All language subtitles for Seinfeld.S09E11.The.Dealership.720p.WEBrip.AAC.EN-SUB.x264-.MULVAcoded

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,521 --> 00:00:05,714 When are they gonna have the flying cars? 2 00:00:05,790 --> 00:00:07,482 Yeah, they have been promising that for a while. 3 00:00:07,559 --> 00:00:10,822 Years. When we were kids they made it seem like it was right around the corner. 4 00:00:10,895 --> 00:00:13,156 I think Ed Begley Jr. has one. 5 00:00:13,231 --> 00:00:14,958 No, that's just electric. 6 00:00:15,200 --> 00:00:17,825 What about Harrison Ford? He had one in Blade Runner. 7 00:00:17,902 --> 00:00:19,401 That was a cool one. 8 00:00:19,471 --> 00:00:22,233 Well, what's the competition? Chitty Chitty Bang Bang? 9 00:00:22,307 --> 00:00:24,102 What do you think the big holdup is? 10 00:00:24,409 --> 00:00:27,569 The government is very touchy about us being in the air. 11 00:00:27,645 --> 00:00:29,610 Let us run on the ground much as we want. 12 00:00:29,681 --> 00:00:31,510 Anything in the air is a big production. 13 00:00:31,583 --> 00:00:34,015 Yeah, right. And what about the floating cities? 14 00:00:34,085 --> 00:00:37,848 - And the underwater bubble cities? - It's like we're living in the '50s here. 15 00:00:41,292 --> 00:00:42,859 That's good suspension. 16 00:00:42,927 --> 00:00:46,485 Would you stop it? You'll have plenty of time to destroy it after I get it. 17 00:00:47,198 --> 00:00:50,199 Hey, George, I'm buying this car. 18 00:00:50,268 --> 00:00:53,963 What is wrong with you? You never tell them you like the car. 19 00:00:54,038 --> 00:00:57,164 You're not sure what you want. You don't even know why you're here. 20 00:00:57,909 --> 00:00:58,998 That vein again. 21 00:01:00,144 --> 00:01:03,236 - I'm starving. I should've had lunch. - It'll be 20 minutes. 22 00:01:03,314 --> 00:01:05,507 I told you, Puddy's getting me an insider deal. 23 00:01:05,583 --> 00:01:07,810 Since when is Elaine's boyfriend selling cars? 24 00:01:07,886 --> 00:01:10,284 - I thought he was a mechanic. - I guess he graduated. 25 00:01:10,355 --> 00:01:12,787 Easy move. Go from screwing you behind your back... 26 00:01:12,857 --> 00:01:15,118 to screwing you right to your face. 27 00:01:16,060 --> 00:01:17,457 Thank you. 28 00:01:17,529 --> 00:01:20,120 Puddy's just gonna give you the car, huh? You'll see. 29 00:01:20,198 --> 00:01:23,233 They stick you with the undercoating, rustproofing, dealer prep. 30 00:01:23,301 --> 00:01:25,266 Suddenly you're on your back like a turtle. 31 00:01:25,336 --> 00:01:28,030 - All right, calm down. - My father had a car-salesman buddy. 32 00:01:28,106 --> 00:01:29,730 He was gonna fix him up real nice. 33 00:01:29,807 --> 00:01:33,343 Next thing I know, I'm getting dropped off in a Le Car with a fabric sunroof. 34 00:01:33,411 --> 00:01:37,470 All the kids are shouting at me, "Hey, Le George. Bonjour, Le George. 35 00:01:37,549 --> 00:01:40,675 Let's stuff Le George in Le Locker." 36 00:01:41,386 --> 00:01:43,579 I don't think this thing is hooked up right. 37 00:01:43,655 --> 00:01:45,620 All right, we're going in. 38 00:01:47,392 --> 00:01:48,618 You got a good eye there. 39 00:01:48,693 --> 00:01:51,421 I see you've noticed the unibody construction. 40 00:01:51,496 --> 00:01:53,928 I'm Rick. Are you looking to buy or to lease? 41 00:01:54,165 --> 00:01:57,564 Borrow. From my friend. Yeah, he'll by buying it. 42 00:01:57,635 --> 00:02:00,568 - Maybe I should talk to him. - Oh, I don't think so. 43 00:02:00,638 --> 00:02:02,103 No, he's an entertainer. 44 00:02:02,173 --> 00:02:05,436 You know, all over the place. That's where I come in. 45 00:02:05,510 --> 00:02:09,102 - I see. So you're his manag...? - Neighbor. That's right. 46 00:02:09,547 --> 00:02:12,514 Why don't we take this boiler out for a shakedown, huh? 47 00:02:17,188 --> 00:02:18,949 Look at these salesmen. 48 00:02:20,024 --> 00:02:22,786 The only thing these guys fear is the walkout. 49 00:02:22,860 --> 00:02:24,427 No matter what they say, you say: 50 00:02:24,495 --> 00:02:27,655 - "I'll walk out of here right now." - Can I help you with something? 51 00:02:27,732 --> 00:02:30,733 Hold it. One more step and we're walking! 52 00:02:32,337 --> 00:02:35,099 George. Sorry, we're just waiting for David Puddy. 53 00:02:35,173 --> 00:02:37,571 He is. You don't know what I'm doing. 54 00:02:39,143 --> 00:02:40,267 - Hey. - Hey. 55 00:02:40,345 --> 00:02:42,436 - Sorry I'm late. - My new salesman boyfriend... 56 00:02:42,513 --> 00:02:44,444 took me out to celebrate his promotion. 57 00:02:44,515 --> 00:02:46,139 Oh, where'd you go? 58 00:02:46,751 --> 00:02:49,012 - To a restaurant. - Arby's. 59 00:02:51,322 --> 00:02:53,947 I had the roast beef. 60 00:02:54,025 --> 00:02:56,286 So I decided I'm gonna go with a 900 convertible. 61 00:02:56,361 --> 00:02:58,725 All right, classic. High-five. 62 00:03:01,699 --> 00:03:03,858 Can you tell me where the Xerox machine is? 63 00:03:03,935 --> 00:03:07,436 Oh, sure, babe. Salesmen-only copy room right there. 64 00:03:08,740 --> 00:03:10,330 Come on, I'll show you the 900. 65 00:03:10,408 --> 00:03:13,636 Yeah, you show us the 900. 66 00:03:15,847 --> 00:03:17,642 And look at these features, Mr. Kramer. 67 00:03:17,715 --> 00:03:19,942 Antilock brakes, automatic climate control... 68 00:03:20,018 --> 00:03:21,779 Make a right at this corner, please. 69 00:03:21,853 --> 00:03:25,445 an adjustable steering wheel and... Oh, Mr. Kramer, you missed the turn. 70 00:03:25,523 --> 00:03:27,557 - No, no, no, I didn't. - Well, that's okay. 71 00:03:27,625 --> 00:03:30,250 Make this next right and swing back to the dealership. 72 00:03:30,328 --> 00:03:33,761 Well, it's a test drive, right? I never drive around here. 73 00:03:33,831 --> 00:03:35,455 If I'm gonna recommend this car... 74 00:03:35,533 --> 00:03:37,931 I need to see that it'll handle my daily routine. 75 00:03:38,002 --> 00:03:39,694 Well, where're we going? 76 00:03:39,771 --> 00:03:43,204 Just a little place I like to call You'll See. 77 00:03:45,643 --> 00:03:46,835 I'm starving. 78 00:03:47,011 --> 00:03:50,308 You got any of those free doughnuts you use to soften people up? 79 00:03:50,782 --> 00:03:52,179 By the Service Department. 80 00:03:52,250 --> 00:03:56,616 All right, remember, no rustproofing. Commit to nothing. 81 00:03:56,688 --> 00:03:58,847 If you have to speak, mumble. 82 00:04:00,191 --> 00:04:04,057 - Au revoir, Le George. - Don't think it can't happen. 83 00:04:04,862 --> 00:04:06,793 Puddy, this is a pretty good move for you. 84 00:04:06,864 --> 00:04:09,899 - No more grease monkey. - I don't care for that term. 85 00:04:11,302 --> 00:04:13,233 Oh, sorry, I didn't know. 86 00:04:13,304 --> 00:04:16,464 I don't know too many monkeys who could take apart a fuel injector. 87 00:04:17,075 --> 00:04:18,904 I saw one that could do sign language. 88 00:04:18,976 --> 00:04:21,067 Yeah, I saw that one. 89 00:04:21,279 --> 00:04:22,710 Koko. 90 00:04:22,780 --> 00:04:24,871 Yeah, Koko. 91 00:04:25,149 --> 00:04:27,114 Right. Koko. 92 00:04:27,185 --> 00:04:29,583 That chimp's all right. High-five. 93 00:04:31,222 --> 00:04:32,880 Hey, hey, hey. What's going on here? 94 00:04:32,957 --> 00:04:34,354 You didn't agree to anything. 95 00:04:34,425 --> 00:04:37,460 No, we both just saw the same monkey. 96 00:04:37,862 --> 00:04:40,453 Well, I got screwed on the doughnuts. 97 00:04:40,531 --> 00:04:41,859 There were none left. 98 00:04:41,933 --> 00:04:44,433 There's a vending machine. I can show you where it is. 99 00:04:44,669 --> 00:04:46,236 Hey, give me a dollar. 100 00:04:46,404 --> 00:04:47,493 Where's your money? 101 00:04:47,572 --> 00:04:50,038 I'm here helping you. 102 00:04:50,108 --> 00:04:52,904 Hey, where's Puddy? The copy machine is broken. 103 00:04:53,444 --> 00:04:56,069 That's what they want you to think. 104 00:04:56,147 --> 00:04:59,739 Have you noticed your boyfriend has developed an annoying little habit? 105 00:04:59,817 --> 00:05:01,748 - The squinting? - No. 106 00:05:01,819 --> 00:05:04,581 - The staring? - No. 107 00:05:05,490 --> 00:05:07,751 He keeps asking me to give him a high-five. 108 00:05:08,159 --> 00:05:09,521 I thought all guys do that. 109 00:05:09,594 --> 00:05:13,562 Slapping hands is the lowest form of male-primate ritual. 110 00:05:13,631 --> 00:05:16,791 In fact, some of them have moved on. They're doing sign language now. 111 00:05:16,868 --> 00:05:18,128 It's that bad? 112 00:05:18,202 --> 00:05:21,635 What do you think the Nazis were doing? That was the heil-five. 113 00:05:24,075 --> 00:05:26,769 Isn't that from your act, like, 10 years ago? 114 00:05:27,445 --> 00:05:30,480 It was a good bit in the '80s, and it's still relatable today. 115 00:05:31,849 --> 00:05:33,576 Good news, we got a 900 in black. 116 00:05:33,651 --> 00:05:36,618 That's the hot color. High-five. 117 00:05:38,055 --> 00:05:41,784 David, can you come help me fix the copy machine? Come on. 118 00:05:41,859 --> 00:05:43,756 You owe me five. 119 00:05:44,829 --> 00:05:46,089 Twix. 120 00:05:47,799 --> 00:05:49,423 B5. 121 00:06:05,049 --> 00:06:06,639 Come on. 122 00:06:17,261 --> 00:06:19,329 Excuse me, do you have change of a dollar? 123 00:06:20,064 --> 00:06:21,426 No. 124 00:06:24,669 --> 00:06:26,600 Could I trade you for another dollar? 125 00:06:26,671 --> 00:06:29,740 - Don't have one. - Excuse me. 126 00:06:30,608 --> 00:06:34,269 When your wallet was open, I glanced inside... 127 00:06:34,712 --> 00:06:38,680 and I couldn't help but notice that you have several crisp dollar bills. 128 00:06:38,749 --> 00:06:41,215 You're incorrect. 129 00:06:41,285 --> 00:06:44,684 Perhaps you could look again, please. I'm very hungry. 130 00:06:45,056 --> 00:06:47,021 We had doughnuts earlier. 131 00:06:50,928 --> 00:06:54,862 I guess everyone here enjoys giving the old scroogie, huh? 132 00:06:55,466 --> 00:06:58,228 You're all doing a hell of a job. 133 00:06:59,170 --> 00:07:02,034 What I would do with you. 134 00:07:02,540 --> 00:07:06,041 Mr. Kramer, we're really not allowed to use the cars to run errands. 135 00:07:06,110 --> 00:07:08,838 Now, look, Rick, I'm very close to giving this car... 136 00:07:08,913 --> 00:07:12,005 that my celebrity friend is considering, my full endorsement. 137 00:07:12,416 --> 00:07:15,883 Well, let's see if I can get a smile from these femininas. 138 00:07:16,287 --> 00:07:21,450 Hey, ladies. It's a Saab 900. What do you think? 139 00:07:21,525 --> 00:07:26,062 Can I interest you in a little supplemental restraint? 140 00:07:33,304 --> 00:07:35,736 I think the candy comes out over there. 141 00:07:36,674 --> 00:07:39,436 People drop change down here, Jerry. 142 00:07:39,510 --> 00:07:41,407 And they're too lazy to pick it up. 143 00:07:41,479 --> 00:07:45,572 Either that or they've got a weird little hang-up about lying face down in filth. 144 00:07:47,818 --> 00:07:49,545 Why don't you just go to the cashier? 145 00:07:49,620 --> 00:07:53,212 The cashier is at lunch, which is where I'd like to be. 146 00:07:53,291 --> 00:07:56,292 - How much was under there? - I think something bit me. 147 00:07:57,061 --> 00:07:58,526 I just need another nickel. 148 00:07:58,596 --> 00:08:02,393 Hey, Puddy thinks I should go for the CD player. What do you think? 149 00:08:02,633 --> 00:08:06,464 He's got a live one. He's just reeling this big fish in. 150 00:08:06,537 --> 00:08:08,104 Hey, could I have my dollar back? 151 00:08:08,172 --> 00:08:11,105 It's wrinkled. It's worthless. 152 00:08:28,559 --> 00:08:30,354 Come on. 153 00:08:30,428 --> 00:08:32,086 Jump! 154 00:08:34,565 --> 00:08:36,132 They put out some more doughnuts. 155 00:08:36,200 --> 00:08:38,564 - They did? - Last one. 156 00:08:42,373 --> 00:08:44,600 Well, just one more errand and we can head back. 157 00:08:44,675 --> 00:08:47,869 Actually, it looks like we're gonna need some gas. 158 00:08:47,945 --> 00:08:50,309 Well, how much gas you think is in there right now? 159 00:08:50,381 --> 00:08:51,812 Well, it's on E. 160 00:08:51,882 --> 00:08:55,440 You know, Rick, often times, Jerry, he lends me his car... 161 00:08:55,519 --> 00:08:59,578 and I find myself in a situation where the car is almost out of gas. 162 00:08:59,657 --> 00:09:01,850 But for a variety of reasons... 163 00:09:01,926 --> 00:09:05,860 I don't wanna be the one responsible for purchasing costly gasoline. 164 00:09:06,530 --> 00:09:09,599 So you wanna know how far you can drive your friend's car for free. 165 00:09:11,902 --> 00:09:14,197 Well, I make it up to him in other ways. 166 00:09:16,240 --> 00:09:18,535 As you will see, the candy bar is paid for... 167 00:09:18,609 --> 00:09:20,802 and yet remains dangling in the machine. 168 00:09:22,947 --> 00:09:24,912 Hey, it's gone. 169 00:09:25,549 --> 00:09:27,776 Where is my Twix? 170 00:09:28,853 --> 00:09:30,716 That guy's eating it. 171 00:09:30,788 --> 00:09:32,355 How do you know that one's yours? 172 00:09:32,423 --> 00:09:34,821 It was dangling. There were two left in the machine. 173 00:09:34,892 --> 00:09:36,789 He must have bought one and gotten both. 174 00:09:36,861 --> 00:09:39,486 - Sir, are you gonna buy a car? - No. 175 00:09:39,964 --> 00:09:45,001 Hey. Hey. I see you. That is my Twix. 176 00:09:50,374 --> 00:09:53,238 Paper jam. Got it. 177 00:09:53,310 --> 00:09:54,536 High-five. 178 00:09:57,314 --> 00:09:58,711 On the flip side. 179 00:09:59,917 --> 00:10:02,884 - David, I... - Don't leave me hanging. 180 00:10:02,953 --> 00:10:06,614 You're a salesman now. The high-five is... 181 00:10:06,690 --> 00:10:08,485 It's very grease monkey. 182 00:10:08,559 --> 00:10:10,786 - What did I tell you about that? - I'm sorry. 183 00:10:10,861 --> 00:10:13,486 But the high-five is just so stupid. 184 00:10:13,564 --> 00:10:16,462 Oh, yeah? I'll tell you what's stupid. 185 00:10:16,534 --> 00:10:17,896 You, stupid. 186 00:10:19,970 --> 00:10:22,595 Oh, that is really mature. 187 00:10:22,673 --> 00:10:24,400 Yeah? So are you. 188 00:10:25,810 --> 00:10:27,502 You're the grease monkey. 189 00:10:29,280 --> 00:10:32,110 That doesn't make any sense. 190 00:10:32,516 --> 00:10:34,914 - I am leaving. - Yeah, if you leave, we're through. 191 00:10:34,985 --> 00:10:37,144 - Fine, we're through. - Oh, so you're leaving? 192 00:10:37,221 --> 00:10:41,257 That's right. High-five, on the flip side. 193 00:10:42,893 --> 00:10:44,585 Taking me to Arby's. 194 00:10:45,262 --> 00:10:48,024 - Hey, where were you...? - Let's finish this up. 195 00:10:48,099 --> 00:10:51,635 - Did you two break up? - That chick's whacked. 196 00:10:51,702 --> 00:10:53,030 We're history. 197 00:10:53,104 --> 00:10:56,105 Just left out a couple of things. Rustproofing. 198 00:10:56,173 --> 00:10:58,969 - Rustproofing? - Transport charge. 199 00:10:59,043 --> 00:11:02,408 Storage surcharge. Additional overcharge. 200 00:11:02,480 --> 00:11:05,481 - Finder's fee. - Finder's fee? It was on the lot. 201 00:11:05,549 --> 00:11:07,116 Yeah, that's right. 202 00:11:07,184 --> 00:11:10,776 - And floor mats, keys. - Keys? 203 00:11:11,155 --> 00:11:13,120 How are you gonna start it? 204 00:11:20,731 --> 00:11:24,892 Excuse me. I believe you just ate my Twix bar. 205 00:11:24,969 --> 00:11:27,560 It was dangling and when you purchased your Twix bar... 206 00:11:27,638 --> 00:11:30,571 you got a little freebie and you never bothered to ask why... 207 00:11:30,641 --> 00:11:32,333 or seek out its rightful owner. 208 00:11:32,776 --> 00:11:36,676 First of all, it wasn't a Twix. It was a 5th Avenue bar. 209 00:11:38,749 --> 00:11:40,407 You must think I'm pretty stupid. 210 00:11:41,485 --> 00:11:44,816 That's no 5th Avenue bar. I can see the crumb in the corner of your lip. 211 00:11:44,889 --> 00:11:48,254 Now, that is a cookie and we all know that Twix is the only candy bar... 212 00:11:48,325 --> 00:11:50,290 with the cookie crunch. 213 00:11:50,461 --> 00:11:51,619 That's a little nougat. 214 00:11:51,862 --> 00:11:55,056 Nougat? Please. I think I've reached a point in my life... 215 00:11:55,132 --> 00:11:57,723 where I can tell between nougat and cookie. 216 00:11:57,801 --> 00:12:01,530 So let's not just say things that we both know are obvious fabrications. 217 00:12:02,173 --> 00:12:04,798 You know you're getting a little vein there? 218 00:12:04,875 --> 00:12:07,569 I know about the vein. This guy. 219 00:12:07,645 --> 00:12:09,178 - Hey, George. - Hey, I'm starving. 220 00:12:09,246 --> 00:12:11,177 Last one. Listen, you gotta help me out. 221 00:12:11,248 --> 00:12:14,374 Elaine and Puddy broke up. He's treating me like a regular customer. 222 00:12:14,451 --> 00:12:17,042 I tried to tell you, but you wouldn't listen. No. 223 00:12:17,121 --> 00:12:19,382 You were gonna get a deal. 224 00:12:19,456 --> 00:12:23,014 There's no law in this place. Anything goes. It's Thunderdome. 225 00:12:23,694 --> 00:12:26,524 - Is someone helping you? - Stay back. 226 00:12:28,199 --> 00:12:29,823 Where is it now? 227 00:12:29,900 --> 00:12:32,560 There's overlap between the needle and slash below the E. 228 00:12:32,636 --> 00:12:34,135 How low are you gonna go? 229 00:12:34,205 --> 00:12:36,034 Oh, I've been in the slash many times. 230 00:12:36,106 --> 00:12:38,071 This is nothing. You'll get used to it. 231 00:12:38,142 --> 00:12:40,039 Just put it out of your mind. 232 00:12:41,412 --> 00:12:46,074 Have you ever been completely below the slash? 233 00:12:46,150 --> 00:12:48,741 Well, I almost did once and I blacked out. 234 00:12:48,819 --> 00:12:52,514 When I came to the car was in a ditch and the tank was full. 235 00:12:52,590 --> 00:12:55,750 I don't know who did it. And I never got to thank them. 236 00:12:55,826 --> 00:12:57,860 Mr. Kramer, the road. 237 00:12:59,330 --> 00:13:02,922 When we started this deal, I thought things were gonna be different. 238 00:13:03,000 --> 00:13:05,466 If you wanna play hardball, I got my friend George... 239 00:13:05,536 --> 00:13:07,763 and he can play pretty hard. Ball. 240 00:13:08,405 --> 00:13:11,531 George. Vein it up. 241 00:13:11,809 --> 00:13:13,877 All right, Puddy, listen and listen good. 242 00:13:13,944 --> 00:13:17,309 I need to know the name of that mechanic that walks around here. 243 00:13:17,381 --> 00:13:21,315 Big guy, a liar, short name. Sam, Mo, Sol... 244 00:13:21,385 --> 00:13:24,511 George, can we focus on the car here? 245 00:13:24,588 --> 00:13:29,523 I'm starving. I can feel my stomach sucking up against my spine. 246 00:13:30,160 --> 00:13:31,818 Well, I need your signature here... 247 00:13:31,895 --> 00:13:34,463 and we'll get you that yellow car ready to go. 248 00:13:34,898 --> 00:13:36,465 Yellow? I wanted black. 249 00:13:36,533 --> 00:13:38,624 I can't give you black at that price. 250 00:13:39,036 --> 00:13:40,933 George, would you help me, please? 251 00:13:41,005 --> 00:13:42,766 Yes. This is wrong. 252 00:13:43,707 --> 00:13:44,831 Sing it, sister! 253 00:13:44,908 --> 00:13:47,943 Just because a candy bar fails to fall from its perch... 254 00:13:48,012 --> 00:13:49,101 Oh, God. 255 00:13:49,179 --> 00:13:51,645 does not imply transfer of ownership. 256 00:13:51,715 --> 00:13:55,182 Mo, Sol or Lem is not gonna get away with this. 257 00:13:55,252 --> 00:13:56,910 - I'll be right back. - Okay. 258 00:13:56,987 --> 00:13:58,281 Hey, George. 259 00:13:59,523 --> 00:14:01,318 Is it just the angle I'm looking from? 260 00:14:01,392 --> 00:14:05,292 - No, sir. We are down there. - Oh, this is amazing. 261 00:14:05,362 --> 00:14:08,397 Oh, I never felt so alive. 262 00:14:08,465 --> 00:14:10,999 All right, I'm satisfied. We better get some gas. 263 00:14:11,068 --> 00:14:14,160 - What? Well, we can't stop now. - What do you mean? 264 00:14:14,238 --> 00:14:17,000 We have to keep going to the dealership. That was the plan. 265 00:14:17,074 --> 00:14:19,335 - There's no plan. - Well, let's make it the plan. 266 00:14:19,410 --> 00:14:22,343 Let's just go for it like Thelma and Louise. 267 00:14:22,413 --> 00:14:25,641 - They drove to a dealership? - No, they drove off a cliff. 268 00:14:26,850 --> 00:14:30,181 You are one sick mama. I like it. 269 00:14:30,254 --> 00:14:32,652 Mr. Kramer, the road. 270 00:14:36,593 --> 00:14:38,786 - Hello? - You gotta back down to the dealer. 271 00:14:38,862 --> 00:14:41,692 Puddy is screwing me on this car, which is yellow now. 272 00:14:41,765 --> 00:14:46,359 - Who is this? What? - Elaine. 273 00:14:46,437 --> 00:14:49,131 You gotta get back with Puddy so I can make this deal. 274 00:14:49,673 --> 00:14:54,210 You know, just that you cared enough to call means so much, Jerry. 275 00:14:54,278 --> 00:14:57,108 You're gonna get back together. It's thousands of dollars. 276 00:14:57,181 --> 00:14:58,339 I don't know. 277 00:14:58,415 --> 00:15:01,712 You don't have to see him again until my 15,000-mile check. 278 00:15:02,286 --> 00:15:04,877 - Will you pay my cab fare out there? - Fine. 279 00:15:04,955 --> 00:15:07,387 I didn't like that roast beef so how about lunch? 280 00:15:07,691 --> 00:15:10,658 - No, no lunch. - I'll hang this phone up right now. 281 00:15:10,728 --> 00:15:12,455 - All right, lunch. - See you. 282 00:15:12,529 --> 00:15:16,156 Bye. Everybody's ripping me off. 283 00:15:17,434 --> 00:15:20,025 I'd like to report a problem with one of your mechanics. 284 00:15:20,104 --> 00:15:21,899 When did you bring your car in? 285 00:15:21,972 --> 00:15:25,508 Yeah, right. I'm gonna get my car repaired at a dealership. 286 00:15:25,976 --> 00:15:29,204 Why don't I just flush my money down the toilet? 287 00:15:29,613 --> 00:15:32,910 Sir, what exactly is the problem? 288 00:15:32,983 --> 00:15:35,779 One of your guys, Kip or Ned... 289 00:15:35,853 --> 00:15:39,252 Short name. stole my Twix candy bar. 290 00:15:39,323 --> 00:15:41,914 Are you saying he grabbed your candy bar away from you? 291 00:15:41,992 --> 00:15:43,150 He might as well have. 292 00:15:43,227 --> 00:15:47,423 I caught him and his face was covered in chocolate and cookie crumbs. 293 00:15:47,498 --> 00:15:49,657 - I thought you said it was a Twix? - Oh, it was. 294 00:15:49,733 --> 00:15:52,563 But he claimed it was a 5th Avenue bar. 295 00:15:52,636 --> 00:15:54,328 - Maybe it was. - Oh, no. No. 296 00:15:54,405 --> 00:15:57,235 Twix is the only candy with the cookie crunch. 297 00:15:57,307 --> 00:16:00,001 - What about the $100,000 bar? - No, rice and caramel. 298 00:16:00,077 --> 00:16:02,441 - Nougat? Positive? - No. Please. 299 00:16:02,513 --> 00:16:05,946 You know they changed the name from $100,000 bar to Hundred Grand? 300 00:16:07,751 --> 00:16:13,050 All I want is my 75 cents back, an apology, and for him to be fired. 301 00:16:15,092 --> 00:16:19,891 I remember when you used to be able to get a Hershey for a nickel. 302 00:16:20,431 --> 00:16:24,023 What's the one with the swirling chocolate in the commercial? 303 00:16:24,101 --> 00:16:26,635 They all have swirling chocolate in the commercial. 304 00:16:26,703 --> 00:16:28,737 Not Skittles. 305 00:16:30,007 --> 00:16:33,406 Dad, I told you you could sit here only if you don't talk. 306 00:16:33,477 --> 00:16:35,272 You make your father sit here all day? 307 00:16:35,345 --> 00:16:37,174 - He likes it. - All right. Do you mind? 308 00:16:37,247 --> 00:16:39,315 I have the window. 309 00:16:40,284 --> 00:16:42,147 Now, what're you gonna do about my Twix? 310 00:16:42,219 --> 00:16:45,652 - Twix has too much coconut. - No, there's no coconut! 311 00:16:45,722 --> 00:16:47,915 - I'm allergic to coconut. - I'm not. 312 00:16:47,991 --> 00:16:49,820 A nickel. 313 00:16:51,795 --> 00:16:55,626 - Cab receipt. Hey, Puddy. - I'm with a customer. 314 00:16:57,835 --> 00:17:00,768 No, no, no. Elaine, the car can wait. 315 00:17:00,838 --> 00:17:03,566 What's important is you two getting back together. 316 00:17:03,640 --> 00:17:05,071 Then we'll talk about the car. 317 00:17:05,142 --> 00:17:07,233 I don't wanna get back with her. She's bossy. 318 00:17:07,311 --> 00:17:08,708 David. 319 00:17:09,313 --> 00:17:10,880 Okay. 320 00:17:11,548 --> 00:17:13,548 Now, I know this is an important decision. 321 00:17:13,617 --> 00:17:16,345 Why don't we all just sit down and talk about it? 322 00:17:16,720 --> 00:17:19,288 Come on. Come on. 323 00:17:19,356 --> 00:17:22,687 Now, look. You both find each other attractive, right? 324 00:17:24,061 --> 00:17:25,150 - Right. - Right. 325 00:17:25,229 --> 00:17:28,526 Clearly, no one else can stand to be with either one of you. 326 00:17:31,235 --> 00:17:32,529 - I guess. - Good point. 327 00:17:32,603 --> 00:17:34,170 All right. 328 00:17:35,305 --> 00:17:39,865 Now, what do I have to do to put you two in a relationship today? 329 00:17:42,379 --> 00:17:45,107 Cars can go on empty, but not us humans, huh, fella? 330 00:17:45,182 --> 00:17:47,147 - I'll get us a couple of Twix bars. - No. 331 00:17:47,718 --> 00:17:49,046 No coconut for me. 332 00:17:49,119 --> 00:17:52,677 All right, I'll get you a Mounds bar. Keep the engine running. 333 00:18:02,332 --> 00:18:04,866 No, man, not the gas. 334 00:18:04,935 --> 00:18:06,832 But it needs it, Kramer. It needs it bad. 335 00:18:06,904 --> 00:18:09,700 You really think this will make you happy? Because it won't. 336 00:18:09,773 --> 00:18:11,170 You should go on without me. 337 00:18:11,241 --> 00:18:14,640 Listen to me. When that car rolls into that dealership... 338 00:18:14,711 --> 00:18:17,803 and that tank is bone-dry, I want you to be there with me... 339 00:18:17,881 --> 00:18:20,279 when everyone says, "Kramer and that other guy... 340 00:18:20,350 --> 00:18:24,318 they went farther to the left of the slash than anyone ever dreamed." 341 00:18:26,056 --> 00:18:27,919 Maybe we'd better get moving. 342 00:18:29,259 --> 00:18:31,088 It's good to have you back, Stan. 343 00:18:31,161 --> 00:18:34,355 - It's Rick, by the way. - No time. 344 00:18:36,066 --> 00:18:39,067 Mr. Costanza, I really don't have time for this. 345 00:18:39,136 --> 00:18:42,171 Now, if this mechanic guy was, in fact... 346 00:18:42,239 --> 00:18:45,331 eating a 5th Avenue bar, as he claims... 347 00:18:45,409 --> 00:18:47,943 wouldn't you agree he would have no problem... 348 00:18:48,011 --> 00:18:50,602 picking one out from a candy lineup? 349 00:18:50,814 --> 00:18:52,711 Candy lineup? 350 00:18:53,083 --> 00:18:56,619 I've spent the last hour preparing 10 candy bars... 351 00:18:56,687 --> 00:18:59,722 with no wrappers or identification of any kind... 352 00:18:59,790 --> 00:19:01,084 for him to select from. 353 00:19:01,158 --> 00:19:02,418 That took you an hour? 354 00:19:02,492 --> 00:19:05,959 Only I hold the answer key to their true candy identities. 355 00:19:07,197 --> 00:19:10,232 And so without further ado... 356 00:19:10,300 --> 00:19:12,265 I give you... 357 00:19:12,936 --> 00:19:14,560 the candy lineup. 358 00:19:16,340 --> 00:19:19,136 Hey, Willie, check it out, free candy. 359 00:19:20,344 --> 00:19:23,413 That's my candy lineup. Where are my cards? 360 00:19:23,480 --> 00:19:25,104 They're all on the floor. 361 00:19:25,616 --> 00:19:28,879 And you? How many Twix does that make for you today? 362 00:19:28,952 --> 00:19:31,543 - Like, eight Twix? - No. 363 00:19:31,622 --> 00:19:34,623 - Hey, this Clark bar is good. - It's a Twix. 364 00:19:34,691 --> 00:19:36,986 They're all Twix. It was a setup. 365 00:19:37,060 --> 00:19:39,253 A setup, I tell you. And you've robbed it. 366 00:19:39,329 --> 00:19:41,624 You've all screwed me again. 367 00:19:41,698 --> 00:19:43,459 Now, give me one. Give me a Twix. 368 00:19:43,533 --> 00:19:45,624 They're all gone. 369 00:19:47,170 --> 00:19:50,637 Twix! 370 00:19:51,608 --> 00:19:52,834 What was that? 371 00:19:53,210 --> 00:19:55,972 There's a mental hospital right near here. 372 00:19:56,813 --> 00:19:58,403 All right, Elaine, David... 373 00:19:58,482 --> 00:20:00,948 I believe we have a deal here in principle. 374 00:20:01,018 --> 00:20:03,177 Arby's no more than once a month... 375 00:20:03,253 --> 00:20:06,288 and in exchange Elaine comes to your softball game... 376 00:20:06,356 --> 00:20:08,014 and doesn't read a book. 377 00:20:08,959 --> 00:20:11,687 - Well, that's not bad. - I can live with that. 378 00:20:13,096 --> 00:20:16,393 - So you're back together? - Yeah. 379 00:20:16,733 --> 00:20:19,859 All right, all right, that's enough. Now, let's get back to my deal. 380 00:20:19,936 --> 00:20:22,368 That undercoating, that's a rip-off, isn't it, David? 381 00:20:22,439 --> 00:20:24,507 Oh, we don't even know what it is. 382 00:20:24,574 --> 00:20:28,166 - So I'm getting the insider's deal? - The insider's deal. 383 00:20:28,245 --> 00:20:29,369 High-five. 384 00:20:32,516 --> 00:20:34,584 There's the dealer. 385 00:20:34,651 --> 00:20:37,413 We did it. We pulled it off. I can't believe it. 386 00:20:37,487 --> 00:20:40,522 - Where's the needle? - Oh, it broke off, baby. 387 00:20:40,590 --> 00:20:44,421 Oh, Mr. Kramer, I gotta thank you. I learned a lot. 388 00:20:44,494 --> 00:20:46,528 Things are gonna be different for me now. 389 00:20:46,596 --> 00:20:48,823 Well, that's a weird thing to say. 390 00:20:49,466 --> 00:20:51,500 I wonder how much longer we'd have lasted. 391 00:20:51,568 --> 00:20:53,727 Yeah, yeah, I wonder. 392 00:21:16,326 --> 00:21:18,986 This is nice. What kind of car is this? 393 00:21:19,563 --> 00:21:21,631 Caprice Classic. 394 00:21:22,599 --> 00:21:24,690 You couldn't just give him one high-five? 395 00:21:24,768 --> 00:21:27,029 And where does it end? Then everyone's doing it. 396 00:21:27,104 --> 00:21:29,968 It's like the wave at ball games. Air quotes. 397 00:21:30,040 --> 00:21:31,903 The phrase, "Don't go there." 398 00:21:31,975 --> 00:21:34,134 Someone's gotta take a stand. 399 00:21:34,211 --> 00:21:35,744 This Arby's is good. 400 00:21:36,246 --> 00:21:39,747 So, George, I still don't understand. How is that a setup? 401 00:21:39,816 --> 00:21:43,613 Who were you trying to setup anyway? The mechanic or the manager? 402 00:21:43,687 --> 00:21:47,587 I don't know. All of them, they're all crooks. 403 00:21:47,657 --> 00:21:50,555 I couldn't get all different candy bars anyway. 404 00:21:53,230 --> 00:21:54,319 What was that? 405 00:21:54,397 --> 00:21:56,965 I think there's a mental hospital near here. 406 00:21:57,033 --> 00:21:59,067 Yeah, very near. 407 00:22:14,785 --> 00:22:17,149 Well, I think we stopped. 408 00:22:21,358 --> 00:22:23,449 You can probably let go of my hand now. 409 00:22:28,331 --> 00:22:29,625 Well, I'll think about it. 410 00:22:32,869 --> 00:22:35,096 Do you have my card? 411 00:22:38,675 --> 00:22:40,675 A nickel. 31043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.