All language subtitles for SouthFreak.Com-Brightburn.2019.720p.WEB-DL.750MB.Mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,944 --> 00:00:11,944 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:15,710 --> 00:01:17,877 - Are you okay? - Mm-hmm. 4 00:01:17,879 --> 00:01:19,110 Oh, I like this. 5 00:01:19,112 --> 00:01:20,846 Maybe this time we get lucky 6 00:01:20,848 --> 00:01:23,683 - and make a baby? - Let's just have some fun. 7 00:01:23,685 --> 00:01:25,116 Oh, I like fun. 8 00:01:25,118 --> 00:01:26,919 Just shut up and kiss me. 9 00:01:31,491 --> 00:01:33,526 - Ow! - Sorry. 10 00:01:33,528 --> 00:01:35,193 Hold on. 11 00:01:35,195 --> 00:01:36,864 It's this damn watch. 12 00:01:39,099 --> 00:01:41,769 Come on. Mm-hm. 13 00:01:47,407 --> 00:01:48,576 What's wrong? 14 00:01:53,280 --> 00:01:55,047 You feel that? 15 00:01:55,049 --> 00:01:56,985 No... 16 00:02:00,622 --> 00:02:02,454 Huh. It stopped. 17 00:02:02,456 --> 00:02:04,590 That's weird, I didn't feel anything. 18 00:02:04,592 --> 00:02:07,059 Hold on! 19 00:02:07,061 --> 00:02:08,728 Babe, are you okay? 20 00:02:08,730 --> 00:02:11,597 Yeah. Okay. 21 00:02:11,599 --> 00:02:13,599 Okay, what the hell was that? 22 00:02:13,601 --> 00:02:15,635 Oh, my God. 23 00:02:15,637 --> 00:02:18,470 Look out there. 24 00:02:18,472 --> 00:02:20,207 What is that? 25 00:02:21,643 --> 00:02:23,643 There he is. 26 00:02:23,645 --> 00:02:25,845 How's our little guy this morning? 27 00:02:25,847 --> 00:02:29,147 Hello, how are you? 28 00:02:29,149 --> 00:02:32,183 Look at you! Look, you're all sitting up! 29 00:02:32,185 --> 00:02:34,820 Oh, oh! Kick it! 30 00:02:41,663 --> 00:02:44,063 Look at that big smile! 31 00:02:44,065 --> 00:02:45,731 So happy! 32 00:02:51,204 --> 00:02:53,005 You're crawling, look Kyle! 33 00:02:53,007 --> 00:02:55,306 Look at him crawl! 34 00:02:55,308 --> 00:02:57,009 Look at these overalls, 35 00:02:57,011 --> 00:02:59,179 he's like a mini you. 36 00:03:01,015 --> 00:03:03,849 Look at you, putting your little butt in the air. 37 00:03:03,851 --> 00:03:06,686 Yeah, you're gonna work on the farm like Daddy? 38 00:03:06,688 --> 00:03:08,556 Yes, just like a Breyer! 39 00:03:14,962 --> 00:03:17,096 Okay, I'm gonna turn this off, 40 00:03:17,098 --> 00:03:18,196 - say "bye." - Bye. 41 00:03:35,550 --> 00:03:37,516 Brandon? 42 00:03:43,191 --> 00:03:45,526 It's time to get ready for school. 43 00:03:51,264 --> 00:03:52,365 Got ya! 44 00:04:05,546 --> 00:04:08,015 Not even close. 45 00:04:09,917 --> 00:04:12,350 I'm gonna find you. 46 00:04:12,352 --> 00:04:14,756 Better not be in that barn! 47 00:05:11,879 --> 00:05:14,547 You totally got me! 48 00:05:14,549 --> 00:05:17,084 You are getting too big for this. 49 00:05:19,620 --> 00:05:21,622 You'll always be my baby boy. 50 00:05:23,224 --> 00:05:25,291 - Okay, let's go. - Took you long enough 51 00:05:25,293 --> 00:05:26,292 to find me. 52 00:05:30,198 --> 00:05:31,831 - Uh-oh. - Morning guys. 53 00:05:31,833 --> 00:05:33,799 What're ya doing in there? 54 00:05:33,801 --> 00:05:35,433 I was just hiding. 55 00:05:35,435 --> 00:05:37,636 You know the rules of the barn, right? 56 00:05:37,638 --> 00:05:39,972 - Yeah, I mean... - All the boards and nails 57 00:05:39,974 --> 00:05:42,508 and shit, don't want you breaking your neck. 58 00:05:42,510 --> 00:05:44,677 He was only in there for, like, two minutes. 59 00:05:44,679 --> 00:05:46,979 Uh-huh. Did you eat breakfast? 60 00:05:46,981 --> 00:05:48,848 - Not yet. - Want some waffles? 61 00:05:48,850 --> 00:05:50,850 - Sounds good. - You're making waffles? 62 00:05:50,852 --> 00:05:52,751 - Yeah. - What about some bacon? 63 00:05:54,856 --> 00:05:57,690 And that is what we call 64 00:05:57,692 --> 00:05:59,357 a hive. 65 00:06:00,828 --> 00:06:02,460 Wasps and bees, 66 00:06:02,462 --> 00:06:04,630 members of the same insect family, 67 00:06:04,632 --> 00:06:06,464 both with two pairs of wings, 68 00:06:06,466 --> 00:06:07,967 both with stingers. 69 00:06:07,969 --> 00:06:11,272 Can anyone tell me any differences between them? 70 00:06:16,544 --> 00:06:18,012 Mr. Breyer? 71 00:06:19,981 --> 00:06:22,815 Uh, well, um, bees are pollinators, 72 00:06:22,817 --> 00:06:24,415 and wasps are predators. 73 00:06:24,417 --> 00:06:27,052 Good, good. Anybody else? 74 00:06:27,054 --> 00:06:29,855 And wasps are more aggressive, more dangerous. 75 00:06:29,857 --> 00:06:32,057 One species, the Polistes sulcifer, 76 00:06:32,059 --> 00:06:34,026 is what's called a brood parasite, 77 00:06:34,028 --> 00:06:36,262 they've lost the ability to make nests, 78 00:06:36,264 --> 00:06:37,763 so they use brute force 79 00:06:37,765 --> 00:06:40,332 to make other wasp species raise their young. 80 00:06:40,334 --> 00:06:42,868 And they make them feed their babies things 81 00:06:42,870 --> 00:06:44,670 like beetle larvae and maggots. 82 00:06:44,672 --> 00:06:47,339 Bro, why are you always talking about maggots? 83 00:06:47,341 --> 00:06:49,842 You must be one. 84 00:06:49,844 --> 00:06:51,243 Okay, alright. 85 00:06:51,245 --> 00:06:52,645 Don't worry, 86 00:06:52,647 --> 00:06:54,615 smart guys end up ruling the planet. 87 00:07:19,206 --> 00:07:22,209 ♪ Beat me down again ♪ 88 00:07:23,945 --> 00:07:27,780 ♪ It started like a drum that ♪ 89 00:07:27,782 --> 00:07:31,686 ♪ Beat me down again ♪ 90 00:09:28,702 --> 00:09:29,870 Brandon? 91 00:09:36,210 --> 00:09:37,311 Brandon? 92 00:09:50,591 --> 00:09:51,826 Brandon? 93 00:10:04,573 --> 00:10:05,606 Brandon? 94 00:10:30,931 --> 00:10:32,532 Brandon. 95 00:10:37,738 --> 00:10:39,104 Brandon? 96 00:10:42,143 --> 00:10:43,610 Brandon. 97 00:10:45,580 --> 00:10:46,680 Brandon... 98 00:10:50,417 --> 00:10:51,485 Brandon? 99 00:10:54,655 --> 00:10:55,921 Brandon. 100 00:10:55,923 --> 00:10:57,089 Hey. 101 00:10:59,760 --> 00:11:01,160 Hey! Shh, hey. 102 00:11:01,162 --> 00:11:03,630 - Hey, it's me. It's mom. - Where... Where am I? 103 00:11:03,632 --> 00:11:06,499 It's mom. Mom. Look at me. 104 00:11:06,501 --> 00:11:11,069 You're all right. Shh, shh, shh. You're all right. 105 00:11:13,140 --> 00:11:15,274 You were sleepwalking. I think. 106 00:11:15,276 --> 00:11:20,112 Yeah... it was... these voices or something. 107 00:11:20,114 --> 00:11:23,315 I know, it'll be okay now. 108 00:11:23,317 --> 00:11:25,150 You're okay now. 109 00:11:25,152 --> 00:11:27,788 Where's it coming from? 110 00:11:31,759 --> 00:11:34,426 ♪ Please don't worry ♪ 111 00:11:34,428 --> 00:11:36,629 ♪ About a thing ♪ 112 00:11:36,631 --> 00:11:39,398 ♪ Every little thing ♪ 113 00:11:39,400 --> 00:11:42,036 ♪ Will be all right ♪ 114 00:11:43,505 --> 00:11:46,338 ♪ No, don't worry ♪ 115 00:11:46,340 --> 00:11:49,076 ♪ About a thing ♪ 116 00:11:50,679 --> 00:11:53,546 ♪ Every little thing ♪ 117 00:11:53,548 --> 00:11:57,684 ♪ Is gonna be all right ♪ 118 00:11:57,686 --> 00:12:00,752 ♪ No, don't worry ♪ 119 00:12:00,754 --> 00:12:03,523 ♪ About a thing ♪ 120 00:12:12,233 --> 00:12:13,867 Everything all right? 121 00:12:15,069 --> 00:12:17,236 Yeah, he was, uh... 122 00:12:17,238 --> 00:12:19,505 sleepwalking, I guess? 123 00:12:19,507 --> 00:12:21,008 Where? 124 00:12:22,644 --> 00:12:24,843 Nowhere. He was just downstairs. 125 00:12:24,845 --> 00:12:25,946 He's fine. 126 00:12:27,181 --> 00:12:29,081 We should go to bed, yeah? 127 00:12:29,083 --> 00:12:30,816 It's getting so late. 128 00:12:32,253 --> 00:12:34,554 Hold underneath. Keep it stiff. 129 00:12:35,990 --> 00:12:38,526 All right, I think that's gonna hold it. 130 00:12:41,128 --> 00:12:43,163 - Want one of these? - Sure. 131 00:12:45,299 --> 00:12:48,534 First couple of years after we adopted you, 132 00:12:48,536 --> 00:12:51,236 I had no clue how to be a dad. 133 00:12:51,238 --> 00:12:53,038 Your mom, she was out one day, 134 00:12:53,040 --> 00:12:55,040 and you were bawling your eyes out. 135 00:12:55,042 --> 00:12:56,775 But I had a secret weapon. 136 00:12:56,777 --> 00:12:59,579 So you gave me a piece of candy? 137 00:12:59,581 --> 00:13:01,482 Yep. 138 00:13:03,884 --> 00:13:05,817 - Did it work? - I guess. 139 00:13:05,819 --> 00:13:07,654 You didn't turn out that bad, did you? 140 00:13:07,656 --> 00:13:08,956 Huh? 141 00:13:10,659 --> 00:13:13,058 All right. Think you'll be able to get the lawn? 142 00:13:13,060 --> 00:13:16,028 - I gotta get to the seed store. - No worries. I'll handle it. 143 00:13:18,232 --> 00:13:20,134 Dang it. 144 00:13:22,269 --> 00:13:23,935 Come on. 145 00:13:27,975 --> 00:13:30,042 Stupid thing! 146 00:14:31,539 --> 00:14:34,439 You're not beating me. I love it! 147 00:14:34,441 --> 00:14:36,441 You can't go that close. 148 00:14:36,443 --> 00:14:39,645 What about this brown one? I feel he's easy to pick up. 149 00:14:39,647 --> 00:14:42,815 You were right in front of it. 150 00:14:42,817 --> 00:14:44,617 - This has to be it. - Oh! Come on! 151 00:14:47,388 --> 00:14:49,988 ♪ Make you happy ♪ 152 00:14:49,990 --> 00:14:53,492 ♪ Happy birthday dear Brandon ♪ 153 00:14:53,494 --> 00:14:57,262 ♪ Happy birthday to you! ♪ 154 00:14:59,233 --> 00:15:01,233 There you go. 155 00:15:01,235 --> 00:15:02,668 This is for little kids. 156 00:15:02,670 --> 00:15:05,404 Come on, make a wish, thank you, Erika. 157 00:15:05,406 --> 00:15:07,573 Didn't know they were gonna bring it, 158 00:15:07,575 --> 00:15:10,275 If you don't want any, just slide it over here. 159 00:15:14,749 --> 00:15:17,550 So Brandon, I hear you're killing it in school. 160 00:15:17,552 --> 00:15:20,753 - Tested in the top one percent. - No, he tested in the top 161 00:15:20,755 --> 00:15:22,320 one tenth of one percent. 162 00:15:22,322 --> 00:15:24,824 The whole faculty is talking about him. 163 00:15:24,826 --> 00:15:26,893 He's our little super genius. 164 00:15:26,895 --> 00:15:28,694 So a special guy 165 00:15:28,696 --> 00:15:31,029 deserves a very special present. 166 00:15:31,031 --> 00:15:36,034 This is from me and your Aunt Merilee. 167 00:15:36,036 --> 00:15:38,103 Go ahead, open it. 168 00:15:38,105 --> 00:15:41,108 I shot my first buck with that very same model. 169 00:15:42,710 --> 00:15:45,745 Whoa, no, no, no. No guns. 170 00:15:45,747 --> 00:15:47,847 - We talked about this, Tori. - I know... 171 00:15:47,849 --> 00:15:49,715 Come on, he's still just a kid. 172 00:15:49,717 --> 00:15:51,049 I'm 12 years old. 173 00:15:51,051 --> 00:15:53,153 I know, exactly, you're still a child. 174 00:15:54,321 --> 00:15:55,755 Give it to me. 175 00:15:55,757 --> 00:15:58,089 I'm sorry, what did you just say to me? 176 00:15:58,091 --> 00:16:00,528 I said, "give it to me." 177 00:16:01,763 --> 00:16:02,762 Brandon. 178 00:16:02,764 --> 00:16:04,396 Okay, we're done here. 179 00:16:04,398 --> 00:16:07,600 We're not having ice cream. Thank you. Let's go. 180 00:16:07,602 --> 00:16:09,502 Brandon, let's go. Brandon! 181 00:16:09,504 --> 00:16:11,236 Up now. 182 00:16:11,238 --> 00:16:12,971 Brandon... 183 00:16:12,973 --> 00:16:14,308 Listen to your father. 184 00:16:16,109 --> 00:16:18,109 We are leaving, let's go. 185 00:16:18,111 --> 00:16:21,379 So fun, thank you so much. 186 00:16:21,381 --> 00:16:23,315 Okay... sorry. 187 00:16:23,317 --> 00:16:25,217 - Don't worry about. - So sorry. 188 00:16:25,219 --> 00:16:27,452 Nope. Yep, bye. 189 00:16:27,454 --> 00:16:28,923 I love you guys! 190 00:16:30,825 --> 00:16:32,625 Babe, I told you. 191 00:16:32,627 --> 00:16:34,292 You sure you want kids? 192 00:16:34,294 --> 00:16:36,127 I just don't get that kid. 193 00:16:36,129 --> 00:16:38,898 Turns 12, all of sudden he gets a mouth on him. 194 00:16:38,900 --> 00:16:41,667 So strange, it was so unlike him. 195 00:16:41,669 --> 00:16:44,971 I worry about him. 196 00:16:44,973 --> 00:16:47,305 Getting older, changing. 197 00:16:47,307 --> 00:16:50,610 We were so much worse when we were his age. 198 00:16:50,612 --> 00:16:54,312 You remember all the running around we did, sneaking out. 199 00:16:54,314 --> 00:16:57,148 Fooling around in my parents' basement. 200 00:16:57,150 --> 00:16:59,685 My parents knew exactly what we were doing. 201 00:16:59,687 --> 00:17:02,855 They didn't give a shit, they'd already written me off. 202 00:17:02,857 --> 00:17:04,055 Oh, babe. 203 00:17:04,057 --> 00:17:08,561 We can never do that to Brandon. 204 00:17:08,563 --> 00:17:11,831 He needs to know we give a shit. 205 00:17:11,833 --> 00:17:13,701 He will. 206 00:17:16,004 --> 00:17:18,538 Why don't we go camping this weekend? 207 00:17:18,540 --> 00:17:21,206 Just the three of us, go up to Drywood. 208 00:17:21,208 --> 00:17:23,375 - We haven't done that in so long. - Mm-hm. 209 00:17:23,377 --> 00:17:26,679 You know what else we haven't done in a while? 210 00:17:26,681 --> 00:17:29,515 - I know what you're thinking, - A little bit more... 211 00:17:29,517 --> 00:17:32,885 gone to church. We have not gone to church in a while. 212 00:17:32,887 --> 00:17:36,354 That's not all I was thinking about. 213 00:17:36,356 --> 00:17:38,390 We need to clean out the closet, 214 00:17:38,392 --> 00:17:40,860 - that's what you were thinking. - Nope, no. 215 00:17:40,862 --> 00:17:43,228 Okay, but you gotta be quiet. 216 00:17:43,230 --> 00:17:44,864 I will be, I'm always quiet. 217 00:17:44,866 --> 00:17:46,799 - He's not asleep yet. - Shh. 218 00:17:49,537 --> 00:17:51,571 Here. 219 00:17:51,573 --> 00:17:53,706 What's that, three or four? 220 00:17:53,708 --> 00:17:55,440 We got three, we're good. 221 00:17:55,442 --> 00:17:58,076 I'm good. Go get the flashlight. 222 00:18:00,247 --> 00:18:02,213 This needs batteries. 223 00:18:02,215 --> 00:18:03,950 Brandon, it's gonna be cold. 224 00:18:03,952 --> 00:18:06,286 You're gonna need your warm jacket, okay? 225 00:18:14,127 --> 00:18:16,361 Hey, did you hear your mother, bud? 226 00:18:19,601 --> 00:18:20,802 Hey. 227 00:18:27,875 --> 00:18:28,908 Brandon. 228 00:18:52,734 --> 00:18:54,700 Hey, hon, um... 229 00:18:54,702 --> 00:18:56,468 Look what I found. 230 00:18:56,470 --> 00:19:00,006 What is that? 231 00:19:00,008 --> 00:19:01,807 Is that the kid's idea of porn? 232 00:19:01,809 --> 00:19:03,475 - I think so. - Wow. 233 00:19:03,477 --> 00:19:05,077 Bra ads. 234 00:19:05,079 --> 00:19:07,947 Guess we knew this day was coming. 235 00:19:07,949 --> 00:19:10,281 The hell is that? 236 00:19:10,283 --> 00:19:12,450 Is this like a guy thing? 237 00:19:12,452 --> 00:19:14,587 No, that's not a guy thing I know. 238 00:19:14,589 --> 00:19:16,856 Ew. 239 00:19:16,858 --> 00:19:19,961 Maybe we should have the talk with him. 240 00:19:30,571 --> 00:19:32,605 Hey, Brandon. 241 00:19:32,607 --> 00:19:35,641 You know, you just had your birthday. 242 00:19:35,643 --> 00:19:40,079 Which means that you are becoming a young man. 243 00:19:40,081 --> 00:19:41,847 Your body's changing. 244 00:19:41,849 --> 00:19:43,616 Okay. 245 00:19:43,618 --> 00:19:47,252 Well, you're going to start developing, you know... 246 00:19:47,254 --> 00:19:48,988 feelings about women, 247 00:19:48,990 --> 00:19:50,990 women's bodies, 248 00:19:50,992 --> 00:19:53,826 I was just like you when I was your age. 249 00:19:53,828 --> 00:19:58,064 And I also thought about girls all the time, heh. 250 00:19:58,066 --> 00:20:01,399 You know, nobody was around to tell me that... 251 00:20:01,401 --> 00:20:04,136 it was okay to, uh... 252 00:20:04,138 --> 00:20:06,908 touch it or play with it. 253 00:20:08,576 --> 00:20:09,877 With what? 254 00:20:12,046 --> 00:20:14,015 Uh, you know, with, uh... 255 00:20:15,382 --> 00:20:16,718 Your penis. 256 00:20:19,286 --> 00:20:22,088 - Okay. - Look, the thing about... 257 00:20:22,090 --> 00:20:24,557 you know, sex, it's not... 258 00:20:24,559 --> 00:20:27,760 it's not about organs or body parts, 259 00:20:27,762 --> 00:20:31,731 I mean, it is that too, but... 260 00:20:31,733 --> 00:20:34,365 You know, it's about finding the right person 261 00:20:34,367 --> 00:20:35,870 and falling in love. 262 00:20:37,739 --> 00:20:39,638 Look, all I'm saying is 263 00:20:39,640 --> 00:20:41,907 you're a guy, you know, 264 00:20:41,909 --> 00:20:44,143 and you're gonna have certain urges, 265 00:20:44,145 --> 00:20:46,846 you know, about girls you see in films, 266 00:20:46,848 --> 00:20:49,582 or girls in class or whatever. 267 00:20:49,584 --> 00:20:51,817 I'm just saying that it's okay 268 00:20:51,819 --> 00:20:54,587 to give in to them now and again. 269 00:20:54,589 --> 00:20:56,387 Like, now? 270 00:20:56,389 --> 00:20:58,793 What? 271 00:21:00,360 --> 00:21:01,662 Like now? 272 00:21:02,730 --> 00:21:04,964 No, no, no. Not... 273 00:21:04,966 --> 00:21:07,068 not right now, no. 274 00:21:10,270 --> 00:21:11,469 Good talk. 275 00:21:32,292 --> 00:21:33,828 Brandon? 276 00:21:54,314 --> 00:21:57,283 ♪ If you know ♪ 277 00:21:57,285 --> 00:22:00,986 ♪ If you know someone ♪ 278 00:22:00,988 --> 00:22:04,990 ♪ Who's been looking ♪ 279 00:22:04,992 --> 00:22:08,160 ♪ For true love ♪ 280 00:22:08,162 --> 00:22:10,529 ♪ Send her to me ♪ 281 00:22:10,531 --> 00:22:15,100 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 282 00:22:15,102 --> 00:22:16,202 ♪ I'm... ♪ 283 00:22:27,181 --> 00:22:30,716 ♪ If you've heard ♪ 284 00:22:30,718 --> 00:22:34,687 ♪ You've heard of someone ♪ 285 00:22:34,689 --> 00:22:38,290 ♪ Who's been crying ♪ 286 00:22:38,292 --> 00:22:41,492 ♪ Lonely tears ♪ 287 00:22:41,494 --> 00:22:43,796 ♪ Send her to me ♪ 288 00:22:43,798 --> 00:22:48,300 ♪ Oh, yeah Send her to me ♪ 289 00:23:03,284 --> 00:23:04,451 Mom? 290 00:23:13,728 --> 00:23:15,493 What's wrong? 291 00:23:15,495 --> 00:23:16,595 What's wrong? 292 00:23:16,597 --> 00:23:18,366 Someone's there, by the curtain. 293 00:23:41,355 --> 00:23:43,022 Honey, there's no one here. 294 00:23:43,024 --> 00:23:46,091 You have to believe me, he was right there. 295 00:23:46,093 --> 00:23:48,394 Who was? 296 00:23:48,396 --> 00:23:50,896 Brandon Breyer. 297 00:23:52,600 --> 00:23:53,768 Brandon? 298 00:23:58,739 --> 00:23:59,974 Brandon? 299 00:24:01,676 --> 00:24:03,776 Brandon, where are you, baby? 300 00:24:03,778 --> 00:24:05,577 Can you hear me? 301 00:24:05,579 --> 00:24:07,279 Brandon! 302 00:24:07,281 --> 00:24:08,916 Brandon. 303 00:24:12,153 --> 00:24:13,319 Oh, my God. 304 00:24:13,321 --> 00:24:15,054 Oh, my God, Brandon. 305 00:24:15,056 --> 00:24:17,089 Your father and I were freaked out. 306 00:24:17,091 --> 00:24:20,326 I didn't mean to, I was just taking a pee. 307 00:24:28,269 --> 00:24:31,670 So you don't think I need to take him to someone, 308 00:24:31,672 --> 00:24:34,940 - like a specialist... - For what? 309 00:24:34,942 --> 00:24:37,475 For talking back to his dad and keeping 310 00:24:37,477 --> 00:24:40,112 weird jerk-off material under his mattress? 311 00:24:40,114 --> 00:24:42,414 It's more than that, Mer. I don't know, 312 00:24:42,416 --> 00:24:44,950 he's always been my little sweet guy, 313 00:24:44,952 --> 00:24:46,585 and now... 314 00:24:46,587 --> 00:24:49,123 - he's so different. - It's called puberty. 315 00:24:50,424 --> 00:24:52,091 I'm overreacting. 316 00:24:52,093 --> 00:24:54,393 - A little bit. - Obviously, I am. 317 00:24:54,395 --> 00:24:56,095 - I love you. - Thank you. 318 00:24:56,097 --> 00:24:58,532 - I'll call you. - Okay, call me later. 319 00:25:06,007 --> 00:25:07,308 What's that? 320 00:25:09,110 --> 00:25:12,611 What? I wasn't snooping or anything. 321 00:25:12,613 --> 00:25:14,880 It was nice line work. 322 00:25:14,882 --> 00:25:16,150 It was good shading. 323 00:25:46,947 --> 00:25:48,614 Fucking wolf. 324 00:26:00,494 --> 00:26:01,727 Brandon. 325 00:26:01,729 --> 00:26:03,328 Hey, what are you doing, buddy? 326 00:26:12,740 --> 00:26:14,909 Buddy, it's 10:30 at night. 327 00:26:18,913 --> 00:26:20,549 Are you all right, buddy? 328 00:26:27,288 --> 00:26:28,589 Think so. 329 00:26:32,193 --> 00:26:33,961 Come on, man, let's get inside. 330 00:27:03,858 --> 00:27:05,124 Oh, my God. 331 00:27:05,126 --> 00:27:07,459 Tori. Tori! 332 00:27:07,461 --> 00:27:09,728 - Tori, hey, wake up. - What is it? 333 00:27:09,730 --> 00:27:11,763 I need you to come outside. 334 00:27:11,765 --> 00:27:14,168 - You see? Right? - Oh, shit. 335 00:27:16,571 --> 00:27:20,973 - So the wolf is back. - No, no, baby, I... 336 00:27:20,975 --> 00:27:22,908 This isn't a wolf, I mean... 337 00:27:22,910 --> 00:27:24,643 This isn't an animal. I think, 338 00:27:24,645 --> 00:27:27,279 I think this might be Brandon. 339 00:27:27,281 --> 00:27:29,414 He was out here earlier tonight, 340 00:27:29,416 --> 00:27:31,483 just staring at them. The chickens... 341 00:27:31,485 --> 00:27:33,354 They were all fucking going crazy. 342 00:27:35,756 --> 00:27:37,656 Babe, a wolf can't do this! 343 00:27:37,658 --> 00:27:40,325 It can't rip a door off and break a lock. 344 00:27:40,327 --> 00:27:43,028 But our 12-year-old son can? 345 00:27:43,030 --> 00:27:44,832 So you can't explain it, either? 346 00:27:46,233 --> 00:27:48,967 Kyle, stop. It was the wolf. 347 00:27:48,969 --> 00:27:51,470 I'm going to bed. 348 00:27:53,274 --> 00:27:55,642 This game is called willows in the wind. 349 00:27:55,644 --> 00:27:57,342 It's about working together, 350 00:27:57,344 --> 00:27:59,478 and building trust. Lean back, 351 00:27:59,480 --> 00:28:02,014 and depend on your classmates. 352 00:28:02,016 --> 00:28:05,186 Whoa, come on now, focus! 353 00:28:07,154 --> 00:28:09,589 All right, very good guys. 354 00:28:09,591 --> 00:28:10,989 When we trust each other, 355 00:28:10,991 --> 00:28:12,691 good things happen. 356 00:28:12,693 --> 00:28:14,661 All right, you're up next, big guy. 357 00:28:14,663 --> 00:28:16,295 - Let's hear it for Brandon. - Loser. 358 00:28:16,297 --> 00:28:17,863 Nothing to be afraid of, 359 00:28:17,865 --> 00:28:19,767 your classmates have your back. 360 00:28:26,575 --> 00:28:28,407 Good job. 361 00:28:28,409 --> 00:28:29,875 Ew! 362 00:28:29,877 --> 00:28:31,877 Oh, shit. 363 00:28:31,879 --> 00:28:33,580 Way to trust the floor. 364 00:28:33,582 --> 00:28:34,980 Hey, hey. Knock it off. 365 00:28:34,982 --> 00:28:36,381 You okay, bud? 366 00:28:36,383 --> 00:28:38,385 Damn, Caitlyn, give him a hand up. 367 00:28:40,154 --> 00:28:42,655 Hey, hold on, we all on the same team here. 368 00:28:42,657 --> 00:28:44,823 He's a pervert. 369 00:28:44,825 --> 00:28:45,991 You lie. 370 00:28:45,993 --> 00:28:47,660 - Idiot. - Caitlyn, help him up. 371 00:28:47,662 --> 00:28:49,330 or you fail this class. 372 00:28:59,574 --> 00:29:01,139 What are you doing? 373 00:29:01,141 --> 00:29:02,508 Brandon! 374 00:29:02,510 --> 00:29:04,176 Let go. Stop it! 375 00:29:04,178 --> 00:29:05,410 Brandon stop! 376 00:29:08,148 --> 00:29:10,382 Erika, he said he's sorry. 377 00:29:10,384 --> 00:29:12,585 It was an accident, they're just kids. 378 00:29:12,587 --> 00:29:15,020 Did you see my daughter's hand? 379 00:29:15,022 --> 00:29:17,155 He's a goddamn animal, is what he is. 380 00:29:17,157 --> 00:29:19,191 Can we just calm down here, please? 381 00:29:19,193 --> 00:29:20,627 I want him in handcuffs, 382 00:29:20,629 --> 00:29:22,761 - I want him gone. - We're taking action. 383 00:29:22,763 --> 00:29:25,397 - He's going to be suspended for... - Suspended? 384 00:29:25,399 --> 00:29:28,735 - Do you job, arrest him. - Sorry ma'am, not your call. 385 00:29:28,737 --> 00:29:31,303 After the suspension, he'll be in sessions 386 00:29:31,305 --> 00:29:33,539 with our school counselor Ms. Merilee. 387 00:29:33,541 --> 00:29:35,742 His aunt. Jesus fucking Christ. 388 00:29:35,744 --> 00:29:38,944 - Right now, she's the only... - Know what? Her son 389 00:29:38,946 --> 00:29:42,447 was inside my daughter's bedroom last Saturday night. 390 00:29:42,449 --> 00:29:45,585 He was camping with us 30 miles away. 391 00:29:50,024 --> 00:29:52,357 Do you even know who his real mother is? 392 00:29:52,359 --> 00:29:54,893 - I'm his real mother. - I meant whatever inbred 393 00:29:54,895 --> 00:29:57,129 - psycho gave birth to him. - Hey. 394 00:29:57,131 --> 00:29:58,864 I know exactly what you meant. 395 00:29:58,866 --> 00:30:01,233 But if trash talking a 12-year-old child, 396 00:30:01,235 --> 00:30:03,468 lets you sleep better at night, Erika, 397 00:30:03,470 --> 00:30:05,472 maybe you're the one who needs help. 398 00:30:08,809 --> 00:30:10,876 Sorry about your daughter. 399 00:30:12,946 --> 00:30:14,683 Get up, let's go. 400 00:30:29,930 --> 00:30:32,598 Shit like that, breaking a girl's hand? 401 00:30:32,600 --> 00:30:34,266 Goddamn it. 402 00:30:34,268 --> 00:30:36,935 Dad would've whooped my ass. 403 00:30:36,937 --> 00:30:40,872 Yeah, well, this isn't something we can ass-whoop away. 404 00:30:40,874 --> 00:30:42,274 I just... 405 00:30:43,444 --> 00:30:45,377 I need to tell you something. 406 00:30:45,379 --> 00:30:47,212 The other night when I found him 407 00:30:47,214 --> 00:30:49,782 sleepwalking, he wasn't downstairs, 408 00:30:49,784 --> 00:30:51,653 He was in the barn. 409 00:30:54,622 --> 00:30:56,254 Did he find it? 410 00:30:56,256 --> 00:30:58,825 No... No. 411 00:30:58,827 --> 00:31:01,360 But he was tugging at the trap door. 412 00:31:01,362 --> 00:31:03,629 How'd he even know it's in there? 413 00:31:03,631 --> 00:31:05,464 I don't think he does. 414 00:31:05,466 --> 00:31:07,767 - It was like he was drawn to it. - Babe. 415 00:31:07,769 --> 00:31:10,469 He may look like us, and sound like us, 416 00:31:10,471 --> 00:31:12,104 but he's never bled, 417 00:31:12,106 --> 00:31:13,773 not once in his whole life, 418 00:31:13,775 --> 00:31:15,374 he's never been cut, 419 00:31:15,376 --> 00:31:17,376 or broken a bone, or had a bruise. 420 00:31:17,378 --> 00:31:19,046 And now he's hurting people. 421 00:31:42,537 --> 00:31:46,373 Take. Take. 422 00:31:48,877 --> 00:31:51,711 "Yychhagaro" means "take". 423 00:32:58,312 --> 00:32:59,814 Brandon! 424 00:33:03,383 --> 00:33:04,752 Oh, God. 425 00:33:15,930 --> 00:33:18,497 Take larum... 426 00:33:18,499 --> 00:33:20,733 Take larum... 427 00:33:20,735 --> 00:33:22,969 Take the... 428 00:33:22,971 --> 00:33:24,837 Oh, God, oh, God. 429 00:33:24,839 --> 00:33:26,471 Brandon! 430 00:33:26,473 --> 00:33:28,440 Take the... 431 00:33:28,442 --> 00:33:29,709 Take the... 432 00:33:29,711 --> 00:33:32,678 Take the... 433 00:33:34,114 --> 00:33:36,849 Brandon! 434 00:33:36,851 --> 00:33:38,987 Oh, God. 435 00:33:42,790 --> 00:33:44,224 Oh, Brandon. 436 00:33:48,128 --> 00:33:50,264 Baby, it's okay. 437 00:33:56,804 --> 00:33:57,939 Baby... 438 00:34:01,341 --> 00:34:03,310 It cut me. 439 00:34:04,512 --> 00:34:05,945 Oh. 440 00:34:05,947 --> 00:34:09,216 Oh, uh, okay. 441 00:34:13,387 --> 00:34:14,654 You'll be okay. 442 00:34:14,656 --> 00:34:16,622 It'll be okay, it'll be okay. 443 00:34:16,624 --> 00:34:18,290 It'll be okay. 444 00:34:18,292 --> 00:34:19,527 You're okay. 445 00:34:21,029 --> 00:34:22,329 Who am I? 446 00:34:32,507 --> 00:34:34,107 You're our son. 447 00:34:35,743 --> 00:34:38,410 What is this? 448 00:34:38,412 --> 00:34:39,881 Where did I come from? 449 00:34:41,683 --> 00:34:43,381 Listen, baby, I... 450 00:34:43,383 --> 00:34:45,785 I know it's been difficult for you lately, 451 00:34:45,787 --> 00:34:48,623 that you feel different from other kids. 452 00:34:50,190 --> 00:34:52,223 You are different. 453 00:34:52,225 --> 00:34:55,226 After you dad and I got married, we prayed 454 00:34:55,228 --> 00:34:58,363 and prayed for a baby for so long, 455 00:34:58,365 --> 00:35:02,902 to God, to the universe, to anyone that would listen. 456 00:35:02,904 --> 00:35:07,205 One night, one perfect night, 457 00:35:07,207 --> 00:35:09,744 someone listened. 458 00:35:12,446 --> 00:35:15,347 We did not adopt you. 459 00:35:15,349 --> 00:35:17,950 from an agency. 460 00:35:17,952 --> 00:35:19,919 You came here... 461 00:35:19,921 --> 00:35:22,922 arrived here, 462 00:35:22,924 --> 00:35:23,891 in that. 463 00:35:27,127 --> 00:35:29,461 We found you in the woods. 464 00:35:29,463 --> 00:35:33,164 You were just a little guy, all alone. 465 00:35:33,166 --> 00:35:35,433 You could barely breathe, and so we... 466 00:35:35,435 --> 00:35:37,435 We took you in. 467 00:35:37,437 --> 00:35:40,740 And you have been a gift, 468 00:35:40,742 --> 00:35:42,808 my baby boy. 469 00:35:42,810 --> 00:35:46,646 I... I can't even imagine how overwhelmed 470 00:35:46,648 --> 00:35:48,413 you must feel right now. 471 00:35:48,415 --> 00:35:52,150 But you have to know, your dad and I believe 472 00:35:52,152 --> 00:35:54,620 that you came here for a reason. 473 00:35:54,622 --> 00:35:56,321 That you are special. 474 00:35:56,323 --> 00:35:58,658 And that you're going to do incredible... 475 00:35:58,660 --> 00:36:00,158 You lied to me! 476 00:36:00,160 --> 00:36:02,193 We just wanted to take care of you. 477 00:36:02,195 --> 00:36:05,564 - And we always planned to tell... - You lied to me! You lied! 478 00:36:05,566 --> 00:36:07,900 Wait. 479 00:36:07,902 --> 00:36:09,835 I hate you, 480 00:36:09,837 --> 00:36:12,303 you lied to me. You're liars! You lied. 481 00:36:12,305 --> 00:36:14,573 I hate you! I hate this place. 482 00:36:14,575 --> 00:36:16,776 What is going on in here? 483 00:36:16,778 --> 00:36:19,111 He... He found it. 484 00:36:21,616 --> 00:36:23,149 He found it. 485 00:36:27,287 --> 00:36:29,454 Take the ghhol. 486 00:36:29,456 --> 00:36:31,857 Take the ghhol. 487 00:36:31,859 --> 00:36:33,458 Ghhol. 488 00:36:33,460 --> 00:36:35,695 Ghhol. Ghhol. 489 00:36:35,697 --> 00:36:38,265 Take the world. 490 00:36:40,968 --> 00:36:42,103 Take the world. 491 00:37:02,690 --> 00:37:05,390 Don't scream. 492 00:37:05,392 --> 00:37:07,392 What are you doing here? 493 00:37:07,394 --> 00:37:09,831 I brought you flowers. 494 00:37:11,231 --> 00:37:12,965 You can't be here. 495 00:37:14,334 --> 00:37:16,401 Don't be scared. 496 00:37:16,403 --> 00:37:18,039 I wanna talk to you. 497 00:37:20,208 --> 00:37:22,577 I want to tell you what I learned tonight. 498 00:37:24,244 --> 00:37:25,978 I learned that 499 00:37:25,980 --> 00:37:28,180 I'm very 500 00:37:28,182 --> 00:37:29,851 special. 501 00:37:31,719 --> 00:37:34,486 You're one of the only people in the world 502 00:37:34,488 --> 00:37:37,255 that knows how special I am. 503 00:37:37,257 --> 00:37:39,625 But someday... 504 00:37:39,627 --> 00:37:41,629 they will all know. 505 00:37:44,599 --> 00:37:48,868 My mom told me not to talk to you. 506 00:37:48,870 --> 00:37:51,604 I'm gonna take care of that. 507 00:38:06,788 --> 00:38:08,888 Have good one, Gary. 508 00:39:04,779 --> 00:39:06,679 Hey, who's messing with me? 509 00:39:10,284 --> 00:39:11,786 Is that you, Gary? 510 00:40:29,397 --> 00:40:30,930 Get out of here! 511 00:40:37,071 --> 00:40:39,439 Leave me alone! 512 00:41:33,961 --> 00:41:35,260 Is he awake? 513 00:41:35,262 --> 00:41:37,129 I called up two times already, 514 00:41:37,131 --> 00:41:38,731 I heard him walking around. 515 00:41:38,733 --> 00:41:41,100 Should somebody go get him, I mean... 516 00:41:41,102 --> 00:41:43,102 Morning. 517 00:41:43,104 --> 00:41:44,903 Hey, bud. 518 00:41:44,905 --> 00:41:47,673 Uh, you know you're going to be late for school. 519 00:41:47,675 --> 00:41:51,810 Yeah, I know, I was just up in my room... thinking. 520 00:41:51,812 --> 00:41:53,381 Thinking about what? 521 00:41:55,616 --> 00:41:57,182 Just about everything. 522 00:41:57,184 --> 00:42:00,154 And, uh, it's totally cool. 523 00:42:02,556 --> 00:42:04,957 I feel good. 524 00:42:06,460 --> 00:42:08,460 I'm glad you feel that way, buddy. 525 00:42:08,462 --> 00:42:09,628 Me too. 526 00:42:09,630 --> 00:42:11,497 Why don't you grab a seat? 527 00:42:11,499 --> 00:42:13,632 Ten minutes late never killed anyone. 528 00:42:18,672 --> 00:42:23,275 You say she hasn't responded to any calls or texts? 529 00:42:23,277 --> 00:42:25,277 That's correct. 530 00:42:25,279 --> 00:42:27,379 This was the last place she was seen. 531 00:42:30,317 --> 00:42:32,551 Doesn't look like a robbery. 532 00:42:42,496 --> 00:42:43,898 Good, God. 533 00:42:45,332 --> 00:42:48,133 Have you talked to her daughter? 534 00:42:48,135 --> 00:42:50,602 She's a mess right now. 535 00:42:50,604 --> 00:42:52,771 Scared shitless. 536 00:42:52,773 --> 00:42:54,642 I barely got two words out of her. 537 00:42:56,277 --> 00:42:57,546 What is that? 538 00:43:11,692 --> 00:43:14,359 So I know this is kind of strange, 539 00:43:14,361 --> 00:43:16,929 I'm your aunt, and I'm also your counselor, 540 00:43:16,931 --> 00:43:19,264 but I'm the only one the district's got, 541 00:43:19,266 --> 00:43:20,768 so you are stuck with me. 542 00:43:22,036 --> 00:43:23,735 So Brandon, your mom tells me 543 00:43:23,737 --> 00:43:26,171 that you've been having some issues lately 544 00:43:26,173 --> 00:43:27,775 about being adopted. 545 00:43:29,376 --> 00:43:30,909 Nothing bad, 546 00:43:30,911 --> 00:43:32,244 - only good ones. - Really? 547 00:43:32,246 --> 00:43:34,613 How so? 548 00:43:34,615 --> 00:43:36,849 I've realized I'm special. 549 00:43:36,851 --> 00:43:40,619 Because my real parents aren't from a stupid place like here. 550 00:43:40,621 --> 00:43:44,189 You don't think of you mom and dad as your real parents? 551 00:43:44,191 --> 00:43:46,925 I do, but I just know I'm something else. 552 00:43:46,927 --> 00:43:48,597 Something superior. 553 00:43:52,933 --> 00:43:54,233 Brandon, 554 00:43:54,235 --> 00:43:55,968 do you feel bad 555 00:43:55,970 --> 00:43:58,839 about what you did to Caitlyn? 556 00:44:01,308 --> 00:44:03,075 You know, 557 00:44:03,077 --> 00:44:04,743 sometimes 558 00:44:04,745 --> 00:44:06,778 when bad things happen to people, 559 00:44:06,780 --> 00:44:08,517 it's for a good reason. 560 00:44:11,919 --> 00:44:14,319 Brandon, part of my job 561 00:44:14,321 --> 00:44:15,888 is to update the school, 562 00:44:15,890 --> 00:44:18,190 and to update your mom on your progress, 563 00:44:18,192 --> 00:44:20,692 and to let them know if you are showing any 564 00:44:20,694 --> 00:44:22,461 growth or remorse, and I... 565 00:44:22,463 --> 00:44:27,268 I can't take it easy on you because you're my family. 566 00:44:28,969 --> 00:44:31,604 I'm giving you an opportunity to talk to me, 567 00:44:31,606 --> 00:44:34,139 I'm supposed to update the sheriff tomorrow, 568 00:44:34,141 --> 00:44:36,275 and I have to be honest with him. 569 00:44:48,355 --> 00:44:50,523 Yeah, my buddy said the diner was just... 570 00:44:50,525 --> 00:44:53,692 Was just wrecked. And the waitress Erika 571 00:44:53,694 --> 00:44:55,360 was gone. It's been 24 hours. 572 00:44:55,362 --> 00:44:58,197 Wow, Kyle, you think your son could have done it? 573 00:44:59,200 --> 00:45:00,500 - Dude! - What? 574 00:45:00,502 --> 00:45:02,301 He crushed her daughter's hand. 575 00:45:02,303 --> 00:45:04,369 That's not funny right now, okay? 576 00:45:04,371 --> 00:45:06,506 - Okay, I'm sorry. - So, uh... 577 00:45:06,508 --> 00:45:08,307 What's gonna happen with all that? 578 00:45:08,309 --> 00:45:10,543 I don't know. He got suspended for a few days, 579 00:45:10,545 --> 00:45:13,011 and I'm sure I'm gonna get a call from some lawyer 580 00:45:13,013 --> 00:45:14,980 telling me my son's a monster, which... 581 00:45:14,982 --> 00:45:16,649 I don't even know anymore. Maybe he is. 582 00:45:16,651 --> 00:45:18,750 They're all monsters. I'm going home. 583 00:45:18,752 --> 00:45:20,553 Come on. One more. 584 00:45:20,555 --> 00:45:22,754 - One more. Come on. - No, no. I gotta get home, 585 00:45:22,756 --> 00:45:24,489 - or Merilee's gonna kill me. - I'll drive you. 586 00:45:24,491 --> 00:45:26,225 It's just a few miles down the road. 587 00:45:26,227 --> 00:45:28,862 - No, hang. I'll drive. - Mommy, I'm okay. 588 00:45:31,131 --> 00:45:32,366 Brandon! 589 00:45:35,537 --> 00:45:37,539 I'm home. I got us sesame chicken. 590 00:45:41,008 --> 00:45:42,076 Brandon? 591 00:46:11,372 --> 00:46:12,306 What? 592 00:46:32,459 --> 00:46:34,995 Alert. Motion, backyard. 593 00:46:36,631 --> 00:46:37,666 What? 594 00:46:59,587 --> 00:47:00,954 Who the hell? 595 00:47:17,706 --> 00:47:20,305 - Hey. - Brandon, Jesus. 596 00:47:20,307 --> 00:47:22,207 What are you doing here? 597 00:47:22,209 --> 00:47:24,109 I need to talk to you. 598 00:47:24,111 --> 00:47:27,212 I know it's late, but I promise I won't take long. 599 00:47:27,214 --> 00:47:28,847 Okay. Fine. 600 00:47:28,849 --> 00:47:31,016 Back in your office, you mentioned something about 601 00:47:31,018 --> 00:47:33,018 talking to the sheriff tomorrow? 602 00:47:33,020 --> 00:47:34,853 Mm-hmm. That's right. 603 00:47:34,855 --> 00:47:37,155 Yeah, the thing is... 604 00:47:37,157 --> 00:47:40,325 that can't happen, ever. 605 00:47:40,327 --> 00:47:43,195 It's just not good for anyone. 606 00:47:43,197 --> 00:47:46,431 Not for me, not for my parents, 607 00:47:46,433 --> 00:47:50,302 and it's really, really not good for you. 608 00:47:50,304 --> 00:47:51,905 At all. 609 00:47:55,710 --> 00:47:58,276 Brandon, listen to me, okay? 610 00:47:58,278 --> 00:47:59,878 I have to do my job. 611 00:47:59,880 --> 00:48:02,715 And to be honest, you showing up at my house this late 612 00:48:02,717 --> 00:48:04,349 is very inappropriate. 613 00:48:04,351 --> 00:48:06,453 I'm gonna need you to go home now, okay? 614 00:48:07,856 --> 00:48:09,254 Okay. 615 00:48:09,256 --> 00:48:10,692 I'll walk back. 616 00:48:13,093 --> 00:48:14,863 Okay, sweetie. Be safe. 617 00:48:15,864 --> 00:48:17,030 You too. 618 00:48:26,240 --> 00:48:28,106 Alert. Motion, backyard. 619 00:48:28,108 --> 00:48:30,843 What the hell? Seriously? 620 00:48:30,845 --> 00:48:32,512 Alert. 621 00:48:32,514 --> 00:48:34,281 Motion, backyard. 622 00:48:38,018 --> 00:48:39,854 Brandon, is that you? 623 00:48:43,357 --> 00:48:45,758 This is so annoying. 624 00:48:47,394 --> 00:48:50,563 Alert. Alert. Alert. 625 00:48:50,565 --> 00:48:53,198 - Motion, backyard. - Ugh, great. 626 00:48:53,200 --> 00:48:55,537 The whole freaking house is falling apart. 627 00:50:49,049 --> 00:50:50,150 Oh, shit. 628 00:51:01,395 --> 00:51:03,996 Brandon? What the fuck are you doing? 629 00:51:03,998 --> 00:51:06,197 Aunt Merilee was helping me with my homework. 630 00:51:06,199 --> 00:51:07,567 No, what the fuck are you doing in my closet 631 00:51:07,569 --> 00:51:09,401 - wearing this creepy mask? - It's not creepy. 632 00:51:09,403 --> 00:51:11,773 You scared the shit out of me, weirdo! I'm taking you home. 633 00:51:14,709 --> 00:51:17,208 - This is fucking insane, man. - I didn't do anything. 634 00:51:17,210 --> 00:51:18,678 Are you gonna tell my parents? 635 00:51:18,680 --> 00:51:20,247 You're lucky if that's all I do! 636 00:51:22,884 --> 00:51:24,249 Get in the truck. 637 00:51:24,251 --> 00:51:25,820 You shouldn't tell my parents. 638 00:51:31,059 --> 00:51:32,894 Brandon, get in the truck! 639 00:51:52,179 --> 00:51:53,278 Shit. 640 00:52:01,689 --> 00:52:03,825 What the fuck! 641 00:52:21,809 --> 00:52:22,710 Holy sh... 642 00:52:26,948 --> 00:52:27,980 What the...? 643 00:52:30,852 --> 00:52:31,984 No. Come on, come on. 644 00:52:31,986 --> 00:52:33,485 No, no, no. 645 00:52:33,487 --> 00:52:34,820 Come on, come on, come on. 646 00:52:34,822 --> 00:52:36,522 Ah, man! 647 00:52:36,524 --> 00:52:38,356 Come on, not now! 648 00:52:38,358 --> 00:52:40,492 Just... Come on! 649 00:52:40,494 --> 00:52:42,828 Come on, come on, come on! 650 00:52:42,830 --> 00:52:44,396 Come on! 651 00:52:46,433 --> 00:52:48,299 Come on! 652 00:52:48,301 --> 00:52:49,602 Damn it. 653 00:52:49,604 --> 00:52:52,404 Come on, come on, come on. Come on! 654 00:52:52,406 --> 00:52:54,172 Stupid piece of shit! 655 00:52:57,979 --> 00:53:00,112 Oh, shit. Okay. 656 00:53:00,114 --> 00:53:02,950 Okay, it's time to go. Come on! 657 00:53:05,820 --> 00:53:07,452 Nope. Mm-mmm. 658 00:53:07,454 --> 00:53:09,822 No, no, no. 659 00:53:09,824 --> 00:53:11,691 Come on! 660 00:53:11,693 --> 00:53:13,893 Get out of here! Gotta go! 661 00:53:13,895 --> 00:53:16,164 Let's go! Come on! 662 00:53:23,838 --> 00:53:25,137 Uh... 663 00:53:25,139 --> 00:53:26,371 Okay. 664 00:53:26,373 --> 00:53:28,339 Um... uh... 665 00:53:28,341 --> 00:53:30,511 This is, uh, really bad. 666 00:53:36,651 --> 00:53:38,751 What the... What the fuck! No, stop, stop! 667 00:53:38,753 --> 00:53:40,820 Come on, put me down! Hey, man, stop! 668 00:53:40,822 --> 00:53:44,058 Oh, shit! Oh, fuck. No, no. Fuck, fuck, fuck! 669 00:53:45,793 --> 00:53:48,359 Oh, shit! Oh, God! 670 00:53:48,361 --> 00:53:49,829 Goddamn it! 671 00:53:49,831 --> 00:53:51,666 God! Fuck! 672 00:55:15,650 --> 00:55:18,150 Hi, Merilee. I know I'm leaving a lot of messages. 673 00:55:18,152 --> 00:55:20,853 It's after 10 now, and we still haven't seen him, so... 674 00:55:20,855 --> 00:55:22,755 Did she say anything to him at school? 675 00:55:22,757 --> 00:55:24,990 Maybe he said something to you at school or... 676 00:55:24,992 --> 00:55:27,593 - Like he got a ride home or... - Shut up! 677 00:55:27,595 --> 00:55:29,494 ...where he to go after school. 678 00:55:29,496 --> 00:55:32,665 I'm rambling because I'm freaking out, 679 00:55:32,667 --> 00:55:35,366 so just please call me back. Thank you, honey. 680 00:55:35,368 --> 00:55:38,506 - Would you please stop? - I didn't say anything. 681 00:55:40,775 --> 00:55:42,043 Oh, my God, baby! 682 00:55:43,277 --> 00:55:45,376 Where have you been? 683 00:55:45,378 --> 00:55:48,113 Where were you? What happened to your shirt? 684 00:55:48,115 --> 00:55:49,648 I was playing soccer. 685 00:55:49,650 --> 00:55:51,851 You've been playing soccer this whole time? 686 00:55:51,853 --> 00:55:53,819 Well, after school, 687 00:55:53,821 --> 00:55:56,655 Royce and them asked me if I wanted to play. 688 00:55:56,657 --> 00:55:59,457 And as soon as the game started, they were... 689 00:55:59,459 --> 00:56:02,328 They were tripping me and pushing me to the ground, 690 00:56:02,330 --> 00:56:05,598 and, you know, they were all laughing 691 00:56:05,600 --> 00:56:07,499 because my shirt got ripped. 692 00:56:07,501 --> 00:56:10,435 I just decided I'd walk all the way home. 693 00:56:10,437 --> 00:56:12,805 I know I should have called. 694 00:56:12,807 --> 00:56:14,640 - Yes. - Actually, I'm... 695 00:56:14,642 --> 00:56:16,775 I'm just really tired. I'm gonna go to bed. 696 00:56:16,777 --> 00:56:18,443 Okay, well, let me take this... 697 00:56:18,445 --> 00:56:20,281 No. No. 698 00:56:21,582 --> 00:56:23,349 Don't worry about it. 699 00:56:23,351 --> 00:56:24,518 It's fine. 700 00:56:30,258 --> 00:56:32,260 I'll come up in a couple minutes. 701 00:56:35,563 --> 00:56:37,096 - He's lying. - Yeah, obviously. 702 00:56:37,098 --> 00:56:39,598 If we don't do something, this is gonna get worse. 703 00:56:39,600 --> 00:56:40,933 - What the fuck do we do? - I don't know. 704 00:56:40,935 --> 00:56:42,601 Maybe we need to talk to somebody. 705 00:56:42,603 --> 00:56:44,169 - He needs a specialist. - What? 706 00:56:44,171 --> 00:56:45,871 - And say what to them? - I don't know. 707 00:56:45,873 --> 00:56:47,339 "Hello, this is our son. 708 00:56:47,341 --> 00:56:49,241 We found him in a fucking spaceship in the woods. 709 00:56:49,243 --> 00:56:50,709 Now what?" No, we should have 710 00:56:50,711 --> 00:56:53,014 done something a long time ago. This is on us. 711 00:57:01,889 --> 00:57:04,792 Maybe this time, we get lucky and make a baby? 712 00:57:19,607 --> 00:57:21,206 Just shut up and kiss me. 713 00:57:34,789 --> 00:57:37,389 There's, like, a light in the woods. 714 00:57:37,391 --> 00:57:38,359 What the...? 715 00:57:41,629 --> 00:57:42,964 Tori? 716 00:57:45,266 --> 00:57:46,634 Tori? 717 00:58:00,648 --> 00:58:01,949 Tori? 718 00:58:10,057 --> 00:58:11,325 Tori? 719 00:58:16,831 --> 00:58:17,765 Hey, baby. 720 00:58:19,133 --> 00:58:20,034 What are you doing? 721 00:58:27,675 --> 00:58:29,010 It's a boy. 722 00:58:38,853 --> 00:58:42,857 Oh, we've tried for so long to have a baby, and he's here. 723 00:58:46,894 --> 00:58:49,597 He's here. A gift. 724 00:59:11,452 --> 00:59:13,285 Hello? 725 00:59:13,287 --> 00:59:15,089 - Oh, God. - Hey, hey. Huh? 726 00:59:18,859 --> 00:59:20,061 Mer. 727 00:59:26,033 --> 00:59:27,566 You all right? 728 00:59:27,568 --> 00:59:29,835 No. They won't let me see him because his... 729 00:59:29,837 --> 00:59:33,540 They said that his face is too mangled. 730 00:59:33,542 --> 00:59:35,841 Do they know what happened? 731 00:59:35,843 --> 00:59:38,444 They were... They found him on Route 18. 732 00:59:38,446 --> 00:59:41,447 They think that he swerved to not hit a deer, and... 733 00:59:41,449 --> 00:59:43,516 They're doing the toxicology 734 00:59:43,518 --> 00:59:45,350 to make sure that he wasn't drinking. 735 00:59:45,352 --> 00:59:46,852 Was he drinking? 736 00:59:46,854 --> 00:59:49,922 No, he just had like two or three drinks of... 737 00:59:49,924 --> 00:59:51,325 I mean, I wasn't counting. 738 00:59:53,861 --> 00:59:55,360 How's Brandon? 739 00:59:55,362 --> 00:59:57,296 He's okay. We didn't tell him anything. 740 00:59:57,298 --> 00:59:59,031 No, but did he get home okay? 741 00:59:59,033 --> 01:00:00,766 - Yes, he did. - Okay. 742 01:00:00,768 --> 01:00:02,234 Thank God. Thank God. 743 01:00:02,236 --> 01:00:05,337 He came over and I didn't remember when he left, 744 01:00:05,339 --> 01:00:07,141 so I'm just glad that he's okay. 745 01:00:08,442 --> 01:00:09,877 He left you? 746 01:00:22,957 --> 01:00:24,225 Morning, baby. 747 01:00:29,163 --> 01:00:30,229 Um... 748 01:00:31,832 --> 01:00:34,333 There's something that we need to discuss with you, 749 01:00:34,335 --> 01:00:37,539 and it's probably gonna be hard to hear. 750 01:00:39,406 --> 01:00:41,640 Last night, your Uncle Noah... 751 01:00:45,746 --> 01:00:47,281 He died last night. 752 01:00:49,850 --> 01:00:50,818 Okay. 753 01:00:54,655 --> 01:00:56,688 Brandon, do you understand? 754 01:00:56,690 --> 01:01:00,294 Your Uncle Noah passed away. He's gone. 755 01:01:04,398 --> 01:01:06,566 I feel like you want me to cry or something. 756 01:01:06,568 --> 01:01:09,168 Do you wanna cry? 757 01:01:09,170 --> 01:01:12,641 Brandon, we know you were at Aunt Merilee's last night. 758 01:01:16,810 --> 01:01:19,244 Honey, I'm your mom. 759 01:01:19,246 --> 01:01:21,280 I will always defend you. 760 01:01:21,282 --> 01:01:24,483 But if you know something about what happened to Noah, 761 01:01:24,485 --> 01:01:25,853 you need to tell us. 762 01:01:32,793 --> 01:01:34,993 I don't know what happened to him. 763 01:01:34,995 --> 01:01:37,530 But I would never hurt Uncle Noah. 764 01:01:37,532 --> 01:01:38,899 I love him. 765 01:01:40,301 --> 01:01:42,734 That is bullshit. He is fucking lying! 766 01:01:42,736 --> 01:01:43,835 Kyle. 767 01:01:43,837 --> 01:01:45,370 Look, we know you were there. 768 01:01:45,372 --> 01:01:47,005 What else are you lying to us about? 769 01:01:47,007 --> 01:01:48,707 Can you calm down? 770 01:01:48,709 --> 01:01:50,643 - Were you in Caitlyn's bedroom? - He was camping with us. 771 01:01:50,645 --> 01:01:52,878 Where were you Wednesday when Caitlyn's mom went missing? 772 01:01:52,880 --> 01:01:55,247 - This is not helping! - He is lying to our faces! 773 01:01:55,249 --> 01:01:57,684 - I'm gonna go upstairs. - You're what... 774 01:01:57,686 --> 01:01:59,818 No, you're not. You are not going anywhere 775 01:01:59,820 --> 01:02:01,220 until we get all this on the table. 776 01:02:01,222 --> 01:02:02,955 - Kyle, I will handle it! - No, no, no. 777 01:02:02,957 --> 01:02:04,289 Did you hurt Noah? 778 01:02:04,291 --> 01:02:05,490 What did you do to him! 779 01:02:05,492 --> 01:02:07,025 He was my friend, and you just... 780 01:02:07,027 --> 01:02:08,160 Leave me alone! 781 01:02:14,735 --> 01:02:16,036 Brandon. 782 01:02:19,574 --> 01:02:21,541 You need to go to your room. 783 01:02:21,543 --> 01:02:23,141 Just go to your room. 784 01:02:23,143 --> 01:02:24,512 Are you all right? 785 01:02:27,481 --> 01:02:29,047 Honey? 786 01:02:29,049 --> 01:02:31,183 He's hiding that shirt for some reason. 787 01:02:31,185 --> 01:02:32,751 Honey. 788 01:03:11,225 --> 01:03:12,326 Shit. 789 01:03:18,132 --> 01:03:19,266 Dad? 790 01:03:21,402 --> 01:03:22,604 Hey, bud. 791 01:03:24,471 --> 01:03:26,240 I wanted to apologize. 792 01:03:28,809 --> 01:03:31,078 We've been going through a lot lately, and... 793 01:03:32,614 --> 01:03:35,015 I shouldn't have said what I said to you. 794 01:03:36,350 --> 01:03:37,284 Okay. 795 01:03:39,320 --> 01:03:40,954 - Come here, get in here. - What? What? 796 01:03:43,792 --> 01:03:45,824 - It's right there. - That could be anything. 797 01:03:45,826 --> 01:03:48,460 No. That is why he was hiding this from us last night. 798 01:03:48,462 --> 01:03:51,129 - That is Noah's blood. - How? 799 01:03:51,131 --> 01:03:53,633 How could Brandon have killed Noah 800 01:03:53,635 --> 01:03:55,334 and then made it look like a car accident? 801 01:03:55,336 --> 01:03:56,935 Who knows what kind of weird shit he could do? 802 01:03:56,937 --> 01:04:00,272 Noah was drunk and wrecked the car 803 01:04:00,274 --> 01:04:02,709 - because you let him drive. - No, that is not what... 804 01:04:02,711 --> 01:04:05,277 And now you are trying to take out your guilt 805 01:04:05,279 --> 01:04:07,346 - on our 12-year-old son. - Babe... 806 01:04:07,348 --> 01:04:12,284 You are making a hard situation impossible. 807 01:04:12,286 --> 01:04:14,086 Babe, we've got to do something. 808 01:04:14,088 --> 01:04:16,321 If we don't, more people are gonna get hurt. 809 01:04:16,323 --> 01:04:19,257 More people will die. You gotta be with me on this. 810 01:04:19,259 --> 01:04:21,694 I will never turn against our son. 811 01:04:21,696 --> 01:04:23,195 He's not our son! 812 01:04:23,197 --> 01:04:25,631 He is some thing we found in the woods. 813 01:04:25,633 --> 01:04:28,166 How fucking dare you say that to me. 814 01:04:28,168 --> 01:04:29,802 - How dare you. - Babe! 815 01:04:29,804 --> 01:04:31,169 How can you fucking say that to me? 816 01:04:31,171 --> 01:04:33,438 Babe. Come on, he's killing us. 817 01:04:33,440 --> 01:04:35,808 We now turn to more somber news tonight 818 01:04:35,810 --> 01:04:38,811 as authorities are reaching out to the public for information 819 01:04:38,813 --> 01:04:41,980 in their search for missing Darbo's waitress, Erika Connor, 820 01:04:41,982 --> 01:04:46,418 who was last seen at the iconic Route 74 diner Wednesday. 821 01:04:46,420 --> 01:04:48,688 Anyone with information about her whereabouts 822 01:04:48,690 --> 01:04:51,056 is strongly urged to contact police officials... 823 01:06:04,666 --> 01:06:05,667 You okay? 824 01:06:14,041 --> 01:06:15,575 I think I'm gonna take him... 825 01:06:15,577 --> 01:06:18,210 I'm gonna take him away this weekend. 826 01:06:18,212 --> 01:06:20,880 Just the two of us. 827 01:06:20,882 --> 01:06:23,783 Take him out to Drywood. 828 01:06:23,785 --> 01:06:25,787 Be his dad. 829 01:06:27,789 --> 01:06:29,824 Let him know I love him. 830 01:06:48,308 --> 01:06:50,175 Here, don't forget these. 831 01:06:50,177 --> 01:06:53,111 - Just wear them for me. - Okay. 832 01:06:53,113 --> 01:06:54,549 Come here. 833 01:07:01,956 --> 01:07:03,825 You'll always be my baby boy. 834 01:07:07,327 --> 01:07:09,664 Even though you're getting so tall. 835 01:07:11,164 --> 01:07:12,667 Go have fun with your dad, okay? 836 01:07:15,302 --> 01:07:16,336 All right. 837 01:07:18,873 --> 01:07:20,508 - Seat belt. - Right. 838 01:07:24,177 --> 01:07:25,680 See you Sunday. 839 01:08:28,710 --> 01:08:30,175 Afternoon, Tori. 840 01:08:30,177 --> 01:08:31,144 Hey. 841 01:08:33,347 --> 01:08:34,916 Your boy around, by chance? 842 01:08:36,216 --> 01:08:38,183 Brandon went hunting with his dad. 843 01:08:38,185 --> 01:08:40,086 - Hmm. - Is something wrong? 844 01:08:40,088 --> 01:08:42,557 Maybe you can answer a question for me. 845 01:08:44,291 --> 01:08:45,893 This look familiar to you? 846 01:08:47,260 --> 01:08:49,829 Some kind of signature left at the spots 847 01:08:49,831 --> 01:08:53,065 where both Erika went missing and Noah died. 848 01:08:53,067 --> 01:08:54,102 No. Mm-mm. 849 01:08:55,469 --> 01:08:59,505 Doesn't that look like a "BB," maybe, 850 01:08:59,507 --> 01:09:01,676 as in "Brandon Breyer"? 851 01:09:03,077 --> 01:09:04,177 I don't see it. 852 01:09:07,582 --> 01:09:09,815 Do you mind if I come in, take a look around? 853 01:09:09,817 --> 01:09:12,352 I do mind. I think, actually, you should go. 854 01:09:13,487 --> 01:09:14,789 All right. 855 01:09:16,591 --> 01:09:17,859 But you know I'll be back. 856 01:09:37,411 --> 01:09:38,680 These are deer tracks. 857 01:09:54,896 --> 01:09:57,165 Looks like there's more than one set of tracks. 858 01:10:05,973 --> 01:10:07,338 No. 859 01:10:27,294 --> 01:10:29,030 Oh, God. 860 01:11:11,572 --> 01:11:12,607 Brandon? 861 01:11:14,208 --> 01:11:15,408 Oh, man. 862 01:11:41,869 --> 01:11:42,804 Oh, God. 863 01:11:44,972 --> 01:11:47,773 No. Please stop. 864 01:11:47,775 --> 01:11:49,110 Please. Please. 865 01:11:50,912 --> 01:11:52,013 God... Ah! 866 01:11:55,683 --> 01:11:57,650 Brandon, please, stop, stop. 867 01:11:57,652 --> 01:12:00,351 Don't hurt me, okay? Brandon, please, please. 868 01:12:00,353 --> 01:12:02,021 Please. Brandon, don't. Don't. 869 01:12:02,023 --> 01:12:03,255 I'm sorry. 870 01:12:19,273 --> 01:12:20,340 Pick up, pick up. 871 01:12:22,710 --> 01:12:23,843 Kyle. 872 01:12:23,845 --> 01:12:25,578 Kyle, I'm sorry. You were right. 873 01:12:25,580 --> 01:12:27,847 Baby, you were right. He killed Noah. 874 01:12:27,849 --> 01:12:29,748 He... Brandon... 875 01:12:29,750 --> 01:12:31,984 Brandon... He killed Noah. 876 01:12:31,986 --> 01:12:33,353 And... 877 01:12:35,289 --> 01:12:36,691 Kyle? 878 01:12:39,293 --> 01:12:41,026 Mom. 879 01:12:41,028 --> 01:12:42,630 Brandon. 880 01:12:47,101 --> 01:12:48,502 Where's Dad? 881 01:12:50,805 --> 01:12:52,240 He's gone. 882 01:12:53,841 --> 01:12:55,475 Gone where? 883 01:12:57,845 --> 01:12:59,379 You know. 884 01:13:00,480 --> 01:13:02,348 No. 885 01:13:02,350 --> 01:13:05,851 No, I don't. I don't know where. 886 01:13:05,853 --> 01:13:08,089 Where are you? 887 01:13:09,257 --> 01:13:11,225 I'm home, Mom. 888 01:13:26,107 --> 01:13:27,440 Brandon? 889 01:14:07,447 --> 01:14:09,248 Please pick up. Please pick up. 890 01:14:13,888 --> 01:14:15,589 Please help me. 891 01:14:17,558 --> 01:14:18,659 Please... 892 01:14:19,961 --> 01:14:21,160 911. 893 01:14:44,585 --> 01:14:46,585 Got a call from the Breyer residence. 894 01:14:46,587 --> 01:14:48,454 Tori was screaming, then the line went dead. 895 01:14:48,456 --> 01:14:49,621 Shit. I'm on my way. 896 01:15:15,649 --> 01:15:17,018 What the fuck? 897 01:15:19,987 --> 01:15:20,988 Yeah. 898 01:15:28,863 --> 01:15:31,864 Tori! You got the sheriffs here. 899 01:15:31,866 --> 01:15:33,465 Where are you? 900 01:15:33,467 --> 01:15:35,803 Come to the sound of my voice, Tori. 901 01:15:38,272 --> 01:15:39,605 I'm here, I'm here... 902 01:15:43,144 --> 01:15:44,879 Jesus Christ, what the fuck was that? 903 01:15:46,213 --> 01:15:47,212 Tori! 904 01:15:47,214 --> 01:15:49,014 I'm here! 905 01:15:49,016 --> 01:15:50,517 - You're safe now. - No, no. 906 01:15:50,519 --> 01:15:51,817 - We got... - You need to get... 907 01:15:53,687 --> 01:15:55,487 Go! Take cover! 908 01:15:55,489 --> 01:15:56,955 - No, you don't understand... - Go! 909 01:15:56,957 --> 01:15:58,857 - Hide! Hide! - We need to get out. 910 01:15:58,859 --> 01:16:00,959 Oh, my God. 911 01:16:06,033 --> 01:16:08,834 Request for backup at the Breyer residence. 912 01:16:08,836 --> 01:16:10,436 Immediate help. 913 01:16:10,438 --> 01:16:13,238 We have a 217 in progress on Route 9. 914 01:16:13,240 --> 01:16:15,174 Requesting backup. 915 01:16:15,176 --> 01:16:17,843 I repeat, I need backup! 916 01:16:17,845 --> 01:16:19,611 Come in. 917 01:16:19,613 --> 01:16:20,946 Come in. 918 01:16:20,948 --> 01:16:23,015 Repeat, I have a 217 in progress 919 01:16:23,017 --> 01:16:24,349 at the Breyer residence. 920 01:16:24,351 --> 01:16:26,385 I need backup immediately! 921 01:16:28,289 --> 01:16:29,457 Officer? 922 01:16:59,019 --> 01:17:01,620 If anyone can read me, I have eyes on the suspect. 923 01:17:01,622 --> 01:17:02,756 He's outside. 924 01:17:20,474 --> 01:17:22,241 Officer? 925 01:17:22,243 --> 01:17:23,842 Officer Ayres, come in. 926 01:17:23,844 --> 01:17:25,644 Come in, Officer Ayres. 927 01:17:25,646 --> 01:17:28,782 Hello? Officer Ayres, please respond. 928 01:18:47,061 --> 01:18:48,293 The ship. 929 01:18:48,295 --> 01:18:50,599 It cut him. It cut him, it cut him. 930 01:19:23,397 --> 01:19:24,331 Okay. 931 01:19:41,882 --> 01:19:43,117 Erika. 932 01:19:58,767 --> 01:20:00,100 Brandon? 933 01:20:02,269 --> 01:20:03,937 Where are you, baby? 934 01:20:05,973 --> 01:20:07,774 Brandon? 935 01:20:07,776 --> 01:20:09,544 Where are you, baby? 936 01:20:13,648 --> 01:20:14,749 Brandon? 937 01:20:26,994 --> 01:20:28,495 Where are you, baby? 938 01:20:33,834 --> 01:20:35,537 Brandon. 939 01:20:59,794 --> 01:21:00,695 Mom? 940 01:21:02,930 --> 01:21:04,064 Brandon. 941 01:21:04,998 --> 01:21:06,166 Listen to me. 942 01:21:07,602 --> 01:21:10,770 I have never stopped loving you. 943 01:21:10,772 --> 01:21:12,705 I believe... 944 01:21:12,707 --> 01:21:14,707 I still believe 945 01:21:14,709 --> 01:21:17,309 you were a blessing 946 01:21:17,311 --> 01:21:19,614 that fell to this Earth. 947 01:21:32,393 --> 01:21:34,459 When we found you, 948 01:21:34,461 --> 01:21:37,362 you were so tiny and fragile. 949 01:21:37,364 --> 01:21:41,233 And all we could do was keep you safe. 950 01:21:41,235 --> 01:21:43,638 Whatever you've done, 951 01:21:45,707 --> 01:21:50,645 I know there is good inside you. 952 01:21:53,681 --> 01:21:55,782 I want to do good, Mom. 953 01:21:55,784 --> 01:21:57,217 I do. 954 01:21:58,686 --> 01:22:00,118 And you will. 955 01:22:05,426 --> 01:22:09,194 You will always be... 956 01:22:13,467 --> 01:22:15,670 ...my baby boy. 957 01:22:23,912 --> 01:22:26,546 Brandon, I'm sorry. Oh, Brandon. 958 01:23:54,234 --> 01:23:56,334 Rescue one, we have rescue... 959 01:23:59,974 --> 01:24:03,308 Breaking news at this hour. A passenger jet has crashed 960 01:24:03,310 --> 01:24:05,578 in the small town of Brightburn, Kansas. 961 01:24:05,580 --> 01:24:07,479 Details are still coming in, 962 01:24:07,481 --> 01:24:09,815 but there are believed to be no survivors 963 01:24:09,817 --> 01:24:13,084 among the 268 passengers onboard. 964 01:24:13,086 --> 01:24:15,021 Investigators are not yet sure 965 01:24:15,023 --> 01:24:17,590 what caused the plane to drop suddenly from the sky 966 01:24:17,592 --> 01:24:20,191 and crash into this small family farm. 967 01:24:20,193 --> 01:24:23,228 Among the reported dead are the residents of the farmhouse, 968 01:24:23,230 --> 01:24:24,864 Kyle and Tori Breyer. 969 01:24:24,866 --> 01:24:28,066 They are survived by their 12-year-old son, Brandon. 970 01:24:32,472 --> 01:24:35,641 ♪ I'm the bad guy... ♪ 971 01:24:35,643 --> 01:24:37,342 You see that? What is that? 972 01:24:37,344 --> 01:24:39,279 ♪ I'm the bad guy ♪ 973 01:24:46,353 --> 01:24:48,353 ♪ Bad guy ♪ 974 01:24:48,355 --> 01:24:49,689 ♪ Bad guy ♪ 975 01:24:54,062 --> 01:24:56,094 The mainstream media, as usual, 976 01:24:56,096 --> 01:24:58,864 tried to sell you all a load of bullshit. 977 01:24:58,866 --> 01:25:01,433 ♪ I like when you get mad ♪ 978 01:25:04,038 --> 01:25:07,506 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 979 01:25:07,508 --> 01:25:09,542 ♪ I like when you get mad... ♪ 980 01:25:09,544 --> 01:25:11,611 Just like that half man, half sea creature 981 01:25:11,613 --> 01:25:14,245 capsizing fishing vessels in the South China Sea! 982 01:25:14,247 --> 01:25:15,948 Like what we were talking about last week, 983 01:25:15,950 --> 01:25:17,617 some kind of witch woman 984 01:25:17,619 --> 01:25:19,752 who chokes people out with ropes and cords. 985 01:25:19,754 --> 01:25:22,420 They are all out there, 986 01:25:22,422 --> 01:25:24,456 they are all waiting, 987 01:25:24,458 --> 01:25:27,359 and they are all gonna eat our fucking breakfast 988 01:25:27,361 --> 01:25:29,697 unless we get our shit together and do something! 989 01:25:31,696 --> 01:25:35,333 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 990 01:25:35,335 --> 01:25:38,438 ♪ Da, da-da-da Da, da, da-da-da-da ♪ 991 01:25:45,780 --> 01:25:48,581 ♪ White shirt Now red with blood ♪ 992 01:25:48,583 --> 01:25:50,516 ♪ No sleeping ♪ 993 01:25:50,518 --> 01:25:52,785 ♪ You're on your tippy-toes ♪ 994 01:25:52,787 --> 01:25:56,321 ♪ Creeping Around like no one knows ♪ 995 01:25:56,323 --> 01:25:59,792 ♪ Think you're so criminal ♪ 996 01:25:59,794 --> 01:26:03,428 ♪ Bruises on both my knees For you ♪ 997 01:26:03,430 --> 01:26:06,431 ♪ Don't say thank you Oh, please ♪ 998 01:26:06,433 --> 01:26:10,503 ♪ I do what I want When I'm wanting to ♪ 999 01:26:10,505 --> 01:26:13,506 ♪ My soul's so cynical ♪ 1000 01:26:13,508 --> 01:26:16,876 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1001 01:26:16,878 --> 01:26:18,778 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1002 01:26:18,780 --> 01:26:20,980 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1003 01:26:20,982 --> 01:26:23,816 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1004 01:26:23,818 --> 01:26:25,818 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1005 01:26:25,820 --> 01:26:27,987 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1006 01:26:27,989 --> 01:26:30,490 ♪ I'm the bad guy ♪ 1007 01:26:31,592 --> 01:26:32,860 ♪ Duh ♪ 1008 01:26:38,766 --> 01:26:41,201 ♪ I'm the bad guy ♪ 1009 01:26:46,007 --> 01:26:49,642 ♪ I like it When you take control ♪ 1010 01:26:49,644 --> 01:26:54,212 ♪ Even if you know That you don't own me ♪ 1011 01:26:54,214 --> 01:26:56,849 ♪ I'll let you play the rogue ♪ 1012 01:26:56,851 --> 01:26:59,486 ♪ I'll be your animal ♪ 1013 01:27:00,521 --> 01:27:02,021 ♪ My mommy ♪ 1014 01:27:02,023 --> 01:27:04,790 ♪ Likes to sing along With me ♪ 1015 01:27:04,792 --> 01:27:07,492 ♪ But she won't Sing this song ♪ 1016 01:27:07,494 --> 01:27:10,629 ♪ If she reads all the lyrics ♪ 1017 01:27:10,631 --> 01:27:13,799 ♪ She'll pity them And I know ♪ 1018 01:27:13,801 --> 01:27:17,169 ♪ So you're a tough guy Like it really rough, guy ♪ 1019 01:27:17,171 --> 01:27:18,971 ♪ Just can't get enough, guy ♪ 1020 01:27:18,973 --> 01:27:21,207 ♪ Just always so puff, guy ♪ 1021 01:27:21,209 --> 01:27:24,375 ♪ I'm that bad side Make your mama sad, side ♪ 1022 01:27:24,377 --> 01:27:26,078 ♪ Make your girlfriend mad Side ♪ 1023 01:27:26,080 --> 01:27:28,346 ♪ Might seduce your dad, type ♪ 1024 01:27:28,348 --> 01:27:30,985 ♪ I'm the bad guy ♪ 1025 01:27:31,786 --> 01:27:32,787 ♪ Duh ♪ 1026 01:27:39,093 --> 01:27:41,729 ♪ I'm the bad guy ♪ 1027 01:27:46,067 --> 01:27:47,168 ♪ Duh ♪ 1028 01:27:52,106 --> 01:27:55,843 ♪ I'm only good at being bad ♪ 1029 01:27:57,410 --> 01:27:59,514 ♪ Bad ♪ 1030 01:28:10,992 --> 01:28:13,127 ♪ I like when you get mad ♪ 1031 01:28:15,096 --> 01:28:18,597 ♪ I guess I'm pretty glad That you're alone ♪ 1032 01:28:18,599 --> 01:28:20,633 ♪ You said She's scared of me? ♪ 1033 01:28:20,635 --> 01:28:22,467 ♪ I mean... ♪ 1034 01:28:22,469 --> 01:28:24,937 ♪ I don't see what she see But maybe it's 'cause ♪ 1035 01:28:24,939 --> 01:28:26,507 ♪ I'm wearing your cologne ♪ 1036 01:28:29,143 --> 01:28:31,212 ♪ I'm a bad guy ♪ 1037 01:28:36,751 --> 01:28:38,751 ♪ I'm, I'm a bad guy ♪ 1038 01:28:38,753 --> 01:28:40,788 ♪ Bad guy ♪ 1038 01:28:41,305 --> 01:28:47,237 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org70550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.