All language subtitles for MasterChef.US.S10E08.Joe.Takes.a.Risk.720p.WEB.x264-CAFFEiNE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,730 Gordon: Previously on "masterchef"... 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,600 It's your first dessert challenge. 3 00:00:04,650 --> 00:00:07,310 Your futures in this kitchen are at stake right now. 4 00:00:07,360 --> 00:00:08,940 Do not crumble under pressure. 5 00:00:08,980 --> 00:00:10,980 Considering I'd never done this before, 6 00:00:11,030 --> 00:00:14,280 I'm pretty confident that I've nailed this right now. 7 00:00:14,320 --> 00:00:16,070 - Well done, all of you. - Yes! 8 00:00:16,120 --> 00:00:17,620 Make your way up to the balcony. 9 00:00:17,660 --> 00:00:19,530 One of you have cooked for your very last time 10 00:00:19,580 --> 00:00:22,250 inside this incredible kitchen. 11 00:00:22,290 --> 00:00:24,540 Evan, please place your apron on your bench. 12 00:00:24,620 --> 00:00:26,370 Noah: Let's go, evan! 13 00:00:26,420 --> 00:00:27,670 Tonight... 14 00:00:27,710 --> 00:00:29,710 We are now down to the top 16. 15 00:00:29,760 --> 00:00:31,250 The home cooks fight for immunity... 16 00:00:31,300 --> 00:00:33,470 - Let's go! - ...In an epic team challenge. 17 00:00:33,510 --> 00:00:36,680 - Blue team! - Joe: Two captains will teach the entire team 18 00:00:36,720 --> 00:00:39,720 how to execute a three-course italian meal. 19 00:00:39,770 --> 00:00:42,220 Your future in this competition depends on these people. 20 00:00:42,270 --> 00:00:44,350 - Ah, you burned me. - Oh! 21 00:00:44,390 --> 00:00:46,060 - I know exactly what I'm doing. Trust me. - Okay. 22 00:00:46,100 --> 00:00:48,100 Joe: We've never done a challenge this difficult 23 00:00:48,150 --> 00:00:50,690 this early on, with this many home cooks in the kitchen. 24 00:00:50,730 --> 00:00:53,900 - ( bleep ) hell. - But, season 10, this is the time to do it. 25 00:00:57,120 --> 00:01:00,530 ( music playing ) 26 00:01:07,540 --> 00:01:09,210 - yeah! - Whoo! 27 00:01:09,250 --> 00:01:10,840 - Welcome, guys. - Awesome. 28 00:01:10,880 --> 00:01:13,130 - Top 16, baby. - Let's go. 29 00:01:13,170 --> 00:01:14,510 Let's get it, let's get it, let's get it. 30 00:01:14,550 --> 00:01:15,760 There we go! 31 00:01:15,800 --> 00:01:17,590 - Uh-oh. I knew it. - Oh, boy. 32 00:01:17,640 --> 00:01:19,180 Fred: Oh, it is a team challenge. 33 00:01:19,220 --> 00:01:20,470 I hate team challenges. 34 00:01:20,510 --> 00:01:22,000 A team challenge, 35 00:01:22,020 --> 00:01:23,560 you have to give up some control. 36 00:01:23,600 --> 00:01:25,390 I'm used to being by myself. 37 00:01:25,440 --> 00:01:27,640 I like cooking alone. 38 00:01:27,690 --> 00:01:31,470 I hate putting my fate in the hands of other people. 39 00:01:31,480 --> 00:01:35,570 We are now down to the top 16 home cooks 40 00:01:35,610 --> 00:01:39,160 to the extraordinary 10th season of "masterchef." 41 00:01:39,200 --> 00:01:40,820 - come on! - Yeah! 42 00:01:40,870 --> 00:01:42,580 Wicked! Yeah! 43 00:01:42,620 --> 00:01:44,790 Tonight, you have a team challenge, 44 00:01:44,830 --> 00:01:46,570 and the challenge you face tonight-- 45 00:01:46,580 --> 00:01:49,710 the biggest risk that I personally 46 00:01:49,750 --> 00:01:51,580 have ever taken in this competition. 47 00:01:51,630 --> 00:01:53,590 ( murmuring ) 48 00:01:53,630 --> 00:01:55,260 but first, let's divide up into teams. 49 00:01:55,300 --> 00:01:58,840 From bri to the right, you're the red team. 50 00:01:58,890 --> 00:02:03,510 From michael to the left, you're the blue team. Please put on your aprons. 51 00:02:03,560 --> 00:02:07,020 Jamie: It's a team challenge, and you better get your team on point 52 00:02:07,050 --> 00:02:08,600 or you're not gonna have immunity. That's the bottom line. 53 00:02:08,650 --> 00:02:10,350 I was on the losing team the first time. 54 00:02:10,400 --> 00:02:11,940 I'm not used to losing, so at this point, 55 00:02:11,980 --> 00:02:13,480 I'm just hoping I'm on the right team. 56 00:02:13,530 --> 00:02:16,400 Red team redemption, right here. Let's go. 57 00:02:16,440 --> 00:02:19,990 Now, all of you take a look around, 58 00:02:20,030 --> 00:02:23,160 because your future in this competition depends on these people. 59 00:02:23,200 --> 00:02:26,490 But there is one very important aspect 60 00:02:26,540 --> 00:02:30,500 that is still up in the air-- your captains, 61 00:02:30,540 --> 00:02:33,380 who today will have a lot riding on their shoulders. 62 00:02:33,420 --> 00:02:37,210 Because those captains are heading to a restaurant. 63 00:02:37,260 --> 00:02:41,800 And let me tell you something, it's one of the best in all of los angeles. 64 00:02:41,850 --> 00:02:46,720 It's a restaurant that I happen to know very, very well, 65 00:02:46,770 --> 00:02:50,020 because we will be going to my restaurant... 66 00:02:50,060 --> 00:02:52,060 Osteria mozza. 67 00:02:52,100 --> 00:02:54,480 - Wow. - Let's go, joe! 68 00:02:54,520 --> 00:02:56,180 How awesome. 69 00:02:56,190 --> 00:02:58,400 Two captains will have to learn 70 00:02:58,450 --> 00:03:01,240 how to make a gourmet, authentic, 71 00:03:01,280 --> 00:03:03,990 three-course italian meal. 72 00:03:04,030 --> 00:03:05,330 - Oof. - So cool. 73 00:03:05,370 --> 00:03:07,200 You will then have to come back here 74 00:03:07,250 --> 00:03:09,290 and teach the entire team 75 00:03:09,330 --> 00:03:12,420 how to execute that meal for us. 76 00:03:12,460 --> 00:03:15,080 - Ooh. - Awesome. 77 00:03:15,130 --> 00:03:16,880 - Let's do it. - I like it. 78 00:03:16,920 --> 00:03:18,630 This is the 10th anniversary of "masterchef." 79 00:03:18,670 --> 00:03:21,170 in none of those 10 years of "masterchef" 80 00:03:21,220 --> 00:03:24,300 have I ever, ever brought amateur home cooks 81 00:03:24,350 --> 00:03:25,350 into the kitchen of my restaurant. 82 00:03:25,390 --> 00:03:27,140 Love that. Let's roll. 83 00:03:27,180 --> 00:03:30,850 Now, if you think you have what it takes 84 00:03:30,890 --> 00:03:33,140 to lead your team to victory, 85 00:03:33,190 --> 00:03:37,650 and you want to be the captain, raise your hands. 86 00:03:39,440 --> 00:03:42,650 ( chuckles ) 87 00:03:42,700 --> 00:03:45,320 right, hands down. 88 00:03:45,360 --> 00:03:47,530 Convince us, and joe especially, 89 00:03:47,580 --> 00:03:49,540 why you should be the captain. 90 00:03:49,580 --> 00:03:51,870 To start, I'm italian. 91 00:03:51,920 --> 00:03:54,330 Done deal. Sign him up. 92 00:03:54,380 --> 00:03:57,420 - That's fair, right? - That already qualifies you for many things, but continue. 93 00:03:57,460 --> 00:04:00,510 I have not lost any challenge in the masterchef kitchen yet. 94 00:04:00,550 --> 00:04:02,760 - Mm. - I have also worked worked in several restaurants, 95 00:04:02,800 --> 00:04:05,640 including in a 3 michelin star kitchen for a month this summer. 96 00:04:05,680 --> 00:04:08,220 - Good stuff. - For starters, I'm literally a captain. 97 00:04:08,270 --> 00:04:11,060 - You are a captain. - As long as we communicate, 98 00:04:11,100 --> 00:04:13,520 I feel like I can run this team straight to victory. 99 00:04:13,560 --> 00:04:16,310 - Interesting. - I'd love to get in your restaurant and learn. 100 00:04:16,360 --> 00:04:19,570 I have leadership skills. I think I'm a great communicator. 101 00:04:19,610 --> 00:04:23,070 I run a business. I have more employees than teammates right now, 102 00:04:23,110 --> 00:04:24,530 which means, you know, I know how to do this. 103 00:04:24,570 --> 00:04:27,200 Compelling, because running a business 104 00:04:27,240 --> 00:04:28,990 is a big part of restaurants. 105 00:04:29,040 --> 00:04:30,790 Subha, you're the only one who doesn't raise your hand? 106 00:04:30,830 --> 00:04:32,750 You don't wanna hang out with me? 107 00:04:32,790 --> 00:04:34,490 I thought me and you in my car, we could be pretty good. 108 00:04:34,500 --> 00:04:36,870 Sexy subha and jazzy joe down highland boulevard. 109 00:04:36,920 --> 00:04:38,790 - Sexy subha and jazzy joe. - No. 110 00:04:38,840 --> 00:04:41,170 Leadership is all about leading when needed 111 00:04:41,210 --> 00:04:42,710 and following when needed to be. 112 00:04:42,720 --> 00:04:46,220 - That's admirable. - Appreciate that. 113 00:04:46,260 --> 00:04:49,970 That said, from the blue team, 114 00:04:50,020 --> 00:04:53,680 I've decided that I'd like michael to be the captain. 115 00:04:53,730 --> 00:04:56,270 Well done, buddy. You got this. You got this, buddy. 116 00:04:56,310 --> 00:04:59,690 From the red team, nick to be the captain. 117 00:04:59,730 --> 00:05:01,860 - Let's go, baby. - All right. 118 00:05:01,900 --> 00:05:04,780 - The nicks! - Hope you guys are ready 119 00:05:04,820 --> 00:05:06,610 for what you've signed up for. 120 00:05:06,660 --> 00:05:09,570 Let's go. The car awaits. Let's go to osteria mozza. 121 00:05:09,620 --> 00:05:11,360 - Guys, you got this. Memory. - Take notes. 122 00:05:11,370 --> 00:05:13,790 - Remember everything. - Good luck, man. 123 00:05:13,830 --> 00:05:16,660 - All the little stuff. Pay attention. - We believe in you! 124 00:05:16,710 --> 00:05:18,080 Drive carefully, joe. 125 00:05:18,130 --> 00:05:20,290 Joe: All right, boys, let's go. 126 00:05:20,340 --> 00:05:23,660 My strategy is essentially to take as many notes as I can. 127 00:05:23,670 --> 00:05:26,130 I want to bring everything back to my team 128 00:05:26,180 --> 00:05:30,180 so that we can perfectly replicate what I see at osteria mozza. 129 00:05:30,220 --> 00:05:33,180 My overall strategy is to really take charge. 130 00:05:33,220 --> 00:05:34,470 I have my own business. 131 00:05:34,520 --> 00:05:35,770 When I build a house, 132 00:05:35,810 --> 00:05:37,350 I don't actually lift a hammer. 133 00:05:37,400 --> 00:05:39,270 I'm gonna be managing everything. 134 00:05:44,150 --> 00:05:45,990 All right, boys, we're here. 135 00:05:46,030 --> 00:05:48,950 - Here we go. - Welcome to osteria mozza. 136 00:05:51,620 --> 00:05:54,790 Liz is the executive chef of the osteria. 137 00:05:54,830 --> 00:05:56,500 This is michael, captain of the blue team, 138 00:05:56,540 --> 00:05:57,870 and nick, captain of the red team. 139 00:05:57,920 --> 00:05:59,250 - Hello, michael. - Nice to meet you. 140 00:05:59,290 --> 00:06:00,530 How are you, chef? Nice to meet you. 141 00:06:00,540 --> 00:06:02,210 So, today, liz will demonstrate 142 00:06:02,250 --> 00:06:05,420 and teach you how to make three of the signature dishes 143 00:06:05,470 --> 00:06:07,050 - of osteria mozza. - Awesome. 144 00:06:07,090 --> 00:06:08,050 - Right, liz? - Yeah. 145 00:06:08,090 --> 00:06:09,340 First is a pasta course, 146 00:06:09,390 --> 00:06:10,680 the ricotta and egg raviolo 147 00:06:10,720 --> 00:06:12,180 with brown butter and sage. 148 00:06:12,220 --> 00:06:13,810 It's a very simple dish. 149 00:06:13,850 --> 00:06:16,880 It is just a pasta stuffed with ricotta filling 150 00:06:16,890 --> 00:06:18,480 and an egg yolk in the middle. 151 00:06:18,520 --> 00:06:21,440 And when you cut into it, the egg just oozes right out. 152 00:06:21,480 --> 00:06:22,860 It has to ooze, though. 153 00:06:22,900 --> 00:06:25,270 So, we are going to start 154 00:06:25,320 --> 00:06:27,820 by making the filling for the raviolos. 155 00:06:27,860 --> 00:06:29,190 Joe: Start with the ricotta, which is dry. 156 00:06:29,200 --> 00:06:31,820 Grana padano dried grating cheese. 157 00:06:31,870 --> 00:06:35,330 - And then you have nutmeg. - We're gonna do just a few turns in there. 158 00:06:35,370 --> 00:06:37,160 It can be very sharp and pungent, 159 00:06:37,210 --> 00:06:39,540 so it's really a very small quantity. 160 00:06:39,580 --> 00:06:41,120 Liz: Now we're gonna make the pasta dough. 161 00:06:41,170 --> 00:06:43,170 Two cups of just regular all-purpose flour. 162 00:06:43,210 --> 00:06:45,420 Isn't this how your grandma did it? 163 00:06:45,460 --> 00:06:46,300 - My grandmother still does it this way. - Nona? 164 00:06:46,340 --> 00:06:48,460 - She's 99. - Wow. 165 00:06:48,510 --> 00:06:51,300 I think this is the most difficult challenge yet, but at the same time, 166 00:06:51,340 --> 00:06:53,470 making an italian pasta dish from scratch, 167 00:06:53,510 --> 00:06:55,390 is something that I did with my family growing up, 168 00:06:55,430 --> 00:06:57,470 and that's something that joe and I share in common. 169 00:06:57,520 --> 00:06:59,730 This is your make or break time, okay? 170 00:06:59,770 --> 00:07:01,970 If you mess this up, you gotta start over. 171 00:07:01,980 --> 00:07:05,020 Joe: The egg yolk, which is the star of this raviolo, 172 00:07:05,070 --> 00:07:06,860 will nestle into the ricotta. 173 00:07:06,900 --> 00:07:09,820 The ricotta gets warm, the yolk warms up a little bit, 174 00:07:09,860 --> 00:07:11,240 but is still perfectly runny. 175 00:07:11,280 --> 00:07:13,660 Michael: The pasta dish is very simple. 176 00:07:13,700 --> 00:07:15,660 There's actually not very many ingredients. 177 00:07:15,700 --> 00:07:17,410 It's all about technique. 178 00:07:17,450 --> 00:07:19,040 Joe: What is the sauce for this pasta? 179 00:07:19,080 --> 00:07:20,660 Literally, butter and sage. 180 00:07:20,710 --> 00:07:21,960 We're browning the butter 181 00:07:22,000 --> 00:07:23,960 and frying the sage in that butter. 182 00:07:24,000 --> 00:07:26,170 So, as much as I feel confident 183 00:07:26,210 --> 00:07:27,840 in my own abilities to cook, 184 00:07:27,880 --> 00:07:29,670 can I communicate it to my team? 185 00:07:29,720 --> 00:07:32,180 I mean, this is basically a game of telephone. 186 00:07:32,220 --> 00:07:34,050 And see how bubbly it is, and foamy? 187 00:07:34,100 --> 00:07:36,100 That's perfectly browned butter. 188 00:07:36,140 --> 00:07:40,270 - Amazing. - And joe's gonna garnish with some grana padano. 189 00:07:40,310 --> 00:07:44,020 - And this is ready to serve. - Michael: Beautiful. 190 00:07:44,060 --> 00:07:45,480 Go ahead, cut it open. 191 00:07:45,520 --> 00:07:47,010 - Wow. - Ooh, wow. 192 00:07:47,030 --> 00:07:48,770 That's what you're looking for. 193 00:07:48,820 --> 00:07:51,610 All right, second dish. This is... 194 00:07:51,650 --> 00:07:55,660 Lamb rack in a tahini and dried persian lime marinade. 195 00:07:55,700 --> 00:07:58,370 The marinade is very simple and straightforward. 196 00:07:58,410 --> 00:08:02,540 So, I'm gonna start here with tahini, coriander, and smoked paprika, 197 00:08:02,580 --> 00:08:04,420 and that gives it really good color. 198 00:08:04,460 --> 00:08:06,500 You notice the quantity of the seasoning that she's using? 199 00:08:06,540 --> 00:08:08,920 A lot of salt. Oh, my gosh. 200 00:08:08,960 --> 00:08:10,210 I think if one of you two figured out 201 00:08:10,260 --> 00:08:11,800 how to season it properly, 202 00:08:11,840 --> 00:08:13,470 you could probably win the whole competition. 203 00:08:13,510 --> 00:08:15,840 - It's that important. - Right. 204 00:08:15,890 --> 00:08:20,520 - Hmm. - So, this takes at least seven minutes per side. 205 00:08:20,560 --> 00:08:23,270 - Wow. - So, when you're cutting the lamb, 206 00:08:23,310 --> 00:08:24,730 you're following the bones. 207 00:08:24,770 --> 00:08:26,440 You want it to be as close to even as possible. 208 00:08:26,480 --> 00:08:27,860 - Sure. - For plating, 209 00:08:27,940 --> 00:08:30,110 just a little dollop of marinade. 210 00:08:30,150 --> 00:08:32,860 Some broccolini, do a little cross with your lamb. 211 00:08:32,900 --> 00:08:36,030 And, obviously, the more attractive piece on top. 212 00:08:36,120 --> 00:08:38,570 - Wow. - Next, we are going to do the sea trout 213 00:08:38,620 --> 00:08:42,330 with the umbrian lentils and the red cabbage sottaceto. 214 00:08:42,370 --> 00:08:46,290 - We want the cabbage to be soft, but not mushy. - Okay. 215 00:08:46,330 --> 00:08:48,170 Okay, so, while the cabbage is cooking down, 216 00:08:48,210 --> 00:08:49,710 we're gonna start our lentils. 217 00:08:49,750 --> 00:08:51,380 Joe: The lentils are tricky, right? 218 00:08:51,420 --> 00:08:53,010 Like, you get lentils around a lot, they're like mush. 219 00:08:53,050 --> 00:08:54,510 - Bad. - Bad. 220 00:08:54,550 --> 00:08:56,470 You want to feel each one under your teeth. 221 00:08:56,510 --> 00:08:59,140 This is tasmanian sea trout. 222 00:08:59,180 --> 00:09:00,890 Salt the skin, 223 00:09:00,930 --> 00:09:02,930 but not pepper it. 224 00:09:02,980 --> 00:09:06,560 In order to get evenly crispy skin, you hold it down. 225 00:09:06,600 --> 00:09:08,770 And if your fingers slip, 226 00:09:08,820 --> 00:09:10,270 the skin will slide right off. 227 00:09:10,320 --> 00:09:12,440 You'll have, like, a bald fish. 228 00:09:12,490 --> 00:09:13,400 Nick: There's a lot of pressure here. 229 00:09:13,440 --> 00:09:14,940 It's me versus michael, 230 00:09:14,990 --> 00:09:17,070 trying to soak in as much information as we can. 231 00:09:17,110 --> 00:09:19,370 I have to be drawing diagrams, I have to be taking notes. 232 00:09:19,410 --> 00:09:21,370 It's sort of a crazy thing, because if the captain 233 00:09:21,410 --> 00:09:22,580 doesn't get the right information, 234 00:09:22,620 --> 00:09:24,870 then it's over and we lose. 235 00:09:24,910 --> 00:09:28,710 Now I'm gonna teach you an italian nona secret for real. 236 00:09:28,750 --> 00:09:31,340 You have to finish everything with olive oil. 237 00:09:31,380 --> 00:09:35,460 See, adding fat will give it, like, a creamy, sheeny effect. 238 00:09:35,510 --> 00:09:38,380 All right, so here is, really, your moment of truth. 239 00:09:38,430 --> 00:09:40,600 Is your fish overcooked? Is your skin crispy? 240 00:09:40,640 --> 00:09:43,890 - Is your skin still on the fish? - Both: Wow. 241 00:09:43,930 --> 00:09:47,350 - I got really, really nice crispy skin here. - Awesome. 242 00:09:47,400 --> 00:09:48,850 - Wow. - We're gonna get that right on top. 243 00:09:48,900 --> 00:09:50,020 Take a little bit of the cabbage, 244 00:09:50,060 --> 00:09:51,730 - and that's it. - Joe: Voila. 245 00:09:51,770 --> 00:09:53,190 - Nick: Beautiful. - Thank you. 246 00:09:53,230 --> 00:09:55,990 Now, this is an osteria mozza classic staple. 247 00:09:56,030 --> 00:09:58,320 This is not entry level, obviously, today. 248 00:09:58,360 --> 00:10:00,780 You have to become not only expert cooks, 249 00:10:00,830 --> 00:10:03,700 but cooking instructors when we head back to the masterchef kitchen. 250 00:10:03,750 --> 00:10:06,280 You really have not made this easy on us. 251 00:10:06,290 --> 00:10:08,080 Nick: This is the first time I've actually felt 252 00:10:08,120 --> 00:10:10,120 really stressed in this competition. 253 00:10:10,170 --> 00:10:12,630 I don't know how I'm possibly going to pull this off. 254 00:10:12,670 --> 00:10:14,450 Best of luck. Liz, thank you. 255 00:10:14,460 --> 00:10:15,920 - That was awesome. - You're so welcome. 256 00:10:15,970 --> 00:10:18,580 - Thank you very much. - Thank you so much. 257 00:10:18,590 --> 00:10:22,090 ( music playing ) 258 00:10:28,020 --> 00:10:29,810 michael just needs to get here. I'm ready to cook. 259 00:10:29,850 --> 00:10:31,230 Absolutely, I'm ready to soak up 260 00:10:31,270 --> 00:10:32,980 what he's got to throw down, man. 261 00:10:33,020 --> 00:10:35,480 No egos in the kitchen. Nick's steering the ship. 262 00:10:35,530 --> 00:10:38,030 - We all listen to nick. - Yeah. 263 00:10:38,070 --> 00:10:40,150 - Confident about your strategy? - Very. 264 00:10:40,200 --> 00:10:41,820 Who on your team are you worried about, michael? 265 00:10:41,870 --> 00:10:43,410 I don't think I really have a worry right now, 266 00:10:43,450 --> 00:10:44,620 'cause I've kind of laid it out in a way 267 00:10:44,660 --> 00:10:46,290 that everybody has a role. 268 00:10:46,330 --> 00:10:47,660 Do you have any weak points on your team? 269 00:10:47,710 --> 00:10:49,120 If I am a good leader, 270 00:10:49,170 --> 00:10:50,540 I don't think I should have any weak points. 271 00:10:50,580 --> 00:10:52,830 I totally agree. It's time to get in there 272 00:10:52,880 --> 00:10:56,960 and teach your teams how to make the three-course italian meal that you just saw. 273 00:10:57,010 --> 00:10:59,540 I want to see three dishes of each course. 274 00:10:59,550 --> 00:11:02,390 - That's one per judge, nine in total. - Okay. 275 00:11:02,430 --> 00:11:04,640 You will have one hour to pull this off. 276 00:11:04,680 --> 00:11:07,260 You better get moving, 'cause your time starts now. 277 00:11:11,980 --> 00:11:12,940 Whoo! 278 00:11:12,980 --> 00:11:14,520 Yo, guys, let's go! 279 00:11:14,570 --> 00:11:16,480 Red team, let's go, let's go, let's go. 280 00:11:16,530 --> 00:11:18,570 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 281 00:11:25,740 --> 00:11:28,620 I want to see three dishes of each course. 282 00:11:28,660 --> 00:11:31,410 - That's one per judge, nine in total. - Okay. 283 00:11:31,460 --> 00:11:33,670 You will have one hour to pull this off. 284 00:11:33,710 --> 00:11:36,880 You better get moving, 'cause your time starts now. 285 00:11:41,050 --> 00:11:41,920 Whoo! 286 00:11:41,970 --> 00:11:43,590 Yo, guys, let's go! 287 00:11:43,640 --> 00:11:45,470 Red team, let's go, let's go, let's go. 288 00:11:45,510 --> 00:11:47,810 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 289 00:11:47,850 --> 00:11:50,850 - We're gonna cut right to the chase here, okay? - The clock is ticking. 290 00:11:50,890 --> 00:11:52,600 - What's up, guys? - Welcome back. 291 00:11:52,650 --> 00:11:54,190 - How'd it go, buddy? - All right. Good stuff, man. 292 00:11:54,230 --> 00:11:56,150 We spent a whole day with joe at the restaurant. 293 00:11:56,190 --> 00:11:58,480 And we have three different recipes we're doing today. 294 00:11:58,530 --> 00:12:00,900 - Okay. - Ricotta and egg raviolo, 295 00:12:00,950 --> 00:12:02,900 which has the raw egg inside. 296 00:12:02,950 --> 00:12:05,320 Second is a lamb rack that's marinated 297 00:12:05,370 --> 00:12:08,660 in a tahini and lime marinade with grilled broccolini. 298 00:12:08,700 --> 00:12:11,160 The last dish is a sea trout. 299 00:12:11,210 --> 00:12:12,960 I'm breaking you guys up into teams. 300 00:12:13,000 --> 00:12:15,960 Sarah and shari, you guys are on pasta. 301 00:12:16,000 --> 00:12:18,460 This dish is extremely fragile. 302 00:12:18,500 --> 00:12:20,760 If you break the yolks, game over. 303 00:12:20,800 --> 00:12:23,130 The lamb dish, noah and liz. I know you can knock 304 00:12:23,180 --> 00:12:25,180 this one out of the park. Lamb, I mean, come on. 305 00:12:25,220 --> 00:12:26,970 - That's you, right? - Let's roll. Absolutely. 306 00:12:27,010 --> 00:12:28,890 The fish dish is the most complicated. 307 00:12:28,930 --> 00:12:30,100 I'm putting all three of you, but, dorian, 308 00:12:30,140 --> 00:12:31,600 - I want you in charge. - Okay. 309 00:12:31,640 --> 00:12:34,390 Sam, you're actually gonna be the one cooking the fish. 310 00:12:34,440 --> 00:12:36,100 And, subha, I have a good feeling you can handle 311 00:12:36,150 --> 00:12:38,270 - some frickin' lentils. - Absolutely. 312 00:12:38,320 --> 00:12:40,360 - Jamie, you're a big fish guy, right? - Yes, sir. 313 00:12:40,400 --> 00:12:41,320 - Do you want to take the lead on the fish? - Absolutely. 314 00:12:41,360 --> 00:12:42,780 All right, let's do that. 315 00:12:42,820 --> 00:12:45,030 With jamie, I do want to put bri, 316 00:12:45,070 --> 00:12:47,160 who's got that really delicate plating ability. 317 00:12:47,200 --> 00:12:49,240 So, there's a lentil nest on the bottom, 318 00:12:49,290 --> 00:12:51,190 fish on top, and then the cabbage on top? 319 00:12:51,200 --> 00:12:52,660 Exactly. 320 00:12:52,710 --> 00:12:54,660 So, on lentils, that's really fine knife work, 321 00:12:54,710 --> 00:12:56,080 but if you're comfortable with that-- 322 00:12:56,130 --> 00:12:58,130 - it's brunoise. - It's brunoise, yeah. 323 00:12:58,170 --> 00:13:01,170 I want the lamb station to be handled by keturah and fred. 324 00:13:01,210 --> 00:13:03,460 And then the shallots, are they diced or sliced? 325 00:13:03,470 --> 00:13:04,840 Those are really finely kind of diced. 326 00:13:04,880 --> 00:13:07,760 And then we got wuta and renee on the ravioli. 327 00:13:07,800 --> 00:13:10,850 You want to boil it as long as it takes for the butter to brown. 328 00:13:10,890 --> 00:13:12,520 The grated parmesan, is it on top? 329 00:13:12,560 --> 00:13:14,480 Yeah, you just do a nice microblend. 330 00:13:14,520 --> 00:13:16,230 I can help with that at the end. 331 00:13:16,270 --> 00:13:17,310 In all honesty, is this kind of challenge 332 00:13:17,360 --> 00:13:19,020 too early for these amateurs? 333 00:13:19,070 --> 00:13:21,190 I really don't know. We've never done a challenge 334 00:13:21,230 --> 00:13:24,900 this difficult this early on with this many home cooks in the kitchen. 335 00:13:24,950 --> 00:13:27,570 We might be pushing the envelope, but season 10? 336 00:13:27,620 --> 00:13:28,490 This is the time to do it. 337 00:13:28,530 --> 00:13:30,200 Hey, guys, we're gonna win this. 338 00:13:30,240 --> 00:13:32,150 - Get in here, get in here. - Let's kill it today. 339 00:13:32,160 --> 00:13:33,490 - One, two... - Three. 340 00:13:33,540 --> 00:13:35,250 - Red team. - Blue team! 341 00:13:35,290 --> 00:13:37,670 Let's go, guys. 50 minutes remaining. 342 00:13:37,710 --> 00:13:39,170 - Let's go! - Break! 343 00:13:42,590 --> 00:13:44,710 Start separating the eggs very carefully. 344 00:13:44,760 --> 00:13:47,550 We also need to get the ricotta strained in the cheesecloth. 345 00:13:47,590 --> 00:13:49,890 I'm feeling extremely strong right out of the gate 346 00:13:49,930 --> 00:13:51,600 after mike explains all the recipes. 347 00:13:51,640 --> 00:13:53,220 How are we with the cabbage? 348 00:13:53,270 --> 00:13:54,680 Go a little thinner. A tiny bit thinner. 349 00:13:54,730 --> 00:13:57,180 He's giving us out notes. I'm ready to go. 350 00:13:57,230 --> 00:13:59,060 Pick your lambs. Which lambs? I think these are the two best. 351 00:13:59,110 --> 00:14:01,190 I would say cut them all 352 00:14:01,230 --> 00:14:02,940 - and see which get the most beautiful cuts. - Absolutely. 353 00:14:02,980 --> 00:14:05,070 So, for the brown butter, I have a whole stick of butter. 354 00:14:05,110 --> 00:14:06,940 Good. Yeah, you don't really have to cut it up like that, 355 00:14:06,990 --> 00:14:08,030 if you don't want, but either way. 356 00:14:08,070 --> 00:14:10,320 Nick is taking complete charge, 357 00:14:10,370 --> 00:14:13,330 and he's making sure that our flavors are exactly on point. 358 00:14:13,370 --> 00:14:14,830 I'm trusting the kid right now. 359 00:14:14,870 --> 00:14:17,200 All right, so, it's got to be super salty. 360 00:14:17,210 --> 00:14:18,910 - When you get a chance, nick. - Like, way saltier than you think. 361 00:14:18,960 --> 00:14:21,630 Nick, I need you at your earliest convenience. 362 00:14:21,670 --> 00:14:24,630 Everyone's calling my name and getting me to help clarify things, 363 00:14:24,670 --> 00:14:26,130 which is okay because I couldn't have possibly 364 00:14:26,170 --> 00:14:27,840 put everything down on those pages. 365 00:14:27,880 --> 00:14:30,800 First we cook the meat, and then let's grill this off. 366 00:14:30,850 --> 00:14:34,100 - That needs to rest and this doesn't. - Absolutely, absolutely. 367 00:14:34,140 --> 00:14:37,060 Pasta dough? Eh, whatever. I've done it before. 368 00:14:37,100 --> 00:14:39,350 It might not be perfect, but I can accomplish it. 369 00:14:39,400 --> 00:14:40,640 Renee, how's the dough? 370 00:14:40,690 --> 00:14:42,860 - I'm getting it done. - All right. 371 00:14:42,900 --> 00:14:45,850 - Let's get it in the fridge as soon as we can. - Yep. 372 00:14:45,860 --> 00:14:48,820 So nick made ravioli as his signature dish, which were very, very good. 373 00:14:48,860 --> 00:14:51,740 I think nick has an edge, but I think michael has the experience 374 00:14:51,780 --> 00:14:54,910 and the maturity to drive his team to victory. 375 00:14:54,950 --> 00:14:56,790 This is joe's restaurant, 376 00:14:56,830 --> 00:14:59,710 so we are not sending anything out that looks like crap. 377 00:14:59,750 --> 00:15:02,240 Nick: Hey, we've got 40 minutes. We've got 40 minutes to go. 378 00:15:02,250 --> 00:15:03,670 So the jeopardy this evening 379 00:15:03,710 --> 00:15:07,170 is that one full team will be facing elimination. 380 00:15:07,210 --> 00:15:10,460 - And the winning team will be safe on the balcony. - Yes. 381 00:15:10,470 --> 00:15:12,300 I'm gonna get the water on, sarah. 382 00:15:12,350 --> 00:15:14,930 Okay. Salty as the sea. 383 00:15:14,970 --> 00:15:17,220 I'm not worried about the pasta itself. 384 00:15:17,270 --> 00:15:19,430 I actually have a pasta maker at home, 385 00:15:19,480 --> 00:15:22,720 and instead of play-doh, my daughter and I make pasta. 386 00:15:22,730 --> 00:15:26,650 She rolls out the dough and I'm cranking out actual pasta. 387 00:15:26,690 --> 00:15:29,030 - It's looking good, sarah. It looks good. - Thank you. 388 00:15:29,070 --> 00:15:31,070 All right, darlin', you got some cabbage in there? You want a little bit more? 389 00:15:31,110 --> 00:15:33,160 - This is probably good, yeah. - That's probably plenty. 390 00:15:33,200 --> 00:15:35,280 I'm gonna add the balsamic in, like, three minutes. 391 00:15:35,330 --> 00:15:37,370 - Okay. - Subha: Okay, lentils are going in. 392 00:15:37,410 --> 00:15:40,250 - How you doing, subha? - Good, good. So far, so good. 393 00:15:40,290 --> 00:15:42,710 I feel very comfortable cooking lentils. 394 00:15:42,750 --> 00:15:44,670 There's over 30 varieties of lentils in india, 395 00:15:44,710 --> 00:15:45,960 and I cook them all the time. 396 00:15:46,000 --> 00:15:47,540 Spatula, spatula. 397 00:15:47,590 --> 00:15:49,300 - Rubber spatulas. - Okay, here you go. 398 00:15:49,340 --> 00:15:51,670 - Thank you. - Yep. Whoo! 399 00:15:51,720 --> 00:15:53,050 This looks awesome. 400 00:15:53,090 --> 00:15:54,760 Noah: My grandma taught me 401 00:15:54,800 --> 00:15:56,760 how to make a lamb roast when I was a kid, 402 00:15:56,810 --> 00:15:59,100 but I've never done a marinade like this, 403 00:15:59,140 --> 00:16:01,980 which makes me more excited because that's why I'm here, 404 00:16:02,020 --> 00:16:04,600 is to do things outside my comfort zone and to learn. 405 00:16:04,650 --> 00:16:07,820 - Mike, taste this. - Mm. 406 00:16:07,860 --> 00:16:09,900 - Dead on? - Delicious. A little more salt. 407 00:16:09,940 --> 00:16:11,780 It's not seasoned. I'll let you season it. 408 00:16:11,860 --> 00:16:13,570 We'll do your stuff, and taste it. Taste, taste. 409 00:16:13,610 --> 00:16:15,160 Then I'm putting lamb in it, so make sure it's good. 410 00:16:15,200 --> 00:16:18,740 Taste this. 411 00:16:18,790 --> 00:16:21,330 - Boom. Nailed it, awesome. - Yeah? 412 00:16:21,370 --> 00:16:23,710 Remember, we're only doing four pieces of fish. 413 00:16:23,750 --> 00:16:24,920 Four that are the exact same size. 414 00:16:24,960 --> 00:16:26,750 Four of the best pieces there. 415 00:16:26,790 --> 00:16:28,920 I've cooked fish hundreds if not thousands of times. 416 00:16:28,960 --> 00:16:31,590 But I took the first piece of fish, 417 00:16:31,630 --> 00:16:35,180 slapped it in a hot pan, and the skin just slid right off. 418 00:16:35,220 --> 00:16:37,680 Right off the bat, that was kind of a bad omen. 419 00:16:37,720 --> 00:16:39,720 Sam, please let me know if you need any help. 420 00:16:39,770 --> 00:16:43,770 I really don't, but I want to fire more fish to practice. 421 00:16:43,810 --> 00:16:47,270 - No cast iron? - Nah, stainless. Hundred percent. 422 00:16:47,310 --> 00:16:49,610 - They gotta be piping hot. - Yeah, I know. 423 00:16:51,610 --> 00:16:53,150 Gordon: 30 minutes to go. 424 00:16:53,200 --> 00:16:55,110 We've got to get cooking, guys, let's go. 425 00:16:55,160 --> 00:16:56,940 Right, captain nick, who's doing what? 426 00:16:56,950 --> 00:16:59,120 So, we have renee and wuta up on pasta. 427 00:16:59,160 --> 00:17:01,200 I'm kind of floating over here, 'cause it's kind of a tricky dish to do. 428 00:17:01,250 --> 00:17:02,950 Okay, good. Who's doing the lamb? 429 00:17:03,000 --> 00:17:06,080 The lamb is that back row right there with fred and keturah. 430 00:17:06,130 --> 00:17:09,000 Then we've got bri, jamie, and micah on the fish. 431 00:17:09,050 --> 00:17:10,630 - Okay, keep it going. - Yes, chef. Thank you. 432 00:17:10,670 --> 00:17:12,550 Michael, how do you feel where you are right now? 433 00:17:12,590 --> 00:17:14,090 Oh, man, I think everybody's kicking ass. 434 00:17:14,130 --> 00:17:16,010 Noah and liz are on the lamb. 435 00:17:16,050 --> 00:17:17,550 Dorian's in charge of the fish station, 436 00:17:17,600 --> 00:17:20,430 and sarah and shari are on pasta. 437 00:17:20,470 --> 00:17:23,100 - Everything tastes good, it's seasoned. - So, what about the pasta? 438 00:17:23,140 --> 00:17:25,390 - When are you gonna start rolling that out? - The pasta's chilling. 439 00:17:25,440 --> 00:17:28,100 - We got about four more minutes on the chill. - Okay. 440 00:17:28,150 --> 00:17:29,940 - Who's cooking the lamb? - I'm going to do it in the next two minutes. 441 00:17:29,980 --> 00:17:32,070 So, what's the big issue with grilling it? 442 00:17:32,110 --> 00:17:34,320 - Rendering fat. - So be careful you don't burn it 443 00:17:34,360 --> 00:17:36,150 - before you render it. - Okay. 444 00:17:36,200 --> 00:17:37,900 - Hi, joe. Hi, aarón. - When are you gonna 445 00:17:37,910 --> 00:17:39,320 start rendering this thing? 446 00:17:39,370 --> 00:17:41,410 I'm gonna be putting it on in a minute and thirty seconds. 447 00:17:41,450 --> 00:17:43,580 - Who's doing the brown butter? - I'm doing the brown butter. 448 00:17:43,620 --> 00:17:45,450 Okay, don't take it too dark, okay? 449 00:17:45,500 --> 00:17:47,790 Make sure you know when that point is. 450 00:17:47,830 --> 00:17:49,750 - Again, be careful. Taste it, yes? - Okay. 451 00:17:49,790 --> 00:17:52,090 Michael? 452 00:17:52,130 --> 00:17:54,300 - Is he ready? - No. 453 00:17:54,340 --> 00:17:55,630 I think it still needs another minute. 454 00:17:55,670 --> 00:17:57,720 That white was getting a little higher 455 00:17:57,760 --> 00:17:59,760 - last time I saw it, so don't move yet. - Got it. 456 00:18:00,720 --> 00:18:02,460 - Renee? - Yes. 457 00:18:02,470 --> 00:18:04,010 - Give me a w. - W. 458 00:18:04,060 --> 00:18:05,020 - Give me an a. - A. 459 00:18:05,060 --> 00:18:06,350 - Give me a t. - T. 460 00:18:06,390 --> 00:18:07,680 - Give me an e. - E. 461 00:18:07,730 --> 00:18:09,770 - Give me an r. - R. 462 00:18:09,810 --> 00:18:12,560 - Water. - For? 463 00:18:12,610 --> 00:18:13,770 - Pasta. - Pasta. 464 00:18:13,820 --> 00:18:15,610 - On. - Oh! Duh! 465 00:18:15,650 --> 00:18:17,440 Oh, my god. 466 00:18:17,490 --> 00:18:20,820 I had a really stupid moment. I apologize. 467 00:18:30,790 --> 00:18:32,670 - Water. - For? 468 00:18:32,710 --> 00:18:35,090 - Pasta. - On! 469 00:18:35,130 --> 00:18:37,510 - Oh! Duh! - Oh, my god. 470 00:18:37,550 --> 00:18:41,840 I had a really stupid moment. I apologize. 471 00:18:41,890 --> 00:18:44,010 We're good, we're good. Let's get two. 472 00:18:44,060 --> 00:18:46,310 All right, renee, go get the dough. 473 00:18:46,350 --> 00:18:48,810 I'm feeling good. I had a little bit of a dumb moment, 474 00:18:48,850 --> 00:18:50,810 'cause I'm like, "huh?" with the water. 475 00:18:50,860 --> 00:18:54,610 But, hey, it's okay! You know, I'm getting it. 476 00:18:54,650 --> 00:18:57,860 - The pasta is rested. Does that feel right? - Oh, that's beautiful. 477 00:18:57,900 --> 00:19:00,110 - Oh, awesome. - Yeah, that's really beautiful. 478 00:19:04,120 --> 00:19:06,660 What we need to see right now, gentlemen, 479 00:19:06,700 --> 00:19:10,110 is the captains being less vocal and more hands-on. 480 00:19:10,120 --> 00:19:11,620 We can't have this much liquid in there, 481 00:19:11,670 --> 00:19:13,920 so I would figure out a way to get some of that out. 482 00:19:13,960 --> 00:19:15,290 Joe: Neither captain has cooked. 483 00:19:15,340 --> 00:19:17,340 They're walking around like a soccer coach, 484 00:19:17,380 --> 00:19:19,260 - yelling at people. - You can go a tiny bit darker. 485 00:19:19,300 --> 00:19:21,760 - They actually burnt them a little bit. - Okay, burn 'em. 486 00:19:21,800 --> 00:19:24,180 There's gonna be a point that they're gonna have to get in there and cook. 487 00:19:24,220 --> 00:19:26,140 Let's go, captains. Let's get in there. 488 00:19:26,180 --> 00:19:28,020 Let's get hands-on. 489 00:19:30,100 --> 00:19:33,560 My cutting board is moving way too much. 490 00:19:33,610 --> 00:19:36,230 I definitely need to focus the most on the pasta station. 491 00:19:36,280 --> 00:19:39,320 I think renee is struggling a little bit with the dough. 492 00:19:39,360 --> 00:19:40,490 We don't want to fold it, right? 493 00:19:40,530 --> 00:19:41,740 'cause we're just gonna make it dry. 494 00:19:41,780 --> 00:19:43,490 This raviolo has to be perfect, 495 00:19:43,530 --> 00:19:45,660 so I have to jump in there and do it myself. 496 00:19:45,700 --> 00:19:46,980 The dough looks so pretty. 497 00:19:46,990 --> 00:19:48,240 - It does. Nice job. - Thank you. 498 00:19:48,290 --> 00:19:49,200 You did a really good job with it. 499 00:19:49,250 --> 00:19:51,110 Use the eggs as a guide, 500 00:19:51,120 --> 00:19:53,040 'cause that's about the size of the yolk. 501 00:19:53,080 --> 00:19:55,330 - Sure. - So we're gonna have room for about two 502 00:19:55,380 --> 00:19:56,790 - plus the top. - Okay. 503 00:19:56,840 --> 00:19:58,300 So, wuta, when we go brown butter, 504 00:19:58,340 --> 00:19:59,840 I want to do, like, two or three pans 505 00:19:59,880 --> 00:20:02,170 just to make sure we're totally good on it, all right? 506 00:20:02,220 --> 00:20:04,180 'cause if it burns, we're totally screwed with one of them, 507 00:20:04,220 --> 00:20:05,720 - so let's do, like, three. - Okay. 508 00:20:05,760 --> 00:20:09,220 15 minutes remaining. Let's go, guys! 509 00:20:09,270 --> 00:20:11,270 Speed up, please! 510 00:20:11,310 --> 00:20:12,430 I actually don't think that you've seared it enough, 511 00:20:12,480 --> 00:20:13,810 if I'm being very honest with you. 512 00:20:13,850 --> 00:20:15,230 - Okay, put them back-- - I don't like this. 513 00:20:15,270 --> 00:20:16,400 Put them back on the grill, then. 514 00:20:16,440 --> 00:20:17,900 I'll let you be the lamb master, okay? 515 00:20:17,940 --> 00:20:20,980 I want nick to come to the back a little bit more 516 00:20:21,030 --> 00:20:23,950 and check on the lamb, because I know how to make lamb, 517 00:20:23,990 --> 00:20:26,950 but I don't know how to make lamb to osteria mozza standards. 518 00:20:26,990 --> 00:20:29,160 - Nick! - One sec, one sec. 519 00:20:29,200 --> 00:20:30,700 He does seem to be quite preoccupied 520 00:20:30,750 --> 00:20:32,080 with the pasta station, 521 00:20:32,120 --> 00:20:34,210 but I do need him to give me 522 00:20:34,250 --> 00:20:36,880 a little bit more guidance. 523 00:20:36,920 --> 00:20:38,000 That's, like-- that's rare. 524 00:20:41,590 --> 00:20:44,550 - Salt everywhere. - Salt everywhere. Pepper only the non-skin side, okay. 525 00:20:44,590 --> 00:20:46,300 - Yep, you got it. - Jamie: I'm confident about the fish. 526 00:20:46,350 --> 00:20:47,840 I know what pieces we're gonna use. 527 00:20:47,890 --> 00:20:49,600 I got one job, and that's to make sure 528 00:20:49,640 --> 00:20:51,600 that fish comes out perfect. I mean, I'm the fish guy. 529 00:20:51,640 --> 00:20:53,020 So the pressure's on at this point, big time. 530 00:20:53,060 --> 00:20:55,350 All right, what do we need? 531 00:20:55,400 --> 00:20:57,020 - We don't need anything. Lentils are good. - Lentils are good? 532 00:20:57,060 --> 00:20:58,560 Why aren't you just using that top part there? 533 00:20:58,610 --> 00:21:00,940 The top part is just gonna become the lid. 534 00:21:00,990 --> 00:21:02,730 Yeah, I know, but they're rolling more stuff out there. 535 00:21:02,780 --> 00:21:04,810 What I'm trying to say is why don't they finish two? 536 00:21:04,820 --> 00:21:06,910 This is drying out. In two minutes from now, it's gonna be dry. 537 00:21:06,950 --> 00:21:08,620 - You'll never stick it together. - Makes perfect sense. 538 00:21:08,660 --> 00:21:10,330 When you start a ravioli, you can't stop. 539 00:21:10,370 --> 00:21:12,830 Joe: All right, put the yolk in. 540 00:21:12,870 --> 00:21:14,790 Nick: So, we need to oil these when we put yolks in, right? 541 00:21:14,830 --> 00:21:16,960 Yes. That's perfect. Now the big trick here 542 00:21:17,000 --> 00:21:19,710 is getting the other pasta on top, squeezing the air out. 543 00:21:19,750 --> 00:21:21,460 Because if there's any air in there 544 00:21:21,510 --> 00:21:23,340 and you drop it, it's gonna go boom. 545 00:21:25,050 --> 00:21:26,590 You know, after this, we don't have any more fish. 546 00:21:26,640 --> 00:21:29,050 - Got it. I know exactly what I'm doing. - Okay. 547 00:21:29,100 --> 00:21:30,970 No stress. Done this before. 548 00:21:31,020 --> 00:21:32,760 I understand that, but you know you're not 549 00:21:32,810 --> 00:21:34,930 gonna get the same heat as you would on cast iron. 550 00:21:34,980 --> 00:21:36,850 - I know you love these pans. - Dorian, you gotta trust me. 551 00:21:36,900 --> 00:21:38,650 I'm worried about this fish sticking to this pan. 552 00:21:38,690 --> 00:21:41,400 Just make sure there's plenty of oil. 553 00:21:41,440 --> 00:21:43,530 - I would like to use cast iron as well. - Let's use the cast iron. 554 00:21:43,570 --> 00:21:45,770 I really would. I know you like stainless steel, but-- 555 00:21:45,780 --> 00:21:47,860 oh, no, no, no, no. I know exactly what I'm doing. 556 00:21:47,910 --> 00:21:49,200 I know-- michael, you gotta trust me. 557 00:21:49,240 --> 00:21:50,950 I know exactly what I'm doing. 558 00:21:50,990 --> 00:21:52,280 - Cast iron. - Dorian, I know exactly what I'm doing. 559 00:21:52,330 --> 00:21:54,200 - Okay. - Believe me, trust me. 560 00:21:54,250 --> 00:21:56,960 Sam keeps saying he has it, but he doesn't. 561 00:21:57,000 --> 00:21:59,370 And because he doesn't have it, he's gonna sink us. 562 00:21:59,420 --> 00:22:02,960 If you let him put that fish in there and it's not hot, 563 00:22:03,010 --> 00:22:05,920 - it's not gonna get crispy. - Sam, you didn't listen to me. 564 00:22:05,970 --> 00:22:08,430 I gave specific instructions to sam. 565 00:22:08,470 --> 00:22:10,380 I told him to get the cast iron pan. 566 00:22:10,390 --> 00:22:13,430 And I turn around, and there's stainless steel. 567 00:22:13,470 --> 00:22:16,520 I don't know if it's ego or what his problem is, 568 00:22:16,560 --> 00:22:19,480 but we only have so many fish fillets left. 569 00:22:19,520 --> 00:22:22,230 Don't-- no. Keep your hand on the fish. 570 00:22:22,270 --> 00:22:23,940 Look, you lost the skin, dude. 571 00:22:23,980 --> 00:22:25,400 I want these two in the cast iron. 572 00:22:25,440 --> 00:22:26,730 We're getting two of them done. 573 00:22:26,740 --> 00:22:27,860 Get those pans roaring, guys. 574 00:22:27,910 --> 00:22:29,570 They're already hot. They're already on. 575 00:22:29,620 --> 00:22:31,820 Skin down, do not move your fingers. 576 00:22:31,870 --> 00:22:33,950 That's the sear that we were supposed to have. 577 00:22:33,990 --> 00:22:37,450 Why are we cooking three different fish in three different pans? 578 00:22:37,500 --> 00:22:40,750 Because sam wasn't able to get the skillet hot enough, 579 00:22:40,790 --> 00:22:43,880 so the skin on the fish wasn't getting crispy enough. 580 00:22:43,920 --> 00:22:46,300 So are we gonna keep the temperatures all the same? 581 00:22:46,340 --> 00:22:48,800 We're gonna do the best that we can, at this point. 582 00:22:48,840 --> 00:22:49,970 But we've got three times of jeopardy now. 583 00:22:50,010 --> 00:22:51,590 - Right. - They have to, guys. 584 00:22:51,640 --> 00:22:53,300 - You want to win this, yes? - Yes, chef. 585 00:22:53,350 --> 00:22:54,760 - A hundred percent, chef. - Come on, then, guys. 586 00:22:54,810 --> 00:22:57,310 - Nick! Come quick. - Yeah? 587 00:22:57,350 --> 00:22:59,510 - Should this be looking like this? - One sec, one sec. 588 00:22:59,520 --> 00:23:01,440 Is that a medium rare? I would choose the ones that are medium rare. 589 00:23:01,480 --> 00:23:03,600 Some of these look a little bit under, so I would-- 590 00:23:03,610 --> 00:23:06,230 - no, they're not. - If they're not, okay. 591 00:23:06,280 --> 00:23:08,190 Some of the lamb's raw, by the way. 592 00:23:08,240 --> 00:23:12,660 - Not on blue. - Perfect, perfect, perfect. 593 00:23:12,700 --> 00:23:15,080 - All right, renee, we're gonna cook these, okay? - Yep. 594 00:23:15,120 --> 00:23:16,870 So, red team, they're now poaching the ravioli. 595 00:23:16,910 --> 00:23:19,370 Now make sure it's brown. We gotta time this really well, okay? 596 00:23:19,420 --> 00:23:21,790 If you cook the ravioli too early and it sits, 597 00:23:21,830 --> 00:23:23,290 you know what happens with that yolk. 598 00:23:23,340 --> 00:23:25,210 Does it start to coagulate a little bit? 599 00:23:25,250 --> 00:23:28,420 - The yolk needs to be warm, runny, and perfect. - Yep. 600 00:23:28,470 --> 00:23:30,090 Yo, let's go. Someone should go think about plating. 601 00:23:30,130 --> 00:23:32,300 - We're on it. - You don't need the pan to take it out? 602 00:23:32,340 --> 00:23:34,550 - Yeah, but don't put them anywhere. - We're good. 603 00:23:34,600 --> 00:23:36,100 - We're good, we're good. - I'll put it on the other side. 604 00:23:36,140 --> 00:23:38,470 - That's fine. - Okay. Let's calm down. 605 00:23:38,520 --> 00:23:40,810 - Calm down. - Look at me, team. 606 00:23:40,850 --> 00:23:43,730 Everybody take a deep breath. We're okay. 607 00:23:43,770 --> 00:23:46,440 - Dorian: Thank you. - The fish looks beautiful. The lamb looks beautiful. 608 00:23:46,480 --> 00:23:48,280 - Thank you. Breathe. - Everybody breathe. 609 00:23:48,320 --> 00:23:49,780 Just gonna slide them in. 610 00:23:49,820 --> 00:23:51,700 Slide them in, keep the egg up. 611 00:23:51,740 --> 00:23:53,910 Make sure you get that nutty brown butter. 612 00:23:53,950 --> 00:23:55,740 Michael, sage. Now? 613 00:23:55,780 --> 00:23:57,530 Shari: With our dish, I'm worried about getting 614 00:23:57,580 --> 00:23:59,620 that sage leaf crispy. 615 00:23:59,660 --> 00:24:00,950 And michael keeps telling me 616 00:24:00,960 --> 00:24:02,870 I need to wait for the brown butter. 617 00:24:02,920 --> 00:24:04,580 What time do we start the burnt butter, michael? 618 00:24:04,630 --> 00:24:06,590 Not yet. It's not brown yet. 619 00:24:06,630 --> 00:24:08,250 Just till we get a light brown. 620 00:24:08,300 --> 00:24:10,670 "wait, wait, wait. Don't do it yet." 621 00:24:10,720 --> 00:24:13,300 michael, sage. Do I put it in? 622 00:24:13,340 --> 00:24:15,220 So I'm feeling very anxious, 623 00:24:15,260 --> 00:24:17,340 because this butter is not gonna brown. 624 00:24:17,350 --> 00:24:21,060 Just keep it moving. I'm here watching. 625 00:24:21,100 --> 00:24:21,980 Perfect. 626 00:24:22,020 --> 00:24:23,810 Gordon: Last two minutes, guys. 627 00:24:23,850 --> 00:24:27,020 We only have two minutes, so we gotta get this going. 628 00:24:27,070 --> 00:24:28,730 Where is nick? 629 00:24:28,780 --> 00:24:30,730 Keturah: I need nick over here right now 630 00:24:30,780 --> 00:24:32,070 because I have no idea how to plate this dish. 631 00:24:32,110 --> 00:24:33,780 - Nick! - For the garnish-- 632 00:24:33,820 --> 00:24:35,660 there's not lemons on this garnish. On this one. 633 00:24:35,700 --> 00:24:38,450 Nick! Nick! I need you to show me how to plate! 634 00:24:38,490 --> 00:24:40,540 Show me one plate so I can replicate it. 635 00:24:40,580 --> 00:24:42,620 - Okay, what about the-- - just plate it and then I will replicate it. 636 00:24:42,660 --> 00:24:45,990 - That's all. - On top looking pretty. Mixed in, mixed in. 637 00:24:46,000 --> 00:24:47,960 You've gotta to be dressing. Let's go! 638 00:24:48,000 --> 00:24:50,250 - Did you dress these with the marinade? - No, not yet. 639 00:24:50,300 --> 00:24:51,800 You've got to hurry up, please, michael. 640 00:24:51,840 --> 00:24:54,210 - 90 seconds to go, guys. - Just a minute, 641 00:24:54,220 --> 00:24:56,180 and then you just dump it onto the plate. 642 00:24:56,220 --> 00:24:58,090 - Nick, taste the fish. - Nick, how's this? Can you approve? 643 00:24:58,140 --> 00:24:59,050 It looks awesome. It looks beautiful. 644 00:24:59,100 --> 00:25:00,810 30 seconds to go. 645 00:25:00,850 --> 00:25:02,380 All right, let's go, let's go. 646 00:25:02,390 --> 00:25:03,930 Grated cheese, parmesan, that's it. 647 00:25:03,980 --> 00:25:05,190 Wuta: How much parmesan? Not a lot, right? 648 00:25:05,230 --> 00:25:06,690 Just a sprinkling. 649 00:25:06,730 --> 00:25:08,360 - On the top? - Yes, just a sprinkling. 650 00:25:08,400 --> 00:25:10,320 I got it. Just put the greens in there. 651 00:25:10,360 --> 00:25:11,690 Michael's not even gonna have a chance 652 00:25:11,740 --> 00:25:12,900 to look at the other two dishes. 653 00:25:12,950 --> 00:25:14,530 This is a big mistake. 654 00:25:14,570 --> 00:25:16,400 He needed to trust them with the ravioli. 655 00:25:16,450 --> 00:25:18,620 Aarón: All right, let's treat it with love. Oh, my god. 656 00:25:18,660 --> 00:25:19,870 Help him out, sarah! 657 00:25:19,910 --> 00:25:21,540 Come on, get it on there. Get it on there. 658 00:25:21,580 --> 00:25:23,040 Aarón: Parmesan, let's go! 659 00:25:23,080 --> 00:25:24,500 Shari, get 'em on the plate! 660 00:25:24,540 --> 00:25:26,080 Ow! Aah, you burned me! 661 00:25:34,260 --> 00:25:36,090 Come on, get it on there. Get it on there. 662 00:25:36,130 --> 00:25:38,430 - Grated cheese, grated cheese. - Shari, get 'em on the plate! 663 00:25:38,470 --> 00:25:40,640 - Ow! Aah, you burned me! - Oh, my lord. 664 00:25:40,680 --> 00:25:41,890 Aarón: Parmesan, let's go! 665 00:25:41,930 --> 00:25:44,100 Gordon: Ten, nine, eight... 666 00:25:44,140 --> 00:25:46,690 Judges: Seven, six, five... 667 00:25:46,730 --> 00:25:50,190 - Hold on. - ...Four, three, two, one. 668 00:25:50,230 --> 00:25:52,270 - And, stop! - Aarón: That's it! 669 00:25:52,320 --> 00:25:56,070 - Yes! Let's go, blue! - Good job. It's good. Hey. 670 00:25:56,110 --> 00:25:58,530 - Was our butter browned enough? - No. 671 00:25:58,570 --> 00:26:02,830 Teams, please bring forward your three-course meals. 672 00:26:02,870 --> 00:26:04,540 - Up to the front, right now. - Michael: Oh, ( bleep ). 673 00:26:04,580 --> 00:26:06,370 We don't have shredded parmesan. 674 00:26:06,420 --> 00:26:08,830 Gordon: Try and put them in a nice straight line, please. 675 00:26:11,210 --> 00:26:15,840 It is time to taste the egg ricotta raviolo. 676 00:26:15,880 --> 00:26:18,470 Red team first. Nick, can you bring your dish forward 677 00:26:18,510 --> 00:26:22,430 - along with the cooks who helped execute it? - Yes, chef. 678 00:26:22,470 --> 00:26:25,770 Nick: Looking at my dishes, I feel proud of myself and of my team. 679 00:26:25,810 --> 00:26:28,390 Typically, I'm used to being the student, not the teacher, 680 00:26:28,440 --> 00:26:30,270 and I've reversed that role here, 681 00:26:30,310 --> 00:26:31,940 and I think I've done a really, really good job. 682 00:26:31,980 --> 00:26:36,280 - Okay, visually. - Visually, I love the height of the ravioli. 683 00:26:36,320 --> 00:26:39,240 - Mine looks good. - Yeah, I love seeing all those brown speckles 684 00:26:39,280 --> 00:26:42,820 of the brown butter. That allows me to really see 685 00:26:42,830 --> 00:26:45,370 how you cooked that butter down just the right way. 686 00:26:45,410 --> 00:26:47,950 - Thank you, chef. - Joe: Yeah, aesthetically, it seems spot on. 687 00:26:48,000 --> 00:26:51,210 - Is the sage truly crispy fried? - It is. 688 00:26:51,250 --> 00:26:53,960 In fact, it is. 689 00:26:54,000 --> 00:26:56,250 - Mine's a little bit darker underneath, joe. - Yeah. 690 00:26:56,300 --> 00:26:58,380 Gordon: We don't cook them. We don't sauté them. 691 00:26:58,430 --> 00:27:01,010 - Aarón: No, no, no, no. That's too much. - Joe: That's too much. 692 00:27:01,050 --> 00:27:06,140 Let's see if this yolk is spot on. Very good. 693 00:27:07,390 --> 00:27:10,890 Aarón: Yep, there you go. 694 00:27:10,940 --> 00:27:12,980 - Joe: I think mine is perfect. - Gordon: Mm-hmm. 695 00:27:21,070 --> 00:27:23,770 Mine's delicious. Pasta's not too thick. 696 00:27:23,780 --> 00:27:25,780 A touch less cooking underneath 697 00:27:25,830 --> 00:27:29,370 and you would have nailed a perfect raviolo. 698 00:27:29,410 --> 00:27:31,790 I think the brown butter sauce and the sage 699 00:27:31,830 --> 00:27:34,040 are exactly the way they should be. 700 00:27:34,090 --> 00:27:36,420 Joe: Yeah, it's pretty close. It's really, really good. 701 00:27:36,460 --> 00:27:39,760 There's only one comment I would make. 702 00:27:39,800 --> 00:27:42,300 - Who dosed the nutmeg in the ricotta? - Nutmeg. 703 00:27:42,340 --> 00:27:43,550 - Yeah. - I did. 704 00:27:43,600 --> 00:27:44,720 - Joe: Too much. - Too much? 705 00:27:44,760 --> 00:27:45,970 Yeah, too powerful. 706 00:27:46,010 --> 00:27:48,310 Nutmeg is a very powerful spice. 707 00:27:48,340 --> 00:27:49,640 It's a little bit dominant. 708 00:27:49,690 --> 00:27:52,890 The cheese dosing, the salinity, it's all spot on. 709 00:27:52,940 --> 00:27:57,110 The yolk is obviously perfect. The brown butter is great. The sage is crispy. 710 00:27:57,150 --> 00:28:01,110 It's spot on. It just it's dominated by that nutmeg. 711 00:28:01,150 --> 00:28:02,570 - Okay. - Thank you. 712 00:28:02,610 --> 00:28:04,530 - Thank you. - Thank you, guys. 713 00:28:07,660 --> 00:28:09,160 Good job. 714 00:28:09,200 --> 00:28:11,960 Okay, michael, please bring up your pasta 715 00:28:12,000 --> 00:28:13,750 along with the people who helped execute it. 716 00:28:16,840 --> 00:28:20,420 I'm looking around the table and I think we have a problem. 717 00:28:20,470 --> 00:28:23,680 The brown butter did not turn out. 718 00:28:23,720 --> 00:28:26,590 I just see a pool of butter sitting on my plates. 719 00:28:26,640 --> 00:28:29,180 - We might be in trouble. - Gordon, you know this dish. 720 00:28:29,270 --> 00:28:31,220 You've eaten it a million times. You just saw the prior example. 721 00:28:31,270 --> 00:28:32,760 - What do we think? - Visually, 722 00:28:32,770 --> 00:28:34,730 it looks like it's sat in a pool of butter. 723 00:28:34,770 --> 00:28:37,190 - Michael: Yeah. - Joe: It would be a perfect butter sauce 724 00:28:37,230 --> 00:28:38,150 if it was a simple... 725 00:28:38,190 --> 00:28:40,110 ( speaking italian ) 726 00:28:40,150 --> 00:28:41,780 like we say. Melted butter and sage 727 00:28:41,820 --> 00:28:43,490 is a sauce for a lot of pastas. 728 00:28:43,530 --> 00:28:45,490 Not this one. 729 00:28:45,530 --> 00:28:47,370 The problem is is the burnt butter 730 00:28:47,410 --> 00:28:50,200 gives that edge of nuttiness and richness 731 00:28:50,250 --> 00:28:52,830 that you really need to contrast the egg yolk and the ricotta filling. 732 00:28:52,870 --> 00:28:55,370 Michael, what else are you missing other than browning that butter? 733 00:28:55,420 --> 00:28:57,670 Michael: The grana padano at the end, yeah. 734 00:28:57,710 --> 00:28:59,380 You just forgot about the grana? 735 00:28:59,420 --> 00:29:00,750 - No. We ran out of time. - Okay. We saw that. 736 00:29:00,800 --> 00:29:02,510 It was a bit of a panic at the end. 737 00:29:02,550 --> 00:29:03,670 - Yeah. - All right. 738 00:29:03,720 --> 00:29:06,430 - The sage is not crispy. - No. 739 00:29:06,470 --> 00:29:09,220 - Who was sautéing the butter? - I was sautéing the butter. 740 00:29:09,260 --> 00:29:11,260 I had asked michael when to start it, 741 00:29:11,310 --> 00:29:13,140 and he kept telling me to hold off. 742 00:29:13,190 --> 00:29:15,140 And I should have listened to my instincts and just threw 743 00:29:15,190 --> 00:29:19,150 - that sage in and just done it. - I do take responsibility. 744 00:29:19,190 --> 00:29:21,110 Right. All right, let's see how... 745 00:29:23,570 --> 00:29:26,990 Okay. Wait, is that a little egg white in there? 746 00:29:27,030 --> 00:29:29,030 - No. - Oh, that's bad. 747 00:29:29,080 --> 00:29:30,730 - Gordon: Egg white? - Joe: Yeah. 748 00:29:30,740 --> 00:29:32,790 - Can't rush that process. - Who separated the eggs? 749 00:29:32,830 --> 00:29:36,710 - Both: We both did. - Joe: This is really raw. 750 00:29:36,750 --> 00:29:39,580 Aarón: Ooh, yeah, that is-- it's a little runny. 751 00:29:39,630 --> 00:29:42,590 The pasta roll, that was nice. Who rolled the pasta? 752 00:29:42,630 --> 00:29:44,170 - I did, joe. - Perfect. 753 00:29:44,220 --> 00:29:47,120 - Thank you. - So, my egg's undercooked. 754 00:29:47,140 --> 00:29:50,720 It's a shame 'cause you got the finesse of the ravioli absolutely nailed. 755 00:29:50,760 --> 00:29:52,510 The thickness of the pasta is beautiful. 756 00:29:52,560 --> 00:29:56,020 And the use of nutmeg is perfect, as opposed to the red team. 757 00:29:56,060 --> 00:29:59,430 You know, making a brown butter is taking it right to the limit. 758 00:29:59,440 --> 00:30:00,980 - Right. - They got right to the edge. 759 00:30:01,020 --> 00:30:03,230 You guys didn't even go near it. 760 00:30:03,280 --> 00:30:04,820 - Thank you very much. - Thank you very much. 761 00:30:04,860 --> 00:30:06,440 - Thank you. - Thank you, chefs. Thank you, joe. 762 00:30:06,490 --> 00:30:09,780 Our raviolo is not as good as the other team's. 763 00:30:09,830 --> 00:30:11,660 So right now, I'm feeling a bit defeated. 764 00:30:13,450 --> 00:30:16,160 We really need this lamb to be cooked perfect, 765 00:30:16,210 --> 00:30:18,620 and we need that fish to be on the point. 766 00:30:18,670 --> 00:30:21,210 Otherwise, I got that black apron on again. 767 00:30:30,140 --> 00:30:33,930 Red team, please bring up your roasted lamb dishes. 768 00:30:33,970 --> 00:30:37,380 Right now, it's one to zero, so I'm feeling really confident. 769 00:30:37,390 --> 00:30:39,980 I think keturah and fred did the best they could have 770 00:30:40,020 --> 00:30:42,770 given I spent the least amount of time at their station. 771 00:30:42,820 --> 00:30:44,230 So, visually interesting. 772 00:30:44,280 --> 00:30:46,570 A little bit of a different strategy-- 773 00:30:46,610 --> 00:30:48,780 serve the crusty end of one rack 774 00:30:48,820 --> 00:30:50,490 and the centerpiece another. Was that your idea? 775 00:30:50,530 --> 00:30:53,410 - No, that was mine. - Is that how she did it in the restaurant? 776 00:30:53,450 --> 00:30:56,450 - No, joe, it's not. - We couldn't get them to stand upright, 777 00:30:56,500 --> 00:30:59,330 - so we tried to improvise. - But the right way would have been this way. 778 00:30:59,370 --> 00:31:00,790 - Ah, I see. - Does that change anything? 779 00:31:00,830 --> 00:31:02,210 - Yes, it does. - Yes. 780 00:31:02,250 --> 00:31:04,380 - Who actually sliced the lamb? - I did. 781 00:31:04,420 --> 00:31:06,170 - Very nice job. - Thank you. 782 00:31:06,210 --> 00:31:07,380 You really did a great job. The slicing is perfect. 783 00:31:07,420 --> 00:31:09,590 And you did even portions, 784 00:31:09,630 --> 00:31:11,380 which was something we even struggle with in the restaurant, 785 00:31:11,430 --> 00:31:12,890 so that's a really terrific job. 786 00:31:12,930 --> 00:31:15,850 Thank you, joe. 787 00:31:15,890 --> 00:31:17,390 - So, my lamb's a little rare here. - Okay, chef. 788 00:31:17,430 --> 00:31:18,930 When you see lamb that rare, 789 00:31:18,980 --> 00:31:20,980 what do you do with the grill adjacent to you? 790 00:31:21,020 --> 00:31:22,850 - Pop it back on the grill. - That's right. For how long? 791 00:31:22,900 --> 00:31:24,940 - Keturah: A few seconds. - That's right. 792 00:31:24,980 --> 00:31:27,440 - So why didn't you do it? - My mistake, chef. Now I know. 793 00:31:32,200 --> 00:31:34,690 What I enjoy here is the fact 794 00:31:34,700 --> 00:31:36,240 that everything has beautiful citrus. 795 00:31:36,290 --> 00:31:38,490 I think you were a little heavy-handed with the marinade. 796 00:31:38,540 --> 00:31:40,330 That's very pungent and very strong. 797 00:31:40,370 --> 00:31:42,170 You just need a little bit of that 798 00:31:42,210 --> 00:31:43,710 to reconnect you to the actual marinade. 799 00:31:43,750 --> 00:31:45,340 - Yes, chef. - Aarón: Too much. 800 00:31:45,380 --> 00:31:47,300 For me, the broccolini are a little undercooked. 801 00:31:47,340 --> 00:31:49,210 But the crust on the lamb is spot on. 802 00:31:49,260 --> 00:31:51,670 It's good. It's very, very close. 803 00:31:51,720 --> 00:31:55,170 I think the flavors are spot on. I think the broccolini's delicious. 804 00:31:55,180 --> 00:31:58,810 The plate's fruitful. Unfortunately, my lamb is way undercooked. 805 00:31:58,850 --> 00:32:00,930 My lamb's a little better. You have a little bit of variance from piece to piece. 806 00:32:00,980 --> 00:32:02,310 - This is a perfect medium rare. - Aarón: Yeah. 807 00:32:02,350 --> 00:32:03,730 - Gordon: Yeah? - Aarón: Mine's okay. 808 00:32:03,770 --> 00:32:06,650 And also, the fat on mine is rendered better. 809 00:32:06,690 --> 00:32:08,150 This just got a little bit more heat somewhere than yours did. 810 00:32:08,190 --> 00:32:10,320 - Yeah. - Yeah, but that's inconsistency. 811 00:32:10,360 --> 00:32:12,030 - And that's not how you do it at your restaurant. - Right. 812 00:32:12,070 --> 00:32:13,950 - So, that's the bottom line. - Thank you. 813 00:32:13,990 --> 00:32:14,990 - Thank you. - Yes, chef. 814 00:32:15,030 --> 00:32:16,410 Joe: Okay, thank you. 815 00:32:16,450 --> 00:32:17,990 Fred: It's a bit of an unsettling feeling 816 00:32:18,040 --> 00:32:19,830 because we had better cooked pieces of lamb. 817 00:32:19,870 --> 00:32:21,500 But just with the time constraints 818 00:32:21,540 --> 00:32:23,580 and us rushing to throw things on the plate, 819 00:32:23,630 --> 00:32:26,710 we just grabbed the wrong ones. 820 00:32:26,750 --> 00:32:29,250 Okay, blue team, please bring up your rack of lamb. 821 00:32:29,300 --> 00:32:32,040 - All right. - Noah: We're definitely down by one. 822 00:32:32,050 --> 00:32:35,130 It's zero, one on us right now, so we're dead in the water 823 00:32:35,180 --> 00:32:36,720 if I don't knock this lamb out. We're done. 824 00:32:40,140 --> 00:32:41,810 My lamb is sliced and put on the plate beautifully. 825 00:32:41,850 --> 00:32:43,480 Who put the lamb on the plate? 826 00:32:43,520 --> 00:32:46,060 - That's me, chef. - Gordon: That looks appetizing. 827 00:32:46,110 --> 00:32:48,230 Aarón: What I appreciate, there's a direct connection 828 00:32:48,270 --> 00:32:51,690 with the char of the broccolini and the char on the lamb. 829 00:32:51,740 --> 00:32:54,070 - Thank you, chef. - 'cause now we're bringing those two elements together, 830 00:32:54,110 --> 00:32:56,360 and I can see it visually, so I love that. 831 00:32:56,410 --> 00:32:59,240 Joe: I can tell right away that the tahini sauce is more on par. 832 00:32:59,290 --> 00:33:00,950 Not as dense. It's more liquid. 833 00:33:01,000 --> 00:33:03,580 Certainly, the crust on the lamb looks spot on. 834 00:33:03,620 --> 00:33:05,620 - The cook looks perfect. - Who cooked the lamb? 835 00:33:05,670 --> 00:33:06,580 - Me, chef. - All of it? 836 00:33:06,630 --> 00:33:08,630 Noah: Yes, chef. 837 00:33:08,670 --> 00:33:10,630 - Joe: Who made the tahini? - Both of us did. 838 00:33:10,670 --> 00:33:12,010 - A collaboration. - Yes, absolutely. 839 00:33:12,050 --> 00:33:13,510 So we could get the lamb marinated and going. 840 00:33:13,550 --> 00:33:15,590 We were tasting, tasting, tasting, adding sauce. 841 00:33:15,640 --> 00:33:17,840 Liz: And we really pulled michael in to really just taste 842 00:33:17,890 --> 00:33:19,430 along the way to make sure it was on point. 843 00:33:21,850 --> 00:33:24,270 - My lamb's seasoned beautifully. - Thank you, chef. 844 00:33:24,310 --> 00:33:26,730 Gordon: It's on point. A touch less cooking on the broccolini for me, 845 00:33:26,770 --> 00:33:28,980 'cause it's sort of melting too quickly 846 00:33:29,020 --> 00:33:30,940 and I want that little bit of bitterness in there. 847 00:33:30,980 --> 00:33:32,730 But it's absolutely delicious. 848 00:33:32,780 --> 00:33:34,740 What you did that was so insightful was the fact 849 00:33:34,780 --> 00:33:36,650 that you took that marinade with all the spices 850 00:33:36,700 --> 00:33:38,360 and then the way that you grilled it aggressively, 851 00:33:38,410 --> 00:33:41,120 it bloomed those spices so they're front and center. 852 00:33:41,160 --> 00:33:43,660 So that right there is the most memorable part of it. 853 00:33:43,710 --> 00:33:45,460 Joe: The balance between the tahini sauce, 854 00:33:45,500 --> 00:33:46,830 the char on the outside of the lamb, 855 00:33:46,880 --> 00:33:48,290 and the perfect medium rare on the inside 856 00:33:48,330 --> 00:33:50,960 is the magic of this dish, and it's spot on. 857 00:33:51,000 --> 00:33:54,130 - Thank you so much, joe. - Visually, flavor-wise, 858 00:33:54,170 --> 00:33:57,300 it's almost a duplicate of our lamb dish. 859 00:33:57,340 --> 00:33:58,470 - Thank y'all so much. - Thank you. 860 00:33:58,510 --> 00:33:59,550 - Thank you. - Really good. 861 00:33:59,600 --> 00:34:00,640 - Well done. - Thank you. 862 00:34:00,680 --> 00:34:02,220 - Thank you. - Thank you. 863 00:34:02,270 --> 00:34:05,180 Noah and liz kicked ass today. 864 00:34:05,230 --> 00:34:06,980 They came through big time. 865 00:34:07,020 --> 00:34:09,230 I put them exactly where they needed to be. 866 00:34:09,270 --> 00:34:12,020 I tell you what. I think it's pretty apparent 867 00:34:12,070 --> 00:34:14,780 that the red team had the best ravioli dish. 868 00:34:14,820 --> 00:34:17,610 - Definitely. - And the blue team had the best lamb dish. 869 00:34:17,660 --> 00:34:20,240 - Gordon: Definitely. - So it's one and one. 870 00:34:20,280 --> 00:34:24,240 Meaning, boys, it all comes down to the fish. 871 00:34:24,290 --> 00:34:26,790 - Sea trout from tasmania. - Okay, red team, 872 00:34:26,830 --> 00:34:28,960 please bring down the pan-roasted sea trout. 873 00:34:29,000 --> 00:34:32,090 We won the ravioli. The lamb went to the blue team. 874 00:34:32,130 --> 00:34:33,250 It's like a horse race right now, 875 00:34:33,300 --> 00:34:35,550 but I know in my heart 876 00:34:35,590 --> 00:34:37,470 this fish is cooked perfectly. I know it is. 877 00:34:37,510 --> 00:34:39,040 But there's always that little devil on your shoulder, 878 00:34:39,050 --> 00:34:40,760 "man, you might have messed this up." 879 00:34:40,800 --> 00:34:43,140 all I can think is if there's three dudes on the planet 880 00:34:43,180 --> 00:34:44,680 who can figure out a way I messed this fish up, 881 00:34:44,720 --> 00:34:46,180 it's these three guys in front of me. 882 00:34:46,230 --> 00:34:48,730 - Jamie, you cooked the fish. - Yes, sir. 883 00:34:48,770 --> 00:34:52,520 Jamie cooked five pieces of the trout simultaneously 884 00:34:52,570 --> 00:34:54,270 in two cast iron pans. I saw it. 885 00:34:54,320 --> 00:34:55,820 We had them, so we may as well try them. 886 00:34:55,860 --> 00:34:57,690 - It was impressive. - Thank you. 887 00:34:57,740 --> 00:34:59,150 - Shall we? - Yeah, let's try it. 888 00:35:01,070 --> 00:35:03,700 - Who cooked the lentils? - I did, chef. 889 00:35:03,740 --> 00:35:05,910 - Gordon: In what? - Micah: Chicken stock, chef. 890 00:35:14,630 --> 00:35:18,300 Joe: I'll give you my criticism as the owner of the restaurant 891 00:35:18,340 --> 00:35:19,840 where this dish comes from. 892 00:35:32,060 --> 00:35:33,690 - Shall we? - Yeah, let's try it. 893 00:35:38,190 --> 00:35:40,860 I'll give you my criticism as the owner of the restaurant 894 00:35:40,910 --> 00:35:42,530 where this dish comes from. 895 00:35:44,660 --> 00:35:47,160 No comment. 896 00:35:47,200 --> 00:35:50,160 It's hard for me to distinguish 897 00:35:50,210 --> 00:35:52,830 this from the restaurant. It's perfect. 898 00:35:52,880 --> 00:35:54,210 - Oh, wow. - Oh, my gosh. 899 00:35:54,250 --> 00:35:55,250 - Thank you, joe. - Thank you, joe. 900 00:35:55,300 --> 00:35:56,960 - It's amazing. - Thank you. 901 00:35:57,010 --> 00:35:59,090 Technically, this is beyond reproach, 902 00:35:59,130 --> 00:36:02,720 and as close a replication of osteria mozza as you can get. 903 00:36:02,760 --> 00:36:05,550 I think for me, it just needs a little bit of citrus 904 00:36:05,600 --> 00:36:09,050 or another hit of lemon on the top just to complete it 905 00:36:09,060 --> 00:36:10,850 and put a ribbon on the whole dish. 906 00:36:10,890 --> 00:36:12,940 - Yes, chef. - The tasmanian sea trout 907 00:36:12,980 --> 00:36:14,350 is absolutely cooked beautifully. 908 00:36:14,400 --> 00:36:16,900 I've just got one side of my plate 909 00:36:16,940 --> 00:36:19,480 absolutely doused in black pepper. 910 00:36:19,530 --> 00:36:21,900 So that needs to be seasoned from a height, not so close. 911 00:36:21,950 --> 00:36:25,030 - Okay. - But good job. Thank you. 912 00:36:25,070 --> 00:36:27,450 Good job, brother. 913 00:36:30,710 --> 00:36:33,000 - Thanks you. - I have to tell you one thing, michael. 914 00:36:33,040 --> 00:36:35,420 You have one tough act to follow. 915 00:36:35,460 --> 00:36:37,960 Please bring up your sea trout dishes 916 00:36:38,000 --> 00:36:39,380 along with the people who helped you cook them. 917 00:36:40,670 --> 00:36:42,550 I'm praying to everything 918 00:36:42,580 --> 00:36:45,880 that our fish is cooked properly. 919 00:36:45,890 --> 00:36:49,600 We had our issues, but we have beautiful dishes. 920 00:36:49,640 --> 00:36:53,520 I'm just hoping that we pulled it together. 921 00:36:53,560 --> 00:36:55,650 Gordon: I saw three different individuals 922 00:36:55,690 --> 00:36:57,560 cooking three different sea trouts. 923 00:36:57,610 --> 00:37:00,610 So, what are the chances tonight of having 924 00:37:00,650 --> 00:37:03,440 three exactly the same cooked sea trout? 925 00:37:03,490 --> 00:37:05,450 I think it's gonna be an uphill battle 926 00:37:05,490 --> 00:37:07,160 considering we used two different pans. 927 00:37:07,200 --> 00:37:09,830 Who plated it? 'cause there's way too many lentils. 928 00:37:09,870 --> 00:37:13,830 Dorian: I plated two plates, and michael showed me the first initial plate. 929 00:37:13,870 --> 00:37:16,040 You have a four-ounce piece of fish 930 00:37:16,080 --> 00:37:18,830 with two and a half ounces of garnish. 931 00:37:18,880 --> 00:37:22,050 Joe: The problem here is these lentils were cooked in a way where they broke 932 00:37:22,090 --> 00:37:24,720 and all the starch is released, so it looks like a minestrone, 933 00:37:24,760 --> 00:37:26,840 like a pasta fagioli, where you break the beans. 934 00:37:26,890 --> 00:37:29,300 If you look at the red team's lentils, they're shiny. 935 00:37:29,350 --> 00:37:32,350 Remember? Olive oil in the end, individual lentils. 936 00:37:32,390 --> 00:37:34,600 We did add the olive oil, but it was too late. 937 00:37:34,640 --> 00:37:36,190 It was too late. Who cooked the lentils? 938 00:37:36,230 --> 00:37:39,730 - I did, chef. - Yeah, you ruined them. 939 00:37:39,770 --> 00:37:42,480 Let's take a look at the skin first. This one's actually okay. 940 00:37:42,530 --> 00:37:44,740 - This one is missing half the skin. - Aarón: Mm-hmm. 941 00:37:50,660 --> 00:37:52,240 Joe: So a bit overcooked. 942 00:37:56,170 --> 00:37:59,330 You've got a lot of issues of technical cooking mistakes. 943 00:37:59,380 --> 00:38:02,170 The lentils are cooked poorly. It's like a lentil soup 944 00:38:02,210 --> 00:38:04,590 that you would sell for two bucks in a cafeteria. 945 00:38:04,630 --> 00:38:07,300 The sea trout's overcooked, inconsistent. 946 00:38:07,340 --> 00:38:10,300 The cabbage is actually quite good. Crispy, seasoned well. 947 00:38:10,350 --> 00:38:13,390 This is one of the most expensive fish anywhere in the world. 948 00:38:13,430 --> 00:38:17,020 Tasmanian sea trout, it is a luxurious ingredient. 949 00:38:17,060 --> 00:38:20,100 - Mine's white. - It looks like canned salmon. 950 00:38:20,110 --> 00:38:21,940 - Oh, lord. - It's totally poached. 951 00:38:21,980 --> 00:38:24,650 When we're heading for the rocks, stop. 952 00:38:24,690 --> 00:38:27,820 Time out. Come here. Let's readjust. 953 00:38:27,860 --> 00:38:29,990 - Yeah. - The fact that you didn't do that, 954 00:38:30,030 --> 00:38:33,240 the chances of getting this perfect tonight is near impossible, 955 00:38:33,290 --> 00:38:35,200 'cause you got three individuals cooking one dish. 956 00:38:35,250 --> 00:38:36,540 - Yeah. - Thank you. 957 00:38:39,210 --> 00:38:40,120 It's okay. 958 00:38:42,630 --> 00:38:44,420 Okay, folks, we need to discuss. 959 00:38:44,460 --> 00:38:46,960 Please give us a moment. 960 00:38:47,010 --> 00:38:48,800 This shouldn't take long. 961 00:38:48,840 --> 00:38:52,880 No, that's gonna be pretty quick. 962 00:38:52,890 --> 00:38:54,510 It's not that tough. It's pretty obvious. 963 00:38:54,560 --> 00:38:56,640 Gordon: I'm more in shock with michael. 964 00:38:56,680 --> 00:38:59,440 As the captain, you've gotta use your resources and, uh, 965 00:38:59,480 --> 00:39:01,650 at this point, it's not cutting the mustard. 966 00:39:01,690 --> 00:39:05,610 - We did all we could do. - All right, let's go. 967 00:39:05,650 --> 00:39:07,530 - Good job, guys. - My god. 968 00:39:09,780 --> 00:39:13,370 - Joe: Okay, guys. - You all faced a massive challenge tonight, 969 00:39:13,410 --> 00:39:15,910 let's get that right, as your teamwork skills 970 00:39:15,950 --> 00:39:17,790 were really, truly put to the test. 971 00:39:17,830 --> 00:39:21,530 Tonight was a big ask on my part, on our part. 972 00:39:21,540 --> 00:39:25,090 Unfortunately, there can only be one winning team. 973 00:39:25,130 --> 00:39:27,960 And I think we all know which team is the winning team tonight. 974 00:39:28,010 --> 00:39:32,300 The team that will be safe from elimination is... 975 00:39:32,350 --> 00:39:33,840 - The red team. - Ooh. 976 00:39:33,850 --> 00:39:36,010 That's right, son. Good job, guys. 977 00:39:36,060 --> 00:39:38,970 Nick and team, please head up to the balcony. 978 00:39:39,020 --> 00:39:40,940 - ( sighs ) - put on those white aprons. 979 00:39:40,980 --> 00:39:42,600 - Good job, congratulations. - Thank you, gentlemen. 980 00:39:42,650 --> 00:39:44,520 - You guys did an excellent job. - Nick: We've just won. 981 00:39:44,570 --> 00:39:46,690 Our team was cool, calm, and collected 982 00:39:46,730 --> 00:39:49,690 in a way that I haven't seen before in any team challenge. 983 00:39:49,740 --> 00:39:52,700 And so I'm really happy with the work I've done tonight. 984 00:39:52,740 --> 00:39:54,660 Micah: Nick is the reason we won. 985 00:39:54,700 --> 00:39:56,580 His note-taking was perfection, 986 00:39:56,620 --> 00:39:59,160 and I finally have immunity. 987 00:39:59,210 --> 00:40:01,870 I have been in every single elimination challenge. 988 00:40:01,920 --> 00:40:04,960 It feels so good to be safe. 989 00:40:05,000 --> 00:40:09,380 Blue team, you did not come together as a team, 990 00:40:09,420 --> 00:40:11,420 and now you have to prove that some of you 991 00:40:11,470 --> 00:40:12,930 still deserve to be in this kitchen. 992 00:40:12,970 --> 00:40:15,550 - Yes, chef. - Hey, nick! 993 00:40:15,600 --> 00:40:17,970 - Yes, chef. - You are safe with immunity. 994 00:40:18,020 --> 00:40:20,890 But because you are the captain of the winning team, 995 00:40:20,940 --> 00:40:23,640 as a bonus for leading your team to victory, 996 00:40:23,690 --> 00:40:25,900 you have a very, very important decision to make 997 00:40:25,940 --> 00:40:28,230 in the elimination challenge tomorrow. 998 00:40:28,280 --> 00:40:32,530 This decision will affect the future of this competition big-time. 999 00:40:32,570 --> 00:40:34,160 - Good night. - Good night. 1000 00:40:34,200 --> 00:40:36,950 - Good night, chef. - Good job. 1001 00:40:36,990 --> 00:40:40,490 Michael: I just lost another team challenge, 1002 00:40:40,540 --> 00:40:43,450 and I let myself down, I let my team down. 1003 00:40:43,460 --> 00:40:46,080 Dorian: I have to wear this crazy black apron 1004 00:40:46,130 --> 00:40:48,500 of death and dreams again. 1005 00:40:48,550 --> 00:40:50,710 Elimination, here we come. 1006 00:40:50,760 --> 00:40:53,420 ( music playing ) 83005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.