All language subtitles for MacGyver - S02 E11 - Bullet plus Penny (720p AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:05,173 ("Jingle Bells" playing) 2 00:00:05,206 --> 00:00:08,409 JACK: 57, 56, 55, 3 00:00:08,442 --> 00:00:12,180 54, 53, 52, 4 00:00:12,213 --> 00:00:14,573 51... Are you really gonna count every floor on the way down? 5 00:00:14,597 --> 00:00:15,659 I used to do this as a kid. 6 00:00:15,683 --> 00:00:17,523 I thought it'd keep the elevator from stopping. 7 00:00:17,557 --> 00:00:19,559 Well, I can assure you right now, it doesn't work. 8 00:00:19,592 --> 00:00:21,355 (elevator bell dings) 9 00:00:21,389 --> 00:00:23,670 You just had to interrupt the flow, didn't you, huh? Don't. 10 00:00:23,703 --> 00:00:24,937 This stoppage is on you, dude. 11 00:00:24,971 --> 00:00:25,971 No. Yes, it is. 12 00:00:28,662 --> 00:00:30,798 Merry Christmas. 13 00:00:30,831 --> 00:00:33,734 Merry Christmas. Merry Christmas. 14 00:00:33,767 --> 00:00:35,836 Merry Christmas. (chuckles) 15 00:00:35,869 --> 00:00:36,637 Come on in. 16 00:00:36,670 --> 00:00:38,639 It's okay. Come on. 17 00:00:41,375 --> 00:00:42,643 (elevator bell dings) 18 00:00:48,416 --> 00:00:51,385 Isn't he supposed to be carrying the bag? 19 00:00:51,419 --> 00:00:54,655 Right. Right. 20 00:00:54,688 --> 00:00:56,457 Yeah. Here you go, Santa. 21 00:00:56,490 --> 00:00:58,092 There's your bag. 22 00:00:58,126 --> 00:01:00,294 (grunting) 23 00:01:04,432 --> 00:01:05,466 Santa? 24 00:01:05,499 --> 00:01:06,600 MacGYVER: Uh-huh? 25 00:01:06,634 --> 00:01:08,869 Why are you in our elevator? 26 00:01:08,902 --> 00:01:10,571 (panting) 27 00:01:10,604 --> 00:01:11,472 Well... 28 00:01:11,505 --> 00:01:14,308 Funny thing about apartment buildings 29 00:01:14,342 --> 00:01:16,810 is they don't have fireplaces. 30 00:01:16,844 --> 00:01:18,446 (MacGyver and Jack laughing) 31 00:01:18,479 --> 00:01:19,647 Ho, ho. 32 00:01:21,749 --> 00:01:23,851 (muffled groaning) 33 00:01:23,884 --> 00:01:26,654 Your bag is moving and making noise. 34 00:01:26,687 --> 00:01:28,489 (muffled grunting) 35 00:01:28,522 --> 00:01:30,424 That is a new toy. 36 00:01:30,458 --> 00:01:32,226 T-Tickle Me Tony. 37 00:01:32,260 --> 00:01:34,162 Tickle Me Tony. Can you turn that off, Rudolph? 38 00:01:34,195 --> 00:01:36,197 Yeah, where is that on-off switch again? 39 00:01:37,431 --> 00:01:39,167 (man groaning) 40 00:01:39,200 --> 00:01:41,869 I got it. Think that's got it. 41 00:01:41,902 --> 00:01:44,238 (elevator bell dings) 42 00:01:44,272 --> 00:01:46,207 Excuse me, ma'am. Go, go, go. 43 00:01:46,240 --> 00:01:47,208 J-Just so you know, 44 00:01:47,241 --> 00:01:49,610 we're not weird. 45 00:01:50,811 --> 00:01:53,581 (elevator bell dings) We're the good guys. 46 00:01:53,614 --> 00:01:55,616 ♫ 47 00:02:13,501 --> 00:02:16,404 ("Up on the House Top" playing) 48 00:02:16,437 --> 00:02:17,571 (whistle toots) 49 00:02:19,573 --> 00:02:22,643 ♫ Up on the housetop, reindeer pause ♫ 50 00:02:22,676 --> 00:02:25,646 ♫ Out jumps good old Santa Claus ♫ 51 00:02:25,679 --> 00:02:28,549 ♫ Down through the chimney with lots of toys ♫ 52 00:02:28,582 --> 00:02:31,585 ♫ All for the little ones' Christmas joys ♫ 53 00:02:31,619 --> 00:02:33,221 ♫ Ho, ho, ho 54 00:02:33,254 --> 00:02:34,522 ♫ Who wouldn't go? 55 00:02:34,555 --> 00:02:35,589 ♫ Ho, ho, ho 56 00:02:35,623 --> 00:02:36,857 ♫ Who wouldn't go? 57 00:02:36,890 --> 00:02:38,859 (cell phone chimes) ♫ Up on the housetop 58 00:02:38,892 --> 00:02:40,461 ♫ Click, click, click 59 00:02:40,494 --> 00:02:43,431 ♫ Down through the chimney with good Saint Nick. ♫ 60 00:02:48,602 --> 00:02:50,471 So you got it? 61 00:02:50,504 --> 00:02:52,806 Cool. I was worried somebody else would find it. 62 00:02:52,840 --> 00:02:54,808 First time I ever used a dead drop 63 00:02:54,842 --> 00:02:56,610 to send a Christmas gift. (laughs) 64 00:02:56,644 --> 00:02:57,711 I'm glad you like it. 65 00:02:57,745 --> 00:03:00,348 Can't wait to see what you got me. 66 00:03:00,381 --> 00:03:03,284 I'll call you the moment I have it in hand. 67 00:03:03,317 --> 00:03:04,952 I miss you, too. 68 00:03:04,985 --> 00:03:06,554 Who do you miss? 69 00:03:07,488 --> 00:03:09,623 My, uh... dad! 70 00:03:09,657 --> 00:03:10,724 He was just making sure 71 00:03:10,758 --> 00:03:13,361 I didn't need any... pastrami help. 72 00:03:13,394 --> 00:03:14,514 Which reminds me, Ms. Davis, 73 00:03:14,538 --> 00:03:17,265 last year, I never got a chance to finish telling you 74 00:03:17,298 --> 00:03:19,433 about the Bozer family tradition 75 00:03:19,467 --> 00:03:20,901 of Christmas pastrami. 76 00:03:20,934 --> 00:03:22,403 How about you don't tell it, 77 00:03:22,436 --> 00:03:23,716 and we keep this tradition going? 78 00:03:23,740 --> 00:03:24,740 You know what I mean? 79 00:03:24,772 --> 00:03:28,576 And deprive you of all of this yuletide joy? 80 00:03:28,609 --> 00:03:29,577 No way! 81 00:03:29,610 --> 00:03:30,711 No, you know you like it. 82 00:03:30,744 --> 00:03:32,346 Now, we all know Christmas is 83 00:03:32,380 --> 00:03:33,981 the most wonderful time of the year. 84 00:03:34,014 --> 00:03:35,649 It makes you feel... 85 00:03:35,683 --> 00:03:36,584 MacGYVER: I'm just saying. 86 00:03:36,617 --> 00:03:38,552 JACK: Why do you do this every year, dude? 87 00:03:38,586 --> 00:03:39,753 MacGYVER: Prove he's not real. 88 00:03:39,787 --> 00:03:41,755 Santa is not real, okay? 89 00:03:41,789 --> 00:03:42,990 You nerd. Thanks. 90 00:03:43,023 --> 00:03:46,294 And please, spare me your math that claims 91 00:03:46,327 --> 00:03:48,596 to support his existence. It's annoying. 92 00:03:48,629 --> 00:03:50,364 Thank you. 93 00:03:50,398 --> 00:03:53,567 You're not a grown man who believes in Santa, are you? 94 00:03:53,601 --> 00:03:57,004 I'm a grown man who cannot rule out the existence of Santa. 95 00:03:57,037 --> 00:03:59,840 Two different things. 'Cause if you think about it... 96 00:04:01,820 --> 00:04:03,820 the rotation of the Earth, different time zones, 97 00:04:03,844 --> 00:04:06,580 and the latest research into Einstein-Rosen bridges... 98 00:04:06,614 --> 00:04:08,682 You've been on this Santa kick forever. 99 00:04:08,716 --> 00:04:10,751 When I found out that Jack didn't believe in Santa, 100 00:04:10,784 --> 00:04:12,704 I derived some equations to help change his mind, 101 00:04:12,728 --> 00:04:14,588 but the math only confused him more. 102 00:04:14,622 --> 00:04:16,724 Okay, so you know what this doofus does, huh? 103 00:04:16,757 --> 00:04:18,597 He breaks into my apartment dressed as Big Red, 104 00:04:18,626 --> 00:04:19,593 sets up a tree, 105 00:04:19,627 --> 00:04:21,662 and crams a bunch of gifts underneath there. 106 00:04:21,695 --> 00:04:23,731 Yeah, but he caught me before I could finish. 107 00:04:23,764 --> 00:04:24,765 Well, be honest, Jack. 108 00:04:24,798 --> 00:04:27,000 Did you think it was Santa? Even for a moment? 109 00:04:27,034 --> 00:04:29,437 If he took a year and went on a juice cleanse, yeah. 110 00:04:29,470 --> 00:04:30,950 (laughs) I had a pillow under my coat. 111 00:04:30,974 --> 00:04:32,640 You looked pregnant. 112 00:04:32,673 --> 00:04:33,541 So it didn't, it didn't really work? 113 00:04:33,574 --> 00:04:35,776 No, man, I thought he was an intruder. 114 00:04:35,809 --> 00:04:36,777 He almost shot me. 115 00:04:36,810 --> 00:04:37,811 Yeah, you're lucky 116 00:04:37,845 --> 00:04:38,912 you didn't get shot, okay? 117 00:04:38,946 --> 00:04:41,615 Now, listen, even if the Red Reindeer Rancher is real, 118 00:04:41,649 --> 00:04:43,617 breaking and entering is still a felony. 119 00:04:43,651 --> 00:04:44,785 In some progun states, 120 00:04:44,818 --> 00:04:46,720 it's best just to leave those gifts 121 00:04:46,754 --> 00:04:48,834 right there on the front porch. Know what I'm saying? 122 00:04:48,858 --> 00:04:49,858 (laughs) 123 00:04:49,890 --> 00:04:51,792 What about you? 124 00:04:51,825 --> 00:04:54,528 Oh, like, do I believe in Santa? 125 00:04:54,562 --> 00:04:56,630 Yeah. I have yet to see proof, 126 00:04:56,664 --> 00:04:58,699 but I keep an open mind. 127 00:04:58,732 --> 00:05:00,434 See? Come on. 128 00:05:00,468 --> 00:05:01,569 You guys hungry? 129 00:05:01,602 --> 00:05:02,936 Ah, yeah, bring on the eats. 130 00:05:02,970 --> 00:05:06,340 Okay. This is so lovely, guys. 131 00:05:06,374 --> 00:05:08,409 I haven't been home to see my sister in years, 132 00:05:08,442 --> 00:05:09,810 so this is my first Christmas 133 00:05:09,843 --> 00:05:10,978 in a long time 134 00:05:11,011 --> 00:05:12,346 with, um... 135 00:05:15,549 --> 00:05:17,818 Family? Go ahead. You can say it. 136 00:05:17,851 --> 00:05:19,851 If you don't, they're gonna make you. They made me. 137 00:05:19,884 --> 00:05:21,964 That's what we are, after all, as crazy as it sounds. 138 00:05:21,988 --> 00:05:23,791 I will drink to that. I will, too. 139 00:05:23,824 --> 00:05:24,792 Cheers, guys. (door opens) 140 00:05:24,825 --> 00:05:25,959 Cheers. Cheers. 141 00:05:27,895 --> 00:05:29,963 Hey, there she is. 142 00:05:29,997 --> 00:05:30,997 (sighs) 143 00:05:33,166 --> 00:05:35,135 What's wrong, boss? 144 00:05:35,168 --> 00:05:37,805 I'm sorry, guys, but Christmas is on hold. 145 00:05:37,838 --> 00:05:39,373 What? 146 00:05:39,407 --> 00:05:40,708 Why? 147 00:05:40,741 --> 00:05:42,743 Because we have a problem. What kind of problem? 148 00:05:42,776 --> 00:05:44,545 You know that bomb that you built last week? 149 00:05:44,578 --> 00:05:45,679 JACK: Which one? 150 00:05:45,713 --> 00:05:47,981 The one he exploded in Angola when our cover got blown 151 00:05:48,015 --> 00:05:50,918 or the one in L.A. when we, uh, went with the bad intel? 152 00:05:50,951 --> 00:05:52,886 Los Angeles. JACK: Mm-hmm. 153 00:05:52,920 --> 00:05:55,756 It appears that our intel was even more incomplete 154 00:05:55,789 --> 00:05:57,758 than we realized. 155 00:05:57,791 --> 00:05:58,726 That building wasn't empty. 156 00:05:58,759 --> 00:06:01,562 The maintenance man, a civilian 157 00:06:01,595 --> 00:06:03,931 named George Ramsey, died when a section of the wall 158 00:06:03,964 --> 00:06:05,533 collapsed on him. 159 00:06:05,566 --> 00:06:07,835 I'm sorry. Are you saying that I killed a civilian? 160 00:06:07,868 --> 00:06:09,537 JACK: No, no, wait a minute. 161 00:06:09,570 --> 00:06:11,439 I cleared that building myself. 162 00:06:11,472 --> 00:06:13,474 It was empty. Don't start playing the blame game... 163 00:06:13,507 --> 00:06:15,676 The game's already started, Jack. 164 00:06:15,709 --> 00:06:17,711 The LAPD has a warrant for your arrest, Mac. 165 00:06:17,745 --> 00:06:19,813 They're on their way here now. 166 00:06:19,847 --> 00:06:20,981 What? 167 00:06:21,014 --> 00:06:22,082 No, this is crazy. 168 00:06:22,115 --> 00:06:23,917 So how do we get Mac out of this? 169 00:06:23,951 --> 00:06:25,919 I don't know. 170 00:06:25,953 --> 00:06:28,822 You don't know? Well, guess what, that's not good enough. 171 00:06:28,856 --> 00:06:31,725 I assure you, Jack, that calls will be made. 172 00:06:31,759 --> 00:06:33,894 But right now, this is happening. 173 00:06:33,927 --> 00:06:35,996 And we all need to maintain our covers. 174 00:06:37,765 --> 00:06:41,101 Don't-don't-don't worry, Mac, we'll get you out of this. 175 00:06:41,134 --> 00:06:43,737 You hear me? 176 00:06:43,771 --> 00:06:46,106 I promise. 177 00:06:47,875 --> 00:06:50,578 (doorbell ringing) 178 00:06:50,611 --> 00:06:52,713 (pounding on door) 179 00:06:56,650 --> 00:06:58,619 Angus MacGyver? Yes. 180 00:06:58,652 --> 00:07:01,889 You're under arrest for the murder of George Ramsey. 181 00:07:01,922 --> 00:07:04,925 You have the right to remain silent. 182 00:07:04,958 --> 00:07:05,993 Anything you say 183 00:07:06,026 --> 00:07:08,026 can and will be used against you in a court of law. 184 00:07:08,050 --> 00:07:09,797 You have the right to an attorney. 185 00:07:09,830 --> 00:07:10,731 If you cannot afford one, 186 00:07:10,764 --> 00:07:12,444 one will be appointed for you by the court. 187 00:07:18,539 --> 00:07:20,541 (camera clicking) 188 00:07:22,042 --> 00:07:24,612 What were you doing in that warehouse, Mr. MacGyver? 189 00:07:28,682 --> 00:07:32,219 You don't feel like talking? 190 00:07:32,252 --> 00:07:34,021 That's okay. 191 00:07:34,054 --> 00:07:37,558 You just sit back and relax. I'll show you some pictures. 192 00:07:37,591 --> 00:07:40,761 This is what it looks like when someone drops a building on you. 193 00:07:42,129 --> 00:07:45,098 The man you killed was married. 194 00:07:45,132 --> 00:07:46,767 Two kids. 195 00:07:46,800 --> 00:07:49,002 Six and eight. 196 00:07:49,036 --> 00:07:52,172 Worked three jobs just to provide. 197 00:08:00,213 --> 00:08:02,082 You got somewhere to be? 198 00:08:02,115 --> 00:08:04,652 Look at me. 199 00:08:04,685 --> 00:08:05,886 I said look at me. 200 00:08:05,919 --> 00:08:08,021 There ain't gonna be 201 00:08:08,055 --> 00:08:09,857 no Christmas miracle for you, pal. 202 00:08:09,890 --> 00:08:12,660 You're here. 203 00:08:12,693 --> 00:08:15,829 For good. 204 00:08:15,863 --> 00:08:17,831 So you might as well start talking. 205 00:08:17,865 --> 00:08:19,833 MATTY: Okay, Mac can't say anything. 206 00:08:19,867 --> 00:08:21,935 Okay, no matter what the cops throw at him, 207 00:08:21,969 --> 00:08:24,004 he cannot reveal that he's a covert agent 208 00:08:24,037 --> 00:08:25,277 working for the U.S. government. 209 00:08:25,301 --> 00:08:28,942 Murder charges are bad, but violating the Espionage Act? 210 00:08:28,976 --> 00:08:29,810 Way worse. 211 00:08:29,843 --> 00:08:31,645 I covered all of our digital tracks 212 00:08:31,679 --> 00:08:32,822 and scrubbed all the cameras. 213 00:08:32,846 --> 00:08:34,366 What evidence could they possibly have? 214 00:08:34,399 --> 00:08:36,439 You tell me. You're the tech nerd in this mod squad. 215 00:08:36,463 --> 00:08:39,052 Can't you use that thing to crack LAPD's system? 216 00:08:39,086 --> 00:08:40,854 At least find out what they have on our boy? 217 00:08:40,888 --> 00:08:42,488 What do you think I'm trying to do, Jack? 218 00:08:42,512 --> 00:08:44,291 Well, what's taking you so long? 219 00:08:44,324 --> 00:08:46,126 You cracked the damn NSA quicker than this. 220 00:08:46,159 --> 00:08:48,962 Yeah, the NSA was one system, and it was up to date. 221 00:08:48,996 --> 00:08:50,964 The LAPD is at least 20 different systems, 222 00:08:50,998 --> 00:08:52,700 and some of them are ancient. 223 00:08:52,733 --> 00:08:54,602 I'm trying to teach myself Fortran. 224 00:08:54,635 --> 00:08:56,780 If you knew what that was, you'd be as frustrated as I am. 225 00:08:56,804 --> 00:08:58,047 MATTY: Okay, look. We know that whatever the cops 226 00:08:58,071 --> 00:09:00,841 have on Mac, it was enough for them to find him and arrest him. 227 00:09:00,874 --> 00:09:01,975 We need to go back... 228 00:09:02,009 --> 00:09:04,712 What we need to do is go in there and get him right now, 229 00:09:04,745 --> 00:09:06,947 forcibly, if need be. 230 00:09:06,980 --> 00:09:09,182 He did the same thing for me two weeks ago. 231 00:09:09,216 --> 00:09:10,217 I owe him one. 232 00:09:10,250 --> 00:09:11,952 Yeah, Jack, he did... in Yemen, 233 00:09:11,985 --> 00:09:13,887 after you were arrested under a cover ID. 234 00:09:13,921 --> 00:09:17,858 Mac was arrested under his own name at his own house. 235 00:09:17,891 --> 00:09:19,026 Whatever. 236 00:09:19,059 --> 00:09:20,219 Riley, crack the LAPD network 237 00:09:20,243 --> 00:09:22,029 and at least see what evidence 238 00:09:22,062 --> 00:09:24,998 they got against Mac and just erase it! Right now, just do it. 239 00:09:25,032 --> 00:09:27,232 Erasing all the evidence is not gonna make this go away. 240 00:09:27,256 --> 00:09:30,070 They're gonna wonder how this happened. 241 00:09:30,103 --> 00:09:32,773 Oh, come on, y'all. Seriously? 242 00:09:32,806 --> 00:09:35,008 Do you know how many rescue operations we've planned 243 00:09:35,042 --> 00:09:35,909 in this very room? 244 00:09:35,943 --> 00:09:38,879 This is Mac we're talking about here. 245 00:09:38,912 --> 00:09:40,681 Busting him out's gonna be no different 246 00:09:40,714 --> 00:09:41,882 than any other mission. 247 00:09:41,915 --> 00:09:43,216 Except it is different, Jack. 248 00:09:43,250 --> 00:09:45,085 How?! Because... 249 00:09:45,118 --> 00:09:46,620 there's no exfil at the end of this. 250 00:09:46,654 --> 00:09:48,088 Okay? 251 00:09:48,121 --> 00:09:49,857 We can't just break Mac out and walk away. 252 00:09:49,890 --> 00:09:52,325 And the LAPD is not the enemy. They're just doing their job. 253 00:09:52,359 --> 00:09:54,628 Yeah, and so was he, Cage. 254 00:09:54,662 --> 00:09:55,896 Just doing his job. 255 00:09:55,929 --> 00:09:58,899 And listen, everyone single one of us got him in this hot spot, 256 00:09:58,932 --> 00:10:00,634 and we're gonna get him out. 257 00:10:00,668 --> 00:10:02,402 Now, Riley, pretty please with sugar on top, 258 00:10:02,435 --> 00:10:04,337 will you work faster? 259 00:10:04,371 --> 00:10:09,109 Matty, with all due respect, go work the phones. Please. 260 00:10:09,142 --> 00:10:10,343 Okay. 261 00:10:13,781 --> 00:10:15,082 Can somebody help me bring up 262 00:10:15,115 --> 00:10:16,817 the action reports on this thing? 263 00:10:16,850 --> 00:10:19,052 Or I'm gonna rip it right off the wall right now. 264 00:10:19,086 --> 00:10:20,087 Please. 265 00:10:22,255 --> 00:10:25,192 GREER: Bomb squad said it was a very powerful IED, 266 00:10:25,225 --> 00:10:28,361 made out of stuff that was just lying around. 267 00:10:28,395 --> 00:10:31,131 Where does a guy learn to build something like that, I wonder? 268 00:10:31,164 --> 00:10:32,800 (knock at door) 269 00:10:37,938 --> 00:10:40,140 Your ex just called. 270 00:10:40,173 --> 00:10:41,041 Figured. I've been sending her calls 271 00:10:41,074 --> 00:10:43,043 to voice mail for the last six hours. 272 00:10:43,076 --> 00:10:45,112 Yeah, well, spoiler alert, she is pissed. 273 00:10:45,145 --> 00:10:46,980 (scoffs) So what else is new? 274 00:10:47,014 --> 00:10:49,049 She wanted to know if you're taking the girls 275 00:10:49,082 --> 00:10:50,951 to the Christmas parade tomorrow. 276 00:10:50,984 --> 00:10:53,424 Depends on this guy, and if he ever decides to open his mouth. 277 00:10:53,448 --> 00:10:55,989 Oh, I had Lorenzo run him through the system. 278 00:10:56,023 --> 00:10:59,192 Here's everything we got so far on "boy band gone bad." 279 00:10:59,226 --> 00:11:02,930 He's former U.S. Army, joined in 2009. 280 00:11:02,963 --> 00:11:04,898 Honorable discharge in 2012. 281 00:11:04,932 --> 00:11:05,833 The Oklahoma City bomber 282 00:11:05,866 --> 00:11:08,135 had one of those honorable discharges, too. 283 00:11:08,168 --> 00:11:11,104 According to this, he was an EOD specialist. 284 00:11:11,138 --> 00:11:13,874 Well, now we know where he learned to make IEDs. 285 00:11:13,907 --> 00:11:16,076 If you can disarm a bomb, you can definitely make one. 286 00:11:16,109 --> 00:11:18,178 Yeah. Kid's got a pile of brains, too. 287 00:11:18,211 --> 00:11:20,147 Dropped out of MIT right before joining up, 288 00:11:20,180 --> 00:11:22,883 been working a think tank since he shipped home. 289 00:11:22,916 --> 00:11:24,017 Think tanks, huh? 290 00:11:24,051 --> 00:11:25,218 What's he do there? 291 00:11:25,252 --> 00:11:27,187 He's making more than us, probably. 292 00:11:27,220 --> 00:11:28,789 (chuckles) 293 00:11:28,822 --> 00:11:29,923 Uh, currently employed 294 00:11:29,957 --> 00:11:30,924 by the Phoenix Foundation. 295 00:11:30,958 --> 00:11:33,761 Before that he was at some place called DXS. 296 00:11:33,794 --> 00:11:35,796 Shut down last year, not sure why. 297 00:11:35,829 --> 00:11:37,164 Did you pull his phone records? 298 00:11:37,197 --> 00:11:39,366 Calls and texts to his roommate, 299 00:11:39,399 --> 00:11:42,169 a few friends and this Phoenix Foundation. 300 00:11:42,202 --> 00:11:45,238 Look, I didn't find any red flags. 301 00:11:45,272 --> 00:11:47,808 You didn't, huh? 302 00:11:47,841 --> 00:11:50,310 How many 20-somethings you know 303 00:11:50,343 --> 00:11:52,112 don't use their phone for days at a time? 304 00:11:53,257 --> 00:11:54,257 Look at these gaps. 305 00:11:54,281 --> 00:11:57,885 No calls, no texts, no data usage. Nothing. 306 00:11:57,918 --> 00:11:59,920 He's got no credit card or bank activity 307 00:11:59,953 --> 00:12:01,789 during those periods, either. 308 00:12:01,822 --> 00:12:03,891 It's like he just falls off the face of the Earth 309 00:12:03,924 --> 00:12:05,025 for days at a time. 310 00:12:05,058 --> 00:12:09,096 Then he shows back up and buildings start exploding. 311 00:12:09,129 --> 00:12:12,966 I'm telling you guys, I swept this building from top to bottom 312 00:12:13,000 --> 00:12:14,334 before Mac detonated that bomb. 313 00:12:14,367 --> 00:12:16,336 The place was empty. 314 00:12:19,106 --> 00:12:20,540 I swear. 315 00:12:20,573 --> 00:12:22,409 We heard you the first time, Jack, 316 00:12:22,442 --> 00:12:24,277 but the fact remains, it's a big building. 317 00:12:24,311 --> 00:12:25,813 Maybe you missed someone. 318 00:12:25,846 --> 00:12:27,547 Well, even if I did, 319 00:12:27,580 --> 00:12:29,300 Ri, you would've had them on thermal, right? 320 00:12:29,324 --> 00:12:30,492 I wasn't using thermal. 321 00:12:31,251 --> 00:12:32,371 We didn't know we were gonna 322 00:12:32,404 --> 00:12:33,684 have to do any of this, remember? 323 00:12:33,708 --> 00:12:34,487 Wh-What I remember 324 00:12:34,521 --> 00:12:36,256 is Mac didn't kill anybody. 325 00:12:36,289 --> 00:12:37,858 So, there's a good explanation 326 00:12:37,891 --> 00:12:39,192 for how this guy died, period. 327 00:12:39,226 --> 00:12:41,494 Look, I wasn't there, so I can be fresh eyes. 328 00:12:41,528 --> 00:12:42,896 You want to just 329 00:12:42,930 --> 00:12:44,007 walk me through everything that happened, 330 00:12:44,031 --> 00:12:45,198 starting with when you first 331 00:12:45,232 --> 00:12:46,566 got the call for the mission? 332 00:12:46,599 --> 00:12:49,102 Where was Mac? With me. 333 00:12:49,136 --> 00:12:52,072 We were in the lab. 334 00:12:54,507 --> 00:12:56,243 I see fear in your eyes. 335 00:12:56,276 --> 00:12:59,012 Don't worry. 336 00:12:59,046 --> 00:13:00,914 This will be over soon. 337 00:13:00,948 --> 00:13:03,851 Oh, I'm scared... for you. 338 00:13:03,884 --> 00:13:05,404 I know how much you hate to lose, so... 339 00:13:05,428 --> 00:13:07,320 Said Venus right before Serena beat her, 340 00:13:07,354 --> 00:13:08,956 like, a dozen times. 341 00:13:08,989 --> 00:13:09,957 You wish you were Serena. 342 00:13:09,990 --> 00:13:11,191 I've won every game today. 343 00:13:11,224 --> 00:13:12,304 I am the Serena Williams... 344 00:13:13,360 --> 00:13:15,428 of ping-pong. 345 00:13:18,899 --> 00:13:21,001 Curious. 346 00:13:21,034 --> 00:13:22,870 Normally, MacGyver applies backspin 347 00:13:22,903 --> 00:13:24,838 to his shots to ensure victory. 348 00:13:24,872 --> 00:13:26,239 But not today. 349 00:13:26,273 --> 00:13:27,507 Is an injury the reason 350 00:13:27,540 --> 00:13:30,343 you're not playing at full capacity? 351 00:13:30,377 --> 00:13:32,946 Apologies. 352 00:13:34,481 --> 00:13:36,183 Brah. What? 353 00:13:36,216 --> 00:13:37,417 Have you been letting me win? 354 00:13:37,450 --> 00:13:38,986 Of course not. 355 00:13:41,288 --> 00:13:43,223 All right, yes. 356 00:13:43,256 --> 00:13:44,524 A little bit, but only 'cause 357 00:13:44,557 --> 00:13:46,293 I was trying to cheer you up after Leanna. 358 00:13:46,326 --> 00:13:48,486 Is this why you been insisting we hang out every night? 359 00:13:48,510 --> 00:13:50,397 Look, I've been at this spy thing a long time. 360 00:13:50,430 --> 00:13:52,199 After you lose someone, 361 00:13:52,232 --> 00:13:53,552 distractions can be a great thing. 362 00:13:53,576 --> 00:13:55,002 Yeah, okay, but bowling, 363 00:13:55,035 --> 00:13:56,503 putt-putt, horror movie marathons? 364 00:13:56,536 --> 00:13:58,505 I mean, come on, y-you didn't have to do all that. 365 00:13:58,538 --> 00:14:01,074 (chuckles lightly) Points on your bro game, MacGyver. 366 00:14:01,108 --> 00:14:02,910 Shut up, Sparky. 367 00:14:04,311 --> 00:14:06,346 Hey, man, just trying to be there for you. 368 00:14:06,379 --> 00:14:08,391 You go to spy school, you meet the girl of your dreams 369 00:14:08,415 --> 00:14:10,615 and then you have to say good-bye to serve your country. 370 00:14:10,648 --> 00:14:11,616 That can't be easy. 371 00:14:11,649 --> 00:14:14,154 Yeah. It's been, uh... 372 00:14:15,288 --> 00:14:17,090 it's been rough. 373 00:14:17,124 --> 00:14:19,292 (cell phone chimes) 374 00:14:19,326 --> 00:14:22,229 Let me guess. 375 00:14:22,262 --> 00:14:23,931 Matty, War Room, now. 376 00:14:23,964 --> 00:14:25,298 Add a few more exclamation points 377 00:14:25,332 --> 00:14:26,612 and you hit the nail on the head. 378 00:14:26,636 --> 00:14:29,636 MATTY: That is a G36 assault rifle. 379 00:14:29,669 --> 00:14:32,272 German-made, highly lethal. 380 00:14:32,305 --> 00:14:35,508 The CIA is tracking a shipment of these that were stolen 381 00:14:35,542 --> 00:14:37,477 from a plant in Berlin last week. 382 00:14:37,510 --> 00:14:39,012 Oh, yeah, I know this gun. 383 00:14:39,046 --> 00:14:40,347 The firing rate on this bad boy 384 00:14:40,380 --> 00:14:42,582 is incredible. There's-there's hardly any recoil. 385 00:14:42,615 --> 00:14:45,152 It's made of fiberglass, reinforced plastic. 386 00:14:45,185 --> 00:14:46,954 It's light, strong. 387 00:14:46,987 --> 00:14:48,655 Extremely deadly. 388 00:14:48,688 --> 00:14:50,991 She's a growler. 389 00:14:51,024 --> 00:14:53,961 Do you need a moment alone with the video, Dalton? 390 00:14:53,994 --> 00:14:55,495 Mm-mm. 391 00:14:55,528 --> 00:14:56,563 Can I continue? 392 00:14:56,596 --> 00:14:57,998 Yeah, go ahead. 393 00:14:58,031 --> 00:14:59,332 Can you move? 394 00:14:59,366 --> 00:15:01,134 Yeah. 395 00:15:01,168 --> 00:15:02,369 We just received 396 00:15:02,402 --> 00:15:05,438 intel that the shipment is gonna be sold on the black market, 397 00:15:05,472 --> 00:15:06,872 right here in our very own backyard. 398 00:15:06,896 --> 00:15:09,176 I'm still trying to ID the seller, 399 00:15:09,209 --> 00:15:11,409 but we do know the weapons are being held in a warehouse 400 00:15:11,433 --> 00:15:13,680 outside of L.A. And since these guns are on U.S. soil, 401 00:15:13,713 --> 00:15:15,348 the CIA can't legally retrieve them. 402 00:15:15,382 --> 00:15:16,716 Which is why they've come to us. 403 00:15:16,749 --> 00:15:18,718 Exactly. We believe that the sale 404 00:15:18,751 --> 00:15:20,420 is going down within the next 48 hours. 405 00:15:20,453 --> 00:15:21,688 Our mission is 406 00:15:21,721 --> 00:15:22,956 to recover the guns 407 00:15:22,990 --> 00:15:23,856 before the deal goes down and these weapons hit the streets, 408 00:15:23,890 --> 00:15:27,460 aimed at civilians and law enforcement. 409 00:15:27,494 --> 00:15:28,328 GREER: You know what this is? 410 00:15:28,361 --> 00:15:30,998 TURNER: Of course he knows what it is. 411 00:15:31,031 --> 00:15:32,671 He's just hoping we don't know what it is. 412 00:15:32,695 --> 00:15:34,197 It's part of an assault rifle. 413 00:15:35,268 --> 00:15:38,205 German, G36. 414 00:15:38,238 --> 00:15:39,615 Forensics found them all over the warehouse. 415 00:15:39,639 --> 00:15:41,708 Which tells us there was a large shipment of them 416 00:15:41,741 --> 00:15:42,709 in the building. 417 00:15:42,742 --> 00:15:44,144 Also tells us how you 418 00:15:44,177 --> 00:15:45,697 might've been supplementing your income 419 00:15:45,721 --> 00:15:46,646 these days. 420 00:15:46,679 --> 00:15:48,839 TURNER: You selling weapons, MacGyver? You some kind of 421 00:15:48,863 --> 00:15:49,749 wannabe arms dealer? 422 00:15:49,782 --> 00:15:51,460 GREER: If you are, you're not a very good one, though. 423 00:15:51,484 --> 00:15:54,121 Seems like bad business to destroy your own merchandise. 424 00:15:54,154 --> 00:15:55,322 I'd say so. 425 00:15:55,355 --> 00:15:57,557 And this... 426 00:15:57,590 --> 00:16:00,227 is what's left of the bomb you made. 427 00:16:02,229 --> 00:16:03,530 You learn that at EOD? 428 00:16:04,797 --> 00:16:06,557 Or did you come up with this one by yourself? 429 00:16:19,712 --> 00:16:22,082 You want to say anything now? 430 00:16:22,115 --> 00:16:24,417 MATTY: If I sound hoarse, 431 00:16:24,451 --> 00:16:26,653 it's because I just finished yelling at the CIA. 432 00:16:26,686 --> 00:16:27,846 Officially, they won't accept 433 00:16:27,870 --> 00:16:29,289 any connection to this op. 434 00:16:29,322 --> 00:16:30,657 Okay, then fun and games are over. 435 00:16:30,690 --> 00:16:32,850 It's time for Oversight to bring in the sunglass squad. 436 00:16:32,883 --> 00:16:34,723 You know, the ones with a get-out-of-jail-free- 437 00:16:34,747 --> 00:16:36,663 'cause-I'm-a-secret-agent card? Those guys. 438 00:16:36,696 --> 00:16:39,466 I already asked, Jack, and the answer is no. 439 00:16:39,499 --> 00:16:40,779 These are the risks that we take 440 00:16:40,803 --> 00:16:42,035 when we choose to operate 441 00:16:42,069 --> 00:16:43,270 on U.S. soil. 442 00:16:43,303 --> 00:16:45,305 And if the charges stick and Mac goes to jail, 443 00:16:45,338 --> 00:16:47,474 we have to let him. JACK: Let him?! 444 00:16:47,507 --> 00:16:49,409 Go to jail?! How can this be happening? 445 00:16:49,442 --> 00:16:51,344 The LAPD can't possibly have enough 446 00:16:51,378 --> 00:16:52,445 to charge him with murder. 447 00:16:52,479 --> 00:16:53,313 GREER: That's you, 448 00:16:53,346 --> 00:16:55,548 exiting the warehouse that blew up. 449 00:16:55,582 --> 00:16:57,450 You care to explain that? 450 00:16:59,463 --> 00:17:00,463 Oh, take your time. 451 00:17:00,487 --> 00:17:02,422 I'm sure it's surprising for you 452 00:17:02,455 --> 00:17:04,524 since all the security cameras in the area 453 00:17:04,557 --> 00:17:07,427 mysteriously got knocked out somehow. You didn't figure 454 00:17:07,460 --> 00:17:09,496 on the street-view car driving by as you left, huh? 455 00:17:09,529 --> 00:17:11,064 GREER: The time stamp puts you 456 00:17:11,098 --> 00:17:11,998 right there, 457 00:17:12,031 --> 00:17:13,591 right about the time your bomb exploded. 458 00:17:13,615 --> 00:17:15,835 Oh, and we say "your bomb" because we also found 459 00:17:15,868 --> 00:17:17,670 your fingerprints on what was left of it. 460 00:17:22,475 --> 00:17:24,544 I want my phone call. 461 00:17:24,577 --> 00:17:25,678 Now. 462 00:17:26,579 --> 00:17:28,481 (Greer laughs) 463 00:17:28,515 --> 00:17:29,416 Oh, you don't get a phone call. 464 00:17:29,449 --> 00:17:31,684 What do you mean I don't get a phone call? 465 00:17:31,718 --> 00:17:35,355 You would, if we were just charging you with murder. 466 00:17:35,388 --> 00:17:37,457 A bomb you built blew up on U.S. soil, 467 00:17:37,490 --> 00:17:39,592 ending an innocent life and destroying a building. 468 00:17:39,626 --> 00:17:41,794 This isn't just about murder anymore. 469 00:17:41,828 --> 00:17:43,663 We're charging you with domestic terrorism. 470 00:17:51,838 --> 00:17:53,840 Strange, isn't it? 471 00:17:53,873 --> 00:17:56,676 Each man's life touches so many other lives. 472 00:17:56,709 --> 00:17:58,990 When he isn't around, he leaves an awful hole, doesn't he? 473 00:18:04,184 --> 00:18:07,487 BOZER: What do you mean, Mac doesn't get a phone call? 474 00:18:07,520 --> 00:18:09,289 The suspect always gets a phone call. 475 00:18:09,322 --> 00:18:11,324 I know, right? MATTY: No, not right. 476 00:18:11,358 --> 00:18:13,460 Not when the charge is domestic terrorism. 477 00:18:13,493 --> 00:18:16,296 The Patriot Act allows law enforcement 478 00:18:16,329 --> 00:18:18,398 to suspend the rights of suspected terrorists 479 00:18:18,431 --> 00:18:20,567 indefinitely. Okay? And it sounds like 480 00:18:20,600 --> 00:18:22,735 they have enough to make these charges stick. 481 00:18:22,769 --> 00:18:25,272 Okay. So, now do I have your permission 482 00:18:25,305 --> 00:18:26,806 to go bust him out of there? 483 00:18:26,839 --> 00:18:29,709 If you want Mac to spend the rest of his life on the run 484 00:18:29,742 --> 00:18:31,778 from the entire U.S. intelligence agency, 485 00:18:31,811 --> 00:18:32,779 then go for it. 486 00:18:32,812 --> 00:18:33,813 But if you want 487 00:18:33,846 --> 00:18:35,782 to clear him of these charges, 488 00:18:35,815 --> 00:18:37,850 we need to prove that he didn't kill George Ramsey. 489 00:18:37,884 --> 00:18:38,851 How? 490 00:18:38,885 --> 00:18:41,154 You just said the LAPD has all this evidence. 491 00:18:41,188 --> 00:18:42,748 CAGE: Maybe they're looking at it wrong. 492 00:18:42,781 --> 00:18:44,115 Maybe we can use the same evidence 493 00:18:44,149 --> 00:18:45,692 to clear his name 494 00:18:45,725 --> 00:18:46,802 once we get access to it. I think she's talking 495 00:18:46,826 --> 00:18:48,828 to you, Riley. Let's go. (snaps fingers) 496 00:18:48,861 --> 00:18:50,181 Guys, I'm typing as fast as I can. 497 00:18:50,205 --> 00:18:51,531 Then type faster. 498 00:18:51,564 --> 00:18:52,808 Okay, the longer that we let Mac sit in there, 499 00:18:52,832 --> 00:18:53,800 the longer the cops have 500 00:18:53,833 --> 00:18:54,867 to fit the evidence 501 00:18:54,901 --> 00:18:56,436 to their story 502 00:18:56,469 --> 00:18:57,870 and paint Mac as a terrorist. 503 00:18:59,706 --> 00:19:01,841 Special Agent Whittaker, FBI. 504 00:19:01,874 --> 00:19:03,710 You guys don't waste any time. 505 00:19:03,743 --> 00:19:05,645 Not when it comes to terrorism. 506 00:19:05,678 --> 00:19:08,248 We'll give you another hour to complete your interrogation. 507 00:19:08,281 --> 00:19:10,417 Then he's ours. 508 00:19:10,450 --> 00:19:11,684 I'm not who you think I am. 509 00:19:11,718 --> 00:19:15,855 If you're innocent, tell us who you are. 510 00:19:15,888 --> 00:19:17,790 Not an arms dealer. 511 00:19:17,824 --> 00:19:19,359 Not a terrorist. 512 00:19:19,392 --> 00:19:21,861 I guess we can tack on "Making False Statements" 513 00:19:21,894 --> 00:19:24,897 and "Obstruction of Justice" to the charges. 514 00:19:24,931 --> 00:19:28,401 What you are, Mr. MacGyver, is a jigsaw puzzle. 515 00:19:28,435 --> 00:19:30,403 The picture on the box looks good, 516 00:19:30,437 --> 00:19:33,273 but lift the lid and all you'll find inside 517 00:19:33,306 --> 00:19:35,942 are a bunch of broken pieces. 518 00:19:35,975 --> 00:19:38,245 Your mom died when you were five. 519 00:19:38,278 --> 00:19:39,879 Dad left when you were ten. 520 00:19:39,912 --> 00:19:41,848 Lots of people lose their parents. 521 00:19:41,881 --> 00:19:43,350 But they don't all burn down 522 00:19:43,383 --> 00:19:44,743 their high school football stadium. 523 00:19:44,767 --> 00:19:45,752 That was an accident. 524 00:19:45,785 --> 00:19:47,454 Or a clue... 525 00:19:47,487 --> 00:19:49,256 to who you would ultimately become. 526 00:19:49,289 --> 00:19:51,658 (scoffs) 527 00:19:51,691 --> 00:19:53,293 In my experience, 528 00:19:53,326 --> 00:19:55,762 highly intelligent children with abandonment issues, 529 00:19:55,795 --> 00:19:57,830 a history of arson 530 00:19:57,864 --> 00:19:59,999 and an abnormal obsession with explosives 531 00:20:00,032 --> 00:20:02,335 don't usually wind up doctors and lawyers. 532 00:20:03,803 --> 00:20:06,239 You've spent your whole life looking 533 00:20:06,273 --> 00:20:07,807 for somewhere to put all that anger. 534 00:20:09,642 --> 00:20:11,082 It's just too bad we didn't catch you 535 00:20:11,106 --> 00:20:13,609 before all that rage cost an innocent man his life. 536 00:20:15,982 --> 00:20:19,286 There is only one way forward. 537 00:20:21,288 --> 00:20:23,990 You have to tell the truth, son. 538 00:20:24,023 --> 00:20:25,825 I am telling you the truth, Matty. 539 00:20:25,858 --> 00:20:27,670 We cleared that whole building before we found those rifles. 540 00:20:27,694 --> 00:20:28,795 That place was empty. 541 00:20:28,828 --> 00:20:31,030 Tell that to the dead guy they found in the rubble. 542 00:20:31,063 --> 00:20:32,765 Dead guy? 543 00:20:32,799 --> 00:20:36,936 What if the victim was already dead inside the building 544 00:20:36,969 --> 00:20:38,638 when Mac and Jack got there? Yeah. 545 00:20:38,671 --> 00:20:40,373 Yeah, that might explain why I missed him. 546 00:20:40,407 --> 00:20:42,942 It's a good theory, but we need proof. 547 00:20:42,975 --> 00:20:44,977 Okay, let's go over every detail 548 00:20:45,011 --> 00:20:46,371 of what happened in that warehouse. 549 00:20:46,395 --> 00:20:47,414 Maybe we can find some. 550 00:20:47,447 --> 00:20:49,647 Okay, let's start at the beginning. Where were you guys? 551 00:20:49,671 --> 00:20:51,684 I was in the van, 552 00:20:51,718 --> 00:20:53,986 knocking out all the security cameras in the area. 553 00:20:54,020 --> 00:20:55,422 BOZER: I had eyes on the street, 554 00:20:55,455 --> 00:20:56,956 looking out for any surprise visitors. 555 00:20:56,989 --> 00:20:59,292 JACK: Me and Mac did a sweep of the warehouse exterior. 556 00:20:59,326 --> 00:21:00,627 I don't believe you. 557 00:21:00,660 --> 00:21:01,594 Why would I lie about that? 558 00:21:01,628 --> 00:21:03,830 Because, dude, you make up stuff all the time. 559 00:21:03,863 --> 00:21:05,332 Excuse me? Ten lords a-leaping. 560 00:21:05,365 --> 00:21:06,685 That's the tenth day of Christmas. 561 00:21:06,718 --> 00:21:07,958 Mm-mm, I... doesn't sound right. 562 00:21:07,982 --> 00:21:09,602 Okay, sing it. 563 00:21:09,636 --> 00:21:11,003 ♫ On the first day of Christmas ♫ 564 00:21:11,037 --> 00:21:13,072 ♫ My true love gave to me 565 00:21:13,105 --> 00:21:14,841 ♫ The dumbest song ever made. ♫ 566 00:21:14,874 --> 00:21:16,234 I'm not gonna sing it. It's stupid. 567 00:21:16,258 --> 00:21:18,411 You know what? Christmas was just made up by Mattel 568 00:21:18,445 --> 00:21:19,746 to sell Hot Wheels, anyway. 569 00:21:19,779 --> 00:21:21,714 Santa's just a bloated brand ambassador. 570 00:21:21,748 --> 00:21:24,984 Actually, "Christ's Mass" was first celebrated in Rome in 336, 571 00:21:25,017 --> 00:21:26,786 about a thousand years before Mattel 572 00:21:26,819 --> 00:21:27,987 started making Hot Wheels. 573 00:21:28,020 --> 00:21:29,822 That-that proves two things: 574 00:21:29,856 --> 00:21:31,958 One, brainwashing works; And two, 575 00:21:31,991 --> 00:21:33,560 you make stuff up, dude. 576 00:21:33,593 --> 00:21:34,927 It do... I-I don't care. 577 00:21:34,961 --> 00:21:36,463 Just let's get on with the B&E. 578 00:21:36,496 --> 00:21:37,897 Hurry up. 579 00:21:37,930 --> 00:21:40,500 Four calling birds, three French hens, 580 00:21:40,533 --> 00:21:41,834 two turtle doves and a partridge? 581 00:21:41,868 --> 00:21:42,969 That's a lot of birds, man. 582 00:21:43,002 --> 00:21:44,571 That's a disappointing first four days. 583 00:21:44,604 --> 00:21:45,772 If you're my true love, 584 00:21:45,805 --> 00:21:47,507 give me them five rings on the first day. 585 00:21:47,540 --> 00:21:48,900 I'll wear one, pawn the other four. 586 00:21:48,933 --> 00:21:51,053 Get the whole family whatever they want for Christmas. 587 00:21:51,077 --> 00:21:52,521 Are you still talking? 588 00:21:58,017 --> 00:22:00,487 Hey, whoa, whoa, wait, wait. 589 00:22:00,520 --> 00:22:01,800 Dude, what's the matter with you? 590 00:22:01,824 --> 00:22:02,922 What? 591 00:22:02,955 --> 00:22:04,391 What are you doing? 592 00:22:04,424 --> 00:22:05,792 I'm propping the door open. 593 00:22:05,825 --> 00:22:07,694 Why? So we can sneak those guns out 594 00:22:07,727 --> 00:22:09,996 through the same entrance we came in, dumb-dumb. 595 00:22:10,029 --> 00:22:12,310 You're not the only one who can think up stuff on the fly, 596 00:22:12,334 --> 00:22:13,366 all right? 597 00:22:13,400 --> 00:22:15,468 I got a brain on me. 598 00:22:15,502 --> 00:22:17,069 All you did was grab a cinder block... 599 00:22:17,103 --> 00:22:18,438 You know what? 600 00:22:18,471 --> 00:22:19,772 Great job. 601 00:22:19,806 --> 00:22:21,086 What did you see when you got in? 602 00:22:21,110 --> 00:22:22,041 Nothing special. 603 00:22:22,074 --> 00:22:25,111 Just a regular old warehouse. 604 00:22:31,751 --> 00:22:34,421 I swept the building, clearing it room by room 605 00:22:34,454 --> 00:22:36,456 while we searched for those guns. 606 00:22:38,725 --> 00:22:40,927 RILEY: But then, new players entered the game. 607 00:22:41,928 --> 00:22:43,930 Guys, I got an 18-wheeler inbound, 608 00:22:43,963 --> 00:22:46,032 with an escort. Two sedans. 609 00:22:46,065 --> 00:22:47,934 They're still a ways out, 610 00:22:47,967 --> 00:22:48,901 but they're definitely headed our way. 611 00:22:48,935 --> 00:22:49,945 BOZER: It must be transport for the weapons. 612 00:22:49,969 --> 00:22:51,904 The deal we thought was happening in 48 hours? 613 00:22:51,938 --> 00:22:53,172 I think it's going down now. 614 00:22:53,205 --> 00:22:55,005 Mac, Jack, just grab the guns and get the hell 615 00:22:55,029 --> 00:22:56,042 out of there. 616 00:22:56,075 --> 00:22:57,444 Love to, Riley. 617 00:22:57,477 --> 00:22:58,945 Really would. Just one 618 00:22:58,978 --> 00:23:00,947 teensy little problem. 619 00:23:00,980 --> 00:23:03,950 Yeah, the deal isn't just sooner than we expected, it's bigger. 620 00:23:03,983 --> 00:23:05,985 Way bigger. (sighs) 621 00:23:06,018 --> 00:23:08,521 This is way more guns than we can just grab and go. 622 00:23:10,623 --> 00:23:12,792 I don't suppose you can make a forklift 623 00:23:12,825 --> 00:23:14,785 out of any of this stuff laying around, could you? 624 00:23:14,809 --> 00:23:15,995 (chuckles) You know what? 625 00:23:16,028 --> 00:23:17,828 I could build an explosive to melt these down, 626 00:23:17,852 --> 00:23:18,865 rendering them useless. 627 00:23:18,898 --> 00:23:19,932 Ooh. I love that idea. 628 00:23:19,966 --> 00:23:21,744 But the blast could damage the structural integrity 629 00:23:21,768 --> 00:23:23,328 of the building, bringing it down on us. 630 00:23:23,352 --> 00:23:24,103 I hate that idea. 631 00:23:24,136 --> 00:23:25,037 With the amount of time we have, 632 00:23:25,071 --> 00:23:26,181 I don't see any other option. 633 00:23:26,205 --> 00:23:27,683 All right, well, you do your thing, kid. 634 00:23:27,707 --> 00:23:29,051 I'll see if I can buy us some time, yeah? 635 00:23:29,075 --> 00:23:30,185 JACK: So I went to barricade the door 636 00:23:30,209 --> 00:23:31,644 with the cinder block, you know, 637 00:23:31,678 --> 00:23:32,918 to try slow those bad guys down 638 00:23:32,942 --> 00:23:35,214 while Mac cooked up the boom-boom sauce. 639 00:23:35,247 --> 00:23:36,048 CAGE: What did you do after 640 00:23:36,082 --> 00:23:37,450 you barricaded the door? 641 00:23:37,484 --> 00:23:38,618 JACK: Well, yeah, that's... 642 00:23:38,651 --> 00:23:41,053 that's the thing. 643 00:23:41,087 --> 00:23:42,855 When I got there, the door was closed. 644 00:23:42,889 --> 00:23:45,157 Somebody must've... 645 00:23:45,191 --> 00:23:47,226 moved the cinder block. 646 00:23:47,259 --> 00:23:49,095 Why didn't you mention this before? 647 00:23:49,128 --> 00:23:51,130 I don't know, Cage, it didn't really register. 648 00:23:51,163 --> 00:23:53,132 I was trying to keep those guys at bay. 649 00:23:53,165 --> 00:23:55,868 I was planning on passing out a lot of knuckle sandwiches. 650 00:23:55,902 --> 00:23:58,137 Cinder blocks don't just move by themselves, Jack. 651 00:23:58,170 --> 00:23:59,370 I know. Someone must've entered 652 00:23:59,394 --> 00:24:01,107 the warehouse after you did. 653 00:24:01,140 --> 00:24:02,809 Someone like George Ramsey. 654 00:24:02,842 --> 00:24:03,710 Or whoever killed him. 655 00:24:03,743 --> 00:24:04,911 Well, we need to find out. 656 00:24:04,944 --> 00:24:06,012 Riley, how's it coming 657 00:24:06,045 --> 00:24:07,325 with the LAPD hack? Yep, hang on. 658 00:24:07,349 --> 00:24:09,048 Finally found the right computer. 659 00:24:09,081 --> 00:24:12,051 Just need to find his case file, and... 660 00:24:12,719 --> 00:24:14,854 That's him? 661 00:24:15,855 --> 00:24:16,889 That's the victim? 662 00:24:16,923 --> 00:24:17,924 That's George Ramsey? 663 00:24:17,957 --> 00:24:18,991 MATTY: Yeah. Why? 664 00:24:19,025 --> 00:24:20,927 I've seen that guy before. Where? 665 00:24:20,960 --> 00:24:21,828 I'll help you, Jack. 666 00:24:21,861 --> 00:24:23,530 Headed to the back door now. 667 00:24:23,563 --> 00:24:24,664 (tires screeching) 668 00:24:24,697 --> 00:24:25,765 (engine roars) 669 00:24:25,798 --> 00:24:27,867 (tires screeching) 670 00:24:29,301 --> 00:24:31,704 But if George Ramsey was driving away when the building 671 00:24:31,738 --> 00:24:34,140 came down, then... then Mac didn't kill him. 672 00:24:34,173 --> 00:24:35,933 Means someone else did, and they got his body 673 00:24:35,957 --> 00:24:37,143 and put it in the warehouse. 674 00:24:37,176 --> 00:24:39,011 But who? And why? 675 00:24:39,045 --> 00:24:42,281 Well, that's what we're gonna figure out. 676 00:24:42,314 --> 00:24:44,016 That's how we're gonna save Mac. 677 00:24:50,156 --> 00:24:52,158 ♫ 678 00:25:12,879 --> 00:25:14,723 This interview's over. I'd like a word alone with my client. Whoa, who the hell are you? 679 00:25:14,747 --> 00:25:15,858 GREER: You can't just barge in here. JACK: Roger Preston, 680 00:25:15,882 --> 00:25:18,250 attorney at law. I'm surprised you don't recognize me 681 00:25:18,284 --> 00:25:19,952 from my client's Christmas party 682 00:25:19,986 --> 00:25:21,554 you so rudely interrupted. 683 00:25:21,588 --> 00:25:22,822 Your client is being held 684 00:25:22,855 --> 00:25:24,624 on suspicion of domestic terrorism. 685 00:25:24,657 --> 00:25:26,938 That doesn't abrogate his Sixth Amendment right to counsel 686 00:25:26,962 --> 00:25:28,795 as affirmed by Hamdi v. Rumsfeld. 687 00:25:28,828 --> 00:25:30,830 Look it up. 688 00:25:30,863 --> 00:25:32,743 So are we gonna continue to violate said rights, 689 00:25:32,767 --> 00:25:35,001 or can I have that word alone I requested? 690 00:25:35,034 --> 00:25:36,869 Did I say "please"? Please? 691 00:25:36,903 --> 00:25:38,571 Fine. 692 00:25:38,605 --> 00:25:39,839 But I'd advise your client 693 00:25:39,872 --> 00:25:41,708 to cooperate with us. Thank you, Detective. 694 00:25:41,741 --> 00:25:43,643 I'll take it from here. 695 00:25:43,676 --> 00:25:44,911 (whistles) 696 00:25:44,944 --> 00:25:46,178 You do great work, gentlemen. 697 00:25:46,212 --> 00:25:48,547 Appreciate you. 698 00:25:52,985 --> 00:25:54,954 Can't believe that actually worked. 699 00:25:54,987 --> 00:25:55,855 I really hope you know what you're doing. 700 00:25:55,888 --> 00:25:56,823 Don't worry, Riley cut the, uh, cameras 701 00:25:56,856 --> 00:25:58,456 and the speakers to the observation room, 702 00:25:58,480 --> 00:26:00,126 so we're all good. Besides, 703 00:26:00,159 --> 00:26:01,060 whatever we talk about 704 00:26:01,093 --> 00:26:03,262 falls under lawyer-client confidentiality, 705 00:26:03,295 --> 00:26:04,964 so... (pops lips) 706 00:26:04,997 --> 00:26:06,032 (laughs) 707 00:26:06,065 --> 00:26:07,233 That was impressive. 708 00:26:07,266 --> 00:26:08,868 Where'd you learn all that legalese? 709 00:26:08,901 --> 00:26:10,970 Oh, Matty. She made me memorize it phonetically. 710 00:26:11,003 --> 00:26:13,005 I have no earthly idea what I just said. 711 00:26:14,306 --> 00:26:16,909 So, like I said, Riley hacked the LAPD network, 712 00:26:16,943 --> 00:26:19,045 gave your file a little look-see, 713 00:26:19,078 --> 00:26:21,948 and that's when Bozer said he saw that dude, 714 00:26:21,981 --> 00:26:23,983 the victim, 715 00:26:24,016 --> 00:26:26,018 leaving the warehouse, before it went kaboom. 716 00:26:26,052 --> 00:26:28,154 Really? He wasn't in the... 717 00:26:28,187 --> 00:26:29,922 I didn't kill him? 718 00:26:29,956 --> 00:26:32,024 No, you didn't kill him. Of course not. 719 00:26:32,058 --> 00:26:33,025 But we still have to prove it. 720 00:26:33,059 --> 00:26:36,195 That's where your EOD training comes in, okay? 721 00:26:36,228 --> 00:26:39,265 You have to prove that a guy found dead inside of a building 722 00:26:39,298 --> 00:26:42,168 was actually alive outside of it before the bomb went off. 723 00:26:42,201 --> 00:26:43,269 Get me? 724 00:26:44,170 --> 00:26:45,371 Go. 725 00:26:45,404 --> 00:26:46,706 (handcuffs clatter) 726 00:26:46,739 --> 00:26:48,908 My tie straight? 727 00:26:48,941 --> 00:26:51,010 Wait a second. 728 00:26:51,043 --> 00:26:52,411 That's where they found the body? 729 00:26:52,444 --> 00:26:55,047 Yeah. He's way too close. 730 00:26:55,081 --> 00:26:57,201 Yeah, well, that's kind of the problem, now, isn't it? 731 00:26:57,225 --> 00:26:58,685 No, I mean, 732 00:26:58,718 --> 00:27:00,478 he couldn't have been that close to the blast 733 00:27:00,511 --> 00:27:01,546 when the bomb went off. 734 00:27:01,579 --> 00:27:03,790 Look. This guy, 735 00:27:03,823 --> 00:27:05,992 he should be covered, at that distance, 736 00:27:06,025 --> 00:27:08,027 in secondary blast injuries. 737 00:27:08,060 --> 00:27:11,297 Hundreds of tiny little wounds caused by flying debris. 738 00:27:11,330 --> 00:27:12,899 But he doesn't have any. 739 00:27:12,932 --> 00:27:15,434 Hmm. I don't know where George Ramsey died, 740 00:27:15,467 --> 00:27:16,769 but it wasn't there. 741 00:27:16,803 --> 00:27:17,804 Whoever killed George 742 00:27:17,837 --> 00:27:21,307 brought in his body and covered him in debris. 743 00:27:25,211 --> 00:27:27,013 Webber. Dalton here. 744 00:27:27,046 --> 00:27:28,314 Hey, our boy figured it out. 745 00:27:28,347 --> 00:27:29,716 He confirmed he didn't do it. 746 00:27:29,749 --> 00:27:30,349 Speaker. 747 00:27:30,382 --> 00:27:32,084 Right. 748 00:27:32,118 --> 00:27:33,686 MATTY: Okay, but Mac can't exactly serve 749 00:27:33,720 --> 00:27:35,822 as an expert witness at his own trial. 750 00:27:35,855 --> 00:27:38,124 In order to clear him, we have to find the real killer. 751 00:27:38,157 --> 00:27:39,597 JACK: Yeah, well, how are we supposed 752 00:27:39,621 --> 00:27:41,541 to do that? It's not like we have a ton of leads. 753 00:27:42,929 --> 00:27:44,396 Actually, I might have one. 754 00:27:45,965 --> 00:27:48,200 Yeah. 755 00:27:48,234 --> 00:27:51,370 All right, I-I never really know if I'm gonna find what I need 756 00:27:51,403 --> 00:27:54,741 to make... well, whatever it is I need. 757 00:27:54,774 --> 00:27:58,044 But this time, I got lucky. 758 00:27:58,077 --> 00:28:00,046 Too lucky. 759 00:28:00,079 --> 00:28:01,247 Matches... 760 00:28:02,314 --> 00:28:04,450 and aluminum foil are everywhere. 761 00:28:05,151 --> 00:28:07,286 But sodium hydroxide? 762 00:28:07,319 --> 00:28:09,088 Doesn't exactly grow on trees. 763 00:28:09,121 --> 00:28:10,289 Neither does tin foil. 764 00:28:11,290 --> 00:28:12,825 N-Not to nitpick, 765 00:28:12,859 --> 00:28:14,761 but that doesn't grow on trees. 766 00:28:16,028 --> 00:28:17,496 I was in a hurry, 767 00:28:17,529 --> 00:28:19,966 calculating exothermic reaction rates in my head, 768 00:28:19,999 --> 00:28:23,269 so I didn't really think about it at the time. 769 00:28:23,302 --> 00:28:24,971 But along with sodium hydroxide, 770 00:28:25,004 --> 00:28:28,140 I also found... cold medicine 771 00:28:28,174 --> 00:28:30,142 and nail polish remover, 772 00:28:30,176 --> 00:28:32,111 which can only mean one thing. 773 00:28:42,121 --> 00:28:44,156 You know, Mac, as much as I love it when you launch 774 00:28:44,190 --> 00:28:45,024 into a lecture I barely understand, 775 00:28:45,057 --> 00:28:46,926 but we're kind of on the clock here, 776 00:28:46,959 --> 00:28:48,094 so what's the point? 777 00:28:48,127 --> 00:28:50,162 Methamphetamine, Jack. 778 00:28:50,196 --> 00:28:50,997 Ooh. Nail polish remover, 779 00:28:51,030 --> 00:28:53,099 cold medicine and sodium hydroxide 780 00:28:53,132 --> 00:28:55,868 are all key ingredients in the synthesis of meth. 781 00:28:55,902 --> 00:28:57,542 Wait a minute, now. What you're saying is, 782 00:28:57,566 --> 00:28:59,939 our badass group of international arms dealers 783 00:28:59,972 --> 00:29:01,941 is really a not so badass group 784 00:29:01,974 --> 00:29:04,043 of low-rent methamphetamine dealers? 785 00:29:04,076 --> 00:29:05,111 MATTY: No. 786 00:29:05,144 --> 00:29:06,813 Not low-rent. Not anymore. 787 00:29:06,846 --> 00:29:08,781 The meth business in the U.S. has changed. 788 00:29:08,815 --> 00:29:11,951 A recent run of DEA busts left a manufacturing hole 789 00:29:11,984 --> 00:29:13,552 that the La Ola Cartel 790 00:29:13,585 --> 00:29:15,221 stepped in to fill. 791 00:29:15,254 --> 00:29:16,823 When I first dug into the warehouse, 792 00:29:16,856 --> 00:29:18,190 I hit a nest of shell companies, 793 00:29:18,224 --> 00:29:20,026 which led me to warehouse owner H. Ruiz. 794 00:29:20,059 --> 00:29:22,161 But searching just "H. Ruiz" 795 00:29:22,194 --> 00:29:24,163 turned up over 20,000 hits. 796 00:29:24,196 --> 00:29:27,099 Now that I know those shells are tied a Mexican drug cartel, 797 00:29:27,133 --> 00:29:30,169 I can search H. Ruiz in the DEA database, and... 798 00:29:30,202 --> 00:29:31,237 (typing) 799 00:29:31,270 --> 00:29:33,272 here's Hector Ruiz. 800 00:29:33,305 --> 00:29:34,941 A lieutenant in La Ola, 801 00:29:34,974 --> 00:29:36,494 and owner of the warehouse in question. 802 00:29:36,518 --> 00:29:37,877 If the cartel owned the warehouse, 803 00:29:37,910 --> 00:29:38,987 then George Ramsey worked for them. 804 00:29:39,011 --> 00:29:41,213 And maybe he was more than just a maintenance man. 805 00:29:41,247 --> 00:29:43,215 Maybe he kept an eye on all of their contraband. 806 00:29:43,249 --> 00:29:44,116 But when we broke in... 807 00:29:44,150 --> 00:29:45,584 He knew he was outnumbered, 808 00:29:45,617 --> 00:29:48,955 so instead of protect the stash, he bugged out on his bike. 809 00:29:48,988 --> 00:29:51,123 Almost running me over in the process. 810 00:29:51,157 --> 00:29:53,259 So the cartel killed him as punishment for fleeing, 811 00:29:53,292 --> 00:29:55,294 and then dumped his body in the rubble. 812 00:29:55,327 --> 00:29:57,930 (sighing): Oh, hell, yeah. 813 00:29:57,964 --> 00:29:59,231 What? 814 00:29:59,265 --> 00:30:01,233 Oh, this is all starting to make sense. 815 00:30:01,267 --> 00:30:02,034 Now all we need is proof 816 00:30:02,068 --> 00:30:04,203 to convince Joe Thursday out there. 817 00:30:04,236 --> 00:30:05,437 Hey, I tell you what. 818 00:30:05,471 --> 00:30:07,373 Matty, I'm gonna come back to the Phoenix, 819 00:30:07,406 --> 00:30:08,884 and we're gonna go have a heart-to-heart 820 00:30:08,908 --> 00:30:10,228 with this Hector Ruiz fella, yeah? 821 00:30:10,252 --> 00:30:11,177 MATTY: Good idea, Jack. 822 00:30:11,210 --> 00:30:12,945 All right. 823 00:30:12,979 --> 00:30:16,082 And you... sit tight. 824 00:30:16,515 --> 00:30:18,117 When I come back, 825 00:30:18,150 --> 00:30:21,153 we're gonna be leaving here. 826 00:30:21,187 --> 00:30:22,621 Together. 827 00:30:22,654 --> 00:30:23,990 Time to get into character. 828 00:30:24,023 --> 00:30:25,291 Somebody say "action"? 829 00:30:27,103 --> 00:30:28,103 Action? 830 00:30:28,127 --> 00:30:30,029 There it is. 831 00:30:30,062 --> 00:30:32,198 (clears throat) 832 00:30:32,231 --> 00:30:34,566 Good talk, I'll see you in court. 833 00:30:54,053 --> 00:30:55,554 Clear. 834 00:30:58,124 --> 00:30:59,258 Clear. 835 00:30:59,291 --> 00:31:01,193 Clear! 836 00:31:04,596 --> 00:31:06,966 JACK: Clear. 837 00:31:08,467 --> 00:31:10,269 Hector's not home, boss. 838 00:31:10,302 --> 00:31:11,403 Toss this place. 839 00:31:11,437 --> 00:31:14,106 I want to know where this guy is right now. 840 00:31:15,141 --> 00:31:18,144 Well, you were right. 841 00:31:18,177 --> 00:31:21,213 Something was definitely off about that lawyer. 842 00:31:21,247 --> 00:31:22,607 His Web site and address check out, 843 00:31:22,631 --> 00:31:24,516 but I called a friend over in the DA's office. 844 00:31:24,550 --> 00:31:26,185 No one's ever heard of "Roger Preston", 845 00:31:26,218 --> 00:31:27,519 attorney at law." 846 00:31:27,553 --> 00:31:30,056 So either MacGyver's lawyer never once crossed paths 847 00:31:30,089 --> 00:31:31,223 with the DA's office... 848 00:31:31,257 --> 00:31:33,259 Or he's not a lawyer at all. 849 00:31:33,292 --> 00:31:34,593 I called the bar association. 850 00:31:34,626 --> 00:31:37,964 There's no Roger Preston registered in California. 851 00:31:37,997 --> 00:31:40,466 I think it's time we had a little talk with him. 852 00:31:40,499 --> 00:31:41,567 All right. 853 00:31:41,600 --> 00:31:42,701 Not in there. 854 00:31:42,734 --> 00:31:44,170 Been in there too long. 855 00:31:44,203 --> 00:31:45,371 He's too comfortable. 856 00:31:46,272 --> 00:31:48,540 Is the basement still being renovated? 857 00:31:48,574 --> 00:31:50,452 Well, if you call the department running out of money 858 00:31:50,476 --> 00:31:51,543 and abandoning the project 859 00:31:51,577 --> 00:31:53,980 "still being renovated," sure. Place is a mess, though. 860 00:31:54,013 --> 00:31:55,381 No one's been down there for weeks. 861 00:31:55,414 --> 00:31:57,383 Sounds perfect. 862 00:32:00,252 --> 00:32:02,254 Okay. I got some kind 863 00:32:02,288 --> 00:32:04,190 of weird printer here. 864 00:32:04,223 --> 00:32:05,391 That's an ID card printer. 865 00:32:05,424 --> 00:32:08,394 With the right software, you can make a... 866 00:32:11,374 --> 00:32:12,374 Uh-oh. 867 00:32:12,398 --> 00:32:13,032 What is it? 868 00:32:13,065 --> 00:32:14,133 Guy made himself 869 00:32:14,166 --> 00:32:15,201 a fake police ID. 870 00:32:15,234 --> 00:32:16,202 We need to get to Mac. 871 00:32:16,235 --> 00:32:17,203 We can't do that 872 00:32:17,236 --> 00:32:18,537 without breaking cover. 873 00:32:18,570 --> 00:32:20,339 I don't care. Mac's life is more important. 874 00:32:20,372 --> 00:32:22,074 Jack, go save our boy. 875 00:32:22,108 --> 00:32:23,675 Yes, ma'am. 876 00:32:29,248 --> 00:32:31,250 RECEPTIONIST: Go ahead, Officer Rivera. 877 00:32:59,278 --> 00:33:01,280 ♫ 878 00:33:15,294 --> 00:33:16,462 (gun hammer clicks) 879 00:33:38,684 --> 00:33:41,187 Pardon our dust. 880 00:33:42,588 --> 00:33:44,423 He's all yours. 881 00:33:44,456 --> 00:33:46,292 Maybe you can get more out of him than I did. 882 00:33:46,325 --> 00:33:47,326 (silenced gunshots) 883 00:33:49,728 --> 00:33:51,797 Cover, cover, cover! 884 00:33:51,830 --> 00:33:53,265 (cries out) 885 00:34:00,572 --> 00:34:01,573 Friend of yours? 886 00:34:01,607 --> 00:34:03,075 He's here to kill me. 887 00:34:03,109 --> 00:34:04,810 He's La Ola Cartel. 888 00:34:04,843 --> 00:34:06,212 They own the warehouse. 889 00:34:06,245 --> 00:34:08,147 So now you start talking. (scoffs) 890 00:34:08,180 --> 00:34:09,481 Where's your weapon? 891 00:34:09,515 --> 00:34:10,716 It's locked in my desk. 892 00:34:10,749 --> 00:34:12,618 Mine, too. We got about 20 seconds 893 00:34:12,651 --> 00:34:14,011 before our friend figures that out. 894 00:34:14,035 --> 00:34:15,387 But we still have bullets. 895 00:34:15,421 --> 00:34:16,741 What good are bullets with no gun? 896 00:34:16,765 --> 00:34:18,724 You wanted to know who I am. 897 00:34:18,757 --> 00:34:19,791 Let me show you. 898 00:34:24,796 --> 00:34:26,156 Actually, I'm gonna need everything 899 00:34:26,180 --> 00:34:27,916 that you guys have. Thank you. 900 00:34:29,701 --> 00:34:31,203 (handcuffs loosen) 901 00:34:34,273 --> 00:34:36,342 Okay, what exactly are you gonna do? 902 00:34:36,375 --> 00:34:37,843 Save our lives... 903 00:34:37,876 --> 00:34:38,810 I hope. 904 00:34:38,844 --> 00:34:42,881 (man groaning) 905 00:34:42,914 --> 00:34:43,914 (grunts) 906 00:34:52,858 --> 00:34:54,426 Ah, excuse me. 907 00:35:02,434 --> 00:35:04,470 Hand over your suspect! 908 00:35:06,572 --> 00:35:08,307 And you can both go home tonight. 909 00:35:11,743 --> 00:35:14,846 It's a win-win for everyone. 910 00:35:14,880 --> 00:35:16,848 Everyone except the blonde guy. 911 00:35:27,926 --> 00:35:30,829 Hold it, right there. 912 00:35:33,632 --> 00:35:34,866 What the hell was that? 913 00:35:34,900 --> 00:35:36,502 An exploding dart. 914 00:35:36,535 --> 00:35:38,537 (grunts): Made with gunpowder 915 00:35:38,570 --> 00:35:40,872 and a blasting cap taken from a bullet 916 00:35:40,906 --> 00:35:42,274 and a ballpoint pen. 917 00:35:48,880 --> 00:35:50,416 Don't worry. 918 00:35:50,449 --> 00:35:51,783 They're with me. 919 00:35:55,421 --> 00:35:56,788 (camera shutter clicking) 920 00:35:59,325 --> 00:36:00,959 GREER: We're charging Ruiz 921 00:36:00,992 --> 00:36:04,896 with the murder of George Ramsey and three FBI agents. 922 00:36:04,930 --> 00:36:07,299 And we got an anonymous e-mail, 923 00:36:07,333 --> 00:36:09,435 detailing both the cartel's methamphetamine 924 00:36:09,468 --> 00:36:11,670 and arms dealing operations. 925 00:36:11,703 --> 00:36:13,839 Which suggests... 926 00:36:13,872 --> 00:36:15,552 the blast that brought down their warehouse 927 00:36:15,576 --> 00:36:18,246 was just another meth lab explosion. 928 00:36:19,845 --> 00:36:21,580 And as for you... 929 00:36:21,613 --> 00:36:22,681 We could charge you with 930 00:36:22,714 --> 00:36:24,416 impersonating an officer of the court 931 00:36:24,450 --> 00:36:26,252 and obstruction of justice. 932 00:36:26,285 --> 00:36:27,819 Who, me? 933 00:36:27,853 --> 00:36:30,856 But we're gonna give you a warning instead. 934 00:36:30,889 --> 00:36:32,858 You're both free to go. Hmm. 935 00:36:32,891 --> 00:36:34,493 That is a Christmas miracle. 936 00:36:34,526 --> 00:36:36,728 One last question, though... Yep. 937 00:36:36,762 --> 00:36:38,897 What is it you do, exactly? 938 00:36:38,930 --> 00:36:42,200 I sell bathroom tile. I work at a think tank. 939 00:36:48,774 --> 00:36:50,309 Merry Christmas, Mr. MacGyver. 940 00:36:50,342 --> 00:36:52,678 Merry Christmas, Detective Greer. 941 00:36:54,012 --> 00:36:56,248 Turner. 942 00:37:00,452 --> 00:37:02,412 ("Joy to the World" playing) (train whistle toots) 943 00:37:02,436 --> 00:37:03,671 MATTY: Okay, that's right. 944 00:37:04,623 --> 00:37:06,925 I sent Cage in as a "social worker" 945 00:37:06,958 --> 00:37:07,859 to talk to Ruiz. 946 00:37:07,893 --> 00:37:09,861 She convinced him to flip on the cartel. 947 00:37:09,895 --> 00:37:12,631 He's laying out the entire operation for us. 948 00:37:12,664 --> 00:37:14,500 Way to go, Cage. 949 00:37:14,533 --> 00:37:16,814 Yeah, the day keeps getting better and better, doesn't it? 950 00:37:16,838 --> 00:37:20,372 And what better way to celebrate... 951 00:37:20,406 --> 00:37:23,008 than with some reheated Christmas pastrami. 952 00:37:23,041 --> 00:37:26,512 It's like fine wine, it... 953 00:37:26,545 --> 00:37:28,780 it only gets better with age. 954 00:37:28,814 --> 00:37:30,816 Okay, I'm sorry. 955 00:37:30,849 --> 00:37:31,983 Christmas pastrami? 956 00:37:32,017 --> 00:37:34,453 I mean, who eats pastrami on Christmas? 957 00:37:34,486 --> 00:37:36,922 Ha. Well, I'm-I'm glad you asked, Matilda. 958 00:37:36,955 --> 00:37:39,057 See, it all started back in '93 959 00:37:39,090 --> 00:37:41,059 in a little place called Mission City, 960 00:37:41,092 --> 00:37:42,894 during a freak snowstorm. 961 00:37:42,928 --> 00:37:44,763 I was a little child... Yeah, I'm out. 962 00:37:44,796 --> 00:37:47,032 Yeah, I would love to hear the rest of that story. 963 00:37:47,065 --> 00:37:48,567 I'm sure that's delicious. 964 00:37:48,600 --> 00:37:49,735 Uh, another time. 965 00:37:49,768 --> 00:37:52,003 You and me. 966 00:37:52,037 --> 00:37:53,705 So, I was a little boy... 967 00:37:53,739 --> 00:37:56,642 See what the old Chimney Slider brought you this year, Ri. 968 00:37:56,675 --> 00:37:57,876 Oh, man. (train whistle toots) 969 00:37:57,909 --> 00:37:59,578 This is from your dad. 970 00:37:59,611 --> 00:38:01,447 Wow. And this... 971 00:38:01,480 --> 00:38:02,581 this is from me. 972 00:38:02,614 --> 00:38:03,615 It's not breakable. 973 00:38:03,649 --> 00:38:05,083 (chuckles) 974 00:38:05,116 --> 00:38:08,920 Your, uh, your wrapping skills could use some work. 975 00:38:08,954 --> 00:38:11,490 Yeah, well, not to sound like an after-school special, 976 00:38:11,523 --> 00:38:12,824 but it's the thought that counts. 977 00:38:12,858 --> 00:38:13,925 Merry Christmas. 978 00:38:13,959 --> 00:38:14,993 Thanks, Jack. 979 00:38:15,026 --> 00:38:16,728 Welcome. 980 00:38:16,762 --> 00:38:19,064 Where's Mac and Cage? 981 00:38:19,097 --> 00:38:20,932 I don't know where Mac is, but I think Cage 982 00:38:20,966 --> 00:38:22,968 went to her place to get everybody's gifts. 983 00:38:23,001 --> 00:38:26,472 ("Angels We Have Heard on High" playing) 984 00:38:34,613 --> 00:38:37,683 (person slowly whistling "Jingle Bells") 985 00:38:40,018 --> 00:38:41,387 Mac? 986 00:38:41,420 --> 00:38:44,756 (whistling continues) 987 00:38:44,790 --> 00:38:48,460 Are you seriously trying to repeat what you did with Jack? 988 00:38:52,464 --> 00:38:54,766 Mac? 989 00:38:54,800 --> 00:38:56,602 Murdoc. 990 00:38:56,635 --> 00:38:58,103 Ho ho ho. 991 00:39:01,006 --> 00:39:03,074 (grunts) 992 00:39:03,108 --> 00:39:05,877 (groaning) 993 00:39:05,911 --> 00:39:08,480 (gasps) 994 00:39:11,016 --> 00:39:13,419 Oh... 995 00:39:13,452 --> 00:39:17,456 Last time I shot you, you were wearing a vest. 996 00:39:22,193 --> 00:39:24,062 Not this time. 997 00:39:24,095 --> 00:39:25,464 (coughs) 998 00:39:29,100 --> 00:39:31,169 I'll leave you to die now. 999 00:39:35,040 --> 00:39:38,376 (door opens, slams) 1000 00:39:40,546 --> 00:39:42,514 (groans) 1001 00:39:53,959 --> 00:39:55,961 ("Jingle Bells" playing) 1002 00:39:55,994 --> 00:39:57,429 Heard the good news about Hector. 1003 00:39:57,463 --> 00:40:00,165 Only you can get arrested for murder 1004 00:40:00,198 --> 00:40:04,603 and end up taking down a major cartel, Mac. 1005 00:40:04,636 --> 00:40:06,004 I got you something. 1006 00:40:07,539 --> 00:40:09,708 (box rattles) 1007 00:40:09,741 --> 00:40:10,976 What is it? 1008 00:40:11,009 --> 00:40:12,143 Open it up. 1009 00:40:15,180 --> 00:40:17,616 Paper clips. 1010 00:40:17,649 --> 00:40:18,617 Hey. 1011 00:40:18,650 --> 00:40:20,952 I know that I put the kibosh 1012 00:40:20,986 --> 00:40:23,121 on your sculptures when I took over, 1013 00:40:23,154 --> 00:40:26,525 but, if they help you to think... 1014 00:40:26,558 --> 00:40:28,994 I think it's time to let MacGyver be MacGyver. 1015 00:40:32,197 --> 00:40:33,197 You sure? 1016 00:40:35,133 --> 00:40:37,869 With everything that just happened, I... (sighs) 1017 00:40:37,903 --> 00:40:39,037 I don't know. 1018 00:40:39,070 --> 00:40:41,190 I'm beginning to wonder if the way that I do things... 1019 00:40:41,214 --> 00:40:43,475 Okay, I'm gonna stop you right there. 1020 00:40:43,509 --> 00:40:46,211 I know that I had my doubts about you at first. 1021 00:40:46,244 --> 00:40:49,047 But you convinced me to ignore them. 1022 00:40:49,080 --> 00:40:50,482 All of them. 1023 00:40:50,516 --> 00:40:52,117 And I am so glad that you did. 1024 00:40:52,150 --> 00:40:53,184 Because now, 1025 00:40:53,218 --> 00:40:55,854 there's no one that I trust more than you, Mac. 1026 00:40:57,155 --> 00:40:58,857 (chuckles softly) 1027 00:41:02,894 --> 00:41:04,863 That kind of trust... 1028 00:41:04,896 --> 00:41:07,799 we should probably be honest with each other, right? 1029 00:41:07,833 --> 00:41:09,067 BOZER: Mac... 1030 00:41:09,100 --> 00:41:11,603 this gift wasn't under the tree yesterday... 1031 00:41:11,637 --> 00:41:13,104 and it's for you. 1032 00:41:13,138 --> 00:41:15,273 This is from my dad. 1033 00:41:15,306 --> 00:41:16,808 How do you know? 1034 00:41:16,842 --> 00:41:18,777 MacGYVER: This wrapping paper, 1035 00:41:18,810 --> 00:41:21,813 he used it on the last gift that he gave me. 1036 00:41:21,847 --> 00:41:24,950 I just, I know. Um... 1037 00:41:24,983 --> 00:41:27,218 If you guys don't mind, I-I, uh... 1038 00:41:27,252 --> 00:41:28,787 I need to do this alone. 1039 00:41:28,820 --> 00:41:31,823 (phone buzzing) 1040 00:41:31,857 --> 00:41:33,291 Cage? 1041 00:41:33,324 --> 00:41:35,527 (Cage whimpers, moans) 1042 00:41:38,597 --> 00:41:40,231 Cage? 1043 00:41:40,265 --> 00:41:42,534 Captioning sponsored by CBS. 1044 00:41:42,568 --> 00:41:45,537 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.