Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,640
Dad wants us to pick
up where he left off.
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,480
Saving people, hunting things.
3
00:00:05,480 --> 00:00:06,760
The family business.
4
00:00:08,640 --> 00:00:11,640
You know the truth about
Sammy and the other children.
5
00:00:13,200 --> 00:00:14,760
I've known for a while.
6
00:00:14,760 --> 00:00:16,320
Dad, you know the demon
7
00:00:16,360 --> 00:00:19,040
He said he had plans for
me and children like me.
8
00:00:19,200 --> 00:00:20,440
Do you have any idea
what he meant by that?
9
00:00:20,440 --> 00:00:21,920
No, I don't.
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,520
Did he say anything to you?
11
00:00:25,040 --> 00:00:25,920
No.
12
00:00:27,280 --> 00:00:28,560
Nothing.
13
00:00:28,600 --> 00:00:32,040
Max, your abilities started
6,7 months ago, right?
14
00:00:32,120 --> 00:00:34,280
How'd you know that? 'Cause
that's when my abilities started.
15
00:00:34,320 --> 00:00:35,200
You and I...
16
00:00:35,280 --> 00:00:36,960
We're chosen. For what?
17
00:00:37,040 --> 00:00:38,040
I don't know.
18
00:00:38,080 --> 00:00:40,000
Everyone's capable of murder. Everyone.
19
00:00:40,000 --> 00:00:42,040
You know, maybe that's what
the demon's doing, pushing us,
20
00:00:42,080 --> 00:00:43,320
Finding ways to break us.
21
00:00:43,320 --> 00:00:44,440
Sam, we don't know what the demon wants.
22
00:00:44,480 --> 00:00:46,760
We all have some kind
of ability. Ability?
23
00:00:46,840 --> 00:00:48,640
Psychic ability. I have visions,
24
00:00:48,720 --> 00:00:50,720
Premonitions. It's
different for everybody.
25
00:00:50,760 --> 00:00:53,280
The demon said he had
plans for people like us.
26
00:00:53,320 --> 00:00:55,600
What kind of plans? We
don't really know for sure.
27
00:00:58,400 --> 00:00:59,600
Don't be afraid, Scott.
28
00:00:59,720 --> 00:01:01,160
You can tell me anything. You know that.
29
00:01:02,320 --> 00:01:04,480
Whatever you say, it
won't leave this room.
30
00:01:07,840 --> 00:01:09,960
It started a little over a year ago.
31
00:01:11,360 --> 00:01:13,000
Migraines at first.
32
00:01:14,200 --> 00:01:17,240
Then I found I could do stuff.
33
00:01:17,720 --> 00:01:19,440
What do you mean, "do stuff"?
34
00:01:20,600 --> 00:01:22,200
I have this ability.
35
00:01:23,760 --> 00:01:25,160
When I touch something,
36
00:01:25,160 --> 00:01:27,320
I can electrocute it if I want.
37
00:01:30,440 --> 00:01:31,680
How do you know?
38
00:01:33,840 --> 00:01:35,720
Did it to the neighbor's cat.
39
00:01:37,760 --> 00:01:40,320
Its insides fried up like a hamburger.
40
00:01:44,880 --> 00:01:46,040
You don't believe me.
41
00:01:49,240 --> 00:01:50,960
I believe that you believe it.
42
00:01:53,120 --> 00:01:54,040
Then here.
43
00:01:54,680 --> 00:01:56,240
Want to shake on it?
44
00:02:07,400 --> 00:02:09,840
Why would you want to kill
the neighbor's cat, Scott?
45
00:02:09,920 --> 00:02:11,120
I don't.
46
00:02:12,080 --> 00:02:14,840
He wants me to and he
doesn't want me to stop there.
47
00:02:14,920 --> 00:02:15,920
Who?
48
00:02:17,760 --> 00:02:19,080
The yellow-Eyed man.
49
00:02:19,520 --> 00:02:21,360
He comes to me in my dreams.
50
00:02:21,920 --> 00:02:24,360
He tells me to do things, awful things
51
00:02:24,960 --> 00:02:26,800
But I tell him no.
52
00:02:27,760 --> 00:02:29,320
"No, I don't want to!"
53
00:02:30,240 --> 00:02:32,560
What else does the
yellow-Eyed man tell you?
54
00:02:37,560 --> 00:02:39,200
He has plans for me.
55
00:02:39,240 --> 00:02:40,800
What kind of plans?
56
00:02:42,440 --> 00:02:46,400
And you've just had
some kind of mushroom
57
00:02:46,440 --> 00:02:50,800
And your mind is moving low
58
00:02:50,800 --> 00:02:54,360
Go ask Alice
59
00:02:54,720 --> 00:02:57,400
I think she'll know
60
00:02:59,960 --> 00:03:03,360
When logic and proportion
61
00:03:03,440 --> 00:03:04,280
Hello?
62
00:03:04,360 --> 00:03:08,080
Have fallen softly dead
63
00:03:08,120 --> 00:03:12,600
And the white knight
is talking backwards
64
00:03:12,640 --> 00:03:16,680
And the red queen's, "off with her head"
65
00:03:17,440 --> 00:03:19,720
Remember
66
00:03:20,240 --> 00:03:23,600
What the dormouse said
67
00:03:25,520 --> 00:03:27,360
Feed your head
68
00:03:44,400 --> 00:03:45,920
Before dad died, he...
69
00:03:46,400 --> 00:03:47,920
He told me something.
70
00:03:49,800 --> 00:03:51,280
Something about you.
71
00:03:53,040 --> 00:03:54,240
What?
72
00:03:57,840 --> 00:03:59,440
Dean, what did he tell you?
73
00:04:00,480 --> 00:04:01,400
He said that he...
74
00:04:02,480 --> 00:04:04,360
Wanted me to watch out for you...
75
00:04:05,360 --> 00:04:06,800
Take care of you.
76
00:04:07,680 --> 00:04:09,480
He told you that a million times.
77
00:04:09,560 --> 00:04:10,800
Well, this time was different.
78
00:04:12,240 --> 00:04:13,480
He said that I had to...
79
00:04:14,960 --> 00:04:16,120
Save you.
80
00:04:17,520 --> 00:04:18,800
Save me from what?
81
00:04:18,880 --> 00:04:20,680
He just said that I had to save you
82
00:04:20,680 --> 00:04:21,880
And nothing else mattered
83
00:04:21,960 --> 00:04:24,680
And that if I couldn't, I'd...
84
00:04:25,560 --> 00:04:27,280
You'd what, Dean?
85
00:04:28,640 --> 00:04:30,000
I'd have to kill you.
86
00:04:34,600 --> 00:04:37,000
He said that I might
have to kill you, Sammy.
87
00:04:37,560 --> 00:04:38,640
Kill me?
88
00:04:41,320 --> 00:04:43,240
What the hell is that supposed to mean?
89
00:04:43,320 --> 00:04:44,080
I don't know.
90
00:04:44,160 --> 00:04:46,200
He must have had some kinda
reason for saying it, right?
91
00:04:46,880 --> 00:04:48,240
Did he know the demon's plans for me?
92
00:04:48,320 --> 00:04:50,200
Am I supposed to go
dark side or something?
93
00:04:50,880 --> 00:04:53,240
What else did he say,
Dean? That's it, I swear.
94
00:04:53,280 --> 00:04:55,360
How could you not have told
me this? Because it was dad,
95
00:04:55,400 --> 00:04:57,040
And he begged me not to. Who cares!
96
00:04:57,080 --> 00:04:59,320
Take some responsibility
for yourself, Dean!
97
00:04:59,560 --> 00:05:01,400
You had no right to keep this from me!
98
00:05:01,520 --> 00:05:02,720
You think I wanted this?
99
00:05:03,160 --> 00:05:04,160
Huh?
100
00:05:04,280 --> 00:05:06,560
I wish to god he'd
never opened his mouth.
101
00:05:07,200 --> 00:05:10,200
Then I wouldn't have to walk around
with this screaming in my head all day!
102
00:05:17,240 --> 00:05:18,840
We each got to figure
out what's going on,
103
00:05:18,840 --> 00:05:20,440
Then, what the hell all this means.
104
00:05:23,000 --> 00:05:24,040
We do?
105
00:05:24,600 --> 00:05:27,000
I've been thinking about this.
I think we should just lay low,
106
00:05:27,040 --> 00:05:29,080
You know. At least for a while.
107
00:05:29,120 --> 00:05:30,440
It would be safer.
108
00:05:31,480 --> 00:05:33,080
That way, I could make sure...
109
00:05:33,160 --> 00:05:34,120
What?
110
00:05:35,080 --> 00:05:36,680
That I don't turn evil?
111
00:05:36,680 --> 00:05:39,200
That I don't turn into
some kind of killer?
112
00:05:39,200 --> 00:05:40,840
I never said that.
Jeez, you're not careful,
113
00:05:40,880 --> 00:05:42,520
You will have to waste me one day, Dean.
114
00:05:42,600 --> 00:05:43,680
I never said that!
115
00:05:45,120 --> 00:05:47,680
Damn it, Sam, this whole thing
is spinning out of control.
116
00:05:48,160 --> 00:05:50,720
All right? You're immune
to some weirdo demon virus
117
00:05:51,800 --> 00:05:53,720
And I don't even know
what the hell anymore.
118
00:05:57,240 --> 00:06:00,040
And you're pissed at me, and I
get it. That's fine. I deserve it.
119
00:06:01,880 --> 00:06:04,680
But we lay low until we
figure out our next move, okay?
120
00:06:04,760 --> 00:06:05,920
Forget it.
121
00:06:07,800 --> 00:06:09,720
Sam, please, man.
122
00:06:09,800 --> 00:06:11,440
Hey, please.
123
00:06:12,760 --> 00:06:14,480
Just give me some time.
124
00:06:15,200 --> 00:06:16,520
Give me some time to think, okay?
125
00:06:16,520 --> 00:06:19,120
I'm begging you here. Please, please...
126
00:08:39,720 --> 00:08:40,600
Honey?
127
00:08:42,560 --> 00:08:43,760
Are you okay?
128
00:08:44,040 --> 00:08:45,480
Oh, I just had another nightmare.
129
00:08:45,560 --> 00:08:46,920
It's fine. It's nothing.
130
00:08:47,000 --> 00:08:48,440
Just go back to sleep.
131
00:08:49,040 --> 00:08:50,160
Sure?
132
00:08:51,200 --> 00:08:52,920
Yeah. Okay.
133
00:09:14,780 --> 00:09:15,700
Sam.
134
00:09:15,900 --> 00:09:17,020
Hey, Ellen.
135
00:09:19,460 --> 00:09:21,500
You don't seem that surprised to see me.
136
00:09:21,540 --> 00:09:22,980
Your brother's been
calling, worry to say,
137
00:09:22,980 --> 00:09:24,420
Looking for you. Yeah.
138
00:09:24,820 --> 00:09:26,020
I figured he might.
139
00:09:26,060 --> 00:09:27,780
What's going on between you two?
140
00:09:30,100 --> 00:09:31,140
So, um...
141
00:09:32,180 --> 00:09:33,420
How's Jo?
142
00:09:35,780 --> 00:09:37,300
Well, I don't really know.
143
00:09:37,340 --> 00:09:39,660
What do you mean? I
haven't seen her in weeks.
144
00:09:39,740 --> 00:09:41,500
She sends a postcard now and again.
145
00:09:41,540 --> 00:09:42,740
Well, what happened?
146
00:09:42,780 --> 00:09:45,380
Well, after she worked
that job with you boys
147
00:09:45,460 --> 00:09:47,180
She decided she wanted
to keep on hunting.
148
00:09:47,740 --> 00:09:49,420
I said, "not under my roof,"
149
00:09:49,420 --> 00:09:51,500
And she said "fine".
150
00:09:53,020 --> 00:09:56,740
So I'm probably the last person
you want to see right now.
151
00:09:58,500 --> 00:10:00,900
Oh, don't get me wrong.
152
00:10:00,980 --> 00:10:03,860
I wish I could blame
the hell out of you boys.
153
00:10:04,540 --> 00:10:05,740
It would be easier.
154
00:10:05,820 --> 00:10:08,620
The truth is, it's not your fault.
155
00:10:09,020 --> 00:10:10,260
Sam,
156
00:10:10,820 --> 00:10:12,260
None of it is.
157
00:10:15,140 --> 00:10:16,540
I want you to know that
158
00:10:17,140 --> 00:10:19,460
I forgave your daddy a long time ago...
159
00:10:20,500 --> 00:10:22,220
For what happened to my Bill.
160
00:10:23,820 --> 00:10:26,220
I just don't think he
ever forgave himself.
161
00:10:27,180 --> 00:10:28,780
What did happen?
162
00:10:32,500 --> 00:10:35,420
Um, so, why did you come here, sweetie?
163
00:10:37,220 --> 00:10:38,500
I need help.
164
00:10:38,660 --> 00:10:40,260
So, what am I looking for, Sam?
165
00:10:40,300 --> 00:10:42,100
Other people, other...
166
00:10:42,540 --> 00:10:44,180
Psychics like me.
167
00:10:44,300 --> 00:10:47,460
As many as possible and I
need a nationwide search.
168
00:10:47,500 --> 00:10:48,580
But
169
00:10:48,580 --> 00:10:50,820
I thought there was no
way to track them all down.
170
00:10:50,900 --> 00:10:53,140
Not all of them had
nursery fires like you did.
171
00:10:53,620 --> 00:10:54,500
Well...
172
00:10:54,500 --> 00:10:56,380
No, but some had to.
173
00:10:56,420 --> 00:10:57,420
Start there.
174
00:11:01,460 --> 00:11:02,300
Done...
175
00:11:02,300 --> 00:11:03,500
And done.
176
00:11:03,580 --> 00:11:05,180
That was fast. Well,
177
00:11:05,220 --> 00:11:07,020
Apparently, that's my job.
178
00:11:07,100 --> 00:11:09,260
Make the monkey dance. Key boarding.
179
00:11:09,260 --> 00:11:10,940
Just tell us what you got, Ash.
180
00:11:10,980 --> 00:11:14,540
Four folks fit the profile nationwide.
181
00:11:14,580 --> 00:11:17,340
Born in '83, mother
died in a nursery fire,
182
00:11:17,380 --> 00:11:19,300
The whole shebang. Four? That's it?
183
00:11:19,340 --> 00:11:22,220
Sam Winchester from Lawrence, Kansas.
184
00:11:22,260 --> 00:11:23,860
Max Miller from Saginaw, Michigan,
185
00:11:23,860 --> 00:11:26,260
Andrew Gallagher from Guthrie, Oklahoma
186
00:11:27,100 --> 00:11:28,140
And
187
00:11:28,140 --> 00:11:29,940
Another name,
188
00:11:29,940 --> 00:11:31,100
Scott Carey.
189
00:11:33,060 --> 00:11:34,300
What? You got an address?
190
00:11:34,340 --> 00:11:35,380
Kind of.
191
00:11:35,980 --> 00:11:40,660
The arbor hills cemetery
in Lafayette, Indiana.
192
00:11:40,740 --> 00:11:43,100
Plot 486. So he's dead?
193
00:11:43,180 --> 00:11:45,860
Killed about a month ago. Killed how?
194
00:11:45,900 --> 00:11:47,100
Stabbed.
195
00:11:47,500 --> 00:11:48,740
Parking lot.
196
00:11:49,420 --> 00:11:51,060
Fuzz don't have much.
197
00:11:51,500 --> 00:11:52,940
No suspects.
198
00:11:55,940 --> 00:11:56,780
All right.
199
00:11:57,100 --> 00:11:58,380
Thank you.
200
00:12:03,060 --> 00:12:04,980
Where are you going? Indiana.
201
00:12:05,060 --> 00:12:05,980
Sam,
202
00:12:06,820 --> 00:12:08,820
I got to call Dean. I've got
to let him know where you are.
203
00:12:08,900 --> 00:12:11,140
Ellen, I'm trying to find answers
204
00:12:11,140 --> 00:12:12,700
About who I am
205
00:12:13,180 --> 00:12:16,380
And my brother means well, but
he can't protect me from that.
206
00:12:18,100 --> 00:12:19,260
Please.
207
00:12:24,540 --> 00:12:26,460
You said you went to
high school with Scott?
208
00:12:27,060 --> 00:12:28,860
Uh, yes, sir, I did.
209
00:12:29,180 --> 00:12:31,940
I just heard about what
happened. I'm so sorry.
210
00:12:32,340 --> 00:12:33,660
Scotty was a good boy.
211
00:12:34,700 --> 00:12:36,540
He changed a lot since you knew him.
212
00:12:36,580 --> 00:12:38,060
What do you mean?
213
00:12:38,460 --> 00:12:41,700
It started about a year
ago with these headaches.
214
00:12:41,820 --> 00:12:44,660
Then he got depressed, paranoid.
215
00:12:45,100 --> 00:12:47,100
Nightmares. Nightmares?
216
00:12:49,900 --> 00:12:52,820
Did he ever talk to you about
his nightmares, what he saw?
217
00:12:52,940 --> 00:12:53,900
No, no,
218
00:12:54,420 --> 00:12:55,780
He closed up on me.
219
00:12:55,820 --> 00:12:58,060
I tried to get him
help, but nothing took.
220
00:12:58,780 --> 00:12:59,860
He'd just...
221
00:13:00,620 --> 00:13:02,700
Lock himself in his room for days.
222
00:13:03,940 --> 00:13:05,900
You think maybe I could see his room?
223
00:14:22,420 --> 00:14:23,980
Who are you? Please...
224
00:14:24,580 --> 00:14:25,860
You're in danger.
225
00:14:26,980 --> 00:14:29,540
Okay, look, I know how all this sounds,
226
00:14:29,580 --> 00:14:32,180
But I am not insane,
and I'm not on drugs.
227
00:14:32,300 --> 00:14:33,780
Okay, I am normal,
228
00:14:33,820 --> 00:14:36,380
And this is way, way off the map for me.
229
00:14:36,380 --> 00:14:37,460
All right, all right, just...
230
00:14:38,020 --> 00:14:39,940
Just calm down, okay?
231
00:14:40,660 --> 00:14:42,460
What's your name? Ava.
232
00:14:42,500 --> 00:14:43,820
Ava? Ava Wilson.
233
00:14:43,860 --> 00:14:46,140
Ava, I'm Sam Winchester, all right?
234
00:14:46,220 --> 00:14:49,660
Now, you were telling me
about these dreams of yours?
235
00:14:49,740 --> 00:14:51,540
Oh, yeah, uh, okay.
236
00:14:51,540 --> 00:14:54,940
About a year ago, I started having
these like headaches, and just...
237
00:14:55,220 --> 00:14:57,940
Nightmares, I guess. And I
really didn't think much of it
238
00:14:58,060 --> 00:15:02,060
Until I had this one dream where I saw
this guy get stabbed in a parking lot.
239
00:15:03,380 --> 00:15:04,740
When was this?
240
00:15:04,780 --> 00:15:07,340
Uh, about a month ago. But anyway,
241
00:15:07,380 --> 00:15:09,100
A couple of days later...
242
00:15:10,580 --> 00:15:12,060
I found this.
243
00:15:15,500 --> 00:15:17,660
I saw this guy die
244
00:15:17,660 --> 00:15:19,900
Days before it happened.
245
00:15:19,940 --> 00:15:22,820
I don't know why. I don't
know. It's just for some reason,
246
00:15:23,500 --> 00:15:26,060
My dreams are coming true,
247
00:15:26,100 --> 00:15:27,220
And
248
00:15:27,260 --> 00:15:28,860
Last night,
249
00:15:28,860 --> 00:15:30,580
I had another one.
250
00:15:31,220 --> 00:15:32,300
Okay.
251
00:15:32,380 --> 00:15:33,740
About you.
252
00:15:35,660 --> 00:15:37,540
I saw you die.
253
00:15:41,460 --> 00:15:42,700
How did you find me?
254
00:15:43,940 --> 00:15:46,500
You had motel stationery,
and I googled the motel,
255
00:15:46,580 --> 00:15:49,540
And it was real, and so I
just thought that I should
256
00:15:49,580 --> 00:15:50,940
Warn you.
257
00:15:52,780 --> 00:15:54,020
I don't believe this.
258
00:15:55,420 --> 00:15:56,940
Of course you don't.
259
00:15:56,980 --> 00:15:58,940
You think I'm a total nutjob.
260
00:15:59,180 --> 00:16:00,700
Wait! No, no, no.
261
00:16:00,780 --> 00:16:02,780
I mean, you must be one of us.
262
00:16:03,500 --> 00:16:05,980
Sorry, one of... One of who?
263
00:16:06,140 --> 00:16:08,740
One of the psychics, like me.
264
00:16:09,260 --> 00:16:10,260
Look, Ava, I have visions too, all
right? So... so we're connected.
265
00:16:16,540 --> 00:16:19,020
Okay, so... you're nuts.
266
00:16:19,060 --> 00:16:21,540
That's great. No,
okay, okay. Okay, look.
267
00:16:21,580 --> 00:16:24,460
Did your mother happen
to die in a house fire?
268
00:16:24,540 --> 00:16:26,820
No, my mother lives in Palm Beach.
269
00:16:26,860 --> 00:16:28,740
So you don't fit the pattern either.
270
00:16:35,460 --> 00:16:36,420
Hello?
271
00:16:36,460 --> 00:16:37,380
It's Ellen.
272
00:16:37,420 --> 00:16:38,740
Hey, have you heard from Sam?
273
00:16:38,860 --> 00:16:39,740
I have.
274
00:16:39,740 --> 00:16:42,940
But he made me promise not
to tell you where he is.
275
00:16:42,980 --> 00:16:44,340
Come on, Ellen, please.
276
00:16:44,460 --> 00:16:46,300
Something bad could be
going on here, and I swore
277
00:16:46,300 --> 00:16:47,620
I'd look after that kid.
278
00:16:47,660 --> 00:16:50,620
Dean, let's say you can't
protect your loved ones forever.
279
00:16:52,180 --> 00:16:53,460
Well, I say screw that.
280
00:16:53,500 --> 00:16:54,900
What else is family for?
281
00:16:56,540 --> 00:16:58,300
He's in Lafayette, Indiana.
282
00:16:59,100 --> 00:17:00,020
Thanks.
283
00:17:01,380 --> 00:17:03,020
Why can't you just leave town,
284
00:17:03,020 --> 00:17:04,700
Please, before you blow up?
285
00:17:05,700 --> 00:17:06,860
No, I can't.
286
00:17:06,940 --> 00:17:09,500
Oh, god. Why not?
287
00:17:09,660 --> 00:17:11,820
Because there's something
going on here, Ava,
288
00:17:12,300 --> 00:17:13,660
With you, with me.
289
00:17:13,820 --> 00:17:15,780
I mean, there are
others like us out there
290
00:17:15,860 --> 00:17:18,140
And we're all a part of something,
291
00:17:18,700 --> 00:17:20,260
And I've got to figure out what.
292
00:17:20,340 --> 00:17:22,180
Okay, you know what?
293
00:17:22,700 --> 00:17:24,340
Screw you, buddy. Okay?
294
00:17:24,380 --> 00:17:27,060
'Cause I'm a secretary from Peoria
and I'm not part of anything.
295
00:17:27,700 --> 00:17:28,540
Do you see this?
296
00:17:28,580 --> 00:17:30,700
I am getting married in eight weeks.
297
00:17:30,780 --> 00:17:32,620
I am supposed to be at
home addressing invitations
298
00:17:32,660 --> 00:17:34,980
Which I am way behind on, by the way.
299
00:17:35,020 --> 00:17:38,340
But instead, I drove out
here to save your weirdo ass.
300
00:17:38,460 --> 00:17:41,940
But if you just want to
stay here and die, fine.
301
00:17:42,180 --> 00:17:43,180
Me?
302
00:17:43,260 --> 00:17:45,180
I'm due back on planet earth.
303
00:17:45,260 --> 00:17:47,020
Don't you wanna know
why this is happening?
304
00:17:48,660 --> 00:17:51,260
I mean, don't these visions
scare the hell out of you?
305
00:17:52,740 --> 00:17:54,980
'Cause if you walk out
that door right now,
306
00:17:56,220 --> 00:17:58,060
You might never know the truth.
307
00:18:01,780 --> 00:18:03,260
I need your help.
308
00:18:03,340 --> 00:18:05,340
So, Miss Wilson, you're new in town?
309
00:18:05,900 --> 00:18:06,980
That's right.
310
00:18:07,060 --> 00:18:09,420
And what made you decide
to seek out therapy?
311
00:18:10,860 --> 00:18:12,460
I have no idea.
312
00:18:12,820 --> 00:18:13,740
No?
313
00:18:13,820 --> 00:18:16,820
No, I mean, I'm feeling really, super...
314
00:18:17,660 --> 00:18:19,940
Anxious right now.
315
00:18:20,020 --> 00:18:21,940
Okay, anything else?
316
00:18:25,060 --> 00:18:26,740
Holy crap! What?!
317
00:18:31,100 --> 00:18:33,580
I just remembered, when I was a kid,
318
00:18:33,580 --> 00:18:36,220
I swallowed like eight things of pop
rocks, and then drank a whole can of coke.
319
00:18:36,300 --> 00:18:39,300
You don't think that that counts
as a suicide attempt, do you?
320
00:18:48,860 --> 00:18:50,180
You okay?
321
00:18:51,660 --> 00:18:52,820
Am I okay?
322
00:18:52,860 --> 00:18:53,700
Yeah.
323
00:18:53,780 --> 00:18:57,260
I just helped you steal some dead
guy's confidential psych files.
324
00:18:57,460 --> 00:18:58,940
I'm awesome!
325
00:19:00,300 --> 00:19:01,980
It started a little over a year ago.
326
00:19:02,460 --> 00:19:04,300
Migraines at first.
327
00:19:05,380 --> 00:19:08,300
Then I found I could do stuff.
328
00:19:08,380 --> 00:19:09,660
What do you mean, "do stuff"?
329
00:19:09,700 --> 00:19:11,020
I have this ability.
330
00:19:12,740 --> 00:19:14,300
When I touch something,
331
00:19:14,300 --> 00:19:16,420
I can electrocute it if I want.
332
00:19:36,540 --> 00:19:38,100
Oh, thank god you're okay.
333
00:19:44,900 --> 00:19:46,660
Oh, you're better than okay.
334
00:19:46,700 --> 00:19:49,100
Sam, you sly dog.
335
00:19:50,820 --> 00:19:52,900
What else does the yellow-Eyed man say?
336
00:19:53,380 --> 00:19:55,980
He has plans for me.
337
00:19:58,820 --> 00:20:00,660
He says there's a war coming,
338
00:20:01,180 --> 00:20:03,180
And people like me...
339
00:20:03,220 --> 00:20:05,060
We're gonna be the soldiers.
340
00:20:05,500 --> 00:20:07,660
Everything is about to change.
341
00:20:08,060 --> 00:20:10,820
He's not talking about us, right?
342
00:20:11,500 --> 00:20:13,140
Yeah, I think he is.
343
00:20:17,540 --> 00:20:20,700
Well... but how can we turn into that?
344
00:20:23,740 --> 00:20:24,700
I don't...
345
00:20:25,940 --> 00:20:27,140
Get down! Oh my god!
346
00:20:27,940 --> 00:20:29,420
Oh, my god, what's happening?
347
00:20:42,700 --> 00:20:43,500
Gordon!
348
00:20:50,260 --> 00:20:51,700
You do that to my brother,
349
00:20:51,700 --> 00:20:53,380
I'll kill you! Dean, wait!
350
00:21:14,440 --> 00:21:16,560
Wait, I don't understand.
351
00:21:16,680 --> 00:21:18,960
Shouldn't we be talking to the cops?
352
00:21:19,680 --> 00:21:21,920
Trust me, they wouldn't do us much good.
353
00:21:28,840 --> 00:21:31,520
These are 223 caliber, subsonic rounds.
354
00:21:31,600 --> 00:21:33,920
The guy must have put a
suppressor on the rifle.
355
00:21:35,480 --> 00:21:37,760
Dude, who are you?!
356
00:21:38,360 --> 00:21:40,520
Oh, I just, uh
357
00:21:41,040 --> 00:21:43,160
I just watch a lot of "T.J.Hooker".
358
00:21:48,000 --> 00:21:49,040
Who you calling?
359
00:21:49,080 --> 00:21:49,960
My brother.
360
00:21:50,040 --> 00:21:51,840
I think we definitely need help.
361
00:21:52,800 --> 00:21:53,720
Hello?
362
00:21:53,760 --> 00:21:55,760
Dean. Sam, I've been looking for you.
363
00:21:56,120 --> 00:21:58,240
Yeah, look, I'm in Indiana.
364
00:21:58,280 --> 00:22:00,320
Lafayette. I know.
365
00:22:00,400 --> 00:22:01,320
You do?
366
00:22:02,040 --> 00:22:03,480
Yeah, I talked to Ellen.
367
00:22:03,520 --> 00:22:05,240
I just got here myself.
368
00:22:05,560 --> 00:22:07,240
It's a real funky town.
369
00:22:07,640 --> 00:22:09,480
You ditched me, Sammy.
370
00:22:09,600 --> 00:22:12,760
Yeah, I'm sorry. Look, right now,
371
00:22:12,840 --> 00:22:14,600
There's someone after me. What? Who?
372
00:22:14,680 --> 00:22:16,640
I don't know. That's
what we need to find out.
373
00:22:17,360 --> 00:22:18,600
Where are you?
374
00:22:18,600 --> 00:22:22,360
I'm staying at 5637 Monroe
street. Why don't you meet me here?
375
00:22:22,400 --> 00:22:23,360
Yeah, sure.
376
00:22:27,200 --> 00:22:28,560
Now, was that so hard?
377
00:22:29,200 --> 00:22:30,480
Bite me.
378
00:22:31,960 --> 00:22:33,040
What is it?
379
00:22:33,040 --> 00:22:34,400
My brother's in trouble.
380
00:22:34,560 --> 00:22:35,240
What?
381
00:22:35,880 --> 00:22:37,520
He gave me a code word.
382
00:22:37,920 --> 00:22:39,440
Someone's got a gun on him.
383
00:22:40,040 --> 00:22:41,960
Code word? Yeah.
384
00:22:41,960 --> 00:22:43,240
"Funky town"
385
00:22:44,880 --> 00:22:46,800
Well, he thought of it.
386
00:22:46,840 --> 00:22:47,760
It's kind of a
387
00:22:47,760 --> 00:22:48,880
Long story.
388
00:22:49,400 --> 00:22:50,320
Come on.
389
00:22:51,920 --> 00:22:52,840
Gordy,
390
00:22:52,840 --> 00:22:55,760
I know me and Sam ain't exactly
your favorite people, but,
391
00:22:56,080 --> 00:22:58,000
Don't you think this
is a little extreme?
392
00:22:58,480 --> 00:23:00,440
Oh, you think this is revenge?
393
00:23:01,200 --> 00:23:03,800
We did leave you tied up in
your own mess for three days.
394
00:23:03,920 --> 00:23:05,240
Which was awesome.
395
00:23:05,960 --> 00:23:07,880
Sorry, I shouldn't laugh. Yeah,
396
00:23:08,800 --> 00:23:11,360
I was definitely planning on
whupping your ass for that.
397
00:23:11,880 --> 00:23:14,520
That's not what this
is. This isn't personal.
398
00:23:15,760 --> 00:23:18,400
I'm not a killer, Dean.
399
00:23:18,800 --> 00:23:20,040
I'm a hunter.
400
00:23:20,960 --> 00:23:23,000
And your brother is fair game.
401
00:23:26,800 --> 00:23:28,240
I don't think I should leave.
402
00:23:28,320 --> 00:23:30,240
I want you out of harm's way, Ava.
403
00:23:30,720 --> 00:23:32,000
What about you?
404
00:23:32,120 --> 00:23:33,760
Harm's way doesn't really bother me.
405
00:23:33,760 --> 00:23:34,640
No, but,
406
00:23:34,640 --> 00:23:36,680
You are walking right into my vision.
407
00:23:36,680 --> 00:23:38,160
I mean, this is how you die!
408
00:23:38,200 --> 00:23:39,520
It doesn't matter.
409
00:23:41,040 --> 00:23:42,440
It's my brother.
410
00:23:42,760 --> 00:23:44,240
Maybe I can help.
411
00:23:44,280 --> 00:23:45,880
You've done all you can. Just...
412
00:23:46,360 --> 00:23:48,000
Just go back to your fianc�.
413
00:23:49,240 --> 00:23:50,280
Are you sure?
414
00:23:51,240 --> 00:23:52,840
Yes, I'm sure.
415
00:23:53,120 --> 00:23:54,440
Go home, Ava.
416
00:23:54,480 --> 00:23:55,840
You'll be safe there.
417
00:24:00,280 --> 00:24:01,320
Well, just...
418
00:24:03,240 --> 00:24:04,720
Promise me you'll call, then.
419
00:24:04,760 --> 00:24:07,760
When you get your brother, just let
me know that everything's all right.
420
00:24:08,480 --> 00:24:09,720
I promise.
421
00:24:10,960 --> 00:24:13,960
See, I was doing an
exorcism down in Louisiana.
422
00:24:14,360 --> 00:24:16,960
A teenage girl. It seemed routine.
423
00:24:17,040 --> 00:24:18,600
Some low-Level demon.
424
00:24:18,680 --> 00:24:20,960
But between all the jabbering
and the head-Spinning,
425
00:24:21,000 --> 00:24:24,120
The damn thing muttered
something about a coming war.
426
00:24:24,160 --> 00:24:26,480
I don't think it meant to.
It just kind of slipped out.
427
00:24:26,480 --> 00:24:27,640
But it was too late.
428
00:24:27,680 --> 00:24:29,320
It piqued my interest.
429
00:24:29,400 --> 00:24:32,720
And you can really make a demon
talk when you got the right tools.
430
00:24:32,800 --> 00:24:34,960
What happened to the
girl it was possessing?
431
00:24:35,000 --> 00:24:36,400
She didn't make it.
432
00:24:37,880 --> 00:24:39,680
Well, you're a son of a bitch.
433
00:24:45,400 --> 00:24:47,320
That's my mama you're talking about.
434
00:24:48,800 --> 00:24:49,880
Anyway,
435
00:24:51,000 --> 00:24:54,880
This demon tells me they have
soldiers to fight in this coming war.
436
00:24:54,880 --> 00:24:57,400
Humans fighting on hell's
side. You believe that?
437
00:24:57,800 --> 00:25:01,640
I mean, they're psychics, so they're
not exactly pure humans. But still,
438
00:25:01,680 --> 00:25:05,520
What kind of worthless scumbag you got
to be to turn against your own race?
439
00:25:07,400 --> 00:25:09,240
But you know the
biggest kick in the ass?
440
00:25:09,760 --> 00:25:11,880
This demon said I knew one of them
441
00:25:12,720 --> 00:25:15,280
Our very own Sammy Winchester.
442
00:25:18,480 --> 00:25:19,480
Well, this is...
443
00:25:19,560 --> 00:25:21,560
This is a whole new level of moronic,
444
00:25:21,680 --> 00:25:23,360
Even for you. Yeah?
445
00:25:24,440 --> 00:25:25,720
Come on, Dean.
446
00:25:25,720 --> 00:25:27,000
I know
447
00:25:27,000 --> 00:25:29,000
About Sam's visions.
448
00:25:30,440 --> 00:25:32,360
I know everything. Really?
449
00:25:32,720 --> 00:25:34,520
Because a demon told you?
450
00:25:34,680 --> 00:25:37,000
Yeah, and it wasn't lying. Hey, Dean,
451
00:25:37,440 --> 00:25:40,600
I'm not some reckless yahoo,
okay? I did my homework.
452
00:25:40,680 --> 00:25:42,360
I made damn sure it was true.
453
00:25:43,000 --> 00:25:45,720
Look, you got your
Roadhouse connections.
454
00:25:46,160 --> 00:25:47,400
I got mine.
455
00:25:47,760 --> 00:25:50,200
It's how I found Sammy
in the first place.
456
00:25:57,800 --> 00:26:01,200
About a month ago, I found another
one of these freaks here in town.
457
00:26:01,200 --> 00:26:03,680
He could deep-Fry a person
just by touching them.
458
00:26:03,680 --> 00:26:05,080
Yeah, did he kill anyone?
459
00:26:05,160 --> 00:26:07,640
Besides mr. Tinkles, the cat, no.
460
00:26:07,720 --> 00:26:09,360
But he was working up to it.
461
00:26:10,280 --> 00:26:12,040
They're all gonna be killers, Dean.
462
00:26:12,040 --> 00:26:13,520
We got to take them all out,
463
00:26:13,520 --> 00:26:15,560
And that means Sammy too.
464
00:26:20,320 --> 00:26:22,560
You think Sam's stupid enough
to walk through that front door?
465
00:26:22,600 --> 00:26:24,240
No, I don't.
466
00:26:24,600 --> 00:26:27,200
Especially since I'm sure
you found a way to warn him.
467
00:26:29,480 --> 00:26:31,560
You really think I'm that stupid?
468
00:26:37,200 --> 00:26:38,280
No,
469
00:26:39,160 --> 00:26:41,560
Sammy's gonna scope the place first,
470
00:26:42,400 --> 00:26:44,440
See me covering the front door.
471
00:26:45,800 --> 00:26:47,760
So he's gonna take the back.
472
00:26:48,720 --> 00:26:51,040
And when he does,
he'll hit the tripwire.
473
00:26:52,560 --> 00:26:53,720
Then...
474
00:26:58,400 --> 00:26:59,600
Boom.
475
00:27:00,760 --> 00:27:03,320
Sam's not gonna fall
for a frickin' tripwire.
476
00:27:04,480 --> 00:27:05,800
Maybe you're right.
477
00:27:08,800 --> 00:27:10,640
That's why I'll have a second one.
478
00:27:16,240 --> 00:27:17,360
Hey, look,
479
00:27:18,360 --> 00:27:19,640
I'm sorry.
480
00:27:20,400 --> 00:27:22,840
I wish I didn't have
to do this. I really do.
481
00:27:23,920 --> 00:27:25,480
But for what it's worth,
482
00:27:26,560 --> 00:27:28,120
It will be quick.
483
00:28:00,720 --> 00:28:01,840
Come on, man.
484
00:28:02,520 --> 00:28:04,960
I know Sam, okay? Better than anyone.
485
00:28:05,400 --> 00:28:07,240
He's got more of a
conscience than I do. I mean,
486
00:28:07,280 --> 00:28:09,160
The guy feels guilty surfing
the internet for porn.
487
00:28:09,200 --> 00:28:10,160
Maybe you're right,
488
00:28:10,800 --> 00:28:12,720
But one day, he's gonna be a monster.
489
00:28:12,760 --> 00:28:13,480
How?
490
00:28:13,960 --> 00:28:16,120
Huh? How's a guy like
Sam become a monster?
491
00:28:16,160 --> 00:28:18,760
It beats me, but he will.
No, you don't know that!
492
00:28:20,320 --> 00:28:21,840
I'm surprised at you, Dean.
493
00:28:22,400 --> 00:28:23,920
Getting all emotional.
494
00:28:24,880 --> 00:28:27,680
I had heard you were more
of a professional than this.
495
00:28:30,480 --> 00:28:31,360
Look,
496
00:28:31,400 --> 00:28:35,320
Let's say you're cruising
around in that car of yours.
497
00:28:35,320 --> 00:28:36,480
And uh,
498
00:28:36,680 --> 00:28:40,040
You have little Hitler
riding shotgun, right?
499
00:28:40,560 --> 00:28:41,960
Back when he was just some
500
00:28:41,960 --> 00:28:44,320
Goofy, crappy artist.
501
00:28:44,880 --> 00:28:48,120
But you knew what he was
gonna turn into someday.
502
00:28:49,000 --> 00:28:50,440
You'd take him out.
503
00:28:50,800 --> 00:28:52,520
No questions, am I right?
504
00:28:52,560 --> 00:28:54,240
That's not Sam. Yes, it is.
505
00:28:55,000 --> 00:28:56,720
You just can't see it yet.
506
00:28:59,200 --> 00:29:01,680
Dean, it's his destiny.
507
00:29:04,560 --> 00:29:05,600
Look,
508
00:29:05,600 --> 00:29:07,440
I'm sympathetic.
509
00:29:07,880 --> 00:29:09,640
He's your brother. You love the guy.
510
00:29:10,320 --> 00:29:12,640
This has got to hurt like hell for you.
511
00:29:17,960 --> 00:29:19,600
But here's the thing.
512
00:29:22,080 --> 00:29:23,520
It would have wrecked him,
513
00:29:24,560 --> 00:29:25,720
But your dad
514
00:29:27,120 --> 00:29:28,800
If it really came right down to it,
515
00:29:28,840 --> 00:29:31,400
He would have had the stones
to do the right thing here.
516
00:29:32,400 --> 00:29:33,920
So, you're telling me
517
00:29:34,760 --> 00:29:36,640
You're not the man he is?
518
00:30:51,160 --> 00:30:52,440
You hear him?
519
00:31:05,600 --> 00:31:07,000
Here he comes.
520
00:31:13,200 --> 00:31:14,320
Hold on.
521
00:31:14,720 --> 00:31:16,080
Not yet.
522
00:31:16,880 --> 00:31:18,480
Let's wait and see.
523
00:31:40,960 --> 00:31:42,240
Sorry, Dean.
524
00:32:05,840 --> 00:32:07,200
Drop the gun.
525
00:32:08,440 --> 00:32:10,600
You shouldn't take your
shoes off around here.
526
00:32:10,920 --> 00:32:13,400
You might get tetanus. Put it down now!
527
00:32:20,520 --> 00:32:22,080
You wouldn't shoot me, would you, Sammy?
528
00:32:22,840 --> 00:32:25,640
'Cause your brother, he thinks
you're some kind of saint.
529
00:32:26,000 --> 00:32:27,160
Yeah.
530
00:32:27,240 --> 00:32:28,400
Well, I wouldn't be so sure.
531
00:32:29,280 --> 00:32:31,000
See, that's what I said.
532
00:32:54,440 --> 00:32:57,240
You're no better than the
filthy things you hunt.
533
00:33:14,400 --> 00:33:15,480
Do it.
534
00:33:16,280 --> 00:33:17,440
Do it!
535
00:33:17,880 --> 00:33:20,360
Show your brother the
killer you really are, Sammy.
536
00:33:28,400 --> 00:33:29,800
It's Sam.
537
00:34:00,440 --> 00:34:03,240
Son of a bitch... Dean, no.
538
00:34:03,640 --> 00:34:06,000
I let him live once. I'm not
making the same mistake twice.
539
00:34:06,080 --> 00:34:07,040
Trust me.
540
00:34:07,640 --> 00:34:09,400
Gordon's taken care of.
541
00:34:10,960 --> 00:34:11,920
Come on.
542
00:34:33,760 --> 00:34:35,320
You call this taken care of?
543
00:34:39,800 --> 00:34:40,920
What the hell are we doing?
544
00:34:41,000 --> 00:34:42,560
Just trust me on this. All right?
545
00:34:50,120 --> 00:34:52,360
Drop your weapons!
Get down on your knees!
546
00:34:52,400 --> 00:34:53,680
Do it now!
547
00:35:03,720 --> 00:35:05,200
Put your hands on your head.
548
00:35:06,240 --> 00:35:07,680
Easy now.
549
00:35:25,760 --> 00:35:27,400
Anonymous tip.
550
00:35:28,120 --> 00:35:30,640
You're a fine, upstanding citizen, Sam.
551
00:35:45,000 --> 00:35:46,600
Gordon Walker was hunting Sam?
552
00:35:46,600 --> 00:35:47,880
And he almost killed us both 'cause
553
00:35:47,920 --> 00:35:49,840
Somebody over there can't
keep their frickin' mouth shut.
554
00:35:50,200 --> 00:35:52,080
And you honestly think that it was me?
555
00:35:52,560 --> 00:35:53,400
Or Ash or Jo?
556
00:35:53,400 --> 00:35:54,280
No way.
557
00:35:54,280 --> 00:35:55,760
Who else knows about Sam, huh?
558
00:35:56,920 --> 00:35:58,640
Well, you must have
been talking to somebody.
559
00:35:58,720 --> 00:36:00,720
You can say a lot of things about us
560
00:36:00,800 --> 00:36:02,000
But we aren't disloyal,
561
00:36:02,000 --> 00:36:03,280
And we're not stupid.
562
00:36:03,320 --> 00:36:04,920
We haven't breathed a word of this.
563
00:36:05,000 --> 00:36:06,920
Gordon said he had
Roadhouse connections, Ellen.
564
00:36:06,920 --> 00:36:09,600
And this Roadhouse is
full of other hunters.
565
00:36:11,120 --> 00:36:13,840
They're all smart.
They're good trackers,
566
00:36:13,920 --> 00:36:16,680
Each of them with their own
patterns and connections.
567
00:36:16,760 --> 00:36:19,000
Hell, I could name 12 of them right now
568
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
That are capable of
putting this together.
569
00:36:23,120 --> 00:36:25,360
I am sorry about what happened, Dean,
570
00:36:26,200 --> 00:36:28,120
But I can't control these people
571
00:36:28,120 --> 00:36:30,160
Or what they choose to believe.
572
00:36:36,240 --> 00:36:38,320
Hey, Ava, it's Sam... again.
573
00:36:39,160 --> 00:36:40,240
Call me when you get this.
574
00:36:40,360 --> 00:36:42,440
Just want to make
sure you got home okay.
575
00:36:42,920 --> 00:36:44,440
All right, bye.
576
00:36:44,440 --> 00:36:46,000
Everything all right?
577
00:36:46,760 --> 00:36:48,760
Yeah, I hope so.
578
00:36:48,760 --> 00:36:51,800
Well, Gordon should be reaching for the
soap for the next few years, at least.
579
00:36:51,880 --> 00:36:52,720
Yeah,
580
00:36:53,080 --> 00:36:55,480
If they pin Scott
Carey's murder on him...
581
00:36:55,960 --> 00:36:57,600
And if he doesn't bust out.
582
00:37:00,120 --> 00:37:02,320
Dude, you ever take
off like that again...
583
00:37:04,120 --> 00:37:05,200
What?
584
00:37:05,400 --> 00:37:06,800
You'd kill me?
585
00:37:07,880 --> 00:37:09,480
That's so not funny.
586
00:37:10,480 --> 00:37:11,400
All right.
587
00:37:12,080 --> 00:37:14,240
All right. So, where to next then?
588
00:37:14,280 --> 00:37:15,280
One word,
589
00:37:15,720 --> 00:37:17,600
Amsterdam. Dean...
590
00:37:17,640 --> 00:37:20,160
Come on, man, I hear the coffee
shops don't even serve coffee.
591
00:37:20,280 --> 00:37:22,520
I'm not gonna just ditch
the job. Screw the job.
592
00:37:23,040 --> 00:37:25,080
Screw it, man. I'm
sick of the job anyway.
593
00:37:25,160 --> 00:37:26,160
We don't get paid.
594
00:37:26,200 --> 00:37:27,240
We don't get thanked.
595
00:37:27,320 --> 00:37:28,760
The only thing we get is bad luck.
596
00:37:29,400 --> 00:37:31,120
Well, come on dude, you're a hunter.
597
00:37:31,200 --> 00:37:33,400
I mean, it's what you were meant to
do. I wasn't meant to do anything.
598
00:37:33,400 --> 00:37:35,120
I don't believe in that destiny crap.
599
00:37:35,200 --> 00:37:37,160
You mean you don't
believe in my destiny.
600
00:37:38,400 --> 00:37:39,520
Whatever.
601
00:37:40,640 --> 00:37:42,400
Look, Dean, I've tried running before.
602
00:37:42,800 --> 00:37:45,280
I mean, I ran all the way to
California, and look what happened.
603
00:37:46,000 --> 00:37:47,520
You can't run from this,
604
00:37:47,520 --> 00:37:49,120
And you can't protect me.
605
00:37:51,560 --> 00:37:52,840
I can try.
606
00:37:55,400 --> 00:37:56,720
Thanks for that.
607
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
Look, Dean, I'm gonna keep hunting.
608
00:38:03,880 --> 00:38:05,120
I mean, whatever's coming,
609
00:38:05,720 --> 00:38:08,720
I'm taking it head on so if
you really want to watch my back
610
00:38:09,320 --> 00:38:11,000
Then I guess you're gonna
have to stick around.
611
00:38:11,720 --> 00:38:13,480
Bitch. Jerk.
612
00:38:19,840 --> 00:38:21,240
You calling that Ava girl again?
613
00:38:21,280 --> 00:38:22,800
You sweet on her or something?
614
00:38:24,080 --> 00:38:25,720
She's engaged, Dean.
615
00:38:25,800 --> 00:38:26,760
So?
616
00:38:27,320 --> 00:38:28,480
What's the point in saving the world,
617
00:38:28,520 --> 00:38:30,480
If you can't get a little
nookie once in a while, huh?
618
00:38:33,360 --> 00:38:34,560
What?
619
00:38:35,520 --> 00:38:36,840
Just a feeling.
620
00:38:39,000 --> 00:38:41,160
How far is it to Peoria?
621
00:38:50,600 --> 00:38:51,440
Hello?
622
00:38:54,440 --> 00:38:55,920
Is anybody home?
623
00:39:07,360 --> 00:39:08,640
My god...
624
00:39:24,800 --> 00:39:25,800
Hey.
625
00:39:29,080 --> 00:39:30,440
Sulfur.
626
00:39:33,840 --> 00:39:35,280
The demon's been here.
627
00:39:55,800 --> 00:39:57,160
Ava...
43016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.