All language subtitles for Shell (2012) BluRay 720p 600MB Ganool-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,250 --> 00:02:58,832 - Must be Friday. - Yeah, must be. 2 00:02:58,916 --> 00:03:03,290 - How have you been? - You know, surviving. You? 3 00:03:03,375 --> 00:03:05,249 I'm still here. 4 00:03:06,833 --> 00:03:09,457 - Busy day? - No, you're my first. 5 00:03:11,291 --> 00:03:13,832 - You on your own? - No, he's working. 6 00:03:27,166 --> 00:03:32,124 Er, 24.68. 7 00:03:32,208 --> 00:03:36,332 ๏ฟฝ25.16. Close, Hugh. 8 00:03:42,500 --> 00:03:43,832 Come on in. 9 00:04:09,166 --> 00:04:11,124 Do they ever come and see you? 10 00:04:12,625 --> 00:04:14,540 No, it's easier for me to go down there. 11 00:04:19,208 --> 00:04:21,207 Are you looking forward to seeing them? 12 00:04:21,291 --> 00:04:24,249 - Can you tell? - I can always tell. 13 00:04:28,458 --> 00:04:29,624 Thanks. 14 00:04:32,750 --> 00:04:35,290 Say hi to Connor and Malcolm for me. 15 00:04:37,083 --> 00:04:40,832 You know, Shell, it means a lot to me that you always remember their names. 16 00:04:42,541 --> 00:04:46,415 - Anyway, don't work too hard. - I won't. 17 00:04:49,541 --> 00:04:52,540 So, see you Sunday? 18 00:04:52,666 --> 00:04:54,582 - See you Sunday. - Alright. 19 00:05:48,291 --> 00:05:51,499 - I'm going to start supper now. - What time is it? 20 00:05:51,583 --> 00:05:55,249 About five. I fell asleep. 21 00:06:00,583 --> 00:06:02,165 Go on, then. 22 00:07:02,083 --> 00:07:04,999 # Here comes Johnny singing oldies, goldies 23 00:07:05,083 --> 00:07:07,540 # Be-Bop-A-Lula, Baby What'd I Say 24 00:07:07,625 --> 00:07:09,207 # Here comes Johnny singing... 25 00:07:24,250 --> 00:07:26,540 # He do the song about the sweet lovin' woman 26 00:07:26,625 --> 00:07:27,874 # He do the song about... 27 00:07:31,500 --> 00:07:34,124 # He do the walk of life 28 00:07:34,208 --> 00:07:36,499 # Yeah, he do the walk of life 29 00:07:42,041 --> 00:07:43,999 # Whoo-hoo 30 00:07:46,541 --> 00:07:49,374 # Here comes Johnny, gonna tell you the story 31 00:07:49,458 --> 00:07:51,957 # Hand me down my walkin' shoes 32 00:08:36,958 --> 00:08:39,124 Shh, shh. 33 00:08:39,208 --> 00:08:41,582 It's alright. It's OK. Shh. 34 00:08:43,583 --> 00:08:46,624 You're OK. You're OK. 35 00:08:46,708 --> 00:08:48,790 Shh. 36 00:08:50,083 --> 00:08:52,707 You're OK. You're OK. 37 00:08:56,083 --> 00:08:57,343 It's OK. 38 00:09:16,142 --> 00:09:17,444 It's OK. 39 00:09:19,000 --> 00:09:20,390 It's OK. 40 00:10:18,875 --> 00:10:21,332 Sounds like you've got a hole in your exhaust. 41 00:10:21,416 --> 00:10:24,749 Aye, I know. Does it make me sound fast? 42 00:10:31,125 --> 00:10:33,207 - How much? - To the top. 43 00:10:33,291 --> 00:10:35,374 Are you sure? 44 00:10:36,041 --> 00:10:38,207 I got paid today. 45 00:10:41,500 --> 00:10:44,624 - How's work? - Oh, you know. 46 00:10:56,750 --> 00:10:58,124 You look pretty tonight. 47 00:10:59,583 --> 00:11:01,082 Do I? 48 00:11:03,250 --> 00:11:06,624 - Has anyone else told you that? - No. 49 00:11:15,041 --> 00:11:17,207 I saw an accident on the way up this morning. 50 00:11:17,291 --> 00:11:20,707 - Yeah? Was it bad? - One on the roof, one in a ditch. 51 00:11:21,916 --> 00:11:24,749 - What did you do? - There was no one there. 52 00:11:24,833 --> 00:11:27,915 The police had taped it off but the drivers were long gone. 53 00:11:29,208 --> 00:11:31,374 Saw some blood on the road though. 54 00:11:33,416 --> 00:11:36,124 I wonder if they'll want us to come and take the wrecks. 55 00:11:36,208 --> 00:11:39,749 It was nearer Johnny Hutch's place. I'd say he'll get them before you. 56 00:11:49,583 --> 00:11:51,332 That's ๏ฟฝ22, please. 57 00:11:58,583 --> 00:12:00,165 Lovely. 58 00:12:02,208 --> 00:12:05,457 I'd better go. I'm working in the pub tonight. 59 00:12:05,541 --> 00:12:07,749 You should come down one of these nights. 60 00:12:07,833 --> 00:12:12,374 - How would I get there? - I'd pick you up on the way from work. 61 00:12:12,458 --> 00:12:14,457 Take you back again if you want. 62 00:12:16,583 --> 00:12:17,874 Yeah, I'll think about it. 63 00:12:24,166 --> 00:12:25,582 OK. 64 00:12:27,208 --> 00:12:29,249 I'll see you next week? 65 00:12:30,166 --> 00:12:31,874 Yeah. The guy I bought my car from 66 00:12:31,958 --> 00:12:34,749 has a couple of freezer chests he's selling off just now. 67 00:12:34,833 --> 00:12:36,749 - Nothing wrong with them. - Oh, yeah? 68 00:12:36,833 --> 00:12:39,665 You were saying you had to get the chisel to your one. 69 00:12:39,750 --> 00:12:41,040 Was I? 70 00:12:44,041 --> 00:12:47,540 I can get them for you cheap. Bring them up to you if you want. 71 00:12:47,666 --> 00:12:50,665 No, it's alright, we'll manage. 72 00:12:50,791 --> 00:12:53,207 The chisel's good for my arms. 73 00:13:54,833 --> 00:13:57,457 - I'm going for my bath. - OK. 74 00:13:58,500 --> 00:13:59,790 You need a haircut. 75 00:14:17,916 --> 00:14:21,999 # I went to church on Sunday 76 00:14:23,250 --> 00:14:26,999 # My love, she passed me by 77 00:14:29,333 --> 00:14:33,165 # I knew her mind was changing 78 00:14:34,208 --> 00:14:38,374 # By the roving of her eye 79 00:14:38,458 --> 00:14:43,582 # By the roving of her eye 80 00:14:43,666 --> 00:14:48,249 # By the roving of her eye 81 00:14:48,333 --> 00:14:52,374 # I knew her mind was changing 82 00:14:52,458 --> 00:14:55,999 # By the roving of her eye 83 00:16:21,458 --> 00:16:24,332 Can you help us? We had an accident. 84 00:17:59,208 --> 00:18:02,707 - What do you want to lift first? - The deer. 85 00:18:28,708 --> 00:18:30,624 Where were you headed? 86 00:18:30,708 --> 00:18:33,040 Home. 87 00:18:33,125 --> 00:18:34,915 Edinburgh. 88 00:18:36,250 --> 00:18:38,040 We just come up here for the day. 89 00:18:40,958 --> 00:18:42,540 Second. 90 00:18:48,500 --> 00:18:50,540 What's your name? 91 00:18:51,625 --> 00:18:53,374 Clare. 92 00:18:53,458 --> 00:18:55,374 - And his? - Robert. 93 00:18:56,583 --> 00:18:59,540 I'm Shell, and he's Pete. 94 00:19:01,708 --> 00:19:05,124 Shell? Like the petrol station? 95 00:19:07,541 --> 00:19:11,332 Shell, like the unique and beautiful thing you find in the sea. 96 00:19:13,541 --> 00:19:15,749 I'll drop you at the bed and breakfast. 97 00:19:15,833 --> 00:19:18,707 Alright. Thanks. 98 00:19:26,625 --> 00:19:28,249 Are you two married? 99 00:19:29,583 --> 00:19:33,165 Yeah. Are you? 100 00:19:33,250 --> 00:19:34,999 She's my daughter. 101 00:19:44,541 --> 00:19:46,457 What brings you up here? 102 00:19:46,541 --> 00:19:48,749 I'd never seen the Highlands. 103 00:19:51,625 --> 00:19:53,207 Well, you have now. 104 00:27:20,666 --> 00:27:22,415 - Hello, Shell. - Hello. 105 00:27:23,833 --> 00:27:26,082 Sure is different here in daylight. 106 00:27:27,375 --> 00:27:29,249 It's this way. 107 00:27:40,666 --> 00:27:42,749 He's got quite a collection. 108 00:27:44,750 --> 00:27:47,082 I can't believe a deer did this. 109 00:27:47,166 --> 00:27:49,290 Yeah, they're tougher than they look. 110 00:28:06,916 --> 00:28:08,332 Get in there. 111 00:28:20,500 --> 00:28:22,415 What happened to the deer? 112 00:28:24,375 --> 00:28:27,915 - It's in our freezer. - Ah, so it's venison now. 113 00:28:28,666 --> 00:28:31,082 Yeah. Take some with you if you want. 114 00:28:35,041 --> 00:28:38,707 - What'll happen to the car now? - My dad'll start breaking it up. 115 00:28:40,625 --> 00:28:43,415 Where is your dad? 116 00:28:43,500 --> 00:28:45,082 Scrap merchant. 117 00:28:46,125 --> 00:28:48,624 - When will he be back? - I don't know. 118 00:28:59,958 --> 00:29:02,665 - Is it just you and your dad here? - Yeah. 119 00:29:05,166 --> 00:29:08,249 - You live here all year round? - Yeah. 120 00:29:09,416 --> 00:29:11,665 I bet the winters are cold. 121 00:29:11,750 --> 00:29:16,957 We sometimes don't see a car for a week. But I don't mind. 122 00:29:24,708 --> 00:29:26,957 - How old are you? - 17. 123 00:29:29,000 --> 00:29:30,582 Do you go to school? 124 00:29:30,708 --> 00:29:34,457 I did when I was younger, and then my dad home-schooled me. 125 00:29:37,708 --> 00:29:38,749 Oh. 126 00:29:42,416 --> 00:29:44,957 - I found that in the car. - Oh. Thank you. 127 00:29:55,416 --> 00:29:58,915 - Is your mum around, Shell? - No, she left when I was four. 128 00:30:00,250 --> 00:30:02,249 My dad built this place for her. 129 00:30:05,583 --> 00:30:07,707 You can't see much today. 130 00:30:10,166 --> 00:30:12,165 It's wild. 131 00:30:24,500 --> 00:30:26,624 Maybe we'll see you again, Shell. 132 00:30:27,708 --> 00:30:29,499 Next time we're up. 133 00:30:33,333 --> 00:30:35,457 Here, you have it. 134 00:30:36,416 --> 00:30:40,207 - Thank you. - Thank you. 135 00:32:12,666 --> 00:32:15,874 - Did you get a good price? - Good enough. 136 00:32:21,208 --> 00:32:23,832 You've been alright here? 137 00:32:23,916 --> 00:32:26,665 Yep. Making supper. 138 00:32:29,166 --> 00:32:30,999 Have I time for a wash? 139 00:32:43,708 --> 00:32:45,874 Where have you been? 140 00:32:48,041 --> 00:32:50,415 - Hmm? - Pub. 141 00:32:50,500 --> 00:32:52,374 Yeah, I know. I can smell it. 142 00:32:57,083 --> 00:32:59,082 Did you go anywhere else? 143 00:33:07,170 --> 00:33:08,777 No. 144 00:33:14,217 --> 00:33:15,934 No. 145 00:33:56,041 --> 00:33:59,707 - Cold hands. - Warm heart. 146 00:34:07,458 --> 00:34:10,207 Come on, love, I'm trying to wash. 147 00:34:14,291 --> 00:34:16,124 Do you love me? 148 00:34:26,250 --> 00:34:28,040 Shell, move your arms. 149 00:34:31,875 --> 00:34:35,040 - Shell, move your arms. - Do you? 150 00:34:46,250 --> 00:34:48,165 You know I love you. 151 00:36:04,875 --> 00:36:07,207 Shell. What's the matter? 152 00:36:07,291 --> 00:36:08,749 Boiler's out. 153 00:36:08,875 --> 00:36:10,832 Just needs lit again. 154 00:36:12,083 --> 00:36:14,374 - What are you doing? - I'm freezing. 155 00:36:19,583 --> 00:36:22,665 - Shell, you can't sleep here. - Why not? 156 00:36:26,625 --> 00:36:29,915 - Where are you going? - To fix the boiler. 157 00:37:04,750 --> 00:37:07,999 - What's wrong with it? - Inlet pipe needs replacing. 158 00:37:08,083 --> 00:37:11,207 - Can you do that? - I'll cut a new piece in the morning. 159 00:37:17,166 --> 00:37:18,999 At least cuddle me. 160 00:37:34,125 --> 00:37:35,832 I love you. 161 00:38:52,666 --> 00:38:55,249 - Are you getting up? - Aye. 162 00:39:41,708 --> 00:39:44,582 - Don't lie there all morning. - I won't. 163 00:39:48,500 --> 00:39:50,124 It's like Christmas. 164 00:39:54,416 --> 00:39:57,290 - Are you wanting breakfast? - Maybe later. 165 00:41:56,875 --> 00:41:59,749 - Hello, Hugh. - Hi, Shell. 166 00:41:59,875 --> 00:42:02,040 Did you have a good weekend? 167 00:42:02,125 --> 00:42:04,540 Aye, it was alright. You? 168 00:42:04,625 --> 00:42:06,207 Yeah. 169 00:42:07,250 --> 00:42:09,832 - It's got cold, eh? - Aye. 170 00:42:10,625 --> 00:42:12,874 Did you see your boys? 171 00:42:12,958 --> 00:42:15,249 Apparently I got the wrong weekend. 172 00:42:15,333 --> 00:42:18,999 Their mother and her boyfriend were taking them go-karting in Aviemore. 173 00:42:19,083 --> 00:42:21,874 - Oh, no. - Yeah. 174 00:42:21,958 --> 00:42:25,415 If I'd known they wanted to go go-karting, I'd have taken them. 175 00:42:27,125 --> 00:42:29,957 - Well, there's always next month. - Yeah. 176 00:42:32,166 --> 00:42:35,207 What did you do the rest of the time? 177 00:42:35,291 --> 00:42:38,249 Not much, but I'd booked that hotel for two days. 178 00:42:39,333 --> 00:42:41,749 Should have come back on Saturday, really. 179 00:42:43,625 --> 00:42:47,207 - This can't be winter already, eh? - I know. 180 00:42:52,666 --> 00:42:55,582 - Got you something. - What? 181 00:43:09,041 --> 00:43:12,082 They were a bit of a gamble so I hope you like them. 182 00:43:17,958 --> 00:43:19,582 Jeans? 183 00:43:19,666 --> 00:43:23,582 Yeah. I was just going round a few shops on Saturday killing time 184 00:43:23,666 --> 00:43:26,874 and I saw a girl buying them. She was your size, I think. 185 00:43:29,333 --> 00:43:31,040 I thought you might like them. 186 00:43:37,166 --> 00:43:39,957 - I do like them. - They're Levi's. 187 00:44:25,500 --> 00:44:28,124 Hmm! 188 00:44:28,208 --> 00:44:32,249 - What do you think? - Hmm, walk around in 'em a bit. 189 00:44:35,166 --> 00:44:37,040 Do they look good on me? 190 00:44:37,125 --> 00:44:38,915 They look a bit long. 191 00:44:39,041 --> 00:44:40,832 Let me try something. 192 00:44:54,875 --> 00:44:56,874 Give us a twirl. 193 00:44:59,708 --> 00:45:02,040 - They look really good. - Really? 194 00:45:02,125 --> 00:45:03,915 Really. 195 00:45:04,041 --> 00:45:05,832 I can't wait to show my dad. 196 00:45:07,333 --> 00:45:09,999 At least I made somebody happy this weekend, huh? 197 00:45:11,166 --> 00:45:14,332 Thanks, Hugh. It's really good of you. 198 00:45:20,000 --> 00:45:21,999 Just glad you like them. 199 00:45:31,083 --> 00:45:33,207 Erm... 200 00:45:33,291 --> 00:45:36,124 Look, I should go. How much do I owe you for the petrol? 201 00:45:36,208 --> 00:45:38,249 Oh, I never looked. 202 00:45:51,041 --> 00:45:52,499 Hmm. 203 00:46:03,083 --> 00:46:05,582 - You OK, Hugh? - Aye. Just tired. 204 00:46:07,416 --> 00:46:10,499 - Don't you want to guess? - No, just tell me. 205 00:46:10,583 --> 00:46:13,665 - ๏ฟฝ38.88. - All the eights. 206 00:46:18,750 --> 00:46:20,832 - Are you sure? - Yeah. 207 00:46:32,250 --> 00:46:34,499 - Another hug. - OK. 208 00:46:37,875 --> 00:46:39,582 - Big hug. - Yeah. 209 00:46:45,625 --> 00:46:48,207 Just let me hold you. Please. 210 00:47:07,666 --> 00:47:09,957 I don't know what I'd do if you weren't here. 211 00:47:11,583 --> 00:47:13,624 Well, I am here. 212 00:47:18,500 --> 00:47:20,457 I'll see you next time. 213 00:48:21,833 --> 00:48:23,499 You don't have to do that now. 214 00:48:23,583 --> 00:48:25,415 Do you want to freeze? 215 00:48:26,166 --> 00:48:27,749 I've got the heater. 216 00:48:32,125 --> 00:48:33,707 It's cosier without it in a way. 217 00:48:33,791 --> 00:48:36,290 How can it be cosier? 218 00:48:36,375 --> 00:48:40,499 Because you have to wear lots of clothes 219 00:48:40,583 --> 00:48:42,790 and cuddle up at night. 220 00:48:42,875 --> 00:48:47,415 Shell, I can't be doing with you touching me all the time. 221 00:48:49,500 --> 00:48:54,665 We'll have to, you know, think about getting you a dog or something. OK? 222 00:48:57,708 --> 00:48:59,582 Make sure he's lame. 223 00:49:01,541 --> 00:49:03,332 So he can't run away. 224 00:50:20,208 --> 00:50:21,707 It's cold. 225 00:50:22,541 --> 00:50:24,082 Yeah, I know. 226 00:50:33,250 --> 00:50:35,124 Is your dad here? 227 00:50:36,875 --> 00:50:38,582 Inside. 228 00:50:41,750 --> 00:50:43,290 Do you want to go for a drive? 229 00:50:44,250 --> 00:50:46,374 I'm... working. 230 00:50:51,208 --> 00:50:53,707 I can't just leave whenever I like. 231 00:50:55,750 --> 00:50:57,832 Why not? 232 00:51:11,125 --> 00:51:12,665 Do you want to come inside? 233 00:51:42,166 --> 00:51:43,540 Dad. 234 00:51:45,333 --> 00:51:47,290 Dad, we've got company. 235 00:51:53,291 --> 00:51:54,790 This is Adam. 236 00:51:56,916 --> 00:51:59,332 Adam works at the sawmill. 237 00:51:59,416 --> 00:52:00,999 This is my dad, Pete. 238 00:52:01,083 --> 00:52:04,957 - Hello. - Hello. How you doing? 239 00:52:05,041 --> 00:52:07,040 Sit down. 240 00:52:09,875 --> 00:52:11,540 I'll make us some coffee. 241 00:52:17,416 --> 00:52:18,999 Are you cold? 242 00:52:19,083 --> 00:52:20,749 No. 243 00:52:23,666 --> 00:52:25,249 The heating broke last night. 244 00:52:26,875 --> 00:52:29,540 There's a heater in the shop. I can bring it through. 245 00:52:29,625 --> 00:52:31,832 Do you want me to get it? 246 00:52:32,541 --> 00:52:34,082 Yeah. OK. 247 00:52:40,166 --> 00:52:42,415 Is coffee part of the service now? 248 00:52:45,166 --> 00:52:46,665 He'll hear you. 249 00:52:48,125 --> 00:52:50,249 I can often be heard in my own home. 250 00:52:53,000 --> 00:52:54,915 There's fine. Just leave it there. 251 00:52:56,041 --> 00:52:57,624 Take a seat. 252 00:53:38,708 --> 00:53:40,582 How's business? 253 00:53:41,916 --> 00:53:43,790 Ticking over. 254 00:53:45,916 --> 00:53:48,249 We picked up a car on Friday. 255 00:53:49,166 --> 00:53:52,124 - Deer strike? - Yeah. 256 00:53:52,208 --> 00:53:54,499 There'll be more because the winter's here. 257 00:53:54,583 --> 00:53:56,499 They come looking for food. 258 00:54:00,916 --> 00:54:02,874 There's sugar there. 259 00:54:08,958 --> 00:54:10,749 Hmm. 260 00:54:12,333 --> 00:54:15,290 - Adam works at the sawmill. - Aye, you said. 261 00:54:15,375 --> 00:54:17,874 Yeah. 262 00:54:19,625 --> 00:54:21,915 Yeah, there was a break-in on Friday night. 263 00:54:22,000 --> 00:54:24,707 Oh, no. What did they steal? 264 00:54:24,833 --> 00:54:27,457 Er, five chain saws. Brand new. 265 00:54:31,125 --> 00:54:32,749 Do they know who did it? 266 00:54:34,041 --> 00:54:36,040 They think I did it. 267 00:54:37,125 --> 00:54:39,915 They never said but... 268 00:54:40,041 --> 00:54:44,582 They phoned the house on Saturday morning and told me not to come back in. 269 00:54:44,666 --> 00:54:47,665 They've never had anything go missing before so it's... 270 00:54:47,750 --> 00:54:50,249 That's a shame. 271 00:54:50,916 --> 00:54:53,124 Aye. 272 00:54:53,208 --> 00:54:56,957 Yeah. I can get my job back at the pub if I want but... 273 00:55:00,416 --> 00:55:03,332 I'm thinking about starting up something for myself. 274 00:55:05,083 --> 00:55:07,207 A bit like your setup here, Pete. 275 00:55:07,291 --> 00:55:09,582 I mean, are you needing any help or...? 276 00:55:10,666 --> 00:55:12,874 I'm not needing any help at the moment, no. 277 00:55:16,666 --> 00:55:18,582 But what about through the winter? 278 00:55:18,666 --> 00:55:22,749 I mean, there must be a few more... breakdowns. 279 00:55:25,583 --> 00:55:26,790 I've nothing for you. 280 00:55:28,416 --> 00:55:32,374 OK. 281 00:55:40,625 --> 00:55:42,874 Adam's mum's not been very well. 282 00:55:44,166 --> 00:55:45,749 How is she? 283 00:55:47,083 --> 00:55:48,790 Yeah, she's much the same. 284 00:55:50,041 --> 00:55:51,832 What's wrong with her? 285 00:55:53,166 --> 00:55:55,165 She's our best customer. 286 00:55:57,375 --> 00:55:59,749 It's his mum's pub that he works at. 287 00:56:05,166 --> 00:56:08,207 She says I'm the only man who's ever loved her. 288 00:56:11,958 --> 00:56:14,249 - Can I use your bathroom? - Yeah. 289 00:56:14,333 --> 00:56:16,624 It's just down there on the left. 290 00:57:01,833 --> 00:57:03,457 Come for a drive. 291 00:57:04,958 --> 00:57:06,957 I'm working. 292 00:57:11,500 --> 00:57:13,957 Your dad can manage without you for an hour. 293 00:57:24,708 --> 00:57:26,499 I'd like to be alone with you. 294 00:57:33,666 --> 00:57:35,582 Wouldn't you like that? 295 01:00:34,500 --> 01:00:36,374 It's good, love. 296 01:00:40,541 --> 01:00:41,957 A bit tough maybe. 297 01:00:53,458 --> 01:00:55,082 You not hungry? 298 01:00:55,958 --> 01:00:57,957 It's like eating my own flesh. 299 01:01:55,208 --> 01:01:59,332 We can leave the heating on overnight... if you're cold. 300 01:02:03,750 --> 01:02:06,415 Or if you're cold. 301 01:02:07,041 --> 01:02:09,415 Or if I'm cold, yes. 302 01:02:20,250 --> 01:02:21,915 Will that do? 303 01:02:24,000 --> 01:02:25,832 Yeah, it's fine. 304 01:02:43,500 --> 01:02:57,665 What do want me to do? 305 01:03:01,416 --> 01:03:02,999 I'll say goodnight, then. 306 01:05:16,125 --> 01:05:19,915 - Hello. - Hi. 307 01:05:20,625 --> 01:05:23,624 Erm, would it be OK if she used your toilet? 308 01:05:24,500 --> 01:05:25,874 Yeah. 309 01:05:25,958 --> 01:05:29,499 - Is there a key or something? - Yeah. It's inside. I'll show you. 310 01:05:34,250 --> 01:05:35,582 Up. 311 01:05:49,583 --> 01:05:52,207 She hates it if I go with her now. 312 01:06:03,583 --> 01:06:06,832 - Where are you heading? - Er, home now. 313 01:06:17,833 --> 01:06:21,165 - Where is that? - She's taking a while. 314 01:06:41,416 --> 01:06:42,957 Who's that? 315 01:06:44,291 --> 01:06:46,249 That's my dad. 316 01:06:54,583 --> 01:06:56,832 Come on, let's go. 317 01:07:26,083 --> 01:07:27,582 Wait! 318 01:08:03,958 --> 01:08:05,290 You left her behind. 319 01:08:05,375 --> 01:08:08,582 Thanks. There'd have been tears tonight if you hadn't caught us. 320 01:08:22,833 --> 01:08:24,540 Here we go. 321 01:13:01,416 --> 01:13:03,457 I thought you'd left me. 322 01:13:04,875 --> 01:13:06,707 Did you? 323 01:13:11,583 --> 01:13:13,582 We've been happy here, haven't we? 324 01:13:14,750 --> 01:13:16,540 Hmm. 325 01:13:20,875 --> 01:13:22,874 I still love you. 326 01:13:24,875 --> 01:13:26,582 I love you, too. 327 01:13:31,000 --> 01:13:32,874 I need you to stay. 328 01:13:33,916 --> 01:13:35,624 I know. 329 01:13:38,291 --> 01:13:40,415 Shell needs you, too. 330 01:13:50,166 --> 01:13:51,915 I'm not going anywhere. 331 01:14:23,815 --> 01:14:25,558 I'm sorry, love. 332 01:14:29,217 --> 01:14:31,038 I'm sorry, love. 333 01:14:34,916 --> 01:14:36,582 It's OK. 334 01:17:30,583 --> 01:17:31,707 Dad? 335 01:17:52,333 --> 01:17:53,915 Dad? 336 01:21:46,416 --> 01:21:48,499 - Morning. - Morning. 337 01:23:21,916 --> 01:23:23,540 We've got a customer. 338 01:23:26,708 --> 01:23:30,207 - Do you want me to go? - No, you're not dressed. 339 01:23:59,416 --> 01:24:00,999 - Morning. - Hi. 340 01:24:01,916 --> 01:24:03,832 Can I get some diesel? 341 01:24:22,083 --> 01:24:23,874 Must get lonely up here. 342 01:25:14,625 --> 01:25:16,665 What do I owe you? 343 01:25:17,750 --> 01:25:19,999 ๏ฟฝ70, please. 344 01:25:22,416 --> 01:25:26,540 - Thank you. - Well, thank you. See you again. 345 01:26:10,541 --> 01:26:12,749 What's your name? 346 01:26:12,875 --> 01:26:14,207 Shell. 347 01:26:17,208 --> 01:26:19,332 Do you know where you're going? 348 01:26:20,166 --> 01:26:21,582 No. 349 01:26:25,416 --> 01:26:27,665 Plenty of time to make up your mind. 350 01:26:32,541 --> 01:26:34,124 Do you mind the radio? 351 01:26:34,208 --> 01:26:37,874 No. I like the radio. 352 01:27:07,833 --> 01:27:12,582 # Better 353 01:27:13,708 --> 01:27:19,665 # Listen closely 354 01:27:19,750 --> 01:27:25,457 # I guess 355 01:27:25,583 --> 01:27:30,540 # That I have not 356 01:27:30,625 --> 01:27:36,040 # Got long 357 01:27:37,750 --> 01:27:43,165 # Promise 358 01:27:43,291 --> 01:27:48,540 # You'll tell her 359 01:27:49,750 --> 01:27:57,540 # She's my favourite girl 360 01:28:01,083 --> 01:28:09,082 # In all the world 361 01:28:19,791 --> 01:28:25,499 # Can I 362 01:28:25,583 --> 01:28:31,624 # Make her happy? 363 01:28:31,708 --> 01:28:37,499 # I guess 364 01:28:37,583 --> 01:28:45,332 # That I have not got long 365 01:28:49,916 --> 01:28:55,332 # Promise 366 01:28:55,416 --> 01:29:00,749 # You'll tell her 367 01:29:01,583 --> 01:29:09,582 # She's my favourite girl 368 01:29:13,291 --> 01:30:38,749 # In all the world 24701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.