother-in-law, possibly disabled for life. 638 00:35:39,738 --> 00:35:42,032 I'm sure you gentlemen will bring in the best doctors, 639 00:35:42,074 --> 00:35:44,535 the kind of specialists we could never afford. 640 00:35:44,577 --> 00:35:46,745 Maybe you'll even send him to the Mayo Clinic. 641 00:35:47,830 --> 00:35:50,583 Don't worry. Mr. Hinkle will get a thorough going-over. 642 00:35:50,666 --> 00:35:52,918 Good. Will there be anything else, gentlemen? 643 00:35:52,960 --> 00:35:54,253 I can't think of anything. 644 00:35:54,295 --> 00:35:58,048 Well, I can. If you're to examine my client, you'll need written consent. 645 00:35:58,090 --> 00:35:59,967 Yes, of course. Get Miss Heffelfinger in here. 646 00:36:00,050 --> 00:36:03,179 Don't bother. I have the authorizations right here. 647 00:36:03,262 --> 00:36:07,057 Three copies, all signed and notarized. 648 00:36:07,099 --> 00:36:08,642 Thank you very much, gentlemen. 649 00:36:08,726 --> 00:36:12,188 If you'll excuse me, I have somebody waiting in my office. 650 00:36:13,606 --> 00:36:16,942 Interesting case. I'm considering suing the United Fruit Company. 651 00:36:17,026 --> 00:36:19,403 There should be a printed warning on every banana peel. 652 00:36:19,445 --> 00:36:22,489 Those things can be hazardous to your health. Carry on, gentlemen. 653 00:36:32,333 --> 00:36:35,085 (BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC PLAYING) 654 00:36:44,511 --> 00:36:45,888 (APPLAUSE) 655 00:36:45,971 --> 00:36:47,473 (CHEERING) 656 00:36:47,973 --> 00:36:51,060 Therefore, I say, 657 00:36:51,143 --> 00:36:54,813 if you once forfeit the confidence of your fellow citizens, 658 00:36:54,897 --> 00:36:58,692 you can never regain their respect...and esteem. 659 00:36:59,860 --> 00:37:03,989 It is true that you may fool all of the people some of the time. 660 00:37:04,073 --> 00:37:06,992 You can even fool some of the people all of the time. 661 00:37:07,701 --> 00:37:10,955 But you can't fool all of the people all of the time. 662 00:37:12,915 --> 00:37:14,375 (THUMPING) 663 00:37:16,794 --> 00:37:17,836 Hi, kid. 664 00:37:20,172 --> 00:37:21,507 What are you watching? 665 00:37:21,590 --> 00:37:23,717 An old movie about Abraham Lincoln. 666 00:37:23,801 --> 00:37:26,262 Lincoln. Great president. Lousy lawyer. 667 00:37:27,304 --> 00:37:29,139 I picked up some stuff at your apartment. 668 00:37:29,181 --> 00:37:32,685 Robe, slippers, your Playboy pajamas with the bunnies. 669 00:37:32,768 --> 00:37:36,146 How much longer do I have to stay here? Any rough idea? 670 00:37:36,188 --> 00:37:38,232 Just till the insurance doctors get through with your tests. 671 00:37:38,315 --> 00:37:40,359 I hope I flunk! I'm sick of pretending 672 00:37:40,401 --> 00:37:42,361 to doctors, and nurses, and Mother, and Charlotte. 673 00:37:42,403 --> 00:37:44,405 You're not gonna flunk. Take my word. 674 00:37:44,488 --> 00:37:47,283 Look at me. I can't sit up. I can't lie down. I can't sleep at night. 675 00:37:47,366 --> 00:37:48,450 You'll get used to that corset. 676 00:37:48,534 --> 00:37:50,035 It's not the corset that's bugging me. 677 00:37:50,077 --> 00:37:51,954 Why did I let you talk me into this? Why? 678 00:37:52,037 --> 00:37:53,122 Why? 679 00:37:55,332 --> 00:37:56,500 That's why. 680 00:38:03,048 --> 00:38:04,550 Where did you find it? 681 00:38:04,591 --> 00:38:08,262 Where you stashed it. Top shelf of your closet behind the 78 records. 682 00:38:11,015 --> 00:38:14,476 Remember that day? It was July 4th. 683 00:38:14,560 --> 00:38:16,895 Some wise guy put a firecracker under our bed. 684 00:38:16,937 --> 00:38:18,397 Don't look at me. 685 00:38:18,981 --> 00:38:20,566 Check my son's alibi. 686 00:38:22,401 --> 00:38:24,945 Why hasn't she called yet? You said she'd call. 687 00:38:25,029 --> 00:38:27,364 That's what she said, but it's only been a few days. 688 00:38:27,406 --> 00:38:28,407 Maybe she won't call at all. 689 00:38:28,490 --> 00:38:29,491 Maybe she won't. 690 00:38:29,575 --> 00:38:31,035 What do you mean, she won't? 691 00:38:31,076 --> 00:38:34,288 Maybe she's so anxious to see you she's on a train right now or a plane. 692 00:38:34,371 --> 00:38:36,623 Maybe that door will open and she'll just walk in. 693 00:38:37,666 --> 00:38:39,251 (KNOCKING) 694 00:38:41,962 --> 00:38:42,963 Come in. 695 00:38:45,382 --> 00:38:47,718 Harry? (GASPS) 696 00:38:47,760 --> 00:38:49,428 Hello, Mother. Hi, Charlotte. 697 00:38:49,511 --> 00:38:52,723 My poor baby! What have they done to you? 698 00:38:52,765 --> 00:38:55,934 He's wearing a corset, Mother. Everybody wears a corset. 699 00:38:55,976 --> 00:38:58,103 You wear a corset. Charlotte wears a corset. 700 00:38:58,145 --> 00:38:59,355 I wear a girdle! 701 00:38:59,438 --> 00:39:00,564 Don't fight, please. 702 00:39:00,606 --> 00:39:04,276 I brought you some mushroom soup and some hot biscuits. 703 00:39:04,360 --> 00:39:06,445 Forget it. I ordered him a Chinese lunch. 704 00:39:06,487 --> 00:39:07,488 A Chinese lunch? 705 00:39:07,571 --> 00:39:10,074 I spent the whole morning in the kitchen. 706 00:39:10,115 --> 00:39:11,575 I'll have it for dinner. 707 00:39:11,617 --> 00:39:13,952 Mother, you're upsetting everybody. 708 00:39:13,994 --> 00:39:15,579 You shouldn't be at the hospital. 709 00:39:15,621 --> 00:39:17,790 You should be in Florida. Four weeks in the sun... 710 00:39:17,831 --> 00:39:20,709 Go away and leave Harry like that? I couldn't. 711 00:39:20,793 --> 00:39:22,586 Don't worry, Mother. I'll take care of him. 712 00:39:22,628 --> 00:39:25,172 Look, I've already got your ticket. Your plane leaves tomorrow noon. 713 00:39:25,255 --> 00:39:27,132 I'll drive you to the airport in the new Mustang. 714 00:39:28,592 --> 00:39:30,844 - What new Mustang? - Your new Mustang. 715 00:39:30,928 --> 00:39:33,639 But since you're in no condition to drive, I'm breaking it in for you. 716 00:39:34,223 --> 00:39:35,516 Gee, that's big of you! 717 00:39:35,599 --> 00:39:37,434 - What's your favorite color? - Red. 718 00:39:37,476 --> 00:39:39,436 Damn it! I hope you don't mind. 719 00:39:39,478 --> 00:39:41,939 I got it in beige to match Charlotte's fur coat. 720 00:39:42,523 --> 00:39:44,149 - What? - It's kit fox. 721 00:39:44,233 --> 00:39:46,318 The hat goes with it. You like it? 722 00:39:46,360 --> 00:39:47,820 He loves it. 723 00:39:47,903 --> 00:39:49,696 Florida and Mustangs and foxes. 724 00:39:49,780 --> 00:39:51,156 How are we gonna pay for all this? 725 00:39:51,198 --> 00:39:52,991 Our credit is good. 726 00:39:53,033 --> 00:39:56,370 Well, don't you think we better wait till we see some of that insurance money? 727 00:39:56,453 --> 00:39:59,706 Wait? Who waits nowadays? Take the government. 728 00:39:59,790 --> 00:40:02,292 When they shoot a billion dollars' worth of hardware into space, 729 00:40:02,334 --> 00:40:03,544 you think they pay cash? 730 00:40:03,627 --> 00:40:05,754 It's all on the Diners Club. 731 00:40:05,838 --> 00:40:07,005 Oh! 732 00:40:07,047 --> 00:40:09,758 That terrible woman. What's she doing here? 733 00:40:11,009 --> 00:40:14,179 If you must know, Mother, they're still crazy about each other. 734 00:40:14,221 --> 00:40:16,515 As a matter of fact, she may be here any minute. 735 00:40:16,598 --> 00:40:20,894 Harry, you're not going to make the same mistake again after what she did to you. 736 00:40:20,978 --> 00:40:26,316 Mother, why don't you go to Florida? Four weeks in the sun, baking your chest. 737 00:40:26,358 --> 00:40:27,609 (KNOCKING) 738 00:40:28,569 --> 00:40:30,154 - Don't you insult her. - I... 739 00:40:30,195 --> 00:40:31,363 Mother! 740 00:40:32,364 --> 00:40:33,365 Come in. 741 00:40:35,659 --> 00:40:36,952 Hi, buddy, how you feeling? 742 00:40:37,202 --> 00:40:38,495 Oh! 743 00:40:39,872 --> 00:40:40,914 Come on in, Boom Boom. 744 00:40:41,415 --> 00:40:42,541 I brought you a present. 745 00:40:44,042 --> 00:40:46,545 The boys on the team chipped in, 746 00:40:46,628 --> 00:40:48,380 and we got you this. 747 00:40:49,715 --> 00:40:51,383 Oh! 748 00:40:51,467 --> 00:40:52,926 You shouldn't have. 749 00:40:54,636 --> 00:40:57,723 It's electric. It's got three speeds, left-hand drive, 750 00:40:57,806 --> 00:41:00,184 white sidewall tires, a safety belt. 751 00:41:00,225 --> 00:41:02,895 That's some chariot. Do they make a two-seater? 752 00:41:02,978 --> 00:41:04,646 You already got a Mustang. 753 00:41:05,189 --> 00:41:06,982 And here's a little idea I had. 754 00:41:07,065 --> 00:41:09,610 You can mount it on the chair, and any time you need something... 755 00:41:09,693 --> 00:41:10,777 (HORN HONKS) 756 00:41:10,861 --> 00:41:12,946 Oh, don't! 757 00:41:15,240 --> 00:41:20,162 Believe me, Mrs. Hinkle, instead of him needing this chair, I wish it was me. 758 00:41:21,580 --> 00:41:24,583 If only they can make him walk again someday. 759 00:41:24,666 --> 00:41:27,085 - I'll be all right, Mother. - Sure he will. 760 00:41:27,127 --> 00:41:30,130 Every week you read in Time magazine 761 00:41:30,214 --> 00:41:32,549 how they're transplanting kidneys 762 00:41:32,591 --> 00:41:35,761 and making new spines out of fiberglass. 763 00:41:35,802 --> 00:41:38,096 Don't you think the doctors read that stuff, too? 764 00:41:38,138 --> 00:41:39,806 I don't... 765 00:41:43,810 --> 00:41:46,438 Good morning. How's the patient and how's the family? 766 00:41:46,522 --> 00:41:47,773 GINGRICH: Good morning, Sister. 767 00:41:49,107 --> 00:41:52,444 Twelve and a half points, indeed. 768 00:41:52,486 --> 00:41:56,823 Here's the timetable for your insurance examinations this afternoon 769 00:41:56,907 --> 00:41:59,034 by Professor Winterhalter and his staff. 770 00:41:59,117 --> 00:42:00,369 Professor? 771 00:42:00,452 --> 00:42:01,828 He's Swiss, you know. 772 00:42:01,912 --> 00:42:03,121 (WHIMPERING) 773 00:42:03,205 --> 00:42:06,291 Two o'clock, electromyogram. 774 00:42:06,333 --> 00:42:08,961 Four o'clock, dynamometer test. 775 00:42:09,044 --> 00:42:11,296 Six o'clock, myelogram. 776 00:42:12,381 --> 00:42:13,882 We'll be ready, Sister. 777 00:42:13,966 --> 00:42:15,050 We will? 778 00:42:15,968 --> 00:42:18,762 Tomorrow will be a real rough day for you. 779 00:42:18,804 --> 00:42:21,265 You'll start at 7:00 in the morning. 780 00:42:21,306 --> 00:42:25,018 Now, now, Mrs. Hinkle. We must be brave. 781 00:42:25,102 --> 00:42:28,105 Come on, Mother. I'll take you home and help you pack. 782 00:42:29,439 --> 00:42:31,233 - Bye, Harry. - Come on, Mother. 783 00:42:34,653 --> 00:42:37,155 Why don't those insurance doctors leave him alone? 784 00:42:37,239 --> 00:42:38,865 Why do they put him through all this misery? 785 00:42:38,949 --> 00:42:42,119 I don't blame them. There's big money involved. 786 00:42:42,160 --> 00:42:45,872 You'd be surprised how many people try to fake a thing like this. 787 00:42:45,998 --> 00:42:49,084 Fake? There'd better be some empty beds around here. 788 00:42:49,167 --> 00:42:51,503 Because if anybody calls my buddy a faker... 789 00:42:51,587 --> 00:42:53,797 I used to have one like this on my bike. 790 00:42:53,839 --> 00:42:54,881 (HORN HONKS) 791 00:42:54,965 --> 00:42:56,216 You want me to attach it now? 792 00:42:56,300 --> 00:42:58,468 No, later. Later, Boom Boom. Let him get some rest. 793 00:42:58,510 --> 00:42:59,511 Sure. 794 00:42:59,595 --> 00:43:00,637 Thank the boys for the chair. 795 00:43:00,679 --> 00:43:02,681 That's okay, buddy. Use it in good health. 796 00:43:06,351 --> 00:43:08,228 Now, let's get organized. 797 00:43:08,312 --> 00:43:09,730 I wish you'd tell him to stay away from here. 798 00:43:09,813 --> 00:43:10,981 Why? He's a nice guy. 799 00:43:11,023 --> 00:43:12,190 That's what I mean! 800 00:43:13,025 --> 00:43:15,777 Where's that Chinese lunch? And what are you doin' walkin' around? 801 00:43:15,861 --> 00:43:18,196 Trying to get some circulation in my legs. Do you mind? 802 00:43:18,280 --> 00:43:19,281 (HORN HONKS) 803 00:43:19,531 --> 00:43:21,408 Circulation? That's the last thing we want. 804 00:43:21,491 --> 00:43:24,161 - Now why don't we just get back into bed? - What is this with the "we"? 805 00:43:24,202 --> 00:43:27,372 We're in this together, you and I. Straight down the line, 50-50. 806 00:43:27,497 --> 00:43:28,999 Fifty-fifty? 807 00:43:29,499 --> 00:43:32,878 Don't you think that's fair? I'm devoting 90% of my time to this case. 808 00:43:32,961 --> 00:43:35,422 And if you louse it up, we lose the case and I get nothing. 809 00:43:35,505 --> 00:43:36,506 (KNOCKING) 810 00:43:37,841 --> 00:43:39,092 (HONKING) 811 00:43:39,176 --> 00:43:40,385 GINGRICH: Yes? 812 00:43:43,639 --> 00:43:45,098 Did you order some lunch sent in? 813 00:43:45,182 --> 00:43:46,558 Yeah, yeah. Right here, right here. 814 00:43:46,600 --> 00:43:47,976 Bring it in. Come on, come on, will you? 815 00:43:49,061 --> 00:43:51,146 What the hell took you so long, a slow boat from China? 816 00:43:51,229 --> 00:43:52,439 We got a hungry man here. 817 00:43:52,522 --> 00:43:54,608 He talks to me like that all the time. 818 00:43:54,691 --> 00:43:55,859 I don't want any food. 819 00:43:55,901 --> 00:43:59,529 Look at this. Fried shrimp, egg rolls, chicken chow mein. 820 00:43:59,571 --> 00:44:02,324 I certainly don't want any Chinese food. 821 00:44:02,407 --> 00:44:04,576 Tea. You forgot the tea. Where's the tea? 822 00:44:04,660 --> 00:44:07,037 Nurse, get us a pot of tea. 823 00:44:07,079 --> 00:44:08,455 Please. 824 00:44:08,538 --> 00:44:09,831 Please. 825 00:44:09,915 --> 00:44:11,416 That's more like it. 826 00:44:14,086 --> 00:44:15,754 Maybe I'll just have an egg roll. 827 00:44:16,630 --> 00:44:19,591 Put that down! Okay, let's go, Schindler. 828 00:44:24,137 --> 00:44:25,222 What's that? 829 00:44:26,932 --> 00:44:28,975 Don't tell me it's chop suey. 830 00:44:29,059 --> 00:44:31,103 He's gonna give you a shot to help you pass those tests. 831 00:44:31,186 --> 00:44:33,438 Oh! I'm not taking any shots from a waiter. 832 00:44:33,480 --> 00:44:36,692 What do you mean, waiter? This is Doc Schindler from Chicago. 833 00:44:36,775 --> 00:44:37,776 Howdy. 834 00:44:37,818 --> 00:44:40,445 Those insurance guys, they think they're such geniuses. 835 00:44:40,529 --> 00:44:42,572 What they forget is every time they build a better mousetrap, 836 00:44:42,614 --> 00:44:44,074 the mice get smarter, too. 837 00:44:44,116 --> 00:44:45,617 You'll be careful, won't you, Doc? 838 00:44:45,701 --> 00:44:47,619 I'd better be because I'm on parole. 839 00:44:47,703 --> 00:44:48,704 Parole? 840 00:44:48,787 --> 00:44:51,498 They caught me tampering with a horse at Arlington Park. 841 00:44:51,581 --> 00:44:52,582 A veterinary? 842 00:44:52,624 --> 00:44:53,875 Well, actually, he's a dentist. 843 00:44:54,960 --> 00:44:56,795 - Where do you want it? - Right arm and left leg. 844 00:44:56,878 --> 00:44:58,463 Make them good and numb. 845 00:44:58,547 --> 00:44:59,631 Oh, numb. 846 00:44:59,673 --> 00:45:02,092 Sure. We want those nerves blocked. 847 00:45:02,134 --> 00:45:03,844 Oh, then I better use the Novocaine. 848 00:45:03,927 --> 00:45:07,305 Because with this stuff, he'll run the mile in 1:34 flat. 849 00:45:10,684 --> 00:45:13,270 I just hope they don't give me a saliva test. 850 00:45:13,311 --> 00:45:15,313 Step on it, Doc. We've still got Sam the hypnotist coming. 851 00:45:15,397 --> 00:45:16,440 Sam the who? 852 00:45:16,481 --> 00:45:17,607 Just a little posthypnotic suggestion. 853 00:45:17,649 --> 00:45:20,152 You're gonna have such symptoms like you wouldn't believe. 854 00:45:20,235 --> 00:45:23,572 Find a nice freckle, Doc, so the puncture won't show. 855 00:45:23,655 --> 00:45:26,158 All righty now, just relax. 856 00:45:26,199 --> 00:45:27,284 Ow! 857 00:45:27,826 --> 00:45:29,703 What if I get an infection from this? 858 00:45:29,786 --> 00:45:32,330 So we sue the hospital for using dirty needles. 859 00:45:32,372 --> 00:45:33,749 Now the leg, Doc. 860 00:45:39,004 --> 00:45:41,506 Hurry up, Doc. The nurse is coming. 861 00:45:42,340 --> 00:45:44,176 I'm looking for a freckle. 862 00:45:49,473 --> 00:45:50,682 HARRY: Ow! 863 00:45:52,434 --> 00:45:54,978 I used my influence in the kitchen. 864 00:45:58,523 --> 00:46:00,358 Uh, he's... 865 00:46:00,400 --> 00:46:03,278 We lost a shrimp somewhere. 866 00:46:04,488 --> 00:46:06,823 I don't want that. Would you take it away? Take everything away. 867 00:46:06,865 --> 00:46:08,116 Are you sure? 868 00:46:08,200 --> 00:46:09,493 You eat it. 869 00:46:09,534 --> 00:46:12,120 Don't you even want the fortune cookie? Come on. 870 00:46:12,204 --> 00:46:14,456 You've got to open your fortune cookie. 871 00:46:21,755 --> 00:46:23,006 Um... 872 00:46:23,048 --> 00:46:24,216 What does it say? 873 00:46:24,257 --> 00:46:26,343 "You can fool all of the people some of the time, 874 00:46:26,384 --> 00:46:27,886 "and some of the people all of the time..." 875 00:46:27,969 --> 00:46:29,221 Let me see that. 876 00:46:36,228 --> 00:46:39,231 Those Chinese. What do they know? 877 00:46:43,735 --> 00:46:44,778 (BEEPING) 878 00:46:50,033 --> 00:46:51,076 Squeeze. 879 00:46:51,117 --> 00:46:52,118 Push. 880 00:46:53,119 --> 00:46:54,913 - Feel this? - Mmm-hmm. 881 00:46:55,413 --> 00:46:56,498 How about this? 882 00:46:57,749 --> 00:46:58,959 E flat? 883 00:47:00,001 --> 00:47:02,921 Well, gentlemen, the evidence seems to be quite clear. 884 00:47:02,963 --> 00:47:05,257 There are obvious indications of nerve trauma. 885 00:47:05,340 --> 00:47:06,550 Obviously. 886 00:47:06,591 --> 00:47:07,759 I concur. 887 00:47:07,801 --> 00:47:10,262 And what is your learned opinion, Professor Winterhalter? 888 00:47:10,345 --> 00:47:14,599 I have not formulated an opinion yet, but I have formulated a hunch. 889 00:47:15,267 --> 00:47:16,351 Oh? 890 00:47:17,602 --> 00:47:18,645 Fake. 891 00:47:20,939 --> 00:47:21,940 Oh. 892 00:47:26,278 --> 00:47:27,445 It's a freckle. 893 00:47:34,244 --> 00:47:35,245 Pull. 894 00:47:38,498 --> 00:47:40,000 Left hand, 80. 895 00:47:40,959 --> 00:47:42,085 Right hand. 896 00:47:45,130 --> 00:47:46,631 - Two. - Two? 897 00:47:46,715 --> 00:47:48,925 There's a pronounced discrepancy in the reflexes. 898 00:47:48,967 --> 00:47:50,260 Indubitably. 899 00:47:50,302 --> 00:47:52,512 We seem to be confronted with a classic syndrome. 900 00:47:52,596 --> 00:47:54,764 Wouldn't you say so, Professor Winterhalter? 901 00:47:54,806 --> 00:47:58,018 I once saw a similar case in Zurich. 902 00:47:58,101 --> 00:47:59,102 Oh? 903 00:48:00,645 --> 00:48:01,855 Also fake. 904 00:48:02,814 --> 00:48:03,815 Oh. 905 00:48:09,487 --> 00:48:12,991 Fascinating, isn't it? The way we can now corroborate subjective symptoms. 906 00:48:13,658 --> 00:48:15,619 It's a new technique they developed in Rochester. 907 00:48:15,660 --> 00:48:18,997 I know. I read all about it in Time magazine. 908 00:48:20,957 --> 00:48:22,584 Well, gentlemen, I think we must agree 909 00:48:22,667 --> 00:48:24,336 that our findings are not inconsistent 910 00:48:24,377 --> 00:48:27,589 with an exacerbation of the median nerve in the lumbar plexus. 911 00:48:27,672 --> 00:48:29,049 SPECIALIST: I agree. 912 00:48:29,132 --> 00:48:30,508 SPECIALIST 2: So do I. 913 00:48:31,009 --> 00:48:34,888 Are we then unanimous in our evaluation, Professor Winterhalter? 914 00:48:34,971 --> 00:48:35,972 Fake! 915 00:48:39,100 --> 00:48:41,311 All these newfangled machines. 916 00:48:41,353 --> 00:48:43,229 Fake! They prove nothing. 917 00:48:44,147 --> 00:48:47,359 In the old days, we used to do these things better. 918 00:48:47,442 --> 00:48:50,862 A man says he's paralyzed, we simply throw him in the snake pit. 919 00:48:50,946 --> 00:48:53,365 If he climbs out, then we know he's lying. 920 00:48:55,867 --> 00:48:57,035 And if he doesn't climb out? 921 00:48:57,786 --> 00:49:01,790 Then we have lost a patient, but we have found an honest man. 922 00:49:03,541 --> 00:49:06,378 Wait a minute, you guys. You're not throwing me in any pit! 923 00:49:06,419 --> 00:49:09,673 You bring one snake in here... Just one little snake! 924 00:49:11,049 --> 00:49:12,550 Willie! 925 00:49:25,063 --> 00:49:28,358 "Therefore, to answer the most vital question, 926 00:49:28,400 --> 00:49:32,153 "'Is the patient indeed disabled, or is he merely simulating?' 927 00:49:32,237 --> 00:49:35,699 "After an analysis in depth of all the diagnostic data, 928 00:49:35,740 --> 00:49:38,576 "we, the undersigned doctors, have come to the definite conclusion 929 00:49:38,660 --> 00:49:41,955 "that the evidence is definitely inconclusive. 930 00:49:42,038 --> 00:49:45,458 "Enclosed please find a bill for our services and a detailed list of our expenses." 931 00:49:45,542 --> 00:49:49,421 Double-talk! $3,700 worth of double-talk! 932 00:49:49,462 --> 00:49:52,465 You know, this case has been getting a lot of publicity. 933 00:49:52,549 --> 00:49:55,301 Maybe we could save the insurance company some money if we just settled. 934 00:49:55,385 --> 00:49:58,430 Settle? A phony claim? Never! 935 00:49:58,471 --> 00:50:02,017 It's not just their money that's at stake. It's our integrity. 936 00:50:02,100 --> 00:50:03,768 If we let shysters like Gingrich 937 00:50:03,852 --> 00:50:06,229 ride roughshod over the laws of this land, well... 938 00:50:08,606 --> 00:50:11,609 All right. Get Gingrich on the phone. 939 00:50:13,278 --> 00:50:15,155 You wear a belt or suspenders? 940 00:50:15,238 --> 00:50:18,283 Suspenders? They went out with Clarence Darrow. 941 00:50:18,324 --> 00:50:19,951 Great lawyer. Lousy dresser. 942 00:50:20,035 --> 00:50:21,661 (TELEPHONE RINGING) 943 00:50:22,328 --> 00:50:24,330 Hello. Gingrich here. 944 00:50:24,414 --> 00:50:26,416 Oh, hello, Mr. O'Brien. 945 00:50:26,458 --> 00:50:28,835 That's all right. I just have my tailor here. 946 00:50:28,918 --> 00:50:31,379 I'm too busy to get away from the office. 947 00:50:31,671 --> 00:50:34,466 We know you're a busy man, Gingrich. We're pretty busy, too. 948 00:50:34,549 --> 00:50:37,927 So, why bother with something as trifling as this Hinkle case? 949 00:50:37,969 --> 00:50:39,637 It may drag through the courts for months. 950 00:50:39,679 --> 00:50:43,683 What I mean is, we wouldn't be adverse to discussing a settlement. 951 00:50:44,559 --> 00:50:46,811 I'd like to have a matching tie and handkerchief. 952 00:50:46,895 --> 00:50:49,314 Nothing flashy. Maybe something like this. 953 00:50:50,398 --> 00:50:51,775 Sorry. You were saying? 954 00:50:52,108 --> 00:50:54,694 In return for a release from all future claims, 955 00:50:54,778 --> 00:50:58,364 we're willing to compensate your client with a lump sum. 956 00:50:58,448 --> 00:51:00,366 Say $2,000. Fair enough? 957 00:51:01,076 --> 00:51:02,952 It may be fair, but it's not enough. 958 00:51:02,994 --> 00:51:06,998 I had a slightly different figure in mind. Say, $500,000? 959 00:51:08,249 --> 00:51:10,168 $500,000? 960 00:51:10,251 --> 00:51:11,961 You're being grotesque. 961 00:51:12,003 --> 00:51:15,673 Let me tell you something, Gingrich, as one member of the Bar to another, 962 00:51:15,715 --> 00:51:17,675 if indeed you are a member of the Bar... 963 00:51:17,759 --> 00:51:20,011 Look, Mr. O'Brien, I don't want to be unreasonable. 964 00:51:20,095 --> 00:51:22,972 You say $2,000. I say $500,000. 965 00:51:23,014 --> 00:51:25,183 Tell you what. Let's split it down the middle. 966 00:51:26,559 --> 00:51:29,646 All right. If he wants a knockdown fight, we'll give it to him. 967 00:51:29,687 --> 00:51:30,814 And no compromise! 968 00:51:30,855 --> 00:51:31,856 I'm with you. 969 00:51:31,940 --> 00:51:35,318 Now, wait a minute. We can't go in front of a jury with this kind of evidence. 970 00:51:35,360 --> 00:51:37,362 We're not in front of a jury yet. 971 00:51:37,445 --> 00:51:39,864 Purkey, I want you to put Hinkle under surveillance. 972 00:51:39,906 --> 00:51:41,241 I was about to suggest that. 973 00:51:41,324 --> 00:51:42,951 He can't keep up this act much longer. 974 00:51:43,034 --> 00:51:44,953 Sooner or later he's bound to crack. 975 00:51:45,036 --> 00:51:46,704 He's getting out of the hospital tomorrow. 976 00:51:46,788 --> 00:51:48,456 Shall we proceed with our standard operation? 977 00:51:48,540 --> 00:51:49,541 What's that? 978 00:51:49,582 --> 00:51:52,460 Microphone, tape recorder, 8-millimeter camera, daytime coverage. 979 00:51:52,544 --> 00:51:54,462 And at night time he can go out dancing? 980 00:51:54,546 --> 00:51:56,381 No, sir, we have to do better than that. 981 00:51:56,422 --> 00:51:59,968 In that case, may I recommend our Gemini plan? 982 00:52:00,051 --> 00:52:01,136 What's Gemini? 983 00:52:01,219 --> 00:52:04,305 Two operatives, 24-hour coverage, a microphone in every room, 984 00:52:04,389 --> 00:52:09,435 16-millimeter camera, telescopic lens, and Technicolor. 985 00:52:15,150 --> 00:52:17,944 (JACKSON SCATTING) 986 00:52:28,997 --> 00:52:30,832 (HORN HONKING) 987 00:52:30,915 --> 00:52:32,083 What is it, buddy? You want something? 988 00:52:32,167 --> 00:52:34,002 Yeah, I want you to cut out that singing. 989 00:52:34,085 --> 00:52:35,461 Sorry. 990 00:52:35,545 --> 00:52:37,964 Let's see. Have we got everything? Oh, yeah. Slippers. 991 00:52:38,047 --> 00:52:40,175 Shouldn't you be at the stadium, practicing with the team? 992 00:52:40,258 --> 00:52:41,593 So I'm AWOL. 993 00:52:41,676 --> 00:52:45,013 But the way I figure it, I put you in here. The least I can do is help you move out. 994 00:52:45,096 --> 00:52:49,058 Look, Boom Boom, I don't want you getting into any trouble on account of me. 995 00:52:49,100 --> 00:52:51,686 So they fine me another 100 bucks. Big deal. 996 00:52:51,769 --> 00:52:53,563 What do you mean, another 100? 997 00:52:53,605 --> 00:52:56,357 I walked out on the coaching session last Tuesday. 998 00:52:56,441 --> 00:52:57,567 Just couldn't take it. 999 00:52:57,609 --> 00:52:59,611 I went to a neighborhood bar and had a couple of beers. 1000 00:52:59,652 --> 00:53:00,737 Couldn't take what? 1001 00:53:01,654 --> 00:53:03,406 They were running the game film. 1002 00:53:03,448 --> 00:53:07,744 And when it came to our accident, they had it in slow motion. 1003 00:53:08,912 --> 00:53:10,246 You want these chopsticks? 1004 00:53:10,288 --> 00:53:11,581 The hell with them. 1005 00:53:13,708 --> 00:53:17,086 I don't mean to be personal, but didn't you say your wife was coming to see you? 1006 00:53:19,881 --> 00:53:21,466 - She's dead. - Oh? 1007 00:53:21,507 --> 00:53:24,302 As far as I'm concerned, so don't pack that picture. 1008 00:53:24,385 --> 00:53:25,428 JACKSON: What do you want me to do with it? 1009 00:53:25,470 --> 00:53:26,471 HARRY: Toss it out the window. 1010 00:53:26,554 --> 00:53:27,931 Flush it down the drain. Who cares? 1011 00:53:27,972 --> 00:53:29,599 Don't you even want to save the frame? 1012 00:53:30,391 --> 00:53:32,143 We're all checked out. Ready to go, kid? 1013 00:53:32,185 --> 00:53:34,062 Not before I talk to my lawyer. 1014 00:53:34,145 --> 00:53:35,521 What kind of car you driving? 1015 00:53:35,605 --> 00:53:36,606 A Caddie. Why? 1016 00:53:36,648 --> 00:53:38,942 I don't think we can get him and the wheelchair into the Mustang. 1017 00:53:38,983 --> 00:53:41,027 No sweat. I'll bring my car around to the front entrance. 1018 00:53:41,110 --> 00:53:42,487 Good. Thanks. 1019 00:53:43,029 --> 00:53:44,656 Charlotte's fixed up Mother's room for you. 1020 00:53:44,739 --> 00:53:45,823 That's nice. 1021 00:53:45,907 --> 00:53:48,993 You'll be better off staying with us, helpless as you are. 1022 00:53:50,161 --> 00:53:52,163 Watch it. Somebody may walk through that door any minute. 1023 00:53:52,247 --> 00:53:54,415 - You bet! And it's gonna be me! - Harry... 1024 00:53:54,499 --> 00:53:57,835 I'm walking out of here on my own two feet and without this damn corset! 1025 00:53:57,919 --> 00:54:00,380 Are you crazy? After all we've gone through? 1026 00:54:00,463 --> 00:54:02,465 We've got them over a barrel now. They're already trying to settle. 1027 00:54:02,507 --> 00:54:05,677 You seen the way that guy looks at me? I'm letting him off the hook. 1028 00:54:05,718 --> 00:54:07,553 Harry, you walk out of here, they'll get you for fraud. 1029 00:54:07,637 --> 00:54:08,721 Let 'em! 1030 00:54:08,805 --> 00:54:11,724 How can you be so selfish? What about all the money I've spent? 1031 00:54:11,808 --> 00:54:12,934 Oh! 1032 00:54:13,601 --> 00:54:15,395 I'm sure you'll think of something. 1033 00:54:15,478 --> 00:54:17,522 I did think of something, but you're fighting it! 1034 00:54:17,605 --> 00:54:19,691 What's the matter? You afraid of a little prosperity? 1035 00:54:19,774 --> 00:54:21,234 You're hopeless, Harry, a loser. 1036 00:54:21,317 --> 00:54:23,653 -(TELEPHONE RINGS) - Always have been, always will be! 1037 00:54:23,695 --> 00:54:26,155 A guy who jumps off roofs with a closed umbrella! 1038 00:54:26,197 --> 00:54:28,199 Yeah? Hold on. 1039 00:54:28,241 --> 00:54:30,618 A born loser. You want to know why you lost your wife? 1040 00:54:30,702 --> 00:54:32,787 Because you've got no character, no guts. 1041 00:54:32,870 --> 00:54:35,081 I'm surprised it didn't show up in the X-rays. 1042 00:54:35,164 --> 00:54:38,042 You left out the most important thing... No brains! 1043 00:54:38,876 --> 00:54:41,713 Buying all that bull about how I'm gonna get Sandy back. 1044 00:54:41,796 --> 00:54:44,048 Well, I don't want any part of her, not anymore. 1045 00:54:44,132 --> 00:54:46,926 The cold-blooded little tramp shacked up with that guy there... 1046 00:54:47,010 --> 00:54:48,886 Not so loud. Do you want her to hear? 1047 00:54:51,389 --> 00:54:53,433 It's Sandy. Shall I hang up? 1048 00:54:55,435 --> 00:54:58,021 Get back in that chair. 1049 00:55:01,232 --> 00:55:02,442 Yeah, Sandy? 1050 00:55:03,151 --> 00:55:05,570 Yes, he's coming along all right. 1051 00:55:06,195 --> 00:55:09,032 Well, he has his bad spells once in a while, 1052 00:55:09,073 --> 00:55:11,534 but the doctors think he'll walk again. 1053 00:55:12,243 --> 00:55:15,830 Poor bastard. I just hope he winds up with a little money. 1054 00:55:15,913 --> 00:55:18,583 But with you handling the case, I know he will. 1055 00:55:20,501 --> 00:55:21,878 Here he is. 1056 00:55:25,798 --> 00:55:27,425 Hello, Sandy? 1057 00:55:28,301 --> 00:55:30,303 Yes, it's me. Why are you so surprised? 1058 00:55:30,386 --> 00:55:33,723 Well, I only called Willie to find out how you were. 1059 00:55:33,765 --> 00:55:36,976 I didn't really think you'd want to talk to me ever again, 1060 00:55:37,060 --> 00:55:38,686 the way you sounded the last time. 1061 00:55:39,604 --> 00:55:42,106 It was right after the accident. I was full of sedatives. 1062 00:55:42,190 --> 00:55:44,442 I didn't know what I was saying. 1063 00:55:46,069 --> 00:55:48,571 I'm being discharged from the hospital today. 1064 00:55:48,613 --> 00:55:51,866 I guess there's nothing more they can do for me here. 1065 00:55:52,283 --> 00:55:53,618 Where are you going to go? 1066 00:55:56,037 --> 00:55:57,997 Sure I care. 1067 00:55:58,081 --> 00:56:00,416 I figure I'll just go back to the apartment. 1068 00:56:01,292 --> 00:56:02,877 You remember our old apartment? 1069 00:56:02,960 --> 00:56:05,129 Of course I do. 1070 00:56:05,171 --> 00:56:07,799 You still have that ugly brown velveteen couch? 1071 00:56:11,302 --> 00:56:13,846 And those two sets of mother-of-pearl demitasse spoons 1072 00:56:13,930 --> 00:56:16,099 we got for a wedding present? 1073 00:56:16,140 --> 00:56:19,435 And that cat? What was her name... Tinker Bell? 1074 00:56:19,852 --> 00:56:22,522 Everything is just the same, except the cat. 1075 00:56:22,605 --> 00:56:25,525 She ran away, too. There must be something the matter with me. 1076 00:56:25,733 --> 00:56:27,360 Don't say that. 1077 00:56:27,443 --> 00:56:29,612 Maybe there's something the matter with Tinker Bell. 1078 00:56:31,364 --> 00:56:33,741 Harry, I was wondering... 1079 00:56:33,825 --> 00:56:35,159 Who's gonna look after you? 1080 00:56:35,243 --> 00:56:37,036 Mother's in Florida. 1081 00:56:37,537 --> 00:56:40,540 Maybe Charlotte will drop by, bring me some mushroom soup. 1082 00:56:40,623 --> 00:56:43,292 I could get myself a babysitter once in a while. 1083 00:56:44,293 --> 00:56:48,005 Harry, do you want me to come and sit with you? 1084 00:56:48,548 --> 00:56:50,007 Just say yes or no. 1085 00:56:51,008 --> 00:56:53,469 Well, naturally the answer's yes. 1086 00:56:53,511 --> 00:56:55,346 It's always nice to see an old roommate. 1087 00:56:57,515 --> 00:57:00,351 But if it's in any way awkward... 1088 00:57:00,393 --> 00:57:02,645 I mean, I don't know your situation. 1089 00:57:02,687 --> 00:57:06,732 Let me handle that. What if I can get away for a few days? 1090 00:57:06,816 --> 00:57:09,068 GILROY: Hey, Sandy, there's no towels. 1091 00:57:10,027 --> 00:57:11,320 Coming. 1092 00:57:11,863 --> 00:57:13,489 All right then, I'll see you Monday. 1093 00:57:13,531 --> 00:57:16,200 And take care of yourself. Do you hear? 1094 00:57:19,912 --> 00:57:21,622 Loud and clear. 1095 00:57:24,625 --> 00:57:25,793 Guess what. 1096 00:57:25,877 --> 00:57:28,296 - Tinker Bell is coming back? - Mmm-hmm. 1097 00:57:28,379 --> 00:57:29,797 - Mmm-hmm. -(BOTH CHUCKLING) 1098 00:57:31,090 --> 00:57:32,717 I got the car out front. All set? 1099 00:57:32,800 --> 00:57:35,011 You bet. Let's blow this joint. 1100 00:57:35,887 --> 00:57:37,221 Out of my way! 1101 00:57:37,889 --> 00:57:40,641 Hey, fasten your seat belt. Those things go eight miles an hour. 1102 00:57:40,766 --> 00:57:43,227 (SCATTING) 1103 00:57:43,269 --> 00:57:44,562 (HORN HONKS) 1104 00:57:51,444 --> 00:57:52,904 (HORN HONKING) 1105 00:57:58,409 --> 00:58:00,578 Oh, doesn't it do your heart good? 1106 00:58:00,661 --> 00:58:03,664 I have a hunch he'll be up and around in no time. 1107 00:58:04,916 --> 00:58:08,628 Now, look, Sister, I asked you to pray for him, but we don't want any miracles. 1108 00:58:46,457 --> 00:58:48,793 JACKSON: One, two, left, right. 1109 00:58:48,876 --> 00:58:51,587 What's that with the "one, two, left, right"? 1110 00:58:51,629 --> 00:58:55,633 Hey, Max! What are they doing over there? Can you see anything? 1111 00:58:55,716 --> 00:58:58,302 JACKSON: One, two, left, right. 1112 00:58:58,386 --> 00:59:00,388 - They're dancing the frug. - What? 1113 00:59:00,471 --> 00:59:03,307 One, two, left, right. 1114 00:59:07,603 --> 00:59:08,980 Left, right. 1115 00:59:09,939 --> 00:59:11,148 One, two. 1116 00:59:12,233 --> 00:59:13,317 Left, right. 1117 00:59:14,026 --> 00:59:16,821 The frug? Yeah, you have some sense of humor. 1118 00:59:16,904 --> 00:59:19,865 If you ask me, we're just wasting our time. I think this guy's legit. 1119 00:59:19,949 --> 00:59:22,577 Maybe so, but let's give it a chance. 1120 00:59:22,660 --> 00:59:25,621 We've been watching for three days and three nights. 1121 00:59:25,663 --> 00:59:27,582 That colored guy... He has to dress him, 1122 00:59:27,665 --> 00:59:29,500 shave him, feed him, put him to bed, 1123 00:59:29,584 --> 00:59:31,961 carry him to the toilet, brush his teeth. 1124 00:59:32,003 --> 00:59:33,879 If that's an act, then I'm Soupy Sales. 1125 00:59:33,963 --> 00:59:37,008 Listen, I once shadowed a guy who was suing the Yellow Cab Company. 1126 00:59:37,091 --> 00:59:39,969 Some kind of collision. Claimed he was paralyzed. 1127 00:59:40,011 --> 00:59:43,347 For six weeks we were watching him and nothing. Never even moved a muscle. 1128 00:59:43,431 --> 00:59:46,976 He had this Swedish masseuse come every so often and give him a rubdown. 1129 00:59:47,018 --> 00:59:50,730 Then one night, bingo. There he was, givin' her a rubdown. 1130 00:59:50,813 --> 00:59:53,149 - No kidding. - Caught him red-handed. 1131 00:59:53,190 --> 00:59:57,194 Except that idiot cameraman, he got so carried away, he forgot to roll the film. 1132 00:59:57,361 --> 00:59:59,322 Couldn't you ask for another take? 1133 01:00:00,072 --> 01:00:02,033 You mind if I laugh after lunch? 1134 01:00:03,159 --> 01:00:05,369 Keep an ear on him. I'm going down to the drugstore. 1135 01:00:05,453 --> 01:00:06,871 Bring me back a corned beef on rye. 1136 01:00:06,954 --> 01:00:08,331 Hold the butter, easy on the mustard... 1137 01:00:08,372 --> 01:00:09,832 And a strawberry milkshake. 1138 01:00:09,874 --> 01:00:12,126 - Anything else? - Pack of Tiparillos. 1139 01:00:15,338 --> 01:00:16,547 JACKSON: Left, right. 1140 01:00:17,089 --> 01:00:18,215 Left, right. 1141 01:00:20,551 --> 01:00:22,219 Left, right. 1142 01:00:22,261 --> 01:00:23,804 Go, man, go. 1143 01:00:25,306 --> 01:00:26,932 A couple of more steps. 1144 01:00:28,934 --> 01:00:32,355 That a boy! You're doing great. 1145 01:00:37,234 --> 01:00:39,695 I've been talking to the guys in the front office. 1146 01:00:39,737 --> 01:00:42,156 We want you to be at the stadium, November 27th. 1147 01:00:42,948 --> 01:00:44,241 What's November 27th? 1148 01:00:44,325 --> 01:00:47,953 Night game against Washington. We'd like to make it Harry Hinkle Night. 1149 01:00:48,037 --> 01:00:49,038 Oh. 1150 01:00:50,331 --> 01:00:51,499 No. 1151 01:00:51,624 --> 01:00:52,750 You just sit on the bench. 1152 01:00:52,833 --> 01:00:55,670 And then at halftime they introduce you, and you make a little speech. 1153 01:00:55,753 --> 01:00:59,131 No. Thank you, Boom Boom, but I'd rather not. 1154 01:01:03,844 --> 01:01:06,055 Don't you think those flowers would look better over there? 1155 01:01:12,770 --> 01:01:14,188 What time is the plane due? 1156 01:01:15,106 --> 01:01:17,983 3:40, United Airlines. 1157 01:01:19,819 --> 01:01:22,113 "Coming in on a wing and a prayer. 1158 01:01:23,280 --> 01:01:24,990 "Love, Sandy." 1159 01:01:27,034 --> 01:01:28,828 I sure hope she likes my dinner. 1160 01:01:28,911 --> 01:01:30,287 - What are we having? - Chicken. 1161 01:01:30,371 --> 01:01:31,372 Fried chicken? 1162 01:01:31,455 --> 01:01:34,333 No. Chicken paprika with red cabbage, 1163 01:01:34,583 --> 01:01:37,461 and for dessert, apricot dumplings. 1164 01:01:37,545 --> 01:01:39,046 - What kind of food is that? - It's Hungarian. 1165 01:01:39,130 --> 01:01:41,090 - I learned it from my mother. - Your mother? 1166 01:01:41,132 --> 01:01:43,676 She used to work as a cook in a Hungarian restaurant. 1167 01:01:43,843 --> 01:01:44,844 Oh. 1168 01:01:50,141 --> 01:01:51,892 You want me to fix up the other bed? 1169 01:01:53,644 --> 01:01:55,646 I really don't know. (CHUCKLES) 1170 01:01:55,771 --> 01:01:59,400 I mean, how long she's gonna stay or what her plans are. 1171 01:01:59,567 --> 01:02:01,026 Go ahead. Make it up. 1172 01:02:01,277 --> 01:02:04,488 Why not? What have we got to lose? 1173 01:02:15,499 --> 01:02:17,001 You ever been married, Boom Boom? 1174 01:02:17,334 --> 01:02:19,503 No, but I'm engaged to a girl in Detroit. 1175 01:02:19,545 --> 01:02:20,546 You are? 1176 01:02:20,629 --> 01:02:23,215 And a girl in Baltimore, and one in Green Bay, Wisconsin, 1177 01:02:23,299 --> 01:02:24,508 and two in San Francisco. 1178 01:02:24,592 --> 01:02:27,887 Hold it. When you say "engaged," you mean, you give each of them a ring? 1179 01:02:28,262 --> 01:02:30,806 Sure. The minute the team hits town. 1180 01:02:30,848 --> 01:02:31,849 (CHUCKLES) 1181 01:02:34,310 --> 01:02:37,646 Funny thing about marriage. It's like being in the army. 1182 01:02:38,522 --> 01:02:41,650 Everybody knocks it, but you'd be surprised how many guys reenlist. 1183 01:02:41,859 --> 01:02:43,360 (SOFT JAZZ MUSIC PLAYING) 1184 01:02:49,366 --> 01:02:51,076 Where'd you learn that? Don't tell me. 1185 01:02:51,160 --> 01:02:52,703 Your father was a Pullman porter. 1186 01:02:52,870 --> 01:02:55,164 He was a fighter, light heavyweight. 1187 01:02:55,206 --> 01:02:56,749 Once went 12 rounds with Billy Conn. 1188 01:02:56,832 --> 01:02:58,000 Say! 1189 01:02:58,042 --> 01:03:00,711 He was really going places, then he killed a guy in the ring. 1190 01:03:00,753 --> 01:03:04,048 A blood clot or something. He never fought again after that. 1191 01:03:04,089 --> 01:03:05,382 Just started hitting the bottle. 1192 01:03:05,674 --> 01:03:06,801 That's a shame. 1193 01:03:06,884 --> 01:03:10,262 He pulled out okay. As a matter of fact, we're in business together. 1194 01:03:10,346 --> 01:03:13,891 I bought this bowling alley on the east side, and he's running it for me. 1195 01:03:13,974 --> 01:03:17,269 It's got 12 lanes and a cocktail bar, and it's half paid off. 1196 01:03:17,353 --> 01:03:19,438 All I need is another three good seasons of pro ball. 1197 01:03:20,981 --> 01:03:24,068 Boom Boom, what happened to you yesterday? 1198 01:03:24,151 --> 01:03:26,362 - Yesterday? - I watched the game on television. 1199 01:03:27,238 --> 01:03:30,074 I guess I wasn't very sharp, so they benched me. 1200 01:03:30,157 --> 01:03:32,243 Anybody can have a bad afternoon. 1201 01:03:34,578 --> 01:03:36,121 You aren't drinking, are you? 1202 01:03:36,539 --> 01:03:38,499 Me? No, sir. 1203 01:03:38,582 --> 01:03:42,336 Maybe a beer now and then, but I can't take the hard stuff. 1204 01:03:44,338 --> 01:03:49,260 You'd be so nice to come home... 1205 01:03:49,301 --> 01:03:52,012 You know who that is? Sandy. 1206 01:03:52,096 --> 01:03:55,140 So nice 1207 01:03:55,224 --> 01:03:58,143 By the fire 1208 01:03:58,227 --> 01:04:01,981 While the breeze on high... 1209 01:04:02,064 --> 01:04:04,275 I didn't know she was a singer. 1210 01:04:04,316 --> 01:04:05,359 She always wanted to be. 1211 01:04:06,610 --> 01:04:08,112 That was our problem. 1212 01:04:08,153 --> 01:04:11,282 When we were first married, she was working at WJW, 1213 01:04:11,323 --> 01:04:14,535 doing singing commercials for a linoleum company. 1214 01:04:14,618 --> 01:04:16,161 There was this band... 1215 01:04:17,288 --> 01:04:20,249 Gus Gilroy and his Gaslighters. 1216 01:04:21,250 --> 01:04:24,336 She...cut an audition record with them. 1217 01:04:24,420 --> 01:04:28,382 The next thing I knew, she'd run off to New York with that Gilroy character. 1218 01:04:28,465 --> 01:04:30,467 She was gonna make it big. 1219 01:04:30,509 --> 01:04:31,552 Did she? 1220 01:04:31,635 --> 01:04:33,762 If she did, the news hasn't reached Cleveland. 1221 01:04:33,804 --> 01:04:37,349 ...home to and love 1222 01:04:37,433 --> 01:04:41,437 I tried for a year, very hard, to get her out of my mind. 1223 01:04:41,478 --> 01:04:45,649 I worked at it day and night. I figured I'd never see her again. 1224 01:04:46,358 --> 01:04:50,195 Just imagine, right now she's stepping on an airplane in New York, 1225 01:04:50,279 --> 01:04:52,907 and in a few minutes, she's going to take off. 1226 01:04:53,490 --> 01:04:55,117 (HUMMING) 1227 01:05:24,146 --> 01:05:26,065 (HUMMING) 1228 01:05:57,888 --> 01:06:00,057 (HUMMING CONTINUES) 1229 01:06:05,896 --> 01:06:07,648 (DOOR BUZZING) 1230 01:06:11,026 --> 01:06:12,987 - Hi, Mr. Gingrich. - Hello, Boomsy. 1231 01:06:13,904 --> 01:06:15,280 (HUMMING CONTINUES) 1232 01:06:18,492 --> 01:06:22,371 Hey, Nureyev, you're gonna wear out your batteries. 1233 01:06:22,413 --> 01:06:26,667 Now, cut it out! You're not a well man. 1234 01:06:27,501 --> 01:06:30,045 I've been trying to reach you all morning. Where you been? 1235 01:06:30,671 --> 01:06:32,423 Where have I been? 1236 01:06:33,215 --> 01:06:36,927 I've been working, talking to witnesses, 1237 01:06:36,969 --> 01:06:39,888 getting depositions, looking out for your interests. 1238 01:06:40,514 --> 01:06:44,727 I've interviewed every person who was sitting between the 20 and 40-yard lines, 1239 01:06:44,768 --> 01:06:47,604 gotten signed statements from groundskeepers, 1240 01:06:47,688 --> 01:06:49,648 looked at miles of television tape, 1241 01:06:49,857 --> 01:06:52,693 instant replays, isolated camera. 1242 01:06:57,531 --> 01:07:00,951 In this business, you gotta be on your toes every minute, 1243 01:07:01,035 --> 01:07:03,120 thinking, anticipating, 1244 01:07:03,203 --> 01:07:05,622 always keeping one step ahead of the other guy. 1245 01:07:05,664 --> 01:07:08,292 I thought you could pick Sandy up. She's coming in at 3:40. 1246 01:07:08,333 --> 01:07:13,380 Good for you. I can't wait to see that pretty puss again. 1247 01:07:13,464 --> 01:07:15,299 Why doesn't Boom Boom pick her up, huh? 1248 01:07:15,382 --> 01:07:16,925 - Boom Boom? - Be glad to. 1249 01:07:16,967 --> 01:07:19,595 Sure, 3:40 breaks up the whole afternoon. 1250 01:07:20,554 --> 01:07:23,348 There are a lot of important things I have to take care of. 1251 01:07:23,432 --> 01:07:24,725 He doesn't know what she looks like. 1252 01:07:24,808 --> 01:07:26,685 Don't worry. I won't bring you the wrong wife. 1253 01:07:39,907 --> 01:07:41,992 Sure is nice and warm here. 1254 01:07:42,034 --> 01:07:43,118 Yeah. 1255 01:07:43,160 --> 01:07:44,953 Somebody from the building came up, 1256 01:07:44,995 --> 01:07:46,747 checked the radiators in every room. 1257 01:07:46,830 --> 01:07:50,751 Every room? Well, isn't that considerate? 1258 01:07:51,835 --> 01:07:53,921 I think they suspect something. 1259 01:07:55,172 --> 01:07:58,467 I told you not to plant those mikes in the radiators. 1260 01:07:58,509 --> 01:08:00,469 I suppose your idea was better? 1261 01:08:00,511 --> 01:08:03,555 Send him a box of candy and bug the chocolate creams. 1262 01:08:03,639 --> 01:08:04,681 Keep lookin'. 1263 01:08:04,765 --> 01:08:07,518 Don't come unglued. We're okay. 1264 01:08:14,775 --> 01:08:16,401 I think you'd better start for the airport, Boom Boom. 1265 01:08:16,485 --> 01:08:17,653 Okay, Coach. 1266 01:08:17,694 --> 01:08:20,030 What's the rush? He's got an hour and a half. 1267 01:08:20,197 --> 01:08:23,367 Well, there's a lot of traffic this time of day. 1268 01:08:23,408 --> 01:08:27,412 And those planes... You never know. They're late. They're early. 1269 01:08:29,581 --> 01:08:33,544 Say, what do I call her? "Mrs. Hinkle" or "Miss" or what? 1270 01:08:34,211 --> 01:08:35,337 Try "Mrs." 1271 01:08:35,379 --> 01:08:36,588 You got it. 1272 01:08:41,718 --> 01:08:43,428 Boy, this brace is murder. 1273 01:08:44,429 --> 01:08:47,224 If I don't get out of this chair, gangrene is gonna set in. 1274 01:08:49,393 --> 01:08:51,228 Look at this deposition. 1275 01:08:52,187 --> 01:08:53,188 What do I know? 1276 01:08:53,230 --> 01:08:57,276 It's very important, especially the footnote. 1277 01:09:08,912 --> 01:09:10,539 Isn't that interesting? 1278 01:09:11,582 --> 01:09:14,626 - I don't get it. - Take my word for it. 1279 01:09:14,710 --> 01:09:17,337 A case like this is full of pitfalls. 1280 01:09:17,421 --> 01:09:21,592 You can't just go blithely skipping through the wood like Little Red Riding Hood. 1281 01:09:21,675 --> 01:09:23,927 There are wolves behind every tree. 1282 01:09:24,011 --> 01:09:25,429 You gotta watch out for Grandma, 1283 01:09:25,470 --> 01:09:28,432 because she's got big eyes and big ears. 1284 01:09:28,473 --> 01:09:29,516 Oh. 1285 01:09:30,267 --> 01:09:31,727 And big teeth. 1286 01:09:31,768 --> 01:09:33,896 - He forgot the teeth. - He what? 1287 01:09:33,937 --> 01:09:37,441 I hate a guy who tells a story and louses up the punch line. 1288 01:09:38,525 --> 01:09:43,822 So the moral of the story is better Red Riding Hood than dead Riding Hood. 1289 01:09:44,448 --> 01:09:45,866 You read me? 1290 01:09:48,660 --> 01:09:49,786 Not really. 1291 01:09:54,708 --> 01:09:58,545 Tell me, this whirlpool gadget that Dr. Krugman prescribed... 1292 01:09:58,629 --> 01:09:59,671 - The Jacuzzi? - Yeah. 1293 01:09:59,755 --> 01:10:00,756 Does it help you any? 1294 01:10:01,215 --> 01:10:04,426 I suppose. It tones the muscles up or something. 1295 01:10:04,468 --> 01:10:07,471 But just exactly how does it work? 1296 01:10:07,512 --> 01:10:09,973 Well, first you got to run some water in the tub. 1297 01:10:10,015 --> 01:10:11,266 Alrighty. 1298 01:10:21,693 --> 01:10:24,321 Say, where's the switch on this Jacuzzi thing? 1299 01:10:24,363 --> 01:10:26,615 No switch. Just plug it in the wall. 1300 01:10:26,657 --> 01:10:28,617 You better come in and show me. 1301 01:10:37,292 --> 01:10:39,253 Would you mind telling me... 1302 01:10:55,560 --> 01:10:57,271 (MOTOR WHIRRING) 1303 01:11:05,946 --> 01:11:07,864 Okay, kid, you can talk now. 1304 01:11:08,073 --> 01:11:09,866 What the hell is going on around here? 1305 01:11:09,950 --> 01:11:13,120 The whole place is bugged, and they're shooting from across the street. 1306 01:11:13,203 --> 01:11:15,872 - Shooting? - The detectives, with a camera. 1307 01:11:17,040 --> 01:11:20,210 - Well, who needs that? Get rid of 'em! - Not so fast. 1308 01:11:20,294 --> 01:11:23,213 Pull the shades down and rip out those mikes! 1309 01:11:23,297 --> 01:11:24,423 We're not gonna put up with this. 1310 01:11:24,506 --> 01:11:25,549 Yes, we are. 1311 01:11:25,632 --> 01:11:26,967 What do you mean, we are? 1312 01:11:27,050 --> 01:11:30,971 Look, Harry, we know we're bugged, but they don't know we know. 1313 01:11:31,054 --> 01:11:32,764 - Don't you see the possibilities? - No. 1314 01:11:32,848 --> 01:11:36,059 Anything we want to feed into those mikes, they'll swallow. 1315 01:11:36,143 --> 01:11:37,185 Like what? 1316 01:11:37,227 --> 01:11:39,354 The only way to speed up the action is to goose them. 1317 01:11:39,396 --> 01:11:42,065 It may take a year for this case to come to trial. 1318 01:11:42,107 --> 01:11:44,568 You want to be stuck in this chair that long? 1319 01:11:44,609 --> 01:11:46,236 - A year? - Well, worry not, 1320 01:11:46,320 --> 01:11:47,904 because I've got a scheme. 1321 01:11:47,988 --> 01:11:52,117 When we spring it on them, they're gonna settle right away and for big money. 1322 01:11:52,200 --> 01:11:55,537 Oh, to hell with the big money. Give it to charity. 1323 01:11:55,579 --> 01:11:57,039 - How did you guess? - Huh? 1324 01:11:58,582 --> 01:12:00,167 That's the scheme. 1325 01:12:22,356 --> 01:12:25,942 MAN ON PA: Announcing the arrival of United Airlines Flight 373 1326 01:12:25,984 --> 01:12:28,987 from New York Kennedy International Airport. 1327 01:12:29,071 --> 01:12:32,783 Passengers may now claim their luggage in the baggage area. 1328 01:12:44,419 --> 01:12:45,796 Mrs. Hinkle? 1329 01:12:46,046 --> 01:12:47,297 Yes? 1330 01:12:47,339 --> 01:12:48,882 Let me take these. 1331 01:12:50,467 --> 01:12:52,427 Mr. Gingrich sent me to pick you up. 1332 01:12:52,511 --> 01:12:53,512 Oh? 1333 01:12:53,637 --> 01:12:55,055 Has he got a chauffeur now? 1334 01:12:55,138 --> 01:12:57,140 No, it's just that he's busy with the lawsuit. 1335 01:12:57,182 --> 01:12:58,558 I'm a friend of Harry's. 1336 01:13:00,185 --> 01:13:01,353 How is Harry? 1337 01:13:01,436 --> 01:13:03,480 Much better, now that he knows you're coming. 1338 01:13:03,563 --> 01:13:05,148 - And how's the lawsuit? - Looks good. 1339 01:13:05,190 --> 01:13:06,733 Mr. Gingrich thinks we can't lose. 1340 01:13:06,817 --> 01:13:08,276 Oh, really? 1341 01:13:08,318 --> 01:13:11,154 I'm going to testify for Harry myself. I'm a witness. 1342 01:13:11,655 --> 01:13:14,741 - You were there? - Oh, yeah, right where it happened. 1343 01:13:14,825 --> 01:13:16,827 Actually, I'm the guy that hit him. 1344 01:13:20,705 --> 01:13:22,499 It's got me all shook up. 1345 01:13:22,582 --> 01:13:26,002 I keep running that play over and over again in my mind. 1346 01:13:26,086 --> 01:13:28,964 I saw him standing there. I could have stepped out of bounds. 1347 01:13:29,005 --> 01:13:32,968 I could have cut back and reversed my field, but I didn't. 1348 01:13:33,009 --> 01:13:36,012 And all for a lousy extra five yards. 1349 01:13:36,054 --> 01:13:37,848 I wouldn't brood about it. 1350 01:13:37,931 --> 01:13:41,017 I mean, everybody tries for that extra five yards, and, well, 1351 01:13:41,101 --> 01:13:43,270 sometimes people get in our way. 1352 01:13:46,356 --> 01:13:47,858 Harry played me your record. 1353 01:13:49,693 --> 01:13:50,861 You sing good. 1354 01:13:51,570 --> 01:13:54,990 I sing damn good, if you must know, but I started off wrong, 1355 01:13:55,031 --> 01:13:57,701 working with a cheap band in some crummy cellar. 1356 01:13:57,742 --> 01:14:00,454 To make it these days, you need exposure. 1357 01:14:00,537 --> 01:14:01,663 You need what? 1358 01:14:01,705 --> 01:14:02,956 A showcase. 1359 01:14:03,039 --> 01:14:05,208 Like the Copa or the Persian Room. 1360 01:14:05,292 --> 01:14:07,002 And for that, you need a knockout wardrobe 1361 01:14:07,127 --> 01:14:08,879 and arrangements and special material 1362 01:14:08,920 --> 01:14:10,755 and a vocal coach and a publicity man. 1363 01:14:10,839 --> 01:14:15,635 And for that, you need money. So unless you got, like, 20,000 bucks, forget it. 1364 01:14:15,719 --> 01:14:16,803 Maybe it's all for the best. 1365 01:14:16,887 --> 01:14:18,722 Because now that you're here, maybe you'll decide to stay. 1366 01:14:20,223 --> 01:14:23,894 Sure, and go back to doing those linoleum commercials. 1367 01:14:24,936 --> 01:14:27,272 I was talking about going back to Harry. 1368 01:14:28,523 --> 01:14:31,526 You know, you and me... We both hurt him. 1369 01:14:31,568 --> 01:14:33,403 Except I can't do anything about it, 1370 01:14:33,487 --> 01:14:35,405 but it's not too late for you to square things. 1371 01:14:36,364 --> 01:14:38,074 We'll see what happens. 1372 01:14:40,660 --> 01:14:43,538 When you travel with a football team, you live with a lot of guys, 1373 01:14:43,580 --> 01:14:45,248 but Harry is something else again. 1374 01:14:45,290 --> 01:14:47,250 You don't have to sell me. 1375 01:14:48,752 --> 01:14:51,087 You should have seen him when your telegram came. 1376 01:14:51,171 --> 01:14:53,089 He almost jumped out of that chair. 1377 01:14:53,131 --> 01:14:55,133 All Mr. Gingrich talks about is the money, 1378 01:14:55,217 --> 01:14:57,052 but all Harry talks about is you. 1379 01:14:57,135 --> 01:15:00,096 That's just like him, sweet and practical Harry. 1380 01:15:00,180 --> 01:15:03,058 If he had his way, nobody would get anything out of this. 1381 01:15:31,503 --> 01:15:32,712 (BLOWS) 1382 01:16:15,046 --> 01:16:16,548 (WHISTLES) 1383 01:16:16,965 --> 01:16:18,341 Get a load of that broad. 1384 01:16:18,466 --> 01:16:19,801 Keep your mind on business. 1385 01:16:19,843 --> 01:16:22,220 This is business. It's the wife. 1386 01:16:27,434 --> 01:16:31,146 I'd sure hate to be stuck in a wheelchair with her around. 1387 01:16:35,025 --> 01:16:36,693 You got enough film in the camera? 1388 01:16:36,735 --> 01:16:38,153 Sure. Why? 1389 01:16:38,194 --> 01:16:39,696 Because if we're lucky, 1390 01:16:39,738 --> 01:16:41,865 this may turn out to be our Swedish masseuse. 1391 01:17:02,636 --> 01:17:03,887 HARRY: Hi, Sandy. 1392 01:17:07,307 --> 01:17:08,767 Have a good flight? 1393 01:17:10,852 --> 01:17:11,853 Harry! 1394 01:17:14,314 --> 01:17:16,274 If I were a gentleman, I'd get up. 1395 01:17:16,358 --> 01:17:17,525 Darling. 1396 01:17:26,660 --> 01:17:28,119 Let me look at you. 1397 01:17:29,829 --> 01:17:31,456 What do I remind you of? 1398 01:17:32,415 --> 01:17:33,917 I don't know. 1399 01:17:34,000 --> 01:17:35,418 I'll give you a hint. 1400 01:17:35,460 --> 01:17:36,461 (WHISTLES) 1401 01:17:36,920 --> 01:17:38,672 I still don't know. 1402 01:17:38,755 --> 01:17:40,840 All right, one more clue. 1403 01:17:44,552 --> 01:17:47,764 Whistler's Mother. Isn't he too much? 1404 01:17:49,265 --> 01:17:52,394 What happened? You got green eyes. 1405 01:17:52,435 --> 01:17:56,898 It's the contact lenses. They make them in all colors now. 1406 01:17:56,940 --> 01:17:58,817 You're still wearing your hair the way I like it. 1407 01:17:58,900 --> 01:18:00,694 Oh, I've never changed. 1408 01:18:04,114 --> 01:18:06,783 Where do you want these? In the bedroom? 1409 01:18:06,825 --> 01:18:09,285 Well, I certainly don't want them in the kitchen. 1410 01:18:10,078 --> 01:18:11,454 You heard the lady. 1411 01:18:17,544 --> 01:18:19,087 How long can you stay? 1412 01:18:19,129 --> 01:18:22,298 Depends. The band's opening at some joint in Atlantic City, 1413 01:18:22,340 --> 01:18:25,635 but I told them I had to go to Cleveland to see a sick relative. 1414 01:18:25,719 --> 01:18:30,140 That's close enough. I am sick and I am a relative. At least I used to be. 1415 01:18:30,181 --> 01:18:32,225 Harry, promise me something. 1416 01:18:32,308 --> 01:18:35,311 As soon as you get a little money, have this couch recovered. 1417 01:18:35,395 --> 01:18:36,771 Don't worry. According to Willie, 1418 01:18:36,813 --> 01:18:39,858 I can have it reupholstered in $100 bills. 1419 01:18:39,941 --> 01:18:41,609 I may even get a new apartment. 1420 01:18:41,651 --> 01:18:43,987 I already got a Mustang. Willie's breaking it in for me. 1421 01:18:44,070 --> 01:18:48,450 Who cares? The important thing is to get you well again. 1422 01:18:49,492 --> 01:18:50,952 (SNIFFLES) 1423 01:18:55,957 --> 01:18:57,500 I better start on that dinner. 1424 01:18:57,751 --> 01:18:59,335 HARRY: Thank you, Boom Boom. 1425 01:19:01,296 --> 01:19:03,757 Cooks, too. He's quite a treasure. 1426 01:19:03,840 --> 01:19:05,592 Don't know what I would have done without him. 1427 01:19:05,675 --> 01:19:07,343 Harry, what do the doctors say? 1428 01:19:08,845 --> 01:19:10,054 Well, they're just guessing. 1429 01:19:10,138 --> 01:19:15,351 It's a compressed vertebra and some nerve damage. It all connects up. 1430 01:19:15,393 --> 01:19:16,686 Compressed vertebra? 1431 01:19:16,728 --> 01:19:19,355 Yeah, but I may fool everybody. 1432 01:19:19,439 --> 01:19:22,358 I may be back on my feet a lot sooner than anyone expects. 1433 01:19:24,068 --> 01:19:26,237 On the other hand, you never know about these things. 1434 01:19:26,321 --> 01:19:28,656 Sometimes they drag on and on. 1435 01:19:28,698 --> 01:19:30,241 Too bad it's a phony. 1436 01:19:31,034 --> 01:19:32,660 What is? 1437 01:19:34,037 --> 01:19:35,747 - The fireplace. - Oh. 1438 01:19:36,498 --> 01:19:38,333 Be nice to have a fire now. 1439 01:19:39,876 --> 01:19:43,338 Remember when we used to put a red light bulb behind the logs, 1440 01:19:43,379 --> 01:19:45,256 pretend this was a bearskin rug? 1441 01:19:45,340 --> 01:19:47,592 And right in front of Whistler's Mother. 1442 01:19:47,675 --> 01:19:49,052 Shameless. 1443 01:19:54,891 --> 01:19:56,267 I better unpack. 1444 01:20:09,531 --> 01:20:12,534 With the chicken paprika, I think we should have some white wine. 1445 01:20:12,575 --> 01:20:15,328 - I didn't get any. - Look in the wine cellar. 1446 01:20:15,411 --> 01:20:16,746 Second shelf, behind the cereal. 1447 01:20:16,830 --> 01:20:18,540 I hide it from the cleaning woman, yeah? 1448 01:20:22,210 --> 01:20:23,711 I'll put it on ice. 1449 01:20:24,546 --> 01:20:25,964 What do you think of Sandy? 1450 01:20:26,047 --> 01:20:28,049 I guess it's not fair to ask you. You just met her. 1451 01:20:28,716 --> 01:20:31,970 Not that I think she's perfect. They're all a little unpredictable. 1452 01:20:32,053 --> 01:20:33,596 She may not be a raving beauty, 1453 01:20:33,638 --> 01:20:35,807 but then, I'm no Mastroianni, either. 1454 01:20:36,474 --> 01:20:37,684 (HUMMING) 1455 01:20:38,101 --> 01:20:41,229 It's just that sometimes two people drift apart, 1456 01:20:41,271 --> 01:20:43,314 and they have to get together again, 1457 01:20:43,398 --> 01:20:45,817 because they were cut out for each other. 1458 01:20:45,900 --> 01:20:48,570 Like pieces of a jigsaw puzzle, they belong. 1459 01:20:48,611 --> 01:20:50,822 - You know what I'm trying to say? - Yeah. 1460 01:20:50,905 --> 01:20:52,532 I knew you'd agree with me. 1461 01:20:52,615 --> 01:20:54,075 (RESUMES HUMMING) 1462 01:21:32,739 --> 01:21:35,116 Oh, boy, oh, boy. Look at this. 1463 01:21:35,158 --> 01:21:36,659 What? 1464 01:21:36,701 --> 01:21:39,329 I think I'm going out of my mind. I can't watch it anymore. 1465 01:21:39,412 --> 01:21:42,415 - What? - Apricot dumplings! 1466 01:21:42,498 --> 01:21:46,252 On top of chicken paprika, red cabbage, buttered noodles. 1467 01:21:46,794 --> 01:21:48,922 And that dame, she hasn't touched any of it. 1468 01:21:49,005 --> 01:21:52,508 Just yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak. 1469 01:21:55,345 --> 01:21:57,889 I knew it two weeks after I left you... 1470 01:21:58,014 --> 01:22:00,600 What a terrible mistake I'd made. 1471 01:22:00,683 --> 01:22:01,935 You have no idea how many times 1472 01:22:02,018 --> 01:22:04,520 I wanted to pick up that phone and call you, 1473 01:22:04,562 --> 01:22:06,606 but I was afraid. 1474 01:22:06,689 --> 01:22:08,816 I thought you'd just hang up on me. 1475 01:22:10,026 --> 01:22:11,945 Then when I heard about your accident, 1476 01:22:12,028 --> 01:22:13,988 I didn't stop to think. I just called. 1477 01:22:14,530 --> 01:22:17,867 I'm glad you did. At least something good came out of it. 1478 01:22:18,993 --> 01:22:22,246 The day I got the divorce papers, I was working at some club on Long Island. 1479 01:22:22,330 --> 01:22:26,668 And I couldn't go on. I went to the ladies' room and was sick. 1480 01:22:26,709 --> 01:22:28,294 You know what I did? 1481 01:22:28,378 --> 01:22:31,547 I went down to Lake Erie to throw my wedding ring away. 1482 01:22:31,631 --> 01:22:33,174 I don't blame you. 1483 01:22:33,841 --> 01:22:35,969 Let me show you something. 1484 01:22:36,052 --> 01:22:37,804 You won't believe this, because you always said 1485 01:22:37,887 --> 01:22:39,722 I wasn't the sentimental type. 1486 01:22:41,474 --> 01:22:43,184 Where is it? 1487 01:22:45,603 --> 01:22:47,397 What are you looking for? 1488 01:22:50,316 --> 01:22:51,776 The junk you women carry around. 1489 01:22:51,859 --> 01:22:53,820 It's like the inside of a claw machine. 1490 01:22:54,445 --> 01:22:57,740 Here. I couldn't bear to throw it away. 1491 01:23:01,119 --> 01:23:02,870 Now that you brought it up, 1492 01:23:03,913 --> 01:23:05,456 neither could I. 1493 01:23:08,584 --> 01:23:10,586 Where would you like your coffee? 1494 01:23:11,254 --> 01:23:14,757 Coffee. We'll have it in the library. 1495 01:23:14,841 --> 01:23:16,342 Or would you prefer the east wing terrace? 1496 01:23:16,426 --> 01:23:17,927 It's too cold for the terrace. 1497 01:23:18,011 --> 01:23:19,679 The library it is. 1498 01:23:22,473 --> 01:23:24,183 Bring a third cup and join us. 1499 01:23:24,267 --> 01:23:27,478 No, thanks. I don't want to butt into a family reunion. 1500 01:23:29,939 --> 01:23:31,941 I don't think he approves of me. 1501 01:23:32,025 --> 01:23:33,276 Nonsense. You should have heard the way 1502 01:23:33,317 --> 01:23:34,986 he was talking about you in the kitchen. 1503 01:23:35,570 --> 01:23:40,450 Harry, now that I'm here, do you really think you need him anymore? 1504 01:23:41,117 --> 01:23:43,911 Well, it's not that I need him. He needs me. 1505 01:23:43,953 --> 01:23:46,622 It makes him feel better to help me out. 1506 01:23:46,706 --> 01:23:49,125 Thought that was going to be my job. 1507 01:23:49,167 --> 01:23:51,085 You never considered me much of a wife... 1508 01:23:51,127 --> 01:23:52,628 - Oh, honey... - Don't deny it. 1509 01:23:52,712 --> 01:23:54,964 I guess I was kind of silly and useless, 1510 01:23:55,798 --> 01:23:58,760 but I want a second chance now. 1511 01:23:58,801 --> 01:24:00,595 Maybe I've grown up a little. 1512 01:24:05,516 --> 01:24:06,768 Wait a minute. 1513 01:24:07,769 --> 01:24:10,313 You better pour the coffee. One lump, remember? 1514 01:24:16,986 --> 01:24:19,363 Never mind the dishes, Boom Boom. Leave 'em. 1515 01:24:19,489 --> 01:24:20,490 Okay. 1516 01:24:20,656 --> 01:24:23,159 They're all rinsed. I'll finish up in the morning 1517 01:24:23,242 --> 01:24:24,827 when I come to fix your breakfast. 1518 01:24:24,869 --> 01:24:26,746 You don't have to bother. 1519 01:24:26,829 --> 01:24:29,582 No bother. It's on the way to the practice field. 1520 01:24:29,665 --> 01:24:32,752 Look, Boom Boom, I don't want to turn you into a housekeeper. 1521 01:24:32,835 --> 01:24:37,507 You have your own job to worry about, and now that Sandy's here... 1522 01:24:38,341 --> 01:24:39,801 You know how it is. 1523 01:24:40,843 --> 01:24:42,178 I know how it is. 1524 01:24:54,107 --> 01:24:58,277 Mrs. Hinkle, that walker? He should practice with it every day. 1525 01:24:58,361 --> 01:25:01,155 He's up to 20 steps now. He should try 24 tomorrow. 1526 01:25:01,197 --> 01:25:02,698 Twenty-four. All right. 1527 01:25:02,782 --> 01:25:05,868 And that whirlpool bath? He should take one twice a day. 1528 01:25:05,910 --> 01:25:08,079 If the batteries start to run down on the wheelchair... 1529 01:25:08,162 --> 01:25:09,413 I'll figure it out. 1530 01:25:10,873 --> 01:25:12,250 You'll still come around to see me, won't you? 1531 01:25:12,333 --> 01:25:13,584 Sure, buddy. 1532 01:25:13,668 --> 01:25:15,378 - Good night. - Good night. 1533 01:25:18,840 --> 01:25:21,926 I didn't want to say anything in front of him, but that chicken dish we had... 1534 01:25:22,009 --> 01:25:23,553 It's Hungarian. 1535 01:25:23,636 --> 01:25:25,221 Well, it wasn't very good. 1536 01:25:26,013 --> 01:25:27,223 I've learned to cook now. 1537 01:25:27,431 --> 01:25:28,558 Yeah? Really? 1538 01:25:28,641 --> 01:25:30,476 I'll make you a meat loaf tomorrow. 1539 01:25:31,894 --> 01:25:33,396 Unzip me, please. 1540 01:25:44,031 --> 01:25:45,741 You've put on a little weight, haven't you? 1541 01:25:46,909 --> 01:25:49,996 Seven pounds. That's how good a cook I am. 1542 01:25:55,585 --> 01:25:57,503 If you need any help with your corset... 1543 01:25:57,587 --> 01:25:59,088 I can manage. 1544 01:26:13,102 --> 01:26:15,855 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1545 01:26:32,330 --> 01:26:33,915 (TELEPHONE RINGING) 1546 01:26:38,586 --> 01:26:41,631 The phone, darling. Aren't you going to answer it? 1547 01:26:41,714 --> 01:26:43,633 (RINGING CONTINUES) 1548 01:26:46,135 --> 01:26:47,136 Hello? 1549 01:26:47,178 --> 01:26:50,973 Well, welcome to Cleveland. Surely nice to have you back with the organization. 1550 01:26:51,015 --> 01:26:52,391 How's our boy? 1551 01:26:54,810 --> 01:26:57,647 Why don't you kids go play on the freeway? 1552 01:26:58,314 --> 01:26:59,649 I said, how's our boy? 1553 01:26:59,690 --> 01:27:02,693 He's wonderful. Everything's wonderful. 1554 01:27:03,527 --> 01:27:04,862 Like old times. 1555 01:27:04,946 --> 01:27:05,947 (GIGGLES) 1556 01:27:07,365 --> 01:27:09,784 We just had dinner, and we're about to go to bed. 1557 01:27:13,454 --> 01:27:14,872 Let me talk to him. 1558 01:27:16,582 --> 01:27:18,834 Look, Harry, if I were you, I'd forget it. 1559 01:27:18,918 --> 01:27:20,461 Oh, come on, I know what's going through your mind, 1560 01:27:20,503 --> 01:27:22,880 but this is not the time or the place. 1561 01:27:23,464 --> 01:27:25,549 (WHISPERING) What are you, my marriage counselor? 1562 01:27:26,842 --> 01:27:29,345 If I want any advice, I'll write to "Dear Abby." 1563 01:27:30,096 --> 01:27:32,390 Okay, Harry, it's your neck. 1564 01:27:32,890 --> 01:27:34,225 But if you're going to do something foolish, 1565 01:27:34,308 --> 01:27:36,477 just remember to show your good profile, 1566 01:27:36,519 --> 01:27:39,647 because you are on Candid Camera! 1567 01:27:39,689 --> 01:27:42,024 CHARLOTTE: Oh, children! Watch it! 1568 01:27:42,108 --> 01:27:43,317 (DISHES SHATTERING) 1569 01:28:09,302 --> 01:28:12,013 SANDY: Harry, are you all right? 1570 01:28:12,054 --> 01:28:13,556 I'm fine. 1571 01:29:05,274 --> 01:29:06,400 I'll have one more of these. 1572 01:29:06,525 --> 01:29:07,610 Sorry. 1573 01:29:07,693 --> 01:29:09,153 What do you mean, sorry? 1574 01:29:09,236 --> 01:29:11,906 Management reserves the right to refuse service to anyone. 1575 01:29:11,947 --> 01:29:13,115 I own this joint. 1576 01:29:13,282 --> 01:29:15,534 But you appointed me the manager, and I say no. 1577 01:29:15,618 --> 01:29:17,661 Cut that out, Pop. I need it. 1578 01:29:17,745 --> 01:29:21,207 If you want to drown yourself, use water. This won't do it. 1579 01:29:21,332 --> 01:29:23,918 I know. I tried it once myself. 1580 01:29:28,047 --> 01:29:29,465 (DISTANT LAUGHTER) 1581 01:29:38,641 --> 01:29:40,810 - What's that? - Bourbon. 1582 01:29:41,102 --> 01:29:43,854 Haven't seen you around in a long time. 1583 01:29:43,938 --> 01:29:48,192 It's me, Elvira. I bleached my hair. Do you like it? 1584 01:29:48,359 --> 01:29:49,568 It's gorgeous. 1585 01:29:49,652 --> 01:29:52,780 Well, you know what they say, "Blondes have more fun." 1586 01:29:52,822 --> 01:29:56,283 Yeah, because there's always some sucker to pay for it. Beat it. 1587 01:29:56,325 --> 01:29:57,451 What did I do? 1588 01:29:57,493 --> 01:29:58,494 I said, beat it! 1589 01:30:04,708 --> 01:30:06,252 He bothering you, honey? 1590 01:30:06,335 --> 01:30:09,088 Why don't you take "honey" home and dip her head in a pot of ink? 1591 01:30:09,171 --> 01:30:12,007 Ooh! Real tough cat, ain't he? 1592 01:30:12,049 --> 01:30:13,884 Except on that football field. 1593 01:30:13,968 --> 01:30:16,262 He didn't look so tough against the Giants last Sunday. 1594 01:30:16,846 --> 01:30:18,055 (LAUGHING) 1595 01:30:21,600 --> 01:30:22,768 -(GASPS) -(CLATTERING) 1596 01:30:28,649 --> 01:30:29,817 (ELVIRA SCREAMING) 1597 01:30:41,120 --> 01:30:44,373 Boom Boom, what is this? Break it up! 1598 01:30:44,415 --> 01:30:46,584 Come on now! Break it up! Break it up! 1599 01:30:46,667 --> 01:30:47,918 (SIREN WAILING) 1600 01:31:07,980 --> 01:31:09,190 (CRACKS KNUCKLES) 1601 01:31:10,733 --> 01:31:12,234 Anything happen across the street? 1602 01:31:12,359 --> 01:31:13,861 I'll say. You missed all the action. 1603 01:31:13,903 --> 01:31:16,572 She gave him a rubdown. He gave her a rubdown. 1604 01:31:16,614 --> 01:31:18,199 Did you get it on film? 1605 01:31:19,033 --> 01:31:21,076 Cool it. Nothing happened. 1606 01:31:21,160 --> 01:31:22,912 He fell asleep in the wheelchair. 1607 01:31:22,953 --> 01:31:24,914 She stayed up reading and smoking a lot. 1608 01:31:25,414 --> 01:31:27,291 It's your turn to drive. 1609 01:31:30,294 --> 01:31:33,088 Don't wake me till we get to Albuquerque. 1610 01:31:35,591 --> 01:31:36,592 (SIGHS) 1611 01:31:36,717 --> 01:31:38,302 (MOTHER SOBBING) 1612 01:31:40,054 --> 01:31:44,350 Please, don't cry, Mother. Believe me, she's changed. 1613 01:31:45,392 --> 01:31:48,062 She washed my socks. She scrubbed the bathroom. 1614 01:31:48,312 --> 01:31:51,190 Tonight she's cooking me a meat loaf. 1615 01:31:51,273 --> 01:31:52,775 (SOBBING CONTINUES) 1616 01:31:56,403 --> 01:32:00,658 Mother, please, stop crying! 1617 01:32:00,741 --> 01:32:02,576 How's the weather in Florida? 1618 01:32:02,618 --> 01:32:04,078 (SOBBING INTENSIFIES) 1619 01:32:06,789 --> 01:32:08,249 (DOOR BUZZES) 1620 01:32:13,629 --> 01:32:15,464 Hi, Sandy. 1621 01:32:16,799 --> 01:32:18,133 Good morning, Harry. 1622 01:32:18,175 --> 01:32:19,593 (SOBBING CONTINUES) 1623 01:32:20,135 --> 01:32:21,554 Shut up, Mother. 1624 01:32:26,642 --> 01:32:29,436 Don't mind him. Just go back to your canasta game. 1625 01:32:29,478 --> 01:32:31,313 I'll call you over the weekend. 1626 01:32:31,480 --> 01:32:33,107 (SOBBING CONTINUES) 1627 01:32:35,109 --> 01:32:36,193 (MUTTERS) 1628 01:32:37,820 --> 01:32:40,281 You look very yummy for this early in the morning. 1629 01:32:40,322 --> 01:32:41,824 I feel yummy. 1630 01:32:42,825 --> 01:32:43,951 Everything under control? 1631 01:32:43,993 --> 01:32:45,327 Everything. 1632 01:32:45,369 --> 01:32:48,622 I've got the incorporation papers here. Sign all seven copies. 1633 01:32:48,664 --> 01:32:50,165 What are you incorporating? 1634 01:32:50,332 --> 01:32:51,834 The Harry Hinkle Foundation. 1635 01:32:51,917 --> 01:32:53,085 Didn't you tell her? 1636 01:32:53,168 --> 01:32:54,837 I thought it was supposed to be a surprise. 1637 01:32:54,920 --> 01:32:56,672 I don't like surprises. 1638 01:32:57,506 --> 01:32:58,966 What's this all about? 1639 01:32:59,008 --> 01:33:02,344 Oh, you're gonna be proud of him when you hear this. 1640 01:33:02,428 --> 01:33:04,221 Next Saturday... 1641 01:33:06,307 --> 01:33:09,935 Next Saturday there's gonna be a night game against Washington. 1642 01:33:10,019 --> 01:33:12,938 Between the halves, they're planning a tribute to Harry. 1643 01:33:13,022 --> 01:33:16,066 The lights are gonna go out. And everybody will be asked to light a match 1644 01:33:16,150 --> 01:33:19,361 and say a silent prayer for Harry's recovery. 1645 01:33:19,403 --> 01:33:22,364 Can't you just see it? 83,000 matches 1646 01:33:22,448 --> 01:33:25,117 flickering in that dark stadium. 1647 01:33:25,200 --> 01:33:27,328 Then the spotlight will pick up Harry. 1648 01:33:27,369 --> 01:33:31,123 He'll wheel himself up to the microphone and make the announcement. 1649 01:33:32,207 --> 01:33:33,876 What announcement? 1650 01:33:33,959 --> 01:33:36,045 That all the money he gets from the insurance company, 1651 01:33:36,128 --> 01:33:38,130 over and above his actual medical expenses, 1652 01:33:38,213 --> 01:33:41,717 is going to go into the Harry Hinkle Foundation to help the handicapped. 1653 01:33:43,385 --> 01:33:44,970 I'm not sure I understand. 1654 01:33:45,054 --> 01:33:50,142 We don't want anybody to think we're suing just to line our own pockets. 1655 01:33:50,225 --> 01:33:54,438 Maybe we're not the Rockefeller Institute or the Ford Foundation, 1656 01:33:54,521 --> 01:33:58,901 but in our own small way, we can hold out a hand to the less fortunate, 1657 01:33:58,984 --> 01:34:02,446 give them a little hope, a leg to stand on! 1658 01:34:05,699 --> 01:34:08,994 - Hey, wake up. Wake up! - What is it? 1659 01:34:09,078 --> 01:34:11,080 - We're in Albuquerque. - Huh? 1660 01:34:11,163 --> 01:34:12,831 Something important just came up. 1661 01:34:12,915 --> 01:34:15,876 I better take this tape down to O'Brien, Thompson, and Kincaid. 1662 01:34:18,003 --> 01:34:21,006 I should have listened to my mother and become a bookie. 1663 01:34:27,763 --> 01:34:29,556 Shouldn't "handicapped" have two p's? 1664 01:34:29,598 --> 01:34:30,808 Two p's? 1665 01:34:31,475 --> 01:34:33,435 I typed it myself, trying to save a little money. 1666 01:34:33,477 --> 01:34:35,688 After all, it's a nonprofit organization. 1667 01:34:38,148 --> 01:34:40,275 - You're not disappointed, are you? - About what? 1668 01:34:40,317 --> 01:34:42,444 Reupholstering the couch. I guess it'll have to wait. 1669 01:34:42,528 --> 01:34:45,447 So what? I think it's a wonderful thing you're doing. 1670 01:34:45,489 --> 01:34:46,782 And I'm very proud of you. 1671 01:34:46,824 --> 01:34:48,492 Well, I better be getting back to the office. 1672 01:34:48,575 --> 01:34:50,536 I'm expecting an important phone call. 1673 01:34:52,246 --> 01:34:54,498 83,000 matches. 1674 01:34:55,124 --> 01:34:56,625 I hope it doesn't rain. 1675 01:34:57,626 --> 01:34:58,711 Willie... 1676 01:35:00,045 --> 01:35:01,296 Be right back. 1677 01:35:03,632 --> 01:35:06,635 Hey, Santa Claus, can I ask you a question? 1678 01:35:06,677 --> 01:35:09,138 Sure, little girl. Would you like to sit on my lap? 1679 01:35:09,179 --> 01:35:12,808 What's all this about you helping the handicapped? What's the gag? 1680 01:35:12,891 --> 01:35:14,977 - Gag? - Come off it, Willie. 1681 01:35:15,018 --> 01:35:17,271 Why would you go to the trouble of trumping up a case 1682 01:35:17,312 --> 01:35:18,981 and then give the money away? 1683 01:35:19,064 --> 01:35:20,649 Who says it's trumped up? 1684 01:35:20,691 --> 01:35:22,818 I do. You think I'm stupid? 1685 01:35:22,860 --> 01:35:25,612 Five specialists examined him. You think they're stupid? 1686 01:35:25,654 --> 01:35:29,324 Compressed vertebra. Harry has had that since he was a kid. 1687 01:35:29,908 --> 01:35:32,494 So don't snow me. I know it's a fraud. 1688 01:35:32,578 --> 01:35:34,580 I wish you wouldn't use words like that. 1689 01:35:34,663 --> 01:35:35,998 And so is the Foundation. 1690 01:35:36,039 --> 01:35:37,791 All right. Let's just say It's a legal maneuver 1691 01:35:37,833 --> 01:35:39,418 to put the squeeze on the insurance company. 1692 01:35:39,501 --> 01:35:40,878 They can go to court and fight me, 1693 01:35:40,961 --> 01:35:43,338 but they wouldn't dare fight an organized charity. 1694 01:35:43,881 --> 01:35:47,050 If anybody had told me Harry would get involved in a thing like this... 1695 01:35:47,134 --> 01:35:48,886 Well, it wasn't easy. And he may still blow it. 1696 01:35:48,969 --> 01:35:50,512 The whole place is wired for sound. 1697 01:35:50,596 --> 01:35:54,308 And there are detectives watching from across the street. 1698 01:35:54,349 --> 01:35:56,351 - I get the picture. - I hope they don't. 1699 01:35:56,435 --> 01:35:59,521 So if you could keep him in line, I'd appreciate it very much. 1700 01:36:00,647 --> 01:36:02,107 - How much? - Worry not. 1701 01:36:02,191 --> 01:36:04,610 There'll be enough for everybody. 1702 01:36:05,652 --> 01:36:06,779 I'll do what I can. 1703 01:36:06,862 --> 01:36:08,739 That's a good kid. 1704 01:36:09,656 --> 01:36:13,786 Hey, put on a little weight, haven't you? I'd say about seven pounds. 1705 01:36:19,792 --> 01:36:23,086 Sorry. Just wanted some legal advice from Willie. 1706 01:36:23,170 --> 01:36:24,713 Legal advice? 1707 01:36:24,755 --> 01:36:27,382 I was wondering, if you can annul a marriage, 1708 01:36:27,424 --> 01:36:29,218 why can't you annul a divorce? 1709 01:36:30,385 --> 01:36:31,428 Can you? 1710 01:36:31,512 --> 01:36:32,721 You know Willie. 1711 01:36:32,805 --> 01:36:35,849 He could find a loophole in the Ten Commandments. 1712 01:36:38,060 --> 01:36:40,103 Time to practice with your walker. 1713 01:36:42,147 --> 01:36:44,107 Twenty-four steps today. 1714 01:36:57,871 --> 01:36:59,081 GINGRICH: Can't you just see it? 1715 01:36:59,164 --> 01:37:02,918 83,000 matches flickering in that dark stadium. 1716 01:37:02,960 --> 01:37:04,545 Then the spotlight will pick up Harry. 1717 01:37:04,586 --> 01:37:08,507 He'll wheel himself up to the microphone and make the announcement. 1718 01:37:08,590 --> 01:37:10,092 SANDY: What announcement? 1719 01:37:10,175 --> 01:37:12,052 GINGRICH: That all the money he gets from the insurance company, 1720 01:37:12,094 --> 01:37:14,054 over and above his actual medical expenses, 1721 01:37:14,096 --> 01:37:17,850 is going to go into the Harry Hinkle Foundation to help the handicapped... 1722 01:37:17,933 --> 01:37:20,143 Are you sure that's the voice of Willie Gingrich? 1723 01:37:20,227 --> 01:37:21,603 Yeah. Recorded this morning. 1724 01:37:21,687 --> 01:37:24,314 Whiplash Willie turning philanthropist. 1725 01:37:24,398 --> 01:37:25,399 Do you believe that? 1726 01:37:25,440 --> 01:37:26,441 Not for a second. 1727 01:37:26,525 --> 01:37:28,318 Gentlemen, do you realize what this means? 1728 01:37:28,402 --> 01:37:30,112 It's obviously some sort of cheap trick. 1729 01:37:30,153 --> 01:37:31,780 I wouldn't call it cheap. 1730 01:37:31,864 --> 01:37:33,991 The minute the jury hears that that money is going to charity, 1731 01:37:34,074 --> 01:37:35,450 they'll nail the insurance company 1732 01:37:35,534 --> 01:37:37,119 for the maximum... A million dollars! 1733 01:37:37,160 --> 01:37:39,288 I still think Hinkle's an impostor. 1734 01:37:39,329 --> 01:37:40,622 You think! 1735 01:37:40,706 --> 01:37:42,624 I know I've let you down... 1736 01:37:42,708 --> 01:37:45,168 You certainly have... In Technicolor! 1737 01:37:47,629 --> 01:37:50,382 I'd better be getting back to my post. 1738 01:37:53,635 --> 01:37:56,972 Poor Purkey. He used to be the best private eye in Cleveland. 1739 01:37:57,014 --> 01:37:58,599 Get Gingrich on the phone. 1740 01:37:58,640 --> 01:37:59,725 What for? 1741 01:37:59,808 --> 01:38:02,144 We're in a good position to negotiate. 1742 01:38:02,185 --> 01:38:05,731 Because we know he's up to something, but he doesn't know that we know. 1743 01:38:09,651 --> 01:38:11,653 (RINGING) 1744 01:38:19,745 --> 01:38:20,746 Hello? 1745 01:38:21,330 --> 01:38:22,831 Yes? 1746 01:38:22,873 --> 01:38:25,125 O'Brien, Thompson, and who? 1747 01:38:25,167 --> 01:38:27,336 Oh, yes, you're those lawyers in my building. 1748 01:38:27,419 --> 01:38:29,671 What's on your mind, gentlemen? 1749 01:38:29,713 --> 01:38:33,342 You want to see me? Hold on. I'll check my calendar. 1750 01:38:33,926 --> 01:38:35,093 (HUMMING) 1751 01:38:40,891 --> 01:38:43,352 Well, I'm all jammed up tomorrow. 1752 01:38:43,435 --> 01:38:44,478 Uh... 1753 01:38:44,519 --> 01:38:48,690 Nothing open Thursday. Friday is out of the question. 1754 01:38:48,774 --> 01:38:49,816 Uh... 1755 01:38:49,858 --> 01:38:54,363 Maybe I can squeeze you in next Monday between 11:00 and 11:15? 1756 01:38:55,364 --> 01:38:58,450 Today? I just don't see how I can do it. 1757 01:38:59,701 --> 01:39:03,246 Well, if you boys want to drop down here and take your chances... 1758 01:39:03,330 --> 01:39:04,665 Alrighty. 1759 01:39:10,963 --> 01:39:12,214 (HUMMING) 1760 01:39:36,363 --> 01:39:37,906 GINGRICH: Come in, gentlemen. Come in. 1761 01:39:40,283 --> 01:39:42,452 Sorry. Things are a little messy around here. 1762 01:39:42,536 --> 01:39:43,912 You see, my secretary got married. 1763 01:39:43,954 --> 01:39:46,206 - Oh, really? - Yeah, 10 years ago, to me. 1764 01:39:46,999 --> 01:39:49,084 Sit down. Sit down. Here you are. 1765 01:39:52,254 --> 01:39:54,339 Now, what's your problem, gentlemen? 1766 01:39:54,423 --> 01:39:57,801 Well, Consolidated Insurance would like to wrap up the Hinkle case 1767 01:39:57,884 --> 01:40:00,387 before the first of the year, simply as a matter of bookkeeping. 1768 01:40:00,429 --> 01:40:02,389 Mind you, it's against our advice, 1769 01:40:02,431 --> 01:40:06,435 but on their behalf, we are prepared to offer you $10,000. 1770 01:40:06,476 --> 01:40:08,812 Yeah. Well, let's see. 1771 01:40:08,895 --> 01:40:11,023 If you're offering $10,000, that means 1772 01:40:11,106 --> 01:40:13,442 you've been authorized to go to $25,000. 1773 01:40:13,483 --> 01:40:16,403 And if you're authorized to go to $25,000, that means they're willing to go to $50,000. 1774 01:40:16,445 --> 01:40:19,406 So why don't we skip all preliminaries and start at $50,000? 1775 01:40:19,448 --> 01:40:20,490 $50,000? 1776 01:40:20,574 --> 01:40:21,658 That's not acceptable. 1777 01:40:21,742 --> 01:40:22,826 (KETTLE WHISTLING) 1778 01:40:22,909 --> 01:40:25,162 Hey, would you gentleman like to have some instant coffee? 1779 01:40:25,245 --> 01:40:26,872 We'd like to have an instant decision. 1780 01:40:26,955 --> 01:40:29,583 We might go as high as $25,000. 1781 01:40:29,624 --> 01:40:32,210 What's your hurry, gentlemen? We'll all have our day in court. 1782 01:40:32,294 --> 01:40:36,256 I'm perfectly willing to leave the decision to a jury... Twelve good men and true. 1783 01:40:36,298 --> 01:40:38,008 $35,000. 1784 01:40:38,091 --> 01:40:39,968 Anybody care for some cocoa? Ovaltine? 1785 01:40:40,052 --> 01:40:42,179 Sauerkraut juice? Delaware Punch? 1786 01:40:42,262 --> 01:40:43,764 $40,000. 1787 01:40:43,805 --> 01:40:45,807 Melba toast? Skinless and boneless sardines? 1788 01:40:45,891 --> 01:40:48,435 Tootsie Rolls? Low-calorie yogurt? 1789 01:40:48,477 --> 01:40:50,604 How about some pepperoni pizza? 1790 01:40:50,645 --> 01:40:52,397 No, thank you. I'm on Metrecal. 1791 01:40:52,481 --> 01:40:54,149 Metrecal? Fresh out. 1792 01:40:54,191 --> 01:40:58,528 But I've got Bufferin, Pepto-Bismol, Mercurochrome... 1793 01:40:58,612 --> 01:41:00,530 $45,000! 1794 01:41:01,823 --> 01:41:05,660 You boys going to the game Saturday? It's Harry Hinkle night. 1795 01:41:05,702 --> 01:41:07,996 It's going to be a very interesting show between the halves. 1796 01:41:08,080 --> 01:41:10,999 $50,000. Take it or leave it. 1797 01:41:11,041 --> 01:41:14,169 Gentlemen, when this case started, I wrote down a figure on a piece of paper. 1798 01:41:14,211 --> 01:41:18,757 I've got it right here. I will not settle for one cent less than that. 1799 01:41:18,840 --> 01:41:22,177 All right, $55,000. 1800 01:41:22,219 --> 01:41:25,806 - Did you say $55,000? - Yes. 1801 01:41:26,556 --> 01:41:27,808 That's not it. 1802 01:41:30,352 --> 01:41:32,854 This has been declared a disaster area. 1803 01:41:32,938 --> 01:41:35,232 Eleven persons are dead or missing. 1804 01:41:35,315 --> 01:41:39,027 Over 200 families have been evacuated from their homes, 1805 01:41:39,111 --> 01:41:42,697 and the property damage is estimated in the millions. 1806 01:41:42,781 --> 01:41:46,201 I'll be back with more news after this word from our sponsor. 1807 01:41:46,868 --> 01:41:48,286 Here it comes. 1808 01:41:49,871 --> 01:41:53,708 (SINGING) Coveryour floors with Lindenbaum's Linoleum 1809 01:41:53,792 --> 01:41:57,504 It's better indoors with Lindenbaum's Linoleum 1810 01:41:57,546 --> 01:41:59,840 For the lowest price and the highest style 1811 01:41:59,881 --> 01:42:01,508 Do your house over in vinyl tile 1812 01:42:01,550 --> 01:42:04,511 And for gracious living, come down to... 1813 01:42:04,553 --> 01:42:07,222 I don't want to be bitchy, but where did they dig her up? 1814 01:42:08,849 --> 01:42:10,392 She sings a little flat, doesn't she? 1815 01:42:10,475 --> 01:42:12,227 Flat? She's pitiful. 1816 01:42:12,269 --> 01:42:15,856 Come down to Lindenbaum's Come down to Lindenbaum's 1817 01:42:26,491 --> 01:42:28,243 And how about that long dress? 1818 01:42:28,326 --> 01:42:31,079 She must have bad legs. I used to do it in tights. 1819 01:42:31,121 --> 01:42:33,498 You don't have to remind me. I was behind the camera. 1820 01:42:41,923 --> 01:42:44,843 On the local scene, the chances of the Cleveland Browns 1821 01:42:44,926 --> 01:42:47,846 to repeat as National Football League champions 1822 01:42:47,929 --> 01:42:53,059 suffered a blow last night when one of their starperformers ran afoul of the law. 1823 01:42:53,101 --> 01:42:57,439 Luther "Boom Boom" Jackson, the leading punt returner of the League, 1824 01:42:57,522 --> 01:43:01,276 was released on bail today after being charged with drunkenness, 1825 01:43:01,318 --> 01:43:04,362 assault and battery, and resisting arrest. 1826 01:43:04,446 --> 01:43:07,657 Art Modell, owner of the Browns, announced this afternoon 1827 01:43:07,741 --> 01:43:10,827 that Jackson has been indefinitely suspended 1828 01:43:10,911 --> 01:43:14,122 pending a hearing to determine further disciplinary action. 1829 01:43:14,831 --> 01:43:17,918 In other news of the sports world, Mickey Mantle said today... 1830 01:43:17,959 --> 01:43:19,169 (SWITCHES TELEVISION OFF) 1831 01:43:19,461 --> 01:43:20,754 That's a shame. 1832 01:43:22,297 --> 01:43:23,632 I knew it. 1833 01:43:23,715 --> 01:43:25,884 I knew I shouldn't let him out of my sight. 1834 01:43:32,724 --> 01:43:34,684 What are you going to do? 1835 01:43:36,311 --> 01:43:38,730 This is absolutely our final offer. 1836 01:43:38,813 --> 01:43:41,816 $125,000. 1837 01:43:44,402 --> 01:43:45,946 Wrong again. 1838 01:43:46,196 --> 01:43:47,656 (MUTTERING ANGRILY) 1839 01:43:47,864 --> 01:43:49,616 (TELEPHONE RINGING) 1840 01:43:53,662 --> 01:43:55,664 Hello? What is it, kid? 1841 01:43:55,956 --> 01:43:57,791 Did you hear what happened to Boom Boom? 1842 01:43:59,000 --> 01:44:00,460 Well, I'm sure he must need a lawyer. 1843 01:44:00,794 --> 01:44:03,296 (WHISPERING) There are 4, 100 lawyers in Cleveland. 1844 01:44:03,338 --> 01:44:06,633 You have to pick on the one who's beating his brains out for you? 1845 01:44:06,675 --> 01:44:09,135 Well, there's nothing we can do for him anyway. 1846 01:44:10,136 --> 01:44:13,348 Come on, Harry. Don't bother me. We got bigger fish to fry. 1847 01:44:17,852 --> 01:44:19,521 What did Willie say? 1848 01:44:19,604 --> 01:44:20,730 He can't be bothered. 1849 01:44:21,648 --> 01:44:23,108 He's negotiating. 1850 01:44:25,819 --> 01:44:26,820 Harry! 1851 01:44:27,654 --> 01:44:28,863 Be careful. 1852 01:44:28,947 --> 01:44:30,824 You want to know who got Boom Boom into this mess? 1853 01:44:30,865 --> 01:44:32,367 You want to know the whole story, hmm? 1854 01:44:36,705 --> 01:44:39,833 Darling, don't get gray hair over it. 1855 01:44:39,874 --> 01:44:42,043 I've been lying to you all along. 1856 01:44:43,795 --> 01:44:46,715 You do have a few gray hairs. Makes you look distinguished. 1857 01:44:48,133 --> 01:44:50,719 (WHISPERS) Don't move. Don't say anything. 1858 01:44:51,386 --> 01:44:53,513 Just think about you and me. 1859 01:44:54,180 --> 01:44:58,143 If we're going to start all over again, how can it hurt to have a little money? 1860 01:44:58,226 --> 01:45:01,479 We're so close to it now. Don't throw it away. 1861 01:45:07,986 --> 01:45:12,615 For once in your life, be practical. Do the smart thing. 1862 01:45:12,699 --> 01:45:16,953 I love you, Harry, but I don't want to love somebody dumb. 1863 01:45:51,780 --> 01:45:53,114 Hey, Purkey? 1864 01:45:53,156 --> 01:45:55,116 Can you hear me, Purkey? 1865 01:45:55,617 --> 01:45:57,786 I know you're up there! 1866 01:45:58,161 --> 01:46:01,498 You're not fooling anybody, you big tub of lard! 1867 01:46:02,707 --> 01:46:04,376 How did he know we're up... 1868 01:46:05,543 --> 01:46:09,130 I got a message for you from Gemini Control. 1869 01:46:09,214 --> 01:46:13,468 You can start packing up because the mission has been scrubbed! 1870 01:46:13,551 --> 01:46:17,347 Repeat! The mission has been scrubbed! 1871 01:46:17,430 --> 01:46:19,307 Over and out! 1872 01:46:22,477 --> 01:46:24,062 (HUMMING) 1873 01:46:26,147 --> 01:46:28,566 Take that filthy glove out of my face! 1874 01:46:28,983 --> 01:46:30,235 You suppose he's telling the truth? 1875 01:46:30,318 --> 01:46:31,945 I wouldn't put anything past him. 1876 01:46:35,031 --> 01:46:37,158 Let me check it out with Mr. O'Brien. 1877 01:46:39,786 --> 01:46:41,162 (GINGRICH HUMMING) 1878 01:46:42,372 --> 01:46:44,332 (DOOR BUZZES) 1879 01:46:47,001 --> 01:46:48,336 (HUMMING CONTINUES) 1880 01:46:50,547 --> 01:46:53,174 Am I early? I hate to be the first one at a party. 1881 01:46:53,216 --> 01:46:54,509 What party? 1882 01:46:54,592 --> 01:46:56,928 I thought we were having a little celebration tonight. 1883 01:46:57,011 --> 01:46:58,221 Willie, what happened? 1884 01:46:58,304 --> 01:46:59,973 This is the Hinkle apartment, isn't it? 1885 01:47:00,014 --> 01:47:01,516 Come on. Tell us. 1886 01:47:01,599 --> 01:47:03,101 Whereas, Harry Hinkle, 1887 01:47:03,184 --> 01:47:05,687 hereinafter referred to as the plaintiff, 1888 01:47:05,728 --> 01:47:08,481 has agreed to renounce all claims, past, present, and future, 1889 01:47:08,523 --> 01:47:11,359 against the Cleveland Browns, CBS, and Municipal Stadium, 1890 01:47:11,443 --> 01:47:13,695 hereinafter referred to as the defendants, 1891 01:47:13,778 --> 01:47:15,905 in consideration thereof... 1892 01:47:17,740 --> 01:47:20,243 Like I promised you, on a silver platter. 1893 01:47:22,162 --> 01:47:23,621 Can I have my coffee, please? 1894 01:47:27,542 --> 01:47:29,669 $200,000! 1895 01:47:29,711 --> 01:47:32,714 I could have held out for more, but old Mr. O'Brien, I took pity on him. 1896 01:47:32,755 --> 01:47:34,466 I hate to see a grown man cry. 1897 01:47:34,549 --> 01:47:36,050 I may cry myself. 1898 01:47:36,092 --> 01:47:38,928 Look at all those zeros. Willie, you're a genius. 1899 01:47:39,012 --> 01:47:41,222 (SINGING) I'm a genius Yes, I'm a genius 1900 01:47:41,764 --> 01:47:43,266 A genuine genius 1901 01:47:43,349 --> 01:47:45,685 A bona Bona fide genius 1902 01:47:45,727 --> 01:47:47,228 (HUMMING) 1903 01:47:49,272 --> 01:47:50,482 (HORN HONKING) 1904 01:47:51,941 --> 01:47:53,193 I'd still like my coffee. 1905 01:47:53,526 --> 01:47:55,987 Coffee? At a time like this? 1906 01:47:56,070 --> 01:47:57,489 You wouldn't have any champagne on ice? 1907 01:47:57,572 --> 01:48:00,408 We don't even have any ice. The refrigerator broke down. 1908 01:48:00,492 --> 01:48:01,910 I'll see what I can find. 1909 01:48:04,454 --> 01:48:07,957 Come on, Harry. Cheer up. 1910 01:48:08,041 --> 01:48:10,001 You just got the biggest cash award ever made 1911 01:48:10,084 --> 01:48:11,920 in a personal injury case in the state of Ohio, 1912 01:48:11,961 --> 01:48:13,296 and you're acting like a loser. 1913 01:48:14,631 --> 01:48:15,632 What would you like me to do? 1914 01:48:15,715 --> 01:48:17,550 Put a lampshade on my head, turn cartwheels? 1915 01:48:17,592 --> 01:48:19,427 Not yet. You're still convalescing. 1916 01:48:20,220 --> 01:48:22,013 But in a few weeks, we'll have you up on crutches. 1917 01:48:22,096 --> 01:48:23,932 And after a while, we'll get you a cane. 1918 01:48:23,973 --> 01:48:25,475 Why are you so good to me? 1919 01:48:26,309 --> 01:48:29,270 So you'll be walking to the bank with a slight limp. 1920 01:48:29,354 --> 01:48:30,605 Big deal! 1921 01:48:34,943 --> 01:48:37,278 Okay, Mr. O'Brien, if that's the way you want it. 1922 01:48:37,320 --> 01:48:38,821 You're the boss. 1923 01:48:41,491 --> 01:48:42,784 They settled! 1924 01:48:42,825 --> 01:48:46,204 Good. I can wrap up and still get home in time to watch Batman. 1925 01:48:46,287 --> 01:48:47,455 Don't touch that camera. 1926 01:48:47,539 --> 01:48:48,790 The case is over. 1927 01:48:48,831 --> 01:48:51,543 That's what you think. That's what Gingrich thinks. 1928 01:48:51,626 --> 01:48:54,337 Why don't you give up already? He's too smart for you. 1929 01:48:54,420 --> 01:48:57,465 Maybe so, but Hinkle isn't, 1930 01:48:57,549 --> 01:48:59,926 and I think I know how to break him down. 1931 01:49:03,221 --> 01:49:04,847 Where you goin'? 1932 01:49:04,931 --> 01:49:08,518 The big tub of lard is gonna pay a little visit across the street, 1933 01:49:08,601 --> 01:49:10,520 so be ready for action. 1934 01:49:17,735 --> 01:49:19,153 Now that you got this kind of money, 1935 01:49:19,237 --> 01:49:20,780 you're gonna have to be very careful, 1936 01:49:20,822 --> 01:49:23,825 because the world is full of chiselers and con men. 1937 01:49:23,866 --> 01:49:24,909 I'll be careful. 1938 01:49:24,993 --> 01:49:26,786 But luckily you got me. 1939 01:49:26,828 --> 01:49:31,457 You may think I'm a great lawyer, but I am 10 times as good a business manager. 1940 01:49:31,499 --> 01:49:32,792 I'll be very careful. 1941 01:49:32,834 --> 01:49:34,002 Happy days. 1942 01:49:34,085 --> 01:49:35,420 - What's this? - Kahlua. 1943 01:49:35,503 --> 01:49:36,504 Kahlua? 1944 01:49:36,588 --> 01:49:40,008 I thought we had some bourbon, but your friend Boom Boom... 1945 01:49:40,049 --> 01:49:41,301 Cheers. 1946 01:49:46,180 --> 01:49:47,515 Now, when it comes to investing, 1947 01:49:47,557 --> 01:49:49,350 the big trick is diversification. 1948 01:49:50,184 --> 01:49:52,437 You put a little money into uranium stocks, 1949 01:49:52,520 --> 01:49:54,897 a few oil wells in Montana, 1950 01:49:55,273 --> 01:49:57,692 some real estate in downtown Phoenix. 1951 01:49:57,775 --> 01:49:59,402 As long as you boys are diversifying, 1952 01:49:59,485 --> 01:50:01,821 I want $20,000 to invest in me. 1953 01:50:01,863 --> 01:50:02,864 In you? 1954 01:50:02,947 --> 01:50:05,950 That's what it would cost to put an act together if I'm to work the Persian Room. 1955 01:50:07,368 --> 01:50:09,203 You're going back into the singing racket? 1956 01:50:09,245 --> 01:50:12,081 You bet! And this time I'm gonna do it right. 1957 01:50:12,999 --> 01:50:15,293 For $20,000 you can put on a pretty good act. 1958 01:50:16,085 --> 01:50:19,631 Everything's Coming Up Roses. That's what I want to open with. 1959 01:50:19,714 --> 01:50:23,259 Four guys carry me on in a big basket full of flowers. 1960 01:50:23,343 --> 01:50:26,471 I'm wearing a tight red sequin gown and they're in tails. 1961 01:50:26,554 --> 01:50:29,390 White tie, top hats, and canes. 1962 01:50:30,350 --> 01:50:33,394 Socko, baby. Socko! 1963 01:50:33,436 --> 01:50:36,814 Maybe I could be one of the four guys, bring my own cane? 1964 01:50:36,898 --> 01:50:38,149 (DOOR BUZZES) 1965 01:50:39,651 --> 01:50:42,111 Looks like the party's beginning to build. 1966 01:50:44,030 --> 01:50:45,198 I take it back. 1967 01:50:45,239 --> 01:50:47,116 - Can I come in for a minute? - You mean, through the door? 1968 01:50:47,200 --> 01:50:50,620 I thought you only came in through the window or through the heating system. 1969 01:50:50,703 --> 01:50:53,247 If you don't mind, now that it's all over, I'd like to take out my equipment. 1970 01:50:53,331 --> 01:50:54,499 Help yourself. 1971 01:50:57,335 --> 01:50:59,671 You know something, Purkey? We're gonna miss you around here, 1972 01:50:59,754 --> 01:51:05,426 because you're a real good neighbor. Quiet, discreet, unobtrusive. 1973 01:51:05,468 --> 01:51:08,262 And yet always keeping a watchful eye on us. 1974 01:51:09,097 --> 01:51:11,349 I was just doing my job. Nothing personal. 1975 01:51:11,432 --> 01:51:14,310 Of course not, but sometimes even the best bloodhound 1976 01:51:14,394 --> 01:51:16,270 barks up the wrong tree. 1977 01:51:25,905 --> 01:51:28,282 Any more news about Boom Boom Jackson? 1978 01:51:29,117 --> 01:51:30,660 No. 1979 01:51:30,743 --> 01:51:34,330 Too bad what happened to him, but maybe it'll teach him a lesson. 1980 01:51:34,414 --> 01:51:37,959 Our black brothers, they've been getting a little out of hand lately. 1981 01:51:38,000 --> 01:51:40,545 Just too damn cocky. You know what I mean? 1982 01:51:41,462 --> 01:51:42,964 That's enough out of you, Purkey. 1983 01:51:43,005 --> 01:51:44,716 Look, I'm all for equal. 1984 01:51:44,799 --> 01:51:47,552 But what gets me is, I'm driving an old Chevy. 1985 01:51:47,635 --> 01:51:50,722 When I see a coon riding around in a white Cadillac... 1986 01:51:56,519 --> 01:51:58,771 Dirty son of a bitch! 1987 01:51:58,813 --> 01:51:59,814 Harry! 1988 01:52:07,447 --> 01:52:09,949 Thanks! Hey, Max! 1989 01:52:11,159 --> 01:52:12,368 Max! 1990 01:52:12,785 --> 01:52:16,372 You walked right into a trap, you idiot! 1991 01:52:16,456 --> 01:52:19,542 I'm the idiot! I should have tipped off the insurance company! 1992 01:52:19,625 --> 01:52:21,753 They would have given me $20,000! 1993 01:52:23,671 --> 01:52:25,965 Max! Hey, Max! 1994 01:52:26,424 --> 01:52:27,759 Did you get it? 1995 01:52:29,135 --> 01:52:31,179 I'm not sure. It's a little dark. 1996 01:52:31,262 --> 01:52:32,305 Oh, no. 1997 01:52:32,346 --> 01:52:36,142 Did you hear that? Get back in that chair. Get back! 1998 01:52:41,355 --> 01:52:42,523 You want another take? 1999 01:52:45,067 --> 01:52:46,068 Yeah. 2000 01:52:52,700 --> 01:52:54,035 Harry... 2001 01:52:55,661 --> 01:52:57,997 - What's your exposure? - I was wide open. 2002 01:52:58,623 --> 01:53:02,251 Stop it down to f-4. Check your focus. 2003 01:53:02,335 --> 01:53:03,920 - You ready? - Yeah. 2004 01:53:06,798 --> 01:53:08,216 Roll 'em, Max! 2005 01:53:11,093 --> 01:53:13,012 So much for the bad hand! 2006 01:53:13,763 --> 01:53:16,933 Let's see what a man with a broken back can do! 2007 01:53:41,624 --> 01:53:43,960 Attaboy. Keep it up. 2008 01:53:51,092 --> 01:53:53,636 Willie, why don't you do something? 2009 01:53:53,719 --> 01:53:57,014 The first thing I'm gonna do is cancel my reservation at the Persian Room. 2010 01:53:58,224 --> 01:54:01,060 You got one green eye and one blue eye. 2011 01:54:01,102 --> 01:54:04,564 My contact lens... I must have dropped it. 2012 01:54:04,605 --> 01:54:05,815 Don't move. 2013 01:54:11,612 --> 01:54:16,158 And now, for the most death-defying feat ever attempted by a man 2014 01:54:16,242 --> 01:54:18,452 who just got out of a wheelchair. 2015 01:54:32,341 --> 01:54:33,551 Did you get what you wanted? 2016 01:54:40,016 --> 01:54:41,225 (SANDY SOBBING) 2017 01:54:44,478 --> 01:54:46,480 All right, genius, let's have the keys to my car. 2018 01:54:46,564 --> 01:54:48,566 You haven't got a car. They'll repossess it in the morning. 2019 01:54:48,649 --> 01:54:51,360 They can have it in the morning! Right now I need it. 2020 01:54:52,570 --> 01:54:53,946 (SOBBING CONTINUES) 2021 01:54:54,864 --> 01:54:56,782 I don't want to find you here when I get back. 2022 01:54:59,160 --> 01:55:01,162 Take your damn meat loaf with you. 2023 01:55:13,341 --> 01:55:15,426 Nothing wrong with my leg, either. 2024 01:55:19,055 --> 01:55:21,849 How did I ever marry into a family like this? 2025 01:55:23,100 --> 01:55:24,894 Wait a minute, Purkey! 2026 01:55:24,977 --> 01:55:28,189 I'm not through yet! Keep that camera rolling. 2027 01:55:30,524 --> 01:55:31,817 Go ahead. 2028 01:55:31,859 --> 01:55:33,861 Let's see him wriggle out of this one. 2029 01:55:40,409 --> 01:55:43,663 This is William H. Gingrich, attorney-at-law. 2030 01:55:43,704 --> 01:55:45,873 I am both shocked and dismayed to learn 2031 01:55:45,957 --> 01:55:48,042 that my client has been deceiving me. 2032 01:55:48,125 --> 01:55:50,753 But there is no legal case against Mr. Hinkle, 2033 01:55:50,836 --> 01:55:53,381 because no money has changed hands. 2034 01:55:54,882 --> 01:55:59,679 However, there is a legal case against the firm of O'Brien, Thompson, and Kincaid. 2035 01:55:59,720 --> 01:56:01,806 They have invaded the privacy of my client, 2036 01:56:01,889 --> 01:56:04,433 which is a violation of the Fourth Amendment of the Constitution 2037 01:56:04,517 --> 01:56:08,562 and the federal anti-wiretapping law of 1934. 2038 01:56:09,105 --> 01:56:12,692 I am therefore filing charges against these gentlemen 2039 01:56:12,733 --> 01:56:14,735 before the Ethical Practices Committee 2040 01:56:14,777 --> 01:56:17,071 of the American Bar Association. 2041 01:56:17,154 --> 01:56:19,991 Furthermore, I am moving immediately 2042 01:56:20,074 --> 01:56:26,497 to revoke the license of one Chester Purkey, private investigator. 2043 01:56:27,957 --> 01:56:31,585 He has maligned a member of a minority group, 2044 01:56:31,669 --> 01:56:34,046 and I shall duly report this fact 2045 01:56:34,088 --> 01:56:36,590 to the Civil Rights Division of the Justice Department, 2046 01:56:36,632 --> 01:56:39,093 the Human Rights Commission of the United Nations, 2047 01:56:39,176 --> 01:56:43,389 the NAACP, CORE, the American Civil Liberties Union... 2048 01:56:43,431 --> 01:56:44,432 (CRUNCHING) 2049 01:56:49,103 --> 01:56:50,938 I think I found your contact lens. 2050 01:58:02,510 --> 01:58:03,511 Even. 2051 01:58:12,353 --> 01:58:13,354 Odd. 2052 01:58:14,897 --> 01:58:16,357 This ain't my day. 2053 01:58:18,400 --> 01:58:19,610 Yeah? 2054 01:58:19,693 --> 01:58:21,195 Lookin' for Boom Boom Jackson. 2055 01:58:21,237 --> 01:58:24,657 You're 10 minutes late. He just cleaned out his locker. 2056 01:58:25,533 --> 01:58:28,536 The team fightin' to stay up there, and this has to happen. 2057 01:58:28,577 --> 01:58:30,663 I would have believed it of some of the other guys, 2058 01:58:30,704 --> 01:58:32,873 but Jackson in a barroom brawl? 2059 01:58:33,833 --> 01:58:35,584 I don't know what got into him. 2060 01:58:40,047 --> 01:58:41,048 Even. 2061 01:58:43,342 --> 01:58:47,179 Wait a minute. We ain't got no 99. 2062 01:58:50,558 --> 01:58:51,767 (SNAPS FINGERS) 2063 01:59:47,781 --> 01:59:49,158 This seat taken? 2064 01:59:58,959 --> 02:00:00,461 What's that with the matches? 2065 02:00:01,212 --> 02:00:05,341 It's for a buddy of mine, Harry Hinkle. He's in a wheelchair. 2066 02:00:07,801 --> 02:00:09,011 Remember what you said in the hospital, 2067 02:00:09,094 --> 02:00:11,847 what you'd do to anybody who called your buddy a faker? 2068 02:00:11,931 --> 02:00:14,350 Well, I say, "Harry Hinkle is a faker." 2069 02:00:16,602 --> 02:00:18,312 What are you waiting for? Go ahead. Belt me. 2070 02:00:18,979 --> 02:00:20,814 Why did you do it? 2071 02:00:20,898 --> 02:00:22,233 For the money. What else? 2072 02:00:22,983 --> 02:00:24,151 You're a liar. 2073 02:00:24,902 --> 02:00:26,695 That's what I came to tell you. 2074 02:00:26,779 --> 02:00:29,782 If it's for the money, how come you're out of that chair? 2075 02:00:29,823 --> 02:00:33,452 I didn't like the setup. I didn't like the characters involved, 2076 02:00:33,494 --> 02:00:34,828 especially me. 2077 02:00:35,829 --> 02:00:37,122 Go ahead. Do it. 2078 02:00:37,164 --> 02:00:38,832 And put you back in that corset? 2079 02:00:38,916 --> 02:00:41,585 Oh, no, I'm not gonna go through that again. 2080 02:00:47,424 --> 02:00:49,677 - I see you're all packed, huh? - Yeah. 2081 02:00:49,760 --> 02:00:52,137 Shaving kit, three pairs of socks, 2082 02:00:52,179 --> 02:00:55,015 and the football they gave me after the Baltimore game. 2083 02:00:57,434 --> 02:00:59,645 - Where you goin'? - I don't know. 2084 02:00:59,687 --> 02:01:02,731 But somewhere between here and there there's got to be a bar. 2085 02:01:02,815 --> 02:01:04,566 Come on. I'll buy you a drink. 2086 02:01:06,360 --> 02:01:08,195 Look, Boom Boom, they'll make you sit out a couple of games, 2087 02:01:08,237 --> 02:01:10,030 slap you with a big fine, but you'll be back. 2088 02:01:10,531 --> 02:01:13,200 I don't care one way or the other, because I'm through. 2089 02:01:13,242 --> 02:01:14,410 Who says you're through? 2090 02:01:14,493 --> 02:01:15,869 83,000 people. 2091 02:01:16,370 --> 02:01:18,414 When they boo you every time you come off the field, 2092 02:01:18,497 --> 02:01:20,040 you begin to get the message. 2093 02:01:20,124 --> 02:01:23,210 Sure you've been playing lousy. You had this mental block. 2094 02:01:23,252 --> 02:01:24,503 I'm supposed to be a pro. 2095 02:01:24,878 --> 02:01:28,215 Once you start to choke up, once you drop three punts in a row, 2096 02:01:28,257 --> 02:01:30,301 you better look around for another line of work. 2097 02:01:30,384 --> 02:01:31,510 Such as what? 2098 02:01:32,303 --> 02:01:34,179 Guy my size, my weight? 2099 02:01:34,221 --> 02:01:36,307 I can always make it in the wrestling racket. 2100 02:01:36,432 --> 02:01:40,394 I think I'd make a pretty good heavy. Call myself the Dark Angel. 2101 02:01:41,603 --> 02:01:43,063 The Dark Angel? 2102 02:01:43,105 --> 02:01:44,398 You coming? 2103 02:01:49,486 --> 02:01:51,155 December 27th. 2104 02:01:51,989 --> 02:01:54,283 You sure kept me busy that day, trying to follow you with the camera. 2105 02:01:54,366 --> 02:01:55,743 41 yards, 57 yards... 2106 02:01:55,826 --> 02:01:57,369 So long, buddy. 2107 02:01:57,411 --> 02:01:58,787 See you around. 2108 02:02:08,380 --> 02:02:09,548 HARRY: Hey! 2109 02:02:11,925 --> 02:02:13,135 Boom Boom! 2110 02:02:14,928 --> 02:02:16,638 You forgot something! 2111 02:02:24,355 --> 02:02:25,606 Catch! 2112 02:02:27,941 --> 02:02:29,735 Go, man, go! 2113 02:02:31,779 --> 02:02:33,781 (LAUGHS) Yeah! 2114 02:02:34,490 --> 02:02:36,200 Yeah! Ha! 2115 02:02:36,283 --> 02:02:37,493 Gotcha! 2116 02:02:49,254 --> 02:02:50,255 (PANTING) 2117 02:03:17,574 --> 02:03:19,159 Are you all right, buddy? 2118 02:03:21,161 --> 02:03:22,538 Did I hurt you, buddy? 2119 02:03:23,497 --> 02:03:25,290 Buddy! Talk to me, buddy. 2120 02:03:32,297 --> 02:03:34,299 Why doesn't one of you guys answer the phone? 2121 02:03:34,341 --> 02:03:35,342 What phone? 2122 02:03:35,426 --> 02:03:36,510 It's ringing. 2123 02:03:37,386 --> 02:03:39,138 There's no phone here. 2124 02:03:40,597 --> 02:03:42,850 Hey, how many of me do you see? 2125 02:03:42,891 --> 02:03:44,268 - Two. - Two? 2126 02:03:45,352 --> 02:03:49,314 Boom Boom Jackson and some nut who wants to call himself the Dark Angel. 2127 02:03:57,489 --> 02:03:59,450 Come on. Play ball. 2128 02:03:59,533 --> 02:04:00,826 - Let's go. - Okay. 2129 02:04:00,868 --> 02:04:02,202 - Give me the ball! - Okay. 2130 02:04:02,244 --> 02:04:03,287 Come on. 2131 02:04:03,787 --> 02:04:04,830 Let's go! 2132 02:04:04,872 --> 02:04:09,209 Hup one, hup two, hup three, hup four, hup five, hup ten! 2133 02:04:09,293 --> 02:04:11,086 Hup ten, yeah! 2134 02:04:11,211 --> 02:04:12,546 (BOTH SHOUTING) 165657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.