All language subtitles for Largo.Viaje.1967.DVDRip.XviD.MP3.CLAN-SUD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,986 --> 00:00:18,986 "A Long Journey" 2 00:02:38,087 --> 00:02:39,021 - Ready! - Ok! 3 00:02:39,855 --> 00:02:40,789 Pull! 4 00:02:46,962 --> 00:02:48,697 Is it the fifth or sixth? 5 00:03:26,400 --> 00:03:27,535 Your husband shoots terrific! 6 00:03:27,802 --> 00:03:28,936 He hasn't missed one! 7 00:03:30,971 --> 00:03:32,907 Tea and lemon, please. 8 00:03:37,411 --> 00:03:38,178 Hi! 9 00:03:39,113 --> 00:03:40,647 - How are you? - Winner! 10 00:03:44,551 --> 00:03:46,186 - Hi! - C'mon, you won a drink! 11 00:03:46,720 --> 00:03:47,788 I�m expecting for it. 12 00:03:47,921 --> 00:03:48,789 Congratulations. 13 00:03:49,656 --> 00:03:51,958 Let's see how my opponent is doing. 14 00:03:52,325 --> 00:03:53,193 He is to beware 15 00:03:53,527 --> 00:03:54,861 Ready! Pull! 16 00:04:14,547 --> 00:04:17,149 Okay, kids now we are going to play 17 00:04:17,183 --> 00:04:18,551 little blend hen 18 00:04:18,985 --> 00:04:21,887 Come on, kids; leave me alone 19 00:04:21,921 --> 00:04:26,859 Take it easy fool 20 00:04:27,493 --> 00:04:30,396 Turn him around. 21 00:04:31,530 --> 00:04:36,134 C'mon kid, dont' cheat 22 00:04:37,436 --> 00:04:40,172 Little blind hen, what are you looking for? 23 00:06:50,498 --> 00:06:52,700 Eight hundred bucks, jumping 24 00:06:54,568 --> 00:06:57,671 Give me two days to put the dough together 25 00:06:57,705 --> 00:06:59,840 Not a minute more 26 00:07:07,214 --> 00:07:09,416 With your job anything can happen to you. 27 00:07:09,650 --> 00:07:10,984 So what do you want me to do 28 00:07:11,118 --> 00:07:12,586 Listen, and just about... 29 00:07:13,019 --> 00:07:15,322 They have him up to this chin 30 00:07:19,025 --> 00:07:21,694 mmmm... looks like it became a mess 31 00:07:23,363 --> 00:07:24,898 A glass of white wine 32 00:07:25,131 --> 00:07:27,133 Boss, I got this imported ones... they told me that... 33 00:07:27,367 --> 00:07:29,068 Wanna to shut up?.. 34 00:07:29,502 --> 00:07:32,004 Hello darling... and are we going now 35 00:07:32,071 --> 00:07:35,942 Yeah, but to work.. I'm up to my neck 36 00:08:26,457 --> 00:08:27,491 Can I have a fire? 37 00:08:27,692 --> 00:08:28,926 I don't smoke. 38 00:08:46,944 --> 00:08:49,746 What happened? 39 00:08:52,182 --> 00:08:54,885 Tell me, did they beat you up? 40 00:08:54,918 --> 00:08:56,386 No, grandpa. 41 00:08:56,486 --> 00:08:57,954 What did they do to you? 42 00:09:01,991 --> 00:09:03,860 Ok... Where were you around so late? 43 00:09:04,461 --> 00:09:05,361 Just outside 44 00:09:05,428 --> 00:09:06,930 Haven't I told you not to roam around on the streets? 45 00:09:07,163 --> 00:09:09,232 Go help your mom. 46 00:09:09,932 --> 00:09:11,234 Have you heard about selling? 47 00:09:11,300 --> 00:09:12,935 Something were they talking about last night 48 00:09:13,202 --> 00:09:16,339 They say they'll ground this and put us on the street 49 00:09:17,173 --> 00:09:18,708 And when? 50 00:09:19,075 --> 00:09:20,276 Looks like soon 51 00:09:20,676 --> 00:09:22,078 Is it coming up? 52 00:09:22,344 --> 00:09:24,413 Looks like 53 00:09:29,451 --> 00:09:31,854 Haven't I told you not to fool around using strength? 54 00:09:32,121 --> 00:09:33,322 It does not hurt 55 00:09:33,522 --> 00:09:35,490 Yeah, sure, doesn't hurt 56 00:09:35,724 --> 00:09:37,326 But some days ago the missus of the grocery... 57 00:09:37,426 --> 00:09:39,895 ...had to be taken to the hospital just for rising some packages 58 00:09:40,062 --> 00:09:41,630 I hope it'll be girl this time 59 00:09:42,064 --> 00:09:44,065 No, I want a little brother! 60 00:09:44,099 --> 00:09:46,067 Sure you'r gonna have one 61 00:09:46,468 --> 00:09:51,406 Hey, I gonna have a little brother! 62 00:10:22,336 --> 00:10:23,871 This milk isn't ice cold 63 00:10:24,204 --> 00:10:25,672 Exchange it 64 00:10:44,891 --> 00:10:47,660 Oh, Good you come, my hair is impossible 65 00:10:47,860 --> 00:10:50,096 ...and excellent business for you... 66 00:10:51,130 --> 00:10:52,698 We could meet tomorrow or the day after 67 00:10:52,965 --> 00:10:53,733 ...I'll let you know... 68 00:10:54,000 --> 00:10:54,734 ...where is the child? 69 00:10:54,901 --> 00:10:56,536 Ending dinner, sir 70 00:11:01,941 --> 00:11:03,275 Good night, sir... 71 00:11:03,375 --> 00:11:04,243 Good night... 72 00:11:05,611 --> 00:11:06,845 Won't you have something? 73 00:11:07,012 --> 00:11:08,981 A martini with two drops of vermouth. 74 00:11:09,348 --> 00:11:11,617 Ask him about his fathers aiming 75 00:11:11,650 --> 00:11:12,584 Good night... 76 00:11:13,118 --> 00:11:15,654 ...excellent... it was really very good 77 00:11:15,888 --> 00:11:16,588 As usual 78 00:11:16,788 --> 00:11:18,657 True you didn't miss one? 79 00:11:18,790 --> 00:11:24,396 No one, and I classified in first place and I'll win the contest 80 00:11:25,063 --> 00:11:28,066 Take it easy, do not chant victory yet... 81 00:11:28,199 --> 00:11:29,434 I'll hit the target! 82 00:11:31,002 --> 00:11:32,470 Hey, it hurts! 83 00:11:33,471 --> 00:11:34,772 OK like this? 84 00:11:35,306 --> 00:11:37,675 I've a great dinner. 85 00:11:38,042 --> 00:11:41,479 I'll wear the red dress, the one I bought of the last collection. 86 00:11:41,913 --> 00:11:44,182 I want to look great tonight. 87 00:11:44,382 --> 00:11:46,684 You need nothing for that ma�m 88 00:11:46,918 --> 00:11:48,019 Don't exaggerate 89 00:11:48,185 --> 00:11:50,454 All that sparkles has a cost... 90 00:11:50,788 --> 00:11:53,057 Adriana, the one you comb is always complaining... 91 00:11:53,257 --> 00:11:55,025 ...and doesn't realize all she has 92 00:11:55,326 --> 00:11:59,663 Look, darling, when you want it, you can get anything. 93 00:14:46,091 --> 00:14:48,126 Wake up, wake up. 94 00:14:48,326 --> 00:14:49,728 Go to sleep with grandpa 95 00:14:50,261 --> 00:14:52,097 Looks like... 96 00:14:59,237 --> 00:15:01,139 What happens? 97 00:15:01,773 --> 00:15:02,840 Like she's gonna have a baby 98 00:15:03,608 --> 00:15:05,209 My little brother 99 00:15:05,643 --> 00:15:08,045 Yeah, now cover yourself and sleep 100 00:15:31,735 --> 00:15:34,104 I have a premonition it's gonna be a male 101 00:15:34,204 --> 00:15:35,172 Yeah 102 00:15:36,706 --> 00:15:38,108 C'mon, move... move over there. 103 00:15:38,875 --> 00:15:39,743 Bring a cloth, but a clean one... 104 00:15:39,809 --> 00:15:41,010 At once, don't worry... 105 00:15:56,025 --> 00:15:58,527 It's coming, don't care 106 00:16:27,555 --> 00:16:28,456 Hurry up! 107 00:16:29,290 --> 00:16:30,325 Can't run away 108 00:16:30,492 --> 00:16:32,727 Take car, kid, it can fly away 109 00:16:34,596 --> 00:16:35,964 To hide away. 110 00:17:20,907 --> 00:17:23,042 He's out, a little male 111 00:17:23,243 --> 00:17:26,279 He is a little male, I'll let Pedro know. 112 00:17:26,412 --> 00:17:27,747 Congratulations 113 00:17:27,880 --> 00:17:28,948 Thank you, grandpa... 114 00:17:31,284 --> 00:17:32,852 We are ready now 115 00:17:33,186 --> 00:17:34,387 Let's run this way kids! 116 00:17:34,487 --> 00:17:35,855 Come! Hurry up! 117 00:17:36,556 --> 00:17:38,324 Not so far away 118 00:17:39,558 --> 00:17:41,494 With this stone! 119 00:17:50,836 --> 00:17:52,137 Ready!... 120 00:17:52,504 --> 00:17:53,639 Fire! 121 00:17:55,274 --> 00:17:56,341 I hit it 122 00:17:56,375 --> 00:17:57,743 You are crazy 123 00:18:15,827 --> 00:18:17,228 Grandpa!... 124 00:18:19,063 --> 00:18:20,932 I was hit very hard 125 00:18:21,799 --> 00:18:22,900 What did you do? 126 00:18:23,000 --> 00:18:24,168 I took away their pigeon 127 00:18:24,335 --> 00:18:26,671 Don't you see� Let's go, for your little brother arrived 128 00:18:26,771 --> 00:18:27,939 My brother arrived! 129 00:18:28,072 --> 00:18:30,074 My brother is here! 130 00:18:31,308 --> 00:18:32,877 He arrived 131 00:18:35,012 --> 00:18:36,747 Let me see him... 132 00:18:36,814 --> 00:18:38,215 You can't yet 133 00:18:38,949 --> 00:18:41,051 I'm sorry... 134 00:18:42,686 --> 00:18:44,555 He ain't a male 135 00:18:48,659 --> 00:18:51,461 He's a little angel... 136 00:18:52,629 --> 00:18:54,865 Christ listen to us Have mercy for us 137 00:18:54,898 --> 00:18:58,101 Heavenly God the father Have mercy for us 138 00:18:58,301 --> 00:19:01,304 God the son redeemer of the world Have mercy for us 139 00:19:01,704 --> 00:19:04,707 God Holy Ghost Have mercy for us 140 00:19:04,908 --> 00:19:08,311 Holy trinity that is one only God Have mercy for us 141 00:19:08,478 --> 00:19:11,280 Helping you to suffer Thank you 142 00:19:11,481 --> 00:19:13,683 Juanito brought for you these flowers 143 00:19:13,783 --> 00:19:15,418 Just come in ma'am 144 00:19:15,484 --> 00:19:18,421 Holy virgin of virgins Have mercy for us 145 00:19:18,688 --> 00:19:21,624 Mother of Christ Have mercy for us 146 00:19:21,757 --> 00:19:24,960 Mother of divine grace Have mercy for us 147 00:19:25,194 --> 00:19:27,663 Mother of purity Pray for us 148 00:19:28,130 --> 00:19:30,866 Caste caste mother Pray for us 149 00:19:31,133 --> 00:19:33,936 Perfect mother Pray for us 150 00:19:34,036 --> 00:19:36,672 Mother without corruption Pray for us 151 00:19:36,805 --> 00:19:39,441 Immaculate mother Pray for us 152 00:19:39,775 --> 00:19:42,077 Kind mother Pray for us 153 00:19:42,277 --> 00:19:45,213 Admirable mother Pray for us 154 00:19:45,514 --> 00:19:48,183 Mother of good advice Pray for us 155 00:19:48,316 --> 00:19:50,919 Mother of the creator Pray for us 156 00:19:51,119 --> 00:19:53,855 Mother of the savior Pray for us 157 00:19:54,022 --> 00:19:56,925 Virgin most prudent Pray for us 158 00:19:57,058 --> 00:19:59,460 Virgin praiseworthy Pray for us 159 00:19:59,861 --> 00:20:02,663 Venerated Virgin Pray for us 160 00:20:02,864 --> 00:20:05,533 Powerful Virgin Pray for us 161 00:20:05,766 --> 00:20:08,436 Merciful Virgin Pray for us 162 00:20:08,703 --> 00:20:11,338 Royal virgen Pray for us 163 00:20:11,605 --> 00:20:14,575 Mirror of justice Pray for us 164 00:20:14,842 --> 00:20:17,911 Throne of wisdom Pray for us 165 00:20:18,178 --> 00:20:21,382 Reason for our joy Pray for us 166 00:20:21,615 --> 00:20:24,518 Spiritual glass Pray for us 167 00:20:24,785 --> 00:20:27,621 Glass of honor Pray for us 168 00:20:27,821 --> 00:20:30,991 Glass of devotion Pray for us 169 00:20:31,191 --> 00:20:33,860 Mystic rose Pray for us 170 00:20:34,161 --> 00:20:35,529 David's tower Pray for us 171 00:20:35,729 --> 00:20:38,264 I'm so sorry ma'am 172 00:20:39,566 --> 00:20:42,902 Hey you! Go there with the other children 173 00:20:43,169 --> 00:20:46,206 Chest of the testament Pray for us 174 00:20:46,472 --> 00:20:49,409 Door of heaven Pray for us 175 00:20:49,475 --> 00:20:52,845 Morning star Pray for us 176 00:20:53,045 --> 00:20:56,349 Health of the sick Pray for us 177 00:20:56,382 --> 00:20:59,652 Refuge of sinners Pray for us 178 00:21:00,019 --> 00:21:01,387 Consolation for those in distress Pray for us 179 00:21:02,088 --> 00:21:02,822 Good night... 180 00:21:03,389 --> 00:21:04,323 Excellent you came. 181 00:21:04,490 --> 00:21:05,457 We almost didn't 182 00:21:05,658 --> 00:21:07,526 We got notice too late 183 00:21:07,760 --> 00:21:09,361 - C'mon on... come in - And she? 184 00:21:09,561 --> 00:21:10,496 Somewhere around 185 00:21:10,562 --> 00:21:11,397 Excuse me Good ahead 186 00:21:11,964 --> 00:21:14,032 Good night 187 00:21:14,733 --> 00:21:15,934 All my feelings... 188 00:21:16,068 --> 00:21:17,202 Thank you 189 00:21:18,136 --> 00:21:19,604 Wanna taste it? 190 00:21:19,705 --> 00:21:20,806 No 191 00:21:23,241 --> 00:21:26,511 God's lamb that takes the sins of the world 192 00:21:26,645 --> 00:21:28,179 Listen to us oh god 193 00:21:28,413 --> 00:21:31,216 God's lamb that takes away the sins of the world 194 00:21:31,483 --> 00:21:33,651 Be a mercyful with us 195 00:21:45,863 --> 00:21:47,198 Why didn't he stay? 196 00:21:47,298 --> 00:21:49,133 Because had to go to heaven 197 00:21:49,233 --> 00:21:50,034 As angels do 198 00:21:50,134 --> 00:21:52,002 Yeah, just like angels 199 00:21:52,103 --> 00:21:54,438 And how does one go to heaven? 200 00:21:54,805 --> 00:21:57,777 They have little wings for that 201 00:22:20,997 --> 00:22:30,340 Two wings the little angel to heaven shall carry 202 00:22:30,440 --> 00:22:33,676 That way flying he goes 203 00:22:35,077 --> 00:22:38,247 That way flying he goes 204 00:22:38,514 --> 00:22:43,486 Two wings, the little angel 205 00:22:45,487 --> 00:22:49,391 His mother in a scream 206 00:22:49,425 --> 00:22:53,262 Cries here on earth 207 00:22:53,829 --> 00:22:56,465 his mother in distress 208 00:22:56,565 --> 00:23:00,902 for the son of her entrails 209 00:23:01,470 --> 00:23:10,178 For him let shine the morning light and in the evening the angel flies 210 00:23:14,315 --> 00:23:19,287 Mother your son is going away 211 00:23:19,320 --> 00:23:25,526 I'll give you my last goodbye Within some time I'll see you 212 00:23:27,962 --> 00:23:35,002 Within some time I'll see you In the valley of Josaphat 213 00:23:36,870 --> 00:23:42,443 I've finished her already In the very sacred place 214 00:23:44,444 --> 00:23:50,917 The extremely sacred charm No I'm better mother sweetness 215 00:23:52,018 --> 00:23:55,222 Dissipating your tenderness Maria don't cry so much for me 216 00:23:55,455 --> 00:23:59,426 Have this, it's good for sadness 217 00:24:01,561 --> 00:24:06,532 A little angel flew 218 00:24:08,201 --> 00:24:15,308 From earth to the high heaven He was showing his flight 219 00:24:17,310 --> 00:24:25,217 He was showing his flight To route taken by God 220 00:24:27,653 --> 00:24:33,792 In this land my voice just from earth is coming up 221 00:24:36,295 --> 00:24:43,568 Singing the praises Of this glorious event 222 00:24:47,672 --> 00:24:57,782 The soul of this beautiful angel Trough the high the sky advances... 223 00:25:04,655 --> 00:25:06,490 Merchandise is not be touched 224 00:25:06,791 --> 00:25:09,060 And how would I know if its OK? 225 00:25:09,293 --> 00:25:10,795 You can taste it for twenty pesos 226 00:25:10,895 --> 00:25:12,363 That's all you wanted? 227 00:25:12,630 --> 00:25:15,199 C'mon, disappear 228 00:25:22,506 --> 00:25:23,807 Again alone darling? 229 00:25:23,907 --> 00:25:24,908 Move aside 230 00:25:25,042 --> 00:25:27,177 All because we have no money 231 00:25:27,244 --> 00:25:28,378 Even if 232 00:25:28,412 --> 00:25:31,448 Take it easy, Brigitte Bardot 233 00:27:36,302 --> 00:27:41,974 Since she fell down oh yes We are on six 234 00:27:42,241 --> 00:27:47,112 Poor little baby that from the cot fell down 235 00:27:47,379 --> 00:27:52,317 Poor little baby that from the cot fell down 236 00:27:52,584 --> 00:27:57,522 He fell, oh yes We are on eight 237 00:27:57,823 --> 00:28:02,761 Poor little baby that from the cot fell down 238 00:28:02,994 --> 00:28:07,933 Poor little baby that from the cot fell down 239 00:28:08,266 --> 00:28:13,204 She fell down, oh yes We are on eight 240 00:28:13,471 --> 00:28:17,909 Poor little baby that from the cot fell down 241 00:28:18,142 --> 00:28:22,580 Poor little baby that from the cot fell down 242 00:28:23,247 --> 00:28:28,185 She fell down, oh yes We are on nine 243 00:28:28,519 --> 00:28:32,957 Poor little baby that from the cot fell down 244 00:28:33,624 --> 00:28:38,162 Poor little baby that from the cot fell down 245 00:28:39,029 --> 00:28:43,967 He fell down, oh yes We are on ten 246 00:28:44,234 --> 00:28:48,772 Poor little baby that from the cot fell down 247 00:28:49,072 --> 00:28:53,610 Poor little baby that from the cot fell down 248 00:28:54,578 --> 00:28:59,516 He fell down, oh yes We are one eleven 249 00:28:59,716 --> 00:29:04,254 Poor little baby that from the cot fell down 250 00:29:04,587 --> 00:29:09,125 Poor little baby that from the cot fell down 251 00:29:09,659 --> 00:29:14,931 He fell down, oh yes We are on twelve 252 00:29:14,964 --> 00:29:19,502 Poor little baby that from the cot fell down 253 00:29:20,002 --> 00:29:24,540 Poor little baby that from the cot fell down 254 00:29:25,407 --> 00:29:30,279 He fell down oh yes We are on fourteen 255 00:29:30,646 --> 00:29:35,184 Poor little baby that from the cot fell down 256 00:29:35,517 --> 00:29:40,055 Poor little baby that from the cot fell down 257 00:29:40,455 --> 00:29:45,860 He fell down oh yes We are on fourteen 258 00:29:45,994 --> 00:29:50,532 Poor little baby that from the cot fell down 259 00:29:50,699 --> 00:29:52,967 Why don't you better take him your room? 260 00:30:01,375 --> 00:30:05,913 Poor little baby that from the cot fell down 261 00:30:06,480 --> 00:30:11,018 Poor little baby that from the cot fell down 262 00:30:11,552 --> 00:30:16,323 He fell down oh yes We are on sixteen 263 00:30:16,457 --> 00:30:20,994 Poor little baby that from the cot fell down 264 00:30:21,562 --> 00:30:26,099 Poor little baby that from the cot fell down 265 00:30:26,433 --> 00:30:31,972 He fell down oh yes We are on seventeen 266 00:30:32,405 --> 00:30:36,977 Poor little baby that from the cot fell down 267 00:30:37,510 --> 00:30:42,348 Poor little baby that from the cot fell down 268 00:30:42,448 --> 00:30:47,153 He fell down oh yes We are on eighteen 269 00:30:47,287 --> 00:30:51,858 Poor little baby that from the cot fell down 270 00:30:52,391 --> 00:30:56,963 Poor little baby that from the cot fell down 271 00:30:57,196 --> 00:31:02,568 A little angel flew... 272 00:33:16,231 --> 00:33:19,734 Listen my friend, with that package I can't give you a ride 273 00:33:19,867 --> 00:33:21,602 C'mon, let him on 274 00:33:21,736 --> 00:33:24,138 Okay, but move to the rear 275 00:33:24,472 --> 00:33:26,007 If an inspector comes up you get off 276 00:33:26,540 --> 00:33:27,775 Got it. Thank you 277 00:33:30,845 --> 00:33:34,715 Some I'll have up a fool with a piano 278 00:33:46,493 --> 00:33:48,929 Damn it! the eight hundred thousand... 279 00:33:49,262 --> 00:33:50,397 And you gotta pay them today? 280 00:33:50,497 --> 00:33:51,398 All nightlong for nothing 281 00:33:51,898 --> 00:33:52,732 I haven't seen one... 282 00:33:52,799 --> 00:33:54,000 Damn it! 283 00:33:54,301 --> 00:33:56,102 Sit down 284 00:34:01,908 --> 00:34:03,476 Thank you 285 00:35:07,905 --> 00:35:11,342 Grandpa... grandpa, he left them... 286 00:35:11,542 --> 00:35:13,210 I had told you, sir 287 00:35:58,821 --> 00:36:01,023 Am I not telling you that your father took it away? 288 00:36:01,190 --> 00:36:03,058 He left behind the little wings 289 00:36:03,159 --> 00:36:04,393 Don't worry for it 290 00:36:04,593 --> 00:36:06,362 Gotta take'm back to him, grandpa 291 00:36:06,562 --> 00:36:07,963 C'mon stop it 292 00:36:08,097 --> 00:36:11,133 Come here. It has just arrived the order to put us on the street 293 00:36:11,333 --> 00:36:12,534 There's no right to. 294 00:36:12,701 --> 00:36:14,736 Grandpa, we gotta take his wings to him 295 00:36:14,836 --> 00:36:16,405 Let alone 296 00:36:26,948 --> 00:36:29,484 Why didn't they let us know fifteen days before 297 00:36:29,684 --> 00:36:32,554 From one day to next one 298 00:36:32,720 --> 00:36:34,589 To wait a bit 299 00:37:26,606 --> 00:37:29,175 Come on I'll give you a lift 300 00:37:29,308 --> 00:37:30,743 But I'm going that way 301 00:37:30,843 --> 00:37:31,944 C'mon, anyway 302 00:39:44,973 --> 00:39:46,741 And so our Lord Jesus Christ... 303 00:39:46,908 --> 00:39:48,310 Lifted the sinner... 304 00:39:48,410 --> 00:39:49,878 And looking at those who surrounded her... 305 00:39:50,045 --> 00:39:50,912 told them... 306 00:39:51,246 --> 00:39:53,348 Who believes he is free of sin may throw 307 00:39:53,515 --> 00:39:55,350 the first stone 308 00:39:56,150 --> 00:39:58,453 Because that action is so magnificent 309 00:39:58,619 --> 00:40:00,288 For a woman that' as sinner... 310 00:40:00,354 --> 00:40:02,557 For a despicable woman... 311 00:40:02,723 --> 00:40:05,226 Because she repented 312 00:40:05,426 --> 00:40:07,395 And we, like she, must 313 00:40:07,528 --> 00:40:09,630 Repent brother 314 00:40:09,764 --> 00:40:13,167 Repent today, now not tomorrow 315 00:40:13,501 --> 00:40:16,737 Only so we'll find Lord's peace 316 00:40:17,071 --> 00:40:20,741 What the brother say is the pure and holy truth 317 00:40:22,576 --> 00:40:24,111 Excuse me brother... 318 00:40:24,645 --> 00:40:26,713 I was a sinner... 319 00:40:27,281 --> 00:40:30,550 I didn't work drunk a lot 320 00:40:30,650 --> 00:40:33,320 My life was a nonsense, 321 00:40:33,453 --> 00:40:34,988 Didn't have a way 322 00:40:35,589 --> 00:40:39,025 Until I heard to the voice of the Lord 323 00:40:39,192 --> 00:40:41,761 Calling me to repent 324 00:40:41,928 --> 00:40:45,965 ...and like the sinner in the sacred writings... 325 00:40:46,132 --> 00:40:50,303 Repentance flooded my soul with peace... 326 00:40:50,603 --> 00:40:54,373 Thus finding the way to salvation... 327 00:40:54,607 --> 00:40:57,777 And now, brothers I do know 328 00:40:57,943 --> 00:41:02,915 The road that leads to heaven 329 00:41:12,991 --> 00:41:14,793 Your cooperation to our work brother... 330 00:41:14,993 --> 00:41:16,228 Thank you, thank you 331 00:41:49,193 --> 00:41:50,528 Which is the way to heaven? 332 00:41:50,561 --> 00:41:51,295 Move away, kid! 333 00:41:58,002 --> 00:42:02,272 Tell me, where through to heaven? 334 00:42:10,180 --> 00:42:12,749 Come along, I'll take you there 335 00:42:16,419 --> 00:42:17,354 Take Care! Careful! 336 00:42:17,520 --> 00:42:20,590 Grab it! It is falling off! 337 00:42:21,124 --> 00:42:23,359 I told you the wind was blowing away 338 00:42:23,560 --> 00:42:26,996 Take care, don't step on the thread! 339 00:42:27,130 --> 00:42:29,932 Wrap it up! Grab it! 340 00:42:35,338 --> 00:42:36,739 Didn't I tell you 341 00:42:38,674 --> 00:42:40,810 Hope it doesn't tangle 342 00:42:40,910 --> 00:42:42,545 No, the thread 343 00:42:42,711 --> 00:42:44,980 Take care 344 00:42:52,488 --> 00:42:54,089 Just a moment 345 00:42:54,556 --> 00:42:56,191 Glad to see you 346 00:42:56,391 --> 00:42:58,960 There are the plans. See. 347 00:42:59,161 --> 00:43:01,563 Yes, yes, I've been pretty well informed by my adviser... 348 00:43:02,697 --> 00:43:05,567 Rentability has to be adjusted... 349 00:43:06,134 --> 00:43:07,836 I trust you... 350 00:43:07,969 --> 00:43:09,771 Correct it and we'll have look next week... 351 00:43:10,238 --> 00:43:12,207 - It's... that we... - I'm in the best disposition to you 352 00:43:12,540 --> 00:43:14,042 Let Mr. Maturana know... 353 00:43:14,242 --> 00:43:15,977 ...as soon as you have it ready have him take a look first... 354 00:43:16,077 --> 00:43:17,812 ...and then you talk with me... 355 00:43:17,979 --> 00:43:20,448 OK, thank you and we meet next Monday... 356 00:43:20,615 --> 00:43:22,617 ...or better Tuesday 357 00:43:25,186 --> 00:43:26,020 Have the gentleman in 358 00:43:34,161 --> 00:43:35,663 How are you doing? 359 00:43:35,963 --> 00:43:36,964 Take a seat 360 00:43:41,468 --> 00:43:42,736 As I told you 361 00:43:43,070 --> 00:43:45,806 I have no problem to make business... 362 00:43:46,173 --> 00:43:48,342 But I should get immediate 363 00:43:48,542 --> 00:43:51,511 Representation the company in Canada 364 00:43:52,245 --> 00:43:53,947 Matter is that I really... 365 00:43:54,114 --> 00:43:55,315 You have just heard it 366 00:43:55,448 --> 00:43:57,617 It's a directory's resolution 367 00:44:03,857 --> 00:44:08,594 A little help for the poor blind man... 368 00:44:08,628 --> 00:44:10,730 A little charity for God's sake 369 00:44:10,930 --> 00:44:12,031 Are we ready yet? 370 00:44:12,064 --> 00:44:12,932 To go it'll take a while 371 00:44:13,065 --> 00:44:14,066 Go look for more money 372 00:44:14,167 --> 00:44:15,868 C'mon kid, move your ass 373 00:44:22,675 --> 00:44:27,613 M'am, a little charity for a poor blind guy 374 00:44:54,339 --> 00:44:56,908 I told you that if you threw it'll brake 375 00:44:57,008 --> 00:44:58,409 But I get heard... eh 376 00:44:58,509 --> 00:45:00,378 C'mon cut it out 377 00:45:00,778 --> 00:45:02,547 Look for some paper to mend it 378 00:45:02,914 --> 00:45:06,584 Look that kid has just the paper we need Do we ask him for it 379 00:45:06,617 --> 00:45:07,385 Sure 380 00:45:08,052 --> 00:45:09,687 Hey, would you give us a piece of paper? 381 00:45:10,955 --> 00:45:12,423 It's the wings... 382 00:45:12,756 --> 00:45:15,726 What are you gonna do with that paper? 383 00:46:14,383 --> 00:46:19,321 On strike! strike! 384 00:48:35,686 --> 00:48:38,055 My bag! Robber! 385 00:48:38,255 --> 00:48:39,923 Hold the thief! 386 00:48:40,157 --> 00:48:41,658 Catch him! 387 00:48:42,059 --> 00:48:43,527 Watch out! 388 00:48:43,794 --> 00:48:45,729 Watch out! 389 00:48:46,063 --> 00:48:48,231 Don't let him flee! 390 00:49:59,467 --> 00:50:01,269 Looks like It�s lucky day... 391 00:50:01,469 --> 00:50:02,537 This time I'll not go along with you... 392 00:50:03,671 --> 00:50:04,438 And this... 393 00:50:04,705 --> 00:50:06,707 I just had in the sack... 394 00:50:06,907 --> 00:50:08,943 Cheers to our good luck! 395 00:50:09,710 --> 00:50:12,379 ...and why is to winning another lottery 396 00:50:12,580 --> 00:50:15,416 ...for generally you have to make your money by hard work 397 00:50:15,649 --> 00:50:16,517 Cheers 398 00:50:17,951 --> 00:50:18,652 Another one? 399 00:50:18,852 --> 00:50:20,120 Yes, yeah 400 00:50:20,421 --> 00:50:22,923 Waiter! Three more beers, please! 401 00:50:23,490 --> 00:50:25,559 - Hi Parrita� - Good night, sir... 402 00:50:25,792 --> 00:50:26,860 Have you got scotch, the one of the other day? 403 00:50:26,927 --> 00:50:28,195 Of course 404 00:50:28,261 --> 00:50:29,529 Give me the phone... 405 00:50:30,931 --> 00:50:33,867 We could go on in some other place 406 00:50:34,134 --> 00:50:36,102 This celebration is due for long 407 00:50:36,369 --> 00:50:41,207 Ok, we could go to a some inexpensive place to make money go a longer way 408 00:50:41,641 --> 00:50:44,177 Yes, I left all signed at the notary's 409 00:50:45,345 --> 00:50:47,080 Yes, yes, don't care 410 00:50:47,680 --> 00:50:51,684 I've all ready for the trip, yes 411 00:50:51,918 --> 00:50:53,786 On the Friday night's plane 412 00:50:54,387 --> 00:50:56,525 Thank you. Good bye 413 00:50:56,689 --> 00:50:59,225 Let's go to aunt Rosa's 414 00:50:59,425 --> 00:51:00,192 Are you crazy? 415 00:51:00,393 --> 00:51:01,627 Okay, and if not, where to? 416 00:51:01,994 --> 00:51:05,431 I suggest we have a drink and we go somewhere else 417 00:51:05,664 --> 00:51:07,099 Ok waiter! 418 00:51:07,733 --> 00:51:08,934 The beer and check, please 419 00:51:09,201 --> 00:51:10,836 Who knows how much are they going to charge us 420 00:51:11,103 --> 00:51:13,572 Don't worry. Don't you realize that we are around like Rokefeller? 421 00:51:15,474 --> 00:51:18,543 C'mon, kiddie, you ain't got a damn thing to do here... Ok, beat it 422 00:51:18,877 --> 00:51:22,714 If you don't I'll call the cops, you are annoying where you don't belong 423 00:51:22,881 --> 00:51:23,748 C'mon scream 424 00:51:28,153 --> 00:51:29,587 No! 425 00:51:29,954 --> 00:51:32,023 Okay kid... cut it off! 426 00:51:32,157 --> 00:51:33,525 Go buy yourself an ice cream 427 00:51:54,478 --> 00:51:56,547 C'mon... Let's go 428 00:52:55,837 --> 00:52:58,840 To aunt Rosa the tickets 429 00:53:49,890 --> 00:53:50,757 Lonely? 430 00:53:51,558 --> 00:53:52,726 And if were so? 431 00:53:54,194 --> 00:53:56,429 So... how much? 432 00:53:57,664 --> 00:53:59,532 Twenty bucks, plus room's fare 433 00:54:00,200 --> 00:54:01,501 Hey... 434 00:54:01,668 --> 00:54:02,368 And that? 435 00:54:02,569 --> 00:54:03,336 Listen... 436 00:54:03,536 --> 00:54:05,638 - I don't know... - �You don't know? 437 00:54:06,472 --> 00:54:09,308 Next time leave the bastard somewhere else 438 00:54:09,976 --> 00:54:11,911 It's the limit of immorality 439 00:54:26,025 --> 00:54:27,293 I gotta do it. 440 00:54:29,328 --> 00:54:30,829 I don't understand... 441 00:54:32,865 --> 00:54:34,099 It'll be a little... 442 00:54:36,201 --> 00:54:37,235 ...later 443 00:54:40,806 --> 00:54:42,641 You don't want me 444 00:54:45,610 --> 00:54:48,346 Yeah... but 445 00:54:55,620 --> 00:54:56,854 It'll be a better... 446 00:54:58,256 --> 00:54:59,424 Try to understand 447 00:55:01,526 --> 00:55:04,529 I understand pretty well 448 00:55:30,821 --> 00:55:32,522 What are you doing with this kid? 449 00:55:32,622 --> 00:55:33,690 He stuck to me 450 00:55:33,857 --> 00:55:35,525 Just for keeping him away from the cops 451 00:55:35,725 --> 00:55:37,761 Why don't you send him home? Don't you know where you live? 452 00:55:37,961 --> 00:55:39,329 - Over there... - Over where! 453 00:55:40,830 --> 00:55:41,831 Just over there 454 00:55:41,965 --> 00:55:43,600 And what the hell are you doing around? 455 00:55:43,766 --> 00:55:45,168 This the wings for my little brother. 456 00:55:45,335 --> 00:55:47,236 - What? - That is what he told me. 457 00:55:47,270 --> 00:55:48,838 The little wings to take'm for this brother... 458 00:55:49,172 --> 00:55:50,206 That is in heaven 459 00:55:50,406 --> 00:55:51,741 Odd kid 460 00:55:52,241 --> 00:55:53,576 He screwed up your night! 461 00:55:55,077 --> 00:55:57,013 Well, tonight I'll take him to the hotel 462 00:55:57,213 --> 00:55:58,914 And tomorrow I'll see how I get rid to him... 463 00:55:59,081 --> 00:56:00,416 If you find out where he lives... 464 00:56:00,583 --> 00:56:03,686 Well I'm going to make money for my beans 465 00:56:16,798 --> 00:56:19,267 It still my holiday and we don't have for a beer 466 00:56:19,568 --> 00:56:21,503 Don't worry 467 00:56:23,605 --> 00:56:26,174 Something like that should I need to celebrate 468 00:56:27,309 --> 00:56:29,611 Sweety pie 469 00:56:32,714 --> 00:56:36,551 Listen, we take the round piece off the door... 470 00:56:36,751 --> 00:56:39,287 ...but this kid is too big 471 00:56:39,954 --> 00:56:40,721 Look... 472 00:56:40,855 --> 00:56:42,557 The kid over there looks Ok 473 00:56:42,723 --> 00:56:43,925 Created for 474 00:56:44,125 --> 00:56:46,460 But that girl... who knows what for does she want him 475 00:56:47,161 --> 00:56:48,929 Vicious 476 00:57:09,850 --> 00:57:11,618 And now take your clothes off 477 00:57:13,453 --> 00:57:15,922 Come on. Lay down I'm saying 478 00:57:21,861 --> 00:57:24,330 And now sleep, soon 479 00:57:25,031 --> 00:57:28,901 As soon as I get up, tomorrow I'll take you back home 480 00:57:29,669 --> 00:57:33,773 Don't believe I'll spoil my life for ever with you 481 00:57:39,845 --> 00:57:42,781 Gee lame one, we haven't a single buck 482 00:57:42,982 --> 00:57:45,451 What are you sorry. What for do we want money? 483 00:57:45,584 --> 00:57:47,720 What we need is some good drinks 484 00:57:47,886 --> 00:57:51,423 Gosh! Now that we were ready to brake into the wine store... 485 00:57:51,723 --> 00:57:56,695 ...you show up being too big 486 00:57:58,230 --> 00:58:01,333 It is a pretty adornment to put in your bedroom... 487 00:58:01,433 --> 00:58:04,736 and then you can be showy with it... ah! 488 00:58:04,803 --> 00:58:06,838 ...only three bucks. What�s you say? 489 00:58:07,772 --> 00:58:09,374 Excuse me 490 00:58:11,643 --> 00:58:13,878 Listen chief, they just arrived 491 00:58:14,012 --> 00:58:16,214 I had already seem them 492 00:58:17,048 --> 00:58:19,717 Go to the hotel and get all the money she has 493 00:58:19,884 --> 00:58:21,552 Okay, boss 494 00:58:33,931 --> 00:58:35,833 What's going on? 495 00:58:36,000 --> 00:58:38,802 The chief said you send him all you have 496 00:58:38,902 --> 00:58:41,738 But I don't have a damned penny 497 00:58:41,905 --> 00:58:43,173 What do you want me to do? 498 00:58:43,207 --> 00:58:45,242 C'mon, stop annoying, spit out the money... 499 00:58:45,375 --> 00:58:47,077 It's a highly grievous subject 500 00:58:47,311 --> 00:58:49,546 But I'm telling I've not had a chance to make a penny yet 501 00:58:49,679 --> 00:58:52,015 And what's more a kid stuck up to me, what the hell can I do? 502 00:58:52,182 --> 00:58:54,451 C'mon now, stop kidding cause here it can burst big one 503 00:58:54,651 --> 00:58:55,852 But what am I gonna do! 504 00:58:55,853 --> 00:58:58,254 Just wait until tomorrow, let me see if I can rid to him! 505 00:58:58,321 --> 00:59:00,557 Tomorrow, tomorrow... 506 00:59:00,723 --> 00:59:03,226 Don�t you know that the boss has to pay today eight hundred grands... 507 00:59:03,259 --> 00:59:04,127 to the guys of the billiard? 508 00:59:04,294 --> 00:59:05,395 I'm asking you for patience 509 00:59:05,461 --> 00:59:07,830 I'll send tomorrow him every penny I can make 510 00:59:07,964 --> 00:59:11,400 Patience! The, boss told me to get him all the dough you have 511 00:59:11,601 --> 00:59:14,203 Matter is you don't wanna follow what, I'm explaining! 512 00:59:14,337 --> 00:59:15,871 Who doesn't understand is you! 513 00:59:16,005 --> 00:59:16,839 The boss shall make some hubbub 514 00:59:16,973 --> 00:59:18,140 if he doesn't get the money! 515 00:59:18,274 --> 00:59:20,376 Oh me god! I'm telling you that tomorrow! 516 00:59:20,509 --> 00:59:21,710 Tomorrow! 517 00:59:21,877 --> 00:59:24,780 Don�t you know the boss has to pay today the eights grands... 518 00:59:24,813 --> 00:59:25,748 to the guys of the billiards! 519 00:59:25,848 --> 00:59:27,549 - I'm gonna get whatever you have! - Leave me alone! 520 00:59:30,452 --> 00:59:31,720 Let go, I' say! 521 00:59:32,187 --> 00:59:33,989 No use to seek and search everywhere! 522 00:59:38,427 --> 00:59:39,528 Get him! 523 00:59:39,594 --> 00:59:41,096 Hold up the kid! 524 00:59:41,129 --> 00:59:42,564 Hold him up! 525 00:59:44,299 --> 00:59:45,366 That's it! 526 00:59:45,433 --> 00:59:47,736 Lame, this it fits easy! 527 00:59:56,911 --> 00:59:59,180 Take it easy kiddie, nothing will happen to you. 528 00:59:59,247 --> 01:00:00,448 You'll have help boy 529 01:00:00,782 --> 01:00:02,950 Some party are we gonna have! 530 01:00:03,017 --> 01:00:03,951 Let's go. 531 01:00:04,018 --> 01:00:05,620 Move on kiddie! 532 01:00:05,953 --> 01:00:07,021 Leave me alone 533 01:00:07,088 --> 01:00:08,689 Get walking kid! 534 01:00:08,989 --> 01:00:10,157 I don't wanna go! 535 01:00:16,063 --> 01:00:19,133 My little wings, the wings 536 01:00:19,266 --> 01:00:21,235 Shut up, I'll take care of your wings! 537 01:00:21,368 --> 01:00:22,970 Shit! Shut up! 538 01:00:54,066 --> 01:00:55,835 In the door, beside, you kid 539 01:00:56,402 --> 01:00:57,770 Lift up the bolt 540 01:00:58,938 --> 01:01:00,406 It gets opens by itself... 541 01:01:00,639 --> 01:01:02,007 I'm afraid! 542 01:01:02,241 --> 01:01:05,110 Open up kid... open... besides you 543 01:01:07,479 --> 01:01:09,081 My leg aches 544 01:01:09,281 --> 01:01:11,650 Push up the bolt... 545 01:01:11,683 --> 01:01:12,484 Lift it 546 01:01:16,221 --> 01:01:17,689 Let's go 547 01:01:30,368 --> 01:01:31,536 I don't see a damned thing 548 01:01:31,736 --> 01:01:32,770 It's a very dark, here 549 01:01:32,904 --> 01:01:33,771 Here are matches 550 01:01:49,353 --> 01:01:51,188 Give me my wings or I'll scream 551 01:01:52,590 --> 01:01:53,657 Have them 552 01:02:28,324 --> 01:02:31,694 Have a family size for you 553 01:02:33,362 --> 01:02:34,330 C'mon kid, let's go, let's go 554 01:02:34,597 --> 01:02:36,565 Let's go at once, kid Let's beat it, goin' 555 01:03:41,128 --> 01:03:45,599 Hi, lame, look what I bring you... I just it up from a fool's hands 556 01:03:49,703 --> 01:03:53,673 Hey boys, the girls arrived! 557 01:03:55,875 --> 01:03:57,777 My darling! 558 01:04:03,283 --> 01:04:05,184 The dollies, arrived, schmuk 559 01:04:25,571 --> 01:04:27,873 You are very grown up, cherry! 560 01:04:28,140 --> 01:04:31,477 I know how to make many little bits 561 01:04:49,394 --> 01:04:51,830 Lame! Lame! 562 01:04:52,297 --> 01:04:54,766 Don't fool around, go look for more drink 563 01:05:24,061 --> 01:05:26,964 And... for us, isn't there a drink here? 564 01:05:27,130 --> 01:05:28,932 At least. skirts are gonna be 565 01:05:32,235 --> 01:05:33,904 This is very, very good one 566 01:05:34,170 --> 01:05:35,272 You think this girl is alone? 567 01:05:35,472 --> 01:05:37,273 Shit! C'mon! Dare! Dare! 568 01:05:37,607 --> 01:05:39,476 Some little bully appeared! 569 01:05:39,576 --> 01:05:42,278 Take a care, cause he grabs the blade and takes the shit out of you 570 01:05:43,213 --> 01:05:46,182 What are you gonna do? 571 01:05:48,985 --> 01:05:51,020 You've already drunk all the spirit?... 572 01:06:17,713 --> 01:06:20,816 Those gotta be the ones of the liquor store 573 01:06:36,831 --> 01:06:38,032 Son of a bitch! 574 01:06:38,366 --> 01:06:39,133 You, wretched..! 575 01:07:16,469 --> 01:07:19,839 No! No! 576 01:07:29,916 --> 01:07:32,118 Don't run away, miss! 577 01:07:56,875 --> 01:07:58,877 Lame! Lame! 578 01:07:59,144 --> 01:08:01,847 The cops! 579 01:15:46,747 --> 01:15:58,448 Ripped and Corrected by PANGI (www.clan-sudamerica.net) 40523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.