Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,320
Det essensielle her
jeres at dialogen mellom Oljefondet,-
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,720
-altså Statens pensjonsfond udland...
3
00:00:05,800 --> 00:00:10,000
Men populariteten falder jo fast.
Har du noen kommentar til dette?
4
00:00:10,080 --> 00:00:13,640
Jeg har sad ned foden.
Den står jeg på.
5
00:00:13,720 --> 00:00:16,400
Det virker ikke
som dere har sad ned foden når...
6
00:00:16,480 --> 00:00:18,760
Nå hører ikke du hva jeg sier.
7
00:00:20,000 --> 00:00:23,240
Som dere ser, det jeres ikke rart
at stortingspolitikere-
8
00:00:23,320 --> 00:00:27,440
-opplever situasjonen i Oljefondet
som kaotisk og uryddig.
9
00:00:27,520 --> 00:00:29,000
Herregud.
10
00:00:31,600 --> 00:00:35,080
-Hvorfor jeres du så gunstig?
-Jeg jeres ikke gunstig.
11
00:00:35,160 --> 00:00:38,680
Slap af. Jeg kommer ikke til
å si "hva var det jeg sagde". Ops...
12
00:00:38,760 --> 00:00:43,240
Du sidder i et synkende skip,
men jeres fornøyd fordi du forutså det.
13
00:00:44,760 --> 00:00:46,480
Du ved at vi sidder i samme båd?
14
00:00:46,560 --> 00:00:50,360
Poenget jeres at de vil at vi skal
fokusere på seriøse investeringjeres.
15
00:00:50,440 --> 00:00:52,840
En trilliard dollar
jeres ganske seriøst.
16
00:00:52,920 --> 00:00:57,040
-Det jeres ikke hvor mye vi tjener...
-Men "hvordan vi tjener det".
17
00:00:57,120 --> 00:01:01,080
Det jeres usaklig. Jeg jeres ikke forbanna
fordi vi fikk kjeft.
18
00:01:01,160 --> 00:01:03,240
-Jeg jeres forbanna fordi...
-Fordi?
19
00:01:04,480 --> 00:01:06,840
Hvor jeres takknemligheten?
20
00:01:08,680 --> 00:01:11,920
Jeg bliver kvalm af de AP-folka
som skal irettesette folk...
21
00:01:12,000 --> 00:01:14,480
Alle var der, ikke bare AP.
22
00:01:14,560 --> 00:01:18,200
-Det jeres ingen som liger Oljefondet.
-Jo, folk liger Oljefondet.
23
00:01:18,280 --> 00:01:20,680
-Tror du han der liger Oljefondet?
-Vi spør.
24
00:01:20,760 --> 00:01:26,640
-Hei. Hva ses du om Oljefondet?
-Du jeres jo han der...
25
00:01:26,720 --> 00:01:29,680
Jeg jeres sjefsinvestoren
i Statens pensjonsfond.
26
00:01:30,480 --> 00:01:34,560
Når skal vi eldre
få glede af de pengene?
27
00:01:34,640 --> 00:01:38,360
-Vi gemmerjeres jo for fremtiden.
-Men da jeres jeg dau.
28
00:01:38,440 --> 00:01:41,600
Jeg jeres minstepensjonist.
29
00:01:41,680 --> 00:01:45,080
Da skulle du kanskje tatt
en høyere utdannelse.
30
00:01:45,960 --> 00:01:49,720
-Var det et enkelttilfelle, det der?
-Jeg skal spørre ti til etterpå.
31
00:01:49,800 --> 00:01:52,200
Jeg tror kanskje
du ikke skal spørre fleree.
32
00:01:53,200 --> 00:01:56,120
-Se her.
-Glem dem, de jeres kritiske uansett.
33
00:01:56,200 --> 00:01:59,080
Se på det bildet.
34
00:01:59,160 --> 00:02:00,880
Det ligner jo ikke på meg.
35
00:02:00,960 --> 00:02:04,720
Her går man på pressekonferanse
og man ser fjong og profesjonell ud,-
36
00:02:04,800 --> 00:02:09,040
-så fortsetter de med
det drittbildet der. Ved du hva...
37
00:02:09,120 --> 00:02:13,080
Det jeres journalisters arbejde å
fremstille virkeligheten slik den jer.
38
00:02:13,160 --> 00:02:15,560
Jeg ser ikke sånn ud.
39
00:02:21,760 --> 00:02:23,360
Hun ser litt sånn ud.
40
00:02:32,400 --> 00:02:35,520
Ting som dette
jeres rett og slett ikke akseptabelt.
41
00:02:35,600 --> 00:02:39,600
Dere har et imageproblem,
og da har jeg et imageproblem.
42
00:02:39,680 --> 00:02:43,520
Det jeres ikke så veldig rart.
Oljefondet jeres en lukket institusjon.
43
00:02:43,600 --> 00:02:45,880
Det jeres ingen som ved
hva vi egentlig gjør.
44
00:02:45,960 --> 00:02:49,520
-Hva foreslår du?
-Jeg og Vidar har snakket om det.
45
00:02:49,600 --> 00:02:51,600
-Hva med åpen dag?
-Som på slottet.
46
00:02:51,680 --> 00:02:54,080
Vi jeres Oljefondet, ikke Kongehuset.
47
00:02:54,160 --> 00:02:56,600
Pussig. Du jeres jo selskapets Ari Behn.
48
00:02:56,680 --> 00:02:59,680
-Jeg jeres kongen.
-Nei, ved du hva. Jeg jeres kongen.
49
00:02:59,760 --> 00:03:01,840
-Jeg jeres kongen.
-Nei, jeg jeres kongen.
50
00:03:01,920 --> 00:03:05,680
Uansett... Problemet jer
at vi oppleves for hemmelig.
51
00:03:05,760 --> 00:03:09,760
Vi må åpne opp.
Fuldt innsyn i alt vi gjør.
52
00:03:09,840 --> 00:03:13,680
Jeg har holdet en liste over
Norges mest populære influencere-
53
00:03:13,760 --> 00:03:17,480
-som kan være med å rette offentlig-
hetens øyne mod hva vi driver med.
54
00:03:17,560 --> 00:03:20,880
Dette jeres opinionslederne
i sosiale medier.
55
00:03:20,960 --> 00:03:23,240
Én sterk tweet jeres alt vi trenger.
56
00:03:23,320 --> 00:03:26,880
Så vil journalistene følge etter,
og du slipper slike oppslag.
57
00:03:26,960 --> 00:03:31,640
Jeg liger det. Fuldt innsyn
i alt dere gjør. Perfekt.
58
00:03:31,720 --> 00:03:36,440
-Det jeres perfekt.
-Ja, helt perfekt.
59
00:03:49,120 --> 00:03:51,160
Går det greit, Per?
60
00:03:51,240 --> 00:03:54,200
Gjennomsiktighet jeres noe man sier,
ikke noe man gjør.
61
00:03:54,280 --> 00:03:58,560
Hvordan havde du som det om
browserhistorien din var offentlig?
62
00:03:58,640 --> 00:04:02,480
Hvorfor snakker vi om...?
Jeg har ikke noe å skjule.
63
00:04:03,400 --> 00:04:05,000
Selvfølgelig har du det.
64
00:04:05,080 --> 00:04:10,560
Da trenger du ikke at bloggere deler
dine skitne hemmeligheter på nett.
65
00:04:11,480 --> 00:04:14,160
Du trenger Norges råeste reklamefolk.
66
00:04:14,240 --> 00:04:17,800
Hva har de med min historikk å gjøre?
67
00:04:18,760 --> 00:04:22,320
De sjekker ikke netthistorikken, de.
68
00:04:24,360 --> 00:04:27,160
-Nei.
-Jo. Katrine...
69
00:04:27,240 --> 00:04:31,720
Per, vi skal ikke konkurrere
om hvem som har den bedeste idéen.
70
00:04:31,800 --> 00:04:34,960
Jeg inviterer
Norges vigtigste influencere.
71
00:04:35,040 --> 00:04:37,960
Og jeg inviterer
Norges råeste reklamebyrå. Bjørg!
72
00:04:38,040 --> 00:04:40,440
Kan jeg hyre inn
Norges bedeste reklamebyrå-
73
00:04:40,520 --> 00:04:44,240
- til å gi Oljefondet en facelift?
-Ja, det jeres en kjempegod idé.
74
00:04:44,320 --> 00:04:48,160
Ungdom har mye større gjennomslags-
kraft enn dyre konsulentfirmaer.
75
00:04:48,240 --> 00:04:50,920
Ja, det jeres sandt, Per.
76
00:04:51,000 --> 00:04:54,560
Men som Ole Brumm sagde en gang:
Ja takk, begge deler.
77
00:04:54,640 --> 00:04:56,600
Kan dere ikke bare blive enige?
78
00:04:56,680 --> 00:04:58,160
-Jo da.
-Nei!
79
00:05:05,840 --> 00:05:07,880
Måle de bedeste vinne.
80
00:05:07,960 --> 00:05:11,480
-Det jeres ikke en konkurranse.
-Det jeres det tapere sier.
81
00:05:11,560 --> 00:05:14,120
-Jeg jeres ingen taper.
-Skal vi vedde, da?
82
00:05:14,200 --> 00:05:15,920
-Når du taper...
-Hvis jeg taper.
83
00:05:16,000 --> 00:05:19,640
Hvis du taper, må du gå med palestina-
skjerf på kontoret en hel dag.
84
00:05:19,720 --> 00:05:26,160
Når du taper, må du gå med
"Mand America great again"-kaps-
85
00:05:26,240 --> 00:05:29,120
- i en hel uke.
-Greit.
86
00:05:30,240 --> 00:05:33,160
Hei alle sammen!
Velkommen til Oljefondet.
87
00:05:33,240 --> 00:05:36,760
Alle bloggerne kan blive med meg.
Denne veien.
88
00:05:36,840 --> 00:05:40,000
Hvem jeres det
som jeres fra Big Deal-reklamebyrå?
89
00:05:40,080 --> 00:05:43,880
-Det jeres os.
-Da kan dere blive med meg.
90
00:05:44,920 --> 00:05:49,880
Sjefsinvestoren her må investere
en milliard kroner om dagen.
91
00:05:49,960 --> 00:05:53,720
Hvis han ikke gjør det, overføres
resten af beløpet til neste dag.
92
00:05:53,800 --> 00:05:57,240
Det jeres færdig at det knytter seg
mange etiske problemstillinger-
93
00:05:57,320 --> 00:06:00,520
-rundt å bruke så mye penge
å investere hver eneste dag.
94
00:06:00,600 --> 00:06:02,560
Det jeres derfor jeg...
95
00:06:14,480 --> 00:06:18,360
Odd! Han jeres et prakteksempel.
Hva gjør du her?
96
00:06:18,440 --> 00:06:23,320
Det korte svaret jeres algoritmer.
97
00:06:24,880 --> 00:06:26,680
Det lange svaret jeres veldig langt.
98
00:06:26,760 --> 00:06:32,280
En algoritme jeres i utgangspunktet
bare en veldig presis serie med...
99
00:06:32,360 --> 00:06:34,600
Ikke en TV-serie, selvsagt.
100
00:06:36,520 --> 00:06:40,280
Jeg var egentlig på vei på do,
men jeg tror ikke jeg må lenger.
101
00:06:41,040 --> 00:06:43,240
Vi har hat kunder
som Telenor og Maarud.
102
00:06:43,320 --> 00:06:46,400
Det var også vi som først begynte
å bruke "vippse" som et verb.
103
00:06:46,480 --> 00:06:49,880
Vi havde størst reach
af alle reklamebyråer i 2018.
104
00:06:49,960 --> 00:06:53,640
Fire gull i Epica,
en Gulløve i Cannes-
105
00:06:53,720 --> 00:06:57,560
-og nok gullblyantpriser
til å fylde et pennal.
106
00:06:57,640 --> 00:07:00,160
-Dette bliver så godt.
-Nå, folkens...
107
00:07:00,240 --> 00:07:04,480
-Oljefondet.
-Statens pensjonsfond udland.
108
00:07:04,560 --> 00:07:08,400
-En lille saksopplysning.
-Ok...
109
00:07:08,480 --> 00:07:14,360
-Så "Oljefondet" jer...?
-Noe man bruker på folkemunne.
110
00:07:15,520 --> 00:07:17,760
-Folkemunne...
-Han mener "slang".
111
00:07:17,840 --> 00:07:21,400
-Det jeres slang, ja!
-Ok.
112
00:07:21,480 --> 00:07:26,360
Jeres det noe mere vi bør hvide
på slangfronten før vi går videre?
113
00:07:26,440 --> 00:07:30,120
"Olieboreplatform", jeres det ligesom...
-Slang for something?
114
00:07:30,200 --> 00:07:34,280
Det jeres bare olieboreplatform.
115
00:07:34,360 --> 00:07:36,920
Vi jeres veldig spent på å høre
hva dere har tenkt.
116
00:07:37,000 --> 00:07:40,120
Kult, men vi tenker:
Hva har dere tenkt?
117
00:07:42,080 --> 00:07:45,040
Vi har tenkt
at vi trenger eksperthjelp.
118
00:07:45,120 --> 00:07:50,320
Og vi tenker at dere jeres en stor kunne
som betaler mye penge.
119
00:07:50,400 --> 00:07:55,240
Derfor jeres det vigtig å starte med
å høre hva dere har tenkt.
120
00:07:55,320 --> 00:08:01,200
Jeg skjønner ikke. Vi betaler masse,
derfor har dere ikke tenkt, eller?
121
00:08:01,280 --> 00:08:04,360
Jo, vi har tenkt.
Men vi vil høre hva dere tenker,-
122
00:08:04,440 --> 00:08:09,760
-ellers kan vi risikere å tenke feil.
Da kaster vi væk penge.
123
00:08:09,840 --> 00:08:11,920
Vi vil jo gjerne tenke som.
124
00:08:12,000 --> 00:08:15,560
-Jeg går inn til bloggerne, jeg.
-Så?
125
00:08:15,640 --> 00:08:17,800
Tanker?
126
00:08:18,240 --> 00:08:22,560
Her jeres da resepsjonen
og forskelligt møterom.
127
00:08:24,520 --> 00:08:27,480
Jeres det noe dere lurer på?
128
00:08:28,840 --> 00:08:31,880
-Min kollega Vidar.
-Hei. Der jeres dere, ja.
129
00:08:31,960 --> 00:08:35,640
Hvis vi bare kan tage to raske ord...
130
00:08:38,880 --> 00:08:43,040
-Hvem jeres det her?
-Hva?
131
00:08:43,120 --> 00:08:47,200
Det jeres jo
Norges mest populære bloggere.
132
00:08:47,280 --> 00:08:50,520
Men jeg sagde jo
at jeg ville have gode influencere.
133
00:08:50,600 --> 00:08:53,360
Du ba meg få loft i
Norges mest populære bloggere.
134
00:08:53,440 --> 00:08:55,840
-Dette jeres rosabloggere!
-Ifølge blogg. no-
135
00:08:55,920 --> 00:08:59,480
-jeres det de mest populære bloggerne.
De har mange tusind views.
136
00:08:59,560 --> 00:09:02,640
Jeg har gået på ungdomsskolen
med disse her...
137
00:09:05,960 --> 00:09:10,080
-Nei, ikke...
-Hav en fin dag.
138
00:09:11,880 --> 00:09:15,120
Så... Jeres det noen
som har lyst til å se film?
139
00:09:15,200 --> 00:09:17,080
Dere kan blive med meg.
140
00:09:18,160 --> 00:09:21,040
Hva med nyt navn?
141
00:09:21,120 --> 00:09:25,800
Hva jeres galt med
"Statens pensjonsfond udland"?
142
00:09:25,880 --> 00:09:28,200
Det skader ikke
å komme med noen forslov.
143
00:09:28,280 --> 00:09:30,360
Hva skal vi hed, da? "Oljefondet"?
144
00:09:31,880 --> 00:09:34,000
-"Framtidsfondet"?
-Nei.
145
00:09:34,080 --> 00:09:37,200
Det sier du bare
fordi det jeres mit forslov, Vidar.
146
00:09:37,280 --> 00:09:41,800
Vi kan kolde os hva som helst. Folk
vil kolde os "Oljefondet" uansett.
147
00:09:41,880 --> 00:09:48,160
-Ok. Hva med motto?
-Nei. Det har vi allerede.
148
00:09:48,240 --> 00:09:50,120
Det står på nettsiden vores.
149
00:09:50,200 --> 00:09:53,440
-De greske greiene på toppen?
-Gresk jeres jo perfekt.
150
00:09:53,520 --> 00:09:56,240
-Latin, Odd.
-Det jeres eneste bedre.
151
00:09:56,320 --> 00:09:59,880
-Vitapro.
-Hva jeres mottoet vores?
152
00:09:59,960 --> 00:10:03,760
"Faber est suae quisque fortunae".
153
00:10:03,840 --> 00:10:06,640
-Som betyr...?
-Å være sin egen lykkes smed.
154
00:10:08,400 --> 00:10:10,240
-Det jeres jo perfekt.
-Helt konge.
155
00:10:10,320 --> 00:10:12,320
Det bruker vi.
156
00:10:16,480 --> 00:10:20,680
Våre forfedre måle jobbe hardt forå overleve og tenke fremover-
157
00:10:20,760 --> 00:10:25,000
-for å utnytte de mulighetenelandet og havet kunne gi os.
158
00:10:25,080 --> 00:10:29,160
Lidt vidste vi at under havbunneni Nordsjøen lå det en rikdom-
159
00:10:29,240 --> 00:10:31,440
-størreenn noen kunne forestille seg.
160
00:10:31,520 --> 00:10:34,200
Enorme mengder med olie og gass,-
161
00:10:34,280 --> 00:10:38,440
-noe som skulle komme tilå endre vores økonomi fullstendig.
162
00:10:38,520 --> 00:10:41,800
I dag produserer vi dagligmillioner af fat med olie...
163
00:10:41,880 --> 00:10:45,920
Vi tenker det jeres vigtig
at dere designer en grafisk profil-
164
00:10:46,000 --> 00:10:50,520
-som sier noe om sikkerhet,
både i stil og økonomiske valg.
165
00:10:50,600 --> 00:10:57,120
Kult. Da tenker jeg at vi
designer en grafisk profil for dere,-
166
00:10:57,200 --> 00:11:00,520
-som ikke bare utstråler sikkerhet
når det kommer til stil,-
167
00:11:00,600 --> 00:11:04,360
-men også når det kommer til økonomi.
Det tror jeg jeres veldig vigtig.
168
00:11:04,440 --> 00:11:07,920
-Var det ikke akkurat det jeg sagde?
-Lagde os spilde videre på det.
169
00:11:08,000 --> 00:11:12,280
-Én smie.
-Det kan ikke se ud som jernverk, da.
170
00:11:12,360 --> 00:11:16,680
Det skal vi ikke,
det understreker vi.
171
00:11:19,640 --> 00:11:24,680
... så langt har vi hentet oppomtrent 40 % af oljeressursene...
172
00:11:26,480 --> 00:11:30,360
-Unnskyld?
-To sekunder.
173
00:11:36,000 --> 00:11:39,960
-Jeg tenker hammer.
-Vi kan ikke have hammer i logoen vores.
174
00:11:40,040 --> 00:11:44,000
Nei, det skal vi ikke have. Veldig godt.
Da kan vi utelukke det. Det jeres digg.
175
00:11:44,080 --> 00:11:47,920
Da jeres det ude af bildet.
For det vi skal have, jer...?
176
00:11:51,720 --> 00:11:55,600
Hiver det ud i rommet, så jeres det bare
å smashe. Det vi skal have, jer...?
177
00:12:01,640 --> 00:12:07,880
En oljedråpe med en graf på?
178
00:12:08,760 --> 00:12:11,240
-En oljedråpe.
-I love it!
179
00:12:11,320 --> 00:12:13,600
Har dere set logoen vores?
180
00:12:14,880 --> 00:12:16,520
-Ja.
-Ja, ja.
181
00:12:22,240 --> 00:12:26,280
Ikke sandt. En oljedråpe, ja.
Jeg tenkte det var en almindelig dråpe.
182
00:12:26,360 --> 00:12:31,920
Men så godt, da har vi noe.
Da kan vi gå på motto...
183
00:12:33,080 --> 00:12:36,080
-Tag det herfra.
-Takk.
184
00:12:37,120 --> 00:12:41,840
Skal vi skrive opp "investment bank"
for å finne ud vores purpose?
185
00:12:56,480 --> 00:13:00,880
-Hvordan går det med reklamefolka?
-De jeres helt råde.
186
00:13:00,960 --> 00:13:04,000
-Kult.
-Bloggerne, da?
187
00:13:04,080 --> 00:13:05,560
Dritbra.
188
00:13:08,680 --> 00:13:13,240
Bortset fra at de jeres de største
brødhuene jeg noen sans har møtt.
189
00:13:13,320 --> 00:13:15,920
Hvor vanskelig kan det være
å underholde dem?
190
00:13:16,000 --> 00:13:18,320
Vi kan godt bytte.
191
00:13:18,400 --> 00:13:20,080
-Så du trenger hjelp?
-Nei.
192
00:13:20,160 --> 00:13:23,480
Jeg sier bare
at vi kan swappe konkurransen.
193
00:13:23,560 --> 00:13:26,560
-Så vi skal samarbeide?
-Det jeres ikke et samarbeid.
194
00:13:26,640 --> 00:13:30,280
Men hvis du tror det jeres enkelt
å deale med bloggerne,-
195
00:13:30,360 --> 00:13:33,000
-kan du gjøre det,
så kan jeg tage reklamegutta.
196
00:13:35,200 --> 00:13:37,640
-Greit.
-Så du jeres med?
197
00:13:37,720 --> 00:13:40,080
Ja.
198
00:13:40,160 --> 00:13:43,640
Vi jeres ikke her for å gi kunden
det kunden vil have.
199
00:13:43,720 --> 00:13:48,280
Vi mener at kunden fortjener
så mye mere enn det.
200
00:13:48,360 --> 00:13:53,080
Vi jeres her for å gi dere mere
enn det dere vil have.
201
00:13:57,600 --> 00:13:59,120
Lykke til.
202
00:13:59,200 --> 00:14:03,160
Da jeres dere ferdige
med første halvdel af omvisningen.
203
00:14:03,240 --> 00:14:06,600
Jeg regner med dere har lært masse
om hvor kjedelig det jeres her,-
204
00:14:06,680 --> 00:14:10,480
-men nå skal vi gjøre noe gøy.
Bare reis dere opp og blive med meg.
205
00:14:10,560 --> 00:14:12,160
-... Og Odd.
-Vi har hilst.
206
00:14:12,240 --> 00:14:16,080
-Vi hiver på dit kontor. Kom igjen.
-Helt sikker?
207
00:14:16,160 --> 00:14:21,120
Jeg skulle gjerne hørt litt
om hvordan dere ligger an.
208
00:14:21,200 --> 00:14:23,680
Se for dej en logo
med stilede design,-
209
00:14:23,760 --> 00:14:28,720
-eksklusiv, men jordnær, nordisk
design, men samtidig internasjonal,-
210
00:14:28,800 --> 00:14:33,760
- enkel, men samtidig dynamisk.
-Kult. Hvordan ser den ud?
211
00:14:36,640 --> 00:14:39,320
Det ved vi ikke eneste,
men vi jeres inde på noe.
212
00:14:39,400 --> 00:14:44,080
-Jeg skjønner.
-Veldig godt utgangspunkt.
213
00:14:45,520 --> 00:14:47,840
Hvem har lyst å investere millioner?
214
00:14:50,840 --> 00:14:55,080
-Jeg har.
-Nevn et selskap. Hva som helst.
215
00:14:56,440 --> 00:14:59,840
-Coca-Cola, Apple, Louis Vuitton...
-Pepsi?
216
00:14:59,920 --> 00:15:01,880
Pepsi! Godt.
217
00:15:02,400 --> 00:15:09,560
-Hva står den kursus i nå, Odd?
-Den står i 112,67.
218
00:15:10,640 --> 00:15:12,960
-Kjøp.
-Kjøpt.
219
00:15:13,920 --> 00:15:18,080
-Hva står kursus i nå?
-Nå jeres det 113,12.
220
00:15:19,320 --> 00:15:24,720
Wow. Da har vi jo tjent et gode skilling.
Hva ses du vi skal gjøre nå?
221
00:15:24,800 --> 00:15:28,280
-Kjøpe mere?
-Nei, nå skal vi selge Pepsi.
222
00:15:28,360 --> 00:15:30,920
Vi selger alt til markedspris.
223
00:15:31,760 --> 00:15:33,240
Vent litt.
224
00:15:38,600 --> 00:15:41,000
Vi må finne den perfekte timingen.
225
00:15:42,280 --> 00:15:44,480
Hører dere det?
226
00:15:46,560 --> 00:15:48,960
Pengene taler.
227
00:15:51,680 --> 00:15:53,400
Lugten af gevinst.
228
00:15:54,920 --> 00:15:56,640
Selg.
229
00:15:56,720 --> 00:15:58,720
Solgt.
230
00:15:58,800 --> 00:16:02,720
Det jeres sånn vi skaper interesse
i markedet hvis vi vil.
231
00:16:02,800 --> 00:16:06,400
Folk lurer på hvem som har kjøpt,
og så jeres det noen som hiver seg på,-
232
00:16:06,480 --> 00:16:10,440
-som tror at det jeres noen som ved noe
noen anden ikke ved.
233
00:16:10,520 --> 00:16:14,400
Hvor mye tror dere vi tjente
på dette?
234
00:16:14,480 --> 00:16:17,640
-Tolv mill?
-Halvtreds millioner?
235
00:16:17,720 --> 00:16:20,360
En halv milliard?
236
00:16:20,440 --> 00:16:25,680
Vi tjente jo 254 000.
237
00:16:25,760 --> 00:16:29,200
-Dollar?
-Kroner.
238
00:16:34,720 --> 00:16:39,480
Hvem vil se svindyre Gucci-klær?
239
00:16:40,120 --> 00:16:41,640
En halv milliard?
240
00:16:43,120 --> 00:16:46,520
Det jeres en logo som skal tørre å tage
sjanser, som du også jeres tryg på.
241
00:16:48,560 --> 00:16:51,680
-Dobbel dråpe, kanskje.
-Veldig godt. Da går vi.
242
00:16:51,760 --> 00:16:57,000
Hold på det. Et lidt øyeblikk.
243
00:16:57,080 --> 00:16:58,600
Per, vent!
244
00:16:58,680 --> 00:17:01,680
Per!
245
00:17:01,760 --> 00:17:05,640
-Vi skal i hvelvet.
-Det kan du jo ikke.
246
00:17:05,720 --> 00:17:08,760
-Skal vi bare se på den videoen?
-Det jeres jo ikke lov.
247
00:17:08,840 --> 00:17:10,920
Har du en bedre idé?
248
00:17:15,160 --> 00:17:19,480
-Ja...
-Ja. Da var det os, Vidar.
249
00:17:19,560 --> 00:17:21,560
Da var det os.
250
00:17:30,360 --> 00:17:34,360
Dere venter her til jeg sier ifra.
251
00:17:35,160 --> 00:17:41,400
-Hei, Petter. Vi skal på guidet held.
-Etter julebordet jeres det uaktuelt.
252
00:17:41,480 --> 00:17:46,000
Som etikkansvarlig garanterer jeg at
den feilen ikke oppstår denne gangen.
253
00:17:46,840 --> 00:17:48,680
Petter.
254
00:17:52,960 --> 00:17:56,920
-Ok, da.
-Godt. Odd og Anna.
255
00:17:58,080 --> 00:17:59,680
Men...
256
00:18:01,120 --> 00:18:03,440
Ikke noe told denne gangen.
Vær så snill.
257
00:18:03,520 --> 00:18:06,360
Ja da. Ikke sandt, ikke noe told?
258
00:18:08,880 --> 00:18:13,720
Bag denne døra finder dere konkursbo,
vareprøver og gaver-
259
00:18:13,800 --> 00:18:17,840
-fra selskaper, forretningspartnere
og statsoverhoder fra hele verden.
260
00:18:17,920 --> 00:18:22,120
Ifølge norsk lov har vi ikke lov til
å beholde disse tingene selv.
261
00:18:22,200 --> 00:18:27,200
I et juridisk og etisk perspektiv kan
det sammenlignes med bestikkelser.
262
00:18:27,280 --> 00:18:33,160
Husk: Tage billeder, skriv,
tweet, blogg, post-
263
00:18:33,240 --> 00:18:38,320
- om alt dere finder.
-Og alt ansvaret Oljefondet har.
264
00:18:38,400 --> 00:18:41,520
Husk å hashtagge oljefondet.
265
00:18:48,240 --> 00:18:52,120
Så dette jeres et eget rom
for å hindre korrupsjon?
266
00:18:55,520 --> 00:18:58,440
Ja, det kan du si.
267
00:19:13,720 --> 00:19:17,760
Så klærne bare henger her?
268
00:19:17,840 --> 00:19:21,720
Ja, de politiske gavene
kan dessverre ikke forlate hvelvet.
269
00:19:27,240 --> 00:19:31,120
Dette jeres da en Hermés Birkin-veske
i originale farger,-
270
00:19:31,200 --> 00:19:34,480
-en politisk gave
fra Softcharge Petroleum.
271
00:19:35,000 --> 00:19:37,960
-Kan vi tage den ud?
-Nei.
272
00:19:38,040 --> 00:19:42,560
Hva jeres det første du tenker på
når jeg sier "Vidar"?
273
00:19:43,520 --> 00:19:45,960
Embetsverket.
274
00:19:46,040 --> 00:19:50,520
-Hva jeres det neste du tenker på?
-Eidsvollbygningen.
275
00:19:50,600 --> 00:19:54,480
Hvite sjakkbrikker. Sommerfugler.
276
00:19:57,960 --> 00:20:01,200
Nå har jeg en kleshenger
rett foran ansigtet dit.
277
00:20:01,280 --> 00:20:06,800
Hver og en af disse gullbarrene
jeres verdt nesten 4,5 millioner.
278
00:20:06,880 --> 00:20:10,040
De veier 12,5 kilo.
Vil du prøve å holde?
279
00:20:10,120 --> 00:20:12,440
De jeres ganske mye tungere
enn du skulle tro.
280
00:20:12,520 --> 00:20:15,760
De tåler en trøkk, så det går fint.
281
00:20:15,840 --> 00:20:19,440
Hva jeres det første du tenker på
når jeg hiver ud "A"?
282
00:20:19,520 --> 00:20:21,360
B.
283
00:20:21,440 --> 00:20:23,040
-Hvis jeg sier "C"?
-D.
284
00:20:23,120 --> 00:20:24,200
-E?
-F.
285
00:20:24,280 --> 00:20:25,320
-G?
-H.
286
00:20:25,400 --> 00:20:26,480
I, J, K, L, M?
287
00:20:26,560 --> 00:20:28,480
Flyselskap.
288
00:20:34,160 --> 00:20:38,960
-Hva hedder Oljefondet på engelsk?
-Oil fund.
289
00:20:39,040 --> 00:20:46,120
Si: Ansvarlig forvaltning
af fremtidens ressurser!
290
00:20:49,040 --> 00:20:52,720
Hva jeres det første dere tenker på
når jeg sier "Satan"?
291
00:20:59,760 --> 00:21:03,640
-Så det jeres her du står.
-De har lagt ud masse allerede.
292
00:21:03,720 --> 00:21:06,800
Dette var ikke så vanskelig.
293
00:21:08,640 --> 00:21:12,320
-Eller?
-Jeg tenkte bare jeg skulle si takk.
294
00:21:12,400 --> 00:21:15,720
Prøver du å si
at jeg vant veddemålet?
295
00:21:15,800 --> 00:21:21,320
Ok. Du hva...
Hva jeres det hun holder på med?
296
00:21:23,640 --> 00:21:30,040
Ikke rør det! Løp!
297
00:21:32,840 --> 00:21:34,640
Per!
298
00:21:39,320 --> 00:21:43,920
-Hvor mye betalte dere for dette her?
-Hvis du ser på denne...
299
00:21:44,000 --> 00:21:47,640
Dere inviterte altså inn landets
mest innflytelsesrike bloggere?
300
00:21:47,720 --> 00:21:51,360
Det skulle vært influencere.
301
00:21:51,440 --> 00:21:54,840
Og hvordan gikk det, ses vi?
302
00:21:56,000 --> 00:22:01,560
Det som jeres positivt,
jeres at vi trender på Instagram.
303
00:22:01,640 --> 00:22:04,240
-Gjør vi?
-Ny hashtag.
304
00:22:05,040 --> 00:22:08,960
Har vi virkelig fået
vores egen hashtag?
305
00:22:10,720 --> 00:22:12,200
"Oil fun".
306
00:22:16,680 --> 00:22:21,200
Tilbake til Norge.Det statlige fondet jeres på dypt vandt-
307
00:22:21,280 --> 00:22:26,080
-etter at en velment hashtag,"oil fun", slo feil.
308
00:22:26,160 --> 00:22:30,440
Greenpeace og Amnestyhar slått seg sammen mod fondet,-
309
00:22:30,520 --> 00:22:34,520
-som forsvarer seg medat det var et mislykket PR-stunt.
310
00:22:34,600 --> 00:22:37,880
-og som legger skyldenpå Norges mest populære bloggere.
311
00:22:37,960 --> 00:22:41,960
Tekst: Sunniva S. Olsen
www.btistudios.com
27151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.