All language subtitles for MacGyver - S02 E10 - War Room plus Ship (720p AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:04,138 Previously on MacGyver... Matty? 2 00:00:04,172 --> 00:00:05,039 No, no, no, no. 3 00:00:05,073 --> 00:00:07,608 Don't do this. It's not up to me, Bozer. 4 00:00:07,641 --> 00:00:09,041 BOZER: I don't think I want to play. 5 00:00:09,065 --> 00:00:09,610 Please, stay. 6 00:00:09,643 --> 00:00:10,711 I don't want you to go. 7 00:00:11,612 --> 00:00:13,447 Elwood. If you hurt Riley again, 8 00:00:13,481 --> 00:00:15,125 I'll be giving you a lot more than a wake-up call. 9 00:00:15,149 --> 00:00:17,109 ELWOOD: I was hoping, maybe, if you had time later, 10 00:00:17,133 --> 00:00:19,173 you'd let your old man take you out for some dinner. 11 00:00:20,354 --> 00:00:23,057 Why are you following Elwood Davis? 12 00:00:23,091 --> 00:00:25,131 You want him dead, you're gonna have to get in line. 13 00:00:27,128 --> 00:00:29,163 ♫ If I fell 14 00:00:29,197 --> 00:00:32,100 ♫ At your feet 15 00:00:33,301 --> 00:00:37,271 ♫ Would you ever notice me? 16 00:00:37,305 --> 00:00:40,708 ♫ Hey, baby 17 00:00:40,741 --> 00:00:42,710 ♫ Would you just 18 00:00:42,743 --> 00:00:45,746 ♫ Pass me by 19 00:00:45,779 --> 00:00:51,252 (singing along): ♫ Let me in, mama 20 00:00:51,285 --> 00:00:54,155 ♫ And we'll take it real slow 21 00:00:54,188 --> 00:00:57,458 (heavy thumping) 22 00:00:57,491 --> 00:01:01,795 ♫ I'll show you things (thumping continues) 23 00:01:01,829 --> 00:01:05,499 ♫ If you just let go 24 00:01:05,533 --> 00:01:07,067 JACK: Messing up my song, man. 25 00:01:13,507 --> 00:01:14,808 (Jack grunts) 26 00:01:14,842 --> 00:01:16,177 (both grunting) 27 00:01:23,517 --> 00:01:25,819 Elwood... Come on, now, stop it. 28 00:01:25,853 --> 00:01:27,855 (grunting) 29 00:01:27,888 --> 00:01:29,123 Cut it out. 30 00:01:30,858 --> 00:01:32,560 (grunts) 31 00:01:35,496 --> 00:01:36,664 Don't be stupid. 32 00:01:36,697 --> 00:01:38,766 Don't make me do this. 33 00:01:38,799 --> 00:01:40,734 I'm-a hurt you. 34 00:01:43,604 --> 00:01:45,139 Ow! 35 00:01:45,173 --> 00:01:47,608 (groaning) 36 00:01:47,641 --> 00:01:49,143 Damn. 37 00:01:49,177 --> 00:01:50,897 Damn, that was a lot harder than I remember. 38 00:01:50,930 --> 00:01:52,250 You been working out or something? 39 00:01:52,274 --> 00:01:54,748 Little bit. Little bit, yeah. 40 00:01:54,782 --> 00:01:57,318 Except this time, I'm not blackout drunk. 41 00:01:57,351 --> 00:01:59,753 What the hell, Jack? You friggin' kidnap me 42 00:01:59,787 --> 00:02:01,798 and throw me in your trunk? I didn't kidnap you, Elwood. 43 00:02:01,822 --> 00:02:03,657 I put you in protective custody. Oh, really? 44 00:02:03,691 --> 00:02:04,625 From where I'm standing, 45 00:02:04,658 --> 00:02:05,935 the only thing I need protecting from is you. 46 00:02:05,959 --> 00:02:06,927 You sure about that? 47 00:02:06,960 --> 00:02:08,162 Who's the wannabe 48 00:02:08,196 --> 00:02:09,930 bald-headed tough guy, 49 00:02:09,963 --> 00:02:12,300 about yay tall with a scar underneath his chin right there? 50 00:02:12,333 --> 00:02:13,901 Got no idea what you're talking about. 51 00:02:13,934 --> 00:02:15,769 No idea. Oh, okay. 52 00:02:15,803 --> 00:02:17,104 Then why'd he pull a gun on me 53 00:02:17,137 --> 00:02:20,641 last night while I was watching you and Riley have dinner? Hmm? 54 00:02:20,674 --> 00:02:23,114 You were watching me and Riley have dinner last night? Don't... 55 00:02:23,138 --> 00:02:25,479 Don't focus on the wrong part of the story, Elwood. 56 00:02:25,513 --> 00:02:28,416 This dude jumps in my car, flashes his piece 57 00:02:28,449 --> 00:02:30,651 and tells me he wants to kill you. 58 00:02:30,684 --> 00:02:32,320 Now, personally, I'm okay with the idea. 59 00:02:32,353 --> 00:02:34,422 But I know Riley wouldn't be, so... 60 00:02:34,455 --> 00:02:35,956 here we are. 61 00:02:35,989 --> 00:02:37,958 Again. I'm gonna ask you one more time, 62 00:02:37,991 --> 00:02:39,827 and I want you to think really hard about it. 63 00:02:39,860 --> 00:02:42,330 Who wants you dead? 64 00:02:43,897 --> 00:02:45,433 I don't know, Jack. 65 00:02:45,466 --> 00:02:47,535 Could be anybody. Okay, fine. 66 00:02:47,568 --> 00:02:49,803 Until we figure this out, you're staying with me. 67 00:02:49,837 --> 00:02:51,539 Oh, no, no, no, no, no. Mmm. Mm-hmm. 68 00:02:51,572 --> 00:02:52,840 Hell no. Whatever this is, 69 00:02:52,873 --> 00:02:54,975 I'll handle it. 70 00:02:55,008 --> 00:02:56,644 Oh, yeah. You handling it is what got you 71 00:02:56,677 --> 00:02:58,546 in this situation in the first place, Big Bird. 72 00:02:58,579 --> 00:02:59,947 You know, Riley... 73 00:02:59,980 --> 00:03:02,216 Your lovely, one and only daughter... 74 00:03:02,250 --> 00:03:03,884 Swears to me, 75 00:03:03,917 --> 00:03:05,253 up and down, that you've changed. 76 00:03:05,286 --> 00:03:06,254 But I don't know, man. 77 00:03:06,287 --> 00:03:07,755 I don't see it, man. 78 00:03:07,788 --> 00:03:09,957 You gonna have to show me. 79 00:03:11,359 --> 00:03:12,993 All right. 80 00:03:13,026 --> 00:03:14,228 Deal. 81 00:03:15,729 --> 00:03:17,449 Where in the hell do you think you're going? 82 00:03:17,473 --> 00:03:19,633 In the car. You ain't going to the car. 83 00:03:19,667 --> 00:03:20,634 You're not riding up front 84 00:03:20,668 --> 00:03:22,703 and risk getting spotted on the way to my place. 85 00:03:22,736 --> 00:03:24,256 You're riding right back here. Come on. 86 00:03:26,340 --> 00:03:28,642 Come on! 87 00:03:30,478 --> 00:03:31,812 That the real reason? 88 00:03:31,845 --> 00:03:34,482 Among the many reasons, Elwood. 89 00:03:34,515 --> 00:03:35,816 Get in there. 90 00:03:35,849 --> 00:03:37,485 I'm going. 91 00:03:37,518 --> 00:03:38,519 Get in there. 92 00:03:40,020 --> 00:03:42,556 ♫ 93 00:04:01,475 --> 00:04:03,477 Have a seat. 94 00:04:08,015 --> 00:04:09,517 Cool place. 95 00:04:09,550 --> 00:04:12,386 You're making a list, right now, chump stain, 96 00:04:12,420 --> 00:04:13,987 of everybody who wants you dead. 97 00:04:14,021 --> 00:04:14,955 And I mean everybody. 98 00:04:14,988 --> 00:04:16,708 I ain't trying to get myself killed for you. 99 00:04:16,732 --> 00:04:18,792 I don't need to make a list, Jack. 100 00:04:18,826 --> 00:04:20,027 I had time to think about it 101 00:04:20,060 --> 00:04:21,662 when I was bouncing around in your trunk. 102 00:04:21,695 --> 00:04:22,730 Bald guy, 103 00:04:22,763 --> 00:04:23,931 yay high, scar on his chin? 104 00:04:23,964 --> 00:04:25,666 Yeah. 105 00:04:25,699 --> 00:04:27,735 Name is Dougie Luccano. 106 00:04:27,768 --> 00:04:28,936 Guy's from the Bronx. 107 00:04:28,969 --> 00:04:30,804 He lives about two hours up north now. 108 00:04:30,838 --> 00:04:34,007 Huh? Why's he after you? 109 00:04:34,041 --> 00:04:37,311 Let's just say, uh, 110 00:04:37,345 --> 00:04:39,046 we've done some business. Business. 111 00:04:39,079 --> 00:04:41,582 What, building orphanages? Helping the homeless? 112 00:04:41,615 --> 00:04:43,016 He's a small-time crook, Jack. 113 00:04:43,050 --> 00:04:45,586 We pulled off a couple of cons. Yeah? 114 00:04:45,619 --> 00:04:47,988 And which one of these cons has Dougie mad enough 115 00:04:48,021 --> 00:04:49,857 to put a cap in your ass right now? 116 00:04:52,360 --> 00:04:53,994 About a year ago, 117 00:04:54,027 --> 00:04:55,507 we cheated some sports memorabilia guy 118 00:04:55,531 --> 00:04:57,331 out of an autographed 119 00:04:57,365 --> 00:04:58,298 Jackie Robinson baseball. 120 00:04:58,332 --> 00:05:01,034 It was worth about, I don't know, 75 grand. 121 00:05:01,068 --> 00:05:04,104 We were gonna sell it, pocket half each. 122 00:05:04,137 --> 00:05:06,674 On the way home that night, that's when it hit me. 123 00:05:06,707 --> 00:05:08,509 If I was gonna ever reconnect with Riley, 124 00:05:08,542 --> 00:05:10,010 then I had to change. 125 00:05:10,043 --> 00:05:12,012 Not in a month or a week or even an hour. 126 00:05:12,045 --> 00:05:14,582 I had to change right then. 127 00:05:14,615 --> 00:05:16,049 So I, uh, 128 00:05:16,083 --> 00:05:18,118 took the ball, I tossed it in the Hudson. 129 00:05:18,151 --> 00:05:19,687 Ran straight to my first AA meeting 130 00:05:19,720 --> 00:05:21,054 and I've been sober ever since. 131 00:05:21,088 --> 00:05:22,848 You know, you can go to your first AA meeting 132 00:05:22,872 --> 00:05:24,124 without being so dramatic. 133 00:05:24,157 --> 00:05:26,760 It was a big, life-changing moment for me, Jack. 134 00:05:26,794 --> 00:05:29,497 Got a little, you know... carried away. 135 00:05:29,530 --> 00:05:30,598 Whatever. 136 00:05:30,631 --> 00:05:32,966 So you owe this chrome dome 137 00:05:33,000 --> 00:05:35,969 a $75,000 baseball that you don't even have? 138 00:05:37,070 --> 00:05:39,339 Hmm? (knock at door) 139 00:05:41,041 --> 00:05:42,876 Bedroom. Now. 140 00:05:42,910 --> 00:05:43,910 Go. Go. 141 00:05:47,581 --> 00:05:51,151 Hey... Whoa! Whoa, what's with the gun? 142 00:05:51,184 --> 00:05:53,387 And your eye? 143 00:05:53,421 --> 00:05:54,054 Nothing. 144 00:05:54,087 --> 00:05:57,391 Doesn't look like nothing. 145 00:05:57,425 --> 00:05:58,392 (sighs) 146 00:05:58,426 --> 00:06:00,160 What are you doing? 147 00:06:00,193 --> 00:06:01,862 ELWOOD: Thought it might be Dougie. 148 00:06:01,895 --> 00:06:03,096 JACK: Elwood, this is MacGyver. 149 00:06:03,130 --> 00:06:04,565 He works with Riley. 150 00:06:04,598 --> 00:06:06,500 Mac, this is Elwood, Riley's dad, 151 00:06:06,534 --> 00:06:09,069 who doesn't have permission to be touching my stuff. 152 00:06:10,203 --> 00:06:12,072 Nice to meet you. Yeah. 153 00:06:12,105 --> 00:06:13,974 Nice to meet you, too. 154 00:06:17,478 --> 00:06:18,946 Well, you two look busy. Hmm? 155 00:06:18,979 --> 00:06:20,023 I was gonna talk. We can do it later. 156 00:06:20,047 --> 00:06:21,014 No, no, no, no, no. 157 00:06:21,048 --> 00:06:23,417 We-we can do it now. We'll-we'll step outside. 158 00:06:23,451 --> 00:06:24,818 You... stay here. 159 00:06:24,852 --> 00:06:26,153 And put that up. 160 00:06:27,688 --> 00:06:29,757 You really think Matty's lying to you 161 00:06:29,790 --> 00:06:30,830 about knowing your father? 162 00:06:30,854 --> 00:06:32,460 It was her on that film, Jack. 163 00:06:32,493 --> 00:06:34,094 I'm almost positive of it. 164 00:06:34,127 --> 00:06:35,563 Oh, man. 165 00:06:35,596 --> 00:06:37,965 I have known her a long time, 166 00:06:37,998 --> 00:06:42,836 and if there's one thing I'm 100% sure of: 167 00:06:42,870 --> 00:06:44,738 If she's lying, you won't know about it. 168 00:06:44,772 --> 00:06:46,932 If Matty has intel on my father and isn't telling me... 169 00:06:46,956 --> 00:06:49,176 Then she has her reasons. 170 00:06:49,209 --> 00:06:50,889 Mac, look, ask yourself what's more likely. 171 00:06:50,913 --> 00:06:54,181 Okay? Your secret agent boss is lying to you 172 00:06:54,214 --> 00:06:56,884 about knowing your father, a civilian who went missing, 173 00:06:56,917 --> 00:07:00,187 or you're kind of spun out, man, jumping at shadows. 174 00:07:00,220 --> 00:07:03,056 Looks, I've said it before and I'll say it again: 175 00:07:03,090 --> 00:07:04,958 Family can do a number on anyone. 176 00:07:04,992 --> 00:07:06,159 Case in point, 177 00:07:06,193 --> 00:07:08,195 look at Riley and Daddy Dearest in there. 178 00:07:08,228 --> 00:07:10,731 Okay? No, thank you. (chuckles) 179 00:07:10,764 --> 00:07:12,933 That's why I'm a lone wolf, man. 180 00:07:12,966 --> 00:07:15,202 Lone wolf? 181 00:07:15,235 --> 00:07:16,537 (howls) 182 00:07:16,570 --> 00:07:17,738 (short growl) 183 00:07:17,771 --> 00:07:19,707 Last week you tried to convince 184 00:07:19,740 --> 00:07:21,842 Riley, Matty and I that we needed 185 00:07:21,875 --> 00:07:23,515 matching leather jackets to help foster... 186 00:07:23,539 --> 00:07:25,946 And I'm using your words here... Greater family unity. 187 00:07:25,979 --> 00:07:27,948 (phone chimes) Because it would. 188 00:07:27,981 --> 00:07:31,652 What do you want me to say? Every lone wolf needs a pack. 189 00:07:33,153 --> 00:07:34,488 Matty. I need to get to Phoenix. 190 00:07:34,522 --> 00:07:35,489 All right, good, let's bounce. 191 00:07:35,523 --> 00:07:37,190 Looks like she just needs me. 192 00:07:37,224 --> 00:07:41,028 Well, I'll be there in the corner lone-wolfin' it up. 193 00:07:41,061 --> 00:07:42,963 I got to get away from this guy, man. Come on. 194 00:07:42,996 --> 00:07:44,732 You gonna leave him in there? 195 00:07:44,765 --> 00:07:46,199 You're right, that's a bad idea. 196 00:07:46,233 --> 00:07:47,535 Okay, I'll see you later. 197 00:07:47,568 --> 00:07:49,202 Hey, hey, do me a favor. 198 00:07:49,236 --> 00:07:51,204 Don't tell Riley about her pops, okay? 199 00:07:51,238 --> 00:07:53,507 I don't need her getting all mad at me 200 00:07:53,541 --> 00:07:54,661 'cause I agreed to stay away 201 00:07:54,685 --> 00:07:56,610 from her dad and then ended up... 202 00:07:56,644 --> 00:07:57,611 Kidnapping him? 203 00:07:57,645 --> 00:07:58,679 Yeah. Copy that. 204 00:07:58,712 --> 00:07:59,813 Okay. Thanks. 205 00:07:59,847 --> 00:08:02,916 This is one dysfunctional wolf pack. 206 00:08:05,018 --> 00:08:07,020 ♫ 207 00:08:16,697 --> 00:08:18,498 Leanna? 208 00:08:20,768 --> 00:08:23,136 Bozer? 209 00:08:23,170 --> 00:08:24,237 Did we just...? 210 00:08:24,271 --> 00:08:26,073 No. 211 00:08:26,106 --> 00:08:27,608 I don't think so. 212 00:08:27,641 --> 00:08:29,543 (relieved sigh) Okay. 213 00:08:29,577 --> 00:08:31,078 So why are we in bed together? 214 00:08:31,111 --> 00:08:33,246 You mean why are we handcuffed in bed together? 215 00:08:33,280 --> 00:08:35,983 (automatic gunfire, glass shattering) 216 00:08:36,016 --> 00:08:38,251 What the hell is this? Some kind of crazy final exam? 217 00:08:38,285 --> 00:08:40,621 (automatic gunfire resumes) 218 00:08:40,654 --> 00:08:41,989 With real bullets? Look, 219 00:08:42,022 --> 00:08:43,323 maybe we should focus on escaping 220 00:08:43,356 --> 00:08:45,092 and talk about this later. 221 00:08:46,637 --> 00:08:47,637 (Bozer yells) 222 00:08:47,661 --> 00:08:48,662 You're shot! 223 00:08:48,696 --> 00:08:50,297 I thought I would feel worse. 224 00:08:50,330 --> 00:08:53,166 You will if it doesn't just graze you next time. 225 00:08:55,102 --> 00:08:57,070 CAGE: Two hours ago, 226 00:08:57,104 --> 00:08:59,264 there was an accident on board a college research ship, 227 00:08:59,297 --> 00:09:01,066 the R.V. Bancroft, which stranded it 228 00:09:01,099 --> 00:09:03,877 in the Arctic Ocean 50 miles offshore. What happened? 229 00:09:03,911 --> 00:09:04,812 Explosion in the engine room. 230 00:09:04,845 --> 00:09:06,525 Blast killed the captain, four crew members 231 00:09:06,558 --> 00:09:07,492 and severely damaged the ship. 232 00:09:07,526 --> 00:09:09,717 And temperatures are dropping fast. Okay, Zoe, 233 00:09:09,750 --> 00:09:11,719 I've tasked a satellite to keep us connected. 234 00:09:11,752 --> 00:09:13,020 We shouldn't lose your signal. 235 00:09:13,053 --> 00:09:14,254 Cage has you up to speed? 236 00:09:14,287 --> 00:09:16,624 More or less. Zoe Kimura, 237 00:09:16,657 --> 00:09:18,191 meet Angus MacGyver. 238 00:09:18,225 --> 00:09:20,065 MacGyver is an engineer here at the think tank, 239 00:09:20,089 --> 00:09:21,962 and our best chance at keeping you alive 240 00:09:21,995 --> 00:09:23,296 until help can get to you. 241 00:09:23,330 --> 00:09:24,832 How far away is this help? 242 00:09:24,865 --> 00:09:26,934 A Coast Guard icebreaker is steaming toward them, 243 00:09:26,967 --> 00:09:28,736 but it's 12 hours out. 244 00:09:28,769 --> 00:09:30,337 What about aircraft? 245 00:09:30,370 --> 00:09:32,005 It's negative 54 degrees. 246 00:09:32,039 --> 00:09:34,274 Negative 56 now, actually. So too cold 247 00:09:34,307 --> 00:09:36,043 for planes and helicopters. 248 00:09:36,076 --> 00:09:39,379 Okay. First step is gonna be keeping everyone on board warm. 249 00:09:39,412 --> 00:09:41,281 RILEY: The propulsion room housed 250 00:09:41,314 --> 00:09:42,249 the two main generators. 251 00:09:42,282 --> 00:09:44,384 Both were taken out during the explosion. 252 00:09:44,417 --> 00:09:47,020 And for some reason I can't get the backup genny to start. 253 00:09:47,054 --> 00:09:48,956 Okay, Zoe, first thing I'm gonna need you to do 254 00:09:48,989 --> 00:09:50,349 is to use the camera on your laptop 255 00:09:50,373 --> 00:09:52,292 to show me the backup generator. 256 00:09:52,325 --> 00:09:54,565 Okay. We're gonna be doing this a lot, so got to make sure 257 00:09:54,598 --> 00:09:55,834 you don't run out of battery. 258 00:09:55,867 --> 00:09:58,866 But I'll whip up something after we diagnose the genny's problem. 259 00:09:58,899 --> 00:10:00,968 And it looks like it's right there. 260 00:10:01,001 --> 00:10:02,441 Okay. Now, Zoe, what I need you to do 261 00:10:02,465 --> 00:10:04,037 is make me a list of everything on board 262 00:10:04,071 --> 00:10:06,111 that you can get your hands on... So that's gonna be 263 00:10:06,135 --> 00:10:08,108 supplies, uh, equipment, 264 00:10:08,141 --> 00:10:09,777 provisions, toiletries, 265 00:10:09,810 --> 00:10:11,278 everything... and be precise. 266 00:10:11,311 --> 00:10:12,711 Six packets of ketchup is not seven. 267 00:10:12,735 --> 00:10:13,814 Does that make sense? 268 00:10:13,847 --> 00:10:15,415 Yeah. Sure, I-I can do that. 269 00:10:15,448 --> 00:10:17,317 But why? 270 00:10:17,350 --> 00:10:20,253 Because this is the stuff we're gonna use to save your life. 271 00:10:25,793 --> 00:10:27,060 Life jacket. Check. 272 00:10:27,094 --> 00:10:30,197 Plastic beaker. Check. 273 00:10:30,230 --> 00:10:32,032 Coffee mug. Check. 274 00:10:32,065 --> 00:10:35,102 Ooh. Uh, Zoe said she had a tin coffee mug on the ship, 275 00:10:35,135 --> 00:10:36,670 and this one is ceramic. 276 00:10:36,704 --> 00:10:37,784 And everything we have here 277 00:10:37,808 --> 00:10:40,173 needs to be identical to what she's got on board. 278 00:10:40,207 --> 00:10:42,209 Got it. I'll keep looking. Okay, Zoe, 279 00:10:42,242 --> 00:10:43,642 it looks like your generator problem 280 00:10:43,666 --> 00:10:46,413 is actually a fuel pump problem, so what we're gonna do 281 00:10:46,446 --> 00:10:49,349 is make you a peristaltic pump to manually feed fuel 282 00:10:49,382 --> 00:10:50,684 to the generator. 283 00:10:50,718 --> 00:10:52,078 First thing you're gonna want to do 284 00:10:52,102 --> 00:10:54,722 is to detach the two wheels from the carry-on you have there, 285 00:10:54,755 --> 00:10:56,189 and then you're gonna... Mac. 286 00:10:56,223 --> 00:10:57,223 Uh, yep? 287 00:11:00,227 --> 00:11:02,730 MacGYVER: Zoe, I'm so sorry. 288 00:11:02,763 --> 00:11:04,043 I'm going way too fast, aren't I? 289 00:11:04,067 --> 00:11:05,432 No. No, no, no. It's okay. 290 00:11:05,465 --> 00:11:07,200 Um, I can keep up. 291 00:11:07,234 --> 00:11:08,468 I just, um, I know 292 00:11:08,501 --> 00:11:10,437 we're running out of time. So... 293 00:11:10,470 --> 00:11:11,972 Guys, can I have a second? 294 00:11:12,005 --> 00:11:13,707 Thank you. 295 00:11:18,812 --> 00:11:20,881 How we doing, Zoe? 296 00:11:20,914 --> 00:11:22,916 Uh... 297 00:11:25,986 --> 00:11:28,355 not great. 298 00:11:28,388 --> 00:11:30,924 I mean, I-I-I'm having trouble focusing. 299 00:11:30,958 --> 00:11:34,762 And, uh, my hands are so cold. (sniffles) 300 00:11:34,795 --> 00:11:37,397 Plus, you're probably overwhelmed, exhausted 301 00:11:37,430 --> 00:11:38,465 and terrified. 302 00:11:38,498 --> 00:11:41,735 And I only say so because I know that I would be. 303 00:11:41,769 --> 00:11:44,504 Yeah, that just about sums it up. 304 00:11:44,537 --> 00:11:46,807 All right. 305 00:11:46,840 --> 00:11:48,240 All right, then. Let's take a break. 306 00:11:48,264 --> 00:11:49,777 What? Uh... 307 00:11:49,810 --> 00:11:51,411 Do we have the time? 308 00:11:51,444 --> 00:11:52,379 Zoe, don't worry about the time. 309 00:11:52,412 --> 00:11:54,247 If you're gonna be my hands on that ship, 310 00:11:54,281 --> 00:11:56,316 we both need your hands to be steady. 311 00:11:56,349 --> 00:11:58,251 So, how about we just talk for a second? 312 00:11:58,285 --> 00:11:59,452 What do you teach? 313 00:12:02,022 --> 00:12:05,358 I'm a... I'm a glaciologist. 314 00:12:05,392 --> 00:12:07,394 It's boring, I know. 315 00:12:07,427 --> 00:12:09,763 Well, maybe to most people, but you are also talking 316 00:12:09,797 --> 00:12:13,500 to a guy who once broke into a lab at MIT to sneak a peek 317 00:12:13,533 --> 00:12:16,837 at a frozen ice core from Greenland. 318 00:12:16,870 --> 00:12:18,271 Really? 319 00:12:18,305 --> 00:12:19,272 Yeah. 320 00:12:19,306 --> 00:12:21,308 How old was it? 321 00:12:21,341 --> 00:12:22,442 They claimed 500,000 years, 322 00:12:22,475 --> 00:12:24,144 but I was not convinced. 323 00:12:24,177 --> 00:12:26,213 Wow. 324 00:12:26,246 --> 00:12:30,017 It's not often I meet someone who can out-geek me. 325 00:12:30,050 --> 00:12:33,153 Well, Zoe, I out-geek pretty much everyone. 326 00:12:34,587 --> 00:12:37,190 Hey, can I tell you something stupid? 327 00:12:37,224 --> 00:12:39,259 I mean, I did just tell you about the time 328 00:12:39,292 --> 00:12:41,962 that I snuck into a lab 329 00:12:41,995 --> 00:12:45,065 to ogle an icicle, so shoot. 330 00:12:45,098 --> 00:12:47,167 I'm seriously craving ice cream right now. 331 00:12:47,200 --> 00:12:49,970 Ice cream is good. Why is that weird? 332 00:12:50,003 --> 00:12:53,540 You know what? All right. 333 00:12:53,573 --> 00:12:55,442 I am ready to build this pump. 334 00:12:55,475 --> 00:12:57,144 Yeah? 335 00:12:57,177 --> 00:13:00,147 What is step one again? 336 00:13:00,180 --> 00:13:02,983 Removing the two wheels from your carry-on luggage 337 00:13:03,016 --> 00:13:04,576 you have there and I see on the manifest 338 00:13:04,600 --> 00:13:06,419 that you do have a tool kit, so you'll need 339 00:13:06,453 --> 00:13:09,122 a Phillips head screwdriver. 340 00:13:09,156 --> 00:13:11,324 Got one of those right here. 341 00:13:11,358 --> 00:13:12,559 Nice. 342 00:13:12,592 --> 00:13:14,461 These things come in handy, don't they? 343 00:13:14,494 --> 00:13:16,864 Zoe... (chuckles) 344 00:13:16,897 --> 00:13:19,499 you have no idea. 345 00:13:19,532 --> 00:13:22,135 Is he really going to be able to save this ship? 346 00:13:22,169 --> 00:13:24,329 There's no one I trust more. MacGYVER: Save your screws. 347 00:13:24,353 --> 00:13:26,513 You, uh, never really know when you're gonna need them. 348 00:13:28,876 --> 00:13:31,020 Hey, you should let me dress that. Wait, we need to keep moving. 349 00:13:31,044 --> 00:13:32,521 Look, I know spy school's got this reputation 350 00:13:32,545 --> 00:13:33,990 for being intense, but would they really shoot at us? 351 00:13:34,014 --> 00:13:36,183 My friend, Jack, warned me that training exercises 352 00:13:36,216 --> 00:13:37,493 were designed to feel just like the real thing, 353 00:13:37,517 --> 00:13:39,486 down to the operatives using live ammo. 354 00:13:39,519 --> 00:13:40,919 Live ammo and some kind of narcotic. 355 00:13:40,943 --> 00:13:42,856 I think they drugged us. 356 00:13:42,890 --> 00:13:44,858 Look, we can't just stay out here in the open. 357 00:13:44,892 --> 00:13:46,502 All right? If this is a test, there must be a way to pass. 358 00:13:46,526 --> 00:13:48,361 Failing seems pretty obvious, getting caught, 359 00:13:48,395 --> 00:13:50,330 but how do we pass? 360 00:13:50,363 --> 00:13:52,083 What's the first thing that Glover taught us 361 00:13:52,107 --> 00:13:53,500 about being behind enemy lines? 362 00:13:53,533 --> 00:13:55,068 Find our way home. 363 00:13:55,102 --> 00:13:56,422 We need to get back to the school. 364 00:13:56,446 --> 00:13:58,038 Agreed, which means 365 00:13:58,071 --> 00:13:59,572 we need to figure out where we are. 366 00:14:01,141 --> 00:14:03,510 That's the flowering dogwood, 367 00:14:03,543 --> 00:14:05,278 the state flower of Virginia. 368 00:14:05,312 --> 00:14:07,593 Then they must not have taken us far away from the school. 369 00:14:07,617 --> 00:14:10,117 (dogs barking) Yeah, but maybe far enough. 370 00:14:10,150 --> 00:14:11,390 They're using dogs to track us. 371 00:14:11,418 --> 00:14:12,285 Are we gonna be able to outrun them? 372 00:14:12,319 --> 00:14:14,021 I know I can. I hope you can, too. Come on. 373 00:14:21,394 --> 00:14:23,196 You mind if I ask you a question? 374 00:14:23,230 --> 00:14:26,366 I thought we agreed you weren't gonna talk unless spoken to. 375 00:14:26,399 --> 00:14:28,435 Didn't you used to sell bathroom tile? 376 00:14:28,468 --> 00:14:30,403 I got a promotion. 377 00:14:30,437 --> 00:14:32,517 To a think tank? Just, you know what, shut up, Elwood. 378 00:14:32,541 --> 00:14:35,408 No offense, you just don't seem the, uh, think tank type. 379 00:14:35,442 --> 00:14:36,676 That's enough. 380 00:14:36,709 --> 00:14:37,510 Look, I don't care personally 381 00:14:37,544 --> 00:14:38,445 how you put your money in your pocket. 382 00:14:38,478 --> 00:14:41,681 I'm just glad Riley has you in her life. 383 00:14:41,714 --> 00:14:43,984 Oh, yeah, and we both have you to thank for that, 384 00:14:44,017 --> 00:14:45,085 don't we? 385 00:14:45,118 --> 00:14:46,019 Look, I knew the day I met you, 386 00:14:46,053 --> 00:14:48,588 you were gonna be the one to, you know, 387 00:14:48,621 --> 00:14:51,424 take over as her father figure. 388 00:14:51,458 --> 00:14:52,659 Come on, Elwood. 389 00:14:52,692 --> 00:14:55,062 You didn't lose her in one day, man. 390 00:14:55,095 --> 00:14:57,564 You lost her little by little over the course of years 391 00:14:57,597 --> 00:14:59,366 due to your actions, man. 392 00:14:59,399 --> 00:15:00,968 Not your words, your actions. 393 00:15:01,001 --> 00:15:02,335 They're what made it clear to her 394 00:15:02,369 --> 00:15:04,537 she's not the most important thing to you in your life. 395 00:15:04,571 --> 00:15:06,706 That's not very nice, Jack. 396 00:15:06,739 --> 00:15:08,219 Yeah, well, I'll be happy to point out 397 00:15:08,243 --> 00:15:09,403 what a moron you are, Elwood. 398 00:15:09,427 --> 00:15:12,097 Any time. 399 00:15:14,047 --> 00:15:15,382 ELWOOD: That's him. 400 00:15:15,415 --> 00:15:18,151 That's Dougie. Also known as the chucklehead 401 00:15:18,185 --> 00:15:22,155 who was dumb enough to pull a gun on me. Let's go. 402 00:15:22,189 --> 00:15:25,192 Well, well, well. 403 00:15:25,225 --> 00:15:26,526 Pistol Pete. 404 00:15:26,559 --> 00:15:28,261 Elwood. 405 00:15:28,295 --> 00:15:31,031 Dougie. Long time. 406 00:15:31,064 --> 00:15:32,565 Where the hell have you been hiding? 407 00:15:32,599 --> 00:15:34,439 Must've searched every racetrack in the country 408 00:15:34,463 --> 00:15:35,135 looking for you. 409 00:15:35,168 --> 00:15:37,370 Yeah. Hundred bucks work for you, slick? 410 00:15:37,404 --> 00:15:40,974 Finder's fee for bringing this degenerate to me. 411 00:15:41,008 --> 00:15:42,048 I didn't bring him to you. 412 00:15:42,072 --> 00:15:43,143 He's here with me. 413 00:15:43,176 --> 00:15:45,045 I'm here to tell you to back off. 414 00:15:46,746 --> 00:15:49,549 Or you're gonna have a serious problem. You understand me? 415 00:15:49,582 --> 00:15:51,662 That sounds a little like a threat. You got good ears. 416 00:15:53,653 --> 00:15:56,756 Still feeling tough? 417 00:15:56,789 --> 00:15:58,458 Not as much, no. Good. 418 00:15:58,491 --> 00:16:00,560 Because there's no need for violence 419 00:16:00,593 --> 00:16:02,462 as long as Woody here coughs up the 75 grand 420 00:16:02,495 --> 00:16:03,763 he owes me. 75? 421 00:16:03,796 --> 00:16:05,732 Come on, Dougie. You know I only owe you half. 422 00:16:05,765 --> 00:16:07,534 Half was a year ago. 423 00:16:07,567 --> 00:16:09,269 Now it's the full amount. 424 00:16:09,302 --> 00:16:11,338 Unless you have the ball. 425 00:16:12,505 --> 00:16:14,507 Not presently, no. 426 00:16:14,541 --> 00:16:16,743 I get the ball or I get the money. 427 00:16:16,776 --> 00:16:18,545 And if I don't get neither, well, 428 00:16:18,578 --> 00:16:20,647 you have a daughter, right? Riley? 429 00:16:20,680 --> 00:16:23,516 Maybe she's good for the money. 430 00:16:27,687 --> 00:16:30,557 The ball or the money... 431 00:16:30,590 --> 00:16:31,691 by tomorrow. 432 00:16:42,202 --> 00:16:45,338 Now, bend the generator's fuel line into a U-shape 433 00:16:45,372 --> 00:16:48,141 around the wheel and axle assembly. 434 00:16:48,175 --> 00:16:49,809 Okay. Done. 435 00:16:49,842 --> 00:16:51,078 How's this look? 436 00:16:52,512 --> 00:16:54,047 Yeah, that's perfect. 437 00:16:54,081 --> 00:16:56,349 You just built yourself a peristaltic pump. 438 00:16:56,383 --> 00:16:59,052 Now, running the drill should push diesel along the fuel line 439 00:16:59,086 --> 00:17:01,254 and into the generator just like the fuel pump 440 00:17:01,288 --> 00:17:03,790 should have. 441 00:17:03,823 --> 00:17:06,593 Just like that. 442 00:17:06,626 --> 00:17:08,628 Wow. Here's to hoping mine does that, too. 443 00:17:19,839 --> 00:17:21,741 Oh, my God. It worked. 444 00:17:21,774 --> 00:17:22,809 It worked. We did it. 445 00:17:22,842 --> 00:17:25,112 Oh, my gosh. 446 00:17:25,145 --> 00:17:26,679 I can already feel the heat coming on. 447 00:17:26,713 --> 00:17:29,073 Now that you got the power on I can see you a little better. 448 00:17:29,097 --> 00:17:31,484 Hey, Mac. 449 00:17:31,518 --> 00:17:33,086 (alarm blaring) 450 00:17:33,120 --> 00:17:34,354 Is that the fire alarm? 451 00:17:34,387 --> 00:17:35,822 Go check on the other students. 452 00:17:35,855 --> 00:17:38,125 Can someone go in the control room 453 00:17:38,158 --> 00:17:39,692 and see where the fire is? 454 00:17:39,726 --> 00:17:40,860 MAN: I'm in the control room. 455 00:17:40,893 --> 00:17:43,013 The computer's showing fires in the bow thruster room, 456 00:17:43,037 --> 00:17:44,797 the galley and the science lab. 457 00:17:44,831 --> 00:17:46,399 Maybe it's just an error. 458 00:17:46,433 --> 00:17:48,168 I'll go check the thruster room. 459 00:17:48,201 --> 00:17:49,412 These rooms are right above the propulsion room 460 00:17:49,436 --> 00:17:50,803 where the explosion happened. 461 00:17:50,837 --> 00:17:53,106 Heat from the blast could've melted the insulation 462 00:17:53,140 --> 00:17:54,741 on the wiring behind the walls. 463 00:17:54,774 --> 00:17:55,542 MATTY: Turning the power back on 464 00:17:55,575 --> 00:17:58,411 shorted them out and lit the fires. 465 00:17:58,445 --> 00:18:02,115 Okay, uh, not a false alarm. Real fires. 466 00:18:02,149 --> 00:18:03,883 Very real and our fire suppression system 467 00:18:03,916 --> 00:18:05,556 didn't come on. MacGYVER: Okay, so the ship 468 00:18:05,580 --> 00:18:07,420 must've sustained more damage than we thought. 469 00:18:07,454 --> 00:18:08,854 If we don't put those fires out now, 470 00:18:08,878 --> 00:18:10,246 the whole ship is gonna burn. 471 00:18:14,894 --> 00:18:16,774 (alarm blaring) ZOE: We have enough extinguishers 472 00:18:16,798 --> 00:18:17,730 for the smaller fires, 473 00:18:17,764 --> 00:18:19,644 but the one in the bow thruster room... (coughs) 474 00:18:19,668 --> 00:18:21,468 it's getting out of control. 475 00:18:21,501 --> 00:18:23,136 MacGYVER: Okay, that door right there. 476 00:18:23,170 --> 00:18:24,613 It's watertight, which means it's also airtight. 477 00:18:24,637 --> 00:18:26,273 If you can close it, then the fire should 478 00:18:26,306 --> 00:18:27,946 eat up all the oxygen and burn itself out. 479 00:18:27,970 --> 00:18:30,405 Be careful, though. It's gonna be very hot. 480 00:18:35,782 --> 00:18:38,551 ZOE: Okay. That seemed to have worked. 481 00:18:38,585 --> 00:18:41,788 (chuckles) And the other fires are going out, too, so... 482 00:18:41,821 --> 00:18:44,157 (coughs) ...I think we're gonna be okay. 483 00:18:44,191 --> 00:18:45,558 (coughing) 484 00:18:45,592 --> 00:18:47,194 Most fire deaths aren't from burns; 485 00:18:47,227 --> 00:18:48,428 They're from smoke inhalation. 486 00:18:48,461 --> 00:18:49,562 So, without fresh air, 487 00:18:49,596 --> 00:18:51,664 everyone on board is still in danger, 488 00:18:51,698 --> 00:18:53,698 which means we're just gonna have to clean the air. 489 00:18:59,306 --> 00:19:01,541 Cardboard boxes... 490 00:19:01,574 --> 00:19:03,643 box fans... 491 00:19:07,380 --> 00:19:09,549 carbon filters. I have an idea. 492 00:19:09,582 --> 00:19:11,582 This ship is transporting activated carbon filters, 493 00:19:11,615 --> 00:19:13,255 which they're gonna use to clean the water 494 00:19:13,279 --> 00:19:14,421 at the research station, 495 00:19:14,454 --> 00:19:16,556 but we're gonna repurpose them and use them 496 00:19:16,589 --> 00:19:17,357 to make the air on board breathable. 497 00:19:17,390 --> 00:19:18,750 Zoe, can you get to the cargo room? 498 00:19:18,774 --> 00:19:20,910 (coughs) 499 00:19:22,695 --> 00:19:24,897 The cargo hold is directly below the propulsion room. 500 00:19:24,931 --> 00:19:28,401 (coughs) The initial reaction must've caused this damage. 501 00:19:28,435 --> 00:19:31,971 Mac, I can see the filters, but I can't get to them. 502 00:19:32,004 --> 00:19:33,606 Uh, how far away are they? 503 00:19:33,640 --> 00:19:35,542 15 feet, maybe 20. 504 00:19:35,575 --> 00:19:36,676 I need the exact distance. 505 00:19:36,709 --> 00:19:39,246 Riley, pull up schematics of that room. 506 00:19:43,550 --> 00:19:44,651 Mac. 507 00:19:44,684 --> 00:19:46,586 I need space so I can build the ship. 508 00:19:50,590 --> 00:19:52,459 Okay, which kind is it? 509 00:19:54,461 --> 00:19:55,695 It's, uh... 510 00:19:57,764 --> 00:19:58,764 No. 511 00:20:00,700 --> 00:20:02,735 It's this one. This is it. 512 00:20:03,903 --> 00:20:05,572 I think. Dude. 513 00:20:05,605 --> 00:20:07,440 Jack, I'm pretty sure. 514 00:20:07,474 --> 00:20:08,754 If we're gonna pull off the fake, 515 00:20:08,787 --> 00:20:10,307 you need to be more than "pretty sure." 516 00:20:10,331 --> 00:20:11,311 Jack, it was a year ago 517 00:20:11,344 --> 00:20:12,312 and I was totally loaded. 518 00:20:12,345 --> 00:20:13,646 I didn't exactly 519 00:20:13,680 --> 00:20:15,715 snap a clear mental picture. All right? 520 00:20:17,750 --> 00:20:19,252 It looks good. 521 00:20:19,286 --> 00:20:21,288 Best I can tell. 522 00:20:21,321 --> 00:20:22,555 All right. 523 00:20:22,589 --> 00:20:23,723 What next? Google it. 524 00:20:23,756 --> 00:20:25,558 Google? 525 00:20:25,592 --> 00:20:27,660 Yeah, "how to convincingly counterfeit a baseball." 526 00:20:27,694 --> 00:20:29,662 I-I don't know. This isn't my specialty, 527 00:20:29,696 --> 00:20:31,898 conning people. Okay? This is your deal. 528 00:20:31,931 --> 00:20:33,466 (knock at door) 529 00:20:33,500 --> 00:20:35,602 (whispering): Go in my room. 530 00:20:35,635 --> 00:20:36,803 Go in my room. 531 00:20:39,839 --> 00:20:41,741 Riley. Hey. 532 00:20:41,774 --> 00:20:44,311 Hey. Come on in. 533 00:20:44,344 --> 00:20:45,712 What happened to your eye? 534 00:20:45,745 --> 00:20:47,480 Hmm? 535 00:20:47,514 --> 00:20:48,715 Your eye. What...? 536 00:20:48,748 --> 00:20:50,350 Oh, yeah. I, uh, 537 00:20:50,383 --> 00:20:51,884 ran into a doorknob. 538 00:20:51,918 --> 00:20:53,353 Really? 539 00:20:53,386 --> 00:20:54,687 How is that even possible? 540 00:20:54,721 --> 00:20:57,056 Yeah. What-what can I do you for, 541 00:20:57,089 --> 00:20:59,329 Riley, is everything okay? Does Mac need me back at work? 542 00:20:59,362 --> 00:21:01,122 No, Mac's good. He's busy building something. 543 00:21:01,146 --> 00:21:03,796 Kind of flying solo on this one. 544 00:21:03,830 --> 00:21:06,633 I just ducked out because... 545 00:21:06,666 --> 00:21:09,902 I keep calling my dad and he's not picking up. Ooh. 546 00:21:09,936 --> 00:21:11,538 Yeah. Well, that's not good. 547 00:21:11,571 --> 00:21:12,705 You think he took off again? 548 00:21:12,739 --> 00:21:13,940 No, I don't. 549 00:21:13,973 --> 00:21:15,408 I think he's still in L.A. 550 00:21:17,710 --> 00:21:18,787 You wouldn't happen to know where he is, would you? 551 00:21:18,811 --> 00:21:20,012 Me? No. 552 00:21:20,046 --> 00:21:22,014 No, you asked me to stay out of it. 553 00:21:22,048 --> 00:21:23,750 That's what I'm doing. Staying out. 554 00:21:23,783 --> 00:21:24,717 Boundaries is my middle name. 555 00:21:24,751 --> 00:21:25,918 Jack Boundaries Dalton. 556 00:21:25,952 --> 00:21:28,655 That's me. I wouldn't go that far. 557 00:21:28,688 --> 00:21:30,089 All right. Well... 558 00:21:30,122 --> 00:21:31,491 thanks, anyway. 559 00:21:31,524 --> 00:21:32,792 Yeah. 560 00:21:35,795 --> 00:21:37,797 Just one more thing. 561 00:21:37,830 --> 00:21:39,499 Yeah? 562 00:21:41,534 --> 00:21:42,902 If you don't know where my dad is, 563 00:21:42,935 --> 00:21:45,104 why is his phone in your apartment? 564 00:21:45,137 --> 00:21:46,939 Who are you, Columbo? 565 00:21:51,010 --> 00:21:53,413 Hey, kiddo. You run into a doorknob, too? 566 00:21:53,446 --> 00:21:55,886 You tracked his cell phone, huh? Of course I tracked his phone. 567 00:21:55,910 --> 00:21:56,878 How do you think I got here? 568 00:21:56,911 --> 00:21:57,717 Question is, 569 00:21:57,750 --> 00:22:00,820 what are you doing here, Dad? 570 00:22:00,853 --> 00:22:02,133 What are you guys doing together? 571 00:22:04,591 --> 00:22:08,361 I robbed a rare baseball worth 75 grand, 572 00:22:08,395 --> 00:22:09,796 and now someone's gonna kill me 573 00:22:09,829 --> 00:22:11,798 if I don't give 'em the money or the ball. 574 00:22:12,932 --> 00:22:16,102 Well, I know you don't have the money. 575 00:22:16,135 --> 00:22:17,870 So where's the ball? 576 00:22:17,904 --> 00:22:19,806 (sighs) 577 00:22:19,839 --> 00:22:21,441 In the Hudson. River. 578 00:22:21,474 --> 00:22:22,874 It's in... it's in the Hudson River. 579 00:22:22,898 --> 00:22:24,811 Wow. 580 00:22:24,844 --> 00:22:25,812 I never thought I'd see the day 581 00:22:25,845 --> 00:22:28,715 you two would be in the same room together. 582 00:22:28,748 --> 00:22:29,849 Let alone work together. 583 00:22:31,751 --> 00:22:33,686 So how can I help? 584 00:22:38,925 --> 00:22:41,894 JACK: What's going on in here, brainiac? 585 00:22:41,928 --> 00:22:43,563 Redecorating or what? 586 00:22:43,596 --> 00:22:46,499 Uh, it's a long story, but basically, 587 00:22:46,533 --> 00:22:48,493 if I can't figure out how to grab those soda cans, 588 00:22:48,517 --> 00:22:50,637 through all the rubble, then 32 people on a boat 589 00:22:50,670 --> 00:22:51,790 in the Arctic are gonna die. 590 00:22:51,814 --> 00:22:54,574 Hmm. Well, I would love to help, 591 00:22:54,607 --> 00:22:56,709 but Riley and I gotta fake a signature on a baseball 592 00:22:56,743 --> 00:22:57,810 or her dad's gonna die. 593 00:22:57,844 --> 00:22:59,879 What? Yeah. 594 00:22:59,912 --> 00:23:01,147 Are you... 595 00:23:01,180 --> 00:23:03,950 Sorry, buddy, I don't actually have time for this right now. 596 00:23:03,983 --> 00:23:06,185 It's too bad you can't just yank that thing 597 00:23:06,218 --> 00:23:08,888 off the shelf, the way Luke did on Hoth 598 00:23:08,921 --> 00:23:10,423 before that ice monster attacked. 599 00:23:10,457 --> 00:23:12,559 You know, he used the Force. 600 00:23:12,592 --> 00:23:15,462 Wait, what did you just say? 601 00:23:15,495 --> 00:23:17,864 (imitates Obi-Wan Kenobi): Use the Force. 602 00:23:17,897 --> 00:23:18,665 That's it. Ow! 603 00:23:18,698 --> 00:23:20,533 That's it, I'm gonna use the Force. 604 00:23:23,803 --> 00:23:25,638 Glad I could help. Forget that thing, Zoe. 605 00:23:25,672 --> 00:23:27,112 Why, you came up with something else? 606 00:23:27,136 --> 00:23:28,741 I didn't, Jack did. 607 00:23:28,775 --> 00:23:30,209 He did? He did? 608 00:23:30,242 --> 00:23:32,879 Yeah. Okay, in order to get those filters, 609 00:23:32,912 --> 00:23:35,482 we're gonna use the force... The force of gravity. 610 00:23:35,515 --> 00:23:37,159 So I need you and the students to grab everything that you can, 611 00:23:37,183 --> 00:23:39,185 and move it to the stern of the ship. 612 00:23:39,218 --> 00:23:41,588 (coughs) Okay. 613 00:23:46,626 --> 00:23:48,461 So... 614 00:23:48,495 --> 00:23:51,163 what have you decided about leaving school? 615 00:23:51,197 --> 00:23:52,932 I haven't decided yet. 616 00:23:52,965 --> 00:23:54,601 I'm still not sure how I feel. 617 00:23:54,634 --> 00:23:57,103 I know how I feel. 618 00:23:57,136 --> 00:24:00,139 Disappointed. 619 00:24:00,172 --> 00:24:03,976 I just don't want to have lost the U.S. a good operative. 620 00:24:04,010 --> 00:24:06,012 Even if that means I've lost myself a good friend. 621 00:24:06,045 --> 00:24:07,614 Is that what we are, Leanna? 622 00:24:07,647 --> 00:24:08,815 Friends? 623 00:24:13,853 --> 00:24:14,921 Aren't we? 624 00:24:28,000 --> 00:24:30,537 I'm gonna go see if this guy has a first-aid kit. 625 00:24:46,753 --> 00:24:48,120 (grunts, cries out) 626 00:24:56,295 --> 00:24:57,930 (coughing) 627 00:24:57,964 --> 00:24:58,931 Can you hear me now? 628 00:24:58,965 --> 00:25:01,000 (panting) 629 00:25:01,033 --> 00:25:03,169 See, that was a joke, 'cause of that old commercial. 630 00:25:03,202 --> 00:25:05,538 Thanks. Yeah. 631 00:25:05,572 --> 00:25:07,574 Okay. (cell phone chimes) 632 00:25:11,911 --> 00:25:15,047 "Five teams neutralized, three still in play." 633 00:25:15,081 --> 00:25:16,048 Then we better get going before his friends come. 634 00:25:16,082 --> 00:25:18,117 Come on. 635 00:25:18,150 --> 00:25:20,152 (indistinct chatter, coughing) 636 00:25:21,688 --> 00:25:23,690 MAN: Someone help me move this thing? 637 00:25:23,723 --> 00:25:24,891 Is this really gonna work? 638 00:25:24,924 --> 00:25:26,058 Uh, yeah, it should. 639 00:25:26,092 --> 00:25:27,302 We just need enough ballast in the stern 640 00:25:27,326 --> 00:25:28,628 to raise the bow five degrees. 641 00:25:28,661 --> 00:25:30,029 And if we do that, the filters 642 00:25:30,062 --> 00:25:31,163 should fall off the shelf 643 00:25:31,197 --> 00:25:33,197 and roll right down the hall to Zoe. ZOE: Okay, Mac, 644 00:25:33,221 --> 00:25:35,902 everything that can be moved has been. 645 00:25:35,935 --> 00:25:37,215 Okay, the rest is up to gravity. 646 00:25:40,940 --> 00:25:44,777 (hull creaking) 647 00:25:44,811 --> 00:25:47,013 (coughs) It's working. Tilting. 648 00:25:47,046 --> 00:25:49,582 ZOE: Come on, come on. (creaking) 649 00:25:49,616 --> 00:25:50,617 Yes. Go get 'em. 650 00:25:51,951 --> 00:25:53,686 (coughing) 651 00:25:53,720 --> 00:25:55,955 ZOE: We got it. 652 00:25:55,988 --> 00:25:57,824 Now what? 653 00:25:57,857 --> 00:25:59,692 Uh, now we build you an air filter. 654 00:25:59,726 --> 00:26:00,869 Please hurry, Mac. It's really hard to breathe. 655 00:26:00,893 --> 00:26:02,293 I know, but we're gonna change that. 656 00:26:02,317 --> 00:26:03,418 Now, let's get to work. 657 00:26:10,336 --> 00:26:13,239 Come on, man, when are we gonna use all this tea I brought? 658 00:26:13,272 --> 00:26:16,743 You know, to stain it, make it look all old-timey. 659 00:26:16,776 --> 00:26:18,745 This is a $75,000 baseball, Jack, 660 00:26:18,778 --> 00:26:20,346 not a fourth grade book report. 661 00:26:20,379 --> 00:26:23,816 This UV laser is going to do 65 years' worth 662 00:26:23,850 --> 00:26:27,053 of sun damage in one hour. Okay. 663 00:26:27,086 --> 00:26:28,621 I'll be right back. 664 00:26:28,655 --> 00:26:31,190 Who is that again? That's Jill. 665 00:26:31,223 --> 00:26:32,759 She new? Nope, she's not new. 666 00:26:32,792 --> 00:26:33,492 You've met her numerous times. I have? 667 00:26:33,525 --> 00:26:35,762 Once she's done aging the ball, 668 00:26:35,795 --> 00:26:38,164 we still need to get Jackie Robinson to sign it. 669 00:26:38,197 --> 00:26:40,399 So, I'm aggregating 684 670 00:26:40,432 --> 00:26:44,103 authentic Jackie Robinson signatures into one. Mm-hmm. 671 00:26:44,136 --> 00:26:45,638 And when do we use the space laser 672 00:26:45,672 --> 00:26:47,774 to print the signature on the ball? 673 00:26:47,807 --> 00:26:48,775 It's not a space laser, Jack. 674 00:26:48,808 --> 00:26:50,242 And we need the signature to bend 675 00:26:50,276 --> 00:26:51,410 around the ball naturally. 676 00:26:51,443 --> 00:26:54,714 The only way to do that is to use a hand. 677 00:26:56,816 --> 00:26:58,785 ROBOT: The aggregated signature has loaded. 678 00:26:58,818 --> 00:27:01,053 My hand is ready when you are. You just sit tight. 679 00:27:01,087 --> 00:27:03,756 Once I'm done aging the ball, you can sign it, 680 00:27:03,790 --> 00:27:05,150 and I can get back to the War Room. 681 00:27:05,183 --> 00:27:07,103 JACK: Or we can go to Vegas and count some cards. 682 00:27:07,127 --> 00:27:08,403 Mmm. 683 00:27:09,395 --> 00:27:11,263 Thanks, Jack. 684 00:27:11,297 --> 00:27:13,165 For what? 685 00:27:13,199 --> 00:27:15,768 For helping Elwood. 686 00:27:17,403 --> 00:27:19,772 You know I'm not doing this for him, right? 687 00:27:19,806 --> 00:27:22,006 Yeah, it's weird... it's like I get why you're doing it, 688 00:27:22,030 --> 00:27:23,442 I just don't get why I'm doing it. 689 00:27:23,475 --> 00:27:26,813 I mean, this guy has not made one sacrifice for me. 690 00:27:26,846 --> 00:27:28,447 Not one. 691 00:27:28,480 --> 00:27:30,950 Then he shows back up in my life swearing he's changed, 692 00:27:30,983 --> 00:27:32,719 and the next thing you know, 693 00:27:32,752 --> 00:27:34,887 I'm helping commit baseball fraud. 694 00:27:34,921 --> 00:27:36,601 It's like I'm ten years old all over again. 695 00:27:38,024 --> 00:27:39,992 You helped him commit fraud at ten years old? 696 00:27:40,026 --> 00:27:41,728 Don't answer that. 697 00:27:41,761 --> 00:27:42,628 I remember when you were little, 698 00:27:42,661 --> 00:27:44,764 you wanted to do everything by yourself. 699 00:27:44,797 --> 00:27:46,165 Didn't want help from anybody, 700 00:27:46,198 --> 00:27:47,734 and wanted to make sure we all knew it. 701 00:27:47,767 --> 00:27:49,702 You were a tough little girl. 702 00:27:49,736 --> 00:27:52,905 And you've become a real badass, Riley. 703 00:27:52,939 --> 00:27:55,407 Honestly. 704 00:27:55,441 --> 00:27:57,443 Even if the biological doesn't see it, 705 00:27:57,476 --> 00:27:59,445 the Wookiee does. 706 00:28:00,880 --> 00:28:03,315 (making Wookiee groans) 707 00:28:03,349 --> 00:28:05,451 I'm gonna teach you some Wookiee right now. 708 00:28:05,484 --> 00:28:08,454 (making Wookiee sounds) 709 00:28:08,487 --> 00:28:11,423 (chuckling) He's getting it. 710 00:28:13,760 --> 00:28:16,763 ZOE: Hey, your air purifier is still working perfectly, 711 00:28:16,796 --> 00:28:19,365 and all 31 students are accounted for. 712 00:28:19,398 --> 00:28:22,201 Thanks for, uh, keeping me company. 713 00:28:22,234 --> 00:28:23,235 I really appreciate it. 714 00:28:23,269 --> 00:28:24,937 Of course. 715 00:28:24,971 --> 00:28:27,840 And the Coast Guard rescue ship is only three hours away, 716 00:28:27,874 --> 00:28:30,209 so nothing left to do now but wait. 717 00:28:30,242 --> 00:28:32,411 (chuckles) 718 00:28:32,444 --> 00:28:34,747 Hey, what are you playing with over there? 719 00:28:34,781 --> 00:28:36,382 It's an old habit. 720 00:28:36,415 --> 00:28:38,450 One my boss banned, 721 00:28:38,484 --> 00:28:42,521 but you had paper clips on the ship, so... 722 00:28:42,554 --> 00:28:43,856 (chuckles) 723 00:28:43,890 --> 00:28:46,292 Just something to keep my hands busy. 724 00:28:46,325 --> 00:28:48,861 And clear your head? 725 00:28:48,895 --> 00:28:53,299 Uh... you know when the Coast Guard told me 726 00:28:53,332 --> 00:28:55,367 that they were patching me through to an engineer, 727 00:28:55,401 --> 00:28:58,237 the last thing I expected was a cute science geek 728 00:28:58,270 --> 00:29:00,506 who would save my life with random objects. 729 00:29:00,539 --> 00:29:03,876 I'm halfway a world away. You saved your own life. 730 00:29:06,378 --> 00:29:09,849 Uh, so, the Phoenix Foundation. 731 00:29:09,882 --> 00:29:10,850 What's that all about? 732 00:29:10,883 --> 00:29:13,052 Uh, well, 733 00:29:13,085 --> 00:29:15,087 we are a think tank 734 00:29:15,121 --> 00:29:18,557 and we specialize in unconventional solutions 735 00:29:18,590 --> 00:29:20,793 to unconventional problems. 736 00:29:20,827 --> 00:29:22,094 And after what I've seen today, 737 00:29:22,128 --> 00:29:23,262 you'd fit right in here. 738 00:29:23,295 --> 00:29:25,431 (laughing): Oh. Oh, yeah? 739 00:29:25,464 --> 00:29:26,632 Don't tease. 740 00:29:26,665 --> 00:29:28,946 This geeky grad student is buried under a mountain of debt 741 00:29:28,970 --> 00:29:30,803 and could use a job, 742 00:29:30,837 --> 00:29:31,917 preferably one on dry land. 743 00:29:31,941 --> 00:29:34,807 (chuckles) Drop by when you get back to the States. 744 00:29:34,841 --> 00:29:36,242 I'll show you around. 745 00:29:36,275 --> 00:29:38,377 We could grab that ice cream. 746 00:29:40,412 --> 00:29:43,983 Yeah, I'm gonna take you up on that. 747 00:29:45,084 --> 00:29:46,385 (metal whining, groaning) 748 00:29:47,954 --> 00:29:51,057 Uh, MacGyver, did you hear that? 749 00:29:51,090 --> 00:29:52,458 Hear what? 750 00:29:52,491 --> 00:29:54,226 Listen. 751 00:29:54,260 --> 00:29:56,896 (metal groaning) What is that? 752 00:29:56,929 --> 00:29:58,931 (water sloshing) 753 00:30:00,499 --> 00:30:02,534 Oh, my God. 754 00:30:02,568 --> 00:30:04,971 The hull is being crushed inward. 755 00:30:05,004 --> 00:30:06,438 There's water coming in. 756 00:30:07,631 --> 00:30:09,551 Something's wrong with the door. Can you show me? 757 00:30:09,575 --> 00:30:12,244 The compression gasket's torn, 758 00:30:12,278 --> 00:30:13,856 so even if you close it, it's not gonna be watertight. 759 00:30:13,880 --> 00:30:15,280 We got to find a way to seal it now. 760 00:30:15,304 --> 00:30:16,282 Okay, how? 761 00:30:16,315 --> 00:30:18,315 I don't know just yet, but it's gonna be all right. 762 00:30:27,526 --> 00:30:30,262 You know, I never thanked you for coming back for me. 763 00:30:32,264 --> 00:30:34,633 You really thought I'd leave you? 764 00:30:34,666 --> 00:30:39,105 I mean, you were really angry. 765 00:30:39,138 --> 00:30:41,640 I was, but only 'cause I thought that... Sport bikes. 766 00:30:41,673 --> 00:30:43,142 Coming up fast. 767 00:30:53,552 --> 00:30:56,989 We're never gonna outrun them. Look, I'm pretty sure this is a training exercise, 768 00:30:57,023 --> 00:30:58,324 but if I'm wrong and it isn't, 769 00:30:58,357 --> 00:30:59,534 then we are definitely gonna die 770 00:30:59,558 --> 00:31:00,718 before we get back to school, 771 00:31:00,751 --> 00:31:01,552 so here's the truth, Leanna. 772 00:31:01,586 --> 00:31:04,330 I was mad at you because I was hurt, 773 00:31:04,363 --> 00:31:06,174 hurt by what you did, because I thought that if you 774 00:31:06,198 --> 00:31:07,558 could do something like this to me, 775 00:31:07,582 --> 00:31:09,201 then-then you must not feel the way I do. 776 00:31:09,235 --> 00:31:11,670 Leanna, I think you're amazing. 777 00:31:11,703 --> 00:31:12,983 And the only thing that I want... 778 00:31:13,007 --> 00:31:14,606 The school. 779 00:31:14,640 --> 00:31:16,075 (tires screeching) 780 00:31:24,316 --> 00:31:26,118 Exit the vehicle now. 781 00:31:28,020 --> 00:31:29,989 Hey, so, that thing I just said, 782 00:31:30,022 --> 00:31:32,424 probably just the adrenaline talking, 783 00:31:32,458 --> 00:31:34,260 so don't feel like you have to... 784 00:31:38,164 --> 00:31:40,032 I think you're amazing, too, Bozer. 785 00:31:40,066 --> 00:31:42,434 GLOVER: Wilt Bozer. 786 00:31:42,468 --> 00:31:43,936 Leanna Martin. 787 00:31:43,970 --> 00:31:47,339 You just passed your final training exercise. 788 00:31:47,373 --> 00:31:50,009 (chuckles) 789 00:31:50,042 --> 00:31:51,543 Congratulations. 790 00:31:51,577 --> 00:31:53,545 (chuckles) 791 00:31:57,016 --> 00:31:58,985 (both laughing) 792 00:32:04,456 --> 00:32:05,457 Uh, can you help me? 793 00:32:18,104 --> 00:32:19,738 ZOE: Okay, we've mixed the resin. 794 00:32:19,771 --> 00:32:20,973 It's thick, like Play-Doh. 795 00:32:21,007 --> 00:32:23,109 That's perfect. 796 00:32:23,142 --> 00:32:24,319 Now spread it around the door's inner edge. 797 00:32:24,343 --> 00:32:26,543 It's safe to use your fingers. Just make sure you get it 798 00:32:26,577 --> 00:32:27,857 all the way around the door jamb. 799 00:32:27,881 --> 00:32:30,049 Are you sure it's gonna be thick enough 800 00:32:30,082 --> 00:32:32,642 to completely seal the door? Yeah, it'll expand when you add heat. 801 00:32:32,666 --> 00:32:35,101 Uh, Mac, I think you need to see this. 802 00:32:36,288 --> 00:32:38,090 According to this model, 803 00:32:38,124 --> 00:32:40,459 even if we seal that door, 804 00:32:40,492 --> 00:32:41,603 once the backup generator room floods, the ship will 805 00:32:41,627 --> 00:32:43,667 have taken on too much water. It's still gonna sink. 806 00:32:43,691 --> 00:32:44,997 How much time do they have? 807 00:32:45,031 --> 00:32:46,765 From the moment it fills... 808 00:32:46,798 --> 00:32:48,634 45 minutes, tops. Okay. 809 00:32:48,667 --> 00:32:49,777 Add the roughly ten minutes it'll take 810 00:32:49,801 --> 00:32:52,138 for the room to flood, plus the two to three minutes 811 00:32:52,171 --> 00:32:54,082 the students will have before hypothermia hits... Which gives them 812 00:32:54,106 --> 00:32:56,642 about an hour before that ship absolutely needs to be there. 813 00:32:56,675 --> 00:32:59,678 Where's the icebreaker now? What's the time to intercept? 814 00:32:59,711 --> 00:33:01,147 (computer chirps) 59 minutes, 815 00:33:01,180 --> 00:33:02,414 with some margin of error. 816 00:33:02,448 --> 00:33:05,084 ZOE: Uh... 817 00:33:05,117 --> 00:33:08,254 Okay. Putty's in place. What's next? 818 00:33:08,287 --> 00:33:10,727 The last step... I'm gonna show you how to make this detonator 819 00:33:10,751 --> 00:33:12,391 so you can trigger the reaction remotely. 820 00:33:12,424 --> 00:33:14,126 Got it. 821 00:33:14,160 --> 00:33:16,428 (quietly): Okay. 822 00:33:18,230 --> 00:33:20,066 Okay, hope this works. 823 00:33:20,099 --> 00:33:22,101 Three, two, 824 00:33:22,134 --> 00:33:24,036 one. 825 00:33:25,704 --> 00:33:27,806 Mac, nothing's happening. 826 00:33:27,839 --> 00:33:30,309 Mine's not working. 827 00:33:30,342 --> 00:33:32,511 Okay, check the connections on the remote 828 00:33:32,544 --> 00:33:34,480 and the detonator itself. 829 00:33:36,215 --> 00:33:38,126 I-I don't know. Everything's connected properly. MacGYVER: Zoe, 830 00:33:38,150 --> 00:33:40,062 just breathe; I'm gonna walk you through the build again, 831 00:33:40,086 --> 00:33:41,366 Oh, my God, the hole's all right? 832 00:33:41,390 --> 00:33:43,070 Getting bigger... There's water everywhere. 833 00:33:43,094 --> 00:33:44,795 There's no way to stop it! 834 00:33:46,125 --> 00:33:47,293 (beeps) 835 00:33:49,095 --> 00:33:50,729 She's right. 836 00:33:56,512 --> 00:33:57,912 There's gotta be something I can use 837 00:33:57,936 --> 00:34:00,439 to trigger this reaction remotely. What if we... 838 00:34:00,472 --> 00:34:01,440 This is... 839 00:34:01,473 --> 00:34:03,542 Damn it, we've used everything. 840 00:34:03,575 --> 00:34:05,611 Wait. We haven't used everything. 841 00:34:05,644 --> 00:34:07,613 What do you mean? What haven't we used? 842 00:34:09,581 --> 00:34:11,417 Me. 843 00:34:11,450 --> 00:34:13,385 We haven't used me. 844 00:34:14,386 --> 00:34:16,355 I can seal the door from the inside. 845 00:34:20,759 --> 00:34:23,562 So, you sat on this thing for a whole year? 846 00:34:23,595 --> 00:34:26,198 Why didn't you sell it, take the money? 847 00:34:26,232 --> 00:34:28,334 I thought about it. 848 00:34:29,601 --> 00:34:31,437 I decided to get sober instead. 849 00:34:39,345 --> 00:34:41,847 Okay. Well, this has been a lot of fun. 850 00:34:41,880 --> 00:34:42,848 Now that you have your little ball, 851 00:34:42,881 --> 00:34:44,516 we're all good here, right? 852 00:34:45,584 --> 00:34:47,786 With this? Yeah. 853 00:34:47,819 --> 00:34:50,156 Yeah. Awesome. 854 00:34:50,189 --> 00:34:52,069 It's been great doing business with you, Dougie. 855 00:34:52,093 --> 00:34:53,094 Come on, Elwood. 856 00:34:53,792 --> 00:34:55,861 There's still the matter of, uh, 857 00:34:55,894 --> 00:34:57,863 interest that Elwood owes me. 858 00:34:57,896 --> 00:34:59,731 JACK: Come on, man, it's a baseball, 859 00:34:59,765 --> 00:35:02,268 not a mutual fund. I spent a year tracking this deadbeat down. 860 00:35:02,301 --> 00:35:04,903 You cost me time and resources. 861 00:35:04,936 --> 00:35:07,473 I got a reputation to protect. 862 00:35:08,840 --> 00:35:10,642 You want to be square with me? 863 00:35:10,676 --> 00:35:13,379 Do ya? Yeah. 864 00:35:14,413 --> 00:35:16,415 I want another 10K. 865 00:35:16,448 --> 00:35:18,750 I don't got that kind of money. I might be able 866 00:35:18,784 --> 00:35:19,651 to cobble that together... 867 00:35:19,685 --> 00:35:20,719 Jack. 868 00:35:20,752 --> 00:35:23,889 I'm tired of people handling my problems for me. 869 00:35:25,224 --> 00:35:26,425 I can, 870 00:35:26,458 --> 00:35:29,795 uh, pay this the other way, can't I, Dougie? 871 00:35:32,598 --> 00:35:33,799 Wait, you mean... 872 00:35:35,267 --> 00:35:36,635 $10,000 beating? 873 00:35:37,669 --> 00:35:38,737 That could take a while. 874 00:35:38,770 --> 00:35:41,940 (chuckles) Hang on, now, no one is taking a beating. 875 00:35:41,973 --> 00:35:43,141 Jack. 876 00:35:43,809 --> 00:35:46,512 One more thing, Dougie. 877 00:35:47,813 --> 00:35:50,716 When we're done here, we're... 878 00:35:50,749 --> 00:35:52,150 we're done, right? 879 00:35:52,984 --> 00:35:54,820 It's over. 880 00:35:59,358 --> 00:36:01,660 (grunting) 881 00:36:01,693 --> 00:36:03,662 Zoe, help is only 30 minutes away. 882 00:36:03,695 --> 00:36:05,455 We can put you guys in the lifeboats earlier, 883 00:36:05,479 --> 00:36:07,366 we whip something up to keep you guys warm. 884 00:36:07,399 --> 00:36:08,919 No. Going out there even a minute early 885 00:36:08,953 --> 00:36:10,233 would risk the lives of my kids, 886 00:36:10,257 --> 00:36:12,638 and I won't do that, not when this is a sure thing. 887 00:36:12,671 --> 00:36:14,871 There has to be another way. There's always another way. 888 00:36:14,904 --> 00:36:16,064 Mac... Something I overlooked. 889 00:36:16,088 --> 00:36:16,875 Wait, Mac. 890 00:36:16,908 --> 00:36:18,085 If I don't seal this door right now, 891 00:36:18,109 --> 00:36:20,612 the whole ship will sink before the Coast Guard gets here. 892 00:36:20,646 --> 00:36:21,747 You did the math yourself. 893 00:36:21,780 --> 00:36:25,851 There's only one number that matters anymore, okay? 31. 894 00:36:25,884 --> 00:36:28,487 That's how many lives are outside this room. 895 00:36:28,520 --> 00:36:30,456 No, I can't let you do this, Zoe. 896 00:36:31,890 --> 00:36:34,693 Then come and stop me, MacGyver. 897 00:36:37,429 --> 00:36:39,965 You know how I know this is right? 898 00:36:39,998 --> 00:36:41,700 Because, uh... 899 00:36:41,733 --> 00:36:43,735 even though I don't really know you, 900 00:36:43,769 --> 00:36:47,839 I feel like this is what you would do if you were here. 901 00:36:48,874 --> 00:36:50,876 So, uh... 902 00:36:52,844 --> 00:36:54,913 you just said it needs heat to react, 903 00:36:54,946 --> 00:36:56,848 so if I light the resin directly, 904 00:36:56,882 --> 00:36:58,650 it'll burn, right? 905 00:37:01,753 --> 00:37:03,822 Yeah. 906 00:37:03,855 --> 00:37:04,856 (sniffs, exhales) 907 00:37:06,458 --> 00:37:08,860 Can we do this together? 908 00:37:12,431 --> 00:37:14,533 (exhales) Okay. 909 00:37:17,869 --> 00:37:19,638 (quietly): Okay. 910 00:37:21,973 --> 00:37:23,875 Hope this works. 911 00:37:23,909 --> 00:37:25,777 It will. 912 00:37:25,811 --> 00:37:27,346 (water flowing) 913 00:37:34,920 --> 00:37:37,923 Uh, the water's rising really fast now. 914 00:37:37,956 --> 00:37:40,025 (groans) Oh, God. 915 00:37:40,058 --> 00:37:43,595 It's, um, colder than I thought it would be. 916 00:37:43,629 --> 00:37:45,864 Colder than I thought, uh... 917 00:37:45,897 --> 00:37:48,834 anything would be, but, uh... 918 00:37:48,867 --> 00:37:50,936 So... 919 00:37:50,969 --> 00:37:53,639 this is what you do at the Phoenix Foundation? 920 00:37:53,672 --> 00:37:55,907 Save lives every day? 921 00:37:55,941 --> 00:37:58,944 We try. 922 00:37:58,977 --> 00:38:01,880 You did that, okay? 923 00:38:01,913 --> 00:38:03,382 So don't forget that. 924 00:38:03,415 --> 00:38:05,351 You did everything you could, and... 925 00:38:05,384 --> 00:38:09,488 so many parents... are gonna be so grateful. 926 00:38:09,521 --> 00:38:11,457 You did this, Zoe. 927 00:38:11,490 --> 00:38:13,425 I just talked to you. 928 00:38:13,459 --> 00:38:15,026 (panting softly) 929 00:38:15,060 --> 00:38:16,528 (trembling): Uh... 930 00:38:16,562 --> 00:38:18,464 h-hey, Mac? 931 00:38:20,966 --> 00:38:22,067 Yeah? 932 00:38:22,100 --> 00:38:25,404 I wish we could have met in person. 933 00:38:26,438 --> 00:38:28,407 Me, too. 934 00:38:28,440 --> 00:38:31,843 I w... I would've liked to see your think tank. 935 00:38:31,877 --> 00:38:34,079 I'd like to share that ice cream. 936 00:38:36,915 --> 00:38:38,884 Hey, you never told me. 937 00:38:38,917 --> 00:38:41,019 What's your favorite flavor? 938 00:38:41,052 --> 00:38:43,722 (panting): Rocky road. 939 00:38:43,755 --> 00:38:46,458 That's mine, too. 940 00:38:46,492 --> 00:38:48,627 I know a great place. 941 00:38:48,660 --> 00:38:50,762 You would love it. 942 00:38:50,796 --> 00:38:53,031 (water laps gently) 943 00:38:55,133 --> 00:38:57,335 ♫ 944 00:39:13,018 --> 00:39:15,020 (indistinct chatter) 945 00:39:26,465 --> 00:39:28,567 If you're in this room, 946 00:39:28,600 --> 00:39:30,200 you just passed the most intense training 947 00:39:30,224 --> 00:39:32,003 the U.S. government has to offer. 948 00:39:32,037 --> 00:39:35,507 You are now entering a world of secrets 949 00:39:35,541 --> 00:39:36,608 and sacrifice. 950 00:39:36,642 --> 00:39:39,144 As far as anyone is concerned, you were never here. 951 00:39:39,177 --> 00:39:41,680 So look to your right. 952 00:39:41,713 --> 00:39:43,915 Look to your left. 953 00:39:43,949 --> 00:39:46,117 Your other left. 954 00:39:46,151 --> 00:39:47,152 Say good-bye 955 00:39:47,185 --> 00:39:48,920 to these people forever. 956 00:39:48,954 --> 00:39:50,489 For security reasons, 957 00:39:50,522 --> 00:39:52,858 you will never be allowed to see each other again. 958 00:39:57,796 --> 00:40:00,098 Take it easy, big fella, take it easy. 959 00:40:00,131 --> 00:40:03,902 I'm gonna get you set down right over here, okay? 960 00:40:03,935 --> 00:40:05,637 Here we go, easy. (groans) 961 00:40:05,671 --> 00:40:06,905 I'll be fine. 962 00:40:06,938 --> 00:40:08,139 I'm fine. 963 00:40:08,173 --> 00:40:10,442 You good? Oh, yeah. I just need to... 964 00:40:10,476 --> 00:40:11,577 sit right here... 965 00:40:11,610 --> 00:40:14,746 for another one or two... 966 00:40:14,780 --> 00:40:17,048 (chuckles) months. 967 00:40:17,082 --> 00:40:18,784 (chuckles) (groans) 968 00:40:18,817 --> 00:40:20,619 Hey, Jack, do me a favor. 969 00:40:20,652 --> 00:40:21,653 Yeah. I don't want Riley 970 00:40:21,687 --> 00:40:23,555 to see me like this. 971 00:40:23,589 --> 00:40:26,992 So as soon as I can stand, I'm gonna... 972 00:40:27,025 --> 00:40:29,227 blow out of here for a little bit. 973 00:40:29,260 --> 00:40:31,663 Okay. You tell her 974 00:40:31,697 --> 00:40:32,998 I'm coming back. 975 00:40:33,031 --> 00:40:34,533 You understand? Yep. 976 00:40:34,566 --> 00:40:36,468 Tell her I'm not running again. 977 00:40:36,502 --> 00:40:38,203 Yeah, don't worry about it, I'll handle it. 978 00:40:39,237 --> 00:40:40,639 Hey, Elwood, 979 00:40:40,672 --> 00:40:42,207 what you did was admirable. 980 00:40:42,240 --> 00:40:45,744 You picked the right thing, not the easy thing. 981 00:40:45,777 --> 00:40:48,947 And that's what an R-E-A-L dad does. 982 00:40:48,980 --> 00:40:50,215 (exhales) 983 00:40:50,248 --> 00:40:52,117 I'll make sure Riley knows that. 984 00:40:52,150 --> 00:40:53,552 Thanks, Jack. 985 00:40:53,585 --> 00:40:56,888 Just... sit tight. 986 00:40:56,922 --> 00:40:59,024 (panting): Oh... 987 00:40:59,057 --> 00:41:01,259 That was way better than my high school graduation. 988 00:41:01,292 --> 00:41:02,828 (laughs softly) 989 00:41:10,536 --> 00:41:12,003 What's wrong? 990 00:41:12,037 --> 00:41:13,605 It's almost midnight. 991 00:41:16,107 --> 00:41:18,176 Two minutes until today becomes tomorrow 992 00:41:18,209 --> 00:41:20,679 and we're never allowed to see each other again. 993 00:41:20,712 --> 00:41:22,147 Yeah. 994 00:41:22,180 --> 00:41:24,115 I've been thinking about that. 995 00:41:24,149 --> 00:41:26,184 Me, too. 996 00:41:26,217 --> 00:41:30,656 No. I mean, I've been thinking about ways around it. What? 997 00:41:30,689 --> 00:41:32,758 Look, if spy school has taught me anything, 998 00:41:32,791 --> 00:41:35,861 it's to always trust your instincts. 999 00:41:35,894 --> 00:41:39,665 And every instinct I've got is telling me I can't let you go. 1000 00:41:39,698 --> 00:41:43,234 I mean... they did just spend three weeks 1001 00:41:43,268 --> 00:41:46,672 teaching us how to set up and carry out clandestine meetings. 1002 00:41:46,705 --> 00:41:49,107 And how to secretly communicate. 1003 00:41:49,140 --> 00:41:52,611 If we get caught, we'll lose our jobs. 1004 00:41:52,644 --> 00:41:54,012 I know. 1005 00:41:54,045 --> 00:41:55,714 But it'll be damn worth it. 1006 00:41:55,747 --> 00:41:57,215 ♫ 1007 00:42:16,201 --> 00:42:18,169 I thought you'd want to know. 1008 00:42:18,203 --> 00:42:20,171 The Coast Guard reached the ship. 1009 00:42:20,205 --> 00:42:22,674 Rescued all 31 people on board. 1010 00:42:22,708 --> 00:42:25,176 Should have been 32. 1011 00:42:26,311 --> 00:42:28,747 Mac... 1012 00:42:28,780 --> 00:42:30,616 Matty... 1013 00:42:30,649 --> 00:42:33,284 I don't really want to talk right now. 1014 00:42:38,089 --> 00:42:41,326 Then we don't have to. 1015 00:42:41,359 --> 00:42:43,561 ♫ 1016 00:42:45,664 --> 00:42:47,198 Captioning sponsored by CBS. 1017 00:42:47,232 --> 00:42:49,352 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.