All language subtitles for LTLFSH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,200 --> 00:01:17,100 Little Fish 2 00:02:30,850 --> 00:02:32,850 C'mon! 3 00:02:32,950 --> 00:02:36,000 C'mon! I got a baby-sitter. 4 00:02:36,125 --> 00:02:37,190 I don't wanna go. 5 00:02:37,290 --> 00:02:38,895 I don't wanna go on my own. 6 00:02:38,995 --> 00:02:41,460 Trace! 7 00:02:41,530 --> 00:02:44,500 You got some clothes here, haven't ya? 8 00:02:44,600 --> 00:02:46,435 C'mon, show us! 9 00:02:46,500 --> 00:02:50,170 Hey, Tran, don't you reckon Tracy should come to the school reunion? 10 00:02:50,270 --> 00:02:51,775 Yeah. 11 00:02:51,875 --> 00:02:53,075 Is that right? 12 00:02:53,175 --> 00:02:54,640 Tracy never goes out. 13 00:03:03,150 --> 00:03:05,690 Listen. We'll have a look here. 14 00:03:07,190 --> 00:03:08,224 You're alright? 15 00:03:08,324 --> 00:03:10,627 Yeah! Good. 16 00:03:14,631 --> 00:03:17,067 Good Evening. Can I have you bags, please? 17 00:03:21,237 --> 00:03:22,405 What have you got there? 18 00:03:22,505 --> 00:03:24,074 This one. 19 00:04:24,834 --> 00:04:26,670 G'day. 20 00:04:26,736 --> 00:04:27,737 How was it? 21 00:04:27,837 --> 00:04:29,272 It was okay. 22 00:04:29,339 --> 00:04:30,707 Did she behave herself? 23 00:04:30,774 --> 00:04:32,409 Yeah, not a problem. 24 00:04:32,509 --> 00:04:33,476 How was that? 25 00:04:33,576 --> 00:04:35,545 It was alright. 26 00:04:35,612 --> 00:04:37,480 Can we go? 27 00:04:37,547 --> 00:04:38,515 I'll drive. 28 00:04:38,615 --> 00:04:39,883 Can you give me a ride home? 29 00:04:39,949 --> 00:04:42,719 No. You can walk, fatso. 30 00:04:42,786 --> 00:04:44,954 Excuse me. Come here. 31 00:04:47,023 --> 00:04:49,626 I had a message from Lionel Dawson on my phone. 32 00:04:51,661 --> 00:04:53,563 How did he get my number? 33 00:05:07,977 --> 00:05:10,413 ♪ Hey, girl, it's a new world ♪ 34 00:05:10,480 --> 00:05:13,550 ♪ let's have a little fun ♪ 35 00:05:13,650 --> 00:05:16,086 ♪ Don't stay hitting away ♪ 36 00:05:16,152 --> 00:05:18,154 They play this one. You should come. 37 00:05:18,254 --> 00:05:20,490 I wish you were there. 38 00:05:25,695 --> 00:05:27,497 You're gonna stay very long? 39 00:05:27,564 --> 00:05:30,867 Kind of got sick of this. I thought you were dead. 40 00:05:30,934 --> 00:05:33,536 I got my sun messy. 41 00:05:33,636 --> 00:05:35,305 Mom was there. 42 00:05:35,405 --> 00:05:37,340 I had to drive her home. 43 00:05:37,407 --> 00:05:41,378 Well, I gave her another call but no, she didn't call back. 44 00:05:41,478 --> 00:05:42,812 You should go see her. 45 00:05:42,879 --> 00:05:44,547 Yeah. 46 00:05:44,647 --> 00:05:46,516 Yeah, I've been thinking about that. 47 00:05:54,157 --> 00:05:55,125 What's up? 48 00:05:56,526 --> 00:05:57,494 Nah! 49 00:05:59,529 --> 00:06:02,165 Someone's, you know, dropping something off for me. 50 00:06:04,300 --> 00:06:06,436 I'm sorry, sweetheart. 51 00:06:09,205 --> 00:06:11,074 I didn't know you were coming. 52 00:06:16,579 --> 00:06:18,481 Go on, right on the front room. 53 00:06:23,920 --> 00:06:24,954 Sorry, darling. 54 00:06:28,425 --> 00:06:30,660 Just a moment, Steven. 55 00:06:33,997 --> 00:06:35,899 Brad! 56 00:06:37,300 --> 00:06:38,301 What an honor. 57 00:06:40,937 --> 00:06:42,906 Lionel. 58 00:06:54,317 --> 00:06:55,318 I'll get you a drink. 59 00:06:55,418 --> 00:06:58,254 Working hard? 60 00:06:58,321 --> 00:07:03,059 I've sold quite a few jerseys this week. 61 00:07:04,260 --> 00:07:05,995 Take the pressure off. 62 00:07:08,932 --> 00:07:10,934 Li! 63 00:07:11,034 --> 00:07:12,702 Lionel! 64 00:07:12,802 --> 00:07:13,903 Tracy! 65 00:07:30,954 --> 00:07:33,023 It's all yours now, mate. 66 00:07:33,123 --> 00:07:36,726 Yeah, partnership's dissolved. I understand. 67 00:07:36,826 --> 00:07:39,062 It's all up to you now. 68 00:07:43,733 --> 00:07:44,934 So, that's it. 69 00:07:45,035 --> 00:07:48,104 Yeah, you're retiring. That's great! 70 00:07:48,204 --> 00:07:50,807 As to this particular arrangement. 71 00:07:52,976 --> 00:07:56,312 That's it. The enamel packages. 72 00:07:56,379 --> 00:07:57,981 This is not for me. 73 00:07:58,081 --> 00:08:02,452 Yeah. Interesting timing. Like I've been making arrangements for detox. 74 00:08:07,390 --> 00:08:09,959 Yeah, I'm fine. 75 00:08:10,060 --> 00:08:11,895 I reckon this will be good for us. 76 00:08:11,961 --> 00:08:14,431 Clear the air. 77 00:08:14,497 --> 00:08:17,734 Wort be so dependant at last. 78 00:08:17,801 --> 00:08:19,569 You'll have more time not working. 79 00:08:19,636 --> 00:08:21,938 We can take up golf. 80 00:08:22,005 --> 00:08:24,374 Snooker. 81 00:08:24,441 --> 00:08:26,076 Fucking bridge. 82 00:08:28,745 --> 00:08:30,780 You're alright, then. 83 00:08:30,880 --> 00:08:33,350 Yeah, I couldn't be happier. 84 00:08:48,531 --> 00:08:50,600 It just began. 85 00:09:00,110 --> 00:09:02,278 Good luck, mate. 86 00:09:03,947 --> 00:09:05,415 Steven. 87 00:09:38,214 --> 00:09:39,716 Fuck! 88 00:09:39,816 --> 00:09:42,919 Sorry. I... forgot you were there. 89 00:09:43,019 --> 00:09:44,487 Yeah, you did. 90 00:09:58,201 --> 00:09:59,602 It's you, ey? 91 00:10:00,570 --> 00:10:02,339 Shinny girl. 92 00:10:03,039 --> 00:10:04,808 I've gotta go. 93 00:10:04,874 --> 00:10:08,278 I have to stay. It was spectacular. 94 00:10:08,345 --> 00:10:10,347 Jesus Christ, Lionel! 95 00:10:10,447 --> 00:10:13,416 Don't get on when I'm here, alright? 96 00:10:13,516 --> 00:10:15,251 You wait till I go! 97 00:10:15,352 --> 00:10:17,487 I thought you'd go in there and... - 98 00:10:19,789 --> 00:10:20,857 Do you want this? 99 00:10:20,957 --> 00:10:22,258 No. 100 00:10:22,325 --> 00:10:23,893 I'll see ya. 101 00:10:23,993 --> 00:10:25,462 See ya, love. 102 00:10:54,591 --> 00:10:56,526 Trace, are you up? 103 00:11:36,633 --> 00:11:38,935 Tracy, this business plan is good. 104 00:11:39,002 --> 00:11:41,838 It's very good. You've obviously done a lot of research. 105 00:11:41,905 --> 00:11:43,373 It's very impressive. 106 00:11:43,440 --> 00:11:45,041 And this address where you live, 107 00:11:45,141 --> 00:11:46,910 is this rented property? 108 00:11:46,976 --> 00:11:50,747 That's my mom's house. It's rented, yeah. 109 00:11:53,750 --> 00:11:56,786 In the last four years there's steady employment, 110 00:11:56,886 --> 00:12:00,323 but there's no savings, no capital. 111 00:12:00,390 --> 00:12:02,759 You don't own a car? 112 00:12:02,826 --> 00:12:05,328 No, I've had some debts to pay off. 113 00:12:05,428 --> 00:12:08,198 We do a credit check on all loan applications 114 00:12:08,264 --> 00:12:11,001 and it is quite colorful your file, Tracy. 115 00:12:12,235 --> 00:12:14,337 This isn't really really safe estimate. 116 00:12:14,437 --> 00:12:16,306 Did you, did you see these? 117 00:12:16,373 --> 00:12:18,675 We get people coming in to the shop all the time 118 00:12:18,742 --> 00:12:22,512 asking if we've got internet, 'cause we're so close to the station. 119 00:12:23,747 --> 00:12:25,682 The nearest place is... 120 00:12:27,384 --> 00:12:29,552 It's... 121 00:12:29,652 --> 00:12:33,189 Tracy, this is not a personal decision. This is the bank's policy. 122 00:12:33,289 --> 00:12:35,558 I cannot approve an unsecured line 123 00:12:35,625 --> 00:12:38,094 against someone with your history. 124 00:12:42,632 --> 00:12:43,933 Sorry. 125 00:12:44,000 --> 00:12:46,369 Look, if you can come back with some collateral 126 00:12:46,436 --> 00:12:48,304 we might be able to talk again. 127 00:12:48,371 --> 00:12:52,575 But the way it's currently structured I can't approve that loan. 128 00:12:55,378 --> 00:12:56,846 Okay? 129 00:13:00,650 --> 00:13:00,917 What? 130 00:13:00,917 --> 00:13:02,485 What? 131 00:13:03,853 --> 00:13:06,256 No, no, I won't do it. 132 00:13:06,322 --> 00:13:09,159 No, Ray, I said no. 133 00:13:13,129 --> 00:13:15,031 Hey, Trace. 134 00:13:15,098 --> 00:13:18,234 The manager said the plan was, uhm, 135 00:13:18,335 --> 00:13:21,838 What did he say? It's impressive. 136 00:13:21,938 --> 00:13:24,307 I mpressive? 137 00:13:25,809 --> 00:13:29,112 So, we'll sign off our new shop on Monday. 138 00:13:29,179 --> 00:13:30,980 That gives you a week. 139 00:13:31,047 --> 00:13:34,050 Will the bank be able to transfer the money by then? 140 00:13:34,150 --> 00:13:36,920 By Monday? Yeah! 141 00:13:39,022 --> 00:13:42,092 Oh! Did you tell your mom? 142 00:13:43,993 --> 00:13:46,429 Trace... did you call you mom? 143 00:13:47,464 --> 00:13:49,966 Yeah, on the mobile. 144 00:13:51,334 --> 00:13:53,269 Net one plan. 145 00:13:55,105 --> 00:13:58,074 Do they have any computers can we actually fit in there? 146 00:13:58,174 --> 00:14:00,043 Some shoes for your brother. 147 00:14:06,182 --> 00:14:10,687 Ray gets his shoes done by that guy of the street. I'm seeing him tonight. 148 00:14:10,787 --> 00:14:12,288 How is he going? Come on, kids. 149 00:14:12,389 --> 00:14:13,356 Ray is Ray. 150 00:14:13,456 --> 00:14:15,325 Grab your bags. 151 00:14:15,392 --> 00:14:17,427 Hey, thanks for opening up this morning. 152 00:14:17,527 --> 00:14:19,362 No problem. 153 00:14:22,298 --> 00:14:23,466 That'd be 12. 154 00:14:23,566 --> 00:14:24,534 Sorry? 155 00:14:24,634 --> 00:14:27,504 Computers. Next door. 156 00:14:27,570 --> 00:14:29,539 Cool. I'll see ya. 157 00:14:29,639 --> 00:14:31,541 See ya. 158 00:14:32,542 --> 00:14:34,678 Girls! Wait up. 159 00:14:58,501 --> 00:14:59,969 Hello. Ray Heart speaking. 160 00:15:00,070 --> 00:15:02,038 This is where I work. 161 00:15:02,138 --> 00:15:05,175 You get down here and get the shit out of my shop. 162 00:15:05,275 --> 00:15:07,210 Do you hear me, Ray? 163 00:15:07,277 --> 00:15:12,115 Yeah. I'll get back to you in about five minutes, alright? I'll call you straight back. 164 00:15:12,882 --> 00:15:14,784 Shit. 165 00:15:16,853 --> 00:15:18,822 Okay? 166 00:15:18,922 --> 00:15:20,557 Forty'd be good. 167 00:15:20,657 --> 00:15:22,826 What do you say? 168 00:15:26,329 --> 00:15:27,530 See you tonight? 169 00:15:27,630 --> 00:15:29,165 Yeah, give us a kiss. 170 00:15:30,567 --> 00:15:32,969 Is it alright if I bring a friend over for dinner? 171 00:15:33,036 --> 00:15:34,738 Friend? 172 00:15:34,838 --> 00:15:36,639 Yeah, I do have him. 173 00:15:36,706 --> 00:15:39,476 Good. It's okay. 174 00:15:39,542 --> 00:15:41,211 See you tonight. 175 00:15:44,247 --> 00:15:45,448 Hi, Trace. 176 00:15:45,548 --> 00:15:48,284 Don't hang up on me, Ray. You get down here 177 00:15:48,385 --> 00:15:50,553 and get this fucking shit out of my shop 178 00:15:50,653 --> 00:15:52,689 or I'll throw it in the bin. 179 00:15:52,789 --> 00:15:54,357 Just get here. 180 00:15:54,457 --> 00:15:57,627 I have to get a bus. I've only got ten bucks to last me 'till Friday 181 00:15:57,727 --> 00:16:01,798 and it's Tuesday. Can you hold on to it 'till tonight for me, Trace? 182 00:16:01,898 --> 00:16:03,800 It'd be a birthday present. 183 00:16:03,867 --> 00:16:06,403 Last time, Ray. 184 00:16:08,304 --> 00:16:10,874 Sorry. Your password? 185 00:16:49,312 --> 00:16:51,581 Oh, Jesus Christ. 186 00:17:01,958 --> 00:17:04,961 I suppose a cup of tea is out of the question. 187 00:17:13,636 --> 00:17:15,171 How's Ray? 188 00:17:15,271 --> 00:17:18,008 He's good. 189 00:17:18,108 --> 00:17:19,976 It's his birthday today. 190 00:17:25,982 --> 00:17:27,317 There's milk if you... 191 00:17:27,384 --> 00:17:30,320 No, still have it black. 192 00:17:41,598 --> 00:17:44,167 Tracy's doing well? 193 00:17:45,502 --> 00:17:47,771 Yes, she is. Lionel, what are you doing here? 194 00:17:49,305 --> 00:17:51,775 Just came round to say hello, that's all. 195 00:17:51,841 --> 00:17:52,842 Say hello. 196 00:17:58,081 --> 00:18:00,850 Havert been to a show in years. 197 00:18:00,917 --> 00:18:03,386 You and the kids and me. 198 00:18:04,621 --> 00:18:06,556 Had some times, ey? 199 00:18:06,623 --> 00:18:09,426 Mainly in club and races. 200 00:18:09,492 --> 00:18:11,561 Beach. 201 00:18:16,099 --> 00:18:17,567 I miss you. 202 00:18:17,667 --> 00:18:21,438 Lionel, you gave my daughter heroin. 203 00:18:22,605 --> 00:18:24,040 Yeah. 204 00:18:26,676 --> 00:18:28,645 She's clean now. She's good. 205 00:18:42,625 --> 00:18:44,227 This is for you. 206 00:18:45,795 --> 00:18:48,932 I don't want anything from you. You can call a cab. 207 00:18:49,032 --> 00:18:51,935 It's Ray's birthday. I'm cooking his favorite dinner. 208 00:18:52,002 --> 00:18:56,940 Tracy will be home soon. And you were never here. 209 00:19:07,417 --> 00:19:10,320 Tran, I don't mind you singing on the ship, 210 00:19:10,387 --> 00:19:12,188 but you got to get the work done, too. 211 00:19:16,393 --> 00:19:18,595 Remember we got that special? 212 00:19:18,695 --> 00:19:22,632 Two DVDs and you get a pack of that crap popcorn. Give it away, Tran. 213 00:19:42,185 --> 00:19:44,054 Want me to pick him up later? 214 00:19:44,120 --> 00:19:46,890 No, mate. I'll put him in a taxi. 215 00:19:46,956 --> 00:19:50,026 Unless you want to stay and watch the cable. 216 00:19:50,126 --> 00:19:52,095 I gotta get home. 217 00:20:22,292 --> 00:20:24,027 G'day, mate. 218 00:20:24,127 --> 00:20:25,362 Over there. 219 00:20:33,770 --> 00:20:35,438 Ray Heart? 220 00:20:35,538 --> 00:20:36,940 Yeah. 221 00:20:37,007 --> 00:20:38,441 Thanks for coming out here. 222 00:20:38,508 --> 00:20:40,176 Yeah. 223 00:20:40,276 --> 00:20:41,811 I got you a beer. 224 00:20:41,911 --> 00:20:43,847 No, thanks. 225 00:20:46,449 --> 00:20:50,020 So... is there a problem? 226 00:20:53,256 --> 00:20:55,625 I got some money together with a friend of mine. 227 00:20:55,692 --> 00:20:57,894 We're looking for opportunities to... 228 00:20:57,994 --> 00:20:59,062 How much money? 229 00:21:00,363 --> 00:21:02,866 About 30 grand. 230 00:21:02,966 --> 00:21:04,000 No bullshit. 231 00:21:04,100 --> 00:21:06,670 Why would I do that, mate? 232 00:21:09,005 --> 00:21:10,173 We're good for it. 233 00:21:12,275 --> 00:21:13,410 Fair enough. 234 00:21:15,011 --> 00:21:17,180 Give us a call tomorrow 235 00:21:17,280 --> 00:21:18,848 and I'll see what we can do. 236 00:21:22,152 --> 00:21:23,753 Thanks. 237 00:21:31,561 --> 00:21:34,798 Well, he said a friend. Isn't that what a friend means? 238 00:21:34,898 --> 00:21:38,068 Could be someone he talked to at the bus stop. 239 00:21:38,168 --> 00:21:40,637 Look, it's his birthday. 240 00:21:55,051 --> 00:21:57,020 Trace, get the door, will ya? 241 00:21:57,120 --> 00:21:58,355 Why is he at the front... 242 00:21:58,455 --> 00:22:01,624 You know where the key is. Use it! 243 00:22:15,939 --> 00:22:17,607 Shit! 244 00:22:19,476 --> 00:22:21,344 Ray's not here yet? 245 00:22:24,247 --> 00:22:26,249 I'll let you in the front. 246 00:22:27,617 --> 00:22:29,486 Is that Ray? 247 00:22:30,720 --> 00:22:31,788 It's Jonny. 248 00:22:34,190 --> 00:22:35,425 Isn't he in Vancouver? 249 00:22:35,525 --> 00:22:36,693 Not anymore. 250 00:22:39,896 --> 00:22:41,464 Shit. 251 00:22:41,564 --> 00:22:43,033 Janelle? 252 00:22:43,099 --> 00:22:46,469 Oh, well, what have we got here? 253 00:22:47,570 --> 00:22:48,605 Come in. 254 00:22:49,506 --> 00:22:50,974 Trace. 255 00:22:52,776 --> 00:22:55,211 Duty free. Do you still smoke? 256 00:22:57,447 --> 00:22:59,182 Ray told you I was coming here? 257 00:22:59,282 --> 00:23:00,950 When did you get back? 258 00:23:02,819 --> 00:23:04,154 A couple of days ago. 259 00:23:04,220 --> 00:23:06,056 Thanks. 260 00:23:07,424 --> 00:23:10,560 Here. This is for you. 261 00:23:12,762 --> 00:23:14,564 Not real ones. 262 00:23:14,631 --> 00:23:17,200 Why are you wearing a suit? 263 00:23:19,936 --> 00:23:22,038 Why I am wearing a suit? 264 00:23:22,138 --> 00:23:23,740 Hey, hey, hey, hey. 265 00:23:25,375 --> 00:23:27,344 Hey! 266 00:23:29,646 --> 00:23:31,247 How are you going, Ray? 267 00:23:32,849 --> 00:23:34,184 Shit. 268 00:23:40,857 --> 00:23:42,292 So, you know, in Vancouver 269 00:23:42,359 --> 00:23:46,796 people are making money 24-7 and that's all they do. 270 00:23:46,896 --> 00:23:48,865 They work and sleep. 271 00:23:48,965 --> 00:23:51,468 I don't suppose they sleep much. 272 00:23:51,568 --> 00:23:52,736 That sounds like shit. 273 00:23:54,404 --> 00:23:56,206 You've been there, Janelle? 274 00:23:56,272 --> 00:24:01,211 No. Overseas I've been in New Zealand, Fiji, and Bali. 275 00:24:01,277 --> 00:24:02,512 How long are you back for? 276 00:24:02,612 --> 00:24:04,748 For good. Yeah. 277 00:24:05,882 --> 00:24:08,118 I've got a job offer here, so... 278 00:24:08,218 --> 00:24:09,519 What sort of a job? 279 00:24:09,586 --> 00:24:12,188 A trader with a stockbroker. 280 00:24:12,288 --> 00:24:14,991 I worked with my uncle in Canada in his company. 281 00:24:15,091 --> 00:24:17,060 They do the Asian market. 282 00:24:17,127 --> 00:24:19,095 It'd be pretty good money, wouldn't it? 283 00:24:19,195 --> 00:24:21,264 Yeah. It's alright. 284 00:24:22,899 --> 00:24:26,302 I'm also thinking about importing those flowers I gave you. 285 00:24:26,369 --> 00:24:27,971 Thanks. 286 00:24:29,472 --> 00:24:31,641 How are you going? 287 00:24:31,741 --> 00:24:33,143 Good. 288 00:24:33,209 --> 00:24:35,478 She's doing great. She's opening her own shop. 289 00:24:35,545 --> 00:24:39,416 Mom, I'm going into partnership with Ming in my work at the video shop. 290 00:24:40,817 --> 00:24:43,687 We're expanding into internet on-line gaming. 291 00:24:44,788 --> 00:24:46,389 And the bank. 292 00:24:50,760 --> 00:24:52,896 Yeah. 293 00:24:52,996 --> 00:24:54,964 The bank approved my loan today. 294 00:24:56,166 --> 00:24:57,167 That's great! 295 00:24:58,568 --> 00:24:59,969 That's amazing. 296 00:25:00,870 --> 00:25:02,439 No, no, really! 297 00:25:03,973 --> 00:25:06,576 That is amazing. 298 00:25:13,083 --> 00:25:14,818 Don't just drop them in a plate. 299 00:25:14,918 --> 00:25:16,453 How many times have I done this? 300 00:25:16,553 --> 00:25:18,621 Happy birthday. 301 00:25:19,556 --> 00:25:20,757 Thanks. 302 00:25:20,857 --> 00:25:22,359 Don't drink it all. 303 00:25:22,459 --> 00:25:24,561 Anything but alcohol. 304 00:25:26,529 --> 00:25:27,897 A speech, Ray. 305 00:25:27,964 --> 00:25:29,599 Get fucked. I want a big bit. 306 00:25:31,267 --> 00:25:33,103 I'd like to say a few words. 307 00:25:33,169 --> 00:25:35,372 Just a few, mom? 308 00:25:35,472 --> 00:25:39,242 Ray's 30. My baby's 30. 309 00:25:40,710 --> 00:25:42,178 Five years ago on this night, 310 00:25:42,245 --> 00:25:44,114 I stayed in a hospital emergency room 311 00:25:44,180 --> 00:25:46,516 not knowing if you were gonna live. 312 00:25:48,218 --> 00:25:51,654 Inever wanna go through another night like that in my life. 313 00:25:53,189 --> 00:25:54,190 It was a bad night. 314 00:25:54,290 --> 00:25:56,126 Bad night. 315 00:25:57,727 --> 00:26:00,030 And three years of rehab for Ray and me. 316 00:26:02,065 --> 00:26:04,901 People from the past knocking at the door. 317 00:26:08,338 --> 00:26:11,341 I suppose you think about it. The accident. 318 00:26:12,509 --> 00:26:13,877 Every day, Janelle. 319 00:26:17,981 --> 00:26:20,383 So, when do you start work? 320 00:26:20,450 --> 00:26:22,919 Friday. In the city. 321 00:26:23,019 --> 00:26:27,657 So I suppose now you'll be moving out to Stratfield, somewhere. 322 00:26:27,757 --> 00:26:28,925 I don't know. 323 00:26:29,025 --> 00:26:31,094 I'm just staying with Kim and June for now. 324 00:26:31,194 --> 00:26:35,031 You probably have noticed this but people have been running from this place. 325 00:26:35,098 --> 00:26:37,701 Almost everyone. All the houses have changed hands. 326 00:26:37,801 --> 00:26:41,171 Or kicking themselves. Prices around here have gone up. 327 00:26:41,237 --> 00:26:43,907 People just want the best they can for their families. 328 00:26:44,007 --> 00:26:46,176 Oh, right, and I don't! 329 00:26:46,276 --> 00:26:48,111 That's not what I meant. 330 00:26:48,178 --> 00:26:51,047 Five years ago one's nearly killed in a car crash. 331 00:26:51,114 --> 00:26:54,984 Other one is about to become a fully blind junkie or find himself in jail. 332 00:26:55,051 --> 00:26:58,188 Or maybe bloody both! So, what do I do? 333 00:26:58,288 --> 00:27:00,590 Can I send them off to a rich family overseas? 334 00:27:00,657 --> 00:27:02,025 No. 335 00:27:02,092 --> 00:27:04,828 Can I get Tracy into the clinics to get her clean No! 336 00:27:04,928 --> 00:27:06,863 Mom, sit down. 337 00:27:06,930 --> 00:27:09,499 It'll be alright. No matter what you do, 338 00:27:09,599 --> 00:27:11,735 always someone's there to smoot Hit over. 339 00:27:11,835 --> 00:27:13,370 Need it? Get it, sign the check. 340 00:27:13,470 --> 00:27:15,005 That would be alright. 341 00:27:15,105 --> 00:27:18,742 Maybe you shouldn't have married such a loser asshole then. 342 00:27:18,842 --> 00:27:21,311 You gonna blame your dad for the rest of your life? 343 00:27:21,378 --> 00:27:24,114 Probably yeah. 344 00:27:24,214 --> 00:27:27,550 Janelle, you would have done the same things if you had the money. 345 00:27:27,617 --> 00:27:29,919 But I don't. I didn't, Inever did. 346 00:27:29,986 --> 00:27:32,288 You say you don't understand these people. 347 00:27:32,355 --> 00:27:34,758 They're doing what you would do if you could. 348 00:27:37,427 --> 00:27:39,362 Oh, I've had enough. 349 00:27:44,768 --> 00:27:47,337 Happy fucking birthday, Ray. 350 00:27:51,708 --> 00:27:54,511 Should I take it? 351 00:27:54,577 --> 00:27:55,712 So you can be all in. 352 00:27:55,812 --> 00:27:58,581 Yes, thank you. That will be very nice. 353 00:28:01,317 --> 00:28:03,186 I'm fine, thank you. 354 00:28:03,253 --> 00:28:05,221 Okay, there you go. 355 00:28:08,591 --> 00:28:10,060 Darling. 356 00:28:10,126 --> 00:28:12,529 It's alright now. Ray. 357 00:28:12,595 --> 00:28:15,065 Thanks for the shoot. 358 00:28:16,499 --> 00:28:17,867 Good night. 359 00:28:17,934 --> 00:28:19,302 Good night. 360 00:28:21,671 --> 00:28:22,706 Ray. 361 00:28:26,309 --> 00:28:27,811 I'm gonna bed. 362 00:28:35,585 --> 00:28:38,688 Trace, are we gonna fit 12 computers in here? 363 00:28:38,788 --> 00:28:40,357 Yeah, easily. 364 00:28:40,457 --> 00:28:44,160 Yeah, good. This is cool. 365 00:28:44,260 --> 00:28:46,730 Fix the place up. Make a bit of money. 366 00:28:46,830 --> 00:28:49,566 And you can refinance and buy me out. 367 00:28:51,434 --> 00:28:53,103 What would you do? 368 00:28:53,203 --> 00:28:56,039 Oh, I'll be up at businesses. Other things I wanna do. 369 00:28:56,106 --> 00:28:57,107 No, no, no. 370 00:28:57,207 --> 00:28:59,142 C'mon, Trace! Why not? 371 00:28:59,209 --> 00:29:01,411 You've been doing it for four years. 372 00:29:02,846 --> 00:29:05,248 You're a bloody great manager. 373 00:29:09,052 --> 00:29:14,591 You know, it's bad luck for tears to fall in the ground of a new business. 374 00:29:14,691 --> 00:29:17,093 Bullshit. 375 00:29:17,160 --> 00:29:18,495 Just think about it, ey? 376 00:29:18,561 --> 00:29:20,530 Yeah, right. 377 00:29:20,630 --> 00:29:22,565 Thanks. 378 00:29:24,768 --> 00:29:27,504 The whales aren't believed to be in any danger. 379 00:29:27,604 --> 00:29:31,775 But National Parks will stand in guard to ensure proper traffic 380 00:29:31,875 --> 00:29:33,710 as well as whale watchers 381 00:29:33,777 --> 00:29:37,480 give the mammals plenty of room to move. 382 00:29:39,449 --> 00:29:43,820 You know, you should have told your mom I was coming last night, prick. 383 00:29:45,355 --> 00:29:47,090 Stay in memory. 384 00:29:49,059 --> 00:29:50,794 Yeah, absolutely. 385 00:29:50,894 --> 00:29:53,730 Give us a look at that fun, will you? 386 00:30:01,638 --> 00:30:02,739 This is weird. 387 00:30:02,839 --> 00:30:04,441 What? 388 00:30:09,979 --> 00:30:12,949 I don't know. I just feel... 389 00:30:13,016 --> 00:30:15,185 Seeing you again we'll be more together. 390 00:30:16,619 --> 00:30:18,488 What about this? 391 00:30:18,555 --> 00:30:20,523 Did you speak to that guy? 392 00:30:20,623 --> 00:30:22,125 Moss? 393 00:30:22,225 --> 00:30:25,161 I told him we had 30 grand, mate, and his eyes went like this. 394 00:30:27,197 --> 00:30:30,667 C'mon, let's get out of here. I want you to take me somewhere, will you? 395 00:30:31,634 --> 00:30:33,536 Ray, I can't drive like this. 396 00:30:33,603 --> 00:30:36,239 What's wrong? You're worried you might have a crash? 397 00:30:44,514 --> 00:30:45,515 Sorry. 398 00:31:14,477 --> 00:31:15,712 Thanks, mate. 399 00:31:15,812 --> 00:31:18,114 No worries. 400 00:31:18,181 --> 00:31:20,016 Change those prices for me. 401 00:31:20,083 --> 00:31:22,218 No worries. 402 00:31:22,318 --> 00:31:23,453 You're alright? 403 00:31:23,553 --> 00:31:25,488 Yeah. I've just got a bit of a cold. 404 00:31:25,555 --> 00:31:28,658 I'll drop in, uh, later in the way. I'll give you a ring. 405 00:31:44,474 --> 00:31:45,942 Hello? 406 00:31:46,009 --> 00:31:47,844 Tracy, it's me. 407 00:31:47,911 --> 00:31:49,846 Jonny. 408 00:31:51,815 --> 00:31:53,416 How did you get my number? 409 00:31:53,516 --> 00:31:55,218 Ray. 410 00:31:55,318 --> 00:31:58,388 Ray gave it to me. 411 00:31:58,488 --> 00:31:59,923 It's hard. 412 00:32:01,124 --> 00:32:03,059 It's hard being back. 413 00:32:03,126 --> 00:32:05,595 It's harder than I thought. 414 00:32:06,796 --> 00:32:08,932 Tracy, you're there? 415 00:32:11,334 --> 00:32:12,736 I gotta go. 416 00:32:12,802 --> 00:32:13,903 See ya. 417 00:32:14,004 --> 00:32:16,172 Yeah. Yeah, sure. 418 00:32:24,848 --> 00:32:25,982 You're okay? 419 00:32:26,082 --> 00:32:28,284 Yeah. 420 00:32:28,385 --> 00:32:29,386 You're okay? 421 00:32:29,486 --> 00:32:31,955 Yeah, just wanna get home. 422 00:32:52,809 --> 00:32:56,312 And Jonny wouldn't speak. 423 00:32:56,413 --> 00:32:59,115 He had just lost his parents. 424 00:32:59,215 --> 00:33:02,252 A feeling I will never forget. 425 00:33:02,352 --> 00:33:03,987 As time goes on... 426 00:33:15,131 --> 00:33:18,468 But Jonny has been in Vancouver for four years. 427 00:33:18,535 --> 00:33:21,604 He has been working very hard. 428 00:33:21,705 --> 00:33:24,674 And he has a new job here in Sydney. 429 00:33:24,774 --> 00:33:26,710 A stockbroker. 430 00:33:38,121 --> 00:33:42,359 Today is 20 years since I married June. 431 00:33:59,976 --> 00:34:02,112 June, thank you. 432 00:34:07,851 --> 00:34:10,453 I don't know, Lionel. 433 00:34:10,553 --> 00:34:13,890 You've got to do something. Never had to pay for it. 434 00:34:13,957 --> 00:34:15,025 A straight price? 435 00:34:15,125 --> 00:34:16,826 Inever had to find it. 436 00:34:16,926 --> 00:34:20,463 No, I won't stand up in front of a bunch of people and say that I was wrong, 437 00:34:20,563 --> 00:34:24,134 that my life was wrong, because it wasrt. It isn't. 438 00:34:25,869 --> 00:34:28,371 I gotta strip for this Salbutan and just wait. 439 00:34:28,471 --> 00:34:30,006 Really? 440 00:34:30,106 --> 00:34:32,475 Yeah, I'll be fine. One week and I'm clean. 441 00:34:32,542 --> 00:34:35,879 One week? Yeah, right. 442 00:34:39,616 --> 00:34:41,851 M mmmm. 443 00:34:41,951 --> 00:34:44,654 How good is that? 444 00:34:44,754 --> 00:34:46,589 Yummy. 445 00:34:46,656 --> 00:34:47,824 Arert you having any? 446 00:34:47,924 --> 00:34:49,426 No. 447 00:35:02,505 --> 00:35:03,606 Jonny's back. 448 00:35:05,542 --> 00:35:06,876 Eh? 449 00:35:09,546 --> 00:35:10,747 How is he? 450 00:35:12,415 --> 00:35:14,918 He's great. He's clean. 451 00:35:15,018 --> 00:35:16,086 He's a stockbroker. 452 00:35:20,290 --> 00:35:22,258 Let him on the phone in the morning. 453 00:35:25,962 --> 00:35:28,031 Most stupid. 454 00:35:28,865 --> 00:35:31,334 No. 455 00:35:31,401 --> 00:35:34,304 No boyfriend causes such a commotion. What does that say? 456 00:35:36,206 --> 00:35:37,374 It's okay. 457 00:35:37,474 --> 00:35:40,076 Yeah. Is it? 458 00:35:41,444 --> 00:35:43,446 Yeah, it is. 459 00:35:46,282 --> 00:35:47,283 It's great. 460 00:35:50,553 --> 00:35:53,890 The look on your face after you spoke to him. 461 00:35:53,957 --> 00:35:55,658 And now it's beyond that. 462 00:35:55,759 --> 00:35:58,595 I'd kill for that feeling. 463 00:36:02,866 --> 00:36:04,367 You got your stuff? 464 00:36:04,467 --> 00:36:09,806 Trace... I haven't been to the beach for years 465 00:36:09,873 --> 00:36:13,777 and what is all. Like I'm on public. 466 00:36:18,715 --> 00:36:20,316 I'll take you to the beach. 467 00:36:25,321 --> 00:36:27,357 You're my darling. 468 00:36:28,525 --> 00:36:30,126 Eat something. 469 00:36:35,965 --> 00:36:36,966 Bye-bye. 470 00:36:37,067 --> 00:36:39,035 See you, darling. 471 00:37:01,758 --> 00:37:03,193 Do you like trading? 472 00:37:03,259 --> 00:37:05,729 Yeah. Yeah, I do. 473 00:37:05,829 --> 00:37:08,965 It's fun playing with other people's money, you know. 474 00:37:09,065 --> 00:37:11,234 I'm impressed. 475 00:37:11,334 --> 00:37:14,571 A car. Mr Cool C. 476 00:37:14,671 --> 00:37:16,373 The car's my uncle's. 477 00:37:22,212 --> 00:37:23,213 Tracy. 478 00:37:23,313 --> 00:37:24,948 How you're going? 479 00:37:25,048 --> 00:37:26,850 I'm good. What are you doing? 480 00:37:26,950 --> 00:37:28,151 Now? 481 00:37:28,251 --> 00:37:30,453 Yes. 482 00:37:30,553 --> 00:37:31,554 Nothing. 483 00:37:31,654 --> 00:37:33,256 Do you... 484 00:37:33,356 --> 00:37:35,258 Do you wanna meet up? 485 00:37:35,325 --> 00:37:38,461 Yeah, we could meet on the corner, you know. 486 00:37:38,561 --> 00:37:40,030 I don't have a car. 487 00:37:41,364 --> 00:37:43,867 I can, I can pick you up. 488 00:37:45,535 --> 00:37:46,970 At 7:00? 489 00:37:47,037 --> 00:37:48,571 I'll take you to the city. 490 00:37:48,672 --> 00:37:50,707 This is a really cool restaurant. 491 00:37:50,807 --> 00:37:52,275 Yeah, right. 492 00:37:52,342 --> 00:37:53,977 Alright. 493 00:37:54,077 --> 00:37:56,513 Okay. Bye. 494 00:38:48,865 --> 00:38:49,999 Hey. 495 00:38:50,100 --> 00:38:52,202 Hi. 496 00:39:00,310 --> 00:39:02,312 You wanna drive? 497 00:39:03,947 --> 00:39:04,914 Okay. 498 00:39:21,731 --> 00:39:27,070 ♪ I've got to know if this is the real sea ♪ 499 00:39:43,420 --> 00:39:44,888 How are you going? 500 00:39:45,922 --> 00:39:46,890 Good. 501 00:39:46,990 --> 00:39:48,958 You look great. 502 00:39:53,430 --> 00:39:55,799 You really changed since I left. 503 00:39:59,703 --> 00:40:03,206 Tracy, You know l... I didn't have a choice. 504 00:40:03,306 --> 00:40:07,177 My uncle sent me away and my bags were packed. 505 00:40:07,243 --> 00:40:09,312 I had no time to see anyone. 506 00:40:11,047 --> 00:40:12,515 Four years. 507 00:40:13,550 --> 00:40:15,185 Yeah. 508 00:40:18,188 --> 00:40:21,358 Anyway, look at you. You look great. 509 00:40:21,458 --> 00:40:24,160 Yeah, 32. 510 00:40:24,260 --> 00:40:27,630 Living home with my mom and work in a video shop. 511 00:40:31,034 --> 00:40:33,737 Do you think if I'd stayed, 512 00:40:33,837 --> 00:40:34,938 you'd be clean now? 513 00:40:37,540 --> 00:40:40,844 Fuck knows where we'd be. 514 00:40:40,910 --> 00:40:46,750 ♪ Scarlet for me and scarlet for you ♪ 515 00:40:58,595 --> 00:41:00,230 What do you wanna eat? 516 00:41:00,330 --> 00:41:03,299 I bet the food is pretty good here. 517 00:41:03,400 --> 00:41:07,303 Is that what you heard? Like you read restaurant reviews. 518 00:41:08,405 --> 00:41:10,273 Certain times I do, yeah. 519 00:41:11,474 --> 00:41:14,044 Are you ready to order? 520 00:41:14,144 --> 00:41:15,945 What'd you like? 521 00:41:19,616 --> 00:41:21,651 Take your time. I'll come back. 522 00:41:24,287 --> 00:41:26,089 You're okay? 523 00:41:26,189 --> 00:41:28,324 I don't wanna be here. I'm wanna go. 524 00:41:30,060 --> 00:41:31,061 Tracy. 525 00:41:31,161 --> 00:41:32,729 No, I just wanna go home, okay? 526 00:41:36,566 --> 00:41:39,569 This is a bad idea. 527 00:41:39,669 --> 00:41:40,670 Where are you going? 528 00:41:40,770 --> 00:41:41,738 I'm going home. 529 00:41:41,838 --> 00:41:42,972 Let me drive. 530 00:41:43,073 --> 00:41:44,240 No, no, no. 531 00:41:44,341 --> 00:41:45,875 Don't grab me! 532 00:41:45,975 --> 00:41:48,645 Don't think you can fucking... grab me. 533 00:41:48,745 --> 00:41:50,714 Tracy, c'mon. 534 00:41:50,814 --> 00:41:52,215 What am I doing here? 535 00:41:55,518 --> 00:41:58,488 This is so easy for you! 536 00:41:58,555 --> 00:42:00,590 Is it easy? 537 00:42:02,892 --> 00:42:04,961 What do you reckon, huh? 538 00:42:13,636 --> 00:42:16,539 I want to drive you home, okay? 539 00:42:24,080 --> 00:42:24,614 Mr Bush spoke to Mr Howard 540 00:42:24,614 --> 00:42:26,616 Mr Bush spoke to Mr Howard 541 00:42:26,716 --> 00:42:28,785 about getting at least the understanding 542 00:42:46,870 --> 00:42:47,837 Whoa, whoa, whoa. 543 00:42:47,937 --> 00:42:48,905 What? 544 00:42:50,306 --> 00:42:52,542 Is that loaded? 545 00:42:52,642 --> 00:42:56,212 Nah, it's my farewell present when I sold the bar in the Philippines. 546 00:42:56,312 --> 00:42:59,282 Some bastard tried to impress me. 547 00:42:59,349 --> 00:43:01,785 Inever used it. 548 00:43:03,053 --> 00:43:04,654 It's beautifully handcrafted. 549 00:43:04,754 --> 00:43:07,057 Why don't you keep it? I'm retiring. 550 00:43:07,157 --> 00:43:08,358 Oh, no. 551 00:43:08,458 --> 00:43:09,693 No, I want you to have it. 552 00:43:11,361 --> 00:43:12,696 I'm not a collector, mate. 553 00:43:12,762 --> 00:43:14,731 Do you want a beer? I poured you one. 554 00:43:14,798 --> 00:43:16,332 No, I might keep going. 555 00:43:16,433 --> 00:43:18,368 There's some white wine in the fridge. 556 00:43:18,435 --> 00:43:21,071 Jenny's getting a bit jacked up at me showing up late. 557 00:43:21,171 --> 00:43:24,741 So, if there's nothing else, I'll see you tomorrow. 558 00:43:24,841 --> 00:43:26,309 Yeah, alright. 559 00:43:26,376 --> 00:43:27,744 ok? 560 00:43:27,811 --> 00:43:29,312 Sure. 561 00:43:30,180 --> 00:43:31,614 Hey, 562 00:43:31,681 --> 00:43:33,650 what ever happened to that Barky couple 563 00:43:33,750 --> 00:43:36,219 who ran the speed factory for us? 564 00:43:36,319 --> 00:43:38,254 Merv and Eileen. 565 00:43:38,321 --> 00:43:40,990 Where did they go? 566 00:43:41,091 --> 00:43:43,259 Kangaroo Valley, I think. 567 00:43:43,360 --> 00:43:44,961 They've got some goats up there. 568 00:43:45,061 --> 00:43:46,629 Goats. 569 00:43:46,730 --> 00:43:47,697 Goats. 570 00:43:50,166 --> 00:43:51,901 I just wanna get things finalized. 571 00:43:52,002 --> 00:43:53,937 Lawyer's on the case. You understand? 572 00:43:54,004 --> 00:43:56,172 Yeah, yeah, sure. 573 00:43:56,272 --> 00:43:57,474 Steven, 574 00:43:57,574 --> 00:43:59,442 just sit down for a minute, will you? 575 00:43:59,509 --> 00:44:01,778 I know you wanna get back to your family. 576 00:44:09,953 --> 00:44:11,454 Come. 577 00:44:11,554 --> 00:44:15,759 I know some things about me that you found... difficult. 578 00:44:16,893 --> 00:44:19,396 I wanna say this. 579 00:44:19,496 --> 00:44:21,898 I know what sort of man you are, 580 00:44:21,965 --> 00:44:24,868 and your thoughts about such matters won't make things... 581 00:44:24,934 --> 00:44:26,836 I'm not one to judge, mate. 582 00:44:26,903 --> 00:44:31,141 I just wanna... thank you for your trust and discretion. 583 00:44:32,609 --> 00:44:34,411 Okay. Well, I'll see you tomorrow. 584 00:44:34,511 --> 00:44:35,979 Yeah, alright. 585 00:44:38,181 --> 00:44:39,315 Right. 586 00:44:39,416 --> 00:44:41,051 Okay. 587 00:44:44,220 --> 00:44:45,689 Bradly's got no idea. 588 00:44:45,789 --> 00:44:48,692 He hasn't been down to the speed factory in years. 589 00:44:48,758 --> 00:44:51,361 He just wants to fuck boys and play golf. 590 00:44:51,461 --> 00:44:53,096 What if he goes down there? 591 00:44:53,196 --> 00:44:54,798 Well, then he does. 592 00:44:54,898 --> 00:44:57,400 Merv and Eileen can deal with it. Honestly, Stevy. 593 00:44:59,202 --> 00:45:01,705 I hurt my nose! 594 00:45:01,805 --> 00:45:02,806 Is there any blood? 595 00:45:04,441 --> 00:45:06,176 Is she alright? 596 00:45:06,276 --> 00:45:07,744 Just a little bit. 597 00:45:07,811 --> 00:45:09,779 My bunny, my bunny. 598 00:45:09,846 --> 00:45:12,482 Oh, that's alright 'cause we've got him now! 599 00:45:12,582 --> 00:45:16,486 We silly duffers. These toys are shit. 600 00:45:16,553 --> 00:45:18,822 Bloody dangerous, too. 601 00:45:18,922 --> 00:45:21,157 You know, Tiny and Jean have got a new floor. 602 00:45:21,257 --> 00:45:23,226 You can just lay straight over the slab. 603 00:45:23,326 --> 00:45:24,794 Yeah Good. 604 00:45:24,861 --> 00:45:27,530 Here we go. It's okay, it's okay, honey. There you go. 605 00:45:27,630 --> 00:45:29,833 Sh, sh, sh, There. 606 00:45:29,933 --> 00:45:31,835 There we go. 607 00:45:34,137 --> 00:45:35,772 So, this is what we're doing. 608 00:45:35,872 --> 00:45:39,109 So, we can save for a whole new floor and we can have it. 609 00:45:39,209 --> 00:45:41,311 It's won't hit. 610 00:45:41,411 --> 00:45:44,547 Yeah. 611 00:45:44,647 --> 00:45:48,118 Move along the outside. Now Springsfur is pushing up. 612 00:45:48,218 --> 00:45:50,920 And now Camel has dropped to the tail. 613 00:45:51,021 --> 00:45:54,758 Springsfur by four. Second is Camel. 614 00:46:17,614 --> 00:46:21,051 Tracy, you're brother's here. C'mon, please. 615 00:46:40,637 --> 00:46:41,871 He's not here. 616 00:46:41,971 --> 00:46:44,240 Having a good perv? 617 00:46:44,341 --> 00:46:46,242 You're losing your touch. 618 00:46:50,447 --> 00:46:53,416 Why didn't you wake me? I missed my swim. 619 00:46:53,483 --> 00:46:56,219 I did try to wake you, but if my memory says me correctly 620 00:46:56,319 --> 00:46:57,987 you told me to fuck off, mum. 621 00:46:58,088 --> 00:46:59,923 Sorry. 622 00:47:00,023 --> 00:47:02,492 Mum, just drop her off here. She can get the train. 623 00:47:02,559 --> 00:47:04,361 I'm late. 624 00:47:04,461 --> 00:47:06,663 Here's the station, Trace. 625 00:47:16,439 --> 00:47:18,174 Where're you going, anyway? 626 00:47:18,274 --> 00:47:20,276 I don't know. It's a surprise. 627 00:47:20,377 --> 00:47:22,946 Yeah, it's just somewhere never you mind. 628 00:47:24,447 --> 00:47:27,450 Go right here. Mum, mum Go. 629 00:47:27,550 --> 00:47:30,086 Oh, don't. Stop it, for goodness sake! 630 00:47:30,186 --> 00:47:32,756 We're going to take forever to get back on the freeway. 631 00:47:32,856 --> 00:47:36,126 I'll take Tracy to work. Laura picks her up, right? 632 00:47:36,226 --> 00:47:38,795 Yeah, yeah, yeah. 633 00:47:41,731 --> 00:47:42,699 Mum? 634 00:47:42,799 --> 00:47:45,201 Just wait, please. Trace! 635 00:47:49,572 --> 00:47:51,608 Did you go out with Jonny last night? 636 00:47:51,708 --> 00:47:53,576 Yeah. 637 00:47:56,613 --> 00:47:57,981 Okay. 638 00:47:59,516 --> 00:48:00,483 Hey, mom? 639 00:48:02,752 --> 00:48:04,220 Give us a kiss. 640 00:48:09,059 --> 00:48:12,295 Oh, no, no, no! Naughty girl! 641 00:48:12,395 --> 00:48:14,330 Like the lesbians? 642 00:48:14,397 --> 00:48:15,598 You have a good day. 643 00:48:19,903 --> 00:48:23,306 Could you not clap lesbian... 644 00:48:40,990 --> 00:48:42,659 Doesrt it go in the Ts? 645 00:48:42,759 --> 00:48:44,361 No. 646 00:48:44,461 --> 00:48:46,296 I'll look for it Ivonne as a customer. 647 00:48:46,396 --> 00:48:47,897 Would you? 648 00:48:49,566 --> 00:48:51,334 When do you find out about the bank? 649 00:48:52,369 --> 00:48:54,571 This afternoon. 650 00:48:56,539 --> 00:49:00,043 You told Janelle you got the loan approved already. 651 00:49:00,143 --> 00:49:01,811 Yeah. 652 00:49:01,911 --> 00:49:03,747 Did you tell her anything different? 653 00:49:03,847 --> 00:49:05,515 No! 654 00:49:08,385 --> 00:49:11,488 The party's right here. It's right here! 655 00:49:13,256 --> 00:49:14,290 Are you alright? 656 00:49:14,391 --> 00:49:15,492 Yeah. 657 00:49:15,592 --> 00:49:17,994 Just I didn't sleep much last night. 658 00:49:18,061 --> 00:49:20,597 You're racing or you just watching some TV? 659 00:49:24,934 --> 00:49:26,236 I went out with Jonny. 660 00:49:28,538 --> 00:49:30,173 Are you alright? 661 00:49:30,273 --> 00:49:31,574 It's a change. 662 00:49:31,675 --> 00:49:34,077 Didrt you and Janelle have a chitty chat about that? 663 00:49:34,144 --> 00:49:35,645 Tracy. 664 00:49:37,147 --> 00:49:40,950 Lionel Dawson. Okay, I can buy that. He's an old friend. 665 00:49:41,051 --> 00:49:42,752 Do you think this is okay? 666 00:49:42,852 --> 00:49:46,756 He's straight. Straighter than you. 667 00:49:46,823 --> 00:49:48,892 Do you feel okay about being around him? 668 00:49:48,992 --> 00:49:50,960 I can handle it. 669 00:49:52,829 --> 00:49:54,097 You don't know him! 670 00:49:54,197 --> 00:49:56,232 No, I don't. 671 00:49:59,602 --> 00:50:01,805 He's a stockbroker. 672 00:50:03,239 --> 00:50:06,209 Went to this really nice restaurant in the city. 673 00:50:09,879 --> 00:50:11,281 What? 674 00:50:11,348 --> 00:50:14,351 You look scared. I haven't seen that look for a while. 675 00:50:14,451 --> 00:50:17,153 There's this big fucking empty space. 676 00:50:17,253 --> 00:50:18,355 Tracy, it's okay. 677 00:50:18,455 --> 00:50:19,889 I'm fucking fine. 678 00:50:19,956 --> 00:50:21,124 Take it easy. 679 00:50:26,229 --> 00:50:29,399 Brad, it's Lionel. 680 00:50:29,499 --> 00:50:33,403 If you're there, mate, please pick up. I really need to talk to you. 681 00:50:33,470 --> 00:50:35,705 Brad, it's Lionel again. 682 00:50:35,805 --> 00:50:38,842 Please, call me, mate. Okay? 683 00:50:38,942 --> 00:50:41,578 It's the third time today. 684 00:50:47,584 --> 00:50:49,285 Your wife's outside. 685 00:50:51,988 --> 00:50:54,057 She's got a key. 686 00:50:57,627 --> 00:51:00,096 Look at these fucking boxes. 687 00:51:00,196 --> 00:51:02,298 There are people waiting. 688 00:51:02,399 --> 00:51:05,568 Can I stay today? Please? 689 00:51:10,840 --> 00:51:12,542 If you want to arrange this, 690 00:51:14,144 --> 00:51:15,545 you talk to me. 691 00:51:15,612 --> 00:51:18,081 'Cause I fucking live here, not her. 692 00:51:18,181 --> 00:51:19,816 I co-owned, Bradley. 693 00:51:19,916 --> 00:51:21,518 C'mon, Steven. 694 00:51:21,618 --> 00:51:24,087 You fucking prick. 695 00:51:24,187 --> 00:51:27,223 Do you know whose house is this? 696 00:51:27,323 --> 00:51:29,993 Bradley Thompsors. What? 697 00:51:30,093 --> 00:51:32,195 Don't you want to have a look inside? 698 00:51:32,295 --> 00:51:33,596 Ray! 699 00:51:33,697 --> 00:51:36,599 It's open for inspection, mom! Look, anyone can go in. 700 00:51:38,301 --> 00:51:39,936 How did you find out about it? 701 00:51:41,104 --> 00:51:43,340 I just ready it in the paper. C'mon. 702 00:52:24,781 --> 00:52:28,084 Hi, my name is Tracy Heart. I had an appointment with Donna Suvani. 703 00:52:30,487 --> 00:52:33,857 It's just that Ineed to secure the loan as soon as possible. 704 00:52:35,892 --> 00:52:37,093 No. 705 00:52:37,193 --> 00:52:38,995 Okay. No, that's great. 706 00:52:39,095 --> 00:52:41,531 Yeah, yeah. I'll be there. Thank you. 707 00:52:41,598 --> 00:52:43,400 Excuse me. 708 00:52:43,500 --> 00:52:46,670 I've gotta close the shop. Do you want anything? 709 00:52:50,440 --> 00:52:53,309 I'm gonna get change. I'll be two minutes. 710 00:52:58,148 --> 00:52:59,916 It's Trace. 711 00:53:07,724 --> 00:53:09,893 Oh, honey, I forgot how painful this is. 712 00:53:09,993 --> 00:53:12,529 It's fucking horrible. 713 00:53:14,798 --> 00:53:17,334 I'll be back in a couple of hours, alright? 714 00:53:22,038 --> 00:53:26,409 I call Brad so many times but he hasn't called back. I don't understand. 715 00:53:26,476 --> 00:53:29,479 Sorry, Lionel, but I gotta go. 716 00:53:31,414 --> 00:53:33,416 I'll be back really soon, alright? 717 00:53:33,516 --> 00:53:35,118 Okay. 718 00:53:43,293 --> 00:53:45,995 Hi. I'm here to see Donna Suvani. 719 00:53:46,096 --> 00:53:48,231 M h-hm. Take a seat. 720 00:54:00,577 --> 00:54:05,482 Yeah, it's alright. It's about half an hour trip. 721 00:54:05,548 --> 00:54:08,184 Hi, Jonny. Steven Moss. Steven, this is Jonny Nguyen. 722 00:54:08,284 --> 00:54:09,285 How are ya? 723 00:54:09,386 --> 00:54:10,987 Good, good, good. 724 00:54:13,790 --> 00:54:15,258 I'm sorry, excuse me. 725 00:54:24,067 --> 00:54:25,068 Hi. 726 00:54:25,168 --> 00:54:26,369 Hi. 727 00:54:26,469 --> 00:54:28,705 Where are you? 728 00:54:28,805 --> 00:54:31,908 With some friends at the club. Where are you? 729 00:54:32,008 --> 00:54:36,446 I'm just sorting out some... Finishing up the bank stuff. 730 00:54:36,513 --> 00:54:40,617 It's kind of hard for me to talk right now. 731 00:54:40,717 --> 00:54:41,885 Sure, sorry. 732 00:54:41,985 --> 00:54:44,020 No, that's fine. 733 00:54:45,455 --> 00:54:47,490 It's great you called. 734 00:54:49,526 --> 00:54:50,760 I missed you. 735 00:54:50,860 --> 00:54:53,329 I just, I wanted to say that last night... 736 00:54:53,430 --> 00:54:55,465 Tracy, listen, I'll call you. 737 00:54:55,565 --> 00:54:57,901 Okay? I have to finish here. 738 00:54:59,436 --> 00:55:01,971 Excuse me. You can go in now. 739 00:55:02,072 --> 00:55:03,106 I've gotta go. 740 00:55:07,610 --> 00:55:09,512 G'day, Tracy. 741 00:55:09,579 --> 00:55:11,748 How are you? 742 00:55:11,848 --> 00:55:13,783 Sit down. Wait me a second. 743 00:55:17,954 --> 00:55:20,357 Bloody computers. 744 00:55:21,324 --> 00:55:23,126 He's cute. 745 00:55:23,226 --> 00:55:25,328 You want kids? 746 00:55:25,428 --> 00:55:27,263 Don't know. 747 00:55:28,932 --> 00:55:31,134 I've got a friend who's having a second baby. 748 00:55:31,234 --> 00:55:33,536 Really? He's nice. 749 00:55:33,636 --> 00:55:35,472 A lot of work. 750 00:55:35,572 --> 00:55:38,108 Have you got a boyfriend? 751 00:55:38,208 --> 00:55:40,143 Would it help the loan if I did? 752 00:55:42,078 --> 00:55:44,047 Maybe. 753 00:55:44,147 --> 00:55:45,615 Okay. 754 00:55:45,682 --> 00:55:47,917 Now, the business loan. 755 00:55:48,018 --> 00:55:50,954 I'm really sorry, Tracy, but there's no way 756 00:55:51,021 --> 00:55:54,591 I can approve this loan for you today. 757 00:55:54,691 --> 00:55:56,626 I think you probably know why. 758 00:55:57,861 --> 00:55:59,262 Okay. 759 00:55:59,329 --> 00:56:01,464 But what if I reduce the amount a little bit? 760 00:56:01,564 --> 00:56:05,468 Instead of making it 40 thousand I made it 25. 761 00:56:05,535 --> 00:56:09,906 The business is great but it's a lease premises. There's no real capital. 762 00:56:09,973 --> 00:56:13,109 If the bank did have to come in, there'll be nothing to recoup on it. 763 00:56:13,209 --> 00:56:15,679 The capital'll be built into the new shop. 764 00:56:15,745 --> 00:56:18,014 The computers, the stock, the customer base. 765 00:56:18,114 --> 00:56:22,018 Tracy, is there someone you can get to help you out with it? 766 00:56:22,085 --> 00:56:24,020 Maybe get your dad to go guarantor. 767 00:56:24,087 --> 00:56:27,057 That's not gonna happen. I'm not asking for a gift here. 768 00:56:27,123 --> 00:56:29,059 I'll be paying it back. 769 00:56:29,125 --> 00:56:30,860 Tracy, we did a credit check on you. 770 00:56:30,960 --> 00:56:33,630 I'm paying it off. I've organized it. 771 00:56:33,730 --> 00:56:35,965 Di... di... I'm paying it off! 772 00:56:36,066 --> 00:56:39,636 Look here. "Have you been refused credits in the last ten years?" 773 00:56:39,736 --> 00:56:42,305 You ticked the box No when you should've ticked yes. 774 00:56:42,405 --> 00:56:45,141 No one ticks Yes. It just meant fucking no! 775 00:56:45,241 --> 00:56:49,379 You think by ticking No when you should've ticked Yes is not gonna count against you? 776 00:56:49,479 --> 00:56:51,314 We do check these things here, Tracy. 777 00:56:51,414 --> 00:56:54,517 We know that you've been charged with credit card fraud. 778 00:56:57,187 --> 00:56:59,923 So this bank has never lent money to criminals? 779 00:57:00,023 --> 00:57:03,293 Okay, this is impolite. I think we should just take a deep breath. 780 00:57:03,393 --> 00:57:06,663 Yeah. Well, sorry to be taking up your precious fucking time! 781 00:57:21,211 --> 00:57:22,412 Is it good? 782 00:57:24,681 --> 00:57:25,882 Good. 783 00:57:25,982 --> 00:57:27,617 Okay. 784 00:57:27,717 --> 00:57:28,918 Alright. 785 00:57:29,019 --> 00:57:31,154 Good to meet you. 786 00:57:33,723 --> 00:57:35,692 Hey, Ray. 787 00:57:40,930 --> 00:57:42,766 What were you doing this morning? 788 00:57:42,866 --> 00:57:44,634 I saw you on the street, idiot. 789 00:57:44,734 --> 00:57:46,136 Open for inspection, mate. 790 00:57:46,202 --> 00:57:48,371 We're good. We're good. 791 00:57:51,441 --> 00:57:55,445 Any reason you're useful is you're a fucking speck a thousand miles from anyone. 792 00:57:55,545 --> 00:57:58,548 If by accident we do meet, you look straight through me 793 00:57:58,648 --> 00:58:02,419 and I'll do likewise. Yeh? 794 00:58:02,519 --> 00:58:05,689 Yeh, yeh, sure. Whatever. 795 00:58:09,092 --> 00:58:11,127 We're still home. 796 00:58:53,303 --> 00:58:55,271 I'll get you a cup of tea. 797 00:59:14,057 --> 00:59:18,261 I can't do this. 798 00:59:18,361 --> 00:59:19,829 It's so fucking ugly. 799 00:59:19,896 --> 00:59:21,498 I'm calling an ambulance. 800 00:59:21,598 --> 00:59:24,067 No, I don't want an ambulance, Tracy. 801 00:59:24,134 --> 00:59:26,136 What do you want? 802 00:59:26,236 --> 00:59:29,472 The paid stuff. In there! 803 00:59:39,015 --> 00:59:40,483 I'm sorry, Trace. 804 00:59:40,583 --> 00:59:42,118 It's alright. 805 00:59:42,218 --> 00:59:43,687 I fucking stink. 806 00:59:43,753 --> 00:59:45,955 Don't worry about it. 807 00:59:54,931 --> 00:59:58,368 How many times do you do this? 808 00:59:58,435 --> 00:59:59,436 Four. 809 00:59:59,536 --> 01:00:01,671 Four. Fuck! 810 01:00:01,771 --> 01:00:03,306 Is it won'th it? 811 01:00:03,406 --> 01:00:07,711 In reality bull fucking shit. 812 01:00:07,811 --> 01:00:10,046 Lionel, if you can't get it for free anymore, 813 01:00:10,146 --> 01:00:13,817 your life is gonna get fucked up really fast. 814 01:00:13,917 --> 01:00:16,686 Just gotta be strong. 815 01:00:16,786 --> 01:00:18,221 Tracy, shush. 816 01:00:18,288 --> 01:00:20,690 Sorry. 817 01:00:20,757 --> 01:00:22,392 No, Trace. 818 01:00:22,492 --> 01:00:24,094 I went saw Janelle. 819 01:00:26,329 --> 01:00:29,332 She hates me. She still hates me. 820 01:00:30,233 --> 01:00:32,702 I'm no good, you know. 821 01:00:32,802 --> 01:00:36,139 Turned everything to shit. Janelle, you. 822 01:00:36,239 --> 01:00:37,640 You've no fucking idea. 823 01:00:37,707 --> 01:00:40,477 Mom's life was up to shit before she met you. 824 01:00:40,577 --> 01:00:45,982 We were going out to Chinese restaurants with Lionel Dawson. 825 01:00:46,049 --> 01:00:50,987 Going down the beach with fucking Lionel fucking Dawson! 826 01:00:51,054 --> 01:00:53,623 Then when we went out, we came home in taxis! 827 01:00:53,723 --> 01:00:56,393 So we were famous, too. 828 01:00:58,428 --> 01:01:00,897 Mom! 829 01:01:00,997 --> 01:01:04,200 Mom went, we went fucking mad. We didn't know anyone. 830 01:01:04,300 --> 01:01:07,270 This was like a fucking game. 831 01:01:07,370 --> 01:01:09,806 No, no. God! 832 01:01:11,274 --> 01:01:13,109 It's 'cause you loved us. 833 01:01:13,209 --> 01:01:15,845 Alright You fucking loved us and you didn't have to. 834 01:01:22,585 --> 01:01:24,854 I loved both of them. You know I loved them both 835 01:01:24,954 --> 01:01:28,024 and they're both fucking gone for me. Your mum and Brad. 836 01:01:28,124 --> 01:01:32,095 I really thought that I'd get a happy-ever-after. 837 01:01:32,195 --> 01:01:35,699 I didn't... Honestly, Trace, l... 838 01:01:35,799 --> 01:01:38,201 Inever thought this... 839 01:01:41,905 --> 01:01:47,010 Trace, I'm fucking scared. I can't go through another air of this, you know, please. 840 01:01:47,110 --> 01:01:49,879 Darling, there's money in the wardrobe, ey? 841 01:01:51,114 --> 01:01:53,450 Please, darling, ey? 842 01:01:53,550 --> 01:01:55,018 Look, I'm sorry. 843 01:01:56,419 --> 01:01:58,188 You know, you know! 844 01:01:59,622 --> 01:02:02,192 I can't school for you, Lionel. 845 01:02:04,361 --> 01:02:06,830 Fuck! 846 01:02:06,930 --> 01:02:09,499 How could you even ask me to? 847 01:02:09,599 --> 01:02:11,801 'Cause there's no one else that fucking has. 848 01:02:11,901 --> 01:02:15,171 There's fucking no one. There's fucking no one! 849 01:02:40,497 --> 01:02:43,633 Tracy, what the fuck you've been doing? 850 01:02:43,733 --> 01:02:46,403 It's not for me. 851 01:02:46,503 --> 01:02:48,772 So, how much do you want? 852 01:02:48,872 --> 01:02:51,675 Three Gs. 853 01:02:52,642 --> 01:02:55,412 Yeah, I can do it. 854 01:02:55,512 --> 01:02:57,280 You call this number in ten minutes. 855 01:03:13,196 --> 01:03:14,597 You have the correct money? 856 01:03:14,664 --> 01:03:17,100 Yeah. 857 01:03:17,167 --> 01:03:19,235 Alright? 858 01:03:28,678 --> 01:03:30,880 Excuse me. Is there a toilet in there? 859 01:03:30,980 --> 01:03:32,315 Yeah, in that door. 860 01:03:58,074 --> 01:04:01,978 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 861 01:04:02,045 --> 01:04:05,482 ♪ Everything within its place ♪ 862 01:04:05,582 --> 01:04:09,819 ♪ Just makes it harder to believe ♪ 863 01:04:09,919 --> 01:04:13,423 ♪ she won't be around ♪ 864 01:04:13,523 --> 01:04:17,260 ♪ And I'm wondering if he'll go ♪ 865 01:04:17,360 --> 01:04:21,164 ♪ or if he'll stay ♪ 866 01:04:21,264 --> 01:04:23,333 ♪ Do you remember ♪ 867 01:04:23,433 --> 01:04:27,537 ♪ nothing stopped us on the field ♪ 868 01:04:27,637 --> 01:04:31,207 ♪ in our day ♪ 869 01:04:31,307 --> 01:04:39,015 ♪ Oh the flame trees will blind the weary driver ♪ 870 01:04:39,115 --> 01:04:41,718 ♪ And there's nothing else ♪ 871 01:04:41,818 --> 01:04:45,021 ♪ could set fire to this town ♪ 872 01:04:47,090 --> 01:04:50,760 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 873 01:04:50,860 --> 01:04:55,165 ♪ Everything within its place ♪ 874 01:05:06,276 --> 01:05:07,877 Just ringing. 875 01:05:07,977 --> 01:05:09,212 Trace, it's me. 876 01:05:09,312 --> 01:05:11,781 Hey, where are you? 877 01:05:11,848 --> 01:05:14,517 At your place. I mean, I thought you might be here. 878 01:05:14,617 --> 01:05:15,719 And your mom, she's... 879 01:05:15,819 --> 01:05:19,155 Trace, you're alright? What's happened? 880 01:05:19,255 --> 01:05:21,257 Did you shut the shop? 881 01:05:21,358 --> 01:05:22,826 No. 882 01:05:22,926 --> 01:05:25,895 Ming rang here looking for you because the shop was shut up, 883 01:05:25,962 --> 01:05:28,732 so you did shut the shop. 884 01:05:30,767 --> 01:05:32,936 Yeah, I had to do something. 885 01:05:33,036 --> 01:05:34,704 What's that noise? Where are you? 886 01:05:42,812 --> 01:05:44,547 She's at the train station. 887 01:05:46,483 --> 01:05:49,786 Trace? Trace are you there? 888 01:05:49,886 --> 01:05:51,021 What? 889 01:05:51,121 --> 01:05:54,357 Do you want a lift? Got me car here. 890 01:05:54,457 --> 01:05:55,425 Yeah. 891 01:05:55,525 --> 01:05:56,960 I'm on my way. Just wait. 892 01:05:57,027 --> 01:05:59,129 Okay? 893 01:05:59,229 --> 01:06:01,531 Yeah, alright. 894 01:06:03,033 --> 01:06:04,834 I'm gonna go get her. 895 01:06:04,934 --> 01:06:05,902 Why is she there? 896 01:06:06,002 --> 01:06:08,738 She's getting a train. 897 01:06:08,838 --> 01:06:10,407 Oh, funny! 898 01:06:10,507 --> 01:06:13,843 You've got no fucking idea what you're dealing with here, have you? 899 01:06:13,943 --> 01:06:16,980 You come swanning in here like Lord Prince fucking up himself 900 01:06:17,080 --> 01:06:19,749 and Tracy's at the train station, Jonny, 901 01:06:19,849 --> 01:06:23,086 where people fucking buy drugs, where they score. 902 01:06:23,186 --> 01:06:27,223 Where I have to scrape off and kick her up off the fucking pavement. 903 01:06:27,323 --> 01:06:28,625 I'm gonna go get her. 904 01:06:28,725 --> 01:06:31,361 Don't you hurt her! 905 01:06:33,229 --> 01:06:35,165 Like I hurt Ray. 906 01:06:37,334 --> 01:06:39,469 Just bring her home. 907 01:06:42,205 --> 01:06:44,007 I'll take her where she wants to go. 908 01:07:16,673 --> 01:07:18,708 Lionel? 909 01:07:18,808 --> 01:07:20,710 Yeah. 910 01:07:22,445 --> 01:07:25,415 It's alright, Trace. Just have to ask him. 911 01:07:33,757 --> 01:07:37,093 Can't you see what it costs? 912 01:07:37,193 --> 01:07:38,895 You can't keep it up. 913 01:07:40,530 --> 01:07:45,435 I own this place and I have the business. 914 01:07:45,502 --> 01:07:48,038 Look, I've got things there. 915 01:07:48,138 --> 01:07:52,242 I have Jerseys, fine ones. 916 01:07:52,342 --> 01:07:54,678 Some of them are priceless, you know. 917 01:07:55,879 --> 01:07:57,781 From a priceless past. 918 01:08:01,351 --> 01:08:02,919 You go right now, ey? 919 01:08:08,124 --> 01:08:10,326 You're so beautiful. 920 01:08:13,830 --> 01:08:16,433 Go, hon, you go away. 921 01:08:17,934 --> 01:08:20,837 I won't do it again, Lionel. Don't ask me. 922 01:08:20,904 --> 01:08:23,673 No, yeah, I understand. 923 01:08:25,942 --> 01:08:27,177 Thank you. 924 01:09:16,493 --> 01:09:19,929 You know what I think about when I think about you? 925 01:09:21,865 --> 01:09:24,634 I think about kissing you. 926 01:09:27,704 --> 01:09:30,707 When we used to... 927 01:09:30,807 --> 01:09:35,145 just spend the whole afternoon just lying in bed. 928 01:09:37,147 --> 01:09:38,181 Kissing. 929 01:09:40,583 --> 01:09:43,887 I don't think I've kissed you when I wasrt out of it. 930 01:09:55,065 --> 01:09:56,299 Give it a go. 931 01:10:21,758 --> 01:10:24,194 That was okay. 932 01:10:24,260 --> 01:10:26,296 A bit more. 933 01:11:22,652 --> 01:11:25,955 What's wrong? 934 01:11:26,056 --> 01:11:28,658 You used to love this. 935 01:11:28,758 --> 01:11:30,927 Yeah, I do. I just... 936 01:11:36,266 --> 01:11:39,235 I just fall away with it, you know. 937 01:11:41,671 --> 01:11:44,140 I just fall away. 938 01:12:38,128 --> 01:12:41,631 I told mom I had the loan. 939 01:12:41,731 --> 01:12:44,167 And I don't. 940 01:12:44,234 --> 01:12:47,003 Now the bank will take me on. 941 01:12:47,103 --> 01:12:52,542 Ming thinks I'm turning up to the restaurant on Monday with $40, 000. 942 01:12:56,880 --> 01:13:00,183 I've done everything I can and I just can't get it. 943 01:13:00,283 --> 01:13:01,551 How much have you got? 944 01:13:01,651 --> 01:13:02,886 Me? 945 01:13:06,356 --> 01:13:07,490 Have you got any money? 946 01:13:07,590 --> 01:13:11,528 Yeah. $2, 000. 947 01:13:17,801 --> 01:13:20,337 How much can you... 948 01:13:20,437 --> 01:13:22,405 How much can you borrow from the shop? 949 01:13:27,243 --> 01:13:30,980 We've got what, Friday? Saturday, Sunday. 950 01:13:34,250 --> 01:13:40,023 You might be able to get near if you had like ten or more. 951 01:13:40,123 --> 01:13:43,159 I could put it into some sure markets. 952 01:13:44,694 --> 01:13:47,630 I make more than this in a shorter time. 953 01:13:47,697 --> 01:13:50,800 People make thousands and millions 954 01:13:50,900 --> 01:13:53,737 all over the world this way every day. 955 01:13:55,739 --> 01:13:58,708 It's not easy but it can be done. 956 01:14:08,018 --> 01:14:09,853 What day is it today? 957 01:14:09,953 --> 01:14:11,554 Today is Monday. 958 01:14:11,654 --> 01:14:14,724 It's been a week since you crashed. 959 01:14:14,824 --> 01:14:18,328 I cannot remember crashing. 960 01:14:18,428 --> 01:14:23,500 But I did have this... this terrible nightmare. 961 01:14:23,600 --> 01:14:24,701 Sorry. 962 01:15:06,076 --> 01:15:08,778 Hello, stranger. 963 01:15:14,584 --> 01:15:17,220 Thanks. 964 01:15:17,320 --> 01:15:20,590 This is, uh, this is all you can get? 965 01:15:20,690 --> 01:15:22,659 Yeh. 966 01:15:24,761 --> 01:15:27,197 How many shops you've got now? 967 01:15:27,263 --> 01:15:28,965 Just one. 968 01:15:30,667 --> 01:15:32,469 They used to be everywhere. 969 01:15:32,569 --> 01:15:33,536 Yeah. 970 01:15:36,639 --> 01:15:39,776 This is a good sport, ey? 971 01:15:39,876 --> 01:15:42,812 How long ago did your mom die? 972 01:15:42,879 --> 01:15:46,116 Three years ago now. 973 01:15:46,216 --> 01:15:47,784 Must be worth a bit. 974 01:15:47,884 --> 01:15:49,352 Yeah, maybe. 975 01:15:49,419 --> 01:15:51,388 So, I don't know. You can make it here 976 01:15:51,488 --> 01:15:55,725 say twice a week or so. I mean, this is not going to last long. 977 01:15:55,825 --> 01:15:58,561 I put myself out enough getting you there, alright? 978 01:15:58,661 --> 01:16:00,964 Yeah, sure. Nice way. 979 01:16:02,132 --> 01:16:04,601 Why the fuck did you call? 980 01:16:04,701 --> 01:16:06,836 You've got friends in all places. 981 01:16:06,936 --> 01:16:09,439 What about your boyfriend? Your business parter. 982 01:16:09,539 --> 01:16:11,274 He'd be better placed to help you. 983 01:16:11,374 --> 01:16:13,543 A business man, huh? 984 01:16:13,643 --> 01:16:15,945 What are you on about? 985 01:16:16,046 --> 01:16:18,682 I didn't know who Bradley "the junkie" Thompson is. 986 01:16:21,685 --> 01:16:23,319 Yeah, he can't help me. 987 01:16:23,420 --> 01:16:25,055 Are you kidding? 988 01:16:25,155 --> 01:16:28,825 No. He's closed up. He's retired. He can't help me. 989 01:16:31,461 --> 01:16:34,197 Lionel, you've been talking to him? 990 01:16:34,297 --> 01:16:36,833 Who have you been talking to, ey? 991 01:16:36,933 --> 01:16:38,401 Steven Moss. 992 01:16:46,142 --> 01:16:48,445 Ray, what are you doing with Moss? 993 01:16:54,884 --> 01:16:57,954 Little Ray. 994 01:16:59,856 --> 01:17:01,958 I won't ask you to do this again. 995 01:17:03,893 --> 01:17:05,462 I gotta go. 996 01:17:30,720 --> 01:17:31,888 Can I help you? 997 01:17:31,988 --> 01:17:33,156 Is Jonny Nguyen here? 998 01:17:33,256 --> 01:17:34,391 Jonny... 999 01:17:34,491 --> 01:17:36,459 N-g-u-y-e-n. 1000 01:17:38,028 --> 01:17:39,929 Here's his card. He gave me his card. 1001 01:17:39,996 --> 01:17:42,132 Just a minute, please. 1002 01:17:54,878 --> 01:17:57,313 Do you mind coming with me? We can sort this out. 1003 01:17:57,380 --> 01:17:59,182 Sort what out? 1004 01:17:59,282 --> 01:18:01,851 Is he here or not? 1005 01:18:01,951 --> 01:18:04,754 This is our company card and this is a forgery. 1006 01:18:04,854 --> 01:18:06,823 Jonny Nguyen doesn't work here. 1007 01:18:06,890 --> 01:18:09,259 If he's trading or doing anything under our name 1008 01:18:09,359 --> 01:18:12,495 it's quite serious. Do you know this man? 1009 01:18:12,595 --> 01:18:14,998 No. 1010 01:18:15,899 --> 01:18:17,434 Excuse me! 1011 01:18:43,793 --> 01:18:46,496 Trace! Hi. 1012 01:18:49,532 --> 01:18:50,900 They are my family. 1013 01:18:51,001 --> 01:18:54,237 Everybody, do you remember Tracy, Tracy Heart? 1014 01:18:54,337 --> 01:18:56,873 My uncle, June, 1015 01:18:56,973 --> 01:19:00,043 You know my... Her mom. 1016 01:19:00,143 --> 01:19:02,846 Join us, please. Jonny's first day at work today. 1017 01:19:07,283 --> 01:19:09,085 What's happening? 1018 01:19:16,092 --> 01:19:17,927 What's going on? 1019 01:19:18,028 --> 01:19:19,396 No, everything's fine. 1020 01:19:23,633 --> 01:19:24,601 Trace. 1021 01:19:24,701 --> 01:19:26,202 Yes, I can. 1022 01:19:29,239 --> 01:19:29,906 Trace! 1023 01:19:30,006 --> 01:19:32,709 Don't grab me! 1024 01:19:34,644 --> 01:19:35,612 Trace. 1025 01:19:35,712 --> 01:19:37,280 Fuck off! 1026 01:19:47,691 --> 01:19:48,992 Tracy! 1027 01:19:49,092 --> 01:19:50,593 Fuck off. 1028 01:19:51,728 --> 01:19:53,196 Trace! 1029 01:19:57,200 --> 01:19:58,668 Tracy! Okay. 1030 01:20:01,404 --> 01:20:03,940 Okay, alright! Look, this is... 1031 01:20:04,040 --> 01:20:07,677 Tracy, this is... Tracy, I had to convince my uncle 1032 01:20:07,777 --> 01:20:11,147 that I had this career. That, that I was okay. 1033 01:20:11,247 --> 01:20:14,417 I didn't send you away. So, you made a shit, too? 1034 01:20:14,517 --> 01:20:17,187 I didn't know anything was going to happen between us! 1035 01:20:17,287 --> 01:20:20,290 It doesn't matter! This is all crap, all of this! 1036 01:20:20,390 --> 01:20:23,927 Trace... will you fucking look at me? 1037 01:20:27,297 --> 01:20:30,266 What was this about making $40, 000? 1038 01:20:31,401 --> 01:20:33,470 What was that? 1039 01:20:35,872 --> 01:20:38,975 Ray and I have a trip to do this weekend. 1040 01:20:39,075 --> 01:20:41,478 I'll still get you your money. 1041 01:20:45,315 --> 01:20:47,117 Ray? 1042 01:20:47,217 --> 01:20:49,285 I can get it for you by Monday. 1043 01:20:49,386 --> 01:20:51,688 You can have what you want. 1044 01:20:51,788 --> 01:20:53,256 Ray? 1045 01:20:54,357 --> 01:20:56,426 You and Ray? 1046 01:20:59,863 --> 01:21:02,866 So, you're not a stockbroker. You're still a drug dealer. 1047 01:21:02,966 --> 01:21:05,135 Fuck! 1048 01:21:12,175 --> 01:21:13,677 I'm sorry, Trace. 1049 01:21:13,777 --> 01:21:16,446 I thought I could do this for you 1050 01:21:16,546 --> 01:21:18,782 and you wouldn't be involved. 1051 01:21:24,220 --> 01:21:27,223 I am fucked! 1052 01:21:27,323 --> 01:21:29,693 It's just this one time for me. 1053 01:21:31,695 --> 01:21:32,896 Look at me. 1054 01:21:35,465 --> 01:21:38,201 We do this with Ray together. 1055 01:21:38,301 --> 01:21:40,704 We can get what we want. 1056 01:21:59,856 --> 01:22:02,992 I can't get the loan, mom. 1057 01:22:07,297 --> 01:22:08,932 Does it mean no? 1058 01:22:16,072 --> 01:22:19,042 Is it so bad? I mean, you still got your job. 1059 01:22:19,109 --> 01:22:23,113 You're the manager. That's quite an achievement. 1060 01:22:23,213 --> 01:22:25,315 I don't want to just have a job! 1061 01:22:25,415 --> 01:22:28,785 Four years I've been working in that place! 1062 01:22:30,887 --> 01:22:34,524 Turning up on time. Spending hours chained up in there. 1063 01:22:40,530 --> 01:22:42,866 What do you want, Tracy? 1064 01:22:47,370 --> 01:22:49,906 I wanna turn up on Monday 1065 01:22:50,006 --> 01:22:53,209 with enough cash to be an owner of that business. 1066 01:22:56,946 --> 01:22:58,148 What else? 1067 01:23:03,386 --> 01:23:06,356 When Jonny was here the other night, 1068 01:23:06,423 --> 01:23:10,293 shit, I gave him a hard time. 1069 01:23:10,393 --> 01:23:13,563 And I thought to myself afterwards, "Where did that come from?" 1070 01:23:15,699 --> 01:23:19,235 I haven't seen you these last few days since he's been back. 1071 01:23:22,906 --> 01:23:25,342 Mom! 1072 01:23:27,010 --> 01:23:29,145 I see a bit of my little girl back. 1073 01:23:29,245 --> 01:23:33,416 Yeah. 1074 01:23:33,516 --> 01:23:35,852 Well, it's not that easy, mom. I mean, you know. 1075 01:23:37,687 --> 01:23:38,922 No, it's not. 1076 01:23:49,599 --> 01:23:51,568 You would've done something different 1077 01:23:51,668 --> 01:23:53,970 if you could've, wouldn't you? 1078 01:23:55,572 --> 01:23:57,874 You would've changed thing for you? 1079 01:23:57,974 --> 01:24:00,076 Of course. 1080 01:24:02,779 --> 01:24:07,951 Trace, it's your life. Darling, it's no one else's. 1081 01:24:48,491 --> 01:24:49,659 Got your card? 1082 01:24:49,759 --> 01:24:51,327 Yeah. 1083 01:24:56,232 --> 01:25:00,770 You've got $15 in overdue. Do you want to fix it a month? 1084 01:25:00,870 --> 01:25:03,506 Would you pay a couple of dollars off it today? 1085 01:25:04,674 --> 01:25:06,142 Alright. 1086 01:25:06,209 --> 01:25:08,144 This guy will fix it. 1087 01:25:09,512 --> 01:25:10,547 Thanks for this. 1088 01:25:10,647 --> 01:25:12,282 No worries Ineed the money. 1089 01:25:12,382 --> 01:25:13,783 How mucHis here? 1090 01:25:13,883 --> 01:25:15,618 Eight. 1091 01:25:16,786 --> 01:25:18,254 So, do you bring it back? 1092 01:25:18,355 --> 01:25:20,056 Yeah, we got a buyer. 1093 01:25:22,859 --> 01:25:24,060 How far out is it? 1094 01:25:24,160 --> 01:25:27,130 A couple of hours. South. 1095 01:25:30,166 --> 01:25:31,901 Okay, I'm coming with you. 1096 01:25:33,770 --> 01:25:34,804 No, she's not. 1097 01:25:38,675 --> 01:25:40,977 I go where that money goes. 1098 01:25:41,077 --> 01:25:42,679 Fuck! 1099 01:25:46,149 --> 01:25:49,753 Okay, Tania, it's discussed if we don't reach the reserve. 1100 01:25:49,853 --> 01:25:52,989 You talk to him. You have law in negotiations. 1101 01:25:53,089 --> 01:25:54,424 I can't go there today. 1102 01:25:55,825 --> 01:25:58,628 Oh, Jesus fucking Christ. 1103 01:26:00,063 --> 01:26:02,899 Oh, this is very exciting. 1104 01:26:10,607 --> 01:26:13,343 Uh! 1105 01:26:13,443 --> 01:26:14,944 What did you do that for? 1106 01:26:15,045 --> 01:26:17,514 'Cause you're here and you fucking shouldn't be. 1107 01:26:17,580 --> 01:26:19,649 Fucking hurt my head. Is it bleeding? 1108 01:26:19,749 --> 01:26:22,852 Why are you in my house? 1109 01:26:22,952 --> 01:26:24,421 It was a fucking shit week. 1110 01:26:24,521 --> 01:26:27,490 I've heard from credible sources that you aren't retiring. 1111 01:26:27,590 --> 01:26:31,528 That makes you a full blind prick, you know. 1112 01:26:31,594 --> 01:26:32,962 Say it again. 1113 01:26:33,063 --> 01:26:35,365 You heard me. 1114 01:26:38,668 --> 01:26:44,107 Lionel, who told you I wasn't retiring? 1115 01:26:46,943 --> 01:26:49,446 You should talk to Steven. 1116 01:26:53,516 --> 01:26:55,218 Alright. 1117 01:26:55,318 --> 01:26:58,888 Let's have a look at that. That's alright. 1118 01:26:58,988 --> 01:27:01,257 I kind of liked it. 1119 01:27:22,045 --> 01:27:25,048 Come with me. I'll sort you out. 1120 01:28:05,722 --> 01:28:10,060 Steven, If I drive down to my place at Milton, 1121 01:28:10,160 --> 01:28:12,429 what am I gonna find there? 1122 01:28:12,529 --> 01:28:14,564 Don't know. I haven't been there in years. 1123 01:28:14,664 --> 01:28:16,533 Well, they asked me. 1124 01:28:16,633 --> 01:28:19,269 Hey, hello! Long time. 1125 01:28:19,369 --> 01:28:21,104 Hi, Jenny. 1126 01:28:23,006 --> 01:28:24,274 Meet you at mom's? 1127 01:28:24,374 --> 01:28:25,575 Yeah, it'll be alright. 1128 01:28:25,675 --> 01:28:27,610 Hello, darling. 1129 01:28:27,677 --> 01:28:29,145 I'll brush your hair. 1130 01:28:29,245 --> 01:28:31,915 Good to see you, Brad. Lionel. 1131 01:28:34,451 --> 01:28:36,419 That stuff alone? 1132 01:28:36,486 --> 01:28:38,488 Yeah, four, please. 1133 01:28:40,423 --> 01:28:41,491 See ya. 1134 01:28:41,591 --> 01:28:44,627 I own that place. It's in my name. 1135 01:28:44,728 --> 01:28:47,430 I know that. Look... you believe this old junkie? 1136 01:28:47,530 --> 01:28:48,832 This is what he wanted. 1137 01:28:48,932 --> 01:28:52,002 His name is Lionel Dawson. 1138 01:28:52,102 --> 01:28:54,804 He has done things and been in situations 1139 01:28:54,904 --> 01:28:56,706 you can only dream of. 1140 01:28:56,806 --> 01:28:58,675 He's one of the greats, you prick! 1141 01:28:58,775 --> 01:29:01,277 Steven, c'mon! Fuck. 1142 01:29:02,612 --> 01:29:04,881 You can't smoke in here, mate. 1143 01:29:15,025 --> 01:29:17,027 This is nice, ey. 1144 01:29:17,127 --> 01:29:18,428 Yes, it's very nice. 1145 01:29:21,231 --> 01:29:25,268 Steven... I know how much you earn. 1146 01:29:25,368 --> 01:29:27,837 I know how much your fucking mortgage is. 1147 01:29:27,937 --> 01:29:30,206 You tell me everything, you bloody idiot. 1148 01:29:31,875 --> 01:29:33,877 This is all new! 1149 01:29:35,345 --> 01:29:38,314 Lionel, wait in the car, will you? 1150 01:29:42,719 --> 01:29:44,854 Just tell me the truth. 1151 01:29:44,954 --> 01:29:47,691 What have you been doing 1152 01:29:47,791 --> 01:29:49,959 under my name behind my fucking back? 1153 01:29:53,263 --> 01:29:55,498 One final call. 1154 01:29:57,200 --> 01:30:00,270 I'll find out. 1155 01:30:00,370 --> 01:30:03,907 You are in such... shit. 1156 01:30:04,007 --> 01:30:06,643 He's the one you have to worry about, Bradley. 1157 01:30:08,545 --> 01:30:10,680 This feeling you've got now, 1158 01:30:10,780 --> 01:30:14,384 this worry, this terror, 1159 01:30:14,484 --> 01:30:15,985 I never had that. 1160 01:30:19,389 --> 01:30:21,825 You're in trouble now. 1161 01:30:22,892 --> 01:30:25,362 I can smell it coming off you. 1162 01:30:30,133 --> 01:30:31,634 Will you drive, Lionel? 1163 01:30:31,735 --> 01:30:33,303 Alright. 1164 01:30:33,403 --> 01:30:34,904 Drive the car. 1165 01:30:35,005 --> 01:30:35,972 Yeah, sure. 1166 01:30:36,072 --> 01:30:37,774 I'm gonna fucking sort this out. 1167 01:30:37,874 --> 01:30:40,143 Ineed some information. 1168 01:30:53,957 --> 01:30:57,227 Lionel, are you there? 1169 01:31:18,348 --> 01:31:20,116 These are okay? 1170 01:31:20,216 --> 01:31:21,918 Ey? 1171 01:31:26,289 --> 01:31:27,390 Thanks. 1172 01:31:45,508 --> 01:31:47,143 What's going on there? 1173 01:31:50,980 --> 01:31:52,148 C'mon, Trace. 1174 01:31:54,351 --> 01:31:56,486 You know how to love someone. 1175 01:31:56,586 --> 01:31:57,987 Just fucking dive in. 1176 01:32:46,403 --> 01:32:48,371 What put you down with the place, Brad? 1177 01:32:50,440 --> 01:32:53,543 Steven fucking Moss. That fuck. 1178 01:32:56,913 --> 01:32:59,716 I fucking warned him. 1179 01:33:02,318 --> 01:33:03,586 Come on. 1180 01:33:03,687 --> 01:33:06,356 A cup of tea, ey? 1181 01:33:08,692 --> 01:33:11,027 I'd like just to clear that quickly. 1182 01:33:11,127 --> 01:33:13,596 We passed him on the road. 1183 01:33:15,999 --> 01:33:17,200 What's wrong with you? 1184 01:33:17,300 --> 01:33:19,369 Nothing. 1185 01:33:19,469 --> 01:33:21,204 What about that shit I got you? 1186 01:33:23,640 --> 01:33:25,408 I'm not gonna get on. 1187 01:33:32,115 --> 01:33:34,984 Maybe when I'm clean we can build a house here, ey? 1188 01:33:35,085 --> 01:33:39,055 Lionel is a fuck physique. 1189 01:33:39,155 --> 01:33:41,624 Yeah, but you know what you said to Steven. 1190 01:33:41,725 --> 01:33:44,294 Like you said I've been in situations. 1191 01:33:45,328 --> 01:33:48,231 You know, you said I was great. 1192 01:33:50,567 --> 01:33:53,603 I love you, Brad. I miss you. 1193 01:33:54,671 --> 01:33:57,507 Anything you ever loved is this. 1194 01:33:57,607 --> 01:34:00,477 That's not the fucking true. 1195 01:34:00,577 --> 01:34:02,545 Listen to me, Lionel, 1196 01:34:05,348 --> 01:34:08,118 it's this Ray Heart. Do you know him? 1197 01:34:09,285 --> 01:34:10,820 No, no. 1198 01:34:10,920 --> 01:34:12,956 How much is the truth? 1199 01:34:15,258 --> 01:34:17,027 I don't know him, seriously. 1200 01:34:17,127 --> 01:34:19,129 You're a fucking liar. 1201 01:34:19,229 --> 01:34:20,430 That's not true. 1202 01:34:23,466 --> 01:34:25,235 Don't. 1203 01:34:26,736 --> 01:34:28,638 Not you, Brad. Please. 1204 01:34:28,738 --> 01:34:31,007 There are things I can explain. 1205 01:34:31,107 --> 01:34:34,310 You are a fucking lying junkie cunt. 1206 01:34:36,379 --> 01:34:38,181 You've caused me nothing but trouble. 1207 01:34:38,281 --> 01:34:39,949 Don't be hard with me. 1208 01:34:40,050 --> 01:34:42,185 Fuck. 1209 01:34:42,285 --> 01:34:45,422 It's over, Lionel. It's fucking over. 1210 01:34:48,858 --> 01:34:50,994 You stay there. 1211 01:34:53,763 --> 01:34:55,999 Don't come anywhere near me. 1212 01:35:04,974 --> 01:35:06,910 Just sit there. 1213 01:35:13,550 --> 01:35:15,719 I'm tired. 1214 01:35:16,619 --> 01:35:19,222 Just stay there, Lionel. 1215 01:35:19,322 --> 01:35:21,391 Yeah, okay, Brad. 1216 01:36:20,750 --> 01:36:22,752 Straight up here then make a left. 1217 01:36:40,603 --> 01:36:42,706 What's that there? 1218 01:36:42,806 --> 01:36:44,774 I cannot see it. 1219 01:37:00,490 --> 01:37:02,625 It's black here. 1220 01:37:10,033 --> 01:37:11,868 Alright. 1221 01:37:15,271 --> 01:37:16,539 Hello? 1222 01:37:19,476 --> 01:37:20,510 Hello! 1223 01:37:29,753 --> 01:37:31,721 Hello! 1224 01:37:55,078 --> 01:37:56,546 Ray! 1225 01:37:57,947 --> 01:38:01,384 There's nothing here. Call Moss. 1226 01:38:03,053 --> 01:38:05,021 Hello? 1227 01:38:05,121 --> 01:38:07,490 Fucking voice mail. 1228 01:38:07,590 --> 01:38:11,061 Anyone there? 1229 01:38:22,972 --> 01:38:25,675 This is bullshit. Let's get out of here. 1230 01:38:25,775 --> 01:38:27,677 Trace, let's get out of here. 1231 01:38:27,777 --> 01:38:29,446 Trace! 1232 01:38:32,682 --> 01:38:33,650 Lionel? 1233 01:38:36,753 --> 01:38:39,756 Shit, where is he? Lionel! 1234 01:38:40,390 --> 01:38:41,391 Trace? 1235 01:38:41,491 --> 01:38:43,493 Lionel! 1236 01:38:47,831 --> 01:38:49,632 Is there any blood? 1237 01:38:49,733 --> 01:38:51,868 I don't know. Shit! 1238 01:38:54,104 --> 01:38:55,605 Lionel? 1239 01:38:59,809 --> 01:39:01,711 Tracy? 1240 01:39:03,013 --> 01:39:04,681 Shit! 1241 01:39:06,583 --> 01:39:08,018 Trace? 1242 01:39:08,118 --> 01:39:09,452 Not true. 1243 01:39:14,124 --> 01:39:15,792 It's not true. 1244 01:39:20,296 --> 01:39:22,098 Lionel? 1245 01:39:22,198 --> 01:39:23,433 Is he alright? 1246 01:39:23,533 --> 01:39:24,768 He's like dead. 1247 01:39:24,868 --> 01:39:27,637 We gonna get him to the hospital. Help me. 1248 01:39:27,737 --> 01:39:29,406 What? Are you alright? 1249 01:39:34,944 --> 01:39:36,012 Get the car. 1250 01:39:36,112 --> 01:39:38,314 Bring the car. Quick, please! 1251 01:39:38,415 --> 01:39:41,317 Shit, shit, shit, shit. 1252 01:39:48,692 --> 01:39:49,893 Keep going. 1253 01:39:52,696 --> 01:39:54,664 Don't stop. Keep going, go! 1254 01:40:03,873 --> 01:40:05,041 Keep going. 1255 01:40:05,141 --> 01:40:07,043 Let's get him in the car. 1256 01:40:09,713 --> 01:40:12,515 There's no pulse. 1257 01:40:12,615 --> 01:40:13,750 I can't feel it. 1258 01:40:26,629 --> 01:40:28,865 I can't. 1259 01:40:43,146 --> 01:40:44,781 Let's get him in the car, c'mon. 1260 01:40:51,554 --> 01:40:54,624 C'mon. 1261 01:40:58,661 --> 01:41:01,031 Hey, Ray. 1262 01:41:11,041 --> 01:41:12,375 What's happening? 1263 01:41:12,475 --> 01:41:14,678 I don't know what's going on, Steven. 1264 01:41:16,312 --> 01:41:19,382 I swear to fucking God. I don't know what's going on. 1265 01:41:23,119 --> 01:41:25,955 Hey, buddy. Partner. 1266 01:41:28,792 --> 01:41:29,759 Hey! 1267 01:41:29,859 --> 01:41:31,861 It's alright Jonny. I'm alright. 1268 01:41:39,336 --> 01:41:40,470 Fucking moron. 1269 01:41:43,673 --> 01:41:45,942 You two got get the money out of the car. 1270 01:41:47,143 --> 01:41:48,678 Go on! 1271 01:41:48,778 --> 01:41:50,680 No, you can't have that money. 1272 01:41:50,780 --> 01:41:52,515 Trace! 1273 01:41:55,518 --> 01:41:58,288 What? 1274 01:41:58,355 --> 01:41:59,689 I know what you've done. 1275 01:42:00,990 --> 01:42:02,058 What have I done? 1276 01:42:04,894 --> 01:42:06,463 There's an old man dead 1277 01:42:06,563 --> 01:42:09,065 and his boyfriend is all dead. 1278 01:42:10,700 --> 01:42:12,268 What have I done? 1279 01:42:13,503 --> 01:42:14,704 Get the fucking money. 1280 01:42:14,804 --> 01:42:16,373 No. 1281 01:42:16,473 --> 01:42:18,942 No, it's not your money. 1282 01:42:20,844 --> 01:42:22,812 We're just gonna go, alright? 1283 01:42:23,747 --> 01:42:25,382 We just gonna take Lionel. 1284 01:42:25,482 --> 01:42:27,851 Okay? Jonny. 1285 01:42:29,152 --> 01:42:30,220 Get the money, Ray. 1286 01:42:30,286 --> 01:42:32,188 You're fucked. 1287 01:42:39,596 --> 01:42:42,265 No, no, no, no, no! Just think, think! 1288 01:42:43,633 --> 01:42:44,968 Ineed that money. 1289 01:42:50,206 --> 01:42:52,108 If you take our money, 1290 01:42:53,410 --> 01:42:55,378 we're gonna go to the Police. 1291 01:42:57,380 --> 01:42:59,616 You're married, aren't you? 1292 01:42:59,683 --> 01:43:02,252 Ineed that money. 1293 01:43:02,318 --> 01:43:03,953 What are you gonna do? 1294 01:43:05,689 --> 01:43:06,956 Are you gonna kill us? 1295 01:43:08,258 --> 01:43:10,126 You'll have to kill all of us. 1296 01:43:12,328 --> 01:43:14,531 Otherwise you fucked your life. 1297 01:43:14,597 --> 01:43:17,500 But it's gone, your life. 1298 01:43:21,037 --> 01:43:22,706 We're just gonna go. 1299 01:43:26,676 --> 01:43:28,278 We're gonna take him 1300 01:43:28,345 --> 01:43:31,381 and you'll never hear from us again, right? 1301 01:43:32,949 --> 01:43:34,718 We don't... 1302 01:43:34,818 --> 01:43:37,320 We don't want to run with nobody. 1303 01:44:26,236 --> 01:44:29,806 You have one new voice message. 1304 01:44:29,873 --> 01:44:36,279 Received yesterday at 3:39 PM. 1305 01:44:37,847 --> 01:44:40,684 Hi. This is Lionel here. 1306 01:44:40,784 --> 01:44:42,419 Tracy, I'm sorry about this week 1307 01:44:42,519 --> 01:44:46,456 about asking you that and fuck up this for sure. 1308 01:44:46,523 --> 01:44:49,492 The last thing I ever wanna do is put you in any danger 1309 01:44:49,592 --> 01:44:52,028 of sliding back, you know. 1310 01:44:52,128 --> 01:44:55,732 I understand you can't see me for a while, but smile. 1311 01:44:58,034 --> 01:44:59,235 Just wanted to say 1312 01:45:01,071 --> 01:45:03,473 thank you for everything you've done, you know. 1313 01:45:03,540 --> 01:45:05,442 Let you know that I'm really good. 1314 01:45:05,542 --> 01:45:07,177 Gonna really sort out this time 1315 01:45:07,243 --> 01:45:10,413 and next time I see you, it'll be really good, ey? 1316 01:45:10,513 --> 01:45:15,819 So, my shiny, shiny girl, take good care of yourself 1317 01:45:15,919 --> 01:45:18,822 and, yeah... 1318 01:45:18,922 --> 01:45:21,524 Alright, love. Bye, love. 1319 01:45:47,851 --> 01:45:51,788 ♪ Kids out driving Saturday afternoon ♪ 1320 01:45:51,855 --> 01:45:54,290 ♪ just pass me by ♪ 1321 01:45:56,359 --> 01:46:01,498 ♪ I'm just savouring familiar sights ♪ 1322 01:46:03,933 --> 01:46:07,704 ♪ We share some history ♪ 1323 01:46:07,771 --> 01:46:11,975 ♪ this town and I ♪ 1324 01:46:12,042 --> 01:46:18,181 ♪ And I can't stop that long forgotten feeling of her ♪ 1325 01:46:19,949 --> 01:46:24,587 ♪ Try to book a room to stay tonight ♪ 1326 01:46:27,891 --> 01:46:30,760 ♪ Number one is to find some friends ♪ 1327 01:46:30,860 --> 01:46:34,097 ♪ to say, "You're doing well ♪ 1328 01:46:35,699 --> 01:46:41,304 ♪ After all this time you boys look just the same" ♪ 1329 01:46:43,873 --> 01:46:47,077 ♪ Number two is the happy hour ♪ 1330 01:46:47,177 --> 01:46:51,848 ♪ at one of two hotels ♪ 1331 01:46:51,915 --> 01:46:59,789 ♪ Settle into play "Do you remember so and so" ♪ 1332 01:46:59,889 --> 01:47:04,094 ♪ Number three is never say her name ♪ 1333 01:47:06,429 --> 01:47:12,836 ♪ Oh the flame trees will blind the weary driver ♪ 1334 01:47:14,471 --> 01:47:20,043 ♪ and there's nothing else could set fire to this town ♪ 1335 01:47:22,312 --> 01:47:26,149 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 1336 01:47:26,216 --> 01:47:29,686 ♪ Everything within its place ♪ 1337 01:47:29,753 --> 01:47:33,623 ♪ Just makes it harder to believe ♪ 1338 01:47:33,690 --> 01:47:37,694 ♪ she won't be around ♪ 1339 01:47:37,761 --> 01:47:41,431 ♪ And I'm wondering if he'll go ♪ 1340 01:47:41,498 --> 01:47:45,301 ♪ or if he'll stay ♪ 1341 01:47:45,402 --> 01:47:47,804 ♪ Do you remember ♪ 1342 01:47:47,871 --> 01:47:51,374 ♪ nothing stopped us on the field ♪ 1343 01:47:51,474 --> 01:47:55,679 ♪ in our days ♪ 1344 01:47:55,779 --> 01:48:01,384 ♪ Oh the flame trees will blind the weary driver ♪ 1345 01:48:03,580 --> 01:48:09,325 ♪ and there's nothing else could set fire to this town ♪ 1346 01:48:11,430 --> 01:48:15,165 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 1347 01:48:15,265 --> 01:48:18,735 ♪ Everything within its place ♪ 1348 01:48:18,800 --> 01:48:23,100 ♪ Just makes it harder to believe ♪ 1349 01:48:23,170 --> 01:48:27,110 ♪ she won't be around ♪ 1350 01:48:27,180 --> 01:48:31,000 ♪ There's no change, there's no pace ♪ 1351 01:48:31,100 --> 01:48:34,650 ♪ Everything within its place ♪ 1352 01:48:34,720 --> 01:48:38,955 ♪ Just makes it harder to believe ♪ 1353 01:48:39,000 --> 01:48:43,525 ♪ she won't be around ♪91842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.