All language subtitles for Last.Resort.S01E04.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,026 --> 00:00:03,827 Back away! 2 00:00:03,936 --> 00:00:05,426 We shouldn't even be here! Without us, 3 00:00:05,569 --> 00:00:07,670 they have to surrender, and we all go home. 4 00:00:07,849 --> 00:00:09,696 You really think you can break that kind of devotion? 5 00:00:09,831 --> 00:00:11,312 Well, she's got faith. 6 00:00:11,418 --> 00:00:13,188 She's in love. Those things are curable. 7 00:00:14,467 --> 00:00:15,886 Hopper, stay with me! 8 00:00:16,035 --> 00:00:18,331 Gil Langston, Captain. Thank you for the pickup. 9 00:00:18,440 --> 00:00:19,698 - How's your man? - Needs a hospital. 10 00:00:19,860 --> 00:00:21,440 We gotta leave right now! 11 00:00:21,631 --> 00:00:22,426 Ohh! 12 00:00:23,027 --> 00:00:23,978 Gil! 13 00:00:29,618 --> 00:00:32,184 I need a place to keep my friend until I can get him home. 14 00:00:32,945 --> 00:00:34,238 Your captain reneged on our deal. 15 00:00:34,550 --> 00:00:36,121 One of you must pay for his failure. 16 00:00:36,234 --> 00:00:37,124 I will let you choose who. 17 00:00:37,247 --> 00:00:38,363 Don't do this! We had a deal! 18 00:00:38,474 --> 00:00:40,224 Okay, him. Take him. 19 00:00:40,374 --> 00:00:41,424 No! No, no, no, no! 20 00:00:41,522 --> 00:00:43,750 - Red, I'm sorry! - Josh! Cortez! 21 00:00:48,723 --> 00:00:49,883 There's one more! 22 00:00:50,030 --> 00:00:52,148 No, there is not. You were late. 23 00:00:52,477 --> 00:00:54,332 - He killed Red? - What are you gonna do, Sam? 24 00:00:54,457 --> 00:00:55,742 We can't keep asking more of them. 25 00:00:55,857 --> 00:00:56,762 The one thing we have out here 26 00:00:56,874 --> 00:00:58,549 is our loyalty to each other. That's it! 27 00:01:22,382 --> 00:01:23,917 New contact bearing 0-9-7. 28 00:01:24,045 --> 00:01:25,406 Range-- 4,000 yards. 29 00:01:25,871 --> 00:01:26,871 Battle stations. 30 00:01:27,013 --> 00:01:28,512 Lieutenant Shepard, you have the conn. 31 00:01:29,566 --> 00:01:31,691 Torpedo in the water bearing 0-2-7. 32 00:01:31,856 --> 00:01:33,903 Torpedo evasion. Deploy countermeasures. 33 00:01:33,961 --> 00:01:35,976 - Time to impact? - Torpedo five seconds to impact. 34 00:01:36,158 --> 00:01:37,320 Prepare for impact. 35 00:01:37,433 --> 00:01:39,715 Impact in three, two... 36 00:01:40,093 --> 00:01:41,674 Explosion close aboard-- Port side! 37 00:01:43,585 --> 00:01:44,235 Flooding... 38 00:01:44,359 --> 00:01:45,287 in the torpedo room. 39 00:01:45,396 --> 00:01:46,845 Come on, let's go, let's go, let's go, let's go! 40 00:01:47,105 --> 00:01:48,996 Firing point procedures, tubes one and two. 41 00:01:49,098 --> 00:01:49,862 Prepare to fire. 42 00:01:49,960 --> 00:01:51,191 We have a firing malfunction, ma'am. 43 00:01:51,362 --> 00:01:53,541 Left full rudder steady, 3-2-9. 44 00:01:54,764 --> 00:01:56,797 - It's jammed. - Conn, XO cannot secure flooding. 45 00:01:56,938 --> 00:01:58,166 Torpedo room report. 46 00:01:59,821 --> 00:02:01,172 30 seconds, maybe. 47 00:02:01,460 --> 00:02:02,679 Recommend emergency blow. 48 00:02:02,785 --> 00:02:04,390 The recommendation is surface to repair. 49 00:02:07,249 --> 00:02:08,188 We're not going anywhere. 50 00:02:08,295 --> 00:02:10,000 Maintain order depth. Secure the flooding. 51 00:02:10,154 --> 00:02:11,158 Get ready to fight. 52 00:02:11,521 --> 00:02:12,370 Are you sure you wanna do that? 53 00:02:12,794 --> 00:02:15,091 In combat, a ship on the surface is a dead ship, sir. 54 00:02:16,139 --> 00:02:17,582 Conn, torpedo room flooding has stopped, 55 00:02:17,683 --> 00:02:19,493 lined up to de-water with drain pump. 56 00:02:21,782 --> 00:02:23,874 Flooding in torpedo room is secure. 57 00:02:24,291 --> 00:02:25,307 Drill concluded. 58 00:02:28,479 --> 00:02:30,374 Keeping this boat moving was a gutsy call, Lieutenant, 59 00:02:30,594 --> 00:02:32,371 but the right one. Well done. 60 00:02:33,033 --> 00:02:34,180 But our crew... 61 00:02:34,513 --> 00:02:35,752 is another story. 62 00:02:36,837 --> 00:02:38,848 What the hell's he got us drilling for, anyway? 63 00:02:38,960 --> 00:02:40,486 Firing against our own damn people. 64 00:02:40,592 --> 00:02:42,121 Our own people just tried to kill us, 65 00:02:42,215 --> 00:02:43,635 you stupid hillbilly son of a-- 66 00:02:43,763 --> 00:02:45,782 Hey, hey-- 67 00:02:46,168 --> 00:02:47,873 Hey, cool it, Wallace! All right! 68 00:02:47,976 --> 00:02:49,982 I'm sick of you, Jonesy! One more, and you're gonna 69 00:02:50,088 --> 00:02:51,621 have to throw with me, son. 70 00:02:52,537 --> 00:02:53,556 Aye, COB. 71 00:02:57,213 --> 00:02:58,961 You may not have faith in your captain, 72 00:02:59,069 --> 00:03:01,362 but you damn well will have faith in me. 73 00:03:02,444 --> 00:03:04,982 You will execute your duties for the chief of boat. 74 00:03:05,102 --> 00:03:06,545 - Aye, COB. - Aye, COB. 75 00:03:09,812 --> 00:03:11,606 Emergency action message, sir. 76 00:03:11,713 --> 00:03:13,103 DC's giving us a firing order? 77 00:03:17,508 --> 00:03:19,378 It's not a firing order, sir. 78 00:03:19,478 --> 00:03:20,700 Read it, Lieutenant. 79 00:03:21,169 --> 00:03:23,296 "The Department of the Navy article 32 has been scheduled 80 00:03:23,507 --> 00:03:26,811 in regards to criminal charges against Captain Marcus Chaplin 81 00:03:27,027 --> 00:03:29,253 and Executive Officer Samuel Kendal, 82 00:03:29,456 --> 00:03:31,433 relating to acts of treason and terrorism 83 00:03:31,538 --> 00:03:33,193 against the United States." 84 00:03:48,528 --> 00:03:50,024 Well, that's not possible. I've-- 85 00:03:50,124 --> 00:03:51,730 Okay, look, like I've told the last four people, 86 00:03:51,889 --> 00:03:53,569 all of my payments are current. 87 00:03:53,672 --> 00:03:54,526 There's-- 88 00:03:54,885 --> 00:03:56,273 Wait a second. 89 00:03:57,115 --> 00:03:59,262 ...and Sam Kendal, Executive Officer 90 00:03:59,399 --> 00:04:00,899 of the USS Colorado 91 00:04:01,032 --> 00:04:02,794 have been officially indicted today 92 00:04:02,918 --> 00:04:04,326 by the Department of the Navy. 93 00:04:04,436 --> 00:04:06,198 It's been just five days since the Colorado 94 00:04:06,308 --> 00:04:08,378 fired one of its 18 trident missiles, 95 00:04:08,571 --> 00:04:10,439 detonating it 200 miles off the coast 96 00:04:10,558 --> 00:04:13,253 of our nation's capital, where tensions remain high. 97 00:04:13,379 --> 00:04:14,649 White House lawyers say the legal move 98 00:04:14,789 --> 00:04:16,387 paves the way for Chaplin and Kendal 99 00:04:16,512 --> 00:04:18,772 to be stripped of their rights as American citizens, 100 00:04:18,960 --> 00:04:20,852 and even allows for the two men in charge 101 00:04:20,986 --> 00:04:21,935 of the USS... 102 00:04:36,020 --> 00:04:37,864 It's seaman Redman, sir. 103 00:04:43,691 --> 00:04:45,032 Don't go there, Josh. 104 00:04:45,199 --> 00:04:46,811 You had no choice. 105 00:04:46,913 --> 00:04:48,160 You don't have to worry about me. 106 00:04:54,705 --> 00:04:56,622 - I want you to set up interviews with-- - Already done, sir. 107 00:04:56,750 --> 00:04:58,594 Sitting down with Brannan and Cortez today. 108 00:05:01,748 --> 00:05:02,664 I need to talk to the Captain. 109 00:05:02,782 --> 00:05:04,940 - You're way out of line here, Anders. - I need to go home, sir. 110 00:05:05,063 --> 00:05:06,745 I have family issues I need to attend to. 111 00:05:06,857 --> 00:05:07,994 I'm supposed to be on the downhill run 112 00:05:08,113 --> 00:05:10,025 of a 3-year enlistment, and now all of this? 113 00:05:11,028 --> 00:05:12,394 I gotta go home, sir. 114 00:05:12,570 --> 00:05:13,944 This is hard on all of us, 115 00:05:14,790 --> 00:05:16,103 but the XO is correct. 116 00:05:16,965 --> 00:05:17,981 If you need to speak to me, 117 00:05:18,125 --> 00:05:19,751 you will do so through the proper chain of command. 118 00:05:19,849 --> 00:05:22,346 - Lieutenant, escort the chief out. - Yes, sir. 119 00:05:22,622 --> 00:05:25,193 I didn't sign up for this. 120 00:05:25,483 --> 00:05:27,779 None of us did. And I'm not the only one, sir. 121 00:05:37,174 --> 00:05:38,746 He is right about that, sir. 122 00:05:39,754 --> 00:05:41,148 He's not the only one. 123 00:05:41,357 --> 00:05:42,739 We got a serious morale problem. 124 00:05:42,842 --> 00:05:44,577 Everybody just wants to go home. 125 00:05:45,552 --> 00:05:47,021 So maybe we let them. 126 00:05:47,132 --> 00:05:48,970 Maybe we give them the choice. 127 00:05:49,415 --> 00:05:50,741 You're looking for volunteers? 128 00:05:50,839 --> 00:05:53,095 Every member of this crew has already volunteered twice-- 129 00:05:53,232 --> 00:05:54,413 Once when they joined the Navy, 130 00:05:54,589 --> 00:05:57,020 and again by signing up for submariner duty. 131 00:05:57,182 --> 00:06:00,242 I think you overestimate how many of them will stay, sir. 132 00:06:00,356 --> 00:06:01,788 Given a just cause, 133 00:06:02,236 --> 00:06:03,917 will they raise their hands again? 134 00:06:04,786 --> 00:06:06,094 I believe they will. 135 00:06:06,381 --> 00:06:07,779 And if we can't trust them to stay, 136 00:06:08,788 --> 00:06:10,738 what can we trust them to do? 137 00:06:14,532 --> 00:06:16,704 We were all held in the same room with our hands behind our backs. 138 00:06:17,695 --> 00:06:19,239 As the deadline approached, 139 00:06:19,356 --> 00:06:20,795 Serrat would check in more often, 140 00:06:20,901 --> 00:06:22,835 reminding us that our time was getting short. 141 00:06:22,941 --> 00:06:24,617 And once the deadline passed, he said that 142 00:06:24,741 --> 00:06:27,459 what was about to happen was our commander's fault. 143 00:06:27,913 --> 00:06:29,448 We begged, 144 00:06:29,813 --> 00:06:31,000 but he took Red away, 145 00:06:31,128 --> 00:06:33,682 and... we heard four gunshots. 146 00:06:33,999 --> 00:06:36,835 Were you ever separated at any time for any reason? 147 00:06:37,955 --> 00:06:40,020 So neither of you spent any time alone with Serrat? 148 00:06:40,137 --> 00:06:41,454 No, sir. 149 00:06:41,629 --> 00:06:42,811 No. 150 00:06:44,209 --> 00:06:45,478 Okay. 151 00:06:45,889 --> 00:06:46,845 You did good. 152 00:06:47,645 --> 00:06:49,909 What'd you think, I was just gonna roll up in a ball and cry? 153 00:06:53,726 --> 00:06:55,146 "To the crew of the USS Colorado, 154 00:06:55,265 --> 00:06:56,629 given our circumstances, it is only right 155 00:06:56,751 --> 00:06:57,819 that you should each have the choice 156 00:06:57,925 --> 00:06:59,146 whether to remain under my command 157 00:06:59,272 --> 00:07:01,186 or to be honorably dismissed. 158 00:07:02,123 --> 00:07:03,288 Those choosing to leave will be required 159 00:07:03,411 --> 00:07:04,645 to continue executing their duties 160 00:07:04,778 --> 00:07:05,882 until such a time as safe transit 161 00:07:06,032 --> 00:07:07,849 back to the United States can be arranged." 162 00:07:09,580 --> 00:07:11,540 "Captain Marcus Chaplin." 163 00:07:13,144 --> 00:07:14,681 Come in. 164 00:07:15,250 --> 00:07:18,205 I can't do my job if you keep me in the dark. 165 00:07:18,356 --> 00:07:20,299 I'm the XO of this boat, and I respectfully insist 166 00:07:20,447 --> 00:07:21,611 that you inform me of any decision 167 00:07:21,741 --> 00:07:24,691 that will radically affect the disposition of my crew. 168 00:07:25,017 --> 00:07:27,297 I thought my feelings on this subject were pretty clear, 169 00:07:27,446 --> 00:07:28,981 - as were yours. - You've made your decision, 170 00:07:29,099 --> 00:07:30,479 and ll see that it's carried out. 171 00:07:31,651 --> 00:07:33,689 But you shouldn't have put me on my heels like that. 172 00:07:48,565 --> 00:07:50,254 I need to talk to you for a minute. 173 00:07:52,240 --> 00:07:53,601 What are you planning on doing 174 00:07:53,727 --> 00:07:55,866 with the body in my refrigerator? 175 00:07:56,380 --> 00:07:59,113 I'm sorry. It's just-- It's been there for a week. 176 00:07:59,224 --> 00:08:01,876 I know it must be hard, but your friend deserves better. 177 00:08:02,253 --> 00:08:04,637 James. Hop's waking up. 178 00:08:05,558 --> 00:08:06,855 He's not doing so good, man. 179 00:08:11,799 --> 00:08:12,884 What are you doing here? 180 00:08:13,482 --> 00:08:14,512 Look, I'm not sure if you noticed, 181 00:08:14,628 --> 00:08:17,050 but most of the hospital staff have abandoned ship. 182 00:08:17,390 --> 00:08:19,082 If you want, I could have 183 00:08:19,208 --> 00:08:21,627 one of the corpsman come up from the boat and have a look at him. 184 00:08:22,516 --> 00:08:24,856 It's bad, James. I need help. 185 00:08:25,168 --> 00:08:26,424 Okay, buddy. 186 00:08:30,917 --> 00:08:32,307 Hospital's out of morphine. 187 00:08:32,454 --> 00:08:34,296 Someone raided the supply cabinet. 188 00:08:39,410 --> 00:08:40,457 Listen. 189 00:08:40,570 --> 00:08:42,930 You wanna talk to someone on my team, you talk to me. 190 00:08:43,249 --> 00:08:45,127 Stay away from my guys, especially Hopper. 191 00:08:45,241 --> 00:08:46,649 You ever ask yourself why the Illinois 192 00:08:46,776 --> 00:08:47,815 tried to blow us out of the water 193 00:08:47,935 --> 00:08:49,712 30 minutes after we picked you up? 194 00:08:50,199 --> 00:08:51,961 Well, your captain disobeyed a direct order. 195 00:08:52,078 --> 00:08:53,823 You think that might have something to do with it? 196 00:08:53,948 --> 00:08:55,743 Hop. Hang in there, buddy. 197 00:08:55,845 --> 00:08:58,028 I'm gonna get you fixed up. Viper, stay with him. 198 00:08:58,616 --> 00:09:00,631 Hey, I'm about to lose my crew. 199 00:09:00,922 --> 00:09:02,040 And if I'm gonna convince them to stay, 200 00:09:02,167 --> 00:09:03,906 I need to know what this is really about. 201 00:09:04,709 --> 00:09:06,756 You guys bug out of Pakistan with a wounded man, 202 00:09:06,915 --> 00:09:09,272 and a few hours later the US is nuking the joint? 203 00:09:10,132 --> 00:09:12,086 How do you connect the dots? 204 00:09:13,040 --> 00:09:15,013 Fish, let's roll. 205 00:09:15,600 --> 00:09:16,868 Keep her away from him. 206 00:09:26,162 --> 00:09:27,189 Had this fixed an hour ago. 207 00:09:27,295 --> 00:09:28,675 I'm just double-checking the riggings. 208 00:09:29,576 --> 00:09:30,816 It's good to keep busy. 209 00:09:31,321 --> 00:09:33,284 Keeps the mind focused. I get it. 210 00:09:35,362 --> 00:09:36,482 Yeah. 211 00:09:37,311 --> 00:09:38,362 It does. 212 00:09:39,672 --> 00:09:41,163 You saw the "Stay/Go" list? 213 00:09:41,298 --> 00:09:43,724 - Pretty ballsy move. - Yes, it was. 214 00:09:43,929 --> 00:09:45,665 Listen, Cortez, you hold a lot of sway, 215 00:09:45,958 --> 00:09:47,591 especially with the female enlisted. 216 00:09:48,404 --> 00:09:49,747 We could use your help. 217 00:09:50,392 --> 00:09:52,420 Listen, if I didn't know we were doing the right thing, 218 00:09:52,615 --> 00:09:54,102 my name would be on that "Go" list, 219 00:09:54,203 --> 00:09:55,437 right up there with the others. 220 00:09:55,551 --> 00:09:57,035 So I get you the whole female compliment 221 00:09:57,149 --> 00:09:59,266 up on your "Stay" list, all of a sudden 222 00:09:59,376 --> 00:10:01,359 the boys think twice about turning tail? 223 00:10:03,090 --> 00:10:04,720 You didn't hear it from me. 224 00:10:08,571 --> 00:10:09,811 When I ran the theory past him 225 00:10:09,938 --> 00:10:11,574 that his SEAL guys got us shot at, 226 00:10:11,719 --> 00:10:13,062 seemed like it rang his bell. 227 00:10:13,482 --> 00:10:15,975 That's interesting. Stay on him. 228 00:10:16,096 --> 00:10:17,131 Yes, sir. 229 00:10:17,416 --> 00:10:18,451 So we've talked it through the crew. 230 00:10:18,561 --> 00:10:19,985 We're gonna lose three-quarters or more. 231 00:10:20,101 --> 00:10:21,283 If that happens, we're not gonna have enough 232 00:10:21,365 --> 00:10:23,701 - to safely man a shift. - Gun! 233 00:10:31,600 --> 00:10:32,701 I'm fine! 234 00:11:07,307 --> 00:11:08,837 I was acting on orders. 235 00:11:08,987 --> 00:11:10,935 - From who? - A higher authority than you. 236 00:11:11,048 --> 00:11:11,965 Higher than your captain? 237 00:11:12,081 --> 00:11:13,375 He's not my captain! 238 00:11:13,668 --> 00:11:15,646 He's the enemy, just like you. 239 00:11:15,746 --> 00:11:17,813 You don't like your situation here, there's a "Stay/Go" list. 240 00:11:17,950 --> 00:11:19,201 Why don't you just sign up and leave? 241 00:11:19,294 --> 00:11:20,533 Because those were my orders. 242 00:11:20,674 --> 00:11:22,001 - How long you think this is gonna last... - Sit-- 243 00:11:22,119 --> 00:11:23,689 ...anyway, XO, huh? 244 00:11:23,793 --> 00:11:25,411 Who were your orders from, huh, Wallace? 245 00:11:25,529 --> 00:11:26,825 Huh? Who were they from? 246 00:11:28,544 --> 00:11:30,132 You guys are all dead. 247 00:11:33,228 --> 00:11:34,790 All of you. 248 00:11:44,361 --> 00:11:47,075 If you wanted to go home, Josh, after what happened... 249 00:11:47,194 --> 00:11:48,333 You don't get it. 250 00:11:49,872 --> 00:11:51,463 I'm not leaving anyone behind. 251 00:11:52,104 --> 00:11:53,061 Not again. 252 00:11:57,778 --> 00:11:59,843 Americans volunteered after 9/11, 253 00:11:59,954 --> 00:12:01,552 all the way back to Valley Forge. 254 00:12:01,808 --> 00:12:04,043 Marcus thinks he's George Washington now? 255 00:12:04,158 --> 00:12:06,377 Maybe the Captain is aware of something that you're not. 256 00:12:06,514 --> 00:12:07,930 Well, if he asks the men if they want to go home, 257 00:12:08,055 --> 00:12:09,469 the only answer he's gonna get is, "Where's the boat 258 00:12:09,593 --> 00:12:11,242 and how many bags can I take?" 259 00:12:12,667 --> 00:12:14,080 You don't get it, do you? 260 00:12:14,754 --> 00:12:16,132 He's done the calculations. 261 00:12:16,261 --> 00:12:17,649 He's consulted with the military gods 262 00:12:17,772 --> 00:12:20,148 he adores so much, and he knows he's lost 'em. 263 00:12:23,620 --> 00:12:25,082 If you put your name on that "Go" list, 264 00:12:25,197 --> 00:12:28,453 this thing is over. Don't do it. 265 00:12:28,576 --> 00:12:30,379 Hell, I got front-row seats to the end of the world. 266 00:12:30,482 --> 00:12:31,958 You think I'm missing that? 267 00:12:32,384 --> 00:12:35,178 Besides, I'm gonna paddle you, Kendal, and Captain Chaplin 268 00:12:35,330 --> 00:12:37,098 right to your treason trial. 269 00:12:38,451 --> 00:12:39,701 Count on it. 270 00:12:41,554 --> 00:12:42,629 XO on the conn. 271 00:12:45,363 --> 00:12:46,461 I need a word. 272 00:12:47,935 --> 00:12:48,891 I'm sure you've heard about the attempt 273 00:12:49,013 --> 00:12:51,096 - on the Captain's life. - Yeah. Is he okay? 274 00:12:51,244 --> 00:12:53,440 He's fine. I want to keep it that way. 275 00:12:54,035 --> 00:12:55,438 I need to know about any messages-- 276 00:12:55,639 --> 00:12:57,439 Radio signals, coded communications, 277 00:12:57,566 --> 00:12:58,968 anything that might have come through the boat's channels 278 00:12:59,087 --> 00:13:00,527 the last few days. 279 00:13:04,062 --> 00:13:05,672 Something you want to tell me, Cahill? 280 00:13:07,971 --> 00:13:09,407 Marcus Chaplin has been deemed 281 00:13:09,529 --> 00:13:11,817 unfit for command, as has his XO. 282 00:13:12,100 --> 00:13:14,882 Your government now considers them enemy combatants. 283 00:13:15,104 --> 00:13:17,129 Your orders are to terminate command, 284 00:13:17,312 --> 00:13:19,213 using lethal force if necessary, 285 00:13:19,369 --> 00:13:22,261 and seize or scuttle the USS Colorado. 286 00:13:22,974 --> 00:13:24,956 May God fill you with patriot zeal, 287 00:13:25,344 --> 00:13:26,827 and bless this endeavor. 288 00:13:31,394 --> 00:13:32,944 When did this come through? 289 00:13:33,702 --> 00:13:35,191 I received it yesterday. 290 00:13:35,676 --> 00:13:38,850 It's the Secretary of Defense. I-I didn't know what to do. 291 00:13:39,233 --> 00:13:40,395 Understood. 292 00:13:40,989 --> 00:13:42,548 You're dismissed, Lieutenant. 293 00:13:44,443 --> 00:13:45,901 We've been through the family-grams. 294 00:13:46,054 --> 00:13:47,441 Five other crewmen, including Wallace, 295 00:13:47,554 --> 00:13:48,930 received the same message. 296 00:13:49,249 --> 00:13:50,251 We've put together a detail. 297 00:13:50,389 --> 00:13:51,992 We'll detain them all for questioning. 298 00:13:52,741 --> 00:13:54,656 Well, they'll be questioned, but no one's getting detained. 299 00:13:54,787 --> 00:13:56,612 It's not a crime to receive a message. 300 00:13:57,204 --> 00:13:58,599 Well, what about not reporting it? 301 00:13:58,748 --> 00:14:00,325 A-at least let me take them off the duty roster. 302 00:14:00,442 --> 00:14:02,557 We can't have them on the boat until we know where they stand. 303 00:14:02,678 --> 00:14:04,178 Fine. But I expect the crew assembled 304 00:14:04,314 --> 00:14:06,876 and ready to drill-- Today, as scheduled. 305 00:14:07,260 --> 00:14:08,582 We can't guarantee your safety. 306 00:14:08,709 --> 00:14:09,794 Let us get you a ride to the boat. 307 00:14:09,911 --> 00:14:11,137 You can be on board before the muster-- 308 00:14:11,254 --> 00:14:13,212 Grace, you're gonna want to learn to recognize 309 00:14:13,348 --> 00:14:15,244 when the Captain's made up his mind. 310 00:14:15,860 --> 00:14:17,049 We muster at 1600, 311 00:14:17,282 --> 00:14:20,261 and I'll board the way I always have-- with my crew. 312 00:14:25,427 --> 00:14:26,686 Okay. 313 00:14:30,006 --> 00:14:32,380 You gonna be able to get this off the island? 314 00:14:32,741 --> 00:14:33,647 Uh-huh. 315 00:14:33,766 --> 00:14:35,153 I'm not gonna ask how, am I? 316 00:14:35,265 --> 00:14:36,670 No, you're not. 317 00:14:38,199 --> 00:14:39,673 Do I look okay? 318 00:14:41,225 --> 00:14:42,622 You look good. 319 00:14:43,788 --> 00:14:45,763 Whenever you're ready. 320 00:14:48,046 --> 00:14:49,384 Hi, babe. 321 00:14:51,440 --> 00:14:53,849 This is the only way I could get you a message. 322 00:14:55,813 --> 00:14:56,844 But it might be the last message 323 00:14:56,970 --> 00:14:59,522 I-I can get to you for a while, so there's... 324 00:15:01,462 --> 00:15:03,135 something you need to know. 325 00:15:06,702 --> 00:15:08,418 "...global markets in rare earth minerals, 326 00:15:08,602 --> 00:15:10,200 key components in everything from cell phones 327 00:15:10,363 --> 00:15:11,686 to advanced weapons systems, 328 00:15:11,828 --> 00:15:14,101 is predicted to explode in the coming years, 329 00:15:14,219 --> 00:15:17,054 yielding hundreds of billions of dollars in profits." 330 00:15:18,229 --> 00:15:19,834 There you have it. 331 00:15:20,283 --> 00:15:22,754 Your science, your chemicals. 332 00:15:23,738 --> 00:15:25,580 Everything your boyfriend said you needed. 333 00:15:26,787 --> 00:15:28,266 I can't do this now. 334 00:15:28,402 --> 00:15:30,069 But your boyfriend, the geologist, 335 00:15:30,360 --> 00:15:31,606 he was so enthusiastic about all of this 336 00:15:31,723 --> 00:15:33,975 when he persuaded me to spend so much of my money 337 00:15:34,178 --> 00:15:35,631 to run tests. 338 00:15:35,975 --> 00:15:37,249 And then he ran away. 339 00:15:37,743 --> 00:15:39,510 Now there is a debt, Sophie. 340 00:15:40,339 --> 00:15:41,594 And debts are paid. 341 00:16:01,637 --> 00:16:02,912 My men are nearby. 342 00:16:03,032 --> 00:16:04,451 And that helps you how? 343 00:16:04,915 --> 00:16:06,952 A lot of hospital workers got off this island. 344 00:16:07,321 --> 00:16:08,330 You know what I think? 345 00:16:08,485 --> 00:16:09,610 I think they paid you in morphine 346 00:16:09,731 --> 00:16:11,053 for their tickets out. 347 00:16:14,790 --> 00:16:16,413 Now I got a friend that needs that joy juice 348 00:16:16,526 --> 00:16:17,818 more than you do. 349 00:16:19,221 --> 00:16:21,619 Of course. Whatever you like. 350 00:16:25,734 --> 00:16:28,549 He'll be lucky 351 00:16:28,639 --> 00:16:30,202 if someone doesn't take another shot at him. 352 00:16:33,443 --> 00:16:34,914 Crew, atten-hut! 353 00:16:35,767 --> 00:16:36,961 At ease. 354 00:16:40,739 --> 00:16:42,049 He thinks he's bulletproof. 355 00:16:42,169 --> 00:16:44,159 No, but he wants them to think that he is. 356 00:16:52,760 --> 00:16:53,628 Ten-hut! 357 00:16:54,370 --> 00:16:55,617 Right face. 358 00:16:56,421 --> 00:16:57,765 Forward march. 359 00:17:01,704 --> 00:17:04,331 ...is ongoing and equipment space... 360 00:17:04,489 --> 00:17:06,054 Uh, the Captain's list-- 361 00:17:07,157 --> 00:17:08,446 Stay, go-- 362 00:17:09,286 --> 00:17:11,651 - It's a load of crap, right? - Sorry. How do you mean? 363 00:17:11,750 --> 00:17:13,770 I'm the senior nuke-rated chief on this boat. 364 00:17:13,917 --> 00:17:15,761 He's not gonna let me go home no matter what. 365 00:17:15,901 --> 00:17:18,345 You think he's gonna trust some PO3 to run his reactor? 366 00:17:18,537 --> 00:17:21,290 Lucky me. I'm indispensable. 367 00:17:54,390 --> 00:17:55,718 This universal condemnation 368 00:17:55,853 --> 00:17:58,206 for what is coming to be called "The Bolton Doctrine," 369 00:17:58,359 --> 00:18:00,453 the preemptive use of nuclear force. 370 00:18:00,591 --> 00:18:02,448 Meanwhile, China conducted naval drills 371 00:18:02,571 --> 00:18:04,449 off the coast of Taiwan, which-- 372 00:18:07,744 --> 00:18:09,800 There must be someone you can talk to, dad. 373 00:18:09,911 --> 00:18:11,179 And what would I ask them? 374 00:18:11,535 --> 00:18:12,859 Well, after everything you have done 375 00:18:13,012 --> 00:18:15,060 for this president, for his administration, 376 00:18:15,193 --> 00:18:18,405 why would they steal the very thing we built for them? 377 00:18:18,621 --> 00:18:20,056 They could have asked. 378 00:18:20,169 --> 00:18:21,645 You're taking this too personally. 379 00:18:21,765 --> 00:18:23,559 Too personally? Someone got the man 380 00:18:23,686 --> 00:18:26,550 that I was... sleeping with to steal the only specs 381 00:18:26,681 --> 00:18:28,198 of a multibillion-dollar system. 382 00:18:28,319 --> 00:18:29,529 That is our money. 383 00:18:29,625 --> 00:18:32,006 So you're damn right I am taking this personally. 384 00:18:32,118 --> 00:18:33,186 Let it go. 385 00:18:34,015 --> 00:18:35,111 No. 386 00:18:35,991 --> 00:18:37,193 I'm not gonna let it go. 387 00:18:37,303 --> 00:18:39,877 What do they want with it? Why would he take it? 388 00:18:39,988 --> 00:18:41,627 Because I told him to. 389 00:18:43,074 --> 00:18:45,564 Because when the president asks you to do something, 390 00:18:45,674 --> 00:18:46,586 you do it. 391 00:18:46,712 --> 00:18:49,018 You just handed over our family's future, 392 00:18:49,149 --> 00:18:51,586 - a future that-- - No, I protected our family's future. 393 00:18:51,716 --> 00:18:54,002 You're just too stubborn to see that yet. 394 00:18:54,461 --> 00:18:56,266 I worked my ass off on that project. 395 00:18:56,402 --> 00:18:58,141 You did a wonderful job on Perseus. 396 00:18:58,688 --> 00:19:00,658 But Pakistan is in ruins, 397 00:19:00,809 --> 00:19:03,404 our government condemned by our allies. 398 00:19:03,553 --> 00:19:05,784 There are a lot of nervous powerful people in Washington 399 00:19:05,920 --> 00:19:09,659 right now, so we are going to sit this one out. 400 00:19:11,477 --> 00:19:13,775 You just have to trust me this time. 401 00:19:15,179 --> 00:19:17,148 - Always. - Good. 402 00:19:19,448 --> 00:19:20,888 That's my girl. 403 00:19:25,508 --> 00:19:27,490 You're a hard man, Hop. 404 00:19:27,601 --> 00:19:29,100 It's gonna feel better real soon. 405 00:19:36,763 --> 00:19:39,601 Now, buddy, I need your help figuring out this mess. 406 00:19:40,092 --> 00:19:41,201 We may be here a while. 407 00:19:41,320 --> 00:19:43,487 Who knows how safe things are gonna be for us back there? 408 00:19:43,599 --> 00:19:45,187 No, I got to get back. I got to... 409 00:19:46,264 --> 00:19:47,434 I got to get home. 410 00:19:47,841 --> 00:19:49,012 Buddy. 411 00:19:49,451 --> 00:19:50,674 Hey. Listen to me. 412 00:19:50,878 --> 00:19:52,603 Why did we kill that guy? 413 00:19:53,595 --> 00:19:55,009 Orders change. 414 00:19:55,119 --> 00:19:57,272 Who? Who changed the orders? 415 00:19:58,867 --> 00:20:00,934 They change all the time. 416 00:20:01,050 --> 00:20:02,095 Hop. 417 00:20:06,468 --> 00:20:07,660 Lieutenant Shepard, you have the conn. 418 00:20:09,339 --> 00:20:10,925 Attention all hands, this is your Captain. 419 00:20:11,071 --> 00:20:13,577 We don't drill to be good. We drill to be perfect. 420 00:20:13,798 --> 00:20:17,061 We will commence torpedo attack scenario once again. 421 00:20:17,183 --> 00:20:19,221 The clock starts now. 422 00:20:20,818 --> 00:20:22,087 Christine, it's me-- Paul. 423 00:20:27,040 --> 00:20:29,604 - I've been trying to call you. - Yeah, I turned my phone off. 424 00:20:30,102 --> 00:20:32,221 It's been ringing nonstop since the indictment. 425 00:20:32,327 --> 00:20:33,682 Yeah. That was always coming. 426 00:20:34,809 --> 00:20:36,452 Navy's cut off Sam's pay. 427 00:20:37,527 --> 00:20:39,901 Credit cards were canceled. I have no savings. 428 00:20:40,440 --> 00:20:42,754 There's no gas in my car, no groceries. 429 00:20:44,206 --> 00:20:45,483 How does this happen? 430 00:20:46,581 --> 00:20:47,687 One day everything's normal, 431 00:20:47,801 --> 00:20:49,988 - and then the next you can't even eat. - Look. 432 00:20:52,021 --> 00:20:53,302 I got... 433 00:20:54,532 --> 00:20:55,925 $217. 434 00:20:56,866 --> 00:20:58,032 Take it. 435 00:20:58,149 --> 00:20:59,252 Okay, you're proud, that's good, 436 00:20:59,365 --> 00:21:00,189 but you're gonna have to learn 437 00:21:00,293 --> 00:21:01,828 how to accept help when it's offered. 438 00:21:06,737 --> 00:21:08,526 My mom-- she's not well, and... 439 00:21:09,896 --> 00:21:11,679 she has no money, so she can't just come, 440 00:21:11,790 --> 00:21:13,378 and Sam's parents are no help. 441 00:21:14,590 --> 00:21:17,151 - My sister-- she's got the kids, so... - Yeah. 442 00:21:17,428 --> 00:21:18,553 There's no one. 443 00:21:18,712 --> 00:21:19,868 I know. 444 00:21:20,488 --> 00:21:21,528 I know. 445 00:21:22,145 --> 00:21:23,368 Listen to me. 446 00:21:24,713 --> 00:21:26,246 You're gonna be under a microscope. 447 00:21:26,911 --> 00:21:29,245 Everything you say, everything you do-- 448 00:21:29,515 --> 00:21:31,670 it's gonna be relentless and vicious. 449 00:21:31,787 --> 00:21:33,128 You're gonna be unbreakable. 450 00:21:33,431 --> 00:21:36,170 And I'm gonna be there every step of the way. Okay? 451 00:21:37,209 --> 00:21:38,472 You're not alone. 452 00:21:40,082 --> 00:21:41,757 Come on. 453 00:21:43,914 --> 00:21:44,726 Mrs. Kendal, what do you think 454 00:21:44,835 --> 00:21:46,208 about your husband's actions? 455 00:21:46,312 --> 00:21:47,247 What the... 456 00:21:47,938 --> 00:21:48,624 Christine! 457 00:21:48,724 --> 00:21:50,040 No. No! 458 00:21:50,663 --> 00:21:53,765 - Mrs. Kendal, over here! Over here! - Get off my property! 459 00:21:53,898 --> 00:21:55,249 Get off now! 460 00:21:55,710 --> 00:21:57,062 Do you consider your husband to be a terrorist? 461 00:22:00,236 --> 00:22:01,653 Do you feel he's a traitor?! 462 00:22:03,634 --> 00:22:04,767 Come back inside. 463 00:22:05,382 --> 00:22:07,452 Mrs. Kendal, why won't you make a statement? 464 00:22:12,238 --> 00:22:14,544 Leave me alone! 465 00:22:15,840 --> 00:22:17,386 Why are you watching me?! 466 00:22:17,499 --> 00:22:20,126 Why are you lying about my husband, you cowards?! 467 00:22:20,234 --> 00:22:23,165 Come out here and call me a traitor to my face, you liars! 468 00:22:23,376 --> 00:22:25,349 Why aren't you reporting about them, huh?! 469 00:22:25,453 --> 00:22:27,042 The government detained me! 470 00:22:27,167 --> 00:22:29,390 They're lying about what happened to the Colorado! 471 00:22:29,507 --> 00:22:33,036 I am a US citizen, and I will not be silenced! 472 00:22:33,253 --> 00:22:36,113 I want the truth, and you should, too! 473 00:23:03,907 --> 00:23:04,747 Hi, babe. 474 00:23:04,860 --> 00:23:06,962 You're gonna see some of the crew coming home soon. 475 00:23:07,450 --> 00:23:08,739 I'm not gonna be one of them. 476 00:23:09,025 --> 00:23:10,570 I just--I feel it in my heart that I have to stay 477 00:23:10,694 --> 00:23:11,976 and see this thing through. 478 00:23:12,497 --> 00:23:13,542 I know it. 479 00:23:14,341 --> 00:23:16,270 I know, I know. I get patriotic. 480 00:23:16,373 --> 00:23:17,456 Turn that off. 481 00:23:17,639 --> 00:23:18,631 Hoo-rah. 482 00:23:18,862 --> 00:23:20,091 I've always known that. 483 00:23:20,718 --> 00:23:22,278 He's a true blue, this one. 484 00:23:22,956 --> 00:23:25,053 You promised to send that, not watch it. 485 00:23:25,162 --> 00:23:26,590 And I almost did. 486 00:23:26,704 --> 00:23:28,555 Just think the fun I would have missed. 487 00:23:29,600 --> 00:23:31,854 It's meant for his wife, not for your amusement. 488 00:23:33,176 --> 00:23:35,374 You realize, of course, that he's not talking to you. 489 00:23:35,515 --> 00:23:36,273 Hmm. 490 00:23:38,404 --> 00:23:40,541 Tell your sweet sailor his message will be delivered. 491 00:23:40,749 --> 00:23:42,205 Now what news do you have for me? 492 00:23:43,997 --> 00:23:47,062 If the minerals were there, this test would be green. 493 00:23:47,429 --> 00:23:48,953 I took many samples. 494 00:23:53,639 --> 00:23:55,805 Sophie, please... 495 00:23:56,294 --> 00:23:59,944 don't mistake my affection for you for weakness. 496 00:24:01,419 --> 00:24:04,267 It's a big island. Keep looking! 497 00:24:12,577 --> 00:24:14,452 Flooding in the torpedo room is secured. 498 00:24:16,457 --> 00:24:17,891 Drill concluded. 499 00:24:19,249 --> 00:24:21,738 We shaved ten seconds off our time. 500 00:24:22,741 --> 00:24:24,425 If this were the real deal, there's every likelihood 501 00:24:24,541 --> 00:24:25,758 we'd all still be alive. 502 00:24:25,885 --> 00:24:27,262 It's not time to pop champagne, 503 00:24:27,849 --> 00:24:30,010 but there will be ice cream on the mess decks. 504 00:24:33,154 --> 00:24:34,259 Well done, Lieutenant. 505 00:24:34,406 --> 00:24:35,405 Thank you, sir. 506 00:24:35,641 --> 00:24:37,096 - Nav, take us home. - Aye, sir. 507 00:24:37,216 --> 00:24:38,372 Can I help you, Mr. Brannan? 508 00:24:39,691 --> 00:24:41,647 Petty Officer Brannan, step off the conn. 509 00:24:42,181 --> 00:24:43,368 Grenade! 510 00:24:44,053 --> 00:24:45,502 I'm taking control of this boat, sir. 511 00:24:45,625 --> 00:24:46,601 Set a course for the blockade, 512 00:24:46,719 --> 00:24:48,728 where you will surrender to naval authorities. 513 00:24:51,815 --> 00:24:53,208 - You two, come with me. - Yes, sir. 514 00:24:53,309 --> 00:24:54,537 - Find the COB. - Aye, sir. 515 00:24:56,092 --> 00:24:57,507 Josh, take it easy, son. 516 00:25:00,334 --> 00:25:01,796 Everyone off this conn. 517 00:25:01,967 --> 00:25:03,878 I want this deck cleared now! 518 00:25:04,529 --> 00:25:05,900 - Helm remain stationed. - Yes, sir. 519 00:25:06,010 --> 00:25:07,067 Full stop. 520 00:25:16,469 --> 00:25:19,059 He's threatening my boat, too. And my men on it. 521 00:25:20,711 --> 00:25:21,690 Okay. 522 00:25:22,943 --> 00:25:25,261 Josh, I know you went through hell when you were captured. 523 00:25:25,708 --> 00:25:27,129 But whatever's going through your mind-- 524 00:25:27,238 --> 00:25:28,942 Don't take another step. 525 00:25:29,523 --> 00:25:30,741 I'm standing right here. 526 00:25:32,169 --> 00:25:33,596 Whatever's going through your mind right now, 527 00:25:34,232 --> 00:25:35,679 this is not the answer. 528 00:25:35,801 --> 00:25:37,067 They're calling us traitors. 529 00:25:37,961 --> 00:25:39,492 Everyone thinks I'm a coward. 530 00:25:39,610 --> 00:25:40,554 No one thinks that, son. 531 00:25:40,661 --> 00:25:43,090 I'm taking back this boat and returning it to my country, 532 00:25:43,239 --> 00:25:45,021 or I will die on the bottom with it. 533 00:25:45,497 --> 00:25:47,589 Either way, somebody's gonna call me a hero. 534 00:25:49,055 --> 00:25:50,344 You know, I don't think you and I 535 00:25:50,497 --> 00:25:51,802 are that far apart, really. 536 00:25:51,936 --> 00:25:53,346 We couldn't be farther apart, sir. 537 00:25:53,462 --> 00:25:55,988 Really? What are you doing right now? 538 00:25:56,413 --> 00:25:58,576 You're standing up to authority. 539 00:25:58,787 --> 00:26:00,266 Let's go. 540 00:26:00,625 --> 00:26:02,345 No, XO, you can't do this. He's messed up. 541 00:26:02,472 --> 00:26:03,999 He's not thinking straight. We can't just kill him. 542 00:26:04,111 --> 00:26:05,737 - He's one of us. - That grenade goes off on the conn, 543 00:26:05,874 --> 00:26:07,903 we lose the controls, we're all dead. 544 00:26:08,290 --> 00:26:11,009 - Don't-- - Hey, I want to get him out of there as safe as I can, 545 00:26:11,169 --> 00:26:12,937 but he has taken it out of my hands. 546 00:26:17,067 --> 00:26:18,918 Our country was founded in protest, 547 00:26:19,050 --> 00:26:21,617 under the moral obligation to stand up to authority 548 00:26:21,842 --> 00:26:23,938 when it acts against the best interests of our nation. 549 00:26:24,059 --> 00:26:25,446 I swore to defend my nation! 550 00:26:25,566 --> 00:26:28,087 No, you swore to support and defend 551 00:26:28,217 --> 00:26:29,949 the constitution of the United States 552 00:26:30,073 --> 00:26:32,289 against all enemies, foreign and domestic. 553 00:26:32,409 --> 00:26:34,362 That is how you defend your nation. 554 00:26:34,490 --> 00:26:36,257 You disobeyed a direct order. 555 00:26:36,918 --> 00:26:40,181 You stole a nuclear submarine a-and fired on our country! 556 00:26:40,787 --> 00:26:43,098 I guess it sounds pretty bad when you put it like that. 557 00:26:44,291 --> 00:26:45,971 They tried to kill us, Josh. 558 00:26:46,091 --> 00:26:47,272 And if we hadn't fired that nuke, 559 00:26:47,392 --> 00:26:48,394 they would have succeeded. 560 00:26:48,519 --> 00:26:49,943 Now, I grant you, 561 00:26:50,658 --> 00:26:51,977 it's pretty damn hard to fathom 562 00:26:52,099 --> 00:26:55,567 what's right or wrong here, but we do need to decide. 563 00:26:56,626 --> 00:26:59,458 What do duty and honor dictate we do? 564 00:27:00,461 --> 00:27:03,988 How do we best uphold the oath we took? 565 00:27:04,409 --> 00:27:06,213 Now I've answered those questions for myself, 566 00:27:06,335 --> 00:27:08,035 but you need to decide, Josh. 567 00:27:08,659 --> 00:27:11,675 Everyone on this crew needs to decide. 568 00:27:12,097 --> 00:27:13,025 That's why there's a list... 569 00:27:13,149 --> 00:27:14,441 up on the mess decks. 570 00:27:14,570 --> 00:27:15,944 It's not stay or go. 571 00:27:16,067 --> 00:27:17,217 It's a declaration. 572 00:27:19,823 --> 00:27:22,622 What do you really stand for? 573 00:27:25,567 --> 00:27:26,757 It's okay if you want to sit down. 574 00:27:26,919 --> 00:27:29,639 No. You-- you're twisting everything up. 575 00:27:30,755 --> 00:27:31,921 I-I just wanted to be in the Navy 576 00:27:32,041 --> 00:27:33,677 I saw in the damn commercials, you know? 577 00:27:33,796 --> 00:27:35,959 - That's all I ever wanted. - Look, Josh, I get it. 578 00:27:36,415 --> 00:27:38,830 When I was a kid, we moved to a pretty rough town. 579 00:27:39,608 --> 00:27:42,147 But there was always the chesapeake. 580 00:27:42,300 --> 00:27:44,165 And I'd look out there and I'd see those ships. 581 00:27:44,309 --> 00:27:45,697 And I knew... 582 00:27:46,059 --> 00:27:47,911 that was my way out. 583 00:27:48,730 --> 00:27:51,183 The Navy saw more in me than I saw in myself. 584 00:27:51,322 --> 00:27:52,677 Gave me everything I have, 585 00:27:52,817 --> 00:27:55,734 made me into the man I am today. 586 00:27:56,208 --> 00:27:58,318 So what I've done, the choice I've made-- 587 00:27:59,349 --> 00:28:01,371 It's like I've betrayed my brother. 588 00:28:02,829 --> 00:28:04,639 But it's the only choice I had. 589 00:28:04,776 --> 00:28:06,231 No, it wasn't. 590 00:28:07,847 --> 00:28:09,699 You didn't have to choose that. 591 00:28:09,819 --> 00:28:11,114 You didn't. 592 00:28:13,669 --> 00:28:16,709 Josh, what's going on, man? Talk to me. 593 00:28:18,731 --> 00:28:20,269 Oh, God. 594 00:28:21,040 --> 00:28:22,436 It's my fault. 595 00:28:25,231 --> 00:28:26,471 I did it. 596 00:28:27,790 --> 00:28:30,187 And he's dead because of me. 597 00:28:32,364 --> 00:28:33,667 You talking about Red? 598 00:28:33,790 --> 00:28:35,458 Don't come near me! I swear to God! 599 00:28:35,581 --> 00:28:37,396 Brannan, hold out the grenade and do not move! 600 00:28:37,506 --> 00:28:39,795 Just get back, damn it! Stand down! Stand down! 601 00:28:39,903 --> 00:28:40,961 The pin's out! 602 00:28:45,401 --> 00:28:46,632 Lower your weapon. 603 00:28:47,765 --> 00:28:49,634 I want to speak to Curry. 604 00:28:50,309 --> 00:28:52,413 I want to talk to the Secretary of Defense. 605 00:28:58,447 --> 00:29:00,284 XO, open the channel. 606 00:29:02,124 --> 00:29:03,424 Petty Officer Brannan would like to speak 607 00:29:03,552 --> 00:29:05,284 to the Secretary of Defense. 608 00:29:05,481 --> 00:29:06,754 And that's just what we're gonna do. 609 00:29:11,272 --> 00:29:13,370 Stay with me, Josh. We're almost there. 610 00:29:13,485 --> 00:29:14,416 How we doing on that call, Sam? 611 00:29:14,534 --> 00:29:17,417 - It's coming online now. - Put it on the speakers. 612 00:29:21,941 --> 00:29:24,021 This is Secretary of Defense Curry. 613 00:29:24,140 --> 00:29:25,269 Who am I speaking with? 614 00:29:25,384 --> 00:29:26,581 This is Marcus, Bill. 615 00:29:26,881 --> 00:29:28,910 I'm here with Petty Officer Josh Brannan, 616 00:29:29,035 --> 00:29:30,593 who has taken control of the boat. 617 00:29:32,390 --> 00:29:34,068 Sir, I'm taking the boat out to the blockade. 618 00:29:34,165 --> 00:29:35,475 I request instructions. 619 00:29:35,586 --> 00:29:37,099 What's your current situation? 620 00:29:37,915 --> 00:29:40,547 I'm on the conn. I have a grenade. 621 00:29:40,667 --> 00:29:43,036 Are you acting alone? Is there resistance? 622 00:29:43,144 --> 00:29:44,316 I'm alone. 623 00:29:44,992 --> 00:29:46,204 There's an armed party on the conn, 624 00:29:46,318 --> 00:29:47,982 but my grenade is live. 625 00:29:54,041 --> 00:29:56,228 Sir, what are my orders? 626 00:29:56,391 --> 00:29:58,080 You're four hours out from the blockade. 627 00:29:58,165 --> 00:30:01,250 It's too far. You'll never hold them off that long. 628 00:30:06,466 --> 00:30:09,032 What do you want me to do... sir? 629 00:30:09,549 --> 00:30:12,260 - Blow it. Sink the boat. - Lower your weapons. 630 00:30:12,775 --> 00:30:13,929 Mr. Brannan, I want you to confirm 631 00:30:14,044 --> 00:30:15,640 that you have heard your orders. 632 00:30:15,963 --> 00:30:19,029 Yes, sir, I heard you. Sink the boat. 633 00:30:23,292 --> 00:30:26,151 Josh, there are 120 souls on this boat right now. 634 00:30:26,857 --> 00:30:29,689 Curry and the others want this whole mess to just go away. 635 00:30:29,896 --> 00:30:31,802 They want to bury it at the bottom of the ocean. 636 00:30:32,003 --> 00:30:33,265 Our mere presence 637 00:30:33,409 --> 00:30:35,732 is forcing hard questions to be asked back home. 638 00:30:36,505 --> 00:30:40,480 I am trying to bring the truth out into light. 639 00:30:41,945 --> 00:30:43,466 But I need your help. 640 00:31:26,802 --> 00:31:28,253 Ship is secure. 641 00:31:28,669 --> 00:31:31,345 I can't help you anymore, Admiral Shepard. I'm sorry. 642 00:31:32,205 --> 00:31:33,461 Why the change of heart? 643 00:31:33,837 --> 00:31:35,280 I'm taking the long view. 644 00:31:35,792 --> 00:31:37,540 Oh, yeah? Which is what? 645 00:31:38,812 --> 00:31:40,016 The US under martial law, 646 00:31:40,155 --> 00:31:42,499 with you sitting on a Hamptons throne somewhere 647 00:31:42,613 --> 00:31:44,035 letting the peasants eat cake? 648 00:31:44,156 --> 00:31:45,341 Yeah. Maybe. 649 00:31:45,558 --> 00:31:47,470 Look, you could have told me this on the phone. 650 00:31:47,628 --> 00:31:50,430 - Why are you here? - The order. 998. 651 00:31:50,545 --> 00:31:52,953 It doesn't exist. It's wiped clean. 652 00:31:59,527 --> 00:32:00,565 Okay. 653 00:32:01,400 --> 00:32:04,142 If they're worried Chaplin is gonna use my prototype 654 00:32:04,262 --> 00:32:05,969 against them, who better to figure out 655 00:32:06,088 --> 00:32:09,290 how to help them defeat it than the people who made it? 656 00:32:09,732 --> 00:32:13,709 Instead, the president personally called my father, 657 00:32:13,871 --> 00:32:15,075 had him get my boyfriend 658 00:32:15,206 --> 00:32:17,455 to steal the Perseus drive from me. 659 00:32:19,217 --> 00:32:21,302 There's a gyroscopic positioning system 660 00:32:21,421 --> 00:32:23,124 built into the prototype. 661 00:32:23,255 --> 00:32:24,229 It began tracking data 662 00:32:24,351 --> 00:32:26,349 the minute the Colorado left port. 663 00:32:26,776 --> 00:32:28,218 But when Chaplin tested it, 664 00:32:28,400 --> 00:32:30,338 it transmitted all that data back home 665 00:32:30,446 --> 00:32:31,682 just like it was supposed to, 666 00:32:31,826 --> 00:32:35,022 which is now also on that drive. 667 00:32:35,137 --> 00:32:36,808 They didn't want you to know where the Colorado was 668 00:32:36,942 --> 00:32:38,965 - when it was attacked. - No, that's not it. 669 00:32:39,387 --> 00:32:41,559 They don't want anyone to know where the Colorado was 670 00:32:41,714 --> 00:32:43,524 before the attack. 671 00:32:45,174 --> 00:32:46,756 I've been asked to attend a meeting 672 00:32:46,887 --> 00:32:48,379 at the Pentagon tomorrow. 673 00:32:48,649 --> 00:32:49,376 What for? 674 00:32:49,501 --> 00:32:51,395 Well, they won't say, but it's a-- 675 00:32:51,549 --> 00:32:54,909 It's a meeting with the new Secretary of Defense-- Curry. 676 00:32:56,130 --> 00:32:57,144 Just so you know, 677 00:32:57,292 --> 00:32:59,351 I'm not allergic to shellfish, either. 678 00:33:08,153 --> 00:33:08,945 Thanks. 679 00:33:11,194 --> 00:33:12,868 Well, look at you two all dressed up. 680 00:33:13,039 --> 00:33:14,908 Hey, it's been fun, man, but it's time to go. 681 00:33:15,027 --> 00:33:17,283 - We have a boat. - Let's grab Gil's body and Hopper, 682 00:33:17,404 --> 00:33:18,651 and get the hell out of dodge. 683 00:33:19,984 --> 00:33:21,780 No, Hopper can't travel yet. No way. 684 00:33:21,916 --> 00:33:23,356 Better odds than staying here, man. 685 00:33:23,473 --> 00:33:25,275 Yeah? 'Cause you know what's waiting for us back home? 686 00:33:25,378 --> 00:33:27,668 - 'Cause I sure as hell don't. - Half their crew's about to bug out. 687 00:33:29,350 --> 00:33:31,326 Fine. We'll grab Gil and be out of your way. 688 00:33:31,445 --> 00:33:32,774 No. You won't. 689 00:33:33,895 --> 00:33:36,203 I did three tours with Gil. We went through buds together. 690 00:33:36,631 --> 00:33:37,991 We made each other promises. 691 00:33:39,993 --> 00:33:41,328 He stays with me. 692 00:33:44,486 --> 00:33:46,156 Take this outside my bar! 693 00:33:50,077 --> 00:33:51,712 You're paying for the damage. 694 00:33:54,912 --> 00:33:57,357 Ahh! Uhh! 695 00:33:58,377 --> 00:33:59,783 Don't get up. 696 00:34:09,612 --> 00:34:10,688 Uhh! 697 00:34:19,358 --> 00:34:20,407 Hell with it. 698 00:34:34,711 --> 00:34:36,980 Much of the area is still underwater 699 00:34:37,109 --> 00:34:38,851 in the wake of the late September deluge. 700 00:34:39,190 --> 00:34:41,463 2,500 homes have been flooded... 701 00:34:42,109 --> 00:34:43,257 Hey. 702 00:34:43,870 --> 00:34:45,028 You fell asleep. 703 00:34:45,225 --> 00:34:47,810 Huh. Yeah. 704 00:34:49,164 --> 00:34:50,882 You feeling better about all this? 705 00:34:51,060 --> 00:34:52,386 Yeah. 706 00:34:52,730 --> 00:34:54,054 Screw 'em, right? 707 00:34:54,168 --> 00:34:56,930 You worked very hard on Perseus. 708 00:34:59,572 --> 00:35:01,236 I'm very proud of you. 709 00:35:01,366 --> 00:35:02,891 But the game has grown. 710 00:35:03,031 --> 00:35:05,366 The stakes are out of your league. 711 00:35:08,297 --> 00:35:09,828 Get yourself to bed. 712 00:35:10,616 --> 00:35:11,780 ...met by mostly cheers 713 00:35:11,901 --> 00:35:13,126 across the country today, 714 00:35:13,385 --> 00:35:16,712 but Christine Kendal, wife of nuclear submarine XO, 715 00:35:16,846 --> 00:35:19,980 lashed out at reporters tonight in front of her Maryland home. 716 00:35:20,087 --> 00:35:21,390 Why are you watching me?! 717 00:35:21,507 --> 00:35:24,017 Why are you lying about my husband, you cowards?! 718 00:35:24,125 --> 00:35:25,554 The government detained me! 719 00:35:25,685 --> 00:35:28,203 They are lying about what happened to the Colorado! 720 00:35:28,341 --> 00:35:32,091 I am a US citizen, and I will not be silenced! 721 00:35:32,208 --> 00:35:34,953 I want the truth, and you should, too! 722 00:35:38,132 --> 00:35:39,138 Enter. 723 00:35:44,439 --> 00:35:46,039 No, leave it open, please. 724 00:35:51,105 --> 00:35:52,417 Sir... 725 00:35:52,929 --> 00:35:54,947 I have to talk to you about Josh. 726 00:35:55,075 --> 00:35:56,592 What we went through with Red. 727 00:35:57,552 --> 00:35:58,936 I'm listening. 728 00:36:01,678 --> 00:36:03,158 It wasn't like we said. 729 00:36:03,280 --> 00:36:05,649 Serrat made us choose who would die. 730 00:36:05,760 --> 00:36:07,482 He asked me first, and I wouldn't do it. 731 00:36:07,758 --> 00:36:09,345 Then he put his gun on Josh. 732 00:36:09,502 --> 00:36:10,921 He picked Red. 733 00:36:11,344 --> 00:36:13,647 If he hadn't, it would have been all three of us. 734 00:36:14,638 --> 00:36:16,955 Red was screaming right up until the gunshots. 735 00:36:17,958 --> 00:36:21,593 So you let a time bomb fester on my boat. 736 00:36:21,907 --> 00:36:23,089 I was worried about him-- 737 00:36:23,217 --> 00:36:24,668 What the crew would think of him. 738 00:36:39,316 --> 00:36:40,730 It's a nice spot. 739 00:36:43,119 --> 00:36:44,678 In the morning, the local girls come down, 740 00:36:44,789 --> 00:36:46,265 they dive for oysters. 741 00:36:47,283 --> 00:36:49,124 Brown skin, bikini tops. 742 00:36:50,774 --> 00:36:52,487 It's a damn fine "Good morning." 743 00:36:54,862 --> 00:36:57,022 Don't think you'll tire of that too soon. 744 00:36:58,597 --> 00:36:59,712 And when the sun gets low, 745 00:37:01,356 --> 00:37:02,929 it lights up the water all pink. 746 00:37:04,294 --> 00:37:06,878 Ah, it's just... spectacular. 747 00:37:24,655 --> 00:37:26,324 It ain't Arlington, though. 748 00:37:30,326 --> 00:37:32,036 You deserve Arlington. 749 00:37:48,299 --> 00:37:50,608 You won back a lot of hearts and minds today, sir. 750 00:37:50,843 --> 00:37:52,416 Still, we're losing a lot of good people. 751 00:37:53,899 --> 00:37:55,895 Maybe if I'd made a better speech. 752 00:37:58,543 --> 00:38:00,823 XO, please speak with our engineer. 753 00:38:01,098 --> 00:38:02,744 Yeah. 754 00:38:07,303 --> 00:38:08,935 My name's been moved. 755 00:38:09,809 --> 00:38:10,974 Guess I'm not going anywhere. 756 00:38:11,096 --> 00:38:13,446 You were right. You're too important to let go, Anders. 757 00:38:13,577 --> 00:38:15,330 So for now, you're stuck with us. 758 00:38:15,577 --> 00:38:18,284 The Captain and I both appreciate your service. 759 00:38:29,313 --> 00:38:31,620 You're lucky you didn't break anything. 760 00:38:31,742 --> 00:38:35,428 - I bend, I don't break. - Oh. Right. 761 00:38:35,559 --> 00:38:37,343 - Tough guy. - Mm-hmm. 762 00:38:38,122 --> 00:38:39,882 This could really use a stitch. 763 00:38:39,993 --> 00:38:42,491 I know. Don't bother. It's gonna scar up nice. 764 00:38:46,438 --> 00:38:48,515 You loved him, didn't you? 765 00:38:49,105 --> 00:38:51,046 That's why you fought for him. 766 00:38:55,615 --> 00:38:57,291 He was my brother. 767 00:39:47,655 --> 00:39:49,026 Wow. 768 00:39:50,819 --> 00:39:54,484 I wanted you to see this so you would understand. 769 00:39:56,481 --> 00:39:58,725 For centuries, this island wasn't-- 770 00:39:58,841 --> 00:40:00,531 wasn't noticed by the world. 771 00:40:00,918 --> 00:40:04,247 No wealth, no importance. 772 00:40:04,919 --> 00:40:07,615 So it was allowed to remain beautiful. 773 00:40:07,753 --> 00:40:09,417 I guess we changed things a bit, didn't we? 774 00:40:09,553 --> 00:40:10,449 Mm. 775 00:40:13,885 --> 00:40:16,376 You are the power on this island now. 776 00:40:18,005 --> 00:40:20,241 So you have the responsibility 777 00:40:20,481 --> 00:40:21,621 to care for it. 778 00:40:25,224 --> 00:40:29,406 If, uh, something were to happen to me-- 779 00:40:29,526 --> 00:40:31,267 What are you talking about? What's gonna happen to you? 780 00:40:32,171 --> 00:40:33,762 Look at it. 781 00:40:33,943 --> 00:40:35,076 It's magical. 782 00:40:35,201 --> 00:40:36,922 And it's yours now. 783 00:40:37,408 --> 00:40:39,430 Whether you want it or not. 784 00:40:39,844 --> 00:40:41,804 Listen, I'm sorry, but I don't want to be here. 785 00:40:41,906 --> 00:40:43,674 Oui, je sais. 786 00:40:43,788 --> 00:40:45,323 I know. 787 00:40:45,701 --> 00:40:48,055 You're like me when I first arrived. 788 00:40:48,585 --> 00:40:50,518 This place was exile. 789 00:40:51,437 --> 00:40:53,214 But not anymore. 790 00:40:56,690 --> 00:40:58,519 There are things here 791 00:40:58,651 --> 00:41:01,325 worth more than you can ever imagine. 58042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.