All language subtitles for My.Golden.Life.E34.171224.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,951 --> 00:00:04,650 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:04,654 --> 00:00:05,890 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:11,161 --> 00:00:12,660 I felt a stabbing pain. 4 00:00:12,662 --> 00:00:14,360 I vomited, had stomach pains, 5 00:00:14,598 --> 00:00:16,800 and I even vomited blood later. 6 00:00:57,941 --> 00:00:59,140 Sir. 7 00:00:59,142 --> 00:01:01,110 You must've had a good day. 8 00:01:01,511 --> 00:01:02,610 What? 9 00:01:02,612 --> 00:01:04,810 You're standing alone, but you were smiling. 10 00:01:06,416 --> 00:01:07,480 Of course. 11 00:01:08,051 --> 00:01:09,620 I had a great day. 12 00:01:10,520 --> 00:01:12,850 It must be a Christmas gift. 13 00:01:14,157 --> 00:01:16,630 I was given rest and peace. 14 00:01:17,594 --> 00:01:20,330 If so, would you... 15 00:01:20,330 --> 00:01:22,900 share that happiness with those in need? 16 00:01:24,367 --> 00:01:25,570 Sure. 17 00:01:30,107 --> 00:01:32,170 - Here. - Thank you. 18 00:01:34,010 --> 00:01:35,640 Merry Christmas. 19 00:01:47,858 --> 00:01:49,190 Thank you... 20 00:01:49,860 --> 00:01:51,290 for letting me end... 21 00:01:51,795 --> 00:01:53,430 my exhausting life. 22 00:02:00,237 --> 00:02:02,240 (Episode 34) 23 00:02:04,241 --> 00:02:07,380 My mother had surgery for stage three cancer... 24 00:02:07,577 --> 00:02:09,880 and died two months later. 25 00:02:10,747 --> 00:02:14,020 Right. That's enough. 26 00:02:38,775 --> 00:02:40,180 How can I help you? 27 00:02:41,244 --> 00:02:44,310 - I want to dye my hair. - Okay. 28 00:02:52,489 --> 00:02:54,060 - Try it on. - Yes. 29 00:02:59,696 --> 00:03:01,260 It's too big for you. 30 00:03:01,498 --> 00:03:03,400 You must've lost a lot of weight. 31 00:03:04,000 --> 00:03:05,730 But this is my size. 32 00:03:06,503 --> 00:03:09,000 I'll take one size smaller then. 33 00:03:09,005 --> 00:03:11,110 Okay. Sure. 34 00:03:17,013 --> 00:03:18,850 Honey. Did you dye your hair? 35 00:03:19,683 --> 00:03:20,750 Yes. 36 00:03:22,152 --> 00:03:23,480 What's all that? 37 00:03:23,486 --> 00:03:26,420 Well, I bought a few things I need. 38 00:03:27,557 --> 00:03:30,160 You seem happy. 39 00:03:31,328 --> 00:03:33,760 I'll tell Seok Doo not to look for a new tenant. 40 00:03:34,164 --> 00:03:36,930 But don't you think about living with Ji Tae... 41 00:03:36,933 --> 00:03:38,430 when he moves out after two years. 42 00:03:38,435 --> 00:03:41,370 Don't try to move in with Ji An or Ji Ho either. 43 00:03:42,205 --> 00:03:43,610 Are we not going to move out? 44 00:03:44,474 --> 00:03:45,670 No, we won't. 45 00:03:50,780 --> 00:03:52,380 What's gotten into him? 46 00:03:53,083 --> 00:03:55,380 He's all happy overnight. 47 00:03:59,022 --> 00:04:00,490 You can leave now. 48 00:04:00,490 --> 00:04:02,150 You're here to make furniture. Why do this? 49 00:04:02,158 --> 00:04:03,890 Let me help you just a bit more. 50 00:04:03,893 --> 00:04:06,160 You're good at this, Ji An. 51 00:04:06,963 --> 00:04:09,160 I work harder when I'm complimented. 52 00:04:10,300 --> 00:04:12,930 Oh, Ji An's here too. 53 00:04:13,069 --> 00:04:14,730 Ji An. 54 00:04:14,738 --> 00:04:15,830 You said you'll finish... 55 00:04:15,839 --> 00:04:17,370 the furniture designs for my room. 56 00:04:17,374 --> 00:04:19,040 What are you doing here? 57 00:04:19,042 --> 00:04:21,640 Well, I was only stopping by. 58 00:04:22,178 --> 00:04:23,610 You should go. I'll do it. 59 00:04:23,613 --> 00:04:26,050 Do you like the furniture design? 60 00:04:26,182 --> 00:04:29,780 Yes. I can't wait to see it. 61 00:04:39,796 --> 00:04:42,560 They must be so close to sit next to each other. 62 00:04:44,134 --> 00:04:45,870 Yes. Come in. 63 00:04:51,841 --> 00:04:53,770 Miss. Tomorrow, 64 00:04:53,777 --> 00:04:56,140 there's a family reunion for Christmas Eve. 65 00:04:56,146 --> 00:04:57,380 If you're planning to go out, 66 00:04:57,380 --> 00:04:59,250 you must be back by 6pm. 67 00:04:59,482 --> 00:05:01,680 The reservation's at 7pm. 68 00:05:01,851 --> 00:05:04,080 There's a family reunion on Christmas Eve? 69 00:05:04,087 --> 00:05:05,790 It happens every year. 70 00:05:06,823 --> 00:05:08,560 You must follow it. 71 00:05:08,958 --> 00:05:11,230 Yes, I get it. 72 00:05:18,902 --> 00:05:21,500 It's already Christmas Eve. 73 00:05:23,239 --> 00:05:24,870 The son left, 74 00:05:24,874 --> 00:05:26,310 but they have a family reunion? 75 00:05:27,510 --> 00:05:29,280 Is Do Kyung all right? 76 00:05:31,481 --> 00:05:33,310 (Do Kyung) 77 00:05:35,652 --> 00:05:38,750 The phone is turned off. Please leave a message... 78 00:05:38,755 --> 00:05:40,890 And he left without any clothes. 79 00:05:56,606 --> 00:05:58,210 Hey. 80 00:05:58,375 --> 00:06:00,770 Heavy goes to the bottom, and light goes to the top. 81 00:06:00,777 --> 00:06:03,140 Do it like you're playing Tetris. 82 00:06:05,315 --> 00:06:07,250 I'll try my best, 83 00:06:07,250 --> 00:06:09,220 but don't be disrespectful. 84 00:06:10,954 --> 00:06:12,550 Do better. 85 00:06:13,256 --> 00:06:14,550 Bring them in. 86 00:06:14,557 --> 00:06:16,560 Okay. Hurry up. 87 00:06:20,730 --> 00:06:21,860 (Speed Parcel) 88 00:06:29,472 --> 00:06:31,070 Gosh, my back. 89 00:06:34,611 --> 00:06:36,440 Let me check. 90 00:06:43,420 --> 00:06:44,990 (Recent Contacts) 91 00:06:52,695 --> 00:06:53,690 Even if I'm late, 92 00:06:53,696 --> 00:06:55,200 there's nothing from Ji An. 93 00:06:55,598 --> 00:06:56,930 She's so cold. 94 00:06:58,802 --> 00:07:00,100 (Ji Soo) 95 00:07:00,103 --> 00:07:02,570 Do Kyung. I called to check on you. 96 00:07:02,572 --> 00:07:04,510 Is there anything I can do for you? 97 00:07:07,177 --> 00:07:09,380 (Ji Soo) 98 00:07:24,694 --> 00:07:26,160 Why isn't he home? 99 00:07:27,397 --> 00:07:29,630 Whatever. I don't care. 100 00:07:44,380 --> 00:07:46,410 There's a carrier in my room. 101 00:07:46,916 --> 00:07:48,320 Don't touch it. 102 00:07:50,587 --> 00:07:51,720 First... 103 00:08:14,711 --> 00:08:16,040 Come to Cafe Hee... 104 00:08:16,045 --> 00:08:18,580 if you have no plans for Christmas Eve. 105 00:08:19,549 --> 00:08:21,280 They're so lucky. 106 00:08:23,186 --> 00:08:25,220 Excuse me. 107 00:08:26,022 --> 00:08:28,590 Should I wait long or short? 108 00:08:28,925 --> 00:08:31,160 Can't you read Korean? 109 00:08:32,829 --> 00:08:35,400 If you're in a rush, go upstairs. 110 00:08:35,732 --> 00:08:37,030 Don't you see this? 111 00:08:37,200 --> 00:08:39,270 Wait. I will take long. 112 00:08:40,136 --> 00:08:42,000 It's not like that. 113 00:08:42,005 --> 00:08:44,840 I sweated a lot, so I wanted to take shower. 114 00:08:44,908 --> 00:08:46,170 - You sweated? - Hey! 115 00:08:47,443 --> 00:08:50,210 What did you do to smell like that? 116 00:08:50,747 --> 00:08:52,180 I worked out. 117 00:08:52,749 --> 00:08:54,620 But you wear gym clothes when you work out. 118 00:08:55,251 --> 00:08:56,780 I didn't bring them. 119 00:09:03,226 --> 00:09:05,590 It's really hard to earn money. 120 00:09:11,501 --> 00:09:13,000 I can't stand it any longer. 121 00:09:14,938 --> 00:09:16,200 Let's wait a few more days. 122 00:09:16,205 --> 00:09:18,310 She said she'd send it within the month. 123 00:09:20,243 --> 00:09:22,970 Tomorrow is Christmas Eve, but we can't even go out. 124 00:09:22,979 --> 00:09:24,310 What's this? 125 00:09:25,615 --> 00:09:28,550 What will happen if next year comes? 126 00:09:31,187 --> 00:09:33,120 This is like prison. 127 00:09:34,557 --> 00:09:37,630 But we've done bad things, so we can't complain. 128 00:09:39,529 --> 00:09:40,660 No. 129 00:09:41,431 --> 00:09:45,170 We could do something worse than complaining. 130 00:09:52,575 --> 00:09:54,510 They said that they can't wait longer. 131 00:09:55,445 --> 00:09:57,910 I forgot about them. 132 00:09:58,381 --> 00:10:00,680 Not one day passes peacefully here. 133 00:10:00,917 --> 00:10:03,510 The foundation day event is done, 134 00:10:03,519 --> 00:10:05,820 and Eun Seok didn't get to reveal herself anyway. 135 00:10:06,155 --> 00:10:07,960 Did you fix everything in the Philippines? 136 00:10:08,257 --> 00:10:09,620 That was done a long time ago. 137 00:10:10,426 --> 00:10:12,990 Then book tickets and send them off tomorrow. 138 00:10:13,796 --> 00:10:16,100 I shouldn't tell them ahead of time, should I? 139 00:10:16,332 --> 00:10:17,630 Of course not. 140 00:10:18,234 --> 00:10:19,730 Take them straight to the airport. 141 00:10:20,670 --> 00:10:23,570 Let them find the money in the Philippines. 142 00:10:24,240 --> 00:10:25,310 Yes, ma'am. 143 00:10:36,552 --> 00:10:39,650 I'm going to be late since it's Christmas Eve. 144 00:10:39,722 --> 00:10:41,060 Okay. 145 00:10:47,230 --> 00:10:49,430 He never used to put on lotion. 146 00:11:28,204 --> 00:11:31,200 (Cancer insurance for Seo Tae Soo) 147 00:11:31,207 --> 00:11:34,710 (Beneficiary, Yang Mi Jung) 148 00:11:52,195 --> 00:11:53,390 Did you sleep well? 149 00:11:53,963 --> 00:11:56,530 Ji An, what do you want for your birthday? 150 00:11:58,000 --> 00:11:59,070 Birthday? 151 00:12:00,203 --> 00:12:01,500 It's your birthday tomorrow. 152 00:12:02,972 --> 00:12:04,810 You remember my birthday? 153 00:12:04,907 --> 00:12:07,610 How could I not? It's Christmas. 154 00:12:07,977 --> 00:12:09,180 Tell me what you need. 155 00:12:12,081 --> 00:12:13,750 I don't need anything. 156 00:12:14,183 --> 00:12:15,420 I want to do something. 157 00:12:15,618 --> 00:12:16,750 What is it? 158 00:12:16,753 --> 00:12:20,620 There's a cinema where you can eat too. 159 00:12:23,059 --> 00:12:25,690 Why? Don't you like it because it's like a date? 160 00:12:26,395 --> 00:12:28,860 Is it because you want to avoid Do Kyung? 161 00:12:30,399 --> 00:12:32,570 He doesn't even know my birthday. 162 00:12:33,102 --> 00:12:35,400 I've been wanting to go there. 163 00:12:36,873 --> 00:12:38,110 Okay. I will make a reservation then. 164 00:12:51,320 --> 00:12:53,350 - Happy birthday. - Happy birthday. 165 00:12:53,790 --> 00:12:55,120 1, 2, 3. 166 00:12:58,427 --> 00:12:59,790 Gosh. 167 00:12:59,796 --> 00:13:00,930 This is very good. 168 00:13:00,930 --> 00:13:01,990 Happy birthday. 169 00:13:01,998 --> 00:13:03,360 I love it. 170 00:13:05,501 --> 00:13:06,600 - Happy Birthday. - You too. 171 00:13:10,973 --> 00:13:14,680 Today must feel like a birthday to Ji Soo. 172 00:13:17,547 --> 00:13:19,280 Will they celebrate her birthday? 173 00:13:38,267 --> 00:13:39,870 I could've gotten it sent, 174 00:13:40,970 --> 00:13:42,240 but I brought it myself. 175 00:13:51,113 --> 00:13:53,210 Ms. No bought it for me. 176 00:13:55,718 --> 00:13:57,290 I can't just throw it away. 177 00:14:00,456 --> 00:14:01,860 Should I donate it? 178 00:14:08,130 --> 00:14:09,230 First, 179 00:14:10,600 --> 00:14:12,230 I will give you back your phone. 180 00:14:12,568 --> 00:14:13,700 My goodness. 181 00:14:14,437 --> 00:14:15,600 Right! 182 00:14:15,738 --> 00:14:17,240 Why didn't I think about that? 183 00:14:18,040 --> 00:14:19,910 My gosh, I almost forgot. 184 00:14:20,476 --> 00:14:23,240 I am so stupid. 185 00:14:25,348 --> 00:14:29,050 (Myung Shin) 186 00:14:48,537 --> 00:14:49,640 Do Kyung! 187 00:14:49,705 --> 00:14:51,470 Why are you so late, Ji Soo? 188 00:14:51,474 --> 00:14:53,170 The traffic was so bad. 189 00:14:54,010 --> 00:14:56,840 Please wait, sir. She's leaving soon. 190 00:15:07,189 --> 00:15:08,790 What's this suitcase? 191 00:15:08,958 --> 00:15:11,060 They said I couldn't touch your things. 192 00:15:11,060 --> 00:15:13,090 This was the biggest one I could find. 193 00:15:13,296 --> 00:15:14,790 Is it too girlish? 194 00:15:14,797 --> 00:15:17,200 No, it's not. I'm so glad you brought it. 195 00:15:17,300 --> 00:15:18,530 Thank you. 196 00:15:19,402 --> 00:15:20,430 They didn't see you, did they? 197 00:15:20,436 --> 00:15:21,630 Of course they didn't. 198 00:15:21,637 --> 00:15:23,500 By the way, where do you stay? 199 00:15:23,506 --> 00:15:24,840 I stay at my friend's. 200 00:15:27,510 --> 00:15:29,580 Here. I thought you might need money. 201 00:15:31,414 --> 00:15:34,120 It feels nice to get money from my sister, 202 00:15:34,250 --> 00:15:36,220 but I can't take it. That's cheating. 203 00:15:36,986 --> 00:15:39,190 They'd throw away my clothes eventually, 204 00:15:39,388 --> 00:15:40,960 so it's like recycling. 205 00:15:40,990 --> 00:15:42,720 Where do you get money then? 206 00:15:43,225 --> 00:15:44,590 I earn money. What else? 207 00:15:44,660 --> 00:15:47,460 What? Where would you earn money? 208 00:15:47,463 --> 00:15:49,660 Doing part-time jobs must be your only option. 209 00:15:49,865 --> 00:15:51,470 I've got my ways. 210 00:15:52,902 --> 00:15:55,940 I will settle down soon and be a helpful brother. 211 00:15:56,005 --> 00:15:57,410 Don't worry about me, and wait for me. 212 00:15:58,474 --> 00:16:01,780 I put as many clothes as I can fit in. 213 00:16:01,978 --> 00:16:03,610 Good job. 214 00:16:04,080 --> 00:16:05,950 Hurry, and go. The taxi is waiting. 215 00:16:06,082 --> 00:16:08,180 If you need anything, text me. 216 00:16:22,098 --> 00:16:23,230 I must be late. 217 00:16:32,975 --> 00:16:34,380 What happened? 218 00:16:39,882 --> 00:16:42,250 They're gone? What do you mean? 219 00:16:42,385 --> 00:16:44,220 It's completely empty. 220 00:16:45,221 --> 00:16:47,550 The two guards, who used to work here, 221 00:16:47,556 --> 00:16:49,560 resigned just this morning. 222 00:16:49,925 --> 00:16:52,360 They wouldn't leave without getting paid. 223 00:16:52,661 --> 00:16:54,700 I don't know what is going on either. 224 00:17:02,104 --> 00:17:03,200 Nam Goo. 225 00:17:03,706 --> 00:17:05,370 About changing the location... 226 00:17:05,374 --> 00:17:07,100 of the pipes in the kitchen, 227 00:17:07,109 --> 00:17:08,740 did you get a permission from the landlord? 228 00:17:09,045 --> 00:17:10,140 Of course I did. 229 00:17:11,714 --> 00:17:12,950 Here. 230 00:17:14,083 --> 00:17:15,850 - It might get noisy. - Okay. 231 00:17:22,558 --> 00:17:24,390 Right. Ji Soo. 232 00:17:24,660 --> 00:17:25,860 Yes? 233 00:17:25,928 --> 00:17:27,230 Yes? 234 00:17:28,030 --> 00:17:29,130 What? 235 00:17:29,799 --> 00:17:32,300 We're having a party later at my sister's cafe. 236 00:17:32,568 --> 00:17:33,700 Nam Goo told you, right? 237 00:17:35,938 --> 00:17:38,710 Right. I didn't tell her yet. 238 00:17:39,875 --> 00:17:41,210 Come with him. 239 00:17:41,343 --> 00:17:42,510 Today? 240 00:17:42,545 --> 00:17:46,280 But I have a family dinner tonight. 241 00:17:49,385 --> 00:17:51,920 So your family gathers on Christmas Eve. 242 00:17:56,392 --> 00:17:57,490 If... 243 00:17:57,827 --> 00:17:59,430 you have time after the dinner, come. 244 00:17:59,528 --> 00:18:01,060 We'll probably stay up late. 245 00:18:03,199 --> 00:18:04,400 I'll see you later. 246 00:18:04,400 --> 00:18:05,870 Okay. 247 00:18:09,105 --> 00:18:10,440 What a shame. 248 00:18:37,833 --> 00:18:41,100 I want to see my mommy. 249 00:18:41,370 --> 00:18:46,040 Mommy. Mommy. Mommy. 250 00:18:46,242 --> 00:18:48,810 Mommy. 251 00:18:49,044 --> 00:18:51,980 Mommy. 252 00:18:55,351 --> 00:18:57,150 Mommy. 253 00:19:00,956 --> 00:19:02,190 Father. 254 00:19:02,691 --> 00:19:04,690 I am sorry I resented you... 255 00:19:05,161 --> 00:19:07,530 for only paying... 256 00:19:08,230 --> 00:19:10,060 for my brother's college tuition. 257 00:19:11,534 --> 00:19:12,670 Mother. 258 00:19:14,170 --> 00:19:17,910 I am sorry I wanted you... 259 00:19:18,908 --> 00:19:20,510 to refuse the surgery. 260 00:19:25,881 --> 00:19:27,720 When you see me, 261 00:19:28,317 --> 00:19:30,220 you can scold me a lot. 262 00:19:30,653 --> 00:19:32,420 I will take whatever you say. 263 00:19:34,757 --> 00:19:37,490 But I am happy now. 264 00:19:37,993 --> 00:19:39,430 I feel good. 265 00:19:40,729 --> 00:19:42,400 If I die of sickness, 266 00:19:42,831 --> 00:19:45,900 my children won't have to feel guilty. 267 00:19:47,403 --> 00:19:49,040 That's good too. 268 00:20:06,088 --> 00:20:08,160 Your design is very unique. 269 00:20:08,557 --> 00:20:09,690 Because the room is small, 270 00:20:09,692 --> 00:20:11,920 we made the bed and wardrobe simple. 271 00:20:11,927 --> 00:20:14,660 I thought the vanity could be a little fancier. 272 00:20:15,164 --> 00:20:17,830 You should be a furniture designer. 273 00:20:18,267 --> 00:20:19,330 What? 274 00:20:19,435 --> 00:20:21,470 You got a sense of design. 275 00:20:21,670 --> 00:20:23,070 You draw well too. 276 00:20:23,072 --> 00:20:24,770 I don't. 277 00:20:24,773 --> 00:20:27,640 You need to be an art school graduate. 278 00:20:30,746 --> 00:20:32,710 (Woodworking studio) 279 00:20:41,790 --> 00:20:43,620 I will leave now. 280 00:20:44,426 --> 00:20:46,790 By any chance, did you get a job somewhere else? 281 00:20:47,529 --> 00:20:49,400 Why do you ask? 282 00:20:50,199 --> 00:20:53,130 You look decent. 283 00:20:53,135 --> 00:20:56,340 And I thought I might hire you. 284 00:20:56,939 --> 00:20:59,000 But isn't your staff, who got into... 285 00:20:59,008 --> 00:21:01,080 a car accident, coming back tomorrow? 286 00:21:01,210 --> 00:21:03,940 Well, I can make him quit. 287 00:21:03,946 --> 00:21:05,080 Never mind. 288 00:21:05,481 --> 00:21:07,880 Just pay me my wage. 70 dollars. 289 00:21:07,883 --> 00:21:10,480 Come on. I'll pay you well. 290 00:21:10,619 --> 00:21:12,650 Your lunch is covered too. 291 00:21:12,655 --> 00:21:15,020 I don't want it. Just give me the money. 292 00:21:15,591 --> 00:21:18,130 I have to eat dinner and go to my next work. 293 00:21:29,171 --> 00:21:31,670 I learned a lot in the four days. 294 00:21:34,677 --> 00:21:36,010 It's done. 295 00:21:36,345 --> 00:21:38,810 It's so hard to book tickets for Christmas. 296 00:21:39,148 --> 00:21:42,350 Since Do Kyung is in the house now, 297 00:21:42,351 --> 00:21:44,620 you must feel competitive. 298 00:21:44,720 --> 00:21:46,020 It's not like that. 299 00:21:46,255 --> 00:21:47,920 It's her birthday gift. 300 00:21:47,923 --> 00:21:49,660 Ji An wanted to go there. 301 00:21:50,225 --> 00:21:51,820 Is Ji An going on a date with you... 302 00:21:51,827 --> 00:21:53,360 to avoid Do Kyung? 303 00:21:53,562 --> 00:21:55,200 Ji An is not that weak. 304 00:21:56,899 --> 00:22:00,060 By the way, why do you... 305 00:22:00,069 --> 00:22:02,470 charge Do Kyung 30 dollars a day? 306 00:22:02,571 --> 00:22:04,670 After that and paying for... 307 00:22:04,673 --> 00:22:07,070 food and transportation, he must have nothing. 308 00:22:08,010 --> 00:22:09,480 That's what I want. 309 00:22:09,745 --> 00:22:10,910 That's what you want? 310 00:22:11,180 --> 00:22:13,510 10 days must be enough to see. 311 00:22:13,816 --> 00:22:16,080 If he will go on... 312 00:22:16,085 --> 00:22:18,090 or if he will give up. 313 00:22:18,253 --> 00:22:19,450 I wanted to see that. 314 00:22:20,489 --> 00:22:22,220 You've been friends for a long time. 315 00:22:22,224 --> 00:22:23,420 Yet, you are so cruel to him. 316 00:22:24,126 --> 00:22:26,260 After paying 30 dollars a day for 10 days, 317 00:22:26,261 --> 00:22:28,730 he gets to stay for a month in our place. 318 00:22:29,231 --> 00:22:31,360 What he chooses to do that day... 319 00:22:31,367 --> 00:22:33,770 will show how determined he is. 320 00:23:27,222 --> 00:23:29,120 I'm the first one to come. 321 00:23:29,558 --> 00:23:31,590 It smells so delicious. 322 00:23:31,827 --> 00:23:33,230 Welcome, Ji An. 323 00:23:35,197 --> 00:23:36,730 Hello. 324 00:23:37,266 --> 00:23:39,230 Nam Goo, I told you about her. 325 00:23:39,234 --> 00:23:41,600 Ji An designed all of our pieces of furniture. 326 00:23:41,603 --> 00:23:43,270 Or should I refer you as a carpenter? 327 00:23:44,540 --> 00:23:47,840 Right. I am Kang Nam Goo. 328 00:23:48,544 --> 00:23:50,340 You cook too? 329 00:23:50,345 --> 00:23:52,610 Yes. Wait. 330 00:23:52,614 --> 00:23:54,850 Timing is everything when it comes to fried food. 331 00:23:56,185 --> 00:23:57,450 It smells good, doesn't it? 332 00:23:57,753 --> 00:23:59,990 Here it comes. 333 00:24:01,990 --> 00:24:03,390 It looks delicious. 334 00:24:05,093 --> 00:24:08,060 By the way, why are there so many losers here? 335 00:24:08,063 --> 00:24:09,460 It's Christmas Eve, 336 00:24:09,465 --> 00:24:11,370 and we are all singles. 337 00:24:12,067 --> 00:24:13,760 - We're not. - That's too much. 338 00:24:13,769 --> 00:24:14,770 She's taken. 339 00:24:14,770 --> 00:24:16,330 Why did you cook so much? 340 00:24:16,338 --> 00:24:19,570 My darling, Nam Goo, 341 00:24:20,542 --> 00:24:23,240 made the tangsuyuk and the salad. 342 00:24:23,912 --> 00:24:26,840 My goodness. I got goosebumps. 343 00:24:26,849 --> 00:24:28,880 Before we turn into chickens, 344 00:24:28,884 --> 00:24:30,880 let's make a toast. Merry Christmas. 345 00:24:30,886 --> 00:24:32,890 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 346 00:24:36,158 --> 00:24:38,620 Should we sing a song? 347 00:24:38,627 --> 00:24:40,920 - That would be lovely. - Let's go! 348 00:24:40,929 --> 00:24:43,290 1, 2, 3, 4. 349 00:24:43,298 --> 00:24:44,290 Christmas Christmas 350 00:24:44,299 --> 00:24:46,230 - Christmas - What is that? 351 00:24:58,947 --> 00:25:00,080 Okay. 352 00:25:00,482 --> 00:25:02,520 Tell me if there's anything I can do. 353 00:25:03,185 --> 00:25:04,320 Goodnight. 354 00:25:04,586 --> 00:25:05,850 I am sorry. 355 00:25:15,497 --> 00:25:17,300 For the past 33 years, 356 00:25:18,166 --> 00:25:20,570 I've lived as the heir of Haesung Corporation. 357 00:25:20,969 --> 00:25:22,040 I... 358 00:25:22,704 --> 00:25:25,000 have never lived the way I wanted. 359 00:25:25,007 --> 00:25:26,410 I want to make a living on my own. 360 00:25:26,742 --> 00:25:28,410 I want to live the way I want. 361 00:25:29,044 --> 00:25:30,840 I want to find... 362 00:25:31,747 --> 00:25:33,480 the way I could be happy. 363 00:25:43,659 --> 00:25:45,420 This is suffocating. 364 00:25:45,427 --> 00:25:46,790 I want to go clubbing. 365 00:25:48,263 --> 00:25:50,300 Why doesn't Ji Ho contact me at all? 366 00:25:56,738 --> 00:25:59,370 The party must've begun by now. 367 00:26:01,276 --> 00:26:04,110 Could Ji An be there too? 368 00:26:04,813 --> 00:26:07,310 You should be friends. 369 00:26:08,016 --> 00:26:09,780 How could I? 370 00:26:09,785 --> 00:26:11,210 Why not? 371 00:26:11,219 --> 00:26:14,950 You should date. 372 00:26:14,957 --> 00:26:16,690 - You should date. - Stop it. 373 00:26:21,396 --> 00:26:22,760 Darn it. 374 00:26:29,338 --> 00:26:30,670 I am sorry. 375 00:26:31,440 --> 00:26:32,940 Do you not like the food? 376 00:26:32,941 --> 00:26:35,740 No, I was thinking about something else. 377 00:26:36,912 --> 00:26:39,240 You should keep it within yourself. 378 00:26:39,247 --> 00:26:41,150 You can't think out loud. 379 00:26:42,117 --> 00:26:43,780 I will be careful. 380 00:26:48,223 --> 00:26:50,260 Excuse me. 381 00:26:53,695 --> 00:26:55,630 It's so suffocating. 382 00:26:56,898 --> 00:26:58,730 (0.1 million's work) 383 00:27:02,170 --> 00:27:03,800 Can you put Seo Ji Ho on the phone? 384 00:27:03,939 --> 00:27:05,610 Ji Ho quit. 385 00:27:06,074 --> 00:27:08,310 What? When? 386 00:27:15,417 --> 00:27:16,880 (Cinderella) 387 00:27:20,622 --> 00:27:21,750 Why? 388 00:27:21,757 --> 00:27:23,760 Hey, why are you ignoring me? 389 00:27:23,959 --> 00:27:25,860 You didn't answer my texts or calls. 390 00:27:25,861 --> 00:27:27,860 Do I have to answer your calls? 391 00:27:27,863 --> 00:27:28,930 You could've just stopped calling me. 392 00:27:28,930 --> 00:27:30,690 Why do you keep calling me? 393 00:27:30,699 --> 00:27:31,970 I want to pay the balance. 394 00:27:32,534 --> 00:27:35,170 I realized I haven't yet paid you fully... 395 00:27:35,170 --> 00:27:36,670 for helping me get rid of Ryu. 396 00:27:36,805 --> 00:27:39,240 Never mind. I don't need your money. 397 00:27:39,474 --> 00:27:41,000 And I don't want to get involved with you. 398 00:27:41,009 --> 00:27:43,440 Our business is done, so don't call me again. 399 00:27:52,087 --> 00:27:54,490 I am envious. I am so envious. 400 00:27:58,226 --> 00:28:00,520 Gosh, this is cold now. 401 00:28:00,529 --> 00:28:02,230 I will go heat it up. 402 00:28:12,808 --> 00:28:13,970 Hyuk. 403 00:28:14,776 --> 00:28:15,840 Hyuk. 404 00:28:17,012 --> 00:28:19,680 Why do you keep looking out the window? 405 00:28:19,815 --> 00:28:21,350 It's not even snowing. 406 00:28:22,084 --> 00:28:23,150 It's nothing. 407 00:28:23,752 --> 00:28:26,280 By the way, where is that... 408 00:28:26,288 --> 00:28:28,390 handsome man who only sleeps in our place? 409 00:28:29,057 --> 00:28:30,520 He's got a girlfriend, doesn't he? 410 00:28:30,525 --> 00:28:32,790 My friend, Do Kyung. 411 00:28:33,528 --> 00:28:35,600 I can't call him. 412 00:28:35,931 --> 00:28:38,030 Call him over. It's Christmas Eve. 413 00:28:38,800 --> 00:28:42,300 He doesn't use his phone to avoid being located. 414 00:28:42,604 --> 00:28:44,140 He's not your average guy. 415 00:28:44,473 --> 00:28:47,010 How could he live without a cell phone? 416 00:28:47,843 --> 00:28:49,010 That's what I'd like to know. 417 00:28:59,654 --> 00:29:01,020 I heard that's tough too. 418 00:29:01,590 --> 00:29:02,960 I guess it's over. 419 00:29:06,495 --> 00:29:08,530 Break is over. Let's get back to work. 420 00:29:08,530 --> 00:29:09,960 - All right. - Let's clean up. 421 00:29:09,965 --> 00:29:11,570 - Over here! - Let's get started. 422 00:29:20,942 --> 00:29:22,180 Hey, Mr. Choi! 423 00:29:22,611 --> 00:29:24,540 Are you going to eat that bread forever? 424 00:29:24,946 --> 00:29:26,380 That jerk... 425 00:29:26,548 --> 00:29:28,480 Time is gold! Get to work! 426 00:29:28,784 --> 00:29:30,380 I'm coming. Coming! 427 00:29:31,086 --> 00:29:33,020 (Current time, 11:57pm) 428 00:30:01,449 --> 00:30:03,250 - Watch it. - I'm sorry. 429 00:30:04,486 --> 00:30:06,320 Where is this smell coming from? 430 00:30:09,991 --> 00:30:11,090 Come closer. 431 00:30:12,828 --> 00:30:14,090 - He reeks. - My gosh. 432 00:30:14,729 --> 00:30:17,860 It's winter. Why do I smell sweat? 433 00:30:29,811 --> 00:30:31,480 It's cold. Let me carry your bag. 434 00:30:31,713 --> 00:30:32,810 Gosh, it's cold. 435 00:30:33,381 --> 00:30:34,920 Let's go together. 436 00:30:38,920 --> 00:30:40,120 You're too late. 437 00:30:42,357 --> 00:30:43,520 Merry Christmas. 438 00:31:31,907 --> 00:31:34,370 Didn't you hear how to use the machine? 439 00:31:34,910 --> 00:31:38,310 What? No, I did, but I can't operate this. 440 00:31:41,416 --> 00:31:42,750 What kind of laundry is it? 441 00:31:43,218 --> 00:31:44,990 All of my clothes I wore for a few days. 442 00:31:45,320 --> 00:31:47,190 You have to separate your laundry. 443 00:31:49,224 --> 00:31:52,630 Never mind. You won't catch a disease if you do. 444 00:31:53,194 --> 00:31:55,260 I know that separating your load is better. 445 00:31:56,097 --> 00:31:57,700 It looked like you were wearing knitwear. 446 00:31:58,066 --> 00:32:00,730 Did you put that in too? You must run it for wool. 447 00:32:01,503 --> 00:32:02,670 I put it in together. 448 00:32:03,038 --> 00:32:04,200 Take it out then. 449 00:32:04,406 --> 00:32:05,810 No, no. That's all right. 450 00:32:08,109 --> 00:32:09,280 Okay then. 451 00:32:11,212 --> 00:32:12,780 Do you see the standard course? 452 00:32:13,181 --> 00:32:14,910 Press the one for the standard course. 453 00:32:14,916 --> 00:32:16,320 Add an additional course for washing. 454 00:32:17,585 --> 00:32:18,920 Why would I do that? 455 00:32:19,154 --> 00:32:20,620 It depends on your preference, 456 00:32:20,622 --> 00:32:22,490 but I like to wash it one more time. 457 00:32:23,558 --> 00:32:25,490 But what are "speedy wash," 458 00:32:25,593 --> 00:32:27,860 "wash for stains, and functional clothes"? 459 00:32:27,862 --> 00:32:29,890 They are necessary when you separate your load. 460 00:32:29,898 --> 00:32:31,630 But you said you will wash them together. 461 00:32:31,733 --> 00:32:34,070 It's your jacket, socks, and underwear, right? 462 00:32:40,942 --> 00:32:42,380 I don't have time. 463 00:32:46,548 --> 00:32:47,810 Did you put in detergent? 464 00:32:48,683 --> 00:32:49,750 No... No. 465 00:32:50,986 --> 00:32:52,290 Then get up. 466 00:32:54,956 --> 00:32:56,990 This is detergent, and this is fabric softener. 467 00:32:57,359 --> 00:33:00,330 Put them in these slots, and press "start". 468 00:33:08,136 --> 00:33:09,400 Why is she nervous? 469 00:33:33,495 --> 00:33:34,660 We need to talk. 470 00:33:34,929 --> 00:33:36,060 I'm busy. 471 00:33:36,231 --> 00:33:38,000 It will only take a second. Come out. 472 00:33:38,633 --> 00:33:39,870 We can talk in here. 473 00:33:40,201 --> 00:33:41,500 What on earth... 474 00:33:41,703 --> 00:33:42,840 Stop right there. 475 00:33:44,939 --> 00:33:46,670 I know what comes after, so stop. 476 00:33:47,442 --> 00:33:49,880 You're not my wife. Why are you nagging me? 477 00:33:50,111 --> 00:33:52,510 I made it very clear to you. 478 00:33:52,747 --> 00:33:55,350 I told you I can't afford to bother you. 479 00:33:55,683 --> 00:33:57,410 Did I bother you in any way? 480 00:33:57,419 --> 00:33:59,190 Did I? Or did I not? I didn't, right? 481 00:33:59,587 --> 00:34:00,990 But why are you nagging me? 482 00:34:04,793 --> 00:34:05,960 Here. 483 00:34:06,761 --> 00:34:07,820 What is this? 484 00:34:07,829 --> 00:34:10,730 I didn't know my old phone was in the bag... 485 00:34:10,732 --> 00:34:12,070 when I bought another cell phone. 486 00:34:12,167 --> 00:34:14,500 It's under my name, so you can use this. 487 00:34:16,671 --> 00:34:18,440 But I have a cell phone. 488 00:34:18,840 --> 00:34:21,470 What good is it if you can't use it? 489 00:34:21,609 --> 00:34:23,010 You're right about that. 490 00:34:23,478 --> 00:34:24,980 Take it. My arm hurts. 491 00:34:27,515 --> 00:34:29,650 Does this mean you want me to survive... 492 00:34:29,651 --> 00:34:30,920 without getting caught? 493 00:34:31,453 --> 00:34:32,850 I knew you'd take it that way. 494 00:34:34,722 --> 00:34:36,660 I'll consider it as your act of kindness. 495 00:34:36,758 --> 00:34:37,960 I take back what I said. 496 00:34:39,327 --> 00:34:40,730 Don't use it for long. 497 00:34:40,995 --> 00:34:42,560 I'm lending it to you for only a few days. 498 00:34:43,098 --> 00:34:44,230 Okay. 499 00:34:54,042 --> 00:34:55,310 Let me clear that away for you. 500 00:34:57,245 --> 00:34:58,550 Let me get that for you. 501 00:35:00,415 --> 00:35:01,480 Hey. 502 00:35:02,283 --> 00:35:03,650 Hey. 503 00:35:05,653 --> 00:35:06,850 Have you gone mad? 504 00:35:06,855 --> 00:35:09,060 - Come with me. - Wait. You... 505 00:35:14,262 --> 00:35:15,700 How did you find me here? 506 00:35:16,698 --> 00:35:18,330 I knew it right away when I heard the music. 507 00:35:18,600 --> 00:35:20,370 The DJ at this club has a unique style. 508 00:35:21,703 --> 00:35:25,000 You figured out where I was working right away. 509 00:35:25,440 --> 00:35:26,870 Why are you here? 510 00:35:26,975 --> 00:35:28,640 I told you not to call me again. 511 00:35:29,544 --> 00:35:31,210 I was dumbfounded and couldn't believe you. 512 00:35:31,246 --> 00:35:32,810 Why are you suddenly cutting ties with me? 513 00:35:33,148 --> 00:35:34,440 You won't work for me then? 514 00:35:34,449 --> 00:35:35,950 No, I won't. 515 00:35:36,351 --> 00:35:38,750 Why not? You don't work at the store either. 516 00:35:38,753 --> 00:35:40,790 I won't because I don't want to please the riches. 517 00:35:40,889 --> 00:35:43,020 And I quit because of someone like you. 518 00:35:44,092 --> 00:35:45,330 What? Quadruple my pay? 519 00:35:45,593 --> 00:35:48,230 Did you want me to hear how easy your life is... 520 00:35:48,396 --> 00:35:50,300 because you were going to quadruple my pay? 521 00:35:52,100 --> 00:35:53,570 What's wrong with that? 522 00:35:54,502 --> 00:35:57,200 - I pay you when I need... - Hey. 523 00:35:59,774 --> 00:36:01,980 Do you think I hung out with you for money? 524 00:36:02,877 --> 00:36:04,210 You're belittling me... 525 00:36:04,212 --> 00:36:05,880 just because your parents are rich. 526 00:36:07,916 --> 00:36:12,220 I let you slide because you're Ji Soo's sister. 527 00:36:12,453 --> 00:36:14,490 I didn't hang out with you for your money. 528 00:36:14,856 --> 00:36:16,790 It was because you are my sisters' sister. 529 00:36:19,427 --> 00:36:20,590 Was that it? 530 00:36:20,595 --> 00:36:22,800 Yes, it was. So what? 531 00:36:23,431 --> 00:36:26,230 And now, I won't hang out with you. 532 00:36:26,568 --> 00:36:29,140 I'm so sick of people like you. 533 00:36:30,705 --> 00:36:33,610 So don't you ever call me again. 534 00:36:36,377 --> 00:36:37,780 I'm sorry. 535 00:36:56,030 --> 00:36:57,330 It's not in there. 536 00:37:01,502 --> 00:37:03,400 - It's not in here either. - Do you want something? 537 00:37:06,107 --> 00:37:07,640 What's not in there or there? 538 00:37:08,042 --> 00:37:09,940 What are you looking for, newbie? 539 00:37:10,144 --> 00:37:11,740 I'm not looking for anything. 540 00:37:12,213 --> 00:37:13,850 I just had to make sure it wasn't here. 541 00:37:23,324 --> 00:37:26,360 It's your day off. Are you going out? 542 00:37:26,628 --> 00:37:27,790 Yes. 543 00:37:28,129 --> 00:37:31,660 Can you come home before dinner then? 544 00:37:31,966 --> 00:37:33,070 May I ask why, Mother? 545 00:37:33,601 --> 00:37:37,800 Today is Ji An and Ji Soo's birthday. 546 00:37:38,039 --> 00:37:41,740 Ji An and Ji Soo might come home today. 547 00:37:42,343 --> 00:37:45,010 Did either of them say they are coming home? 548 00:37:45,446 --> 00:37:48,680 It's their birthday. Wouldn't they come? 549 00:37:49,083 --> 00:37:52,220 I'm sorry, but we can't come home early. 550 00:37:52,587 --> 00:37:54,420 We have an appointment today. 551 00:37:58,026 --> 00:38:01,460 Dad, your hair... Why are you so dressed up? 552 00:38:02,730 --> 00:38:05,160 I dyed my hair because I looked too shabby. 553 00:38:05,767 --> 00:38:06,930 What about your clothes? 554 00:38:06,934 --> 00:38:09,840 I bought a winter coat to match my suit. 555 00:38:10,605 --> 00:38:12,470 Did something happen, Dad? 556 00:38:12,573 --> 00:38:13,970 No, nothing happened. 557 00:38:14,442 --> 00:38:17,210 It's the girls' birthday today. 558 00:38:18,680 --> 00:38:20,710 It's Ji An and Ji Soo's birthday. 559 00:38:20,815 --> 00:38:23,580 I want to call them to have a meal together. 560 00:38:24,052 --> 00:38:26,320 Forget it. They are not coming. 561 00:38:26,554 --> 00:38:29,990 But they might. So can you come home before dinner? 562 00:38:30,291 --> 00:38:31,950 When they know you'll go deep-sea fishing, 563 00:38:31,959 --> 00:38:33,120 they'll come. 564 00:38:33,127 --> 00:38:34,190 Don't. 565 00:38:34,595 --> 00:38:35,590 You can cook them a birthday meal, 566 00:38:35,596 --> 00:38:37,260 call them over, or do whatever you want. 567 00:38:37,265 --> 00:38:38,330 However, 568 00:38:38,533 --> 00:38:40,070 don't let me be your excuse. 569 00:38:40,301 --> 00:38:41,900 Don't tell them... 570 00:38:41,903 --> 00:38:43,330 I'll go deep-sea fishing. 571 00:38:43,338 --> 00:38:46,040 Not to Ji An, Ji Soo, Ji Ho, or anyone else. 572 00:38:48,009 --> 00:38:49,140 I'm going out. 573 00:38:49,143 --> 00:38:50,610 Where are you going? 574 00:38:50,912 --> 00:38:52,480 I have something to do. 575 00:39:08,463 --> 00:39:09,560 Ji An. 576 00:39:10,231 --> 00:39:13,430 Because of what I've done to you, 577 00:39:13,768 --> 00:39:17,070 I couldn't even call you until now. 578 00:39:18,539 --> 00:39:20,470 Since today is your birthday, 579 00:39:20,875 --> 00:39:22,040 I want you... 580 00:39:22,043 --> 00:39:24,380 to come home for dinner. 581 00:39:44,932 --> 00:39:47,830 I don't want to go there yet. 582 00:40:00,515 --> 00:40:01,580 Ji Soo. 583 00:40:02,517 --> 00:40:04,480 Today is your birthday. 584 00:40:04,986 --> 00:40:07,190 I know it's not your real birthday, 585 00:40:07,622 --> 00:40:08,750 but I couldn't even... 586 00:40:08,756 --> 00:40:10,820 say goodbye to you when you left. 587 00:40:11,225 --> 00:40:12,790 So I want you... 588 00:40:12,927 --> 00:40:15,230 to come home for dinner just today. 589 00:40:17,799 --> 00:40:18,970 1, 2, 3. 590 00:40:23,738 --> 00:40:24,800 This is nice. 591 00:40:24,806 --> 00:40:27,110 - Happy Birthday. - This is great. 592 00:40:29,577 --> 00:40:30,840 - Happy Birthday. - You too. 593 00:40:36,651 --> 00:40:38,890 Ji An would go home, right? 594 00:40:41,989 --> 00:40:43,190 They must be happy. 595 00:40:43,825 --> 00:40:45,790 They've been looking forward to seeing Ji An. 596 00:40:57,772 --> 00:40:58,870 Hyuk. 597 00:41:01,642 --> 00:41:03,470 I'm so sorry, 598 00:41:03,478 --> 00:41:05,240 but I can't go to the movies tonight. 599 00:41:05,580 --> 00:41:06,710 Why? 600 00:41:06,714 --> 00:41:09,150 I told you about my friend Myung Shin before. 601 00:41:09,150 --> 00:41:11,480 I just got a call from her. 602 00:41:11,486 --> 00:41:13,980 I owe her a lot, 603 00:41:13,988 --> 00:41:15,560 and she's only available tonight. 604 00:41:15,990 --> 00:41:17,060 Really? 605 00:41:17,925 --> 00:41:19,190 It's okay. 606 00:41:19,427 --> 00:41:21,330 You said It was difficult to reserve the tickets. 607 00:41:21,762 --> 00:41:24,200 Do you have anyone to go to the movies with you? 608 00:41:24,966 --> 00:41:26,370 Well... 609 00:41:29,637 --> 00:41:31,670 I have a plan tonight. 610 00:41:32,573 --> 00:41:34,370 Okay, you two. 611 00:41:35,309 --> 00:41:36,940 I'm sorry. I'll see you later. 612 00:41:36,944 --> 00:41:38,210 See you. 613 00:41:48,523 --> 00:41:50,520 It feels so good to be outside. 614 00:41:50,691 --> 00:41:52,560 Gosh, it's been so long since we did this. 615 00:41:52,593 --> 00:41:54,360 I'll ride like 10 rides today. 616 00:41:54,362 --> 00:41:57,130 Okay. That would be refreshing. 617 00:41:57,131 --> 00:41:59,000 You'll go on the rides with me, right? 618 00:41:59,000 --> 00:42:00,400 Except the roller coasters. 619 00:42:00,401 --> 00:42:01,470 Why? 620 00:42:02,203 --> 00:42:03,300 Let's go. What do you want to ride? 621 00:42:03,304 --> 00:42:04,370 That one. 622 00:42:15,583 --> 00:42:17,250 Come here. 623 00:42:18,019 --> 00:42:19,920 Hey, don't touch it. 624 00:42:21,856 --> 00:42:22,960 Open your mouth. 625 00:42:26,627 --> 00:42:28,190 1, 2, 3. 626 00:42:28,195 --> 00:42:29,660 Love. 627 00:42:30,531 --> 00:42:32,090 1, 2, 3. 628 00:42:32,099 --> 00:42:33,500 Cheese. 629 00:42:36,370 --> 00:42:38,100 - What? - It's nothing. 630 00:42:38,940 --> 00:42:42,040 Ji Tae, let's try the Viking this time. 631 00:42:42,610 --> 00:42:43,680 "The Viking"? 632 00:42:43,911 --> 00:42:45,880 It won't be scary as long as you're with me. 633 00:42:46,447 --> 00:42:48,310 But it's too dangerous for you. 634 00:42:50,351 --> 00:42:51,680 What does that mean? 635 00:42:51,886 --> 00:42:53,690 Whom is it dangerous for? 636 00:42:55,923 --> 00:42:57,460 Gosh, it just slipped off my tongue. 637 00:42:58,626 --> 00:43:00,190 Aren't you going to ride it with me? 638 00:43:00,194 --> 00:43:03,360 You know I really don't like this. 639 00:43:04,098 --> 00:43:06,130 Let's ride something I can enjoy too. 640 00:43:08,336 --> 00:43:11,040 You promised you'd relieve my stress today. 641 00:43:43,704 --> 00:43:45,240 - Merry Christmas. - What? 642 00:43:46,907 --> 00:43:48,570 - Is it a cake? - Sorry? 643 00:43:48,576 --> 00:43:50,110 Are you making a Christmas cake? 644 00:43:50,811 --> 00:43:53,310 Yes. Kind of. 645 00:43:53,514 --> 00:43:55,140 I guess you have a plan today. 646 00:43:55,149 --> 00:43:56,750 No... No. 647 00:43:56,851 --> 00:43:59,090 I'm just making it. 648 00:43:59,587 --> 00:44:00,790 Really? 649 00:44:00,888 --> 00:44:03,290 Do you want to go to the movies with me then? 650 00:44:04,358 --> 00:44:05,520 Movie? 651 00:44:05,660 --> 00:44:07,920 I got the tickets for "Frozen", 652 00:44:07,928 --> 00:44:09,860 but my friend cancelled on me. 653 00:44:10,231 --> 00:44:11,360 "Frozen"? 654 00:44:11,766 --> 00:44:14,160 I'm a big fan of that movie. 655 00:44:14,168 --> 00:44:16,130 That's good. Come with me then. 656 00:44:16,137 --> 00:44:17,270 Okay. Wait. 657 00:44:17,271 --> 00:44:19,540 I need to put this in the fridge. 658 00:44:26,947 --> 00:44:29,120 This isn't an ordinary movie theater. 659 00:44:29,150 --> 00:44:32,050 Right. You can eat while watching a movie. 660 00:44:35,723 --> 00:44:36,820 What? 661 00:44:36,857 --> 00:44:39,390 I really wanted to come here before. 662 00:44:39,694 --> 00:44:41,920 Why did you want to come here? 663 00:44:41,929 --> 00:44:43,030 What? 664 00:44:43,364 --> 00:44:45,260 Because... 665 00:44:45,266 --> 00:44:47,530 I can eat while watching a movie. 666 00:44:47,535 --> 00:44:48,730 What a relief. 667 00:44:49,236 --> 00:44:51,200 I felt sorry that I brought you here... 668 00:44:51,205 --> 00:44:52,300 instead of my friend. 669 00:44:55,976 --> 00:44:57,780 Who's that friend? 670 00:44:57,878 --> 00:45:00,510 I'm so grateful that his friend cancelled on him. 671 00:45:08,856 --> 00:45:10,020 Ji An. 672 00:45:10,024 --> 00:45:11,820 Myung Shin. 673 00:45:13,194 --> 00:45:16,630 Hey. Gosh. 674 00:45:17,264 --> 00:45:20,500 Hey. Seo Ji An. How could you? 675 00:45:21,936 --> 00:45:24,440 I'm sorry I made you worry. 676 00:45:27,274 --> 00:45:29,510 - Let's sit. - Okay. 677 00:45:32,713 --> 00:45:34,440 First, tell me briefly... 678 00:45:34,448 --> 00:45:36,310 about what has happened to you so far. 679 00:45:36,317 --> 00:45:37,550 Whatever you did, 680 00:45:37,551 --> 00:45:39,980 you didn't call me or even your parents. 681 00:45:39,987 --> 00:45:41,720 I need to know why. 682 00:45:42,490 --> 00:45:45,360 I'll tell you that later over a drink. 683 00:45:46,260 --> 00:45:48,290 Congratulations on passing the civil service exam. 684 00:45:49,396 --> 00:45:50,790 You look so happy. 685 00:45:50,798 --> 00:45:52,000 Thank you. 686 00:45:52,633 --> 00:45:55,940 Gosh, the whole world looked different to me. 687 00:45:57,004 --> 00:45:59,740 Wait. You look pretty good too. 688 00:46:00,441 --> 00:46:01,970 When did I not look good? 689 00:46:02,443 --> 00:46:04,180 What is going on? 690 00:46:04,345 --> 00:46:06,180 Why are you so fine? 691 00:46:06,647 --> 00:46:07,710 It's a long story. 692 00:46:09,049 --> 00:46:10,920 Tell me about this first. 693 00:46:10,951 --> 00:46:12,520 Did you meet your father? 694 00:46:13,521 --> 00:46:14,650 Yes. 695 00:46:16,023 --> 00:46:18,220 That's a relief. 696 00:46:18,359 --> 00:46:20,020 I was so sorry... 697 00:46:20,027 --> 00:46:21,690 that I couldn't even... 698 00:46:21,695 --> 00:46:23,530 ask him if you were back. 699 00:46:24,298 --> 00:46:25,360 Why? 700 00:46:25,366 --> 00:46:27,960 Your father called me... 701 00:46:27,968 --> 00:46:29,570 and came to see me many times. 702 00:46:32,540 --> 00:46:34,010 I didn't know that. 703 00:46:34,875 --> 00:46:37,810 But you said you're not staying at home now. 704 00:46:38,479 --> 00:46:40,580 Is your father okay with that? 705 00:46:42,750 --> 00:46:44,780 He must be disappointed, 706 00:46:45,586 --> 00:46:47,890 but he knows what I've been through. 707 00:46:48,823 --> 00:46:50,760 I guess he understands me. 708 00:47:36,604 --> 00:47:39,770 But this is where couples date. You would've... 709 00:47:39,773 --> 00:47:41,910 been embarrassed to come with your friend. 710 00:47:42,409 --> 00:47:43,440 What? 711 00:47:43,444 --> 00:47:46,550 You'd look weird to come here with a guy. 712 00:47:51,485 --> 00:47:52,750 It was a girl. 713 00:47:56,857 --> 00:47:58,190 My female friend. 714 00:47:59,326 --> 00:48:01,560 Oh, I see. 715 00:48:02,763 --> 00:48:04,200 Your female friend. 716 00:48:05,266 --> 00:48:06,530 She told me... 717 00:48:07,067 --> 00:48:09,440 she wanted to watch a movie eating. 718 00:48:09,536 --> 00:48:11,970 Then she cancelled on me... 719 00:48:11,972 --> 00:48:13,710 to meet her boyfriend. 720 00:48:14,808 --> 00:48:19,110 So that friend has a boyfriend? 721 00:48:22,016 --> 00:48:23,180 Do you feel relieved now? 722 00:48:25,953 --> 00:48:28,350 I'll tell you everything about her later. 723 00:48:29,790 --> 00:48:32,690 Okay. Thank you. 724 00:48:33,661 --> 00:48:34,960 Anyway, Ji Soo, 725 00:48:35,496 --> 00:48:37,230 you're speaking freely to me now. 726 00:48:38,132 --> 00:48:41,100 I guess I'm getting better at it. 727 00:48:41,235 --> 00:48:43,340 Why isn't this working? 728 00:48:44,138 --> 00:48:45,500 Is it not working? 729 00:48:45,739 --> 00:48:48,000 - Let me see. - No, I can manage. 730 00:48:48,008 --> 00:48:50,140 - I'll help. - No, I'll do it. 731 00:49:09,163 --> 00:49:12,060 Is this how to make it lean back? 732 00:49:12,366 --> 00:49:13,970 It's working fine. 733 00:49:17,504 --> 00:49:19,670 What do you want to eat? 734 00:49:19,840 --> 00:49:21,570 They have pizzas and paninis. 735 00:49:21,675 --> 00:49:23,910 Your favorite foods made with flour. 736 00:49:25,779 --> 00:49:27,150 You remembered. 737 00:50:16,230 --> 00:50:18,730 You're designing furniture at a workshop? 738 00:50:19,099 --> 00:50:20,900 I never imagined that. 739 00:50:20,901 --> 00:50:22,700 I'm not a designer. 740 00:50:22,703 --> 00:50:24,100 I just do this and that. 741 00:50:24,138 --> 00:50:27,340 The weirdest thing is that you're okay with it. 742 00:50:27,741 --> 00:50:30,410 Right? I surprise myself too. 743 00:50:30,744 --> 00:50:33,050 I never thought that something within me... 744 00:50:33,347 --> 00:50:35,110 would rear its head. 745 00:50:36,250 --> 00:50:38,720 Isn't it because he moved into the house? 746 00:50:39,453 --> 00:50:40,790 What do you mean? 747 00:50:40,888 --> 00:50:42,520 Don't pretend you don't know. 748 00:50:43,057 --> 00:50:44,950 The guy you like... 749 00:50:44,958 --> 00:50:47,290 lives in your building and is always there. 750 00:50:47,327 --> 00:50:49,290 Of course you'd feel worked up, won't you? 751 00:50:49,563 --> 00:50:51,030 He won't last. 752 00:50:53,067 --> 00:50:56,370 If a rich guy left home and went to a share house, 753 00:50:56,870 --> 00:51:00,010 shouldn't you at least consider his feelings? 754 00:51:00,374 --> 00:51:03,680 No way. I won't ever. That will never happen. 755 00:51:04,078 --> 00:51:05,340 It mustn't either. 756 00:51:21,562 --> 00:51:23,400 She isn't in. 757 00:51:24,465 --> 00:51:25,930 I knew it. 758 00:51:32,673 --> 00:51:34,840 First, soak the seaweed. 759 00:51:48,055 --> 00:51:49,420 You should get a bandages. 760 00:51:52,292 --> 00:51:53,460 Are you okay? 761 00:51:54,428 --> 00:51:55,530 Yes. 762 00:52:01,168 --> 00:52:02,700 I can't cook... 763 00:52:02,769 --> 00:52:05,370 while wearing a bandage steeped in chemicals. 764 00:53:00,627 --> 00:53:02,390 Could I have a bowl of that? 765 00:53:46,306 --> 00:53:48,740 - Oh, right, Ji Soo. - Yes? 766 00:53:48,875 --> 00:53:50,110 Where do you live? 767 00:53:50,244 --> 00:53:52,110 Where do I live? Why? 768 00:53:52,279 --> 00:53:53,950 To take you home. 769 00:53:54,248 --> 00:53:55,810 We're going to the parking lot. 770 00:53:56,016 --> 00:53:58,550 No, it's fine. I'll take a taxi. 771 00:53:58,552 --> 00:54:00,090 That's what I prefer. 772 00:54:00,687 --> 00:54:02,350 You don't want me to know where you live? 773 00:54:02,656 --> 00:54:04,290 It's more like... 774 00:54:05,959 --> 00:54:08,430 Yes. My parents are strict. 775 00:54:09,930 --> 00:54:11,160 I see. 776 00:54:11,832 --> 00:54:13,930 Okay, then. I'll get you a taxi. 777 00:54:24,077 --> 00:54:25,540 Call me when you get home. 778 00:54:25,679 --> 00:54:26,750 Okay. 779 00:54:27,748 --> 00:54:29,910 Please take her home safely, sir. 780 00:54:29,916 --> 00:54:31,050 Sure thing. 781 00:54:31,952 --> 00:54:35,150 - See you. - I'll give you a call. 782 00:54:45,532 --> 00:54:48,400 He treated me like I was his girlfriend. 783 00:54:48,602 --> 00:54:49,800 What's this? 784 00:54:51,338 --> 00:54:52,640 The cake. 785 00:54:54,975 --> 00:54:56,410 Too bad. 786 00:55:01,181 --> 00:55:04,750 If you don't mind, can you go to Yeonnam-dong? 787 00:55:04,851 --> 00:55:05,920 Sure. 788 00:55:53,066 --> 00:55:54,370 What's that? 789 00:55:55,202 --> 00:55:56,300 A guitar. 790 00:55:57,471 --> 00:55:58,670 I know what it is. 791 00:55:58,672 --> 00:56:00,670 I'm asking why you got one. 792 00:56:01,274 --> 00:56:02,570 To play it. 793 00:56:04,411 --> 00:56:06,040 What's up with you? 794 00:56:07,881 --> 00:56:09,480 What were you thinking? 795 00:56:09,483 --> 00:56:11,650 You knew I'd be waiting with a full table. 796 00:56:11,651 --> 00:56:13,620 Then couldn't you have come home early? 797 00:56:14,054 --> 00:56:16,280 Why would I if I knew the kids won't be in? 798 00:56:16,289 --> 00:56:17,390 Fine. 799 00:56:18,525 --> 00:56:20,160 I'm an evil witch. 800 00:56:21,194 --> 00:56:24,360 That's what I thought my whole life. 801 00:56:24,398 --> 00:56:27,770 I thought a wife's fortune relies on her husband's. 802 00:56:27,901 --> 00:56:31,240 If he's rich, she is. If he's poor, she is. 803 00:56:31,405 --> 00:56:33,000 That's all I knew. 804 00:56:35,942 --> 00:56:37,280 I married you... 805 00:56:38,011 --> 00:56:40,250 because you could support a family. 806 00:56:40,814 --> 00:56:43,520 Before we married, you told me... 807 00:56:43,784 --> 00:56:45,520 that I'd never lack money. 808 00:56:48,021 --> 00:56:51,520 I'm sorry I couldn't keep that promise. 809 00:56:53,160 --> 00:56:54,730 That's not it. 810 00:56:57,164 --> 00:56:59,870 Now, I know how hard it is to be poor. 811 00:57:00,634 --> 00:57:04,030 I really didn't do it for my sake. 812 00:57:04,037 --> 00:57:07,270 I couldn't stand the idea of our children suffering. 813 00:57:08,408 --> 00:57:09,810 That's enough. 814 00:57:10,844 --> 00:57:12,740 I didn't think straight the first time, 815 00:57:12,746 --> 00:57:15,810 and I didn't stop Ji Soo because she wasn't mine. 816 00:57:15,816 --> 00:57:17,320 I said, "that's enough"! 817 00:57:19,853 --> 00:57:21,320 What do you want from me? 818 00:57:22,222 --> 00:57:24,820 Do you want me to take pity on you? 819 00:57:24,825 --> 00:57:26,630 No, I won't. 820 00:57:27,427 --> 00:57:29,460 Why did you cook for people who won't come? 821 00:57:30,030 --> 00:57:31,760 You did it for yourself. 822 00:57:32,232 --> 00:57:33,930 Why should you be pitied? 823 00:57:34,201 --> 00:57:35,530 Why you? 824 00:57:35,569 --> 00:57:37,100 I told you clearly... 825 00:57:37,237 --> 00:57:39,870 that I wasn't born to support you. 826 00:57:40,106 --> 00:57:42,440 I wasn't born to be your guardian. 827 00:57:42,976 --> 00:57:44,810 Yes, I get that now. 828 00:57:44,878 --> 00:57:46,340 Why did I live for the kids... 829 00:57:46,346 --> 00:57:50,320 if they would reject me even though I was so bad? 830 00:58:03,263 --> 00:58:04,700 Why are you so quiet? 831 00:58:05,365 --> 00:58:07,530 I was busy eating. 832 00:58:09,035 --> 00:58:10,300 It's not that. 833 00:58:10,570 --> 00:58:12,540 There's something you can't say. 834 00:58:18,812 --> 00:58:19,910 Soo A. 835 00:58:21,047 --> 00:58:22,180 Shall we... 836 00:58:23,250 --> 00:58:25,980 think about keeping the baby? 837 00:58:26,520 --> 00:58:27,590 What? 838 00:58:27,687 --> 00:58:29,220 I know it's a shock, 839 00:58:29,523 --> 00:58:31,160 but we can think about it. 840 00:58:31,825 --> 00:58:33,190 What for? 841 00:58:33,360 --> 00:58:34,560 Because it happened anyway. 842 00:58:36,129 --> 00:58:38,090 We decided not to have kids... 843 00:58:38,098 --> 00:58:39,860 because we were being careful not to. 844 00:58:42,936 --> 00:58:44,900 Why are you so impulsive? 845 00:58:45,672 --> 00:58:47,840 Is it because you saw kids at the amusement park? 846 00:58:47,841 --> 00:58:50,880 Did you use the link the hospital sent... 847 00:58:51,645 --> 00:58:53,080 to listen... 848 00:58:53,580 --> 00:58:54,780 to the baby's heartbeat? 849 00:58:54,781 --> 00:58:57,020 Why would I? What for? 850 00:58:58,118 --> 00:59:00,090 I did. 851 00:59:05,325 --> 00:59:10,260 (Seo Ji Tae, Lee Soo A) 852 00:59:19,506 --> 00:59:21,770 As I listened to it... 853 01:00:03,817 --> 01:00:05,210 What's this? 854 01:00:05,218 --> 01:00:06,250 Hi, Ji An. 855 01:00:06,252 --> 01:00:08,720 Hello. But what is this? 856 01:00:08,822 --> 01:00:11,460 Do Kyung cooked all this. 857 01:00:11,758 --> 01:00:12,750 What? 858 01:00:12,759 --> 01:00:15,830 I think he's a bit weird. 859 01:00:16,229 --> 01:00:17,630 He scraped his hand... 860 01:00:17,631 --> 01:00:19,330 and it was red from here to here. 861 01:00:19,332 --> 01:00:20,930 He kept whining in pain... 862 01:00:20,934 --> 01:00:23,700 as he rinsed the seaweed and cooked rice. 863 01:00:23,703 --> 01:00:25,600 Do Kyung cooked? 864 01:00:25,772 --> 01:00:28,470 It took him over two hours to cook this soup. 865 01:00:28,475 --> 01:00:29,500 Gosh. 866 01:00:29,509 --> 01:00:31,680 He loads delivery trucks at night. 867 01:00:32,479 --> 01:00:33,580 So that's how he got hurt. 868 01:00:33,980 --> 01:00:35,910 He loads delivery trucks? 869 01:00:42,422 --> 01:00:43,560 Hey, hey. 870 01:00:44,324 --> 01:00:47,230 Why do you smell like that? 871 01:00:52,532 --> 01:00:54,570 You didn't know? 872 01:00:54,834 --> 01:00:57,600 He's been working two jobs a day. 873 01:00:58,004 --> 01:01:01,010 I guess he wanted to buy the beef. 874 01:01:30,704 --> 01:01:31,940 Ms. Sunwoo. 875 01:01:33,006 --> 01:01:34,440 Hi, Ji Soo. 876 01:01:34,441 --> 01:01:36,240 What are you doing here? 877 01:01:36,309 --> 01:01:37,840 This is for you. 878 01:01:37,877 --> 01:01:39,680 Where's Mr. Kang? 879 01:01:40,647 --> 01:01:42,480 He went with Hyuk... 880 01:01:42,482 --> 01:01:44,080 to check the wallpaper. 881 01:01:44,484 --> 01:01:46,680 What's the cake for? 882 01:01:47,654 --> 01:01:49,420 It's someone's birthday... 883 01:01:49,422 --> 01:01:50,620 but I couldn't give the cake. 884 01:01:51,391 --> 01:01:52,950 You can... 885 01:01:52,959 --> 01:01:56,760 eat it with the friend you know. 886 01:01:57,964 --> 01:01:59,600 Thanks. We'll enjoy it. 887 01:02:00,233 --> 01:02:01,400 Do you want some coffee? 888 01:02:01,401 --> 01:02:03,800 No, it's late and I have to get home. 889 01:02:04,137 --> 01:02:05,400 Goodbye. 890 01:02:19,352 --> 01:02:21,150 I'm glad I kept this. 891 01:02:36,236 --> 01:02:37,940 This is exactly the same. 892 01:02:53,153 --> 01:02:54,220 Hyuk made that... 893 01:02:54,521 --> 01:02:57,090 in his high school carpentry class. 894 01:02:57,490 --> 01:02:58,820 Carpentry class? 895 01:02:59,392 --> 01:03:02,220 He did carpentry in high school? 896 01:03:02,228 --> 01:03:04,230 Which high school did he go to? 897 01:03:04,864 --> 01:03:06,230 Eundong High School. 898 01:03:11,337 --> 01:03:12,470 Who was it? 899 01:03:13,339 --> 01:03:14,910 Hyuk from carpentry class. 900 01:03:15,275 --> 01:03:16,810 Your school idol? 901 01:03:24,751 --> 01:03:26,450 It was Ji An. 902 01:03:36,095 --> 01:03:37,930 Don't do anything to me. 903 01:03:38,331 --> 01:03:41,530 There's someone I like. 904 01:03:54,113 --> 01:03:55,410 Do Kyung. 905 01:03:58,017 --> 01:03:59,320 Why are you here? 906 01:03:59,452 --> 01:04:00,650 Why did you come that way? 907 01:04:00,653 --> 01:04:01,850 Did you eat dinner? 908 01:04:03,690 --> 01:04:04,760 Did you? 909 01:04:05,291 --> 01:04:06,990 Yes. It's late. 910 01:04:07,393 --> 01:04:09,830 Really? I ate too. 911 01:04:09,863 --> 01:04:11,030 You ate? 912 01:04:11,364 --> 01:04:12,800 - Yes. - Where? 913 01:04:14,734 --> 01:04:15,970 Why do you ask? 914 01:04:16,169 --> 01:04:18,400 What's the seaweed soup back at home then? 915 01:04:19,572 --> 01:04:21,340 You came from there? 916 01:04:24,777 --> 01:04:26,680 What's this? What happened? 917 01:04:48,501 --> 01:04:50,100 Happy birthday, 918 01:04:50,870 --> 01:04:52,100 Ji An. 919 01:04:58,077 --> 01:04:59,070 The case... 920 01:04:59,078 --> 01:05:00,980 You worked nights to buy this? 921 01:05:01,080 --> 01:05:02,640 I couldn't afford it... 922 01:05:02,649 --> 01:05:04,680 with just my daytime job. 923 01:05:07,587 --> 01:05:09,120 It's not far off. 924 01:05:23,436 --> 01:05:25,240 I thought it would suit you. 925 01:05:27,607 --> 01:05:29,340 You said you wouldn't do anything. 926 01:05:29,809 --> 01:05:31,210 That you couldn't, 927 01:05:31,210 --> 01:05:32,980 that you wouldn't bother me. 928 01:05:33,613 --> 01:05:34,910 But it's your birthday. 929 01:05:34,914 --> 01:05:36,980 What does that have to do with you? 930 01:05:37,684 --> 01:05:39,580 Can't you just accept it? 931 01:05:39,585 --> 01:05:41,320 Do you think I will? 932 01:05:41,688 --> 01:05:43,920 It's not that expensive. 933 01:05:47,393 --> 01:05:49,930 Don't be mean. I bought it already. 934 01:05:51,230 --> 01:05:52,530 Please stop it. 935 01:05:52,799 --> 01:05:54,530 Just go back. 936 01:05:55,034 --> 01:05:56,830 You aren't meant to live like this. 937 01:05:56,836 --> 01:05:58,870 I decide how I live now. 938 01:05:59,372 --> 01:06:01,010 Why are you so bothered? 939 01:06:01,274 --> 01:06:03,000 It's my choice. You shouldn't care. 940 01:06:03,009 --> 01:06:04,780 You make me care. 941 01:06:05,311 --> 01:06:07,340 You make me care and it's annoying. 942 01:06:07,347 --> 01:06:08,850 You're driving me crazy. 943 01:06:11,884 --> 01:06:12,950 That... 944 01:06:14,253 --> 01:06:17,920 sounds like you're saying you like me. 945 01:06:17,924 --> 01:06:18,990 Yes. 946 01:06:21,260 --> 01:06:23,060 - What? - That's right. 947 01:06:23,329 --> 01:06:24,900 You're right. 948 01:06:25,331 --> 01:06:27,330 Don't you know already that I like you? 949 01:06:29,902 --> 01:06:30,970 Ji An. 950 01:06:31,037 --> 01:06:32,200 I like you. 951 01:06:32,472 --> 01:06:34,010 I do like you. 952 01:06:37,577 --> 01:06:38,670 Ji An. 953 01:06:38,678 --> 01:06:40,380 So how can I not bother, 954 01:06:40,380 --> 01:06:41,680 you foolish idiot? 955 01:06:56,295 --> 01:06:59,330 (Next week, we will air a year-end special.) 62550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.