Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,530 --> 00:00:36,253
- Can you stop messing with that?
2
00:00:42,033 --> 00:00:42,866
Shit.
3
00:00:44,508 --> 00:00:45,341
- Idiot.
4
00:00:55,467 --> 00:00:56,917
- You gonna help me out here?
5
00:01:05,010 --> 00:01:05,843
- You hear that?
6
00:01:07,350 --> 00:01:08,400
- Hear what?
7
00:01:12,321 --> 00:01:13,154
- That.
8
00:01:21,823 --> 00:01:22,656
- What're you doing?
9
00:01:22,656 --> 00:01:24,323
- What do you think?
10
00:02:02,925 --> 00:02:04,368
- Gus?
11
00:04:44,280 --> 00:04:46,160
- Yo, I don't care what the fuck you heard
12
00:04:46,160 --> 00:04:48,410
or what the fuck you saw!
13
00:04:48,410 --> 00:04:50,560
Get your ass back there
and finish the job!
14
00:04:52,860 --> 00:04:54,260
Fuck!
15
00:06:23,460 --> 00:06:26,600
- Yo, Adam, wait up.
16
00:06:26,600 --> 00:06:29,690
I meant to tell you I had
to raise the rent again.
17
00:06:29,690 --> 00:06:30,523
- Oh.
18
00:06:30,523 --> 00:06:31,730
- Trying to get rid of
the lowlifes around here.
19
00:06:31,730 --> 00:06:34,491
You know, raise the water, drown the rats.
20
00:06:36,370 --> 00:06:37,740
- Okay.
21
00:06:37,740 --> 00:06:39,063
- It's just another 50.
22
00:06:40,800 --> 00:06:41,780
- Yeah.
23
00:06:41,780 --> 00:06:42,613
- Hold on.
24
00:06:42,613 --> 00:06:44,540
Hey, new guy!
25
00:06:44,540 --> 00:06:45,373
Hector!
26
00:06:48,470 --> 00:06:49,620
I need to a--
27
00:06:49,620 --> 00:06:50,570
- You need to what?
28
00:06:51,890 --> 00:06:55,231
- I need the rest of the deposit.
29
00:06:55,231 --> 00:06:56,643
- Oh, okay.
30
00:07:09,390 --> 00:07:11,073
- And there's no smoking inside.
31
00:07:14,094 --> 00:07:15,052
- My bad.
32
00:07:15,052 --> 00:07:16,135
- Fuck.
33
00:07:18,520 --> 00:07:19,353
Asshole.
34
00:07:20,630 --> 00:07:23,700
Hey, Adam, don't think
I forgot about that 50.
35
00:07:23,700 --> 00:07:25,053
I'll be by tomorrow.
36
00:08:50,310 --> 00:08:51,810
- Hey, what you doing up here?
37
00:08:54,670 --> 00:08:56,316
- Sketch, huh?
- Can I have that back?
38
00:08:56,316 --> 00:08:57,873
- Give it a second. Give me a second.
39
00:09:03,070 --> 00:09:04,603
This is some good shit.
40
00:09:05,670 --> 00:09:07,070
Nice.
41
00:09:07,070 --> 00:09:08,170
- I don't know.
42
00:09:09,260 --> 00:09:10,950
It's missing something.
43
00:09:10,950 --> 00:09:12,000
- Like what?
44
00:09:14,100 --> 00:09:16,103
- That's what I'm
trying to figure out.
45
00:09:17,520 --> 00:09:20,630
- Well, you know what I
think your problem is?
46
00:09:20,630 --> 00:09:22,543
You are in the wrong place, my friend.
47
00:09:25,070 --> 00:09:26,513
You need inspiration, right?
48
00:09:29,380 --> 00:09:31,030
You're not gonna find it up here.
49
00:09:31,880 --> 00:09:34,973
What you need to do is get the
fuck out of this shit hole.
50
00:09:36,580 --> 00:09:37,680
You're in luck though.
51
00:09:38,570 --> 00:09:42,320
I gotta catch a ride to this place
52
00:09:42,320 --> 00:09:44,020
just outside of town, not too far.
53
00:09:46,090 --> 00:09:47,934
That's where you come in.
54
00:09:47,934 --> 00:09:48,800
- You don't have a car?
55
00:09:48,800 --> 00:09:49,800
- Nah.
56
00:09:49,800 --> 00:09:50,673
I don't drive.
57
00:09:52,090 --> 00:09:54,440
Look, I'm not looking
for any free rides, okay?
58
00:09:55,590 --> 00:09:59,331
I'll pay you a good amount
of money for the gas.
59
00:10:05,959 --> 00:10:06,792
- I don't know.
60
00:10:06,792 --> 00:10:08,510
- Come on, man.
61
00:10:08,510 --> 00:10:10,967
This is a place that
will really inspire you.
62
00:10:13,627 --> 00:10:16,063
I appreciate the offer.
63
00:10:19,520 --> 00:10:21,020
But I'll think about it, okay?
64
00:10:22,150 --> 00:10:23,950
- Think about this.
65
00:10:23,950 --> 00:10:28,000
Two hours of your time
to fix all your problems
66
00:10:28,000 --> 00:10:30,643
and all you have to do
is just come for a ride.
67
00:10:31,510 --> 00:10:34,343
You are not gonna get a
better deal than that.
68
00:10:35,770 --> 00:10:36,603
I swear.
69
00:10:43,540 --> 00:10:44,373
Think about it.
70
00:10:50,860 --> 00:10:52,580
Know where to find me.
71
00:11:16,377 --> 00:11:18,960
- Oh!
72
00:11:18,960 --> 00:11:20,603
Oh my God, I'm sorry.
73
00:11:22,780 --> 00:11:23,943
- Oh, no, no, no.
74
00:11:23,943 --> 00:11:24,776
I got it.
75
00:11:30,070 --> 00:11:31,690
No, that's my...
76
00:11:37,650 --> 00:11:39,870
- You're in 306, right?
77
00:11:39,870 --> 00:11:40,703
- Yeah.
78
00:11:40,703 --> 00:11:43,250
- Yeah, I'm your neighbor
right around the corner.
79
00:11:43,250 --> 00:11:44,650
I'm Maria.
80
00:11:44,650 --> 00:11:46,180
- Adam.
81
00:11:46,180 --> 00:11:47,443
- Adam, cool.
82
00:11:48,770 --> 00:11:50,660
I'm headed to Gallery 440.
83
00:11:50,660 --> 00:11:53,380
There's an opening tonight.
84
00:11:53,380 --> 00:11:54,606
You should swing by.
85
00:11:54,606 --> 00:11:56,993
- Yeah, that sounds great.
86
00:13:40,110 --> 00:13:41,177
Hey.
87
00:13:41,177 --> 00:13:42,093
- Oh, hey.
88
00:13:42,970 --> 00:13:44,320
Are you leaving?
89
00:13:44,320 --> 00:13:45,857
- No, I was just...
90
00:13:50,670 --> 00:13:51,570
Let's get a drink.
91
00:13:53,550 --> 00:13:55,109
- Yeah.
92
00:14:04,092 --> 00:14:07,040
There's a lot of people here.
93
00:14:07,040 --> 00:14:08,850
- Yeah there are.
94
00:14:08,850 --> 00:14:10,473
These artists have a lot of fans.
95
00:14:16,587 --> 00:14:17,853
I'm really glad you came.
96
00:14:19,050 --> 00:14:19,883
- Me too.
97
00:14:22,130 --> 00:14:24,160
- Hey, what's going on?
98
00:14:24,160 --> 00:14:25,023
- Hey, nothing.
99
00:14:26,670 --> 00:14:27,503
- Who's this?
100
00:14:27,503 --> 00:14:29,823
- This is a friend of
mine from the building.
101
00:14:29,823 --> 00:14:30,656
- A friend?
102
00:14:30,656 --> 00:14:31,489
- Mhmm.
103
00:14:32,720 --> 00:14:33,930
- Adam, this is Jason.
104
00:14:33,930 --> 00:14:36,490
He is one of the artists.
105
00:14:36,490 --> 00:14:37,323
- Hi.
106
00:14:44,821 --> 00:14:47,184
- I'll be right back.
107
00:15:03,407 --> 00:15:04,523
- You look lost.
108
00:15:05,580 --> 00:15:08,640
- Oh, I was just about to leave.
109
00:15:08,640 --> 00:15:11,500
- Are you a friend of one of the artists?
110
00:15:11,500 --> 00:15:12,333
- No.
111
00:15:13,560 --> 00:15:15,773
I wish I could create something like this.
112
00:15:17,130 --> 00:15:17,963
What about you?
113
00:15:18,900 --> 00:15:19,950
- I'm Valerie Cleary.
114
00:15:22,840 --> 00:15:23,913
I own the place.
115
00:15:25,910 --> 00:15:26,743
- I'm so sorry.
116
00:15:26,743 --> 00:15:27,883
I should just go.
117
00:15:35,170 --> 00:15:38,273
- Every true artist has
someone calling out to him,
118
00:15:40,230 --> 00:15:41,513
begging to be discovered,
119
00:15:43,930 --> 00:15:45,810
to fill him with passion,
120
00:15:47,120 --> 00:15:48,243
to inspire him.
121
00:15:51,170 --> 00:15:52,003
Find her.
122
00:15:54,440 --> 00:15:55,363
Your muse.
123
00:16:02,670 --> 00:16:03,837
- I'm trying.
124
00:16:03,837 --> 00:16:06,437
- Well, if you're trying,
you haven't found her yet.
125
00:17:17,332 --> 00:17:18,165
- Wha--
126
00:17:27,410 --> 00:17:28,243
Right there.
127
00:17:38,584 --> 00:17:40,251
- What do we do now?
128
00:17:41,572 --> 00:17:44,394
- You wait here
129
00:17:44,394 --> 00:17:46,644
and you don't fucking move.
130
00:18:14,048 --> 00:18:15,410
Yo, my man!
131
00:18:15,410 --> 00:18:16,243
- Shit!
132
00:18:16,243 --> 00:18:17,890
- Hey, calm down, calm down.
133
00:18:17,890 --> 00:18:18,723
Have a seat.
134
00:18:18,723 --> 00:18:20,203
- Yo, I swear they never showed.
135
00:18:21,220 --> 00:18:22,053
- Chill out.
136
00:18:23,450 --> 00:18:24,283
Cigarette.
137
00:18:27,590 --> 00:18:28,423
I believe you.
138
00:18:31,979 --> 00:18:34,252
- What the fuck is going on out here?
139
00:18:34,252 --> 00:18:36,990
- What the fuck's going on is
that I don't have my product.
140
00:18:36,990 --> 00:18:38,570
How do you expect me to run a business
141
00:18:38,570 --> 00:18:39,851
without anything to see?
142
00:18:39,851 --> 00:18:41,920
- We been
here all night, brother,
143
00:18:41,920 --> 00:18:43,950
and we aint seen shit!
144
00:20:01,453 --> 00:20:02,359
- What the fuck?
145
00:20:02,359 --> 00:20:04,313
Get in! Get in!
146
00:20:09,060 --> 00:20:10,453
Fuck! Fuck, man!
147
00:20:12,129 --> 00:20:13,623
You're a fucking asshole, Adam!
148
00:20:13,623 --> 00:20:14,824
A fucking asshole!
149
00:20:14,824 --> 00:20:15,948
- I don't know what happened back there.
150
00:20:15,948 --> 00:20:17,290
- You know what fucking happened?
151
00:20:17,290 --> 00:20:18,490
You almost got us fucking killed,
152
00:20:18,490 --> 00:20:19,363
that's what fucking happened!
153
00:20:19,363 --> 00:20:20,480
- I messed up, okay?
154
00:20:20,480 --> 00:20:22,282
- Oh, this guy, he messed up.
155
00:20:22,282 --> 00:20:23,120
- There was something.
156
00:20:23,120 --> 00:20:24,670
I heard something in the forest.
157
00:20:24,670 --> 00:20:26,260
- What could you have possibly heard?
158
00:20:26,260 --> 00:20:27,440
- I don't know, okay?
159
00:20:27,440 --> 00:20:28,273
- You know what the fuck I know?!
160
00:20:28,273 --> 00:20:29,692
I fucking--
161
00:20:45,684 --> 00:20:47,267
- Did you see that?
162
00:20:51,742 --> 00:20:53,742
- That's one of my guys.
163
00:21:09,836 --> 00:21:10,669
Fuck.
164
00:21:11,981 --> 00:21:12,939
- Oh, God.
165
00:21:12,939 --> 00:21:15,059
- They were fucking telling the truth.
166
00:21:15,059 --> 00:21:15,892
- Oh, God.
167
00:21:34,675 --> 00:21:36,783
Hey, hey, hey, hey.
168
00:21:36,783 --> 00:21:37,945
- What? What? What?
169
00:21:37,945 --> 00:21:40,678
- There's someone out in the woods.
170
00:21:40,678 --> 00:21:41,648
- There's nothing there.
171
00:21:41,648 --> 00:21:43,756
- No, I saw someone.
172
00:21:43,756 --> 00:21:46,006
There's somebody out there.
173
00:21:46,910 --> 00:21:47,743
- Hey.
174
00:21:50,010 --> 00:21:50,960
What happened here?
175
00:21:53,390 --> 00:21:54,223
Do you hear me?
176
00:21:56,530 --> 00:21:59,430
I need to know what happened
to my fucking guy right...
177
00:22:03,990 --> 00:22:04,840
- Where'd she go?
178
00:22:12,301 --> 00:22:15,824
- What the fuck was that?
179
00:22:18,700 --> 00:22:19,880
Come on, let's go.
180
00:22:19,880 --> 00:22:21,013
- No, we can't leave her.
181
00:22:21,013 --> 00:22:23,537
- What do you mean we can't leave her?
182
00:22:23,537 --> 00:22:25,620
What the fuck are you talking about?
183
00:22:25,620 --> 00:22:27,430
My guy is dead!
184
00:22:27,430 --> 00:22:30,160
My guy is dead!
185
00:22:30,160 --> 00:22:32,550
We need to get the fuck out of here!
186
00:22:32,550 --> 00:22:33,383
Let's go!
187
00:22:36,845 --> 00:22:38,053
- Oh, shit!
188
00:22:38,053 --> 00:22:39,204
What the fuck?
189
00:22:39,204 --> 00:22:40,481
What the fuck did you do?
190
00:22:40,481 --> 00:22:41,439
- Fuck!
191
00:22:41,439 --> 00:22:43,339
Come on, Adam, get up, get up, get up!
192
00:22:44,338 --> 00:22:45,577
Listen, get in!
193
00:22:45,577 --> 00:22:46,410
Get in!
194
00:22:54,010 --> 00:22:55,659
- We can't fucking leave her back there.
195
00:22:55,659 --> 00:22:56,492
What the?
196
00:24:04,567 --> 00:24:07,063
- You will never talk about
what happened tonight.
197
00:24:10,780 --> 00:24:11,613
Ever.
198
00:26:34,633 --> 00:26:35,633
- Oh my God.
199
00:27:24,229 --> 00:27:25,646
- What's up, man?
200
00:27:27,460 --> 00:27:28,293
- Hey.
201
00:27:29,490 --> 00:27:30,823
- Your workshop.
202
00:27:34,088 --> 00:27:35,467
Woo!
203
00:27:36,300 --> 00:27:37,133
Wow.
204
00:27:41,860 --> 00:27:43,070
Wow.
205
00:27:43,070 --> 00:27:45,290
That's her, right?
206
00:27:45,290 --> 00:27:46,123
- No.
207
00:27:46,123 --> 00:27:47,080
- Adam.
208
00:27:47,080 --> 00:27:50,113
Oh, such a shame, you know?
209
00:27:52,250 --> 00:27:53,933
She saw your face.
210
00:27:55,100 --> 00:27:56,273
She saw mine.
211
00:28:00,600 --> 00:28:02,496
I don't think you get that.
212
00:28:02,496 --> 00:28:03,346
That's a problem.
213
00:28:05,600 --> 00:28:06,433
- I get it.
214
00:28:08,080 --> 00:28:10,133
- Are you sure you get that?
215
00:28:12,110 --> 00:28:13,270
- Yeah.
216
00:28:13,270 --> 00:28:14,103
- Yeah.
217
00:28:15,970 --> 00:28:17,570
So you're saying we're straight.
218
00:28:18,700 --> 00:28:20,090
Right?
219
00:28:20,090 --> 00:28:20,923
Yeah.
220
00:28:25,114 --> 00:28:26,781
- Put your hand out.
221
00:28:28,120 --> 00:28:29,023
Put your hand out.
222
00:28:29,890 --> 00:28:30,970
Come on.
223
00:28:30,970 --> 00:28:31,803
Come on.
224
00:28:38,220 --> 00:28:39,240
One, two,
225
00:28:39,240 --> 00:28:41,773
three hundred bills.
226
00:28:48,130 --> 00:28:49,983
It's because you got the right answer.
227
00:28:59,690 --> 00:29:01,940
That's just in case you
had the wrong answer.
228
00:29:04,190 --> 00:29:05,913
But you didn't give me the wrong answer.
229
00:29:15,310 --> 00:29:16,260
You didn't do that.
230
00:29:19,680 --> 00:29:20,543
I gots to go.
231
00:29:21,850 --> 00:29:22,683
It's been fun.
232
00:29:25,790 --> 00:29:27,000
See you around.
233
00:29:44,610 --> 00:29:47,247
- Last time I saw something
like this I was in Paris.
234
00:29:47,247 --> 00:29:48,818
- Mhmm.
235
00:30:04,560 --> 00:30:05,710
Tell me about this one.
236
00:30:06,833 --> 00:30:07,750
- Oh, uh...
237
00:30:16,002 --> 00:30:19,419
- There's something different about this.
238
00:30:21,880 --> 00:30:26,155
Something dark and
mysterious and wonderful.
239
00:30:40,314 --> 00:30:42,000
Whatever it is, I find
it quite compelling,
240
00:30:42,000 --> 00:30:43,410
so if you have more work like that,
241
00:30:43,410 --> 00:30:45,430
I'd like you to bring it by.
242
00:30:45,430 --> 00:30:46,263
- Yeah.
243
00:31:35,030 --> 00:31:36,523
- I know you're in here.
244
00:31:37,690 --> 00:31:39,073
I saw you at the window.
245
00:31:50,647 --> 00:31:51,480
Come on!
246
00:32:03,494 --> 00:32:06,620
I'm tired of playing these fucking games.
247
00:32:06,620 --> 00:32:08,023
I know you're here!
248
00:32:15,210 --> 00:32:16,043
Okay, look.
249
00:32:19,152 --> 00:32:20,052
I just wanna talk.
250
00:32:42,840 --> 00:32:46,283
You are a pretty, pretty girl.
251
00:33:28,295 --> 00:33:29,128
- Oh God.
252
00:33:30,786 --> 00:33:31,619
Oh God.
253
00:33:33,238 --> 00:33:34,821
No.
254
00:33:34,821 --> 00:33:39,821
No, no.
255
00:33:41,060 --> 00:33:41,893
Hello?
256
00:33:48,563 --> 00:33:49,396
Hello?
257
00:33:59,138 --> 00:33:59,971
Oh God.
258
00:34:04,361 --> 00:34:05,528
What happened?
259
00:38:39,950 --> 00:38:41,140
- Hey.
- Hey.
260
00:38:41,140 --> 00:38:42,210
- How are you?
261
00:38:42,210 --> 00:38:43,870
- Great.
262
00:38:43,870 --> 00:38:46,410
Valerie wants to show my work.
263
00:38:46,410 --> 00:38:47,243
- That's amazing.
264
00:38:47,243 --> 00:38:49,195
That's great.
265
00:38:49,195 --> 00:38:50,063
- I know.
266
00:38:51,140 --> 00:38:52,529
- Wow.
267
00:38:52,529 --> 00:38:53,920
Well, good for you.
268
00:38:53,920 --> 00:38:55,040
- Thanks.
269
00:38:55,040 --> 00:38:56,640
- Yeah.
270
00:38:56,640 --> 00:38:58,920
Listen, about the other night.
271
00:38:58,920 --> 00:38:59,753
I just wanted--
272
00:38:59,753 --> 00:39:00,586
- Hey.
273
00:39:01,558 --> 00:39:02,391
- Hey.
274
00:39:03,270 --> 00:39:04,330
- Isn't this your friend?
275
00:39:04,330 --> 00:39:06,493
- Yeah, Jason, this is Adam.
276
00:39:07,730 --> 00:39:08,823
- Yeah, I remember.
277
00:39:09,730 --> 00:39:11,390
- I was meeting Valerie.
278
00:39:11,390 --> 00:39:12,260
- Oh, nice.
279
00:39:12,260 --> 00:39:15,100
I'm having another
opening in a couple weeks.
280
00:39:15,100 --> 00:39:16,100
You should swing by.
281
00:39:19,020 --> 00:39:20,500
- Sure.
282
00:39:20,500 --> 00:39:22,920
- Oh and hey, if you ever need any advice
283
00:39:22,920 --> 00:39:25,060
or anything on your work, just ask.
284
00:39:25,060 --> 00:39:26,560
Must be hard to be a beginner.
285
00:39:27,720 --> 00:39:28,553
- Thanks.
286
00:39:43,410 --> 00:39:45,843
Do you have a name?
287
00:39:52,100 --> 00:39:54,537
Whoever you are, I'm glad I found you.
288
00:42:15,820 --> 00:42:16,854
- Shit!
289
00:42:16,854 --> 00:42:17,687
Oh fuck!
290
00:42:19,060 --> 00:42:21,030
You gotta watch where you put your crap!
291
00:42:21,030 --> 00:42:22,870
- What're you doing here?
292
00:42:22,870 --> 00:42:25,190
- I knocked three times.
293
00:42:25,190 --> 00:42:26,540
What do you want?
294
00:42:26,540 --> 00:42:27,373
Huh?
295
00:42:27,373 --> 00:42:28,820
I'm walking by, minding my business,
296
00:42:28,820 --> 00:42:32,130
and I see that the doorframe is cracked.
297
00:42:32,130 --> 00:42:34,200
I didn't even need these to get in.
298
00:42:34,200 --> 00:42:35,850
How the hell did this happen?
299
00:42:35,850 --> 00:42:39,540
- Yeah, that was an
accident from the other day.
300
00:42:39,540 --> 00:42:41,550
- You did this?
301
00:42:41,550 --> 00:42:42,650
- Yeah, yeah.
302
00:42:42,650 --> 00:42:44,800
Yeah, look, I'm real sorry.
303
00:42:44,800 --> 00:42:45,910
I'm real sorry, Lance.
304
00:42:45,910 --> 00:42:49,600
- Yeah, well I can fix it
but it's gonna cost you.
305
00:42:49,600 --> 00:42:52,270
200 dollars to fix the frame.
306
00:42:52,270 --> 00:42:53,239
- Yeah.
307
00:42:53,239 --> 00:42:55,640
That's fine, that's fine.
308
00:42:55,640 --> 00:42:57,800
- And another hundred for labor.
309
00:42:57,800 --> 00:42:58,633
- Okay.
310
00:42:58,633 --> 00:43:00,970
- And if I have to worry about
you getting rough in here
311
00:43:00,970 --> 00:43:02,470
and damaging the structure,
312
00:43:02,470 --> 00:43:06,060
I'm gonna have to collect
and extra deposit, you know?
313
00:43:06,060 --> 00:43:07,275
- Yeah.
314
00:43:07,275 --> 00:43:11,873
You don't have to worry
about me at all, Lance.
315
00:43:13,090 --> 00:43:14,680
We're good, we're good.
316
00:43:14,680 --> 00:43:18,130
You know, actually, I have that
50 bucks that I owe you too.
317
00:43:18,130 --> 00:43:19,130
Or was it a hundred?
318
00:43:24,570 --> 00:43:25,403
We good?
319
00:43:30,710 --> 00:43:32,360
- Somebody in there?
320
00:43:32,360 --> 00:43:33,193
- No.
321
00:43:35,870 --> 00:43:38,870
- You know, the lease rate is
for a single occupancy unit.
322
00:43:38,870 --> 00:43:39,930
- Yeah.
323
00:43:39,930 --> 00:43:42,170
Yeah, of course it is.
324
00:43:42,170 --> 00:43:43,660
- You got somebody living in here.
325
00:43:43,660 --> 00:43:44,560
- No, Lance.
326
00:43:44,560 --> 00:43:46,250
- You owe me twice as much!
327
00:43:46,250 --> 00:43:47,083
- Lance.
328
00:43:47,083 --> 00:43:48,200
- You know that, you sneaky bastard.
329
00:43:48,200 --> 00:43:49,033
- Wait, Lance!
330
00:43:49,033 --> 00:43:49,866
No, wait!
331
00:43:56,750 --> 00:43:57,583
See?
332
00:43:58,640 --> 00:44:00,830
Nobody here, just me.
333
00:44:00,830 --> 00:44:01,803
It's just me.
334
00:44:03,010 --> 00:44:04,673
- That steam come from nobody?
335
00:44:05,850 --> 00:44:06,950
- I was in the shower.
336
00:44:09,170 --> 00:44:11,173
- Well, you dry off fast, don't you?
337
00:44:20,141 --> 00:44:20,974
Fuck.
338
00:44:22,000 --> 00:44:22,833
- Lance!
339
00:44:22,833 --> 00:44:23,910
Lance, no, wait!
340
00:44:23,910 --> 00:44:25,590
Wait! Wait! Wait! Lance!
341
00:44:25,590 --> 00:44:29,024
- Oh my God!
342
00:44:29,024 --> 00:44:29,982
- Lance?
343
00:44:29,982 --> 00:44:31,310
Lance?
344
00:44:31,310 --> 00:44:32,270
Lance, look.
345
00:44:32,270 --> 00:44:34,835
- You sick fuck.
346
00:44:34,835 --> 00:44:36,030
- Lance, it's not what
it looks like, okay?
347
00:44:36,030 --> 00:44:36,863
- Shut up!
348
00:44:36,863 --> 00:44:37,696
- Lance.
349
00:44:37,696 --> 00:44:38,529
- Shut up!
350
00:44:39,540 --> 00:44:40,500
I'm calling 911.
351
00:44:40,500 --> 00:44:41,590
- Don't call the cops.
352
00:44:41,590 --> 00:44:42,423
- Calling the cops!
353
00:44:42,423 --> 00:44:43,950
You shut the fuck up!
354
00:44:43,950 --> 00:44:45,270
- Lance, don't call the cops.
355
00:44:45,270 --> 00:44:46,180
- Shut up!
356
00:44:46,180 --> 00:44:47,013
- He broke in.
357
00:44:49,270 --> 00:44:50,750
- Come on!
358
00:44:50,750 --> 00:44:52,050
Come on!
359
00:44:52,050 --> 00:44:53,350
- Lance.
360
00:44:53,350 --> 00:44:55,225
- You shut up!
361
00:44:55,225 --> 00:44:56,058
- Wait, Lance.
362
00:44:56,058 --> 00:44:57,491
- I'm calling the cops! You shut up!
363
00:49:28,075 --> 00:49:28,992
- Hey, you.
364
00:49:30,613 --> 00:49:32,263
I heard you got a show coming up.
365
00:49:33,100 --> 00:49:35,010
- Yeah, this weekend.
366
00:49:35,010 --> 00:49:36,410
- Well Valerie hasn't
really been interested
367
00:49:36,410 --> 00:49:37,633
in my work recently.
368
00:49:39,210 --> 00:49:41,263
Things sure turned around
for you, didn't they?
369
00:49:42,690 --> 00:49:45,480
That's weird how fast that happened.
370
00:49:45,480 --> 00:49:46,313
- Yeah.
371
00:49:48,570 --> 00:49:49,670
Things have been good.
372
00:49:55,060 --> 00:49:55,893
Oh.
373
00:49:57,430 --> 00:50:00,730
And if you need any advice
on your work, just ask.
374
00:50:00,730 --> 00:50:03,053
I know it must be hard
being yesterday's news.
375
00:50:12,665 --> 00:50:13,878
- Yo!
376
00:50:14,733 --> 00:50:16,317
Man, knock on the door!
377
00:50:17,301 --> 00:50:19,587
Yo, I know you in there!
378
00:50:19,587 --> 00:50:21,413
- I don't think he's in there.
379
00:50:21,413 --> 00:50:23,090
- Man, this is your fault!
380
00:50:23,090 --> 00:50:24,063
- My fault?
381
00:50:26,435 --> 00:50:27,268
Come on!
382
00:50:30,940 --> 00:50:31,773
Open up!
383
00:50:36,828 --> 00:50:37,790
- Waste of my time!
384
00:50:37,790 --> 00:50:39,113
- What did I do?
385
00:50:47,165 --> 00:50:50,064
- You told me you wanna be
friends like a weeks ago.
386
00:50:50,064 --> 00:50:50,897
- That's not what I said!
387
00:50:50,897 --> 00:50:52,784
That's not what I meant, okay?
388
00:50:52,784 --> 00:50:54,942
- Yes it is and you have to
figure out what you want!
389
00:50:54,942 --> 00:50:55,862
What do you want from me?
390
00:50:55,862 --> 00:50:57,177
- Look, I have a career.
391
00:52:11,744 --> 00:52:13,260
- Hey.
392
00:52:13,260 --> 00:52:14,093
- Hey.
393
00:52:16,585 --> 00:52:18,130
- What're you doing up this late?
394
00:52:18,130 --> 00:52:19,816
- Oh, nothing.
395
00:52:19,816 --> 00:52:21,663
Just went for a walk.
396
00:52:33,710 --> 00:52:35,363
- Are you sure he won't come back?
397
00:52:37,910 --> 00:52:39,260
- Now I'm not sure.
398
00:52:40,620 --> 00:52:42,370
But if he does, I'll call the cops.
399
00:52:44,900 --> 00:52:45,733
- Good.
400
00:52:47,355 --> 00:52:49,153
- Or maybe I'll call you, huh?
401
00:52:50,880 --> 00:52:52,480
Would you get rid of him for me?
402
00:52:59,347 --> 00:53:00,680
- Yeah, I would.
403
00:53:06,805 --> 00:53:09,722
- I don't know what I was thinking.
404
00:53:13,140 --> 00:53:16,677
I guess he wasn't always
that bad, you know?
405
00:53:16,677 --> 00:53:17,510
- Yeah.
406
00:53:19,704 --> 00:53:21,223
Yeah, he was.
407
00:53:25,949 --> 00:53:27,699
- Yeah, maybe he was.
408
00:53:44,940 --> 00:53:46,817
Thanks for dealing with me.
409
00:54:16,287 --> 00:54:17,120
- Oh.
410
00:54:18,024 --> 00:54:18,857
Morning.
411
00:54:23,043 --> 00:54:23,876
What?
412
00:54:58,420 --> 00:55:03,420
- And I thought this one
would be best here, in front.
413
00:55:06,310 --> 00:55:07,143
- Yeah.
414
00:55:09,459 --> 00:55:11,710
Yeah, I like that.
415
00:55:11,710 --> 00:55:13,678
- Yes, I thought you would.
416
00:55:17,791 --> 00:55:20,374
Are you ready for this evening?
417
00:55:24,125 --> 00:55:25,208
- I think so.
418
00:55:27,810 --> 00:55:29,113
- It'll be brilliant.
419
00:55:31,780 --> 00:55:33,083
You'll be brilliant.
420
00:55:35,030 --> 00:55:38,100
She's a lovely, vicious thing, isn't she?
421
00:55:38,100 --> 00:55:40,051
Your Leann�n S�.
422
00:55:40,051 --> 00:55:40,884
- What?
423
00:55:42,120 --> 00:55:43,830
- The Leann�n S�.
424
00:55:43,830 --> 00:55:45,253
Beautiful creatures.
425
00:55:47,240 --> 00:55:49,633
If you were lucky enough to find one,
426
00:55:50,760 --> 00:55:51,943
she will love you,
427
00:55:53,790 --> 00:55:55,683
inspire you
428
00:55:55,683 --> 00:55:57,016
and protect you.
429
00:55:59,040 --> 00:56:00,593
A memory from my childhood.
430
00:56:02,420 --> 00:56:03,333
- Protect me?
431
00:56:05,542 --> 00:56:06,375
- Mhmm.
432
00:56:09,070 --> 00:56:09,903
Yes.
433
00:56:10,980 --> 00:56:14,140
Her devotion is matched
only by the ferocity
434
00:56:14,140 --> 00:56:15,697
with which she will defend you.
435
00:56:18,523 --> 00:56:19,910
When you are with her
436
00:56:21,300 --> 00:56:22,750
you have no one else to fear.
437
00:56:31,498 --> 00:56:32,331
Hmm?
438
00:57:09,070 --> 00:57:10,717
- Open up, motherfucker!
439
00:57:10,717 --> 00:57:13,413
Now we know you're in there!
440
00:57:13,413 --> 00:57:16,050
- Dude just fucking vanished.
441
00:57:16,050 --> 00:57:16,883
- Fuck that!
442
00:57:16,883 --> 00:57:18,463
Nobody just disappears!
443
00:57:19,490 --> 00:57:21,573
- Come on, man,
let's get out of here!
444
00:57:21,573 --> 00:57:23,017
- No, no, no, no, brother.
445
00:57:23,017 --> 00:57:27,013
I'm gonna knock down every
damn door in this hallway.
446
00:57:27,013 --> 00:57:29,180
Every damn door.
447
00:57:29,180 --> 00:57:31,394
- Yeah, yeah, we can do that.
448
00:57:31,394 --> 00:57:32,550
- Yeah.
449
00:57:32,550 --> 00:57:34,791
- That's a good idea.
450
00:57:34,791 --> 00:57:36,949
- I think I heard something.
451
00:57:36,949 --> 00:57:38,243
Hold on, hold on.
452
00:57:38,243 --> 00:57:39,670
- I don't hear anything.
453
00:57:39,670 --> 00:57:41,480
There's no one in there.
454
00:57:41,480 --> 00:57:42,313
Hey!
455
00:57:43,146 --> 00:57:44,591
Hey!
456
00:57:44,591 --> 00:57:46,532
- Now I know I heard something.
457
00:57:46,532 --> 00:57:48,199
Somebody's in there!
458
00:57:49,522 --> 00:57:50,355
- Hey.
459
00:57:51,743 --> 00:57:52,576
Hey.
460
00:57:56,777 --> 00:57:58,123
You two remember me?
461
00:58:00,500 --> 00:58:01,781
- Is that?
462
00:58:05,860 --> 00:58:06,713
- Hector's dead.
463
00:58:09,160 --> 00:58:10,797
Leave now or you will be too.
464
00:58:23,961 --> 00:58:27,794
When you are with her
you have no one to fear.
465
00:58:33,581 --> 00:58:34,414
- There he is.
466
00:58:34,414 --> 00:58:36,457
- I'm gonna kick your ass, son.
467
00:59:33,457 --> 00:59:35,298
- And then one night,
468
00:59:37,340 --> 00:59:38,173
it happened.
469
00:59:40,150 --> 00:59:40,983
When I started
470
00:59:42,705 --> 00:59:43,955
it was like the dam broke
471
00:59:45,020 --> 00:59:46,020
and I couldn't stop.
472
00:59:49,390 --> 00:59:51,207
Excuse me for a moment.
473
00:59:55,617 --> 00:59:57,520
- Hi.
474
00:59:57,520 --> 00:59:59,142
Wow, God!
475
00:59:59,142 --> 01:00:01,172
Adam, look at this.
476
01:00:01,172 --> 01:00:02,999
Look at you.
477
01:00:02,999 --> 01:00:03,832
- I know.
478
01:00:05,370 --> 01:00:08,350
It's hard to believe it
all happened so fast.
479
01:00:08,350 --> 01:00:11,350
- Just don't forget about me
now that you're a big art star.
480
01:00:12,871 --> 01:00:16,371
- Come on, you know I'm not gonna do that.
481
01:00:17,724 --> 01:00:19,140
- All right, let's go, come on.
482
01:00:19,140 --> 01:00:20,473
Show me the rest of your work.
483
01:00:23,320 --> 01:00:24,743
- I have a better idea.
484
01:00:40,830 --> 01:00:45,830
There is a chicken breathing fire.
485
01:00:45,890 --> 01:00:47,000
- No, oh, okay,
486
01:00:47,000 --> 01:00:50,453
it's a guy having sex with a donkey.
487
01:00:58,460 --> 01:01:01,400
- Oh God, I think Valerie wants me
488
01:01:01,400 --> 01:01:03,067
to go talk to some people.
489
01:01:04,037 --> 01:01:04,870
- Go.
490
01:01:05,735 --> 01:01:07,183
Well, goodnight.
491
01:01:10,700 --> 01:01:13,283
Let's hang out again soon.
492
01:01:14,490 --> 01:01:19,061
Sometime when you can walk me home after.
493
01:02:03,150 --> 01:02:03,983
- Cheers.
494
01:02:11,250 --> 01:02:13,703
- Could you tell me more
about the Leann�n S�?
495
01:02:18,540 --> 01:02:19,793
- As legend goes,
496
01:02:21,650 --> 01:02:23,983
they tend to seek out artists.
497
01:02:25,850 --> 01:02:29,923
Painters, poets, musicians and the like.
498
01:02:32,775 --> 01:02:34,175
And they grow very attached.
499
01:02:36,400 --> 01:02:37,700
It's as if you become one
500
01:02:39,970 --> 01:02:42,420
and you accomplish these
amazing things together.
501
01:02:47,296 --> 01:02:48,905
And then you die very soon after.
502
01:02:48,905 --> 01:02:49,738
- Wait.
503
01:02:50,600 --> 01:02:51,847
What?
504
01:02:51,847 --> 01:02:53,690
- "For he who meets a Leann�n S�
505
01:02:55,277 --> 01:02:59,423
"is destined to live a
short but inspired life.
506
01:03:02,607 --> 01:03:06,807
"Her spell shall flourish with thy art.
507
01:03:06,807 --> 01:03:10,777
"Her song shall bind thy human heart.
508
01:03:10,777 --> 01:03:14,527
"For if you chance to meet her face,
509
01:03:14,527 --> 01:03:18,347
"her hold shall be thy last embrace."
510
01:03:23,460 --> 01:03:24,360
Don't look so sad.
511
01:03:25,750 --> 01:03:29,423
The lover of the Leann�n S�
dies happy doing what he loves.
512
01:03:31,130 --> 01:03:34,160
It's those around him that tend to meet
513
01:03:34,160 --> 01:03:35,907
a more tragic demise.
514
01:04:35,250 --> 01:04:36,083
- Adam?
515
01:04:47,880 --> 01:04:48,713
Adam?
516
01:04:54,370 --> 01:04:56,420
I had such a great time tonight,
517
01:04:56,420 --> 01:05:00,317
I thought maybe it didn't
have to end quite yet.
518
01:05:07,500 --> 01:05:08,333
Adam?
519
01:06:09,046 --> 01:06:09,966
Oh my God.
520
01:06:09,966 --> 01:06:10,962
- What're you doing in here?
521
01:06:10,962 --> 01:06:11,795
- Oh my God, you scared me.
522
01:06:11,795 --> 01:06:12,733
- How did you get in?
523
01:06:14,320 --> 01:06:16,530
- The door was open.
524
01:06:16,530 --> 01:06:17,470
I thought--
525
01:06:17,470 --> 01:06:18,305
- Come on, you have to go.
526
01:06:18,305 --> 01:06:19,138
- Wait.
527
01:06:19,138 --> 01:06:19,971
- Come on, you can't be in here.
528
01:06:19,971 --> 01:06:21,945
- Wait, Adam, hold on.
529
01:06:21,945 --> 01:06:23,160
What's going on?
530
01:06:23,160 --> 01:06:25,674
- I was just about to ask the same thing.
531
01:06:26,540 --> 01:06:27,373
- Jason.
532
01:06:28,254 --> 01:06:29,403
What're you doing here?
533
01:06:29,403 --> 01:06:30,917
- I fucking knew it.
534
01:06:30,917 --> 01:06:31,760
- You don't understand.
535
01:06:31,760 --> 01:06:33,670
- No, I know exactly what's going on.
536
01:06:33,670 --> 01:06:34,520
- No, I'm not--
537
01:06:34,520 --> 01:06:36,320
- It wasn't enough for you to take my work
538
01:06:36,320 --> 01:06:37,985
or to take my fans,
539
01:06:37,985 --> 01:06:39,430
you had to take her too?
540
01:06:39,430 --> 01:06:40,747
- That's not what happened, okay?
541
01:06:40,747 --> 01:06:42,251
- You fucking lied to me.
542
01:06:42,251 --> 01:06:44,228
- Jason, no!
543
01:06:44,228 --> 01:06:45,061
- You don't know what you're doing.
544
01:06:45,061 --> 01:06:47,331
- I know exactly what I'm doing.
545
01:06:47,331 --> 01:06:48,350
- Jason, no.
546
01:06:48,350 --> 01:06:49,183
I can explain.
547
01:06:50,529 --> 01:06:51,660
- Let her go!
548
01:06:51,660 --> 01:06:52,493
- What?
549
01:06:52,493 --> 01:06:53,326
- I said, let her go.
550
01:06:53,326 --> 01:06:54,160
- Why?
551
01:06:54,160 --> 01:06:55,060
- Because I don't want her to see
552
01:06:55,060 --> 01:06:56,103
what's about to happen to you.
553
01:06:56,103 --> 01:06:57,257
- What the fuck are you talking about?
554
01:06:57,257 --> 01:06:58,580
Are you fucking threatening me?
555
01:06:58,580 --> 01:06:59,487
- No, Jason!
556
01:07:02,605 --> 01:07:03,800
- You have to get out of here.
557
01:07:03,800 --> 01:07:04,930
- No!
558
01:07:04,930 --> 01:07:06,180
You're apart of this too.
559
01:07:07,994 --> 01:07:09,476
- Jason, no!
560
01:07:09,476 --> 01:07:10,932
Jason, stop it.
561
01:07:16,155 --> 01:07:17,026
No, Jason!
562
01:07:22,837 --> 01:07:23,670
Jason.
563
01:07:24,778 --> 01:07:26,196
- Oh God, you gotta get out of here.
564
01:07:26,196 --> 01:07:27,029
- Jason.
565
01:07:27,029 --> 01:07:28,196
- Come on, go!
566
01:07:31,143 --> 01:07:32,765
Okay, listen to me.
567
01:07:32,765 --> 01:07:33,598
I will take care of you.
568
01:07:33,598 --> 01:07:36,200
You don't have to worry, okay?
569
01:07:36,200 --> 01:07:37,656
- What just happened?
570
01:07:37,656 --> 01:07:38,780
- It's gonna be okay, I promise.
571
01:07:38,780 --> 01:07:40,696
- What just happened?
572
01:10:48,780 --> 01:10:51,200
- So what'd you think?
573
01:10:51,200 --> 01:10:55,610
- I absolutely adored the
Van Heusen collection.
574
01:10:55,610 --> 01:10:58,810
So will be in touch with you
about the rest of the series.
575
01:10:58,810 --> 01:10:59,850
- Excellent.
576
01:10:59,850 --> 01:11:00,683
- Take care.
577
01:11:00,683 --> 01:11:01,516
- Thank you.
578
01:11:24,530 --> 01:11:25,363
It's brilliant.
579
01:11:27,840 --> 01:11:29,040
Adam, are you all right?
580
01:11:31,110 --> 01:11:31,943
- Yeah.
581
01:11:33,864 --> 01:11:35,837
I'm more than all right.
582
01:11:39,220 --> 01:11:41,703
I'm doing the best work
that I've ever done.
583
01:11:42,690 --> 01:11:44,690
- Your work is excellent.
584
01:11:44,690 --> 01:11:46,883
But you, your health,
585
01:11:47,910 --> 01:11:49,920
when was the last time you ate anything?
586
01:11:49,920 --> 01:11:50,780
- I'm fine.
587
01:11:50,780 --> 01:11:51,690
- You're not fine.
588
01:11:51,690 --> 01:11:52,623
- I'm fine!
589
01:11:55,060 --> 01:11:56,410
- Why won't you talk to me?
590
01:11:57,670 --> 01:11:58,503
- I can't.
591
01:12:02,579 --> 01:12:04,990
I can't let anyone get close to me.
592
01:12:06,970 --> 01:12:07,999
- What are you talking about?
593
01:12:07,999 --> 01:12:08,832
Why?
594
01:12:08,832 --> 01:12:09,953
- It's not safe.
595
01:12:20,700 --> 01:12:21,533
She's real.
596
01:13:02,810 --> 01:13:03,643
- Adam.
597
01:13:08,161 --> 01:13:12,350
She's not here.
598
01:13:12,350 --> 01:13:14,214
- Yes she is.
599
01:13:14,214 --> 01:13:15,547
- No, she's not.
600
01:13:18,560 --> 01:13:19,673
She's here.
601
01:13:20,868 --> 01:13:21,785
She's here.
602
01:13:24,546 --> 01:13:25,379
- No.
603
01:13:28,033 --> 01:13:29,233
No.
604
01:13:29,233 --> 01:13:30,400
- Think, Adam.
605
01:13:31,580 --> 01:13:32,993
What came first?
606
01:13:34,060 --> 01:13:37,383
Was it her or was it your visions?
607
01:13:38,326 --> 01:13:39,159
- No.
608
01:13:39,159 --> 01:13:41,090
- Was it your work?
609
01:13:41,090 --> 01:13:42,363
Was she real?
610
01:13:43,270 --> 01:13:47,279
Or did you manifest her to
justify what you needed to do?
611
01:13:47,279 --> 01:13:48,112
- No.
612
01:13:49,190 --> 01:13:50,023
No.
613
01:13:51,059 --> 01:13:51,892
- Adam.
614
01:13:54,137 --> 01:13:54,970
Adam!
615
01:13:56,499 --> 01:13:57,332
Adam!
616
01:14:33,900 --> 01:14:34,733
It's okay.
617
01:14:44,707 --> 01:14:46,433
I only wish you'd told me.
618
01:14:47,485 --> 01:14:49,035
- I just wanted to protect you.
619
01:14:55,262 --> 01:14:59,397
You said that anyone who
got close to me would die.
620
01:15:00,473 --> 01:15:01,880
- Not anyone.
621
01:15:01,880 --> 01:15:03,380
Only those that pose a threat.
622
01:15:04,470 --> 01:15:07,983
The Leann�n S� is immortal
so long as she has her lover.
623
01:15:08,870 --> 01:15:11,770
So she'll only attack someone
who might take him from her.
624
01:15:13,180 --> 01:15:14,013
- Wait,
625
01:15:17,055 --> 01:15:18,560
what did you say?
626
01:15:18,560 --> 01:15:20,623
- No, no, perhaps I shouldn't.
627
01:15:25,420 --> 01:15:26,780
- Say it again.
628
01:15:26,780 --> 01:15:28,260
- I said she will only attack someone
629
01:15:28,260 --> 01:15:30,023
that might taker her lover.
630
01:15:33,645 --> 01:15:34,478
- Oh God.
631
01:15:43,230 --> 01:15:44,063
She's real.
632
01:16:07,434 --> 01:16:12,133
- Hello?
633
01:16:34,746 --> 01:16:35,579
Hello?
634
01:17:30,316 --> 01:17:31,149
No!
635
01:18:54,630 --> 01:18:56,130
What do you want?!
636
01:18:59,687 --> 01:19:00,520
- Wait!
637
01:19:02,451 --> 01:19:03,284
- Adam.
638
01:19:04,571 --> 01:19:06,071
- Leave her alone.
639
01:19:14,609 --> 01:19:15,692
- She's real.
640
01:19:29,014 --> 01:19:30,431
- Just let it go.
641
01:19:35,668 --> 01:19:36,668
Don't do it.
642
01:19:51,423 --> 01:19:52,423
Please stop.
643
01:19:56,332 --> 01:19:57,332
Don't do it.
644
01:21:05,603 --> 01:21:06,436
- It's time.
645
01:21:13,122 --> 01:21:13,955
- No.
646
01:21:19,495 --> 01:21:20,412
I'll do it.
39745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.