All language subtitles for Nekrotronic.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,202 --> 00:00:27,202 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:27,204 --> 00:00:29,472 Righto, let's do this. 3 00:00:45,489 --> 00:00:46,588 Right. 4 00:00:46,590 --> 00:00:48,290 You wouldn't believe the amount of shit 5 00:00:48,292 --> 00:00:49,291 that's about to go down. 6 00:00:49,293 --> 00:00:50,559 We don't have time to fuck around 7 00:00:50,561 --> 00:00:52,530 so I'm going to make this really, really simple. 8 00:00:55,533 --> 00:00:57,366 Thousands of years ago, 9 00:00:57,368 --> 00:00:58,534 when the first ancient man 10 00:00:58,536 --> 00:01:01,036 started sacrificing animals to the gods... 11 00:01:01,972 --> 00:01:05,307 They unwittingly opened a portal 12 00:01:05,309 --> 00:01:07,478 that brought demons into this world. 13 00:01:08,579 --> 00:01:10,045 The demons possessed the humans, 14 00:01:10,047 --> 00:01:12,715 took over their bodies like parasites 15 00:01:12,717 --> 00:01:15,383 and started doing unspeakable things. 16 00:01:15,385 --> 00:01:16,785 Dealing out violence and death 17 00:01:16,787 --> 00:01:19,222 devouring souls with an insatiable appetite. 18 00:01:21,391 --> 00:01:23,291 Things looked grim. 19 00:01:23,293 --> 00:01:26,461 Then came the Nekromancers. 20 00:01:26,463 --> 00:01:28,063 Bad-arse demon hunters 21 00:01:28,065 --> 00:01:29,198 with magic in their veins 22 00:01:29,200 --> 00:01:31,301 and big, fuck-off weapons in their hands. 23 00:01:35,872 --> 00:01:37,638 They've been kicking each other's arses now 24 00:01:37,640 --> 00:01:38,942 for thousands of years. 25 00:01:44,948 --> 00:01:46,848 But recently, 26 00:01:46,850 --> 00:01:48,983 some evil son of a bitch worked out a way 27 00:01:48,985 --> 00:01:51,354 to blast demons inside the internet. 28 00:01:52,689 --> 00:01:56,624 Now, they can get you through your phones. 29 00:01:56,626 --> 00:01:57,861 You get all that? 30 00:01:58,360 --> 00:01:59,361 Good. 31 00:02:30,025 --> 00:02:31,059 Rangi! 32 00:02:41,637 --> 00:02:42,938 Stop! Stop! 33 00:02:43,705 --> 00:02:45,005 Turn it off! 34 00:02:45,007 --> 00:02:46,539 Rangi, turn it off! 35 00:02:46,541 --> 00:02:48,309 - Oh, shit! - Turn it off! 36 00:02:52,547 --> 00:02:53,681 Ohh! 37 00:02:58,553 --> 00:02:59,687 Shit. 38 00:03:02,423 --> 00:03:03,591 Shit! 39 00:03:04,092 --> 00:03:05,593 You said it, bro. 40 00:03:20,407 --> 00:03:21,576 What are you watching? 41 00:03:22,543 --> 00:03:23,776 It's a donkey trying to have sex 42 00:03:23,778 --> 00:03:25,578 with a phone box. It's pretty funny. 43 00:03:25,580 --> 00:03:26,779 Why would you watch that? 44 00:03:26,781 --> 00:03:28,749 - Why wouldn't you watch that? - I don't wanna watch that. 45 00:03:32,586 --> 00:03:34,186 Howard, 46 00:03:34,188 --> 00:03:36,057 what are you doing standing around in your jocks for? 47 00:03:37,158 --> 00:03:38,556 I'm working on my tan. 48 00:03:38,558 --> 00:03:39,724 You dickheads 49 00:03:39,726 --> 00:03:41,793 are gonna have to take Dad's shift. 50 00:03:41,795 --> 00:03:43,494 He's hungover again. He couldn't be bothered. 51 00:03:43,496 --> 00:03:45,164 No, no, no, we've just come off a 17-hour shift. 52 00:03:45,166 --> 00:03:46,631 We haven't even slept yet. 53 00:03:46,633 --> 00:03:48,468 Mum says you gotta do it. 54 00:03:49,703 --> 00:03:51,502 It's a PFYD. 55 00:03:51,504 --> 00:03:53,037 What's a PFYD? 56 00:03:53,039 --> 00:03:56,875 A problem for you dickheads. 57 00:03:56,877 --> 00:03:57,976 Genius. 58 00:03:57,978 --> 00:03:59,644 This is bullshit! 59 00:03:59,646 --> 00:04:01,946 No, it's human shit, mate. 60 00:04:01,948 --> 00:04:03,516 That's how we pay the rent. 61 00:04:05,118 --> 00:04:07,886 So, I suggest 62 00:04:07,888 --> 00:04:10,957 you two butt monkeys get in that truck 63 00:04:11,892 --> 00:04:13,059 and start driving. 64 00:04:16,229 --> 00:04:17,429 See you losers later. 65 00:04:24,570 --> 00:04:27,604 Yeah, so you're brother's kind of a dick, eh? 66 00:04:27,606 --> 00:04:29,142 Foster brother. 67 00:04:46,058 --> 00:04:48,258 Life is one big party when you're still young 68 00:04:48,260 --> 00:04:51,128 But who's gonna have your back when it's all done? 69 00:04:51,130 --> 00:04:52,729 It's all good when you're little 70 00:04:52,731 --> 00:04:53,897 You have pure fun 71 00:04:53,899 --> 00:04:56,166 Can't be a fool son, what about the long run? 72 00:04:56,168 --> 00:04:57,134 Come on, sing it! 73 00:04:57,136 --> 00:04:59,002 Girl, you're my angel 74 00:04:59,004 --> 00:05:01,071 You're my darling angel 75 00:05:01,073 --> 00:05:02,440 Shaggy! 76 00:05:17,155 --> 00:05:19,088 Oh shit! I got it! I got it! 77 00:05:19,090 --> 00:05:20,957 Get it! Ah, fuck! Ow! Stop! 78 00:05:27,031 --> 00:05:28,664 That is disgusting! 79 00:05:28,666 --> 00:05:30,700 No, man, it's just nature. 80 00:05:34,806 --> 00:05:37,239 "Do you want to play a game 81 00:05:37,241 --> 00:05:39,210 "that will change your life forever?" 82 00:05:41,712 --> 00:05:43,714 Oh, okay. Yeah. 83 00:05:46,683 --> 00:05:47,818 Hell, yeah! 84 00:05:51,055 --> 00:05:52,522 Game activated. 85 00:06:19,282 --> 00:06:20,851 Shh. 86 00:07:02,858 --> 00:07:04,692 Scanning for ghosts. 87 00:07:07,329 --> 00:07:09,695 No ghosts detected. 88 00:07:09,697 --> 00:07:11,031 - Hey, Rangi! - Ah! 89 00:07:11,033 --> 00:07:12,632 What the fuck you doin', man? Come on. 90 00:07:12,634 --> 00:07:14,301 - Ah, shit! - Get inside the cab, man. 91 00:07:14,303 --> 00:07:15,570 Stupid. 92 00:07:16,071 --> 00:07:17,904 What are you doing? 93 00:07:17,906 --> 00:07:19,672 I'm looking for ghosts. 94 00:07:19,674 --> 00:07:21,275 You're supposed to be able to see ghosts with this thing, 95 00:07:21,277 --> 00:07:22,642 but I can't see shit. 96 00:07:22,644 --> 00:07:24,077 Like, dead people ghosts? 97 00:07:24,079 --> 00:07:25,178 Yeah. 98 00:07:25,180 --> 00:07:27,680 It's like that game with those weird little monsters 99 00:07:27,682 --> 00:07:29,082 you have to collect. 100 00:07:29,084 --> 00:07:30,783 - What? - You're supposed to find them 101 00:07:30,785 --> 00:07:32,018 and catch them with your phone. 102 00:07:32,020 --> 00:07:34,754 Cool, man. Why are you always playing on that thing for? 103 00:07:34,756 --> 00:07:36,722 What else am I supposed to do on a three-hour road trip? 104 00:07:36,724 --> 00:07:39,258 How about a conversation? With me? 105 00:07:39,260 --> 00:07:40,426 Verbal communication. 106 00:07:40,428 --> 00:07:42,095 The sharing of information via the mouth. 107 00:07:42,097 --> 00:07:44,931 - You remember that? - Ew. 108 00:07:44,933 --> 00:07:47,666 You want to share something with me via your mouth? 109 00:07:47,668 --> 00:07:49,102 Well, not when you say it like that, no. 110 00:07:49,104 --> 00:07:51,039 But the conversation part, yes. 111 00:07:52,773 --> 00:07:53,874 Okay, then. 112 00:07:54,741 --> 00:07:56,077 Let's have a conversation. 113 00:07:57,378 --> 00:07:59,245 - Go ahead. - Okay. 114 00:07:59,247 --> 00:08:00,848 Uh... 115 00:08:03,016 --> 00:08:04,252 - Mmm-hmm. - Play. 116 00:08:05,353 --> 00:08:06,452 Ghosts detected. 117 00:08:06,454 --> 00:08:08,220 - Stop the truck! - Whoa! 118 00:08:11,091 --> 00:08:12,092 Shit! 119 00:08:12,826 --> 00:08:14,128 Oh, shit! 120 00:08:16,363 --> 00:08:18,997 Oh, yeah, baby! 121 00:08:18,999 --> 00:08:20,966 Oh, would you look at this thing? 122 00:08:20,968 --> 00:08:23,168 - Ghost detected. - It's a ghost! 123 00:08:23,170 --> 00:08:26,704 The graphics on this thing are sick. Bro, check this out. 124 00:08:26,706 --> 00:08:28,140 You have got to be kidding me, man. 125 00:08:28,142 --> 00:08:29,441 I thought we hit a dog or something! 126 00:08:29,443 --> 00:08:31,276 What is wrong with you? Fuck it, the phone? 127 00:08:31,278 --> 00:08:33,311 So, how do I catch this thing? 128 00:08:33,313 --> 00:08:34,845 Double tap to capture. 129 00:08:34,847 --> 00:08:35,915 Yep. 130 00:08:38,318 --> 00:08:40,252 Oh, snap! Did you see... 131 00:08:40,254 --> 00:08:43,154 Oh, shit! Dude, you all right? What happened? 132 00:08:43,156 --> 00:08:45,257 I dunno. I just had a stabbing pain 133 00:08:45,259 --> 00:08:46,258 in the back of my neck. 134 00:08:46,260 --> 00:08:48,460 - Could be a brain tumor. - It's not a brain tumor. 135 00:08:48,462 --> 00:08:51,061 - It could... - Definitely not a brain tumor. 136 00:08:51,063 --> 00:08:54,131 Okay... Oh, dude, take it easy with the pills, man. 137 00:08:54,133 --> 00:08:55,332 Remember that time you got wasted 138 00:08:55,334 --> 00:08:56,333 and you took too many? 139 00:08:56,335 --> 00:08:59,003 Started yelling about space aliens and shit? 140 00:08:59,005 --> 00:09:00,171 Then, you punched my aunty. 141 00:09:00,173 --> 00:09:01,407 That was one time. 142 00:09:03,876 --> 00:09:05,278 What the shit is that? 143 00:09:06,045 --> 00:09:07,280 Uh... 144 00:09:08,314 --> 00:09:10,181 Nekropod. 145 00:09:10,183 --> 00:09:11,814 Ah, I read about these. 146 00:09:11,816 --> 00:09:14,051 They have them all over the place. 147 00:09:14,053 --> 00:09:16,187 They're like super-duper transmitter thingies 148 00:09:16,189 --> 00:09:18,122 or something. 149 00:09:18,124 --> 00:09:20,191 That's why the graphics are so sweet. 150 00:09:20,193 --> 00:09:21,258 Wait, that thing's a part 151 00:09:21,260 --> 00:09:22,461 of your shitty, little phone game? 152 00:09:23,828 --> 00:09:24,827 That reminds me. 153 00:09:24,829 --> 00:09:27,264 There should be a wraith, up there somewhere. 154 00:09:27,266 --> 00:09:28,301 Oh, dude... 155 00:09:29,267 --> 00:09:30,967 Dude! 156 00:09:32,837 --> 00:09:34,407 Check that shit out. 157 00:09:39,878 --> 00:09:41,746 That thing's freaking me out, man. 158 00:09:42,981 --> 00:09:44,216 Yeah, it's crazy, huh? 159 00:09:47,352 --> 00:09:48,954 Come on, let's get out of here. 160 00:10:04,369 --> 00:10:05,869 Ah! 161 00:10:06,904 --> 00:10:08,473 Good afternoon, ma'am. 162 00:10:09,039 --> 00:10:10,440 How are you? 163 00:10:10,442 --> 00:10:12,874 Ginsberg. 164 00:10:12,876 --> 00:10:15,413 You're not wearing your Santa hat. 165 00:10:27,258 --> 00:10:28,991 Much better. 166 00:10:28,993 --> 00:10:30,492 Now... 167 00:10:30,494 --> 00:10:33,061 Nekropods. Update. 168 00:10:33,063 --> 00:10:34,563 Yeah, the Nekropods, yes. 169 00:10:34,565 --> 00:10:37,399 The new battery units you have supplied 170 00:10:37,401 --> 00:10:38,835 are being installed. 171 00:10:41,472 --> 00:10:43,538 After the launch of the game last week, 172 00:10:43,540 --> 00:10:45,873 we estimate the amount of devices 173 00:10:45,875 --> 00:10:47,875 that have uploaded the application 174 00:10:47,877 --> 00:10:49,213 to be... 175 00:10:51,315 --> 00:10:53,116 1.3 million. 176 00:11:03,059 --> 00:11:04,994 Excuse me for a second. 177 00:11:25,248 --> 00:11:26,815 I, ah... 178 00:11:27,617 --> 00:11:29,350 If anything goes wrong, 179 00:11:29,352 --> 00:11:32,187 I kill every single person in that room. 180 00:11:52,441 --> 00:11:54,042 Start the engine. 181 00:12:24,673 --> 00:12:27,707 Nekromancers going offline all over the city. 182 00:12:27,709 --> 00:12:29,041 Couldn't find anybody out there. 183 00:12:29,043 --> 00:12:30,211 They're either blocked 184 00:12:30,978 --> 00:12:32,113 or they're dead. 185 00:12:32,714 --> 00:12:33,981 It's Finnegan. 186 00:12:36,417 --> 00:12:37,952 Offline. 187 00:12:38,986 --> 00:12:41,389 Right, so she's finally made a move. 188 00:12:45,292 --> 00:12:48,527 - Oh, man! - Ghost. 189 00:12:48,529 --> 00:12:51,663 Dude, there's fricking ghosts everywhere. 190 00:12:51,665 --> 00:12:54,600 Come on, pull over. Let me get my score up. 191 00:12:54,602 --> 00:12:56,235 No, I am not stopping this truck again 192 00:12:56,237 --> 00:12:58,437 so you can play fricking video games, man! 193 00:12:58,439 --> 00:13:00,339 Pull your head out of your arse! 194 00:13:00,341 --> 00:13:02,340 Pull your head out of your arse. 195 00:13:02,342 --> 00:13:03,742 Get your head out of your... Oh, shit! 196 00:13:08,014 --> 00:13:09,147 Entity unknown. 197 00:13:09,149 --> 00:13:10,749 Whoa! 198 00:13:10,751 --> 00:13:12,450 Dude, what the fuck! 199 00:13:12,452 --> 00:13:14,318 What the hell is wrong with you? 200 00:13:14,320 --> 00:13:16,156 Dude, what's wrong with you? 201 00:13:18,258 --> 00:13:19,991 You've got all this 202 00:13:19,993 --> 00:13:22,527 weird, freaky shit going on, man. 203 00:13:22,529 --> 00:13:25,263 - Entity unknown. - Whoa! 204 00:13:25,265 --> 00:13:28,533 Hey, you're not a ghost though, are you, bro? 205 00:13:28,535 --> 00:13:31,369 Like, you would tell me if you were a ghost, right? 206 00:13:31,371 --> 00:13:32,603 I'm about to turn you into a ghost, 207 00:13:32,605 --> 00:13:33,606 you fucking cock-knocker! 208 00:13:34,541 --> 00:13:36,139 I nearly crashed the truck, Rangi! 209 00:13:36,141 --> 00:13:37,608 What the fuck is wrong with you, man? 210 00:13:37,610 --> 00:13:38,977 You scared the shit out of me! 211 00:13:40,413 --> 00:13:42,279 What are you doing? What are you doing now? 212 00:13:42,281 --> 00:13:44,347 - Double tap to play. - I'm just gonna try something. 213 00:13:44,349 --> 00:13:46,185 Rangi, listen, you've gotta stop this shit, all right? 214 00:13:57,629 --> 00:13:59,631 Unknown. Unknown. 215 00:14:00,466 --> 00:14:02,367 Unknown. Unknown. 216 00:14:12,444 --> 00:14:14,177 What is that? 217 00:14:14,179 --> 00:14:16,145 The signal's off the charts. 218 00:14:16,147 --> 00:14:17,382 Who the hell is that? 219 00:14:18,383 --> 00:14:21,118 Oh, it can't be. It can't be possible. 220 00:14:22,454 --> 00:14:26,456 Oh, fuck! Dude, what the fuck happened to you? 221 00:14:26,458 --> 00:14:27,757 What'd you do to me? 222 00:14:27,759 --> 00:14:29,793 I was just messing around on my phone, and then 223 00:14:29,795 --> 00:14:32,328 fuckin' shit gone mental, bro! 224 00:14:32,330 --> 00:14:34,332 What the hell? What happened? 225 00:14:36,400 --> 00:14:38,702 Howie! 226 00:14:38,704 --> 00:14:42,671 You got blood comin' out of your ears, bro. 227 00:14:42,673 --> 00:14:45,510 Can't be good for you, bro! 228 00:14:48,646 --> 00:14:51,649 Let's get you to a hospital. Howie! 229 00:14:57,688 --> 00:14:59,555 What the fuck's your problem? 230 00:14:59,557 --> 00:15:01,191 I'm trying to help you, man! 231 00:15:10,200 --> 00:15:12,835 Oh, you've gotta be kidding me. 232 00:15:17,207 --> 00:15:21,177 Rip... Tear... Kill... Eat. 233 00:15:43,132 --> 00:15:44,732 Tell me you're seeing this. 234 00:15:44,734 --> 00:15:46,436 Yeah, I'm seeing this, bro. 235 00:15:49,406 --> 00:15:52,308 No! Get back! 236 00:16:01,918 --> 00:16:03,617 No, no, no! Don't do it! 237 00:16:03,619 --> 00:16:04,854 Oh! 238 00:16:14,930 --> 00:16:16,530 Fuck! 239 00:16:16,532 --> 00:16:17,533 Fuck it! 240 00:16:18,267 --> 00:16:19,568 Run! Run! 241 00:16:23,572 --> 00:16:25,474 Don't! No, no, no! 242 00:16:39,487 --> 00:16:41,322 Do it! 243 00:16:48,763 --> 00:16:51,165 Oh, shit. It's my bad, bro! 244 00:17:24,832 --> 00:17:26,400 It's him. 245 00:17:33,908 --> 00:17:36,343 Dude! Yo, dude! 246 00:17:38,679 --> 00:17:39,880 Howard, come on, buddy. 247 00:17:41,748 --> 00:17:43,281 Come on, buddy. 248 00:17:43,283 --> 00:17:44,284 Howie! 249 00:17:44,851 --> 00:17:46,186 Howie! 250 00:17:56,295 --> 00:17:57,597 Check that out. 251 00:17:59,432 --> 00:18:01,735 Wow. That's old tech, huh? 252 00:18:02,803 --> 00:18:05,302 Certainly is. 253 00:18:05,304 --> 00:18:07,673 That thing's been inside him longer than you've been alive. 254 00:18:09,042 --> 00:18:10,607 Right. 255 00:18:10,609 --> 00:18:11,744 Put the new one in. 256 00:18:14,948 --> 00:18:17,815 Ahh! Oh, fuck! 257 00:18:17,817 --> 00:18:19,552 What the fuck did you just put into me? 258 00:18:21,687 --> 00:18:23,821 What the hell is going on? Huh? 259 00:18:23,823 --> 00:18:24,957 Who are you people? 260 00:18:25,691 --> 00:18:27,426 Well, my name's Luther. 261 00:18:28,527 --> 00:18:30,461 These are my daughters. 262 00:18:30,463 --> 00:18:33,864 This is Torquel and Molly. 263 00:18:33,866 --> 00:18:35,432 Now, as to your previous question, 264 00:18:35,434 --> 00:18:37,268 it's called a scrambler. It's a new version. 265 00:18:38,369 --> 00:18:39,770 With that safely inserted in your head, 266 00:18:39,772 --> 00:18:41,640 hopefully they won't be able to find you. 267 00:18:42,875 --> 00:18:44,307 What? 268 00:18:44,309 --> 00:18:46,009 You got some pretty weird friends, bro. 269 00:18:46,011 --> 00:18:47,545 Ahh! 270 00:18:48,513 --> 00:18:49,581 What'd you do that for? 271 00:18:50,582 --> 00:18:51,815 Take a seat. 272 00:18:51,817 --> 00:18:53,583 No, I don't want to take a seat. 273 00:18:53,585 --> 00:18:54,887 Please, sit down. 274 00:19:10,568 --> 00:19:12,771 Howard, you're a Nekromancer. 275 00:19:13,638 --> 00:19:15,707 You're a demon hunter, like us. 276 00:19:18,409 --> 00:19:19,675 Come again. 277 00:19:19,677 --> 00:19:22,044 You're one of the last surviving members 278 00:19:22,046 --> 00:19:24,513 of the most powerful bloodlines 279 00:19:24,515 --> 00:19:26,483 our kind has ever known. 280 00:19:27,719 --> 00:19:30,485 You know, back in the day, your mother and father... 281 00:19:30,487 --> 00:19:32,389 Wait a minute. Sorry, hang on, wait a minute. 282 00:19:33,657 --> 00:19:35,894 So, you know my parents? My actual parents? 283 00:19:37,427 --> 00:19:39,063 I knew your parents. 284 00:19:45,702 --> 00:19:47,971 Henry and Finnegan. 285 00:19:50,707 --> 00:19:52,140 Your mother, she came 286 00:19:52,142 --> 00:19:55,610 from one of the great European Nekromancer dynasties. 287 00:19:55,612 --> 00:19:57,145 Tremendously powerful family. 288 00:19:57,147 --> 00:19:59,014 And she could perform exorcisms 289 00:19:59,016 --> 00:20:00,984 with her bare hands. 290 00:20:05,756 --> 00:20:06,988 With your father, 291 00:20:06,990 --> 00:20:09,456 she killed thousands of demons. 292 00:20:09,458 --> 00:20:10,859 And they were the first ones to discover 293 00:20:10,861 --> 00:20:13,527 demon activity online. 294 00:20:13,529 --> 00:20:15,429 The old bastards were all through the web 295 00:20:15,431 --> 00:20:18,001 like a virus, corrupting souls faster than ever. 296 00:20:19,002 --> 00:20:22,103 But Henry and Finnegan devised a way 297 00:20:22,105 --> 00:20:24,340 to blast their souls inside the internet. 298 00:20:26,709 --> 00:20:28,576 That way, we could track 299 00:20:28,578 --> 00:20:30,947 and exterminate the swine faster than ever. 300 00:20:32,548 --> 00:20:35,051 But Finnegan spent too much time online. 301 00:20:40,022 --> 00:20:41,891 And the demons got to her. 302 00:20:44,093 --> 00:20:45,862 Corrupted her completely. 303 00:20:51,667 --> 00:20:54,467 She became a soul eater, feeding on her own people 304 00:20:54,469 --> 00:20:56,837 like a crack addict from hell. 305 00:20:56,839 --> 00:20:59,672 Each soul she ate brought her closer to immortality 306 00:20:59,674 --> 00:21:00,842 and ultimate power. 307 00:21:01,810 --> 00:21:03,445 She even went after you. 308 00:21:05,614 --> 00:21:06,980 But your father got there first. 309 00:21:06,982 --> 00:21:08,748 He scooped you up. 310 00:21:08,750 --> 00:21:10,817 He tried to hide you where she wouldn't find you 311 00:21:10,819 --> 00:21:12,520 and by the time we caught up with him, 312 00:21:13,121 --> 00:21:15,088 he was dead. 313 00:21:15,090 --> 00:21:17,724 Murdered by wraiths. 314 00:21:17,726 --> 00:21:20,493 Well, we assumed you were dead, too. 315 00:21:20,495 --> 00:21:22,495 What happened to my mother? 316 00:21:22,497 --> 00:21:24,132 She's still around. 317 00:21:28,203 --> 00:21:30,502 Your mother was the one that sent that axe maniac 318 00:21:30,504 --> 00:21:31,838 to chop your head off. 319 00:21:31,840 --> 00:21:33,975 She's been killing all the Nekromancers in the city. 320 00:21:35,844 --> 00:21:38,144 Taking their heads. 321 00:21:38,146 --> 00:21:41,515 Every single person we know... Dead. 322 00:21:45,920 --> 00:21:48,489 And your father made this. 323 00:21:50,491 --> 00:21:52,524 I believe Henry put this scrambler in you 324 00:21:52,526 --> 00:21:53,694 to keep you safe. 325 00:21:54,828 --> 00:21:56,563 But you came home today, Howard. 326 00:21:57,698 --> 00:21:59,097 You came home 327 00:21:59,099 --> 00:22:01,166 the very day that she comes out of hiding 328 00:22:01,168 --> 00:22:04,236 and kills every able-bodied Nekromancer in the city, 329 00:22:04,238 --> 00:22:05,973 except for us, and you. 330 00:22:06,874 --> 00:22:08,208 You're here 331 00:22:09,777 --> 00:22:11,979 for a reason, Howard. 332 00:22:22,923 --> 00:22:24,588 What the fuck are you doing? 333 00:22:24,590 --> 00:22:25,756 I'm just updating my status. 334 00:22:25,758 --> 00:22:27,225 Tell me you don't have the game on this. 335 00:22:27,227 --> 00:22:28,826 - I don't. - You do. 336 00:22:28,828 --> 00:22:30,828 - Yeah I do but... - You motherfucker! 337 00:22:30,830 --> 00:22:32,297 That's my fricking phone! 338 00:22:32,299 --> 00:22:33,731 They're in the building. 339 00:22:33,733 --> 00:22:35,868 We have to get out of here. Now. 340 00:22:58,992 --> 00:23:01,794 No, don't. Rangi. Rangi! 341 00:23:04,197 --> 00:23:05,898 Rangi! 342 00:23:17,976 --> 00:23:19,745 What the fuck was that? 343 00:23:40,966 --> 00:23:43,133 Get him out of here. I'll hold them off. 344 00:23:43,135 --> 00:23:44,300 Not a chance. 345 00:23:49,673 --> 00:23:51,076 Go! Now! 346 00:23:53,245 --> 00:23:54,377 Get up! 347 00:23:54,379 --> 00:23:55,613 Get up! 348 00:24:03,821 --> 00:24:06,824 Come on, Howard. 349 00:24:26,077 --> 00:24:27,812 Tor, we have to move. 350 00:24:42,826 --> 00:24:44,326 - Hi, Luther. - Oh! 351 00:24:44,328 --> 00:24:47,063 Finnegan. Long time no see. 352 00:24:48,765 --> 00:24:52,100 Where is he? 353 00:24:52,102 --> 00:24:53,703 Oh, he'll find you. 354 00:24:54,404 --> 00:24:55,939 Good. 355 00:24:57,207 --> 00:24:58,241 Hey, Luther. 356 00:24:59,242 --> 00:25:00,343 Merry Christmas. 357 00:25:04,013 --> 00:25:04,948 Hey! 358 00:25:12,255 --> 00:25:13,921 Get in. 359 00:25:13,923 --> 00:25:15,423 They were dead already, Howard. 360 00:25:15,425 --> 00:25:17,327 Come on. We gotta go. 361 00:25:19,728 --> 00:25:21,930 Hey! Get in the van. 362 00:25:23,399 --> 00:25:26,402 Howard, get in the van. Now. 363 00:25:28,438 --> 00:25:29,738 Shit! 364 00:25:30,906 --> 00:25:32,241 Howard! Stop! 365 00:25:52,961 --> 00:25:55,164 Hey, bro. 366 00:26:11,413 --> 00:26:14,148 So, I think I'm a ghost now. 367 00:26:16,784 --> 00:26:18,784 It's not too bad, actually. 368 00:26:18,786 --> 00:26:20,753 I can teleport into the shadows and stuff, 369 00:26:20,755 --> 00:26:24,325 and I can stretch my face like a mofo. Check this out. 370 00:26:28,262 --> 00:26:31,363 - Yeah, pretty disgusting, huh? - Very. 371 00:26:31,365 --> 00:26:33,199 So I went for a cruise around before. 372 00:26:33,201 --> 00:26:35,868 There's, like, ghosts everywhere. 373 00:26:35,870 --> 00:26:38,206 But they're, like, retarded or something. 374 00:26:39,173 --> 00:26:41,207 But I'm different. 375 00:26:41,209 --> 00:26:43,743 I think that's because you did something to me. 376 00:26:44,345 --> 00:26:46,545 See, wherever I go, 377 00:26:46,547 --> 00:26:48,848 I keep getting pulled back here to you. 378 00:26:51,519 --> 00:26:54,118 - Why is that? - I don't... I don't know. 379 00:27:04,931 --> 00:27:06,299 You okay, Mr. North? 380 00:27:08,101 --> 00:27:10,068 My dead friend just flew down off the ceiling 381 00:27:10,070 --> 00:27:11,204 and ripped his face off. 382 00:27:12,539 --> 00:27:14,140 No, I'm not okay. 383 00:27:16,276 --> 00:27:18,378 Are you seeing this? Hmm? 384 00:27:19,579 --> 00:27:21,114 Seeing what? 385 00:27:21,982 --> 00:27:24,315 Dude, he can't see shit. 386 00:27:24,317 --> 00:27:26,084 I'm a fricking ghost. 387 00:27:26,086 --> 00:27:28,253 Hey, what the hell happened to all the hot nurses? 388 00:27:28,255 --> 00:27:30,490 This guy looks like someone slapped some hair on a penis. 389 00:27:34,994 --> 00:27:36,226 You didn't hear that? 390 00:27:36,228 --> 00:27:37,828 Hear what? 391 00:27:37,830 --> 00:27:40,032 The thing about the penis. 392 00:27:41,200 --> 00:27:42,901 I'll get the doctor. 393 00:27:52,111 --> 00:27:53,445 Watch this. 394 00:27:58,450 --> 00:27:59,950 What is that? 395 00:27:59,952 --> 00:28:03,453 This is a hallucination brought on by stress. 396 00:28:03,455 --> 00:28:04,521 I'm a hallucination now, am I? 397 00:28:04,523 --> 00:28:05,955 Yes, correct. Yes, you are. 398 00:28:05,957 --> 00:28:08,225 - Can a hallucination do this? - No, no! 399 00:28:08,227 --> 00:28:10,227 What? 400 00:28:10,229 --> 00:28:11,528 Now, they're gonna think I did that. 401 00:28:11,530 --> 00:28:14,030 - So? - Can you just please 402 00:28:14,032 --> 00:28:16,500 go and haunt somebody else? I am not feeling very good. 403 00:28:16,502 --> 00:28:19,569 How do you think I'm feeling? I'm dead. 404 00:28:19,571 --> 00:28:21,904 And I gotta hang out with your boring ass. 405 00:28:21,906 --> 00:28:23,339 I don't even have my phone. 406 00:28:23,341 --> 00:28:24,373 It's your goddamn phone 407 00:28:24,375 --> 00:28:26,342 that got us into this mess in the first place! 408 00:28:26,344 --> 00:28:27,577 What the fuck am I doing? 409 00:28:27,579 --> 00:28:29,545 I'm arguing with a figment of my imagination. 410 00:28:29,547 --> 00:28:31,113 Hey, who are you calling a figment, you... 411 00:28:36,254 --> 00:28:37,588 Something's coming. 412 00:29:26,936 --> 00:29:29,437 "Howard North. 413 00:29:29,439 --> 00:29:34,676 "Driver's license registered to Plumpton." 414 00:29:34,678 --> 00:29:38,011 That place is a dump. 415 00:29:38,013 --> 00:29:40,247 You're telling me. Are you sure you're my doctor? 416 00:29:40,249 --> 00:29:42,486 You're on anti-psychotics. 417 00:29:43,587 --> 00:29:45,687 Crazy pills. 418 00:29:45,689 --> 00:29:48,222 How long have you been on those for? 419 00:29:48,224 --> 00:29:50,625 - Since I was a kid. - Why? 420 00:29:50,627 --> 00:29:53,229 I have a tendency to put people in hospitals. 421 00:29:56,632 --> 00:30:00,636 And sometimes, I, uh, see shit that isn't there. 422 00:30:01,971 --> 00:30:03,939 Who said it isn't there? 423 00:30:05,207 --> 00:30:08,142 You look like your father. 424 00:30:08,144 --> 00:30:10,613 Sounds like you got my temperament. 425 00:30:11,614 --> 00:30:14,181 That's interesting. 426 00:30:14,183 --> 00:30:16,983 You've gone white as a ghost. 427 00:30:16,985 --> 00:30:18,119 How's your temperature? 428 00:30:23,325 --> 00:30:24,926 You're my mother. 429 00:30:27,328 --> 00:30:30,029 Nice to meet you, mon amour. 430 00:30:30,031 --> 00:30:31,598 The same one that killed all those people 431 00:30:31,600 --> 00:30:33,634 and sucked out their souls, 432 00:30:33,636 --> 00:30:36,202 then abandoned me as a child and murdered my father? 433 00:30:36,204 --> 00:30:38,204 That mother? 434 00:30:38,206 --> 00:30:41,140 Well, I mean, sure, I did some of that shit. 435 00:30:41,142 --> 00:30:44,145 But that was a dark time for me. 436 00:30:45,246 --> 00:30:46,614 But I'll tell you one thing. 437 00:30:47,515 --> 00:30:49,348 I never, 438 00:30:49,350 --> 00:30:52,220 and I mean never, abandoned you. 439 00:30:54,489 --> 00:30:55,655 Did you send someone out 440 00:30:55,657 --> 00:30:57,625 to chop my head off with an axe? 441 00:31:01,429 --> 00:31:03,161 Okay. 442 00:31:03,163 --> 00:31:06,566 Okay! I'll cop to that. 443 00:31:06,568 --> 00:31:10,202 But I had no idea that was you at the time. 444 00:31:10,204 --> 00:31:13,104 What kind of a monster do you think I am? 445 00:31:18,713 --> 00:31:20,212 Those aren't going to help you. 446 00:31:20,214 --> 00:31:22,214 How would you know? 447 00:31:22,216 --> 00:31:25,350 How the fuck would you know? You're a murdering psychopath. 448 00:31:26,453 --> 00:31:28,186 You've been talking to the wrong people. 449 00:31:28,188 --> 00:31:30,288 Those Nekromancers are full of shit. 450 00:31:30,290 --> 00:31:31,692 Yeah, well, I think you're full of shit. 451 00:31:42,402 --> 00:31:43,737 Take my hand. 452 00:31:47,608 --> 00:31:48,709 Do it. 453 00:31:49,409 --> 00:31:50,544 Come on. 454 00:32:05,458 --> 00:32:07,326 Do you feel that? 455 00:32:08,261 --> 00:32:10,494 That's more power 456 00:32:10,496 --> 00:32:13,599 than you've ever conceived in your small lifetime. 457 00:32:15,401 --> 00:32:19,405 And it's not even the tip of the iceberg. 458 00:32:20,439 --> 00:32:23,741 Howard, I am your mother, 459 00:32:23,743 --> 00:32:25,676 and I've missed you, 460 00:32:25,678 --> 00:32:28,581 and I love you very much. 461 00:32:34,452 --> 00:32:36,187 And what I'm offering 462 00:32:37,255 --> 00:32:40,292 is a lot more fun. 463 00:32:49,701 --> 00:32:53,136 There is a scrambler unit in the back of your head. 464 00:32:53,138 --> 00:32:55,173 I want you to take that cable 465 00:32:56,875 --> 00:32:58,376 and plug it in. 466 00:32:58,910 --> 00:33:00,610 Then what happens? 467 00:33:00,612 --> 00:33:03,146 Then the pain goes away 468 00:33:03,148 --> 00:33:06,749 and everything becomes peaches and cream, 469 00:33:06,751 --> 00:33:10,787 and fun, fun, fun, forever. 470 00:33:16,226 --> 00:33:18,393 Uh, is there a soul in that box? 471 00:33:18,395 --> 00:33:20,162 Don't be a pussy, Howard! 472 00:33:20,164 --> 00:33:22,431 Just plug in the fucking cable! 473 00:33:40,784 --> 00:33:43,454 You're either coming with us, or you're going with her. 474 00:33:44,488 --> 00:33:46,223 I'll come with you. 475 00:34:14,885 --> 00:34:17,885 This is all actually happening, isn't it? 476 00:34:17,887 --> 00:34:20,955 Yeah, this is actually happening. 477 00:34:20,957 --> 00:34:23,391 My mother just tried to force-feed me a soul 478 00:34:23,393 --> 00:34:24,894 through a hole in the back of my head. 479 00:34:26,262 --> 00:34:27,497 Really? 480 00:34:28,297 --> 00:34:29,830 Well, I'm glad she didn't. 481 00:34:29,832 --> 00:34:31,832 If she did, we'd have to force-feed a bullet 482 00:34:31,834 --> 00:34:33,703 through a hole in the front of your head. 483 00:34:42,979 --> 00:34:45,247 I'm seeing a lot of dead people right now. 484 00:34:45,915 --> 00:34:47,614 Don't worry. 485 00:34:47,616 --> 00:34:49,384 You get used to the freaky shit. 486 00:34:55,824 --> 00:34:57,891 - Are we safe up here? - Yeah, don't worry. 487 00:34:57,893 --> 00:34:59,893 It's a safe zone. We've got scramblers all over the place. 488 00:35:02,998 --> 00:35:04,864 Wraith. 489 00:35:04,866 --> 00:35:07,500 What? No fucking way. Where? 490 00:35:07,502 --> 00:35:09,602 - Molly, where is it? - It's there! 491 00:35:09,604 --> 00:35:11,304 - It's over there. - Wait, wait, wait! 492 00:35:11,306 --> 00:35:12,372 - Whoa! Whoa! Whoa! - Hey, hey! 493 00:35:12,374 --> 00:35:13,440 What the hell are you doing? 494 00:35:13,442 --> 00:35:15,307 That is my friend! That's my friend. 495 00:35:15,309 --> 00:35:17,844 Look, I come in peace, okay? So, don't blast me. 496 00:35:17,846 --> 00:35:20,013 Great. You bring your phone this time, dickhead? 497 00:35:20,015 --> 00:35:21,548 - No. - Good. 498 00:35:21,550 --> 00:35:22,782 Well, well, well. 499 00:35:22,784 --> 00:35:25,384 Looks like Howard here's made himself a wraith. 500 00:35:25,386 --> 00:35:28,021 I'm a wraith? I thought I was a ghost. 501 00:35:28,023 --> 00:35:29,388 What's the difference? 502 00:35:29,390 --> 00:35:30,992 You're like a ghost on steroids. 503 00:35:32,027 --> 00:35:34,293 What is that? 504 00:35:34,295 --> 00:35:36,263 That's why we're here. Come on. 505 00:35:45,840 --> 00:35:49,308 They're ghosts being sucked into Nekropods. 506 00:35:49,310 --> 00:35:52,478 And all that energy is pouring into the network, 507 00:35:52,480 --> 00:35:54,949 directly into the hands of you-know-who. 508 00:35:56,083 --> 00:35:58,951 - Who? - Your mother, Finnegan. 509 00:35:58,953 --> 00:36:00,318 Who do you think? 510 00:36:00,320 --> 00:36:01,854 Well, how am I supposed to know? 511 00:36:01,856 --> 00:36:02,890 Okay. 512 00:36:03,958 --> 00:36:05,425 Check this out. 513 00:36:07,527 --> 00:36:09,527 This is a map of the city. 514 00:36:09,529 --> 00:36:11,964 The Nekropods are forming a giant pentagram. 515 00:36:11,966 --> 00:36:14,034 A pentagram is a summoning symbol. 516 00:36:17,504 --> 00:36:20,505 Shit. Sorry. It's kind of addictive. 517 00:36:20,507 --> 00:36:22,406 - Come on, man. - Okay. 518 00:36:22,408 --> 00:36:23,710 Put this on. 519 00:36:25,879 --> 00:36:27,079 All right, straight ahead. 520 00:36:27,081 --> 00:36:29,747 At the foot of that building, about halfway up the wall. 521 00:36:29,749 --> 00:36:30,884 Do you see it? 522 00:36:33,453 --> 00:36:34,988 Ah, Nekropod, yeah. 523 00:36:38,458 --> 00:36:40,691 Look we're going to get that Nekropod, open it up, 524 00:36:40,693 --> 00:36:41,928 find out what's under the hood. 525 00:36:42,562 --> 00:36:43,563 Wanna come with? 526 00:36:45,899 --> 00:36:47,698 - Um... - "Um" is not an answer. 527 00:36:47,700 --> 00:36:48,866 Just give me a minute, please. 528 00:36:48,868 --> 00:36:50,668 Okay, we don't have a minute, hotshot. Just listen... 529 00:36:50,670 --> 00:36:52,538 No, you listen. You listen. 530 00:36:53,539 --> 00:36:54,972 I just found out that I'm part of 531 00:36:54,974 --> 00:36:57,975 some weird, little, anti-satanic superhero club. 532 00:36:57,977 --> 00:37:00,011 And that my mother killed my father 533 00:37:00,013 --> 00:37:01,411 and a whole lot of other people 534 00:37:01,413 --> 00:37:03,446 and ate their fuckin' souls! 535 00:37:03,448 --> 00:37:05,448 And because of that, I've spent my entire life 536 00:37:05,450 --> 00:37:06,783 growing up in shitty foster homes 537 00:37:06,785 --> 00:37:07,884 thinking I was Oliver Twist, 538 00:37:07,886 --> 00:37:10,823 but, apparently, I'm Merlin the fuckin' Magician. 539 00:37:11,990 --> 00:37:14,591 Demons are trying to kill me 540 00:37:14,593 --> 00:37:17,961 through phones, with axes. 541 00:37:17,963 --> 00:37:19,129 Somebody tried to suck my soul 542 00:37:19,131 --> 00:37:20,530 directly through my face today. 543 00:37:20,532 --> 00:37:21,932 And now, you're asking me 544 00:37:21,934 --> 00:37:25,035 to help you steal a thing off a wall that is guarded by, 545 00:37:25,037 --> 00:37:27,003 arguably, the scariest fucking thing 546 00:37:27,005 --> 00:37:28,738 I have ever seen in my entire life. 547 00:37:28,740 --> 00:37:30,674 Well, excuse me 548 00:37:30,676 --> 00:37:33,542 if I need a little time. Just give me a fuckin' minute. 549 00:37:33,544 --> 00:37:34,978 Ooh! 550 00:37:34,980 --> 00:37:36,547 You should give him a minute. 551 00:37:36,915 --> 00:37:38,148 Sure. 552 00:37:38,150 --> 00:37:39,617 I'll give you a minute. 553 00:37:42,087 --> 00:37:43,786 Why don't I give you the same minute 554 00:37:43,788 --> 00:37:46,058 it took for our father to die for your arse? 555 00:37:49,794 --> 00:37:51,562 Tor, be cool. 556 00:38:00,671 --> 00:38:04,607 Running is not an option. 557 00:38:04,609 --> 00:38:06,108 Not for any of us. 558 00:38:06,110 --> 00:38:08,010 She is going to find us, 559 00:38:08,012 --> 00:38:09,881 and she is going to kill us. 560 00:38:11,514 --> 00:38:14,151 Howard, our Dad said you were here for a reason. 561 00:38:18,455 --> 00:38:19,924 Give me one day. 562 00:38:20,724 --> 00:38:22,093 Let me train you. 563 00:38:23,027 --> 00:38:24,826 See what you got. 564 00:38:24,828 --> 00:38:26,964 Besides, you got anything better to do? 565 00:38:30,001 --> 00:38:31,434 Come on. 566 00:39:11,274 --> 00:39:13,174 Whoa! 567 00:39:13,176 --> 00:39:14,977 They've got their own batcave! 568 00:39:15,678 --> 00:39:17,644 This is a Killstation. 569 00:39:17,646 --> 00:39:19,515 It's like a slaughterhouse for demons. 570 00:39:20,749 --> 00:39:21,815 Don't be scared Howard. 571 00:39:21,817 --> 00:39:22,885 This is a safe zone. 572 00:39:30,192 --> 00:39:31,827 Meet your new sparring partner. 573 00:39:38,133 --> 00:39:41,168 I saw you push a demon through a landline cable 574 00:39:41,170 --> 00:39:42,803 with your bare hands today 575 00:39:42,805 --> 00:39:44,539 so I bet you pack a hell of a punch. 576 00:39:46,075 --> 00:39:47,540 Like, hit it? Like, uh... 577 00:39:47,542 --> 00:39:48,911 No, not with your hands, Howard. 578 00:40:03,992 --> 00:40:05,493 Like that. 579 00:40:06,328 --> 00:40:07,829 Uh... 580 00:40:13,101 --> 00:40:14,969 Right? Hmm. 581 00:40:19,573 --> 00:40:20,673 I don't know what to do. 582 00:40:20,675 --> 00:40:21,741 You have to take this seriously. 583 00:40:21,743 --> 00:40:22,910 I am. I just... 584 00:40:34,322 --> 00:40:36,322 I can't! I'm gonna shit my pants. 585 00:40:36,324 --> 00:40:37,691 I'm gonna shit my pants. 586 00:40:38,692 --> 00:40:40,527 Let's try something smaller. 587 00:40:44,631 --> 00:40:45,964 Close your eyes. 588 00:40:45,966 --> 00:40:47,234 Just relax. 589 00:40:49,136 --> 00:40:50,835 Slow and steady. 590 00:41:12,259 --> 00:41:13,759 Do you feel that? 591 00:41:17,030 --> 00:41:18,265 Yeah, I do. 592 00:41:29,708 --> 00:41:30,776 That's right. 593 00:41:31,977 --> 00:41:33,145 Just like that. 594 00:41:38,184 --> 00:41:39,618 Yes. 595 00:41:45,891 --> 00:41:48,160 Open your eyes. 596 00:41:51,197 --> 00:41:52,697 Hit the bag. 597 00:42:15,854 --> 00:42:17,789 Shit! 598 00:42:24,162 --> 00:42:25,196 I'll get you another one. 599 00:42:34,272 --> 00:42:35,770 This is a Nekroportal. 600 00:42:35,772 --> 00:42:37,739 You push a demon spirit into this thing 601 00:42:37,741 --> 00:42:39,841 and summon it up as a real-life demon 602 00:42:39,843 --> 00:42:41,310 through that goopy, liquid stuff. 603 00:42:41,312 --> 00:42:43,146 Like a 3D printer for demons, hmm? 604 00:42:43,148 --> 00:42:44,779 Something like that. 605 00:42:44,781 --> 00:42:45,847 And whatever you do, 606 00:42:45,849 --> 00:42:47,316 don't put a naked flame anywhere near that thing. 607 00:42:47,318 --> 00:42:49,853 - Why? - It goes boom. 608 00:42:52,357 --> 00:42:56,324 Whoa! Superhero battle armor! 609 00:42:56,326 --> 00:42:58,226 Fricking sick! 610 00:42:58,228 --> 00:43:00,829 These are anti-possession suits. 611 00:43:00,831 --> 00:43:02,097 Anytime you're inside a pentagram 612 00:43:02,099 --> 00:43:03,165 with an active demon, 613 00:43:03,167 --> 00:43:04,399 you must be wearing one 614 00:43:04,401 --> 00:43:05,467 or that thing is gonna try 615 00:43:05,469 --> 00:43:06,768 and jump straight inside your head, 616 00:43:06,770 --> 00:43:07,936 and if it gets in too deep, 617 00:43:07,938 --> 00:43:09,672 then we're gonna have to, you know... 618 00:43:11,308 --> 00:43:13,377 - Kill you. - Great. 619 00:43:25,088 --> 00:43:26,089 Whoa. 620 00:43:29,526 --> 00:43:32,227 There's a demon inside each one of these things. 621 00:43:32,229 --> 00:43:34,195 We call them trap boxes. 622 00:43:34,197 --> 00:43:35,397 We push the demon 623 00:43:35,399 --> 00:43:38,799 out of the human host and seal them inside. 624 00:43:41,070 --> 00:43:42,836 This one here 625 00:43:42,838 --> 00:43:44,941 is a nasty, little fucker. 626 00:43:59,989 --> 00:44:01,121 So what you gotta do 627 00:44:01,123 --> 00:44:03,324 is push the demon out of the trap box 628 00:44:03,326 --> 00:44:06,126 through those cables, down into the portal. 629 00:44:06,128 --> 00:44:07,794 Then, when you see that thing 630 00:44:07,796 --> 00:44:09,096 light up like a Christmas tree, 631 00:44:09,098 --> 00:44:10,333 you summon it up. 632 00:44:13,336 --> 00:44:16,337 Just summon it up, just like that, huh? 633 00:44:16,339 --> 00:44:18,539 Yeah. You'll know what to do. 634 00:44:18,541 --> 00:44:20,242 - All right. Okay. - Trust me. 635 00:44:21,209 --> 00:44:22,342 Hmm. 636 00:44:22,344 --> 00:44:24,377 Uh, and then what do we do? 637 00:44:24,379 --> 00:44:26,946 Then Old Betsi takes care of the rest. 638 00:44:26,948 --> 00:44:28,116 Who's Old Betsi? 639 00:44:31,052 --> 00:44:33,488 This is Old Betsi. 640 00:44:46,134 --> 00:44:47,768 Whenever you're ready. 641 00:44:53,107 --> 00:44:56,376 So, I just push the thing 642 00:44:56,378 --> 00:44:58,076 down into the portal, 643 00:44:58,078 --> 00:45:00,346 then it's, uh, Christmas lights, 644 00:45:00,348 --> 00:45:02,981 then summon, right? 645 00:45:02,983 --> 00:45:04,885 That's right, stud. We'll take it from there. 646 00:45:06,854 --> 00:45:08,022 Ow! Fuck it! 647 00:45:08,590 --> 00:45:11,256 Oh, Jesus! 648 00:45:11,258 --> 00:45:13,392 Hey! Breathe. 649 00:45:13,394 --> 00:45:15,329 Just relax. Let it happen. 650 00:45:16,497 --> 00:45:19,466 Yeah, okay. All right. 651 00:45:21,101 --> 00:45:23,803 I got this. I got this. 652 00:46:18,023 --> 00:46:20,156 Demon 786, offline. 653 00:46:20,158 --> 00:46:21,627 Little bastard. 654 00:46:23,629 --> 00:46:25,429 - Hey, Lurch. - Hmm. 655 00:46:25,431 --> 00:46:28,333 - Get your crew ready. - Yes, madam. 656 00:46:33,438 --> 00:46:34,705 Okay, here's the plan. 657 00:46:34,707 --> 00:46:36,005 There's an electrical tunnel system 658 00:46:36,007 --> 00:46:36,940 below the city 659 00:46:36,942 --> 00:46:38,575 that leads directly to an isolated pod. 660 00:46:38,577 --> 00:46:40,710 We're gonna load up the plasma guns. 661 00:46:42,314 --> 00:46:43,480 Do I get a plasma gun? 662 00:46:43,482 --> 00:46:46,249 You're a wraith, douchebag. How're you gonna hold one? 663 00:46:46,251 --> 00:46:47,450 I don't know, I thought you guys'd have 664 00:46:47,452 --> 00:46:48,952 a ghost gun or something, you know? 665 00:46:48,954 --> 00:46:50,120 - Where was I? - Plasma guns. 666 00:46:50,122 --> 00:46:51,156 Right. We're gonna load 'em up. 667 00:46:52,290 --> 00:46:53,356 We're gonna make our way 668 00:46:53,358 --> 00:46:54,557 through the tunnels quick smart. 669 00:46:54,559 --> 00:46:55,592 There's an access point 670 00:46:55,594 --> 00:46:59,429 about 15 meters from the Nekropod, right there. 671 00:46:59,431 --> 00:47:01,466 Torquel goes out first. She takes out the wraith. 672 00:47:04,569 --> 00:47:05,635 Shouldn't I now take out the wraith? 673 00:47:05,637 --> 00:47:06,969 You're not ready for that yet. 674 00:47:06,971 --> 00:47:08,303 I could lead her off on a goose chase 675 00:47:08,305 --> 00:47:10,072 - while you guys do your thing. - A goose chase? 676 00:47:10,074 --> 00:47:11,674 Hey, no one's doing any goose chasing. 677 00:47:11,676 --> 00:47:13,275 Torquel's gonna blast the wraith and then, 678 00:47:13,277 --> 00:47:15,279 right after that, I need you to detonate the thumper. 679 00:47:16,480 --> 00:47:18,013 Wait a minute. 680 00:47:18,015 --> 00:47:19,148 What's a thumper? 681 00:47:19,150 --> 00:47:21,183 An EMP bomb. Shuts down all the phones in the area. 682 00:47:21,185 --> 00:47:23,018 Means your darling Mummy can't send any demons. 683 00:47:23,020 --> 00:47:24,453 - It'll buy us some time. - Cool. 684 00:47:25,589 --> 00:47:27,356 Then I go and get the pod, 685 00:47:27,358 --> 00:47:28,457 we both jump back in the tunnels, 686 00:47:28,459 --> 00:47:29,525 and we run like hell. 687 00:47:29,527 --> 00:47:30,626 Any questions? 688 00:47:30,628 --> 00:47:32,161 Yeah. What do I do? 689 00:47:32,163 --> 00:47:34,630 You do fuck all. Just try and stay out of the way, 690 00:47:34,632 --> 00:47:37,101 But if you see any geese, chase 'em. 691 00:47:55,553 --> 00:47:57,287 - There it is. - Right. 692 00:47:58,455 --> 00:47:59,589 Give me the thumper. 693 00:48:00,190 --> 00:48:01,191 Oh. Uh... 694 00:48:04,561 --> 00:48:06,461 That's armed. 695 00:48:06,463 --> 00:48:09,063 When this thing kicks, it fricking kicks. 696 00:48:09,065 --> 00:48:10,099 So be ready. 697 00:48:11,768 --> 00:48:13,136 Hold this. 698 00:48:14,671 --> 00:48:16,604 That's the detonator. 699 00:48:16,606 --> 00:48:19,373 Do not push that button until I give you the signal. 700 00:48:19,375 --> 00:48:20,743 - Okay. - Excuse me. 701 00:48:25,113 --> 00:48:27,216 What is the signal? 702 00:48:30,420 --> 00:48:31,421 Right. 703 00:48:32,589 --> 00:48:33,821 You okay? 704 00:48:33,823 --> 00:48:36,724 I'm holding an EMP detonator in my hand. No, I'm not okay. 705 00:48:36,726 --> 00:48:39,493 All right. What do you want, some reassurance? 706 00:48:39,495 --> 00:48:41,696 What I want is for you to look me in the face 707 00:48:41,698 --> 00:48:43,396 and tell me everything's going to be super sweet. 708 00:48:43,398 --> 00:48:45,033 That's what I want. That's what I would like. 709 00:48:47,102 --> 00:48:48,570 Everything's gonna be sweet. 710 00:48:50,405 --> 00:48:51,540 Super sweet? 711 00:48:52,274 --> 00:48:53,542 Super sweet. 712 00:48:54,476 --> 00:48:57,210 Hey! Loverboy! 713 00:48:57,212 --> 00:48:59,781 We only have one shot at this, so don't fuck it up. 714 00:49:00,249 --> 00:49:01,381 Okay. 715 00:49:01,383 --> 00:49:02,751 I'll see you on the flipside. 716 00:49:06,688 --> 00:49:09,456 Don't miss, bitch. 717 00:49:09,458 --> 00:49:10,726 As if. 718 00:49:14,161 --> 00:49:17,131 You heard the man. Don't fuck it up. 719 00:49:18,432 --> 00:49:19,701 Thank you. 720 00:49:25,573 --> 00:49:27,774 Oh, shit. 721 00:49:45,826 --> 00:49:48,227 What the fuck did you do? 722 00:49:48,229 --> 00:49:49,662 Oh, shit! Sorry, bro. 723 00:49:49,664 --> 00:49:50,796 Fucking Howard! 724 00:49:53,199 --> 00:49:55,101 Go. Now! 725 00:50:29,201 --> 00:50:30,370 Did I hit it? 726 00:51:01,367 --> 00:51:02,434 Yello? 727 00:51:11,777 --> 00:51:13,278 Rangi! 728 00:51:16,815 --> 00:51:18,216 Rangi! 729 00:51:24,422 --> 00:51:26,391 Rangi. Hey, Rangi! 730 00:51:27,993 --> 00:51:29,293 Rangi... 731 00:52:03,427 --> 00:52:04,862 You had one job. 732 00:52:05,730 --> 00:52:07,395 I had that. 733 00:52:30,587 --> 00:52:32,020 Shit. 734 00:52:33,690 --> 00:52:34,825 Run. 735 00:53:28,110 --> 00:53:29,545 Howard. 736 00:53:30,579 --> 00:53:33,379 I really don't like you hanging around 737 00:53:33,381 --> 00:53:35,949 with these types of girls, Howard. 738 00:53:35,951 --> 00:53:37,683 They're inappropriate. 739 00:53:42,357 --> 00:53:44,859 I see you've got your own pet wraith now. 740 00:53:45,460 --> 00:53:47,426 Cute. 741 00:53:47,428 --> 00:53:49,996 I'm going to give you one last chance 742 00:53:49,998 --> 00:53:52,867 and then it's no more Mrs. Nice Guy. 743 00:53:53,601 --> 00:53:54,869 Come on, Howard. 744 00:53:56,004 --> 00:53:57,438 Come home. 745 00:54:14,555 --> 00:54:15,657 Fuck you, Mum. 746 00:54:28,735 --> 00:54:31,670 "Fuck you, Mum"? 747 00:54:31,672 --> 00:54:32,973 It's the best I could do. 748 00:54:37,678 --> 00:54:39,811 Oh, dude! 749 00:54:39,813 --> 00:54:41,548 Look what she did to my face! 750 00:54:44,585 --> 00:54:46,119 Little fucking shit! 751 00:54:57,530 --> 00:54:58,932 Come on. Come on! 752 00:55:24,724 --> 00:55:27,157 Pod missing. Pod missing. 753 00:55:27,159 --> 00:55:31,530 Installing new Nekropod. Installing new Nekropod. 754 00:55:34,667 --> 00:55:35,801 Pod replaced. 755 00:55:55,887 --> 00:55:57,889 - Oh. - How do I look? 756 00:55:58,924 --> 00:56:01,524 - Good. Really good. - Better? 757 00:56:01,526 --> 00:56:02,994 Mmm, much better, actually. 758 00:56:13,738 --> 00:56:15,106 It's a... 759 00:56:15,840 --> 00:56:17,175 It's a head. 760 00:56:17,909 --> 00:56:19,809 Who the hell is that? 761 00:56:19,811 --> 00:56:21,744 That's Uncle Dave. 762 00:56:21,746 --> 00:56:23,980 - You know this guy? - Yeah. 763 00:56:23,982 --> 00:56:25,081 Yeah, it's Uncle Dave. 764 00:56:25,083 --> 00:56:26,548 Why's his head in there? 765 00:56:26,550 --> 00:56:27,516 Turn it on. 766 00:56:27,518 --> 00:56:29,187 - Well, are you sure that's... - Turn it on. 767 00:56:38,263 --> 00:56:39,763 David? 768 00:56:40,631 --> 00:56:41,899 Can you hear me? 769 00:56:44,835 --> 00:56:46,070 Molly. 770 00:56:46,971 --> 00:56:48,603 Is that you? 771 00:56:48,605 --> 00:56:50,272 Yes. Yes, yes, it's me. 772 00:56:50,274 --> 00:56:52,207 You fucking whore! 773 00:56:52,209 --> 00:56:54,710 Slut! Foul witch! 774 00:56:54,712 --> 00:56:55,911 Oh, God, I'm so sorry. 775 00:56:55,913 --> 00:56:58,847 Molly, they make me say these things. 776 00:56:58,849 --> 00:57:01,549 - Think these things... - Fuck you! 777 00:57:01,551 --> 00:57:03,652 Suck my dick! Eat my shit! 778 00:57:03,654 --> 00:57:06,721 Oh, god dammit, I can't control myself! 779 00:57:06,723 --> 00:57:09,191 Cocksucker! Lick my face through an anus! 780 00:57:09,193 --> 00:57:12,760 You know, he kind of reminds me of my uncle. 781 00:57:12,762 --> 00:57:15,730 David, why has Finnegan done this to you? 782 00:57:19,069 --> 00:57:21,238 Feeding us dead souls. 783 00:57:21,904 --> 00:57:22,972 Making us... 784 00:57:24,274 --> 00:57:28,042 She's making us eat them. 785 00:57:28,044 --> 00:57:29,810 Filling us with power. 786 00:57:29,812 --> 00:57:33,114 Unclean power. 787 00:57:33,116 --> 00:57:36,152 "Us"? But what do you mean, "us"? There's more of you? 788 00:57:37,320 --> 00:57:38,252 All of us... 789 00:57:38,254 --> 00:57:39,787 Shut the fuck up, bitch! 790 00:57:39,789 --> 00:57:41,055 All of us! 791 00:57:41,057 --> 00:57:44,158 Are you saying every Nekropod has a Nekromancer head inside? 792 00:57:44,160 --> 00:57:45,161 Yes. 793 00:57:46,896 --> 00:57:48,695 Why would she do that? 794 00:57:48,697 --> 00:57:50,264 - She's using us... - Arse! Fuck! 795 00:57:50,266 --> 00:57:51,765 Camel tit! Fuck up! 796 00:57:51,767 --> 00:57:54,834 Using our combined power 797 00:57:54,836 --> 00:57:57,839 to summon a million human souls into the network. 798 00:57:58,207 --> 00:57:59,306 How? 799 00:57:59,308 --> 00:58:01,808 Through the game. 800 00:58:01,810 --> 00:58:04,145 What's she gonna do with a million souls, Dave? 801 00:58:04,147 --> 00:58:06,079 Feed on them. 802 00:58:06,081 --> 00:58:07,714 With that much power, 803 00:58:07,716 --> 00:58:09,816 she'll be able to possess the entire internet. 804 00:58:09,818 --> 00:58:10,984 Whoa. 805 00:58:10,986 --> 00:58:12,252 She'll have access 806 00:58:12,254 --> 00:58:13,955 to every fucking soul on Earth. 807 00:58:15,223 --> 00:58:16,856 How long have we got? 808 00:58:16,858 --> 00:58:19,628 Not long. You have to hurry. 809 00:58:22,864 --> 00:58:24,166 Molly! 810 00:58:25,700 --> 00:58:27,736 Set me free, Molly. 811 00:58:28,403 --> 00:58:30,338 Set me free. 812 00:58:35,709 --> 00:58:37,913 Please! 813 00:58:39,281 --> 00:58:42,616 Your heads are next, you fucking whores! 814 00:58:51,959 --> 00:58:54,228 Molly! 815 00:59:05,239 --> 00:59:07,808 We need to get access to her security systems. 816 00:59:09,810 --> 00:59:11,910 What's the plan? 817 00:59:11,912 --> 00:59:13,347 I'm gonna jump myself in. 818 00:59:17,184 --> 00:59:18,919 I'm gonna jump inside the network. 819 00:59:23,591 --> 00:59:26,227 Pentagram 85 percent complete. 820 00:59:33,700 --> 00:59:36,067 Do you hear that, Luther? 821 00:59:36,069 --> 00:59:39,272 Our pentagram is nearly complete. 822 00:59:40,373 --> 00:59:42,175 Do you know what that means? 823 00:59:43,343 --> 00:59:46,279 It means we suck their souls. 824 00:59:47,780 --> 00:59:50,181 I'm going to be beautiful forever, 825 00:59:50,183 --> 00:59:53,353 and you'll just be a fucking head in a box. 826 01:00:45,537 --> 01:00:47,239 Double tap to capture. 827 01:00:49,241 --> 01:00:51,176 Oh, shit! 828 01:01:09,493 --> 01:01:11,961 Whoa! I thought Molly was jumping in. 829 01:01:11,963 --> 01:01:13,495 Hey, what are you doing? 830 01:01:13,497 --> 01:01:14,999 Bring me back. 831 01:01:17,068 --> 01:01:19,837 What, no! 832 01:01:29,513 --> 01:01:31,215 She's inside the network. 833 01:01:32,583 --> 01:01:34,350 I'm gonna jump her back out. 834 01:01:34,352 --> 01:01:36,385 Wait, wait, wait. 835 01:01:36,387 --> 01:01:37,286 If she's already inside, 836 01:01:37,288 --> 01:01:38,888 then maybe we should give her a chance. 837 01:01:48,164 --> 01:01:49,332 She's doing it. 838 01:01:53,336 --> 01:01:55,203 She made it in. 839 01:02:00,043 --> 01:02:01,509 Security breach. 840 01:02:01,511 --> 01:02:03,278 Security breach. 841 01:02:03,280 --> 01:02:04,946 Security breach. 842 01:02:04,948 --> 01:02:06,149 Security breach. 843 01:02:16,426 --> 01:02:18,093 Nearly there. Nearly. 844 01:02:28,871 --> 01:02:29,972 Shit. 845 01:02:36,145 --> 01:02:37,313 Shit. Shit. 846 01:02:38,180 --> 01:02:39,479 We gotta get her out of there. 847 01:02:39,481 --> 01:02:41,317 Get out of the way. Get out of the way! 848 01:02:51,093 --> 01:02:53,260 You pull her back in. Pull her back in! 849 01:02:53,262 --> 01:02:54,428 - How? - Please try, now! 850 01:02:54,430 --> 01:02:55,431 - Okay! - Please! 851 01:02:57,366 --> 01:02:58,600 Come on! 852 01:03:14,349 --> 01:03:16,484 What did you do? 853 01:03:23,291 --> 01:03:25,593 What the fuck happened to her head? 854 01:03:28,229 --> 01:03:29,530 Hey, Howie. 855 01:03:31,132 --> 01:03:32,933 We gotta get out of here, man. 856 01:04:04,598 --> 01:04:06,166 Should be me lying there. 857 01:04:11,171 --> 01:04:12,905 That wouldn't do anybody any good. 858 01:04:15,442 --> 01:04:19,279 Could have stopped her. Jumped her out sooner. 859 01:04:21,615 --> 01:04:24,181 I pushed too hard. I fucked up. I... 860 01:04:24,183 --> 01:04:25,619 No, that's not fair. 861 01:04:27,387 --> 01:04:29,389 I practically forced you into it. 862 01:04:31,123 --> 01:04:34,528 This is on me. Now she's dead. 863 01:04:35,662 --> 01:04:37,697 Now they're all fucking dead. 864 01:04:47,440 --> 01:04:48,641 I had her. 865 01:04:51,610 --> 01:04:53,579 I was so close. 866 01:04:56,582 --> 01:04:58,384 But I panicked. 867 01:05:02,721 --> 01:05:04,723 I pushed her away as hard as I could 868 01:05:06,492 --> 01:05:07,793 because 869 01:05:11,664 --> 01:05:15,200 for a second there, I could taste her. 870 01:05:18,336 --> 01:05:20,004 I could taste her soul. 871 01:05:24,677 --> 01:05:26,411 And it tasted good. 872 01:05:32,116 --> 01:05:34,185 My sister's soul tasted good to you? 873 01:05:36,120 --> 01:05:39,290 No. No, no, no. That's not what I meant, no. 874 01:05:40,091 --> 01:05:41,626 No, I... I didn't, um... 875 01:05:42,827 --> 01:05:47,130 My sister's soul tasted good to you. 876 01:05:49,199 --> 01:05:51,501 Molly, please, that's not what I meant. 877 01:05:51,503 --> 01:05:54,338 And then her fucking head explodes? 878 01:06:02,847 --> 01:06:04,314 You know what? 879 01:06:06,383 --> 01:06:09,019 I don't know who the fuck you are, Howard North. 880 01:06:10,521 --> 01:06:15,225 You turn up out of the blue, and now everybody's dead. 881 01:06:18,262 --> 01:06:21,596 All I know about you is that you are related 882 01:06:21,598 --> 01:06:24,568 to a crazy, twisted, psychotic freak! 883 01:06:25,869 --> 01:06:28,537 I don't know where you've been the last 20 years. 884 01:06:28,539 --> 01:06:30,772 How do I know you're not working for her? 885 01:06:30,774 --> 01:06:35,242 Like mother, like son. A filthy fucking soul eater! 886 01:06:35,244 --> 01:06:38,412 Maybe I should just shoot you in the head right fucking now! 887 01:06:44,655 --> 01:06:46,088 Maybe you should. 888 01:06:49,158 --> 01:06:50,526 Go ahead. 889 01:06:51,327 --> 01:06:52,395 Do it. 890 01:06:54,764 --> 01:06:56,898 You either trust me or you don't. 891 01:07:01,837 --> 01:07:03,205 Oh. 892 01:07:14,584 --> 01:07:15,751 Hey! 893 01:07:17,252 --> 01:07:18,485 Hi. 894 01:07:18,487 --> 01:07:20,253 Your sister just wanted me to tell you 895 01:07:20,255 --> 01:07:22,288 to stop whining like a couple of bitches, 896 01:07:22,290 --> 01:07:25,126 and get her the hell out of the box. That's all. 897 01:07:27,228 --> 01:07:29,462 He's right. 898 01:07:29,464 --> 01:07:33,199 - She's in there. - And she's pissed. 899 01:07:33,201 --> 01:07:34,601 Well, how do we get her out of there? 900 01:07:34,603 --> 01:07:36,839 I don't know. I've never seen this shit before. 901 01:07:38,239 --> 01:07:39,672 There has to be a way to get her out. 902 01:07:39,674 --> 01:07:41,374 - I don't know it. - Well, you... 903 01:07:43,211 --> 01:07:45,180 Why don't we just use the 3D printer? 904 01:07:59,293 --> 01:08:01,527 Anybody ever tried this before? 905 01:08:01,529 --> 01:08:03,798 No, not with human souls. 906 01:10:24,735 --> 01:10:26,670 How does it feel? 907 01:10:28,974 --> 01:10:30,741 Kinda funky. 908 01:10:33,611 --> 01:10:35,613 Did the upload complete? 909 01:10:35,913 --> 01:10:37,513 No. 910 01:10:37,515 --> 01:10:39,715 All the data was corrupted. 911 01:10:39,717 --> 01:10:42,718 Don't worry. I've memorized her entire system. 912 01:10:42,720 --> 01:10:44,855 Everything. All of it. 913 01:10:46,924 --> 01:10:49,026 It's all up here. 914 01:11:12,448 --> 01:11:14,450 Burn it. 915 01:11:15,718 --> 01:11:17,451 "Thanks for bringing me back from the dead, huh." 916 01:11:17,453 --> 01:11:18,454 "Oh, you're welcome, Torquel." 917 01:11:20,857 --> 01:11:23,157 Oh, fuck! Fuck! 918 01:11:23,159 --> 01:11:27,430 The good news is... I have a plan. 919 01:12:24,753 --> 01:12:26,420 There it is. Come on. 920 01:12:44,071 --> 01:12:46,605 I don't think you got it. 921 01:13:24,945 --> 01:13:27,246 Hey! Hey, how about this? 922 01:13:27,248 --> 01:13:28,880 I'll go and hook us up to the mainframe, 923 01:13:28,882 --> 01:13:31,616 and you keep this fuckin' thing off our backs. 924 01:13:31,618 --> 01:13:33,086 - Deal? - Deal. 925 01:13:33,887 --> 01:13:36,456 - Be careful, okay? - Okay. 926 01:14:03,549 --> 01:14:06,552 Three, two, one. 927 01:14:08,620 --> 01:14:11,156 Pentagram 100% complete. 928 01:14:11,590 --> 01:14:12,992 Disco. 929 01:14:43,588 --> 01:14:44,655 You okay? 930 01:14:48,260 --> 01:14:49,727 Yeah. 931 01:14:50,962 --> 01:14:51,896 Come on. 932 01:15:34,137 --> 01:15:37,140 - Do you think she'll make it? - She has to. 933 01:15:59,728 --> 01:16:01,131 Ah. 934 01:16:27,256 --> 01:16:29,325 No, no, no, no! No! 935 01:17:12,367 --> 01:17:13,902 She's killing them all. 936 01:18:03,150 --> 01:18:04,117 She did it. 937 01:18:05,152 --> 01:18:06,220 She fuckin' blew herself up. 938 01:18:25,805 --> 01:18:27,905 It didn't work. 939 01:18:31,043 --> 01:18:32,411 She's trying to force her way out. 940 01:18:37,883 --> 01:18:39,151 What are you doing? 941 01:18:48,294 --> 01:18:49,228 Molly... 942 01:18:52,565 --> 01:18:54,298 You just have to push her out. 943 01:18:54,300 --> 01:18:56,135 Now wait a minute. Push her out of what? 944 01:18:56,835 --> 01:18:57,836 Me. 945 01:18:59,272 --> 01:19:01,904 I trust you. 946 01:19:01,906 --> 01:19:03,342 Molly, no! 947 01:19:05,243 --> 01:19:09,114 No, no! No, Molly! Molly! No! 948 01:19:10,115 --> 01:19:13,852 Molly! Molly. Molly. Molly. 949 01:19:30,068 --> 01:19:33,371 Who's been a naughty boy, then? 950 01:19:34,472 --> 01:19:39,375 Do you have any idea how hard I worked 951 01:19:39,377 --> 01:19:41,377 to make all this happen? 952 01:19:41,379 --> 01:19:42,944 And you and your little bitch whore 953 01:19:42,946 --> 01:19:45,149 just fucked it all up for me! 954 01:19:48,453 --> 01:19:50,118 Go ahead. 955 01:19:50,120 --> 01:19:52,988 Punch a hole in your girlfriend. 956 01:19:52,990 --> 01:19:54,191 See if I care. 957 01:20:04,401 --> 01:20:06,501 Why couldn't you have just stayed 958 01:20:06,503 --> 01:20:10,205 under whatever rock your father buried you under? 959 01:20:10,207 --> 01:20:14,076 It's going to take me years and years 960 01:20:14,078 --> 01:20:16,977 and years to clean up all this shit. 961 01:20:16,979 --> 01:20:19,381 And I know what that feels like. 962 01:20:19,383 --> 01:20:22,051 Come, give Mama a kiss. 963 01:20:41,204 --> 01:20:42,937 Dude, 964 01:20:42,939 --> 01:20:44,238 you're gonna need heaps and heaps 965 01:20:44,240 --> 01:20:46,943 and heaps of therapy after this. 966 01:20:48,244 --> 01:20:49,645 Uh-huh. 967 01:20:56,419 --> 01:20:59,655 Whoa! Slow and steady. 968 01:21:00,356 --> 01:21:02,023 - Yeah? - All right. 969 01:21:28,483 --> 01:21:29,618 Are you okay? 970 01:21:30,452 --> 01:21:31,520 Did it work? 971 01:21:34,089 --> 01:21:35,555 Yeah, I think we got her. 972 01:21:40,195 --> 01:21:41,996 Let's take the bitch out. 973 01:21:50,204 --> 01:21:53,205 Are you okay with what we're about to do? 974 01:21:53,207 --> 01:21:56,208 Like the whole 3D printing of my mother, and shooting her 975 01:21:56,210 --> 01:21:58,012 with a plasma-powered bazooka thing? 976 01:21:58,480 --> 01:22:00,682 Yeah, fine. 977 01:22:03,150 --> 01:22:05,720 - Mmm-hmm. - Just fuck off! 978 01:22:06,287 --> 01:22:07,455 Oh! 979 01:22:11,492 --> 01:22:15,761 I mean, when we bring her up out of there, 980 01:22:15,763 --> 01:22:17,529 she isn't gonna look like your mother. 981 01:22:17,531 --> 01:22:21,066 Her soul is about as corrupted as you can get. 982 01:22:21,068 --> 01:22:23,571 It's gonna be ugly. 983 01:24:33,197 --> 01:24:35,533 Shoot it! 984 01:24:49,212 --> 01:24:50,615 No! 985 01:25:14,504 --> 01:25:15,572 No! 986 01:25:30,419 --> 01:25:31,588 Molly! 987 01:26:01,283 --> 01:26:02,283 Molly! 988 01:27:05,345 --> 01:27:06,346 Molly, now! 989 01:29:12,636 --> 01:29:15,972 You brought me back. 990 01:29:15,974 --> 01:29:19,977 - Yeah, of course I did. - Thanks. 991 01:29:21,645 --> 01:29:23,647 Don't mention it. 992 01:29:26,116 --> 01:29:27,484 Ooh. 993 01:29:29,019 --> 01:29:31,154 What'd I miss? 994 01:30:19,535 --> 01:30:23,072 Where in the name of fuck did I leave my car? 995 01:30:34,549 --> 01:30:35,550 Babe? 996 01:30:45,060 --> 01:30:46,526 Babe? 997 01:31:11,853 --> 01:31:13,121 Suck on this. 998 01:31:18,159 --> 01:31:19,893 Fuck off! 999 01:31:27,903 --> 01:31:32,903 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 62897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.