All language subtitles for Nina 2018. eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,710 --> 00:01:20,441 Spread your arms, please. 2 00:01:29,689 --> 00:01:30,986 Turn around. 3 00:01:37,430 --> 00:01:38,329 Thank you. 4 00:01:40,033 --> 00:01:40,795 Change. 5 00:01:44,104 --> 00:01:45,572 Spread your arms, please. 6 00:01:59,519 --> 00:02:00,816 Turn around. 7 00:02:11,498 --> 00:02:12,897 Thank you. 8 00:02:22,408 --> 00:02:23,466 See you. 9 00:03:09,722 --> 00:03:12,089 - Get dressed. - What? 10 00:03:13,927 --> 00:03:16,021 Get dressed. 11 00:03:27,373 --> 00:03:29,899 You're fucked up. 12 00:03:51,564 --> 00:03:54,124 I was supposed to call to say the weather is changing. 13 00:05:41,741 --> 00:05:49,148 With Jesus in my heart I'm walking hand in hand 14 00:05:52,552 --> 00:05:58,616 With Jesus in my heart I'm walking as a friend 15 00:06:00,660 --> 00:06:07,032 No road or work is too hard When I have God in my heart 16 00:06:14,207 --> 00:06:21,170 With Jesus in my heart as a friend I fear no storms 17 00:06:22,382 --> 00:06:28,412 No road or work is too hard When I have God in my heart 18 00:06:30,223 --> 00:06:34,888 And now our headmistress will take the floor. 19 00:06:44,871 --> 00:06:46,532 My dearest... 20 00:06:47,540 --> 00:06:50,373 you probably think that this retreat is important, 21 00:06:50,476 --> 00:06:52,740 just because of its religious aspect. 22 00:06:53,579 --> 00:06:58,039 And I would like this universal wisdom... 23 00:06:59,452 --> 00:07:01,011 to reach each one of you. 24 00:07:05,224 --> 00:07:07,124 Gustave Flaubert. 25 00:07:09,295 --> 00:07:11,696 Godard, Jean-Luc. 26 00:07:13,032 --> 00:07:17,128 And to balance it out, Polish female artists. 27 00:07:18,738 --> 00:07:21,036 Katarzyna Kozyrar's Boys. 28 00:07:22,241 --> 00:07:26,371 And Natalia Bazowska's installation, Birth Place. 29 00:07:27,413 --> 00:07:32,613 Pass it on. The exhibition is in Warsaw until May and then goes to Paris. 30 00:07:34,086 --> 00:07:37,454 And how is your French after the vacation? 31 00:07:39,859 --> 00:07:43,818 No answer. So-so? 32 00:07:46,499 --> 00:07:48,627 What does that mean? 33 00:07:55,942 --> 00:07:58,172 “Le Mépris”. 34 00:08:01,681 --> 00:08:03,706 Nothing? 35 00:08:12,692 --> 00:08:14,786 Read it, please. 36 00:08:20,666 --> 00:08:24,330 Not the word, just the definition. 37 00:08:25,137 --> 00:08:29,335 An emotional state, in which we judge someone or his morality 38 00:08:29,442 --> 00:08:32,343 as deserving punishment or indifference, 39 00:08:32,545 --> 00:08:35,105 depriving the other person of respect and attention. 40 00:08:36,916 --> 00:08:38,748 Repulsion? 41 00:08:39,819 --> 00:08:41,014 Disgust? 42 00:08:42,822 --> 00:08:45,348 - Contempt? - By Godard? 43 00:08:51,564 --> 00:08:54,397 She was wet like a Syrian pontoon. 44 00:08:54,500 --> 00:08:56,969 Your sister is stealing our Tomek away? 45 00:08:57,069 --> 00:08:59,834 I'm just getting married. 46 00:09:11,684 --> 00:09:13,675 Of course, I understand. 47 00:09:15,154 --> 00:09:19,921 Please stay calm. I do talk to them about it. 48 00:09:22,762 --> 00:09:26,665 Sir, I won't let them go there unprepared. 49 00:09:27,433 --> 00:09:29,697 Of course, we discuss it. 50 00:09:33,739 --> 00:09:36,572 Shit. Yes, I'm here. 51 00:09:37,977 --> 00:09:42,471 Yes, we talk. It's part of the curriculum. 52 00:09:42,582 --> 00:09:46,416 No, it's art, not sexual education. 53 00:09:57,530 --> 00:10:00,431 I can't really talk right now. 54 00:10:01,567 --> 00:10:04,161 I understand, but what does my mother have to do with that? 55 00:10:06,072 --> 00:10:08,837 - Hello. Can I help? - Do you know her? 56 00:10:08,941 --> 00:10:10,739 In a Biblical sense. 57 00:10:12,111 --> 00:10:13,670 Nice, huh? 58 00:10:13,779 --> 00:10:17,773 Nice, but a bit stressed. Have a look. 59 00:10:24,123 --> 00:10:26,319 - She did that. - Did she? 60 00:10:33,499 --> 00:10:35,934 - Will you call me? - You must be kidding. 61 00:10:36,035 --> 00:10:38,231 - I'm a mechanic. - So “mechanic” it for me. 62 00:10:53,619 --> 00:10:56,589 - That chick smashed my fender. - Which one? 63 00:10:56,722 --> 00:10:57,917 The one in the black coat. 64 00:10:59,158 --> 00:11:01,024 She is staring at me. 65 00:11:01,127 --> 00:11:05,257 I'm not that hungry. Do we have the table upstairs? 66 00:11:06,198 --> 00:11:08,929 - The kind to order hot water with lemon. - Skinny legs. 67 00:11:09,035 --> 00:11:11,595 - Don't worry about it. - Weird last name too. 68 00:11:11,704 --> 00:11:12,796 Fuck her. 69 00:12:35,221 --> 00:12:37,053 Hurry up! 70 00:12:41,360 --> 00:12:42,350 Had fun? 71 00:13:38,517 --> 00:13:42,078 - Which coffee do you want? - Purple. 72 00:13:56,368 --> 00:13:58,336 Stinker. 73 00:14:12,718 --> 00:14:14,345 She's cute. 74 00:14:14,453 --> 00:14:18,947 - Yep. Green eyed. - She doesn't need to have green eyes. 75 00:14:21,861 --> 00:14:24,762 - From the agency? - No, classifieds. 76 00:14:25,731 --> 00:14:28,166 - I want her to look like you. - She's done all her medical exams? 77 00:14:28,267 --> 00:14:32,226 Of course. You think I wouldn't check? 78 00:14:39,745 --> 00:14:41,179 I'm done drinking. 79 00:14:44,850 --> 00:14:46,477 Take her number. 80 00:14:49,021 --> 00:14:51,888 - Do you love me? - Do you love me? 81 00:14:52,157 --> 00:14:55,024 Are you sure? Bye. 82 00:15:00,566 --> 00:15:03,160 Hey, some stuff came up. 83 00:15:10,576 --> 00:15:12,271 We're over budget. 84 00:15:12,645 --> 00:15:15,273 So stop provoking them with this exhibition nonsense. 85 00:15:15,915 --> 00:15:17,815 You know the situation. 86 00:15:20,286 --> 00:15:24,382 I'm with Mom. I'll call you later, okay? Yes, I'll call you back. 87 00:15:27,893 --> 00:15:33,024 It's all connected. If the school closes, I won't be able to participate... 88 00:15:33,132 --> 00:15:34,293 you know. 89 00:15:35,801 --> 00:15:37,633 And you'll be out of work too. 90 00:15:41,140 --> 00:15:42,904 - Good morning. - Morning. 91 00:15:46,946 --> 00:15:49,040 - Two juices, please. - Of course. 92 00:15:51,650 --> 00:15:53,379 Goodbye. 93 00:15:56,121 --> 00:15:57,452 Do you understand? 94 00:16:08,233 --> 00:16:09,792 Come over here. 95 00:16:12,037 --> 00:16:13,801 Take a look. 96 00:16:15,674 --> 00:16:19,304 This one maybe? Nice. 97 00:16:19,979 --> 00:16:21,310 - What do you think? - Nice. 98 00:16:29,054 --> 00:16:30,647 Ah, hold on. 99 00:16:36,829 --> 00:16:40,561 - I don't think it's his style. - He doesn't have a style! 100 00:16:40,666 --> 00:16:42,964 And that's his style, Mom. 101 00:16:45,671 --> 00:16:48,140 There's much to do. 102 00:16:51,510 --> 00:16:52,841 Thanks. 103 00:17:07,292 --> 00:17:08,782 I need to pee. 104 00:17:15,200 --> 00:17:17,601 - Good morning. - Hey, boss. 105 00:17:17,703 --> 00:17:21,037 I'm driving the client to the station, and I'll be right back. 106 00:17:21,373 --> 00:17:22,670 - Hi. - Hi. 107 00:17:24,843 --> 00:17:26,937 - Which year? - '87. 108 00:17:27,846 --> 00:17:31,214 - It looks barely driven. - She. It's a she. Renia. 109 00:17:33,986 --> 00:17:37,081 And that car? Which year? 110 00:17:40,526 --> 00:17:41,322 '78. 111 00:17:42,361 --> 00:17:44,022 It's the European model, right? 112 00:17:45,264 --> 00:17:46,993 Of course. 113 00:17:47,766 --> 00:17:50,758 All right. Keys and registration please. 114 00:17:51,804 --> 00:17:53,431 I was a rainbow supporter myself. 115 00:17:55,074 --> 00:17:58,738 Pity it's a left side. I have a nice right-hand blinker. 116 00:18:00,012 --> 00:18:01,980 Sorry. 117 00:18:04,049 --> 00:18:06,017 How long will it take? 118 00:18:06,285 --> 00:18:11,849 If you want to do it right, you need to paint it all over. 119 00:18:13,158 --> 00:18:15,024 So that ho other shades come through, like here. 120 00:18:15,127 --> 00:18:19,223 - Any idea how can I get back to town? - Wait a sec. 121 00:18:20,132 --> 00:18:21,657 Nina! 122 00:18:22,401 --> 00:18:26,099 - Sure you don't want me to come along? - No, I want to go on my own. 123 00:18:26,905 --> 00:18:31,809 Won't you give her a lift? I don't have a replacement car. 124 00:18:37,282 --> 00:18:40,217 - I'll give you a lift. - Thanks. 125 00:18:43,622 --> 00:18:44,612 Ciao! 126 00:18:59,605 --> 00:19:00,697 Sorry. 127 00:19:10,482 --> 00:19:11,972 Have you known each other long? 128 00:19:13,085 --> 00:19:16,646 My husband? Since high school. 129 00:19:17,689 --> 00:19:21,523 Not bad. Aren't you guys bored yet? 130 00:19:24,630 --> 00:19:26,098 Just a little bit. 131 00:19:57,829 --> 00:19:59,854 I'm going to turn here. Can I drop you off? 132 00:20:01,133 --> 00:20:02,828 Sure. There's a bus stop right there. 133 00:20:06,338 --> 00:20:07,134 Thank you. 134 00:20:24,890 --> 00:20:29,919 I never get it right. I don't know all the Words in Polish. 135 00:20:31,964 --> 00:20:34,524 - Nina. - Nice to meet you. 136 00:20:37,402 --> 00:20:41,703 - You spend a lot of time in the park? - No, I have too much work. 137 00:20:42,274 --> 00:20:47,735 When I was a kid, I used to walk along the railway tracks. 138 00:20:47,846 --> 00:20:52,477 Old Russian tracks. My mom used to say: and where will it get you? 139 00:20:55,187 --> 00:20:58,885 - Your fee is very high. Even for... - Even for what? 140 00:20:58,991 --> 00:21:01,153 For giving birth to someone else's child? 141 00:21:03,428 --> 00:21:08,161 - How often can I see it? - That's not how it works. 142 00:21:08,934 --> 00:21:11,062 - I thought you knew. - Knew what? 143 00:21:11,970 --> 00:21:16,305 It won't be your child. This child will be mine and my husbands. 144 00:21:16,408 --> 00:21:18,900 - I have a husband too! - So how much do you want? 145 00:21:20,078 --> 00:21:23,571 - I don't like your tone! - You don't like my tone? 146 00:21:23,682 --> 00:21:25,582 No, I don't. 147 00:21:25,684 --> 00:21:29,985 Are you kidding? Can't you see I have no other option? 148 00:21:30,088 --> 00:21:31,715 You should calm down. 149 00:21:31,823 --> 00:21:35,453 - Please. I'm begging you. - I'm sorry. 150 00:22:03,655 --> 00:22:05,817 I opened it early, so it could breathe. 151 00:22:07,392 --> 00:22:09,121 No, I don't want to drink. 152 00:22:22,607 --> 00:22:23,802 I'll wipe up. 153 00:22:59,111 --> 00:23:01,136 We'll find another one. 154 00:23:15,260 --> 00:23:16,193 Morning. 155 00:23:17,863 --> 00:23:19,558 Hey! How's the car? 156 00:23:28,106 --> 00:23:29,267 - Coffee? - Great. 157 00:23:29,374 --> 00:23:31,843 - You don't have change? - Not today. 158 00:23:36,081 --> 00:23:37,549 It's straight! Leave it! 159 00:23:42,053 --> 00:23:42,396 Got a few small ones. 160 00:23:42,421 --> 00:23:43,911 Got a few small ones. 161 00:23:45,023 --> 00:23:46,582 Great. Thanks. 162 00:23:58,637 --> 00:24:03,131 Look, I know it may sound weird, but... 163 00:24:05,043 --> 00:24:07,808 - would you come over for dinner? - Why? 164 00:24:10,749 --> 00:24:12,342 Cause you have green eyes? 165 00:24:15,620 --> 00:24:17,019 Not true. 166 00:24:27,766 --> 00:24:32,067 Maybe she's no longer a virgin. I don't know. 167 00:24:33,505 --> 00:24:35,439 Gee. 168 00:24:36,675 --> 00:24:38,837 Good. 169 00:24:39,444 --> 00:24:42,971 I said good. How am I supposed to feel? I'm not sick. 170 00:24:43,782 --> 00:24:45,477 What do you mean? 171 00:24:50,322 --> 00:24:54,486 - Yes, I have. - I bet she's gonna admire my bamboo. 172 00:24:55,460 --> 00:25:01,490 No, Wojtek is cooking, and we're about to watch a movie. 173 00:25:02,334 --> 00:25:06,862 We can't talk anymore. Very cool. 174 00:25:08,106 --> 00:25:09,096 Bye. 175 00:25:36,368 --> 00:25:38,530 We can call it off if you want. 176 00:26:54,145 --> 00:26:56,045 Wait. Wait. 177 00:27:43,962 --> 00:27:45,589 - Hi. - Hi. 178 00:27:45,697 --> 00:27:47,688 It's nice you've made it. 179 00:27:53,271 --> 00:27:55,239 Grand cru classée. 180 00:27:55,407 --> 00:27:59,435 - Hi. - I'll take that coat. 181 00:28:11,990 --> 00:28:13,321 Nice place. 182 00:28:48,927 --> 00:28:51,726 It's not that cheap, you know. 183 00:28:52,097 --> 00:28:54,259 - With sand? - I don't know. 184 00:28:54,365 --> 00:28:58,666 First of all they need to scrub the old coat off that fender. 185 00:28:58,770 --> 00:29:01,796 Then they apply copper, and on that copper... 186 00:29:01,906 --> 00:29:04,307 White over red is all swell. 187 00:29:05,410 --> 00:29:08,641 Red over white all comes back. 188 00:29:09,214 --> 00:29:12,377 - Is this the last one? - The last one. 189 00:29:14,552 --> 00:29:15,519 Thank you. 190 00:29:16,020 --> 00:29:21,891 - How about a puff? - Good idea. 191 00:29:29,434 --> 00:29:30,595 You smoke? 192 00:29:33,404 --> 00:29:34,701 Where do you work? 193 00:29:38,276 --> 00:29:42,474 I watched this amazing doc on TV. 194 00:29:43,114 --> 00:29:44,912 Can't remember the channel. 195 00:29:45,416 --> 00:29:47,612 About samurai swords. 196 00:29:47,719 --> 00:29:50,518 - You know the story? - No. 197 00:29:50,622 --> 00:29:52,886 Well, first of all you need to understand that 198 00:29:54,159 --> 00:30:00,587 in order to test this swords... 199 00:30:05,603 --> 00:30:08,732 - These. - ...they took a bunch of prisoners. 200 00:30:10,341 --> 00:30:12,810 I beg you. 201 00:30:18,750 --> 00:30:21,082 And they slashed them. But that's still nothing. 202 00:30:28,126 --> 00:30:34,122 Those swords are made of steel whose... 203 00:30:34,699 --> 00:30:35,359 “Which.” 204 00:30:35,466 --> 00:30:41,405 ...which is made in an ancient way using thin layers. 205 00:30:41,506 --> 00:30:45,568 Such thin layers of metal, 206 00:30:45,677 --> 00:30:48,908 plates put together. 207 00:30:49,013 --> 00:30:55,544 They search for them in those Japanese streams and lakes. 208 00:30:56,454 --> 00:30:58,718 It takes months. 209 00:30:58,823 --> 00:31:02,418 It's a very tedious, magical ritual. 210 00:31:02,527 --> 00:31:06,521 But the best part is, that this guy... 211 00:31:08,233 --> 00:31:13,262 the one that was telling the story, he was tearful, 212 00:31:13,371 --> 00:31:18,434 because they can't test those swords on people anymore. 213 00:31:31,089 --> 00:31:36,721 And bamboo is the closest you'll get to the human spine. 214 00:31:54,612 --> 00:31:56,876 I know another version of the story. 215 00:32:03,254 --> 00:32:05,723 - About swords? - About bamboos. 216 00:32:08,393 --> 00:32:11,385 Three hippies are sitting there, and a stick falls from the sky. 217 00:32:12,096 --> 00:32:13,359 A bamboo stick? 218 00:32:14,966 --> 00:32:20,905 - No, just a stick. - It's useless. We're not alike. 219 00:32:22,240 --> 00:32:28,805 It turns out that this stick is in fact a guy, 220 00:32:28,913 --> 00:32:31,644 a dead guy sent from heaven as a stick. 221 00:32:41,159 --> 00:32:45,756 - Where did you get this stuff? - From the World Literature monthly. 222 00:32:50,034 --> 00:32:51,866 You wanna have a threesome? 223 00:32:58,009 --> 00:32:59,272 Nope, just me. 224 00:33:11,322 --> 00:33:13,416 I gotta pee. 225 00:33:14,659 --> 00:33:16,991 At the end of the corridor, on the right. 226 00:35:03,301 --> 00:35:06,271 Tell me. I'm somewhat lost. 227 00:35:06,404 --> 00:35:10,432 Did you think that the three of us would end up in bed together? 228 00:35:10,641 --> 00:35:12,200 Stop it, please. 229 00:35:18,082 --> 00:35:22,883 You thought you'd show her your bamboo... 230 00:35:23,955 --> 00:35:27,619 and you two would fuck while I was having coffee? 231 00:35:27,725 --> 00:35:28,715 - I'll fix you one. - What? 232 00:35:28,826 --> 00:35:29,816 - A coffee. - Fuck. 233 00:35:29,927 --> 00:35:33,090 - You're drunk. - Am I, really? 234 00:35:34,532 --> 00:35:37,695 Don't call me! 235 00:35:41,672 --> 00:35:44,437 Hello? Hi, Sylvia. 236 00:35:45,009 --> 00:35:48,377 Yes, she is. Hold on. 237 00:35:48,479 --> 00:35:50,311 Did you have to do that? 238 00:35:50,414 --> 00:35:52,473 You could have had the better sister. 239 00:35:52,683 --> 00:35:56,711 What if we were having sex right now? No, we aren't. 240 00:35:58,089 --> 00:36:00,649 No, I'm not ovulating, Sylvie! 241 00:36:26,350 --> 00:36:31,151 The cookware set is all that's left. I've never seen Malvie cook. Fuck. 242 00:36:31,255 --> 00:36:33,724 - I'll make you a coffee. - I don't need coffee! 243 00:36:33,824 --> 00:36:36,794 - Stop pacifying me! - Cut it out, please. 244 00:36:36,894 --> 00:36:38,362 Don't hush me. 245 00:36:38,462 --> 00:36:42,228 Sex! Insemination! Ovulation! 246 00:36:42,366 --> 00:36:45,825 Examination! Grouping! In vitro! 247 00:36:45,937 --> 00:36:49,567 Miscarriage! Surrogate! Fuck! Money! Prick! 248 00:36:49,674 --> 00:36:53,508 - Nothing will come out of it! - Stop it. You'll regret it tomorrow. 249 00:36:53,611 --> 00:36:56,444 Do you love me? Do you? 250 00:36:56,547 --> 00:36:58,743 What are you asking me? 251 00:36:58,849 --> 00:37:00,476 I love you! You love me! 252 00:37:00,585 --> 00:37:02,553 Let's all love each other, for fuck's sake! 253 00:38:03,247 --> 00:38:05,579 I thought it was somehow... 254 00:38:07,018 --> 00:38:08,918 Maybe it's our last chance. 255 00:38:12,657 --> 00:38:14,625 Maybe this is my last chance. 256 00:38:15,159 --> 00:38:17,992 And if we don't make it this time, then I give up. 257 00:38:30,141 --> 00:38:33,042 I'll take care of everything. 258 00:38:33,144 --> 00:38:34,805 I can do it. You'll see. 259 00:38:35,913 --> 00:38:39,872 - How long to fix it? - A week or so. 260 00:38:40,718 --> 00:38:43,881 - Give me three. - What for? 261 00:38:44,055 --> 00:38:48,083 I'll convince her! You'll see. I can't tell her straight away. 262 00:38:48,826 --> 00:38:51,693 And I'll take care of her, help her. 263 00:38:51,796 --> 00:38:53,195 I don't know how much we drank that night. 264 00:38:53,297 --> 00:38:54,196 Nina, please. 265 00:38:54,298 --> 00:38:57,598 I'll pay her three times more than those girls from the website. 266 00:38:57,702 --> 00:38:59,830 You know it's not always about the money. 267 00:39:02,540 --> 00:39:04,770 She walked out on us, remember? 268 00:39:06,477 --> 00:39:09,139 She simply doesn't like us. 269 00:39:11,415 --> 00:39:13,179 I don't like her either. 270 00:39:16,620 --> 00:39:18,315 You don't? 271 00:39:26,530 --> 00:39:32,196 Okay, three weeks is too long, but I can stretch it to two. 272 00:39:38,109 --> 00:39:39,201 Great. 273 00:39:41,746 --> 00:39:43,942 - Good morning. - Hi. 274 00:39:50,254 --> 00:39:52,689 - Who's that? I don't know him. - He's new. 275 00:39:54,091 --> 00:39:55,217 Samuel. 276 00:39:57,762 --> 00:39:58,991 Nice. 277 00:40:32,129 --> 00:40:36,066 - I'll just leave it here. - Thanks. 278 00:41:06,597 --> 00:41:08,224 Could you pass me the sugar? 279 00:41:14,872 --> 00:41:16,135 Three spoons. 280 00:41:24,348 --> 00:41:25,975 Three. 281 00:41:26,851 --> 00:41:28,649 Sweet. 282 00:41:36,560 --> 00:41:37,994 What are you doing? 283 00:41:39,196 --> 00:41:40,823 Can I help somehow? 284 00:41:43,801 --> 00:41:48,068 - You can read the grades. - Sure. 285 00:41:54,144 --> 00:41:57,011 Marcinkowska, Aneta first. 286 00:42:02,253 --> 00:42:05,518 Ten points. An “A”. 287 00:42:07,157 --> 00:42:12,095 - Goslawski? - Seven points, a “C”. Barely made it. 288 00:42:15,332 --> 00:42:17,664 Milko. Lucas Milko. 289 00:42:20,704 --> 00:42:22,172 Seven points. 290 00:42:23,340 --> 00:42:26,366 Are you sure? I thought he got six. 291 00:42:26,477 --> 00:42:29,378 Seven. Just write down seven. 292 00:42:41,959 --> 00:42:45,054 Any illnesses in your family? 293 00:42:46,063 --> 00:42:49,966 I mean any chronic, or hereditary illnesses? 294 00:42:50,067 --> 00:42:53,002 I have no idea, why? 295 00:42:53,871 --> 00:42:55,168 Just curious. 296 00:42:58,409 --> 00:43:00,741 Do you have any childhood photos? 297 00:43:04,081 --> 00:43:07,847 Where are they? Let's look at them together. 298 00:43:20,064 --> 00:43:23,193 You don't have any plants. You don't like them? 299 00:43:24,234 --> 00:43:26,726 - Nothing would survive here. - Why? 300 00:43:29,106 --> 00:43:30,505 I don't have a green thumb. 301 00:43:32,476 --> 00:43:35,844 Or maybe nobody's given me one yet. You can be the first. 302 00:43:37,781 --> 00:43:39,943 I'm happy they didn't pass this legislation. 303 00:43:41,418 --> 00:43:43,409 You kids are lazy. 304 00:43:44,321 --> 00:43:47,814 I had thought we'd get married when I get the money, but... 305 00:43:47,925 --> 00:43:49,893 Yes, but you are doing it now. 306 00:43:50,761 --> 00:43:52,752 Have some more beets. 307 00:43:57,134 --> 00:43:59,865 - Desert? - Yes, yes, yes. 308 00:44:01,972 --> 00:44:06,409 Money can't buy happiness. It's happiness that brings money. 309 00:44:08,012 --> 00:44:12,142 People don't have a plan. They just complain. Here. 310 00:44:13,817 --> 00:44:15,945 You're becoming more like Mom every day. 311 00:44:16,387 --> 00:44:18,651 - Mom, can I go play? - Of course, darling. 312 00:44:20,691 --> 00:44:23,092 - Dad, are you done? - Yes, thank you. 313 00:44:34,138 --> 00:44:35,765 It's cold in here. 314 00:44:42,546 --> 00:44:46,608 - How is your dad? - Good. Thank you. 315 00:45:06,103 --> 00:45:11,007 - How about movies tomorrow? Noon? - Uh-huh. 316 00:45:17,581 --> 00:45:20,551 - You guys okay? - Yes, sure. 317 00:45:44,108 --> 00:45:48,841 Regular baked potatoes. Salad. 318 00:45:51,081 --> 00:45:53,709 And that's my mom's specialty. 319 00:45:57,554 --> 00:45:59,522 Spécialite de la maison. 320 00:46:01,792 --> 00:46:03,021 And how is your head? 321 00:46:11,702 --> 00:46:14,330 And yours? Aperitif? 322 00:46:22,780 --> 00:46:24,214 Try this one. 323 00:46:26,383 --> 00:46:31,014 - That's for tomorrow. For work. - You can't work. 324 00:46:31,121 --> 00:46:34,284 - I can't afford sick leave. - You mustn't. 325 00:46:35,325 --> 00:46:38,386 With a concussion, you should stay in bed. 326 00:46:39,062 --> 00:46:40,086 Yes, Mom. 327 00:46:49,106 --> 00:46:52,269 Will you stay with me? A little longer? 328 00:47:58,242 --> 00:48:01,473 We'll be fucked if it stops. Push! 329 00:48:01,879 --> 00:48:03,142 Fuck. 330 00:48:04,248 --> 00:48:05,545 One, two... 331 00:48:06,550 --> 00:48:09,850 - One more push, Magda. - No fucking way! 332 00:48:12,055 --> 00:48:13,523 Reinforcements. We're saved. 333 00:48:16,059 --> 00:48:18,790 - Will she help us? - You'll see. 334 00:48:20,264 --> 00:48:22,062 What are you two up to? 335 00:48:23,500 --> 00:48:26,401 Taking a romantic ride in this old-timer. 336 00:48:27,037 --> 00:48:30,940 - We are pushing. - Up to the knees in mud. 337 00:48:31,041 --> 00:48:32,475 She's on sick leave. 338 00:48:32,576 --> 00:48:35,876 - I'll call a cab. - Wait in the car. I'll drop you off. 339 00:48:58,068 --> 00:48:59,968 - I'm working on it. - On what? 340 00:49:01,338 --> 00:49:04,899 So that the child is conceived in love. 341 00:49:09,646 --> 00:49:14,607 Don't mess it up, 'cause my mother won't pay for the next one. 342 00:49:34,671 --> 00:49:36,935 - It was your idea. - No, it was yours. 343 00:49:37,774 --> 00:49:41,142 From the very beginning. Stop it. 344 00:49:43,013 --> 00:49:45,345 Wipe that smirk. 345 00:49:46,316 --> 00:49:51,686 Jeez, can't you control yourself when she's around? What are you, 15? 346 00:49:51,788 --> 00:49:53,586 - Can you stop, please? - What are you doing? 347 00:49:53,690 --> 00:49:54,919 Screw it. 348 00:49:55,625 --> 00:49:57,150 No! Screw you! 349 00:50:05,802 --> 00:50:09,102 No need to be jealous. I'm safe. 350 00:50:09,206 --> 00:50:11,641 - Where can I drop you off? - What's up with you? 351 00:50:11,875 --> 00:50:13,138 Where can I drop you off? 352 00:50:27,724 --> 00:50:30,489 - He's sleeping. - Sleeping. Okay. 353 00:50:44,107 --> 00:50:45,632 Hi, Dad. 354 00:50:47,711 --> 00:50:49,941 Up we go. 355 00:50:56,119 --> 00:50:57,382 And back down. 356 00:51:12,803 --> 00:51:14,293 Need a shave, huh? 357 00:51:14,905 --> 00:51:16,430 We'll shave next time. 358 00:51:18,075 --> 00:51:19,543 Hot in here? 359 00:51:21,745 --> 00:51:23,213 I got you smokes. 360 00:51:31,021 --> 00:51:32,921 Fruits. Tangerines. Pears. 361 00:51:33,023 --> 00:51:34,252 Juice. 362 00:51:36,359 --> 00:51:37,918 And more coins. 363 00:51:40,030 --> 00:51:41,191 I'll put them in the can. 364 00:52:06,089 --> 00:52:07,454 Speedway's fine? 365 00:52:10,760 --> 00:52:11,886 Falubaz. 366 00:53:03,713 --> 00:53:05,807 You seriously wanted to bring kids here? 367 00:53:07,817 --> 00:53:09,182 Why not? 368 00:53:15,058 --> 00:53:16,548 Hey, I was kidding. 369 00:53:29,005 --> 00:53:30,769 You have to take off your shoes. 370 00:53:46,489 --> 00:53:47,581 Wow. 371 00:53:53,430 --> 00:53:54,727 So cool. 372 00:54:04,975 --> 00:54:06,534 Nice. 373 00:54:32,602 --> 00:54:35,196 “A woman's womb will calm even the sea.” 374 00:54:37,540 --> 00:54:39,634 Or something like that. 375 00:54:40,577 --> 00:54:41,908 Ana-suromai. 376 00:54:42,779 --> 00:54:45,612 No, it's a Latin proverb. 377 00:54:46,750 --> 00:54:50,118 Ana-suromai is an ancient Egyptian ritual... 378 00:54:50,220 --> 00:54:54,919 in which women showed off their genitals. 379 00:54:57,661 --> 00:55:01,564 There was a story about when the Persians fought the Medes, 380 00:55:01,665 --> 00:55:03,724 and lost that fight. 381 00:55:05,502 --> 00:55:07,869 They were fleeing down the road. 382 00:55:08,805 --> 00:55:11,866 And suddenly ran into a row of raised skirts. 383 00:55:12,375 --> 00:55:13,774 A row of twats. 384 00:55:15,679 --> 00:55:18,478 The women lifted their skirts... 385 00:55:20,450 --> 00:55:22,782 to show their internal strength. 386 00:55:25,922 --> 00:55:30,257 The guys returned to the battlefield and won the war. 387 00:55:36,466 --> 00:55:37,797 So simple. 388 00:55:48,945 --> 00:55:51,471 You're sitting in a giant cunt, and you don't know that? 389 00:56:05,362 --> 00:56:06,921 You like to hide? 390 00:56:08,832 --> 00:56:10,197 To forget? 391 00:56:14,304 --> 00:56:15,931 I remember everything. 392 00:56:18,675 --> 00:56:19,699 Of course you do. 393 00:56:28,785 --> 00:56:30,184 I have this dream. 394 00:56:34,758 --> 00:56:37,887 I'm walking down a highway. Alone. 395 00:56:46,102 --> 00:56:48,093 And I am terribly tired. 396 00:56:50,240 --> 00:56:52,436 And I need to talk to someone. 397 00:56:53,710 --> 00:56:57,112 But everyone keeps on driving. Nobody stops. 398 00:57:05,488 --> 00:57:06,546 Right. 399 00:57:09,626 --> 00:57:11,924 You can't stop on a highway. 400 00:57:31,181 --> 00:57:34,151 Good girls. Keep up the pace. 401 00:57:36,286 --> 00:57:38,914 Basia, keep your knees higher. 402 00:57:40,857 --> 00:57:43,383 Carry on. 403 00:57:44,294 --> 00:57:46,763 Magda! Are you nuts? 404 00:57:47,163 --> 00:57:49,188 After your accident? No way! 405 00:57:49,299 --> 00:57:51,666 - So what should I do? - I don't know. Go to Lola. 406 00:57:51,768 --> 00:57:54,396 - If I don't train, I won't play. - So you won't play. 407 00:57:54,938 --> 00:57:56,099 Damn. 408 00:58:00,076 --> 00:58:01,305 What's up? 409 00:58:03,546 --> 00:58:04,843 Is something wrong? 410 00:58:09,886 --> 00:58:11,376 Another married woman? 411 00:58:12,989 --> 00:58:15,390 That's it, Magda! Understand? 412 00:58:15,492 --> 00:58:17,859 - You are going on a regular date! - Come on! 413 00:58:17,994 --> 00:58:20,486 No bullshit, no straight girls. 414 00:58:21,297 --> 00:58:25,256 - Bobbie is the best. - Okay, girls, let's pick up the poles. 415 00:58:25,969 --> 00:58:28,995 Regular, laid back, consensual FF! 416 00:58:29,672 --> 00:58:33,267 - FF? What the fuck is that? - Friends Fucking. 417 00:58:35,144 --> 00:58:37,169 Consensual. 418 00:58:38,815 --> 00:58:40,647 Fuckin' A! 419 00:58:41,718 --> 00:58:45,120 All right girls, let's go! 420 00:58:46,923 --> 00:58:49,153 Let's start the game. 421 00:58:51,728 --> 00:58:52,957 Good! 422 00:59:02,739 --> 00:59:05,504 - Well done! - On the left, what are you doing? 423 00:59:22,725 --> 00:59:23,817 Hi. 424 00:59:25,194 --> 00:59:26,662 Sorry. I'm in a hurry. 425 00:59:27,864 --> 00:59:28,990 Where are you going? 426 00:59:30,900 --> 00:59:32,163 To the “Intra” Cafe. 427 00:59:35,605 --> 00:59:36,834 You know what time it is? 428 00:59:38,608 --> 00:59:39,507 No. 429 00:59:42,512 --> 00:59:45,812 Sorry, I have to say this. It's now or never. 430 00:59:52,789 --> 00:59:55,190 It went awry back then at our place. 431 00:59:55,291 --> 00:59:58,090 - I told you I'm safe. - Right. 432 01:00:15,778 --> 01:00:17,610 I can't have children. 433 01:00:19,148 --> 01:00:21,344 But I really want to. 434 01:00:21,451 --> 01:00:23,442 We both do. Wojtek too. 435 01:00:26,923 --> 01:00:27,788 Excuse me. 436 01:00:31,494 --> 01:00:33,428 We've tried... 437 01:00:36,899 --> 01:00:38,765 fertility treatment. 438 01:00:39,002 --> 01:00:40,401 In vitro. 439 01:00:41,371 --> 01:00:44,136 - In vitro twice. - You want to adopt me? 440 01:00:50,980 --> 01:00:52,778 You don't. 441 01:00:53,182 --> 01:00:55,810 We want you to give birth to our child. 442 01:00:59,389 --> 01:01:01,881 Not for free, of course. 443 01:01:06,362 --> 01:01:09,889 It takes a year, and we'd pay you a lot of money. 444 01:01:11,034 --> 01:01:13,833 Wait. You won't have to sleep with Wojtek. 445 01:01:13,936 --> 01:01:16,405 That's not how it works. Let me explain. 446 01:01:16,506 --> 01:01:18,304 People do it. It's... 447 01:01:19,142 --> 01:01:20,974 You're fucked up. 448 01:01:22,078 --> 01:01:24,069 - I don't give a fuck about your... - Wait a sec. 449 01:01:24,180 --> 01:01:25,147 ...or Wojtek's kid. 450 01:01:30,153 --> 01:01:32,178 Slam the door on your way out. 451 01:01:48,071 --> 01:01:49,869 You are not my date. 452 01:01:49,972 --> 01:01:53,272 - Wait. - Whatever. I'm too early anyways. 453 01:01:53,876 --> 01:01:56,208 - What's your poison? - The usual. 454 01:02:04,454 --> 01:02:06,354 What does he look like? Handsome? 455 01:02:07,523 --> 01:02:11,892 Hair - platinium. Eyes - Shane. Looking for love. No car. 456 01:02:12,228 --> 01:02:14,754 Assuming he knows what you look like? 457 01:02:15,598 --> 01:02:16,531 She. 458 01:02:37,120 --> 01:02:39,214 Why did you pick me? 459 01:02:39,756 --> 01:02:41,918 Because you are very pretty. 460 01:02:44,393 --> 01:02:48,887 We got to liking you. 461 01:02:50,733 --> 01:02:55,034 - Wojtek likes you a lot. - Looks like you like me a lot. 462 01:03:04,247 --> 01:03:07,239 And you've never been with a guy? 463 01:03:08,050 --> 01:03:09,814 Sorry. 464 01:03:11,821 --> 01:03:13,289 Hold it. 465 01:03:23,199 --> 01:03:26,692 - Nikita 18? - I beg your pardon? 466 01:03:27,336 --> 01:03:28,895 Nikita? 467 01:03:30,306 --> 01:03:32,968 No. I mean.. 468 01:03:33,609 --> 01:03:36,169 - You look... - Oh, dear. 469 01:03:39,015 --> 01:03:42,110 - I like it natural. - I don't think I do. 470 01:03:42,218 --> 01:03:44,380 - Toys? 471 01:03:45,788 --> 01:03:47,916 I'm sorry. 472 01:03:48,758 --> 01:03:53,491 - Your friend... plays for the same team? - What team? 473 01:03:54,230 --> 01:03:57,427 I'm sorry, ma'am. There's been a misunderstanding. 474 01:03:58,201 --> 01:04:00,465 - Come. - Forgive me. 475 01:04:08,177 --> 01:04:10,339 - This is Nina. - Hi. 476 01:04:22,859 --> 01:04:24,793 Ada's out? 477 01:04:26,229 --> 01:04:28,994 - Bobbie says thanks. - Who? 478 01:04:30,066 --> 01:04:31,363 I should apologize. 479 01:04:43,045 --> 01:04:44,706 Thank you. 480 01:05:09,839 --> 01:05:13,036 - Loud, huh? - Come. I'll show you something. 481 01:05:46,008 --> 01:05:47,567 This is all Lola. 482 01:05:58,888 --> 01:06:03,223 Lisbon, Portugal, Australia? Would you go? 483 01:06:04,894 --> 01:06:07,761 - No. - And where would you go? 484 01:06:08,698 --> 01:06:10,530 I don't know. 485 01:06:11,901 --> 01:06:15,804 And if you had all the money in the world? Then where would you go? 486 01:06:16,472 --> 01:06:18,668 To visit my mother in Silesia. 487 01:06:21,610 --> 01:06:24,602 - Where do you work? - At the airport. 488 01:06:26,015 --> 01:06:27,414 What? 489 01:06:29,485 --> 01:06:31,078 Silly you. 490 01:06:31,921 --> 01:06:36,222 - Get me a ticket to Bali in July. - Okay. 491 01:06:37,259 --> 01:06:38,658 Flying alone? 492 01:06:42,498 --> 01:06:44,296 So it seems. 493 01:06:45,468 --> 01:06:47,334 I'm afraid of flying, you know. 494 01:06:50,072 --> 01:06:52,336 You'd have to hold my hand. 495 01:07:54,470 --> 01:07:58,338 - Cool chicks, such a waste. - Fuck off. 496 01:08:00,776 --> 01:08:02,904 Change of guards? 497 01:08:08,484 --> 01:08:09,918 Go with them. 498 01:08:19,695 --> 01:08:25,190 - Quit it. - Boys! 499 01:08:47,790 --> 01:08:49,121 I'm back. 500 01:08:54,396 --> 01:08:57,627 Watch out, or I'll get mad. 501 01:09:02,304 --> 01:09:05,365 - Won't you ask me where I was? - Where were you? 502 01:09:07,943 --> 01:09:09,468 Here and there. 503 01:09:10,846 --> 01:09:15,477 I danced. Talked a bit. 504 01:09:19,221 --> 01:09:21,155 But mostly I danced. 505 01:09:25,461 --> 01:09:27,122 I talked to her. 506 01:09:29,231 --> 01:09:32,326 All the women were looking at her. 507 01:09:35,471 --> 01:09:36,870 At me too. 508 01:09:41,877 --> 01:09:45,074 'Cause she's very pretty. 509 01:09:49,718 --> 01:09:52,744 Too bad you don't always inherit beauty. 510 01:09:54,657 --> 01:09:56,523 Did you convince her? 511 01:10:01,263 --> 01:10:03,322 What if we just... 512 01:10:06,001 --> 01:10:08,561 adopt some Nigerian baby? 513 01:10:13,008 --> 01:10:16,137 - What if you come to bed? - Come on. 514 01:10:18,547 --> 01:10:22,142 - I'll have some more wine. - Come to bed. 515 01:10:22,251 --> 01:10:24,845 Don't talk to me like this. 516 01:10:26,255 --> 01:10:29,919 And don't tell me I'm drunk. Because I'm not. 517 01:10:30,292 --> 01:10:32,989 I just want to talk. 518 01:10:34,597 --> 01:10:37,828 Red to the right, dry to the left. 519 01:10:44,440 --> 01:10:47,535 I made a vow. In sickness and in health... 520 01:10:53,582 --> 01:10:56,279 and... wait... I forgot. 521 01:10:58,721 --> 01:11:00,883 In love. 522 01:11:04,560 --> 01:11:07,222 I almost forgot. I don't love you anymore. 523 01:11:27,416 --> 01:11:29,282 Now, that's good. 524 01:11:29,485 --> 01:11:31,579 Here's the florist. 525 01:11:33,155 --> 01:11:34,623 And here's my card. 526 01:11:34,990 --> 01:11:37,288 - But? - Don't mention it. 527 01:11:39,461 --> 01:11:40,986 That's nice, no? 528 01:11:42,364 --> 01:11:45,766 So the main tables going to be here. 529 01:11:46,669 --> 01:11:49,536 You and Tomek, me and Dad... 530 01:11:52,107 --> 01:11:54,201 What about Wojtek's dad? 531 01:11:55,811 --> 01:11:58,837 Whatever. He can sit next to Wojtek. You two don't have to sit together. 532 01:11:58,947 --> 01:12:03,748 Keep in mind that Agnieszka and Robert should sit separately. 533 01:12:04,853 --> 01:12:08,517 Children need an extra table too. 534 01:12:08,624 --> 01:12:10,353 And for the school staff. 535 01:12:10,459 --> 01:12:14,020 Let's separate everyone. Couples don't need to be together either. 536 01:12:15,364 --> 01:12:18,629 - You think? - Your boobs got bigger. 537 01:12:20,469 --> 01:12:23,666 Girls! How many children? 538 01:12:24,306 --> 01:12:26,138 Your three... 539 01:12:28,477 --> 01:12:32,311 - Helen, Sara, Lucy's... - Six. 540 01:12:32,414 --> 01:12:37,944 - Six? - We can squeeze them at one table. 541 01:12:39,355 --> 01:12:43,155 - Excuse me, ma'am! - Ma'am. 542 01:12:50,299 --> 01:12:53,496 - You're going to love it. - I know. 543 01:12:53,702 --> 01:12:56,137 How are you holding up? 544 01:12:57,373 --> 01:12:58,841 I'm managing. 545 01:13:09,251 --> 01:13:10,810 And you? 546 01:13:11,754 --> 01:13:14,883 I'm happy to have that behind me. 547 01:13:21,897 --> 01:13:26,858 We had this idea, but it didn't work out. 548 01:13:30,272 --> 01:13:35,438 - You didn't like her? - It doesn't work like that. 549 01:13:39,114 --> 01:13:40,775 She's gay. 550 01:13:42,418 --> 01:13:45,877 - Crazy. - How? 551 01:13:47,923 --> 01:13:49,789 How gay? 552 01:13:51,260 --> 01:13:53,752 - How gay? - How masculine? 553 01:13:54,830 --> 01:13:56,355 She's not masculine. 554 01:14:02,404 --> 01:14:03,997 Something like Wojtek. 555 01:14:07,109 --> 01:14:08,770 You're silly. 556 01:14:17,920 --> 01:14:19,752 What defines... 557 01:14:20,155 --> 01:14:22,283 our identity? 558 01:14:29,198 --> 01:14:30,359 Marysia... 559 01:14:31,867 --> 01:14:35,599 - who are you? - Myself. 560 01:14:36,939 --> 01:14:38,703 Good. 561 01:14:39,675 --> 01:14:41,769 Who would you like to be? 562 01:14:44,613 --> 01:14:47,241 Pretty. I want to be pretty. 563 01:14:49,785 --> 01:14:53,085 - I want to be beautiful. - I want to be beautiful. 564 01:14:53,288 --> 01:14:55,256 Beauty. 565 01:14:56,158 --> 01:14:59,184 Does beauty define our identity? 566 01:15:01,163 --> 01:15:04,155 - And you, Karolina? - Fanfic heroine. 567 01:15:04,700 --> 01:15:07,670 - Excuse me? - An actress. My dream. 568 01:15:08,437 --> 01:15:10,098 Our dreams. 569 01:15:10,706 --> 01:15:13,403 The dream. Gender: masculine. 570 01:15:13,675 --> 01:15:17,578 - I dream to have two million. - He dreams to be a millionaire. 571 01:15:17,679 --> 01:15:21,616 - I need a different chick every day. - Jesus, Michal. 572 01:15:22,184 --> 01:15:25,677 My dad left my mom for a masseuse because he dreamed of big tits. 573 01:15:25,988 --> 01:15:28,685 The need. Gender: masculine. 574 01:15:28,790 --> 01:15:33,557 - He simply had such a need. - No. He was a coward and scrammed. 575 01:15:35,030 --> 01:15:37,226 Fled. 576 01:15:40,602 --> 01:15:43,765 Escape. Gender: feminine. 577 01:15:43,872 --> 01:15:48,537 But why did she leave him in the film, since he was so sweet? 578 01:15:49,411 --> 01:15:51,209 Like my Mateusz. 579 01:15:51,880 --> 01:15:54,144 Because of his sweet ride. 580 01:15:54,516 --> 01:15:56,917 And he was a film producer. 581 01:15:59,288 --> 01:16:03,919 Would the heroes of The Contempt Paul and Camille split... 582 01:16:05,427 --> 01:16:11,696 if Michel Piccoli did not put Brigitte Bardot in the producer's car? 583 01:16:25,581 --> 01:16:28,016 I'm here for the school invoice. 584 01:16:28,250 --> 01:16:31,083 - Delivery on the 25th? - Of course. 585 01:16:36,592 --> 01:16:41,154 I'm looking for a plant that doesn't need watering. 586 01:16:41,263 --> 01:16:42,628 A cactus? 587 01:16:46,401 --> 01:16:50,531 Not all plants need watering, but all require talking to. 588 01:17:07,456 --> 01:17:08,753 Hi. 589 01:21:42,931 --> 01:21:46,697 - Never? - Never ever. 590 01:21:49,571 --> 01:21:52,063 Never? 591 01:21:55,577 --> 01:21:57,375 Never. 592 01:21:58,380 --> 01:22:00,678 First time. 593 01:22:02,117 --> 01:22:04,779 Not even a candy? 594 01:22:04,920 --> 01:22:07,082 Especially not a candy. 595 01:22:08,390 --> 01:22:11,360 I always steal candy from stores. 596 01:22:12,394 --> 01:22:14,692 - Really? - Yep. 597 01:22:24,272 --> 01:22:26,741 It's hot in here. 598 01:23:26,634 --> 01:23:28,500 Hi. 599 01:23:30,305 --> 01:23:32,603 I broke the flower. 600 01:23:34,976 --> 01:23:38,173 I waited at the school. You okay? 601 01:24:51,086 --> 01:24:52,349 Hey. 602 01:24:58,159 --> 01:25:00,856 It's ready. Wojtek will give you the keys. 603 01:25:01,262 --> 01:25:02,252 Thanks. 604 01:25:11,139 --> 01:25:12,664 Here. 605 01:25:14,175 --> 01:25:16,735 I don't want to see you ever again. 606 01:25:19,514 --> 01:25:22,040 - Take care. - Thanks. 607 01:25:25,286 --> 01:25:27,880 Be careful. 608 01:26:04,959 --> 01:26:07,621 Change is good. I'll get you a new place. 609 01:26:17,906 --> 01:26:22,537 Remember? I begged you to leave Mom when I was a kid. 610 01:26:25,446 --> 01:26:28,211 Staying together for kids makes no sense. 611 01:26:30,118 --> 01:26:31,882 Children can sense it. 612 01:26:36,257 --> 01:26:38,624 I wouldn't have gotten mad if you guys had split. 613 01:26:55,944 --> 01:26:57,173 Fuck. 614 01:27:02,850 --> 01:27:04,340 Nina says hi. 615 01:27:05,019 --> 01:27:06,544 She wanted to come, but... 616 01:27:07,422 --> 01:27:10,653 Malvina, her younger sister, is getting hitched. 617 01:27:12,527 --> 01:27:14,586 She's the beautiful one. 618 01:27:15,530 --> 01:27:17,794 And Nina is turning into her mother. 619 01:27:21,502 --> 01:27:23,129 And ours, you know. 620 01:27:24,706 --> 01:27:26,731 Like I married our mom. 621 01:27:34,048 --> 01:27:36,483 Soon I'll stop talking, like you. 622 01:27:42,123 --> 01:27:44,558 I thought she'd be helpless without me. 623 01:27:47,629 --> 01:27:49,427 That she'd fall apart. 624 01:28:01,542 --> 01:28:02,703 Dad. 625 01:28:11,452 --> 01:28:12,783 Yes? 626 01:28:13,087 --> 01:28:15,181 Is this headmistress' room? 627 01:28:18,793 --> 01:28:20,887 I'm sorry. 628 01:28:39,047 --> 01:28:40,913 Wait. 629 01:28:40,982 --> 01:28:43,007 Wait! I can't. 630 01:28:45,019 --> 01:28:49,456 Wait for me outside. I need to drop off the keys. 631 01:28:51,926 --> 01:28:52,893 Please? 632 01:29:31,299 --> 01:29:32,596 Wait. 633 01:29:37,372 --> 01:29:38,601 Wait. 634 01:29:40,708 --> 01:29:42,142 Wait. 635 01:29:43,845 --> 01:29:46,041 Sorry! 636 01:29:47,415 --> 01:29:48,712 I'm sorry. 637 01:30:56,951 --> 01:30:58,715 I'm going crazy. 638 01:31:16,070 --> 01:31:18,300 Crazy! 639 01:35:08,202 --> 01:35:09,328 So now what? 640 01:35:15,409 --> 01:35:17,468 You'll invite her... 641 01:35:18,746 --> 01:35:20,544 for dinner? 642 01:35:22,016 --> 01:35:23,814 To your mom's? 643 01:35:29,657 --> 01:35:32,183 You'll introduce her? Magda, my girlfriend? 644 01:35:39,366 --> 01:35:41,767 Share the news at school? 645 01:35:48,576 --> 01:35:51,511 Of course, that's so French of you. 646 01:36:03,591 --> 01:36:05,855 Will you live together? 647 01:36:13,100 --> 01:36:15,398 Will she inherit half the apartment? 648 01:36:28,582 --> 01:36:31,108 I'm all for the rainbow. 649 01:36:32,319 --> 01:36:34,083 You know I am. 650 01:36:40,861 --> 01:36:43,421 Get yourself together. Talk to someone. 651 01:36:43,497 --> 01:36:46,125 Your mother, a doctor, someone smart, I don't know. 652 01:36:46,801 --> 01:36:49,361 I'm moving out for a week or so. 653 01:36:51,172 --> 01:36:52,571 To the garage. 654 01:36:56,610 --> 01:36:58,578 Call me... 655 01:37:04,552 --> 01:37:06,748 when you want to talk. 656 01:37:30,678 --> 01:37:32,339 We're teething, aren't we? 657 01:37:34,315 --> 01:37:37,649 - Honey, cardamom? - Cilantro. 658 01:37:39,353 --> 01:37:42,152 - Did you go to that boylesque? - Nah. 659 01:37:42,256 --> 01:37:46,625 - I'd rather go to Home Depot. - Home improvement? 660 01:37:46,827 --> 01:37:47,988 No. 661 01:37:48,729 --> 01:37:50,993 Miecka and Bubbles are not getting along. 662 01:37:51,866 --> 01:37:55,564 - It's their cats. - Kitty, where's the mortar? 663 01:37:59,506 --> 01:38:01,474 Hey, buddy. 664 01:38:01,575 --> 01:38:04,772 They have separate rooms, but the door is missing. 665 01:38:07,581 --> 01:38:11,040 One, two, three, four, five, six, and the horse is ours. 666 01:38:11,151 --> 01:38:13,848 - Now we get six! - Great. 667 01:38:15,723 --> 01:38:18,886 - You're a teacher, right? - High school. 668 01:38:19,260 --> 01:38:21,558 There's still not enough cool schools. 669 01:38:24,365 --> 01:38:27,232 What do you tell in kindergarten? 670 01:38:27,835 --> 01:38:29,826 The truth. 671 01:38:43,284 --> 01:38:47,243 Can you see my feet? Do you like them? 672 01:38:51,725 --> 01:38:52,817 Sure. 673 01:39:02,536 --> 01:39:04,197 And my ankles? 674 01:39:13,580 --> 01:39:15,207 And my knees? 675 01:39:16,450 --> 01:39:18,509 Do you like my knees? 676 01:39:20,454 --> 01:39:21,785 Answer me. 677 01:39:23,891 --> 01:39:25,552 I like them. 678 01:39:30,998 --> 01:39:32,864 They're very bony. 679 01:39:33,033 --> 01:39:34,330 Don't be silly. 680 01:39:46,013 --> 01:39:48,311 What about my back? 681 01:39:50,484 --> 01:39:53,112 And my face? Do you like my face? 682 01:39:54,855 --> 01:39:56,789 Such small ears. 683 01:39:59,360 --> 01:40:01,419 You have beautiful ears. 684 01:40:01,528 --> 01:40:04,964 But all of it. Eyes, lips, nose. 685 01:40:07,868 --> 01:40:09,233 Yes. 686 01:40:17,678 --> 01:40:20,340 It means that you love me entirely. 687 01:40:29,556 --> 01:40:30,785 Fuck. 688 01:40:36,630 --> 01:40:38,598 Who is it? 689 01:40:52,212 --> 01:40:54,203 From the club or off the Internet? 690 01:40:54,348 --> 01:40:56,214 I told you not to come back. 691 01:40:57,684 --> 01:41:04,556 New piece of ass? It wouldn't be the first one. 692 01:41:05,259 --> 01:41:06,385 Fuck! 693 01:41:07,561 --> 01:41:10,360 I'm sorry! 694 01:41:11,365 --> 01:41:12,161 Ada. 695 01:41:12,399 --> 01:41:14,094 - Nina. - I'm sorry. 696 01:41:21,408 --> 01:41:22,102 A drink? 697 01:41:22,876 --> 01:41:24,310 Excuse me. 698 01:41:25,879 --> 01:41:27,313 Nina. 699 01:41:29,450 --> 01:41:32,385 Nina, wait a minute. What? 700 01:41:33,754 --> 01:41:35,654 The others left on time. 701 01:41:38,725 --> 01:41:41,319 - Nina. I'm sorry. - No, no, no. 702 01:41:43,297 --> 01:41:46,267 Nina. Please stay. 703 01:41:46,366 --> 01:41:49,028 Shit. What did you do with my phone? 704 01:41:49,136 --> 01:41:49,932 Nina! Wait! 705 01:41:53,574 --> 01:41:56,373 I'm sorry! I didn't have a chance to tell her! 706 01:41:56,477 --> 01:42:00,209 You don't have to explain anything. It's none of my business. 707 01:42:00,714 --> 01:42:02,705 Nina! Wait! 708 01:42:03,517 --> 01:42:06,009 - I'm sorry! I'm sorry! - Let me go! 709 01:42:10,324 --> 01:42:12,554 - I have my own life to live. - I'm sorry. 710 01:42:42,189 --> 01:42:43,054 Go away. 711 01:42:48,428 --> 01:42:49,725 Stop it. Just leave. 712 01:43:35,742 --> 01:43:40,111 “I love you. I love you.” 713 01:44:54,087 --> 01:44:56,852 - Hey. - Hey. 714 01:44:58,025 --> 01:45:00,050 You know you forgot to pay for the flowers. 715 01:45:10,904 --> 01:45:12,929 I kept calling you. 716 01:45:14,174 --> 01:45:16,575 I even tried to reach Wojtek. 717 01:45:22,683 --> 01:45:24,310 I fell in love. 718 01:45:29,256 --> 01:45:30,883 I'm so fucked up. 719 01:45:32,259 --> 01:45:34,284 - With whom? - Messed up. 720 01:45:36,863 --> 01:45:38,297 With a student? 721 01:45:48,608 --> 01:45:50,133 The surrogate. 722 01:46:06,326 --> 01:46:08,727 I fell in love with my surrogate. 723 01:46:39,760 --> 01:46:41,785 Come on. You're suddenly in love with a girl? 724 01:46:41,895 --> 01:46:43,385 Sometimes she looks like a boy. 725 01:46:45,365 --> 01:46:47,766 I fell in love with a person. 726 01:46:48,001 --> 01:46:51,869 - So you're bisexual. - Jesus! Right now I'm Magda-sexual. 727 01:48:36,510 --> 01:48:38,342 One beer, one vodka, please. 728 01:48:44,818 --> 01:48:45,876 Keep the change. 729 01:48:55,128 --> 01:48:57,222 She could have smaller tits. 730 01:48:57,998 --> 01:49:00,160 You're being difficult. 731 01:49:02,202 --> 01:49:04,227 There's nothing wrong with her tits. 732 01:49:05,272 --> 01:49:07,434 They could be smaller, that's all. 733 01:49:08,008 --> 01:49:10,602 Gentleman, you are absolutely right! 734 01:49:10,710 --> 01:49:12,804 - Good evening. - Hello. 735 01:49:14,047 --> 01:49:16,243 My friend didn't mean it. 736 01:49:16,349 --> 01:49:19,046 Please. I know exactly what your friend meant. 737 01:49:27,193 --> 01:49:28,820 Right. 738 01:49:30,230 --> 01:49:33,427 - May I? - Absolutely! Go ahead. 739 01:49:33,533 --> 01:49:35,661 - Magda. - Eryk. 740 01:49:35,902 --> 01:49:38,030 Maciek. I'm kidding. 741 01:49:40,774 --> 01:49:42,936 - Szymon. - Bogdan, hi. 742 01:49:43,043 --> 01:49:44,067 Jedrek. 743 01:49:44,611 --> 01:49:45,908 Indi. 744 01:49:50,283 --> 01:49:52,115 I have an eye for those things. 745 01:49:52,218 --> 01:49:53,413 Just an eye. 746 01:49:53,520 --> 01:49:55,181 Just women. 747 01:49:56,323 --> 01:49:57,620 Nice. 748 01:49:58,291 --> 01:50:01,192 But tonight I've decided to sleep with a guy. 749 01:50:01,928 --> 01:50:03,862 Just this once. First and last. 750 01:50:03,964 --> 01:50:06,092 - Fucking A. - Black Friday sales! 751 01:50:06,199 --> 01:50:10,102 - You should know I'm best hung. - But I'm serious. 752 01:50:10,337 --> 01:50:11,702 So gentlemen? 753 01:50:12,772 --> 01:50:15,241 - Should we draw straws? - Don't count when you're drunk. 754 01:50:15,342 --> 01:50:16,867 Wait a second. 755 01:50:16,977 --> 01:50:19,105 My game, my rules. 756 01:50:19,879 --> 01:50:24,214 We'll chat, have a drink together, then I'll tell you who the winner is. 757 01:50:24,317 --> 01:50:25,250 Up for it? 758 01:50:25,352 --> 01:50:26,410 With pleasure. 759 01:50:27,320 --> 01:50:29,254 My first girlfriend was a lesbian. 760 01:50:30,657 --> 01:50:33,024 - Which one? - Which one you think? 761 01:50:33,126 --> 01:50:34,025 Hela? 762 01:50:34,127 --> 01:50:35,185 Hela! Third grade! 763 01:50:35,328 --> 01:50:37,660 - No shit! - You never said! 764 01:50:37,964 --> 01:50:39,398 She was never a lesbian. 765 01:50:39,499 --> 01:50:41,900 Was and is! 766 01:50:42,002 --> 01:50:45,165 She lives in New York with a Brazilian girlfriend, and a golden retriever. 767 01:50:45,271 --> 01:50:47,171 I'll write about this night. 768 01:50:47,273 --> 01:50:49,571 - How can you keep a dog in New York? - That's what's bugging you? 769 01:50:49,676 --> 01:50:51,735 Anyway, I have some experience. 770 01:50:52,345 --> 01:50:53,437 So do I. 771 01:50:53,913 --> 01:50:55,972 - And three kids. - That I don't have. 772 01:50:56,583 --> 01:50:58,813 Lots of business trips? 773 01:51:01,021 --> 01:51:03,490 - Just in case, I'm out. - Why? 774 01:51:03,590 --> 01:51:04,819 Ask his boyfriend. 775 01:51:05,392 --> 01:51:07,622 - What? - You didn't know? 776 01:51:08,662 --> 01:51:09,686 Better late than never. 777 01:51:09,796 --> 01:51:12,128 Guys. Which one of you also has kids? 778 01:51:13,333 --> 01:51:14,528 No? 779 01:51:14,634 --> 01:51:16,124 You never said! 780 01:51:16,836 --> 01:51:19,430 With my first girlfriend in college. 781 01:51:19,539 --> 01:51:20,973 The little man is seven. 782 01:51:22,742 --> 01:51:23,766 I'll show you. 783 01:51:25,712 --> 01:51:27,510 Michael. After my first love. 784 01:51:29,649 --> 01:51:31,981 He looks exactly like you. 785 01:51:36,956 --> 01:51:39,687 Excuse me guys. Couldn't help but overhear. Can I join in? 786 01:51:40,427 --> 01:51:41,986 Sure thing. 787 01:51:42,095 --> 01:51:43,893 I'm sure I'm smaller than you. 788 01:51:43,997 --> 01:51:47,456 - I'm Wojtek by the way. - Hi, Wojtek. 789 01:51:49,669 --> 01:51:51,967 What's your story? 790 01:51:52,072 --> 01:51:53,039 I'm quite a fixer. 791 01:51:53,773 --> 01:51:56,333 - No surprises. - With what? 792 01:51:56,409 --> 01:52:00,004 After nine months. I can't have children. 793 01:52:02,849 --> 01:52:04,817 Hush, gentlemen. 794 01:52:05,085 --> 01:52:06,678 Attention. 795 01:52:07,253 --> 01:52:08,482 Me? 796 01:52:11,024 --> 01:52:12,048 Oh, no. 797 01:52:17,764 --> 01:52:19,630 Sorry, guys. 798 01:52:25,071 --> 01:52:28,473 - You know him? - Hey! 799 01:52:28,575 --> 01:52:29,872 Take it easy. 800 01:53:56,696 --> 01:53:58,721 Magda. 801 01:54:01,434 --> 01:54:03,869 - Wake up! - What? 802 01:54:04,571 --> 01:54:06,733 How many times did you do it? 803 01:54:06,973 --> 01:54:10,102 I'm asking you. How many times? 804 01:54:12,912 --> 01:54:14,676 Tell me! 805 01:54:14,781 --> 01:54:15,976 - Let me go. - How many? 806 01:54:16,983 --> 01:54:18,678 - Were you laughing at me? - Let go. 807 01:54:18,785 --> 01:54:20,947 - Making fun? - Let go. 808 01:54:21,521 --> 01:54:23,080 Did she say I have a small one? 809 01:54:23,590 --> 01:54:25,615 That I'm small? 810 01:54:25,725 --> 01:54:27,284 What are you doing? 811 01:54:32,498 --> 01:54:33,795 Stop it. Stop. 812 01:55:20,880 --> 01:55:22,712 What are you doing? 813 01:55:24,217 --> 01:55:25,844 Quit it. Please. 814 01:55:26,653 --> 01:55:31,489 - That's what you wanted? Right? - Magda, don't. 815 01:55:33,993 --> 01:55:36,587 Maybe she wants a child, just not with you. 816 01:55:52,478 --> 01:55:54,276 Wait, wait. 817 01:59:45,778 --> 01:59:47,007 Come. 818 02:00:04,130 --> 02:00:05,825 Get out. 819 02:00:12,872 --> 02:00:14,033 Get out! 820 02:01:26,212 --> 02:01:28,271 You're wearing red socks? 56376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.