Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,250 --> 00:02:58,832
- Must be Friday.
- Yeah, must be.
2
00:02:58,916 --> 00:03:03,290
- How have you been?
- You know, surviving. You?
3
00:03:03,375 --> 00:03:05,249
I'm still here.
4
00:03:06,833 --> 00:03:09,457
- Busy day?
- No, you're my first.
5
00:03:11,291 --> 00:03:13,832
- You on your own?
- No, he's working.
6
00:03:27,166 --> 00:03:32,124
Er, 24.68.
7
00:03:32,208 --> 00:03:36,332
๏ฟฝ25.16. Close, Hugh.
8
00:03:42,500 --> 00:03:43,832
Come on in.
9
00:04:09,166 --> 00:04:11,124
Do they ever come and see you?
10
00:04:12,625 --> 00:04:14,540
No, it's easier for me to go down there.
11
00:04:19,208 --> 00:04:21,207
Are you looking forward to seeing them?
12
00:04:21,291 --> 00:04:24,249
- Can you tell?
- I can always tell.
13
00:04:28,458 --> 00:04:29,624
Thanks.
14
00:04:32,750 --> 00:04:35,290
Say hi to Connor and Malcolm for me.
15
00:04:37,083 --> 00:04:40,832
You know, Shell, it means a lot to me
that you always remember their names.
16
00:04:42,541 --> 00:04:46,415
- Anyway, don't work too hard.
- I won't.
17
00:04:49,541 --> 00:04:52,540
So, see you Sunday?
18
00:04:52,666 --> 00:04:54,582
- See you Sunday.
- Alright.
19
00:05:48,291 --> 00:05:51,499
- I'm going to start supper now.
- What time is it?
20
00:05:51,583 --> 00:05:55,249
About five. I fell asleep.
21
00:06:00,583 --> 00:06:02,165
Go on, then.
22
00:07:02,083 --> 00:07:04,999
# Here comes Johnny
singing oldies, goldies
23
00:07:05,083 --> 00:07:07,540
# Be-Bop-A-Lula,
Baby What'd I Say
24
00:07:07,625 --> 00:07:09,207
# Here comes Johnny singing...
25
00:07:24,250 --> 00:07:26,540
# He do the song about
the sweet lovin' woman
26
00:07:26,625 --> 00:07:27,874
# He do the song about...
27
00:07:31,500 --> 00:07:34,124
# He do the walk of life
28
00:07:34,208 --> 00:07:36,499
# Yeah, he do the walk of life
29
00:07:42,041 --> 00:07:43,999
# Whoo-hoo
30
00:07:46,541 --> 00:07:49,374
# Here comes Johnny,
gonna tell you the story
31
00:07:49,458 --> 00:07:51,957
# Hand me down my walkin' shoes
32
00:08:36,958 --> 00:08:39,124
Shh, shh.
33
00:08:39,208 --> 00:08:41,582
It's alright. It's OK. Shh.
34
00:08:43,583 --> 00:08:46,624
You're OK. You're OK.
35
00:08:46,708 --> 00:08:48,790
Shh.
36
00:08:50,083 --> 00:08:52,707
You're OK. You're OK.
37
00:08:56,083 --> 00:08:57,343
It's OK.
38
00:09:16,142 --> 00:09:17,444
It's OK.
39
00:09:19,000 --> 00:09:20,390
It's OK.
40
00:10:18,875 --> 00:10:21,332
Sounds like you've got a hole
in your exhaust.
41
00:10:21,416 --> 00:10:24,749
Aye, I know.
Does it make me sound fast?
42
00:10:31,125 --> 00:10:33,207
- How much?
- To the top.
43
00:10:33,291 --> 00:10:35,374
Are you sure?
44
00:10:36,041 --> 00:10:38,207
I got paid today.
45
00:10:41,500 --> 00:10:44,624
- How's work?
- Oh, you know.
46
00:10:56,750 --> 00:10:58,124
You look pretty tonight.
47
00:10:59,583 --> 00:11:01,082
Do I?
48
00:11:03,250 --> 00:11:06,624
- Has anyone else told you that?
- No.
49
00:11:15,041 --> 00:11:17,207
I saw an accident on the way up
this morning.
50
00:11:17,291 --> 00:11:20,707
- Yeah? Was it bad?
- One on the roof, one in a ditch.
51
00:11:21,916 --> 00:11:24,749
- What did you do?
- There was no one there.
52
00:11:24,833 --> 00:11:27,915
The police had taped it off
but the drivers were long gone.
53
00:11:29,208 --> 00:11:31,374
Saw some blood on the road though.
54
00:11:33,416 --> 00:11:36,124
I wonder if they'll want us
to come and take the wrecks.
55
00:11:36,208 --> 00:11:39,749
It was nearer Johnny Hutch's place.
I'd say he'll get them before you.
56
00:11:49,583 --> 00:11:51,332
That's ๏ฟฝ22, please.
57
00:11:58,583 --> 00:12:00,165
Lovely.
58
00:12:02,208 --> 00:12:05,457
I'd better go.
I'm working in the pub tonight.
59
00:12:05,541 --> 00:12:07,749
You should come down
one of these nights.
60
00:12:07,833 --> 00:12:12,374
- How would I get there?
- I'd pick you up on the way from work.
61
00:12:12,458 --> 00:12:14,457
Take you back again if you want.
62
00:12:16,583 --> 00:12:17,874
Yeah, I'll think about it.
63
00:12:24,166 --> 00:12:25,582
OK.
64
00:12:27,208 --> 00:12:29,249
I'll see you next week?
65
00:12:30,166 --> 00:12:31,874
Yeah. The guy I bought my car from
66
00:12:31,958 --> 00:12:34,749
has a couple of freezer chests
he's selling off just now.
67
00:12:34,833 --> 00:12:36,749
- Nothing wrong with them.
- Oh, yeah?
68
00:12:36,833 --> 00:12:39,665
You were saying you had to
get the chisel to your one.
69
00:12:39,750 --> 00:12:41,040
Was I?
70
00:12:44,041 --> 00:12:47,540
I can get them for you cheap.
Bring them up to you if you want.
71
00:12:47,666 --> 00:12:50,665
No, it's alright, we'll manage.
72
00:12:50,791 --> 00:12:53,207
The chisel's good for my arms.
73
00:13:54,833 --> 00:13:57,457
- I'm going for my bath.
- OK.
74
00:13:58,500 --> 00:13:59,790
You need a haircut.
75
00:14:17,916 --> 00:14:21,999
# I went to church on Sunday
76
00:14:23,250 --> 00:14:26,999
# My love, she passed me by
77
00:14:29,333 --> 00:14:33,165
# I knew her mind was changing
78
00:14:34,208 --> 00:14:38,374
# By the roving of her eye
79
00:14:38,458 --> 00:14:43,582
# By the roving of her eye
80
00:14:43,666 --> 00:14:48,249
# By the roving of her eye
81
00:14:48,333 --> 00:14:52,374
# I knew her mind was changing
82
00:14:52,458 --> 00:14:55,999
# By the roving of her eye
83
00:16:21,458 --> 00:16:24,332
Can you help us?
We had an accident.
84
00:17:59,208 --> 00:18:02,707
- What do you want to lift first?
- The deer.
85
00:18:28,708 --> 00:18:30,624
Where were you headed?
86
00:18:30,708 --> 00:18:33,040
Home.
87
00:18:33,125 --> 00:18:34,915
Edinburgh.
88
00:18:36,250 --> 00:18:38,040
We just come up here for the day.
89
00:18:40,958 --> 00:18:42,540
Second.
90
00:18:48,500 --> 00:18:50,540
What's your name?
91
00:18:51,625 --> 00:18:53,374
Clare.
92
00:18:53,458 --> 00:18:55,374
- And his?
- Robert.
93
00:18:56,583 --> 00:18:59,540
I'm Shell, and he's Pete.
94
00:19:01,708 --> 00:19:05,124
Shell? Like the petrol station?
95
00:19:07,541 --> 00:19:11,332
Shell, like the unique and beautiful
thing you find in the sea.
96
00:19:13,541 --> 00:19:15,749
I'll drop you at the bed
and breakfast.
97
00:19:15,833 --> 00:19:18,707
Alright. Thanks.
98
00:19:26,625 --> 00:19:28,249
Are you two married?
99
00:19:29,583 --> 00:19:33,165
Yeah. Are you?
100
00:19:33,250 --> 00:19:34,999
She's my daughter.
101
00:19:44,541 --> 00:19:46,457
What brings you up here?
102
00:19:46,541 --> 00:19:48,749
I'd never seen the Highlands.
103
00:19:51,625 --> 00:19:53,207
Well, you have now.
104
00:27:20,666 --> 00:27:22,415
- Hello, Shell.
- Hello.
105
00:27:23,833 --> 00:27:26,082
Sure is different here in daylight.
106
00:27:27,375 --> 00:27:29,249
It's this way.
107
00:27:40,666 --> 00:27:42,749
He's got quite a collection.
108
00:27:44,750 --> 00:27:47,082
I can't believe a deer did this.
109
00:27:47,166 --> 00:27:49,290
Yeah, they're tougher than they look.
110
00:28:06,916 --> 00:28:08,332
Get in there.
111
00:28:20,500 --> 00:28:22,415
What happened to the deer?
112
00:28:24,375 --> 00:28:27,915
- It's in our freezer.
- Ah, so it's venison now.
113
00:28:28,666 --> 00:28:31,082
Yeah. Take some with you
if you want.
114
00:28:35,041 --> 00:28:38,707
- What'll happen to the car now?
- My dad'll start breaking it up.
115
00:28:40,625 --> 00:28:43,415
Where is your dad?
116
00:28:43,500 --> 00:28:45,082
Scrap merchant.
117
00:28:46,125 --> 00:28:48,624
- When will he be back?
- I don't know.
118
00:28:59,958 --> 00:29:02,665
- Is it just you and your dad here?
- Yeah.
119
00:29:05,166 --> 00:29:08,249
- You live here all year round?
- Yeah.
120
00:29:09,416 --> 00:29:11,665
I bet the winters are cold.
121
00:29:11,750 --> 00:29:16,957
We sometimes don't see a car for a week.
But I don't mind.
122
00:29:24,708 --> 00:29:26,957
- How old are you?
- 17.
123
00:29:29,000 --> 00:29:30,582
Do you go to school?
124
00:29:30,708 --> 00:29:34,457
I did when I was younger,
and then my dad home-schooled me.
125
00:29:37,708 --> 00:29:38,749
Oh.
126
00:29:42,416 --> 00:29:44,957
- I found that in the car.
- Oh. Thank you.
127
00:29:55,416 --> 00:29:58,915
- Is your mum around, Shell?
- No, she left when I was four.
128
00:30:00,250 --> 00:30:02,249
My dad built this place for her.
129
00:30:05,583 --> 00:30:07,707
You can't see much today.
130
00:30:10,166 --> 00:30:12,165
It's wild.
131
00:30:24,500 --> 00:30:26,624
Maybe we'll see you again, Shell.
132
00:30:27,708 --> 00:30:29,499
Next time we're up.
133
00:30:33,333 --> 00:30:35,457
Here, you have it.
134
00:30:36,416 --> 00:30:40,207
- Thank you.
- Thank you.
135
00:32:12,666 --> 00:32:15,874
- Did you get a good price?
- Good enough.
136
00:32:21,208 --> 00:32:23,832
You've been alright here?
137
00:32:23,916 --> 00:32:26,665
Yep. Making supper.
138
00:32:29,166 --> 00:32:30,999
Have I time for a wash?
139
00:32:43,708 --> 00:32:45,874
Where have you been?
140
00:32:48,041 --> 00:32:50,415
- Hmm?
- Pub.
141
00:32:50,500 --> 00:32:52,374
Yeah, I know. I can smell it.
142
00:32:57,083 --> 00:32:59,082
Did you go anywhere else?
143
00:33:07,170 --> 00:33:08,777
No.
144
00:33:14,217 --> 00:33:15,934
No.
145
00:33:56,041 --> 00:33:59,707
- Cold hands.
- Warm heart.
146
00:34:07,458 --> 00:34:10,207
Come on, love,
I'm trying to wash.
147
00:34:14,291 --> 00:34:16,124
Do you love me?
148
00:34:26,250 --> 00:34:28,040
Shell, move your arms.
149
00:34:31,875 --> 00:34:35,040
- Shell, move your arms.
- Do you?
150
00:34:46,250 --> 00:34:48,165
You know I love you.
151
00:36:04,875 --> 00:36:07,207
Shell. What's the matter?
152
00:36:07,291 --> 00:36:08,749
Boiler's out.
153
00:36:08,875 --> 00:36:10,832
Just needs lit again.
154
00:36:12,083 --> 00:36:14,374
- What are you doing?
- I'm freezing.
155
00:36:19,583 --> 00:36:22,665
- Shell, you can't sleep here.
- Why not?
156
00:36:26,625 --> 00:36:29,915
- Where are you going?
- To fix the boiler.
157
00:37:04,750 --> 00:37:07,999
- What's wrong with it?
- Inlet pipe needs replacing.
158
00:37:08,083 --> 00:37:11,207
- Can you do that?
- I'll cut a new piece in the morning.
159
00:37:17,166 --> 00:37:18,999
At least cuddle me.
160
00:37:34,125 --> 00:37:35,832
I love you.
161
00:38:52,666 --> 00:38:55,249
- Are you getting up?
- Aye.
162
00:39:41,708 --> 00:39:44,582
- Don't lie there all morning.
- I won't.
163
00:39:48,500 --> 00:39:50,124
It's like Christmas.
164
00:39:54,416 --> 00:39:57,290
- Are you wanting breakfast?
- Maybe later.
165
00:41:56,875 --> 00:41:59,749
- Hello, Hugh.
- Hi, Shell.
166
00:41:59,875 --> 00:42:02,040
Did you have a good weekend?
167
00:42:02,125 --> 00:42:04,540
Aye, it was alright. You?
168
00:42:04,625 --> 00:42:06,207
Yeah.
169
00:42:07,250 --> 00:42:09,832
- It's got cold, eh?
- Aye.
170
00:42:10,625 --> 00:42:12,874
Did you see your boys?
171
00:42:12,958 --> 00:42:15,249
Apparently I got the wrong weekend.
172
00:42:15,333 --> 00:42:18,999
Their mother and her boyfriend
were taking them go-karting in Aviemore.
173
00:42:19,083 --> 00:42:21,874
- Oh, no.
- Yeah.
174
00:42:21,958 --> 00:42:25,415
If I'd known they wanted
to go go-karting, I'd have taken them.
175
00:42:27,125 --> 00:42:29,957
- Well, there's always next month.
- Yeah.
176
00:42:32,166 --> 00:42:35,207
What did you do the rest of the time?
177
00:42:35,291 --> 00:42:38,249
Not much, but I'd booked
that hotel for two days.
178
00:42:39,333 --> 00:42:41,749
Should have come back
on Saturday, really.
179
00:42:43,625 --> 00:42:47,207
- This can't be winter already, eh?
- I know.
180
00:42:52,666 --> 00:42:55,582
- Got you something.
- What?
181
00:43:09,041 --> 00:43:12,082
They were a bit of a gamble
so I hope you like them.
182
00:43:17,958 --> 00:43:19,582
Jeans?
183
00:43:19,666 --> 00:43:23,582
Yeah. I was just going round
a few shops on Saturday killing time
184
00:43:23,666 --> 00:43:26,874
and I saw a girl buying them.
She was your size, I think.
185
00:43:29,333 --> 00:43:31,040
I thought you might like them.
186
00:43:37,166 --> 00:43:39,957
- I do like them.
- They're Levi's.
187
00:44:25,500 --> 00:44:28,124
Hmm!
188
00:44:28,208 --> 00:44:32,249
- What do you think?
- Hmm, walk around in 'em a bit.
189
00:44:35,166 --> 00:44:37,040
Do they look good on me?
190
00:44:37,125 --> 00:44:38,915
They look a bit long.
191
00:44:39,041 --> 00:44:40,832
Let me try something.
192
00:44:54,875 --> 00:44:56,874
Give us a twirl.
193
00:44:59,708 --> 00:45:02,040
- They look really good.
- Really?
194
00:45:02,125 --> 00:45:03,915
Really.
195
00:45:04,041 --> 00:45:05,832
I can't wait to show my dad.
196
00:45:07,333 --> 00:45:09,999
At least I made somebody happy
this weekend, huh?
197
00:45:11,166 --> 00:45:14,332
Thanks, Hugh. It's really good of you.
198
00:45:20,000 --> 00:45:21,999
Just glad you like them.
199
00:45:31,083 --> 00:45:33,207
Erm...
200
00:45:33,291 --> 00:45:36,124
Look, I should go.
How much do I owe you for the petrol?
201
00:45:36,208 --> 00:45:38,249
Oh, I never looked.
202
00:45:51,041 --> 00:45:52,499
Hmm.
203
00:46:03,083 --> 00:46:05,582
- You OK, Hugh?
- Aye. Just tired.
204
00:46:07,416 --> 00:46:10,499
- Don't you want to guess?
- No, just tell me.
205
00:46:10,583 --> 00:46:13,665
- ๏ฟฝ38.88.
- All the eights.
206
00:46:18,750 --> 00:46:20,832
- Are you sure?
- Yeah.
207
00:46:32,250 --> 00:46:34,499
- Another hug.
- OK.
208
00:46:37,875 --> 00:46:39,582
- Big hug.
- Yeah.
209
00:46:45,625 --> 00:46:48,207
Just let me hold you. Please.
210
00:47:07,666 --> 00:47:09,957
I don't know what I'd do
if you weren't here.
211
00:47:11,583 --> 00:47:13,624
Well, I am here.
212
00:47:18,500 --> 00:47:20,457
I'll see you next time.
213
00:48:21,833 --> 00:48:23,499
You don't have to do that now.
214
00:48:23,583 --> 00:48:25,415
Do you want to freeze?
215
00:48:26,166 --> 00:48:27,749
I've got the heater.
216
00:48:32,125 --> 00:48:33,707
It's cosier without it in a way.
217
00:48:33,791 --> 00:48:36,290
How can it be cosier?
218
00:48:36,375 --> 00:48:40,499
Because you have to wear
lots of clothes
219
00:48:40,583 --> 00:48:42,790
and cuddle up at night.
220
00:48:42,875 --> 00:48:47,415
Shell, I can't be doing with you
touching me all the time.
221
00:48:49,500 --> 00:48:54,665
We'll have to, you know, think about
getting you a dog or something. OK?
222
00:48:57,708 --> 00:48:59,582
Make sure he's lame.
223
00:49:01,541 --> 00:49:03,332
So he can't run away.
224
00:50:20,208 --> 00:50:21,707
It's cold.
225
00:50:22,541 --> 00:50:24,082
Yeah, I know.
226
00:50:33,250 --> 00:50:35,124
Is your dad here?
227
00:50:36,875 --> 00:50:38,582
Inside.
228
00:50:41,750 --> 00:50:43,290
Do you want to go for a drive?
229
00:50:44,250 --> 00:50:46,374
I'm... working.
230
00:50:51,208 --> 00:50:53,707
I can't just leave whenever I like.
231
00:50:55,750 --> 00:50:57,832
Why not?
232
00:51:11,125 --> 00:51:12,665
Do you want to come inside?
233
00:51:42,166 --> 00:51:43,540
Dad.
234
00:51:45,333 --> 00:51:47,290
Dad, we've got company.
235
00:51:53,291 --> 00:51:54,790
This is Adam.
236
00:51:56,916 --> 00:51:59,332
Adam works at the sawmill.
237
00:51:59,416 --> 00:52:00,999
This is my dad, Pete.
238
00:52:01,083 --> 00:52:04,957
- Hello.
- Hello. How you doing?
239
00:52:05,041 --> 00:52:07,040
Sit down.
240
00:52:09,875 --> 00:52:11,540
I'll make us some coffee.
241
00:52:17,416 --> 00:52:18,999
Are you cold?
242
00:52:19,083 --> 00:52:20,749
No.
243
00:52:23,666 --> 00:52:25,249
The heating broke last night.
244
00:52:26,875 --> 00:52:29,540
There's a heater in the shop.
I can bring it through.
245
00:52:29,625 --> 00:52:31,832
Do you want me to get it?
246
00:52:32,541 --> 00:52:34,082
Yeah. OK.
247
00:52:40,166 --> 00:52:42,415
Is coffee part of the service now?
248
00:52:45,166 --> 00:52:46,665
He'll hear you.
249
00:52:48,125 --> 00:52:50,249
I can often be heard
in my own home.
250
00:52:53,000 --> 00:52:54,915
There's fine. Just leave it there.
251
00:52:56,041 --> 00:52:57,624
Take a seat.
252
00:53:38,708 --> 00:53:40,582
How's business?
253
00:53:41,916 --> 00:53:43,790
Ticking over.
254
00:53:45,916 --> 00:53:48,249
We picked up a car on Friday.
255
00:53:49,166 --> 00:53:52,124
- Deer strike?
- Yeah.
256
00:53:52,208 --> 00:53:54,499
There'll be more
because the winter's here.
257
00:53:54,583 --> 00:53:56,499
They come looking for food.
258
00:54:00,916 --> 00:54:02,874
There's sugar there.
259
00:54:08,958 --> 00:54:10,749
Hmm.
260
00:54:12,333 --> 00:54:15,290
- Adam works at the sawmill.
- Aye, you said.
261
00:54:15,375 --> 00:54:17,874
Yeah.
262
00:54:19,625 --> 00:54:21,915
Yeah, there was a break-in
on Friday night.
263
00:54:22,000 --> 00:54:24,707
Oh, no. What did they steal?
264
00:54:24,833 --> 00:54:27,457
Er, five chain saws. Brand new.
265
00:54:31,125 --> 00:54:32,749
Do they know who did it?
266
00:54:34,041 --> 00:54:36,040
They think I did it.
267
00:54:37,125 --> 00:54:39,915
They never said but...
268
00:54:40,041 --> 00:54:44,582
They phoned the house on Saturday
morning and told me not to come back in.
269
00:54:44,666 --> 00:54:47,665
They've never had anything
go missing before so it's...
270
00:54:47,750 --> 00:54:50,249
That's a shame.
271
00:54:50,916 --> 00:54:53,124
Aye.
272
00:54:53,208 --> 00:54:56,957
Yeah. I can get my job back at the pub
if I want but...
273
00:55:00,416 --> 00:55:03,332
I'm thinking about starting up
something for myself.
274
00:55:05,083 --> 00:55:07,207
A bit like your setup here, Pete.
275
00:55:07,291 --> 00:55:09,582
I mean, are you needing
any help or...?
276
00:55:10,666 --> 00:55:12,874
I'm not needing any help
at the moment, no.
277
00:55:16,666 --> 00:55:18,582
But what about through the winter?
278
00:55:18,666 --> 00:55:22,749
I mean, there must be
a few more... breakdowns.
279
00:55:25,583 --> 00:55:26,790
I've nothing for you.
280
00:55:28,416 --> 00:55:32,374
OK.
281
00:55:40,625 --> 00:55:42,874
Adam's mum's not been very well.
282
00:55:44,166 --> 00:55:45,749
How is she?
283
00:55:47,083 --> 00:55:48,790
Yeah, she's much the same.
284
00:55:50,041 --> 00:55:51,832
What's wrong with her?
285
00:55:53,166 --> 00:55:55,165
She's our best customer.
286
00:55:57,375 --> 00:55:59,749
It's his mum's pub that he works at.
287
00:56:05,166 --> 00:56:08,207
She says I'm the only man
who's ever loved her.
288
00:56:11,958 --> 00:56:14,249
- Can I use your bathroom?
- Yeah.
289
00:56:14,333 --> 00:56:16,624
It's just down there on the left.
290
00:57:01,833 --> 00:57:03,457
Come for a drive.
291
00:57:04,958 --> 00:57:06,957
I'm working.
292
00:57:11,500 --> 00:57:13,957
Your dad can manage without you
for an hour.
293
00:57:24,708 --> 00:57:26,499
I'd like to be alone with you.
294
00:57:33,666 --> 00:57:35,582
Wouldn't you like that?
295
01:00:34,500 --> 01:00:36,374
It's good, love.
296
01:00:40,541 --> 01:00:41,957
A bit tough maybe.
297
01:00:53,458 --> 01:00:55,082
You not hungry?
298
01:00:55,958 --> 01:00:57,957
It's like eating my own flesh.
299
01:01:55,208 --> 01:01:59,332
We can leave the heating on
overnight... if you're cold.
300
01:02:03,750 --> 01:02:06,415
Or if you're cold.
301
01:02:07,041 --> 01:02:09,415
Or if I'm cold, yes.
302
01:02:20,250 --> 01:02:21,915
Will that do?
303
01:02:24,000 --> 01:02:25,832
Yeah, it's fine.
304
01:02:43,500 --> 01:02:57,665
What do want me to do?
305
01:03:01,416 --> 01:03:02,999
I'll say goodnight, then.
306
01:05:16,125 --> 01:05:19,915
- Hello.
- Hi.
307
01:05:20,625 --> 01:05:23,624
Erm, would it be OK
if she used your toilet?
308
01:05:24,500 --> 01:05:25,874
Yeah.
309
01:05:25,958 --> 01:05:29,499
- Is there a key or something?
- Yeah. It's inside. I'll show you.
310
01:05:34,250 --> 01:05:35,582
Up.
311
01:05:49,583 --> 01:05:52,207
She hates it if I go with her now.
312
01:06:03,583 --> 01:06:06,832
- Where are you heading?
- Er, home now.
313
01:06:17,833 --> 01:06:21,165
- Where is that?
- She's taking a while.
314
01:06:41,416 --> 01:06:42,957
Who's that?
315
01:06:44,291 --> 01:06:46,249
That's my dad.
316
01:06:54,583 --> 01:06:56,832
Come on, let's go.
317
01:07:26,083 --> 01:07:27,582
Wait!
318
01:08:03,958 --> 01:08:05,290
You left her behind.
319
01:08:05,375 --> 01:08:08,582
Thanks. There'd have been tears tonight
if you hadn't caught us.
320
01:08:22,833 --> 01:08:24,540
Here we go.
321
01:13:01,416 --> 01:13:03,457
I thought you'd left me.
322
01:13:04,875 --> 01:13:06,707
Did you?
323
01:13:11,583 --> 01:13:13,582
We've been happy here, haven't we?
324
01:13:14,750 --> 01:13:16,540
Hmm.
325
01:13:20,875 --> 01:13:22,874
I still love you.
326
01:13:24,875 --> 01:13:26,582
I love you, too.
327
01:13:31,000 --> 01:13:32,874
I need you to stay.
328
01:13:33,916 --> 01:13:35,624
I know.
329
01:13:38,291 --> 01:13:40,415
Shell needs you, too.
330
01:13:50,166 --> 01:13:51,915
I'm not going anywhere.
331
01:14:23,815 --> 01:14:25,558
I'm sorry, love.
332
01:14:29,217 --> 01:14:31,038
I'm sorry, love.
333
01:14:34,916 --> 01:14:36,582
It's OK.
334
01:17:30,583 --> 01:17:31,707
Dad?
335
01:17:52,333 --> 01:17:53,915
Dad?
336
01:21:46,416 --> 01:21:48,499
- Morning.
- Morning.
337
01:23:21,916 --> 01:23:23,540
We've got a customer.
338
01:23:26,708 --> 01:23:30,207
- Do you want me to go?
- No, you're not dressed.
339
01:23:59,416 --> 01:24:00,999
- Morning.
- Hi.
340
01:24:01,916 --> 01:24:03,832
Can I get some diesel?
341
01:24:22,083 --> 01:24:23,874
Must get lonely up here.
342
01:25:14,625 --> 01:25:16,665
What do I owe you?
343
01:25:17,750 --> 01:25:19,999
๏ฟฝ70, please.
344
01:25:22,416 --> 01:25:26,540
- Thank you.
- Well, thank you. See you again.
345
01:26:10,541 --> 01:26:12,749
What's your name?
346
01:26:12,875 --> 01:26:14,207
Shell.
347
01:26:17,208 --> 01:26:19,332
Do you know
where you're going?
348
01:26:20,166 --> 01:26:21,582
No.
349
01:26:25,416 --> 01:26:27,665
Plenty of time
to make up your mind.
350
01:26:32,541 --> 01:26:34,124
Do you mind the radio?
351
01:26:34,208 --> 01:26:37,874
No. I like the radio.
352
01:27:07,833 --> 01:27:12,582
# Better
353
01:27:13,708 --> 01:27:19,665
# Listen closely
354
01:27:19,750 --> 01:27:25,457
# I guess
355
01:27:25,583 --> 01:27:30,540
# That I have not
356
01:27:30,625 --> 01:27:36,040
# Got long
357
01:27:37,750 --> 01:27:43,165
# Promise
358
01:27:43,291 --> 01:27:48,540
# You'll tell her
359
01:27:49,750 --> 01:27:57,540
# She's my favourite girl
360
01:28:01,083 --> 01:28:09,082
# In all the world
361
01:28:19,791 --> 01:28:25,499
# Can I
362
01:28:25,583 --> 01:28:31,624
# Make her happy?
363
01:28:31,708 --> 01:28:37,499
# I guess
364
01:28:37,583 --> 01:28:45,332
# That I have not got long
365
01:28:49,916 --> 01:28:55,332
# Promise
366
01:28:55,416 --> 01:29:00,749
# You'll tell her
367
01:29:01,583 --> 01:29:09,582
# She's my favourite girl
368
01:29:13,291 --> 01:30:38,749
# In all the world
24701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.