Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,755 --> 00:00:07,823
Okay. Here we go.
2
00:00:07,824 --> 00:00:10,402
- Yeah!
- Yeah!
3
00:00:12,762 --> 00:00:14,100
All right.
4
00:00:28,645 --> 00:00:30,713
Come on, Will.
5
00:00:30,714 --> 00:00:33,087
Hit it and quit it, man.
6
00:00:38,321 --> 00:00:40,355
Let's go, man.
7
00:00:40,356 --> 00:00:42,467
Oh, shut up, Ray.
8
00:00:43,326 --> 00:00:44,732
Baby.
9
00:00:52,335 --> 00:00:55,277
Oh, beautiful!
10
00:01:04,781 --> 00:01:06,426
Don't ever leave me.
11
00:01:07,717 --> 00:01:09,718
Promise.
12
00:01:09,719 --> 00:01:11,159
I promise.
13
00:01:20,029 --> 00:01:22,266
Quit screwin' around. Let's roll.
14
00:01:38,381 --> 00:01:42,256
Let's go. You ready?
Come on. The water's warm.
15
00:01:44,053 --> 00:01:45,187
Come on.
16
00:01:45,188 --> 00:01:47,756
We'll just go up to our knees.
17
00:01:47,757 --> 00:01:49,163
I don't want to.
18
00:01:52,195 --> 00:01:54,841
What is it?
19
00:01:55,765 --> 00:01:57,103
Can't swim.
20
00:02:07,010 --> 00:02:09,144
Smash and grab galore, baby.
21
00:02:09,145 --> 00:02:11,882
Smash and grab.
22
00:02:24,928 --> 00:02:28,096
Check out that place, man.
That is sweet
23
00:02:28,097 --> 00:02:29,464
we scouted this last week.
24
00:02:29,465 --> 00:02:31,303
I know exactly where I'm going.
25
00:02:33,436 --> 00:02:37,172
Abby, why didn't you tell me
you were afraid of the water?
26
00:02:37,173 --> 00:02:40,475
It's okay. A lot of people
don't like to swim.
27
00:02:40,476 --> 00:02:42,077
You're not mad?
28
00:02:42,078 --> 00:02:44,479
No.
29
00:02:44,480 --> 00:02:46,515
What would make you think that?
30
00:02:46,516 --> 00:02:49,818
Well, you said you wanted
to go to the beach.
31
00:02:49,819 --> 00:02:51,019
I don't wanna mess things up.
32
00:02:51,020 --> 00:02:52,487
Oh, no, sweetie.
33
00:02:52,488 --> 00:02:54,957
Your mom just wanted
us all to be together.
34
00:02:54,958 --> 00:02:57,159
To the beach, the park,
35
00:02:57,160 --> 00:02:58,427
a trip to the moon.
36
00:02:58,428 --> 00:03:00,796
- Anywhere.
- Wherever.
37
00:03:00,797 --> 00:03:03,465
I'll tell you what. After this,
38
00:03:03,466 --> 00:03:05,334
we'll go home, and we'll pop
popcorn, and we'll watch a movie.
39
00:03:05,335 --> 00:03:06,368
How's that?
40
00:03:06,369 --> 00:03:07,870
- Okay.
- All right.
41
00:03:07,871 --> 00:03:09,338
Sure you can't come over?
42
00:03:09,339 --> 00:03:11,473
Nah. I've got a meeting
this afternoon.
43
00:03:11,474 --> 00:03:14,120
I have to stop by
and pick up my sponsor.
44
00:03:18,314 --> 00:03:19,925
Car's not there.
45
00:03:21,784 --> 00:03:22,962
Let's check it out.
46
00:03:30,860 --> 00:03:33,161
This neighborhood's dead, man.
47
00:03:33,162 --> 00:03:34,529
Let's go do this.
48
00:03:34,530 --> 00:03:36,437
Please be careful, baby.
49
00:03:40,169 --> 00:03:42,304
Hey, I love you.
50
00:03:42,305 --> 00:03:43,449
I love you, too.
51
00:04:07,030 --> 00:04:08,641
Here.
52
00:04:18,007 --> 00:04:19,508
Abby.
53
00:04:19,509 --> 00:04:21,245
What's goin' on back there?
54
00:04:23,413 --> 00:04:26,214
Is there something that
you wanna talk about?
55
00:04:26,215 --> 00:04:29,284
I was just thinking about...
56
00:04:29,285 --> 00:04:30,657
When I was little.
57
00:04:32,889 --> 00:04:34,957
What about when you were little?
58
00:04:34,958 --> 00:04:37,559
I was at this big pool.
59
00:04:37,560 --> 00:04:40,929
This girl took me all the
way out to the middle.
60
00:04:40,930 --> 00:04:43,465
I said,
"don't let my head go under."
61
00:04:43,466 --> 00:04:46,340
And she said she wouldn't.
62
00:04:48,204 --> 00:04:50,572
All of a sudden,
she shoved my head.
63
00:04:50,573 --> 00:04:52,541
Held it down.
64
00:04:52,542 --> 00:04:54,943
Like this.
65
00:04:54,944 --> 00:04:56,545
Thought I was gonna drown.
66
00:04:56,546 --> 00:04:59,281
Oh, sweetie, who did that to you?
67
00:04:59,282 --> 00:05:01,962
The girl at my last foster home.
68
00:05:33,383 --> 00:05:36,518
Maybe you could
take swimming lessons.
69
00:05:36,519 --> 00:05:38,954
You know, with a teacher
who knows how to swim
70
00:05:38,955 --> 00:05:40,455
and can teach you.
71
00:05:40,456 --> 00:05:42,357
I suppose.
72
00:05:42,358 --> 00:05:43,525
Okay. We'll think about it.
73
00:05:43,526 --> 00:05:45,646
- Can I go pick a movie now?
- Of course you can.
74
00:05:54,971 --> 00:05:57,005
Anybody else in this house?
75
00:05:57,006 --> 00:05:59,307
Are you sure?
Okay.
76
00:05:59,308 --> 00:06:01,209
This is very simple.
You both stay very quiet,
77
00:06:01,210 --> 00:06:03,879
do exactly as I say,
nobody gets hurt.
78
00:06:03,880 --> 00:06:05,147
Is that understood?
79
00:06:05,148 --> 00:06:06,948
Is that understood?!
80
00:06:06,949 --> 00:06:08,183
Don't you dare hurt her.
81
00:06:08,184 --> 00:06:10,318
Listen to what I say.
82
00:06:10,319 --> 00:06:12,020
Okay, nice and slowly.
83
00:06:12,021 --> 00:06:14,098
Give me your cell phone.
84
00:06:16,292 --> 00:06:17,766
Drop the purse.
85
00:06:19,162 --> 00:06:22,030
Checkbook, bank statements.
Where are they?
86
00:06:22,031 --> 00:06:23,398
- In the bedroom.
- Where's that?
87
00:06:23,399 --> 00:06:24,699
- In the back.
- Okay. We're going.
88
00:06:24,700 --> 00:06:26,301
Let's go. Nice and easy.
89
00:06:26,302 --> 00:06:28,503
Nice and easy! Easy.
90
00:06:28,504 --> 00:06:31,207
- Mommy.
- Make it quick.
91
00:06:40,683 --> 00:06:42,658
Very nice.
92
00:06:59,235 --> 00:07:02,644
You and I are gonna
have a good time later.
93
00:07:17,019 --> 00:07:19,421
This is how this is gonna work.
94
00:07:19,422 --> 00:07:21,590
We're gonna go to the banks. You're
gonna empty out those accounts.
95
00:07:21,591 --> 00:07:23,592
I'm gonna be in the
backseat of your car
96
00:07:23,593 --> 00:07:25,527
on the phone with my partner,
97
00:07:25,528 --> 00:07:27,262
who's gonna be here with your kid.
98
00:07:27,263 --> 00:07:29,764
If you do anything suspicious...
99
00:07:29,765 --> 00:07:32,767
And I mean anything,
your daughter dies.
100
00:07:32,768 --> 00:07:34,603
- You understand that?
- Yes.
101
00:07:34,604 --> 00:07:35,680
She dies.
102
00:07:39,575 --> 00:07:40,719
Get on your knees.
103
00:07:41,777 --> 00:07:42,887
Get on your knees!
104
00:07:44,080 --> 00:07:45,714
Nice and slowly,
105
00:07:45,715 --> 00:07:47,861
you're gonna open up that safe.
106
00:08:22,785 --> 00:08:24,225
That's everything.
107
00:08:31,460 --> 00:08:34,529
One minute! Let's go.
We don't have all day!
108
00:08:34,530 --> 00:08:36,097
Hey!
109
00:08:36,098 --> 00:08:37,368
Give me a second!
110
00:08:48,477 --> 00:08:49,587
Oh, man.
111
00:08:51,480 --> 00:08:53,284
911.
112
00:09:00,323 --> 00:09:01,627
Get out of my house.
113
00:09:05,328 --> 00:09:06,871
Abby.
114
00:09:10,700 --> 00:09:12,801
- Ray!
- Go, go, go, go, go, go, go!
115
00:09:12,802 --> 00:09:14,202
Where's Will?
116
00:09:14,203 --> 00:09:15,537
- Will ain't comin'.
- What?
117
00:09:15,538 --> 00:09:16,838
- We had a little problem.
- What do you mean?
118
00:09:16,839 --> 00:09:17,872
- That bitch shot him!
- What?!
119
00:09:17,873 --> 00:09:18,949
Will's dead!
120
00:09:21,510 --> 00:09:23,878
You're gonna drive this car
now or I'm gonna cut you.
121
00:09:23,879 --> 00:09:26,218
Now let's get outta here.
122
00:09:31,487 --> 00:09:33,888
Abby, open the door, baby.
It's mommy.
123
00:09:33,889 --> 00:09:38,629
Abby. Abby. You're safe.
124
00:09:44,700 --> 00:09:47,202
Get off at the next exit.
125
00:09:47,203 --> 00:09:48,570
They're probably
all over the freeways right now.
126
00:09:48,571 --> 00:09:51,239
We'll take the back way.
127
00:09:51,240 --> 00:09:53,275
Everything's gonna be cool. We're
just gonna stick with the plan.
128
00:09:53,276 --> 00:09:55,744
Forget the plan, Ray. My boyfriend
is dead because of her.
129
00:09:55,745 --> 00:09:57,345
It's the price of doin' business.
130
00:09:57,346 --> 00:09:58,747
He knew what he was gettin' into.
131
00:09:58,748 --> 00:10:00,849
- How did this happen?
- I have no idea.
132
00:10:00,850 --> 00:10:02,917
I hear a gunshot,
I come around the corner,
133
00:10:02,918 --> 00:10:04,919
he's layin' dead
in front of the fireplace,
134
00:10:04,920 --> 00:10:07,255
she's pointin' a gun at me.
135
00:10:07,256 --> 00:10:08,923
Man, I didn't really
stick around to ask.
136
00:10:08,924 --> 00:10:11,960
- I wanna go back.
- We're goin' to Reno, okay?
137
00:10:11,961 --> 00:10:13,762
We're never goin' back to L.A.
138
00:10:13,763 --> 00:10:16,264
I want you to forget about that.
139
00:10:16,265 --> 00:10:19,265
You even think about turnin' this
thing around, I'm gonna beat your ass.
140
00:10:28,411 --> 00:10:30,645
Nicole. I got here
as fast as I could.
141
00:10:30,646 --> 00:10:33,715
Are you okay?
Are you okay, sweetie?
142
00:10:33,716 --> 00:10:35,283
We're hangin' in there.
143
00:10:35,284 --> 00:10:38,053
But I don't think it's hit us yet.
144
00:10:38,054 --> 00:10:39,287
No, no.
145
00:10:39,288 --> 00:10:40,789
Miss Johnson, I need you inside.
146
00:10:40,790 --> 00:10:42,090
I have some questions for you.
147
00:10:42,091 --> 00:10:44,626
All right. Just a minute, please.
148
00:10:44,627 --> 00:10:45,960
Sure.
149
00:10:45,961 --> 00:10:48,797
Abby.
150
00:10:48,798 --> 00:10:52,467
I'm gonna go inside
and talk with the detective.
151
00:10:52,468 --> 00:10:54,469
You're gonna stay
here with Eric, okay?
152
00:10:54,470 --> 00:10:56,741
I'll be right back.
153
00:10:59,575 --> 00:11:01,186
Come here, sweetie.
154
00:11:06,315 --> 00:11:08,392
So, uh...
155
00:11:13,823 --> 00:11:15,661
Miss Johnson.
156
00:11:25,301 --> 00:11:28,607
I'm sorry I have to ask
you to do this, but...
157
00:11:30,673 --> 00:11:33,508
Do you recognize this man?
158
00:11:33,509 --> 00:11:34,776
Never seen him before.
159
00:11:34,777 --> 00:11:36,511
- You're sure?
- Mm-hmm.
160
00:11:36,512 --> 00:11:39,514
It doesn't surprise me.
Probably cased the neighborhood,
161
00:11:39,515 --> 00:11:41,683
and just picked
your house at random.
162
00:11:41,684 --> 00:11:43,451
What about that other guy?
163
00:11:43,452 --> 00:11:45,353
What if he comes back?
164
00:11:45,354 --> 00:11:47,389
Ha-ha. Comes back?
165
00:11:47,390 --> 00:11:49,724
I've been working robbery-homicide
for 15 years now.
166
00:11:49,725 --> 00:11:52,360
I've never had one come back.
167
00:11:52,361 --> 00:11:55,530
He's getting as far
away from here as possible.
168
00:11:55,531 --> 00:11:57,966
Once we have a positive I.D.
On the dead guy,
169
00:11:57,967 --> 00:12:02,370
we'll have a better idea and
start looking for his friend.
170
00:12:02,371 --> 00:12:07,375
And listen, you're very lucky
you knew how to work that gun.
171
00:12:07,376 --> 00:12:08,977
A lot of women in this situation,
172
00:12:08,978 --> 00:12:10,979
they get hurt really bad.
173
00:12:10,980 --> 00:12:12,647
Detective.
174
00:12:12,648 --> 00:12:14,759
Excuse me.
175
00:12:37,973 --> 00:12:39,675
Don't ever leave me.
176
00:12:41,544 --> 00:12:44,588
Hey, I love you.
177
00:12:53,422 --> 00:12:54,622
What are you doin'?
178
00:12:54,623 --> 00:12:56,925
I have to pee.
179
00:12:56,926 --> 00:13:01,700
Really?
I didn't know girls went pee-pee.
180
00:13:22,551 --> 00:13:24,697
Make it quick, all right?
181
00:13:46,609 --> 00:13:49,551
Come on, man.
182
00:13:52,715 --> 00:13:55,156
Jade, what the hell you doin'?
183
00:14:09,665 --> 00:14:12,243
Jade, what the hell you doin'?
184
00:14:14,670 --> 00:14:16,611
Chicks, man.
185
00:14:21,043 --> 00:14:22,916
Yo, Jade.
186
00:14:25,648 --> 00:14:27,259
Yo!
187
00:14:31,787 --> 00:14:33,261
Jade.
188
00:14:34,990 --> 00:14:37,261
Jade, quit screwin' around.
189
00:14:40,663 --> 00:14:42,968
I am gonna beat her ass.
190
00:14:56,512 --> 00:14:57,918
Ray?
191
00:15:31,246 --> 00:15:33,181
Thanks for dinner.
192
00:15:33,182 --> 00:15:35,917
Oh, you're welcome, sweetheart.
My pleasure.
193
00:15:35,918 --> 00:15:39,156
You wanna brush your teeth
and get ready for bed?
194
00:15:41,991 --> 00:15:44,192
Which one's my room?
195
00:15:44,193 --> 00:15:47,128
Oh, the guest room is down
the hall and to the right.
196
00:15:47,129 --> 00:15:49,964
Am I gonna sleep by myself?
197
00:15:49,965 --> 00:15:52,008
No.
198
00:15:54,069 --> 00:15:56,371
No.
199
00:15:56,372 --> 00:15:58,373
I'm gonna be in there
in just a few minutes.
200
00:15:58,374 --> 00:16:00,349
- Okay.
- Okay.
201
00:16:03,078 --> 00:16:05,613
I should've been there.
202
00:16:05,614 --> 00:16:10,024
I keep thinking about what those
guys could've done to you...
203
00:16:11,120 --> 00:16:13,027
I don't wanna talk about it.
204
00:16:14,023 --> 00:16:15,657
Okay.
205
00:16:15,658 --> 00:16:18,259
I'm sorry, Nic.
206
00:16:18,260 --> 00:16:20,701
It's okay. I just...
207
00:16:22,031 --> 00:16:24,734
- I just don't wanna talk about it.
- Okay.
208
00:18:57,252 --> 00:18:59,954
Sorry.
I didn't mean to scare you.
209
00:18:59,955 --> 00:19:02,223
The gate was open.
210
00:19:02,224 --> 00:19:04,792
Oh. That's okay.
211
00:19:04,793 --> 00:19:06,294
I was just taking this outside.
212
00:19:06,295 --> 00:19:08,462
- Need help?
- No. I...
213
00:19:08,463 --> 00:19:10,006
Can do it later.
214
00:19:11,266 --> 00:19:13,501
Um... come in.
215
00:19:13,502 --> 00:19:15,545
Thank you.
216
00:19:17,272 --> 00:19:20,107
I thought you might
be happy to know
217
00:19:20,108 --> 00:19:21,509
the medical examiner was
able to make a positive I.D.
218
00:19:21,510 --> 00:19:23,845
On the dead guy.
219
00:19:23,846 --> 00:19:25,313
William Davenport.
220
00:19:25,314 --> 00:19:28,015
He was out on parole
for armed robbery.
221
00:19:28,016 --> 00:19:29,851
What was he even doing out?
222
00:19:29,852 --> 00:19:32,153
California prisons are overcrowded.
223
00:19:32,154 --> 00:19:34,989
Good time means early release.
224
00:19:34,990 --> 00:19:37,525
- Even for violent felons?
- Yeah.
225
00:19:37,526 --> 00:19:40,194
Governments broke.
They'll do anything to save a buck,
226
00:19:40,195 --> 00:19:43,297
except cut their own perks,
of course.
227
00:19:43,298 --> 00:19:46,033
Anyway, we checked out
his residence in Fillmore.
228
00:19:46,034 --> 00:19:48,336
He was listed as the sole renter,
229
00:19:48,337 --> 00:19:50,938
but we think he might have been
living with some other people.
230
00:19:50,939 --> 00:19:52,473
We just haven't been
able to I.D. them yet.
231
00:19:52,474 --> 00:19:54,375
So you have no idea
who the other guy was.
232
00:19:54,376 --> 00:19:56,010
No, not yet.
233
00:19:56,011 --> 00:19:58,145
Where in Fillmore?
234
00:19:58,146 --> 00:20:01,148
- I can't discuss that.
- Why not?
235
00:20:01,149 --> 00:20:03,651
Don't I have a right to know
who broke into my house
236
00:20:03,652 --> 00:20:05,953
and threatened my daughter's life?
237
00:20:05,954 --> 00:20:09,690
I think you understand we can't have
people out there doing our job.
238
00:20:09,691 --> 00:20:11,893
We'll find this guy.
239
00:20:11,894 --> 00:20:15,200
You just need to be patient
and let us handle it.
240
00:20:33,015 --> 00:20:35,650
Put those over there,
and be careful.
241
00:20:35,651 --> 00:20:37,218
That's fine china.
242
00:20:37,219 --> 00:20:38,986
Oye, chico, calmate, please.
243
00:20:38,987 --> 00:20:41,222
Nicole, you don't need
to be here today.
244
00:20:41,223 --> 00:20:42,490
I told you to go home.
245
00:20:42,491 --> 00:20:45,259
Home is the last place
I wanna be right now.
246
00:20:45,260 --> 00:20:47,194
Don't worry. I've opened
five restaurants in my time.
247
00:20:47,195 --> 00:20:49,497
Yeah, well, this is my first.
248
00:20:49,498 --> 00:20:51,732
And we've got it all covered.
249
00:20:51,733 --> 00:20:53,200
Can I give you some advice?
250
00:20:53,201 --> 00:20:54,568
No.
251
00:20:54,569 --> 00:20:56,270
Maybe you should see a therapist.
252
00:20:56,271 --> 00:20:58,314
- I would if I were you.
- I said I'm fine.
253
00:20:59,708 --> 00:21:01,742
I knew you'd be
stubborn about this,
254
00:21:01,743 --> 00:21:03,044
so I brought you this.
255
00:21:03,045 --> 00:21:06,614
It's a support group.
256
00:21:06,615 --> 00:21:11,519
They meet every Monday over at
the Van NUYS community center.
257
00:21:11,520 --> 00:21:13,825
My sister went there after
she got robbed. It helped.
258
00:21:17,059 --> 00:21:18,626
Did you hear back
from that pastry guy?
259
00:21:18,627 --> 00:21:20,428
- Nicole!
- What? I got the message.
260
00:21:20,429 --> 00:21:23,097
I will consider
the support group thing
261
00:21:23,098 --> 00:21:25,132
- if it makes you happy.
- Very happy.
262
00:21:25,133 --> 00:21:27,735
And yes, I heard back
from the pastry guy,
263
00:21:27,736 --> 00:21:31,679
and the bread guy and the meat guy.
Now get outta here.
264
00:21:33,275 --> 00:21:35,977
Okay.
265
00:21:35,978 --> 00:21:39,853
Geo, are you working here or what?
266
00:22:20,489 --> 00:22:21,724
Excuse me.
267
00:22:27,629 --> 00:22:30,331
I could kill you right now,
268
00:22:30,332 --> 00:22:32,600
but I won't.
269
00:22:32,601 --> 00:22:35,111
I'm gonna watch you suffer.
270
00:24:02,724 --> 00:24:03,891
Mom?
271
00:24:03,892 --> 00:24:07,761
Abby! What are you doing?
272
00:24:07,762 --> 00:24:09,630
I got a drink of water.
273
00:24:09,631 --> 00:24:11,932
Oh.
274
00:24:11,933 --> 00:24:13,373
Why do you have a knife?
275
00:24:15,770 --> 00:24:20,282
I... brought it to my room
by mistake.
276
00:24:24,212 --> 00:24:26,413
- Are you scared?
- No, sweetie.
277
00:24:26,414 --> 00:24:28,616
Are you?
278
00:24:29,684 --> 00:24:31,488
Just a little.
279
00:24:33,688 --> 00:24:37,791
Abby, I'm not gonna let
anything happen to you.
280
00:24:37,792 --> 00:24:39,627
Ever.
281
00:24:39,628 --> 00:24:42,672
I won't let anything
happen to you either, mom.
282
00:25:13,428 --> 00:25:15,629
I can't sleep.
283
00:25:15,630 --> 00:25:19,403
I keep a knife by my bed.
284
00:25:21,303 --> 00:25:23,671
I mean, I worry about
my daughter constantly
285
00:25:23,672 --> 00:25:25,783
when she's at school.
286
00:25:27,409 --> 00:25:29,611
I want my life back.
287
00:25:31,613 --> 00:25:35,015
I want to do something,
help the police catch this guy
288
00:25:35,016 --> 00:25:38,595
who got away.
I don't know, something.
289
00:25:40,455 --> 00:25:43,724
I even have these nightmares
where I catch him myself,
290
00:25:43,725 --> 00:25:47,494
and I... dream about
what I would do to him.
291
00:25:47,495 --> 00:25:49,630
That's normal.
292
00:25:49,631 --> 00:25:53,300
Part of recovering
or taking your life back
293
00:25:53,301 --> 00:25:56,537
is being able
to control those thoughts.
294
00:25:56,538 --> 00:25:58,445
Don't let them control you.
295
00:25:59,341 --> 00:26:01,308
Can I say something?
296
00:26:01,309 --> 00:26:03,386
Of course.
297
00:26:04,679 --> 00:26:07,715
I know that you have to move on,
298
00:26:07,716 --> 00:26:11,385
and that's the point
of all of this.
299
00:26:11,386 --> 00:26:13,725
But it's not that easy.
300
00:26:15,490 --> 00:26:18,926
The day that my husband
Kyle was killed,
301
00:26:18,927 --> 00:26:21,835
my life changed forever.
302
00:26:23,531 --> 00:26:26,033
I spent a lot of time
thinking about what I'd do
303
00:26:26,034 --> 00:26:27,406
if I found his killer.
304
00:26:29,704 --> 00:26:31,850
So I know how Nicole feels.
305
00:26:33,908 --> 00:26:35,709
I'm sorry.
I didn't mean to cut you off.
306
00:26:35,710 --> 00:26:37,578
I just...
307
00:26:37,579 --> 00:26:41,488
No. Thank you.
308
00:26:44,552 --> 00:26:46,687
Okay, would anyone else
like to say something?
309
00:26:46,688 --> 00:26:48,922
How about you?
310
00:26:48,923 --> 00:26:52,926
Okay, well,
I've had a real hard time
311
00:26:52,927 --> 00:26:55,937
talking about this to my family.
312
00:27:28,930 --> 00:27:30,097
How's the coffee?
313
00:27:30,098 --> 00:27:32,766
- Oh!
- Sorry. Did I scare you?
314
00:27:32,767 --> 00:27:35,038
That's okay.
315
00:27:36,938 --> 00:27:39,640
It's Megan, right?
316
00:27:39,641 --> 00:27:42,076
Yeah. Good memory.
317
00:27:42,077 --> 00:27:44,144
Oh, I was very appreciative
318
00:27:44,145 --> 00:27:46,847
of what you said back in there.
319
00:27:46,848 --> 00:27:49,116
I thought that a support group
320
00:27:49,117 --> 00:27:51,919
would be more... supportive.
321
00:27:51,920 --> 00:27:54,031
One would think.
322
00:27:56,658 --> 00:28:01,128
You didn't get a chance
to finish telling your story.
323
00:28:01,129 --> 00:28:03,070
What happened to Kyle?
324
00:28:05,066 --> 00:28:07,000
You don't have to talk about
it if you don't want to.
325
00:28:07,001 --> 00:28:09,503
- I know...
- No, it's fine.
326
00:28:09,504 --> 00:28:11,025
That's what we're here for, right?
327
00:28:12,841 --> 00:28:14,508
He went to the bank,
328
00:28:14,509 --> 00:28:17,010
and someone came in
to rob the place.
329
00:28:17,011 --> 00:28:19,179
The security guard
started shooting,
330
00:28:19,180 --> 00:28:21,087
and he was killed in the crossfire.
331
00:28:22,817 --> 00:28:24,724
I'm so sorry.
332
00:28:26,454 --> 00:28:28,522
What happened to the robber?
333
00:28:28,523 --> 00:28:30,858
Got away.
334
00:28:30,859 --> 00:28:33,861
Police caught up
with him in New Mexico.
335
00:28:33,862 --> 00:28:35,905
Shot him.
336
00:28:37,999 --> 00:28:40,868
I think about him every day.
337
00:28:40,869 --> 00:28:43,106
My boyfriend meant the world to me.
338
00:28:44,939 --> 00:28:48,211
I thought you said
he was your husband.
339
00:28:50,478 --> 00:28:53,714
Yeah. We were engaged.
340
00:28:53,715 --> 00:28:58,152
Okay, everybody. We're
ready to start back up again.
341
00:28:58,153 --> 00:29:00,554
So enough about me.
342
00:29:00,555 --> 00:29:02,923
Did you say you were
opening a restaurant soon?
343
00:29:02,924 --> 00:29:05,426
Yeah. This Friday in Pasadena.
344
00:29:05,427 --> 00:29:09,730
It's been hard to focus
on it with all this.
345
00:29:09,731 --> 00:29:12,666
That wouldn't be the moon
River Cafe, would it?
346
00:29:12,667 --> 00:29:14,701
Yeah. Actually, it is.
347
00:29:14,702 --> 00:29:17,037
No way. I live in Glendale. I was
thinking about checking it out.
348
00:29:17,038 --> 00:29:21,108
You should. My chef Maurice
makes the best beef stroganoff.
349
00:29:21,109 --> 00:29:23,944
Sounds great.
I'll definitely come then.
350
00:29:23,945 --> 00:29:25,852
Good.
351
00:29:49,571 --> 00:29:51,341
Hello!
352
00:30:39,053 --> 00:30:42,289
What was your favorite thing
that happened in school today?
353
00:30:42,290 --> 00:30:45,025
In science, we made a big volcano.
354
00:30:45,026 --> 00:30:47,263
- Seriously?
- And it blew up.
355
00:30:49,330 --> 00:30:52,332
You are so smart. You have a
little science genius in you.
356
00:30:52,333 --> 00:30:54,434
So when can I tell all my friends
357
00:30:54,435 --> 00:30:57,004
that Nicole's my real mom?
358
00:30:57,005 --> 00:30:59,373
Well, if everything goes okay,
359
00:30:59,374 --> 00:31:01,708
how about a month?
360
00:31:01,709 --> 00:31:02,843
Awesome!
361
00:31:02,844 --> 00:31:05,345
Abigail, Tricia and I need to talk,
362
00:31:05,346 --> 00:31:07,814
so why don't you go get a
head start on your homework?
363
00:31:07,815 --> 00:31:09,816
Okay. Bye, Tricia.
364
00:31:09,817 --> 00:31:12,719
Good-bye, sweetheart.
See you next time.
365
00:31:12,720 --> 00:31:14,288
She seems to be holding up well.
366
00:31:14,289 --> 00:31:16,957
She is. She's...
367
00:31:16,958 --> 00:31:18,859
An incredibly strong little girl.
368
00:31:18,860 --> 00:31:20,368
How about you?
369
00:31:22,163 --> 00:31:23,697
Keepin' it together.
370
00:31:23,698 --> 00:31:25,732
Trying to set a good example.
371
00:31:25,733 --> 00:31:28,068
Just get things back to normal.
372
00:31:28,069 --> 00:31:30,370
Good.
373
00:31:30,371 --> 00:31:32,873
Nicole, I read the police report.
374
00:31:32,874 --> 00:31:35,076
Why didn't you tell us
that you owned a firearm?
375
00:31:37,679 --> 00:31:40,747
Oh, I...
376
00:31:40,748 --> 00:31:42,716
I think I just forgot about it.
377
00:31:42,717 --> 00:31:45,886
You know, it's been in the
safe for about five years,
378
00:31:45,887 --> 00:31:48,966
and I have never used it.
379
00:31:50,325 --> 00:31:52,426
I'm gonna trust that Abigail
380
00:31:52,427 --> 00:31:54,428
doesn't know the combination
to the safe, correct?
381
00:31:54,429 --> 00:31:55,903
No. No.
382
00:31:57,332 --> 00:31:59,199
Is there anything else
that we need to know?
383
00:31:59,200 --> 00:32:02,936
Is this going to affect the
adoption process in any way?
384
00:32:02,937 --> 00:32:04,905
I don't make the final decision,
385
00:32:04,906 --> 00:32:09,145
but just make sure that
nothing else goes wrong.
386
00:32:13,214 --> 00:32:17,217
Yeah, but Tricia didn't actually say
that it'll hurt your chances, did she?
387
00:32:17,218 --> 00:32:20,187
No, but the look on her face.
388
00:32:20,188 --> 00:32:22,889
I don't know. Maybe I'm
just being paranoid.
389
00:32:22,890 --> 00:32:29,763
Do you think it would help if you
and I made things more permanent?
390
00:32:29,764 --> 00:32:31,798
What do you mean, like get married?
391
00:32:31,799 --> 00:32:33,467
Yeah.
392
00:32:33,468 --> 00:32:35,802
Two-parent family,
393
00:32:35,803 --> 00:32:41,108
a dog, a white picket fence.
The whole deal.
394
00:32:41,109 --> 00:32:43,949
It might, but it might
just complicate things.
395
00:32:45,346 --> 00:32:47,814
You still think I'm gonna be
that guy at the party
396
00:32:47,815 --> 00:32:49,316
who embarrasses you and...
397
00:32:49,317 --> 00:32:52,498
Eric, 21 months
of sobriety is great.
398
00:32:55,256 --> 00:32:59,029
But when you and I
broke up, it was...
399
00:33:02,764 --> 00:33:04,341
It was a blessing.
400
00:33:06,100 --> 00:33:09,269
- Oh.
- Don't get the wrong idea.
401
00:33:09,270 --> 00:33:12,005
I cried for days.
402
00:33:12,006 --> 00:33:14,846
I wanted a family with you.
403
00:33:17,245 --> 00:33:20,347
When I realized that
that couldn't happen,
404
00:33:20,348 --> 00:33:22,357
I went looking.
405
00:33:24,118 --> 00:33:28,562
I found the most amazing...
406
00:33:30,124 --> 00:33:32,292
Beautiful little girl.
407
00:33:32,293 --> 00:33:36,236
Breaking up with you
allowed Abigail into my life.
408
00:33:38,966 --> 00:33:41,578
Hey, am I incredible or what?
409
00:33:44,172 --> 00:33:48,286
And you know, we can
still have that family.
410
00:33:49,577 --> 00:33:52,519
You, me and Abby.
411
00:33:54,582 --> 00:33:59,019
I just want to get things
finalized with the county first.
412
00:33:59,020 --> 00:34:02,522
I need to know that Abby
is here to stay,
413
00:34:02,523 --> 00:34:08,361
and, uh, and then I can
start to think about you and me.
414
00:34:08,362 --> 00:34:10,599
All right. I understand.
415
00:34:41,462 --> 00:34:45,232
Okay, let's go. Are you ready?
The water's warm.
416
00:34:45,233 --> 00:34:47,310
Let's just go up to our knees.
417
00:34:48,903 --> 00:34:50,237
I don't want to.
418
00:34:50,238 --> 00:34:53,317
- Why not?
- Can't swim.
419
00:35:05,887 --> 00:35:08,455
I want that hot!
That salmon is perfection.
420
00:35:08,456 --> 00:35:10,023
Not scalding.
421
00:35:10,024 --> 00:35:12,359
How are we going on my stroganoff?
422
00:35:12,360 --> 00:35:15,962
Nicole, go eat with your
daughter before she leaves.
423
00:35:15,963 --> 00:35:17,230
We got this.
424
00:35:17,231 --> 00:35:19,032
Those two filets for table 12.
425
00:35:19,033 --> 00:35:20,600
We got it. It's done.
Everything's going great.
426
00:35:20,601 --> 00:35:22,369
It couldn't be better.
I love you.
427
00:35:22,370 --> 00:35:25,016
- All right.
- I love you more than life itself.
428
00:35:29,076 --> 00:35:30,610
Hi. I'm here to meet a friend.
429
00:35:30,611 --> 00:35:32,379
Can I look around for her?
430
00:35:32,380 --> 00:35:34,184
Sure.
431
00:36:25,633 --> 00:36:28,074
- Hi, mom.
- Hi.
432
00:36:45,987 --> 00:36:49,189
Megan. I'm so glad
you could make it.
433
00:36:49,190 --> 00:36:50,357
Me, too. You look gorgeous.
434
00:36:50,358 --> 00:36:52,626
Thank you.
So do you.
435
00:36:52,627 --> 00:36:54,728
Eric, this is Megan Hauser.
436
00:36:54,729 --> 00:36:56,563
We met in our support group.
437
00:36:56,564 --> 00:36:58,565
Megan, this is my boyfriend Eric,
438
00:36:58,566 --> 00:37:00,567
and my wonderful daughter Abigail.
439
00:37:00,568 --> 00:37:03,970
- Hi.
- Hi.
440
00:37:03,971 --> 00:37:06,473
I was just looking for you.
There's so many people here.
441
00:37:06,474 --> 00:37:08,208
I know. More than I expected.
442
00:37:08,209 --> 00:37:10,243
Are you here with someone?
443
00:37:10,244 --> 00:37:11,645
No, actually. It's just me.
444
00:37:11,646 --> 00:37:14,047
- Where are you sitting?
- Over at the bar.
445
00:37:14,048 --> 00:37:15,715
Why don't you sit with us?
446
00:37:15,716 --> 00:37:17,517
- Please.
- Yeah.
447
00:37:17,518 --> 00:37:19,152
- Please.
- Yeah?
448
00:37:19,153 --> 00:37:20,420
We were just about
to go get some salad.
449
00:37:20,421 --> 00:37:22,355
You have to try the salad dressing.
450
00:37:22,356 --> 00:37:24,257
It's an old family recipe.
It's fabulous.
451
00:37:24,258 --> 00:37:26,267
Oh, that's...
452
00:37:27,194 --> 00:37:29,635
- Okay.
- Good.
453
00:37:38,172 --> 00:37:41,408
Why don't you try
some of the pasta salad?
454
00:37:41,409 --> 00:37:43,243
This is for you.
455
00:37:43,244 --> 00:37:45,712
So Eric, are you in
the restaurant business, too?
456
00:37:45,713 --> 00:37:48,081
You mean, other than
picking out all the lighting?
457
00:37:48,082 --> 00:37:50,717
And helping me repaint
the entire place.
458
00:37:50,718 --> 00:37:53,086
No, I'm not in
the restaurant thing.
459
00:37:53,087 --> 00:37:54,721
Architecture and design.
460
00:37:54,722 --> 00:37:56,723
He's wonderful.
He just submitted a proposal
461
00:37:56,724 --> 00:37:58,591
on that new art center downtown.
462
00:37:58,592 --> 00:38:01,795
Wow. That's impressive.
463
00:38:01,796 --> 00:38:04,464
Yeah, well, we'll see.
464
00:38:04,465 --> 00:38:07,267
So... what do you do, Megan?
465
00:38:07,268 --> 00:38:10,403
- I'm a private swim teacher.
- Really?
466
00:38:10,404 --> 00:38:12,806
Yeah. I go to people's homes and I
teach them how to swim one on one.
467
00:38:12,807 --> 00:38:16,276
How about that, Abigail?
468
00:38:16,277 --> 00:38:17,744
Were you thinking
of taking swimming lessons?
469
00:38:17,745 --> 00:38:20,814
We were talking about it.
470
00:38:20,815 --> 00:38:23,717
Everybody should know how to swim.
471
00:38:23,718 --> 00:38:27,287
If you're interested,
give me a call.
472
00:38:27,288 --> 00:38:29,195
What do you think?
473
00:38:30,524 --> 00:38:33,226
You said you might want to try it.
474
00:38:33,227 --> 00:38:35,495
- Maybe.
- It's a lot of fun.
475
00:38:35,496 --> 00:38:39,632
We play games,
and I bring over swim toys.
476
00:38:39,633 --> 00:38:42,135
You even get a trophy
after your third lesson.
477
00:38:42,136 --> 00:38:45,305
- Wow.
- I think it's a great idea.
478
00:38:45,306 --> 00:38:47,640
Do I have to go under the water?
479
00:38:47,641 --> 00:38:50,844
No. You don't have to do
anything you don't want to do.
480
00:38:50,845 --> 00:38:55,148
Besides, I will be there right
next to you the whole time.
481
00:38:55,149 --> 00:38:57,484
- I got your back.
- Okay.
482
00:38:57,485 --> 00:38:58,918
That sounds wonderful.
483
00:38:58,919 --> 00:39:01,321
I have an opening
tomorrow afternoon.
484
00:39:01,322 --> 00:39:04,090
- That's perfect.
- Great.
485
00:39:04,091 --> 00:39:07,127
You didn't get any
of the pine nut dressing.
486
00:39:07,128 --> 00:39:09,740
Grandmother's secret recipe.
487
00:39:13,234 --> 00:39:15,201
I'm...
488
00:39:15,202 --> 00:39:17,837
I'm actually allergic to nuts.
489
00:39:17,838 --> 00:39:22,675
Oh, I am so sorry.
I will get you some more salad.
490
00:39:22,676 --> 00:39:24,344
Forget it.
491
00:39:24,345 --> 00:39:26,846
To the best new restaurant in L.A..
492
00:39:26,847 --> 00:39:28,715
to the best restaurant
in the world.
493
00:39:28,716 --> 00:39:30,554
Hear, hear.
494
00:39:44,365 --> 00:39:47,834
Maurice, I think we're all
going to sleep well tonight.
495
00:39:47,835 --> 00:39:49,736
Thank you, thank you.
496
00:39:49,737 --> 00:39:52,338
You knocked it out of the park.
Everything was perfect.
497
00:39:52,339 --> 00:39:53,706
I told you not to worry.
498
00:39:53,707 --> 00:39:55,475
Oh, my God, I owe you big time.
499
00:39:55,476 --> 00:39:57,644
- I'll talk to you tomorrow, okay?
- Good-bye.
500
00:39:57,645 --> 00:39:59,546
- You gonna tuck me in?
- Of course I am.
501
00:39:59,547 --> 00:40:02,715
- Let's go. Ooh.
- Oh, you okay?
502
00:40:02,716 --> 00:40:05,396
- Ooh.
- Mom.
503
00:40:08,522 --> 00:40:12,525
Thanks for taking Abby to Hannah's.
504
00:40:12,526 --> 00:40:15,862
Oh, of course. No problem.
505
00:40:15,863 --> 00:40:19,332
So what did the doctor
say to you, anyway?
506
00:40:19,333 --> 00:40:22,435
She gave me something
to settle my stomach.
507
00:40:22,436 --> 00:40:25,905
She doesn't know what it is.
508
00:40:25,906 --> 00:40:29,576
Maybe the flu or something.
509
00:40:29,577 --> 00:40:32,278
- Miss Johnson?
- Yes?
510
00:40:32,279 --> 00:40:33,613
Well, you are good to go.
511
00:40:33,614 --> 00:40:36,015
Remember,
if you start throwing up again,
512
00:40:36,016 --> 00:40:37,917
just come back and see me, okay?
513
00:40:37,918 --> 00:40:39,886
Thank you, doctor.
514
00:40:39,887 --> 00:40:44,001
By the way, you didn't eat
at the Moon River Cafe, did you?
515
00:40:47,528 --> 00:40:50,063
Um, I did.
516
00:40:50,064 --> 00:40:51,931
Why?
517
00:40:51,932 --> 00:40:53,766
A couple of people
have been in this morning
518
00:40:53,767 --> 00:40:55,702
with the same symptoms.
519
00:40:55,703 --> 00:40:57,871
They both ate dinner
there last night.
520
00:40:57,872 --> 00:41:00,607
If I were you,
I'd stay away from that place.
521
00:41:00,608 --> 00:41:02,788
Feel better.
522
00:41:06,447 --> 00:41:10,783
So sorry. After everything
that happened this morning,
523
00:41:10,784 --> 00:41:13,753
I just completely
forgot about the lesson.
524
00:41:13,754 --> 00:41:17,590
Honestly, it's fine. And I can come
back some other time or something.
525
00:41:17,591 --> 00:41:21,561
No, it's okay.
Abby honey, hurry up, okay?
526
00:41:21,562 --> 00:41:23,673
I really appreciate this.
527
00:41:24,532 --> 00:41:26,973
It's okay, sweetie.
528
00:41:28,869 --> 00:41:31,471
You just do whatever
Megan tells you.
529
00:41:31,472 --> 00:41:33,973
She's not gonna let anything
bad happen to you, okay?
530
00:41:33,974 --> 00:41:38,077
We're gonna get in and we're
gonna start really easy
531
00:41:38,078 --> 00:41:40,346
by just blowing some bubbles, okay?
532
00:41:40,347 --> 00:41:43,756
Don't worry. You can trust me.
533
00:41:44,919 --> 00:41:46,686
Oh, that's probably my lawyer.
534
00:41:46,687 --> 00:41:49,355
Don't worry. We're fine.
535
00:41:49,356 --> 00:41:51,491
Okay. Great.
536
00:41:51,492 --> 00:41:53,927
Nicole, a bunch of people
have gotten sick.
537
00:41:53,928 --> 00:41:56,663
Well, how many people
are we talking about?
538
00:41:56,664 --> 00:41:58,498
Nine so far.
539
00:41:58,499 --> 00:42:00,934
And they all claim to
have started to feel ill
540
00:42:00,935 --> 00:42:02,135
within three to five
hours after eating?
541
00:42:02,136 --> 00:42:03,508
That's right.
542
00:42:04,905 --> 00:42:06,839
This is crazy.
543
00:42:06,840 --> 00:42:08,417
I got you.
Don't worry.
544
00:42:11,979 --> 00:42:15,014
Are any of them
still in the hospital?
545
00:42:15,015 --> 00:42:16,849
Mm-hmm. One elderly lady.
546
00:42:16,850 --> 00:42:19,018
Doctors say she'll recover,
547
00:42:19,019 --> 00:42:20,887
but this bug, this contaminant,
548
00:42:20,888 --> 00:42:24,023
or whatever it is,
made her violently ill.
549
00:42:24,024 --> 00:42:25,692
Maybe it was one of our suppliers.
550
00:42:25,693 --> 00:42:28,601
Okay, now let's try it on one arm.
551
00:42:39,173 --> 00:42:42,041
Good job. You want to try
by yourself?
552
00:42:42,042 --> 00:42:44,677
- Okay.
- Put your hands on the brick.
553
00:42:44,678 --> 00:42:47,586
And put your head underwater.
554
00:42:49,617 --> 00:42:51,851
You should be prepared
for the story to hit the press.
555
00:42:51,852 --> 00:42:52,996
No.
556
00:43:19,413 --> 00:43:21,047
Your mom is gonna be so surprised...
557
00:43:21,048 --> 00:43:24,917
when she sees you can swim all the
way across the pool all by yourself.
558
00:43:24,918 --> 00:43:29,956
I think you can do it.
Maybe if you could help me.
559
00:43:29,957 --> 00:43:32,191
The lawyers are gonna try
to scare up more clients.
560
00:43:32,192 --> 00:43:35,703
More plaintiffs means
more damages means, you know.
561
00:43:36,897 --> 00:43:38,765
Look at you go.
562
00:43:38,766 --> 00:43:42,101
- Yeah.
- Good job. You did it.
563
00:43:42,102 --> 00:43:44,704
You're doing it all by yourself.
I'm not even holding.
564
00:43:44,705 --> 00:43:46,272
Cool.
565
00:43:46,273 --> 00:43:48,612
Okay, go back to the wall.
566
00:43:51,245 --> 00:43:52,979
Good job. Look how good you are.
567
00:43:52,980 --> 00:43:56,049
- You should practice every day.
- With you?
568
00:43:56,050 --> 00:43:58,818
No, I can't be here
every day, silly.
569
00:43:58,819 --> 00:44:00,953
But you should practice
on your own.
570
00:44:00,954 --> 00:44:03,623
Remember, don't let your mommy see.
571
00:44:03,624 --> 00:44:05,091
You don't want to ruin
the surprise, right?
572
00:44:05,092 --> 00:44:07,533
- Right.
- Good girl.
573
00:44:10,030 --> 00:44:12,498
All right.
I'll bring in the insurance policy
574
00:44:12,499 --> 00:44:14,734
and the health
inspection paperwork.
575
00:44:14,735 --> 00:44:16,903
Good. We'll figure something out.
576
00:44:16,904 --> 00:44:18,471
Okay. Thanks, Walter.
577
00:44:18,472 --> 00:44:20,640
I... I'll see you tomorrow.
578
00:44:20,641 --> 00:44:23,048
Good-bye.
579
00:44:27,948 --> 00:44:31,984
- Abigail?
- Twelve seconds! All right!
580
00:44:31,985 --> 00:44:34,187
I held my breath
for 12 whole seconds.
581
00:44:35,122 --> 00:44:37,290
That's great, sweetie.
582
00:44:37,291 --> 00:44:39,732
She's fearless.
583
00:44:41,595 --> 00:44:43,196
Where can I change?
584
00:44:43,197 --> 00:44:46,606
The bathroom is down
the hall on your right.
585
00:44:48,502 --> 00:44:51,740
- You all right?
- Yeah.
586
00:45:03,984 --> 00:45:05,785
Did you go under the water?
587
00:45:05,786 --> 00:45:08,020
- Yeah. I blew bubbles.
- You blew bubbles?!
588
00:45:08,021 --> 00:45:09,666
- Yeah.
- Did you hold your breath?
589
00:45:12,693 --> 00:45:15,628
Are you gonna turn into
a little fish on me?
590
00:45:15,629 --> 00:45:17,809
- Maybe.
- A little dolphin?
591
00:46:16,690 --> 00:46:19,792
- You need a ride?
- No.
592
00:46:19,793 --> 00:46:21,836
Come on. I think you do.
593
00:46:25,833 --> 00:46:27,700
And what do I have to do for it?
594
00:46:27,701 --> 00:46:30,102
Nothing. Just smile.
595
00:46:30,103 --> 00:46:31,771
Right.
596
00:46:31,772 --> 00:46:33,815
I'm serious. That's all I want.
597
00:46:36,176 --> 00:46:38,117
Look, I'm trying to do
something nice here.
598
00:46:39,780 --> 00:46:41,147
See?
599
00:46:41,148 --> 00:46:43,983
Now that was sorta pretty.
Sorta.
600
00:46:43,984 --> 00:46:47,987
Look, it's cool if you wanna
give me a ride, but that's it.
601
00:46:47,988 --> 00:46:50,656
I wouldn't do anything
more if you paid me.
602
00:46:50,657 --> 00:46:54,031
If you begged me to kiss you,
that's a different story.
603
00:47:03,403 --> 00:47:05,171
Are you gonna drive or what?
604
00:47:05,172 --> 00:47:07,940
This ride with me
could change your life.
605
00:47:07,941 --> 00:47:10,883
I seriously doubt that.
606
00:47:12,379 --> 00:47:14,080
Don't underestimate me, doll.
607
00:47:14,081 --> 00:47:16,148
Doll?
608
00:47:16,149 --> 00:47:18,918
You never told me your name.
609
00:47:18,919 --> 00:47:22,021
It's Jade.
610
00:47:22,022 --> 00:47:24,123
Nice to meet you, Jade.
611
00:47:24,124 --> 00:47:26,235
I'm Will.
612
00:47:27,995 --> 00:47:29,538
Is everything okay?
613
00:47:30,797 --> 00:47:33,099
Sorry.
614
00:47:33,100 --> 00:47:37,169
I just remembered your
story from the group.
615
00:47:37,170 --> 00:47:39,105
Is this where he died?
616
00:47:39,106 --> 00:47:42,776
Yeah. That's where he fell.
617
00:47:43,810 --> 00:47:46,422
Where did you shoot him?
618
00:47:47,981 --> 00:47:50,216
He brought me back here.
619
00:47:50,217 --> 00:47:52,226
Um...
620
00:47:55,489 --> 00:47:58,932
He came closer to me.
621
00:48:00,861 --> 00:48:02,995
And then what?
622
00:48:02,996 --> 00:48:07,770
You and I are gonna have
a good time later on.
623
00:48:10,103 --> 00:48:12,972
He made me open the safe.
624
00:48:12,973 --> 00:48:15,308
Made me fill the bag.
625
00:48:15,309 --> 00:48:18,144
How did you get the gun?
626
00:48:18,145 --> 00:48:20,951
It all happened so fast.
627
00:48:24,685 --> 00:48:26,385
His friend yelled
something down the hall.
628
00:48:26,386 --> 00:48:29,388
He turned that way,
629
00:48:29,389 --> 00:48:31,296
and, um...
630
00:48:34,194 --> 00:48:38,331
And then, that's when
I... grabbed it
631
00:48:38,332 --> 00:48:41,067
from the safe.
632
00:48:41,068 --> 00:48:44,270
And before he could turn around...
633
00:48:44,271 --> 00:48:47,340
You shot him in the back.
634
00:48:47,341 --> 00:48:50,209
Maybe you should've
just given him the money.
635
00:48:50,210 --> 00:48:52,253
I mean, do you ever
think about that?
636
00:48:53,513 --> 00:48:56,082
If you had have just done
everything that he said,
637
00:48:56,083 --> 00:48:57,550
maybe nothing bad
would've happened.
638
00:48:57,551 --> 00:49:01,387
I couldn't take that chance.
I had Abby.
639
00:49:01,388 --> 00:49:06,025
I mean, they came into my house
and stuck a gun to my head,
640
00:49:06,026 --> 00:49:09,095
and put a knife to my
daughter's throat.
641
00:49:09,096 --> 00:49:11,530
I'm glad he will never
have the chance
642
00:49:11,531 --> 00:49:14,007
to do something like
that ever again.
643
00:49:17,404 --> 00:49:21,307
I'm sorry. Do you want
some lunch or something?
644
00:49:21,308 --> 00:49:24,148
No. Thank you.
645
00:49:58,445 --> 00:50:00,613
We'll toss out every tin of food.
646
00:50:00,614 --> 00:50:03,349
We'll scrub every square
inch of this place.
647
00:50:03,350 --> 00:50:06,485
Miss Johnson, until we know what kind
of contaminant we're dealing with,
648
00:50:06,486 --> 00:50:09,288
- I have to shut you down.
- For how long?
649
00:50:09,289 --> 00:50:11,991
It'll take at least a week to get
the results back from the lab,
650
00:50:11,992 --> 00:50:14,360
and it might take a few weeks
to clean the place up,
651
00:50:14,361 --> 00:50:16,362
depending on what the problem is.
652
00:50:16,363 --> 00:50:18,464
Weeks?! What about my staff?
They have to work?
653
00:50:18,465 --> 00:50:20,785
I'm sorry. I'll let you know
when the results come in.
654
00:50:28,642 --> 00:50:32,378
Okay. We have to
figure out what happened.
655
00:50:32,379 --> 00:50:34,547
Hey, don't look at me or my staff.
656
00:50:34,548 --> 00:50:38,423
We run a clean kitchen here. Not
that anyone's ever gonna believe it.
657
00:51:00,373 --> 00:51:03,709
Twenty years of my life in this
business, and it's come to this.
658
00:51:03,710 --> 00:51:05,478
Maurice, hold on. This...
659
00:51:05,479 --> 00:51:08,347
Did you read the paper?
That's me.
660
00:51:08,348 --> 00:51:11,350
The poison chef.
Who's gonna hire me now?
661
00:51:11,351 --> 00:51:14,687
Whatever this is,
I know it's not your fault.
662
00:51:14,688 --> 00:51:17,189
It was just some freak
accident or something.
663
00:51:17,190 --> 00:51:19,592
I don't know,
but we can start over.
664
00:51:19,593 --> 00:51:22,495
A year of my life
helping launch this place,
665
00:51:22,496 --> 00:51:24,175
working for practically nothing.
666
00:51:25,966 --> 00:51:28,200
I can't go through this again.
667
00:51:28,201 --> 00:51:29,744
Maurice.
668
00:51:32,372 --> 00:51:37,248
I'm sorry, Nicole. I'm done.
669
00:51:39,045 --> 00:51:40,815
Wait.
670
00:51:42,549 --> 00:51:45,184
I can't believe he
just quit like that.
671
00:51:45,185 --> 00:51:47,419
Neither can I.
672
00:51:47,420 --> 00:51:50,756
He was one of my oldest friends.
673
00:51:50,757 --> 00:51:53,836
And the thing is,
I know it wasn't his fault.
674
00:51:57,430 --> 00:52:00,509
When I was talking
to that inspector...
675
00:52:02,569 --> 00:52:04,840
I had this crazy thought.
676
00:52:07,007 --> 00:52:08,707
What if somebody did
that on purpose?
677
00:52:08,708 --> 00:52:12,111
- Put poison in the food?
- Who?
678
00:52:12,112 --> 00:52:14,647
What if that guy came back?
679
00:52:14,648 --> 00:52:18,117
The guy who robbed you?
Why would he do that?
680
00:52:18,118 --> 00:52:21,287
To get back at me for
killing his friend.
681
00:52:21,288 --> 00:52:23,322
I don't...
682
00:52:23,323 --> 00:52:26,527
Like I said, crazy thought.
683
00:52:29,529 --> 00:52:31,868
I'll tell you what
you're gonna do.
684
00:52:33,700 --> 00:52:35,801
You're gonna find another crew,
685
00:52:35,802 --> 00:52:39,505
find another location,
and open a new place.
686
00:52:39,506 --> 00:52:40,806
With what?
687
00:52:40,807 --> 00:52:42,474
I already mortgaged this place
688
00:52:42,475 --> 00:52:45,511
to open moon river.
That money's gone.
689
00:52:45,512 --> 00:52:49,114
You could let me help you.
I have some money saved up.
690
00:52:49,115 --> 00:52:50,649
I can't let you do that.
691
00:52:50,650 --> 00:52:52,318
Why not?
692
00:52:52,319 --> 00:52:56,188
Because.
These are my problems, not yours.
693
00:52:56,189 --> 00:53:01,260
You know, every time
I bring up the subject
694
00:53:01,261 --> 00:53:04,530
of us working together, it's
like this wall just comes up.
695
00:53:04,531 --> 00:53:06,799
That's not true.
696
00:53:06,800 --> 00:53:11,303
Look, I have done everything that
I can to show you that I've changed.
697
00:53:11,304 --> 00:53:13,138
If that's not good enough,
698
00:53:13,139 --> 00:53:15,207
or you don't see some
sort of future with me,
699
00:53:15,208 --> 00:53:18,544
just let me know now, okay?
700
00:53:18,545 --> 00:53:21,714
Two years ago, when you
basically chose alcohol over me,
701
00:53:21,715 --> 00:53:23,315
that hurt.
702
00:53:23,316 --> 00:53:26,385
I know it did,
and I made a mistake.
703
00:53:26,386 --> 00:53:29,188
You were talking about
marriage and commitment then,
704
00:53:29,189 --> 00:53:30,766
and then look what happened.
705
00:53:32,325 --> 00:53:37,863
So, yes, it's hard
for me to trust you.
706
00:53:37,864 --> 00:53:40,733
And it's hard for me
to get excited about the idea
707
00:53:40,734 --> 00:53:42,436
of making things permanent.
708
00:53:45,272 --> 00:53:46,906
You have to believe me
when I tell you,
709
00:53:46,907 --> 00:53:49,875
I realized going through all that,
710
00:53:49,876 --> 00:53:53,250
how important you are to me.
711
00:54:00,387 --> 00:54:03,389
I'm sorry.
712
00:54:03,390 --> 00:54:06,191
Sorry. I don't know why I just
went off on you like that.
713
00:54:06,192 --> 00:54:07,803
Don't. I had it coming.
714
00:54:08,695 --> 00:54:10,362
Mom!
715
00:54:10,363 --> 00:54:12,598
It's been a hell of a day.
716
00:54:12,599 --> 00:54:15,501
I know. I know you've been through
a lot. It's okay, I understand.
717
00:54:15,502 --> 00:54:17,443
Mommy, help!
718
00:54:18,538 --> 00:54:20,272
Help!
719
00:54:20,273 --> 00:54:21,747
Help!
720
00:54:26,746 --> 00:54:28,755
Abby!
721
00:54:31,551 --> 00:54:33,419
Honey, are you okay?
722
00:54:33,420 --> 00:54:35,354
What were you doing swimming
in the pool by yourself?
723
00:54:35,355 --> 00:54:36,755
I told you never to do that.
724
00:54:36,756 --> 00:54:38,624
I know,
but I wanted to surprise you.
725
00:54:38,625 --> 00:54:41,627
Surprise me? You could
have died surprising me.
726
00:54:41,628 --> 00:54:44,530
- Megan said to.
- Megan said what?
727
00:54:44,531 --> 00:54:47,507
To practice swimming
when you weren't looking.
728
00:54:49,703 --> 00:54:51,904
She said I told her
to get in the water alone?
729
00:54:51,905 --> 00:54:53,605
Mm-hmm. To surprise me.
730
00:54:53,606 --> 00:54:55,374
Oh, my God. No, that is crazy.
731
00:54:55,375 --> 00:54:57,810
I would never tell her to do that.
732
00:54:57,811 --> 00:55:00,412
I told her to practice
when I'm there,
733
00:55:00,413 --> 00:55:04,249
and that you'd be surprised at
what a good swimmer she's become.
734
00:55:04,250 --> 00:55:06,652
I can't believe she did that.
735
00:55:06,653 --> 00:55:10,622
It's Avery good thing Eric and I were
there to hear her crying for help.
736
00:55:10,623 --> 00:55:13,759
No kidding. The next time
I come, I'll make sure
737
00:55:13,760 --> 00:55:15,761
to tell her she's supposed to go
nowhere near the water by herself.
738
00:55:15,762 --> 00:55:18,564
I think we're going to hold off on
the swimming lessons for a while.
739
00:55:18,565 --> 00:55:21,300
No, that is the worst thing
that you could do,
740
00:55:21,301 --> 00:55:23,802
especially if she
almost just drowned.
741
00:55:23,803 --> 00:55:26,605
The longer you wait, the more
scared of the water she'll become.
742
00:55:26,606 --> 00:55:28,474
It's just not the right time.
743
00:55:28,475 --> 00:55:29,775
It is though. That's...
744
00:55:29,776 --> 00:55:31,310
That's what I'm trying
to tell you,
745
00:55:31,311 --> 00:55:33,645
is until she's completely
pool safe...
746
00:55:33,646 --> 00:55:37,449
Megan, we're done.
747
00:55:37,450 --> 00:55:39,994
I'm sorry. Maybe we can
try again next summer.
748
00:55:43,556 --> 00:55:44,860
Sure.
749
00:55:46,459 --> 00:55:49,003
Whatever you think is best.
750
00:55:59,773 --> 00:56:02,674
Are you sure you didn't
get it mixed up just a little?
751
00:56:02,675 --> 00:56:04,912
No. She said to surprise you.
752
00:56:06,646 --> 00:56:08,313
She did, huh?
753
00:56:08,314 --> 00:56:12,351
Well, I don't think
she knows how to talk to kids.
754
00:56:12,352 --> 00:56:18,357
Maybe Eric should give you
swimming lessons from now on.
755
00:56:18,358 --> 00:56:20,359
Cool.
756
00:56:20,360 --> 00:56:23,028
Are you and Eric gonna get married?
757
00:56:23,029 --> 00:56:26,665
Now what makes you ask that?
758
00:56:26,666 --> 00:56:30,035
My friend Hannah
thinks he's kinda cute.
759
00:56:30,036 --> 00:56:31,637
She does, does she?
760
00:56:31,638 --> 00:56:33,579
So you should marry him
before she does.
761
00:56:35,008 --> 00:56:38,043
- Would you like that?
- Mm-hmm.
762
00:56:38,044 --> 00:56:41,453
- You would.
- Yeah.
763
00:56:43,016 --> 00:56:45,719
Well, I'll keep that in mind.
764
00:57:46,579 --> 00:57:48,614
Hello.
765
00:57:48,615 --> 00:57:50,749
Honey, wake up.
The restaurant's on fire.
766
00:57:50,750 --> 00:57:52,657
Turn on the TV. It's on the news.
767
00:57:54,921 --> 00:57:57,623
As you can see,
it's a massive fire.
768
00:57:57,624 --> 00:58:00,125
Lots of flame and smoke. A number
of fire crews are on the scene
769
00:58:00,126 --> 00:58:01,927
trying to get this under control.
770
00:58:01,928 --> 00:58:04,129
My God.
771
00:58:04,130 --> 00:58:07,038
It looks like they're
starting to totally engulf...
772
00:58:09,135 --> 00:58:12,638
It was the second robber,
the one that got away.
773
00:58:12,639 --> 00:58:14,473
The one that you
can't seem to locate.
774
00:58:14,474 --> 00:58:16,775
So you think he
contaminated the food,
775
00:58:16,776 --> 00:58:18,810
and he came back and burned
down the restaurant.
776
00:58:18,811 --> 00:58:20,646
I do. We do.
777
00:58:20,647 --> 00:58:22,748
Do you have any evidence?
778
00:58:22,749 --> 00:58:26,818
The fact that my restaurant
was perfectly clean.
779
00:58:26,819 --> 00:58:29,121
It passed inspection
the week before we opened,
780
00:58:29,122 --> 00:58:31,456
and now this fire.
781
00:58:31,457 --> 00:58:33,425
Someone is doing this
to me on purpose.
782
00:58:33,426 --> 00:58:36,495
The only person I can think of is
the man who broke into my house.
783
00:58:36,496 --> 00:58:39,431
He wants to get back at me for...
784
00:58:39,432 --> 00:58:40,832
For killing his friend.
785
00:58:40,833 --> 00:58:44,636
That's a very interesting
theory you have.
786
00:58:44,637 --> 00:58:47,506
Very.
787
00:58:47,507 --> 00:58:51,643
But there's something here
that just doesn't add up.
788
00:58:51,644 --> 00:58:54,680
Why?
789
00:58:54,681 --> 00:58:57,549
Why would this man go through the
trouble of closing your restaurant,
790
00:58:57,550 --> 00:59:01,853
succeeding, and then coming back
and burning it down anyway? Why?
791
00:59:01,854 --> 00:59:04,056
I don't know.
Vindictiveness, maybe.
792
00:59:04,057 --> 00:59:08,627
I actually worked on a case
just like this one
793
00:59:08,628 --> 00:59:10,162
several years back.
794
00:59:10,163 --> 00:59:14,466
This man owned
an old apartment building.
795
00:59:14,467 --> 00:59:17,202
It was declared uninhabitable by
the city, and then, just boom.
796
00:59:17,203 --> 00:59:20,706
One day, it magically caught fire.
797
00:59:20,707 --> 00:59:24,710
It wasn't hard for us to figure
out exactly who lit that match.
798
00:59:24,711 --> 00:59:27,546
So what are you implying?
799
00:59:27,547 --> 00:59:29,548
Nicole set fire to
the restaurant herself?
800
00:59:29,549 --> 00:59:31,189
You had the most to gain,
didn't you?
801
00:59:32,518 --> 00:59:35,187
I mean, the restaurant was closed, you
realized you weren't gonna recover
802
00:59:35,188 --> 00:59:37,189
from the lawsuits
and the bad press,
803
00:59:37,190 --> 00:59:40,158
so you decided to get out from
under it. It makes perfect sense.
804
00:59:40,159 --> 00:59:42,995
So now I'm the criminal,
805
00:59:42,996 --> 00:59:44,730
and the man who broke into my
house is gonna get off scot-free.
806
00:59:44,731 --> 00:59:46,665
We're still looking for him,
807
00:59:46,666 --> 00:59:49,534
and believe me, we will find him.
808
00:59:49,535 --> 00:59:52,604
But we are also working
very closely with arson
809
00:59:52,605 --> 00:59:55,907
to find out exactly who
torched your restaurant,
810
00:59:55,908 --> 00:59:58,910
and believe me, Nicole, we will.
811
00:59:58,911 --> 01:00:00,946
I'll be in touch with you.
812
01:00:00,947 --> 01:00:05,617
Let's get outta here.
It's unbelievable.
813
01:00:05,618 --> 01:00:08,920
I'm at the end, Eric.
I don't know what else to do.
814
01:00:08,921 --> 01:00:10,889
Sweetie, don't say that.
815
01:00:10,890 --> 01:00:13,292
Look, you were right.
The police are worthless.
816
01:00:13,293 --> 01:00:14,926
We need to do this on our own.
817
01:00:14,927 --> 01:00:16,795
You'll help me find him?
818
01:00:16,796 --> 01:00:18,297
Of course I will.
819
01:00:18,298 --> 01:00:20,599
I'll track him down online.
820
01:00:20,600 --> 01:00:23,101
You can't. I already tried.
He's not listed.
821
01:00:23,102 --> 01:00:26,271
All right, look, you said
he lived in Fillmore, right?
822
01:00:26,272 --> 01:00:27,806
That's what the detective said.
823
01:00:27,807 --> 01:00:29,875
I have a friend
who lives out there.
824
01:00:29,876 --> 01:00:32,311
I'll give him a call and see if
he can help us track him down.
825
01:00:32,312 --> 01:00:34,880
Thank you.
826
01:00:34,881 --> 01:00:37,391
Of course. Come on. Let's go.
827
01:01:24,897 --> 01:01:26,201
Hello?
828
01:01:38,644 --> 01:01:40,255
Hello?
829
01:02:26,726 --> 01:02:28,427
Hi.
830
01:02:28,428 --> 01:02:31,029
Is this family welfare services?
831
01:02:31,030 --> 01:02:32,998
Yes, it is. How may I help you?
832
01:02:32,999 --> 01:02:34,733
My daughter goes to
school with a little girl
833
01:02:34,734 --> 01:02:37,169
- who's a foster child.
- Who's that?
834
01:02:37,170 --> 01:02:40,071
- Her name's Abigail.
- Oh, yes.
835
01:02:40,072 --> 01:02:44,042
Apparently, she was involved in
some kind of swimming accident.
836
01:02:44,043 --> 01:02:46,511
So she was in the pool alone.
837
01:02:46,512 --> 01:02:48,180
Well, she wasn't supposed to be.
838
01:02:48,181 --> 01:02:51,049
And where were you
when it happened?
839
01:02:51,050 --> 01:02:52,951
Eric and I were in the kitchen.
840
01:02:52,952 --> 01:02:56,888
- We thought she was playing in her room.
- So basically, she was unsupervised?
841
01:02:56,889 --> 01:03:00,125
No. Not exactly.
842
01:03:00,126 --> 01:03:02,894
We were all in the house together,
843
01:03:02,895 --> 01:03:05,096
and when we heard her cry, we
were there in two seconds.
844
01:03:05,097 --> 01:03:07,265
What if you hadn't heard her,
Nicole?
845
01:03:07,266 --> 01:03:09,201
But we did.
846
01:03:09,202 --> 01:03:12,437
Listen, I know you've got
a lot on your mind,
847
01:03:12,438 --> 01:03:14,406
with the robbery
and now the restaurant,
848
01:03:14,407 --> 01:03:17,909
but a child requires
constant supervision.
849
01:03:17,910 --> 01:03:20,545
I know, and it will
not happen again.
850
01:03:20,546 --> 01:03:23,448
Just so you know,
this is exactly why
851
01:03:23,449 --> 01:03:27,452
I wanted her to take swimming lessons, so
something like this would never happen.
852
01:03:27,453 --> 01:03:31,289
This is a bigger deal than
what you realize, Nicole.
853
01:03:31,290 --> 01:03:34,059
I'm sorry,
but I have to report it.
854
01:03:34,060 --> 01:03:36,561
Those are the rules.
855
01:03:36,562 --> 01:03:40,599
Report it?
But Tricia, I'm a good mother.
856
01:03:40,600 --> 01:03:43,468
I have been for over a year
and a half. You know that.
857
01:03:43,469 --> 01:03:47,138
I'll come back tomorrow
around 4:00, and I'll bring
858
01:03:47,139 --> 01:03:49,474
a couple of my
department psychologists.
859
01:03:49,475 --> 01:03:52,077
- That work for you?
- Absolutely.
860
01:03:52,078 --> 01:03:54,079
They're gonna want to
assess the situation.
861
01:03:54,080 --> 01:03:57,449
- Certainly.
- I'm glad you understand.
862
01:03:57,450 --> 01:04:01,029
- We'll talk tomorrow.
- Okay. Thank you.
863
01:04:02,421 --> 01:04:06,194
Mom. What's wrong?
864
01:04:10,062 --> 01:04:10,686
Abby, honey.
865
01:04:10,712 --> 01:04:13,207
Did you tell anyone at school
about the swimming accident?
866
01:04:20,973 --> 01:04:22,340
I told Hannah.
867
01:04:22,341 --> 01:04:26,311
And Chelsea.
868
01:04:26,312 --> 01:04:28,613
I'm sorry. I didn't mean to.
869
01:04:28,614 --> 01:04:33,923
Sweetheart, you didn't do anything
wrong, okay? Give me a hug.
870
01:04:47,166 --> 01:04:50,468
They are not gonna take her away.
871
01:04:50,469 --> 01:04:53,972
Abby is the happiest, healthiest
she's been in her whole life,
872
01:04:53,973 --> 01:04:55,574
and that's because of you.
873
01:04:55,575 --> 01:04:57,342
I don't think it matters.
874
01:04:57,343 --> 01:04:58,376
I screwed up big-time.
875
01:04:58,377 --> 01:05:00,545
No, you didn't.
876
01:05:00,546 --> 01:05:03,090
It's gonna be okay. You'll see.
877
01:05:04,216 --> 01:05:07,056
I was thinking.
878
01:05:08,487 --> 01:05:12,357
Maybe it would be a good thing if you
were here tomorrow when Tricia came by.
879
01:05:12,358 --> 01:05:14,926
Absolutely. I can
tell 'em what happened
880
01:05:14,927 --> 01:05:16,428
when Abby snuck off to the pool.
881
01:05:16,429 --> 01:05:20,406
No. More than that.
882
01:05:24,337 --> 01:05:26,744
I want to show them we're a family.
883
01:05:29,542 --> 01:05:32,410
I'd like that.
884
01:05:32,411 --> 01:05:34,750
Me, too.
885
01:06:11,917 --> 01:06:13,551
You look nice, mom.
886
01:06:13,552 --> 01:06:16,454
Thank you.
So do you.
887
01:06:16,455 --> 01:06:18,990
Now Tricia is gonna
be here any minute.
888
01:06:18,991 --> 01:06:21,660
When she gets here, we're all gonna sit
down and have a little talk, okay?
889
01:06:21,661 --> 01:06:23,495
What should I say?
890
01:06:23,496 --> 01:06:25,539
- Always tell the truth, honey.
- Okay.
891
01:06:29,468 --> 01:06:31,603
Tricia.
892
01:06:31,604 --> 01:06:33,972
Hi, Mrs. Johnson.
It's Detective Klein.
893
01:06:33,973 --> 01:06:35,306
Detective Klein.
894
01:06:35,307 --> 01:06:37,308
Yes, I'm outside.
895
01:06:37,309 --> 01:06:39,611
I'm sorry for showing up
unexpected like this,
896
01:06:39,612 --> 01:06:42,480
but I was hoping we could come in
and have a little look around.
897
01:06:42,481 --> 01:06:44,649
Why? What for?
898
01:06:44,650 --> 01:06:47,018
It's just routine.
899
01:06:47,019 --> 01:06:50,321
There's just some loose ends we're
trying to tie up. That's all.
900
01:06:50,322 --> 01:06:52,757
Could you come back at another time?
Does it have to happen now?
901
01:06:52,758 --> 01:06:54,526
It will only take a few minutes,
902
01:06:54,527 --> 01:06:57,262
and it would really
help us out, Nicole.
903
01:06:57,263 --> 01:07:00,665
Fine. Maybe afterwards,
you could look for the man
904
01:07:00,666 --> 01:07:02,986
who broke into my house
and burned down my restaurant.
905
01:07:13,179 --> 01:07:15,680
All right, you guys
know what you're looking for.
906
01:07:15,681 --> 01:07:18,283
You start on that side
of the house.
907
01:07:18,284 --> 01:07:20,259
Come with me.
908
01:07:23,489 --> 01:07:27,432
They better leave
before Tricia gets here.
909
01:07:39,605 --> 01:07:41,648
Detective.
910
01:07:49,048 --> 01:07:51,249
Can you explain this?
911
01:07:51,250 --> 01:07:52,550
It's a rock.
912
01:07:52,551 --> 01:07:54,352
Yes, it's a rock.
913
01:07:54,353 --> 01:07:57,555
It's a decorative rock
taken from your front yard.
914
01:07:57,556 --> 01:08:00,325
And it's an exact match
to this rock,
915
01:08:00,326 --> 01:08:03,394
which was thrown through the
window of your restaurant
916
01:08:03,395 --> 01:08:05,764
- to make it look like someone broke in.
- What?
917
01:08:05,765 --> 01:08:08,066
And how about this?
918
01:08:08,067 --> 01:08:10,235
Found this on
the side of your house.
919
01:08:10,236 --> 01:08:12,704
- You know what this is?
- No, I have no idea.
920
01:08:12,705 --> 01:08:16,074
In a couple of days, the guys in our
lab will know exactly what it is,
921
01:08:16,075 --> 01:08:19,244
and if this matches the accelerant
that was used to set fire
922
01:08:19,245 --> 01:08:21,112
to your restaurant, I will
be back here with a warrant,
923
01:08:21,113 --> 01:08:23,114
- and I will arrest you.
- Nicole!
924
01:08:23,115 --> 01:08:24,849
What's going on?
925
01:08:24,850 --> 01:08:28,793
Um, Tricia... detective...
926
01:08:29,688 --> 01:08:33,591
This is a big mistake, okay?
927
01:08:33,592 --> 01:08:35,760
Whoever that robber was
who got away,
928
01:08:35,761 --> 01:08:38,429
he must have put that there.
He's trying to frame me.
929
01:08:38,430 --> 01:08:42,305
Nicole, insurance fraud is a
serious offense, and so is arson.
930
01:08:44,436 --> 01:08:48,206
- Who are you?
- Family welfare services.
931
01:08:48,207 --> 01:08:50,441
- Sorry, Nicole.
- Miss Patterson.
932
01:08:50,442 --> 01:08:52,210
- No. Mommy.
- Wait, wait.
933
01:08:52,211 --> 01:08:53,611
Honey, you're gonna
have to come with us.
934
01:08:53,612 --> 01:08:56,447
Tricia. Please.
935
01:08:56,448 --> 01:09:00,118
Nicole, don't make this
any worse on her, please.
936
01:09:00,119 --> 01:09:02,220
- Abby.
- No, mommy.
937
01:09:02,221 --> 01:09:03,788
I don't like this any more
than you do, sweetheart.
938
01:09:03,789 --> 01:09:06,265
Just give her a chance to explain.
939
01:09:08,227 --> 01:09:10,495
I'm gonna come get you.
I'm gonna come get you, okay?
940
01:09:10,496 --> 01:09:12,263
- No, mommy.
- Take your hands off her.
941
01:09:12,264 --> 01:09:14,599
- I promise Abby.
- No. Mama!
942
01:09:14,600 --> 01:09:16,134
- I promise.
- Mommy!
943
01:09:16,135 --> 01:09:18,136
It'll be all right.
944
01:09:18,137 --> 01:09:19,645
Damn it!
945
01:09:51,470 --> 01:09:53,671
I just wanna talk to her,
946
01:09:53,672 --> 01:09:55,952
- to tell her good night.
- Nicole, it's not allowed.
947
01:09:57,676 --> 01:10:00,345
Why?
Okay, why can't I talk to her?
948
01:10:00,346 --> 01:10:02,447
Why is it not allowed?
949
01:10:02,448 --> 01:10:04,549
Those are the rules.
I gotta go now.
950
01:10:04,550 --> 01:10:06,627
- Wait...
- Good-bye.
951
01:10:42,354 --> 01:10:44,489
I just wanted to make sure
952
01:10:44,490 --> 01:10:46,891
that everything was
okay between us.
953
01:10:46,892 --> 01:10:49,327
I felt like we ended
a little weird last time.
954
01:10:49,328 --> 01:10:51,496
This is very nice.
955
01:10:51,497 --> 01:10:53,498
Thank you.
956
01:10:53,499 --> 01:10:55,934
So, how's Abby?
957
01:10:55,935 --> 01:10:58,403
They took her.
958
01:10:58,404 --> 01:11:00,505
What? Who?
959
01:11:00,506 --> 01:11:01,572
The county.
960
01:11:01,573 --> 01:11:04,409
Why did they do that?
961
01:11:04,410 --> 01:11:08,913
My restaurant burned down, and the
police think I'm the one that did it.
962
01:11:08,914 --> 01:11:11,549
Oh, no. I'm so sorry.
963
01:11:11,550 --> 01:11:13,855
You definitely don't deserve that.
964
01:11:15,054 --> 01:11:18,790
Thank you.
965
01:11:18,791 --> 01:11:20,163
Excuse me.
966
01:11:22,561 --> 01:11:25,096
- Hey.
- Hey, I got the address.
967
01:11:25,097 --> 01:11:26,731
Davenport lived at
968
01:11:26,732 --> 01:11:30,401
2815 Stone River Road
near highway 16.
969
01:11:30,402 --> 01:11:33,771
2815 Stone River Road, highway 16.
970
01:11:33,772 --> 01:11:36,607
Okay, do you have time
to get out there today?
971
01:11:36,608 --> 01:11:38,409
Yeah, yeah.
I should be home about 1:30.
972
01:11:38,410 --> 01:11:40,611
All right, if you're home at 1:30,
973
01:11:40,612 --> 01:11:43,881
I'll see you there at zoo.
Okay. Bye.
974
01:11:43,882 --> 01:11:46,451
That was Eric. I need to go.
975
01:11:46,452 --> 01:11:49,189
That's all right.
I'll see you later.
976
01:11:50,456 --> 01:11:52,863
- Thank you.
- Yeah.
977
01:14:46,098 --> 01:14:47,798
'Sup, Jade?
978
01:14:47,799 --> 01:14:50,134
You a little surprised
to see me, huh?
979
01:14:50,135 --> 01:14:52,803
A little surprised to see Ray-Ray?
980
01:14:52,804 --> 01:14:55,306
- What's in the hypo?
- It's potassium chloride.
981
01:14:55,307 --> 01:14:58,176
Stops the heart and can't be traced.
Why, you want a hit?
982
01:14:58,177 --> 01:15:00,178
You know what? I think I'll pass.
983
01:15:00,179 --> 01:15:02,723
What the hell you doing here?
Whose house is this?
984
01:15:03,715 --> 01:15:07,151
Oh, I see. Let me guess.
985
01:15:07,152 --> 01:15:09,187
Little eye for an eye, huh?
986
01:15:09,188 --> 01:15:11,022
She killed your boyfriend,
so you're gonna kill hers?
987
01:15:11,023 --> 01:15:13,669
What the hell? You burned
down the restaurant, right?
988
01:15:19,798 --> 01:15:21,841
Stupid bitch.
989
01:16:00,172 --> 01:16:01,817
He's still alive.
990
01:16:16,688 --> 01:16:18,799
Eric! Oh, my God!
991
01:16:26,365 --> 01:16:28,866
I need an ambulance.
992
01:16:28,867 --> 01:16:32,236
Um, there's been a fight.
One man may be dead,
993
01:16:32,237 --> 01:16:34,171
my boyfriend's unconscious.
994
01:16:34,172 --> 01:16:38,075
It's 8215 mount casaba road.
Please hurry, please.
995
01:16:38,076 --> 01:16:40,916
Paramedics are on the way.
996
01:16:42,080 --> 01:16:44,021
Eric.
997
01:17:00,098 --> 01:17:03,434
I know I never said it much.
998
01:17:03,435 --> 01:17:07,048
I should have said it more.
999
01:17:09,074 --> 01:17:11,515
But I love you.
1000
01:17:13,879 --> 01:17:16,958
I love you so much.
1001
01:17:30,762 --> 01:17:34,136
Nurse! Nurse!
1002
01:17:37,936 --> 01:17:39,970
Raymond Bulinsky.
1003
01:17:39,971 --> 01:17:45,443
He's an acquaintance of
William Davenport from Texas.
1004
01:17:45,444 --> 01:17:47,812
We think he's been stalking
you and Mr. Wallace
1005
01:17:47,813 --> 01:17:50,448
for several days,
and he's most likely the one
1006
01:17:50,449 --> 01:17:54,151
who poisoned your customers
and planted the accelerant,
1007
01:17:54,152 --> 01:17:56,320
burned down your restaurant.
1008
01:17:56,321 --> 01:17:58,398
Nicole.
1009
01:18:01,093 --> 01:18:03,461
I owe you an apology.
1010
01:18:03,462 --> 01:18:05,796
I was wrong, and it looks like
your hunch was right.
1011
01:18:05,797 --> 01:18:08,332
And you'll call Tricia
and explain all that to her?
1012
01:18:08,333 --> 01:18:10,801
Absolutely. As soon as
I get back to the station.
1013
01:18:10,802 --> 01:18:12,770
Good.
1014
01:18:12,771 --> 01:18:15,417
Because I want Abigail
home for the weekend.
1015
01:18:17,109 --> 01:18:19,176
I'll do whatever I can
to move them along.
1016
01:18:19,177 --> 01:18:21,278
Detective.
1017
01:18:21,279 --> 01:18:23,013
I gotta tell ya,
1018
01:18:23,014 --> 01:18:25,850
I honestly don't remember
stabbin' the guy.
1019
01:18:25,851 --> 01:18:28,352
That's the concussion talking.
1020
01:18:28,353 --> 01:18:31,856
Our crime scene tells
a pretty clear story.
1021
01:18:31,857 --> 01:18:34,225
You grabbed the knife,
you stabbed him.
1022
01:18:34,226 --> 01:18:36,527
He hit you in the head several
times and knocked you out,
1023
01:18:36,528 --> 01:18:38,329
tried to get away
and you didn't make it.
1024
01:18:38,330 --> 01:18:40,965
Doctor said Nicole
arrived just in time.
1025
01:18:40,966 --> 01:18:45,236
She actually saved your life.
1026
01:18:45,237 --> 01:18:49,306
Miss Johnson, congratulations.
1027
01:18:49,307 --> 01:18:51,282
You got your man.
1028
01:18:52,944 --> 01:18:55,385
- Feel better.
- Thank you.
1029
01:19:03,054 --> 01:19:05,055
You really don't remember
stabbing him, do you?
1030
01:19:05,056 --> 01:19:06,891
No, I don't.
1031
01:19:06,892 --> 01:19:12,396
I remember coming in,
fighting with the guy,
1032
01:19:12,397 --> 01:19:16,100
and nothing after that.
1033
01:19:16,101 --> 01:19:18,941
This whole thing...
1034
01:19:20,372 --> 01:19:22,609
It just doesn't add up.
1035
01:21:05,977 --> 01:21:08,312
I thought you said
he was your husband.
1036
01:21:08,313 --> 01:21:10,288
We were engaged.
1037
01:21:20,592 --> 01:21:23,127
Did you say you were
opening a restaurant soon?
1038
01:21:23,128 --> 01:21:25,729
That wouldn't be the
Moon River Cafe, would it?
1039
01:21:25,730 --> 01:21:27,498
I'm actually allergic to nuts.
1040
01:21:27,499 --> 01:21:30,367
- Megan said to.
- Megan said what?
1041
01:21:30,368 --> 01:21:33,370
To practice swimming when
you weren't looking.
1042
01:21:33,371 --> 01:21:36,407
Is this where he died?
You shot him in the back.
1043
01:21:36,408 --> 01:21:39,543
Maybe you should've
just given him the money.
1044
01:21:39,544 --> 01:21:44,318
I spent a lot of time thinking about
what I'd do if I found his killer.
1045
01:21:46,351 --> 01:21:48,052
I think it was Megan.
1046
01:21:48,053 --> 01:21:50,588
I think she was his girlfriend,
1047
01:21:50,589 --> 01:21:52,256
and she's been playing us.
1048
01:21:52,257 --> 01:21:54,592
It's like some
sick game of revenge.
1049
01:21:54,593 --> 01:21:57,161
How did she know to pose
as a swim instructor?
1050
01:21:57,162 --> 01:21:59,096
She got a hold of the video camera.
1051
01:21:59,097 --> 01:22:03,067
Remember all that stuff on it about
Abigail not wanting to swim?
1052
01:22:03,068 --> 01:22:05,269
I think we should call
detective Klein.
1053
01:22:05,270 --> 01:22:08,072
With what evidence?
A gum wrapper?
1054
01:22:08,073 --> 01:22:12,409
He's got a corpse. This is an
open and shut case to him.
1055
01:22:12,410 --> 01:22:14,612
And you think she was
there at my house?
1056
01:22:14,613 --> 01:22:17,414
I think she's the one
that killed that guy.
1057
01:22:17,415 --> 01:22:19,458
But I think her target was you.
1058
01:22:20,752 --> 01:22:23,455
All right.
What do you wanna do about it?
1059
01:22:49,781 --> 01:22:51,582
Oh. Here.
1060
01:22:51,583 --> 01:22:54,195
Let me help you.
1061
01:23:05,597 --> 01:23:07,538
I'll get it.
1062
01:23:12,637 --> 01:23:14,874
Come on.
1063
01:23:30,121 --> 01:23:33,598
- Better?
- Yeah.
1064
01:23:35,126 --> 01:23:36,896
- I'll be back.
- Okay.
1065
01:25:27,572 --> 01:25:29,718
Don't move.
1066
01:25:31,209 --> 01:25:33,577
That's far enough.
1067
01:25:33,578 --> 01:25:38,625
Everything that you do right
now is being videotaped.
1068
01:25:43,354 --> 01:25:47,832
Go ahead.
Kill me like you killed Will.
1069
01:25:49,928 --> 01:25:51,895
He was your boyfriend, wasn't he?
1070
01:25:51,896 --> 01:25:55,933
He wouldn't have hurt
you and your daughter.
1071
01:25:55,934 --> 01:25:57,968
All he wanted was the money.
1072
01:25:57,969 --> 01:26:00,504
And it's not like you don't
have enough of it anyway.
1073
01:26:00,505 --> 01:26:03,807
Is that what you think?
1074
01:26:03,808 --> 01:26:06,343
I got news for you.
1075
01:26:06,344 --> 01:26:08,624
That man that you loved so
much was about to rape me.
1076
01:26:09,714 --> 01:26:11,748
You're a liar.
1077
01:26:11,749 --> 01:26:15,352
He put his hands all over me.
1078
01:26:15,353 --> 01:26:17,487
- Stop it.
- He put his mouth on me.
1079
01:26:17,488 --> 01:26:18,856
I don't believe you.
1080
01:26:18,857 --> 01:26:20,991
He said we were gonna
have a real fun time.
1081
01:26:20,992 --> 01:26:23,927
Shut up!
1082
01:26:23,928 --> 01:26:30,133
So you did all of this to me
and my little girl for that man.
1083
01:26:30,134 --> 01:26:33,710
That's the man that
you loved so much.
1084
01:26:36,307 --> 01:26:40,344
That's the man that you
did all of this for.
1085
01:26:40,345 --> 01:26:42,786
You are pathetic.
1086
01:26:44,849 --> 01:26:46,756
Call the cops.
1087
01:26:51,956 --> 01:26:54,625
911. What is your emergency?
1088
01:26:54,626 --> 01:26:59,206
Yes, we have a break-in
at 1246 Hartwood Lane.
1089
01:27:07,005 --> 01:27:10,374
Sir? Hello. Sir?
1090
01:27:10,375 --> 01:27:12,509
Yeah. Yeah, I'm still here.
1091
01:27:12,510 --> 01:27:15,412
A woman has just injected
herself with something.
1092
01:27:15,413 --> 01:27:16,980
- What?
- I don't know what.
1093
01:27:16,981 --> 01:27:19,383
- Is she moving?
- No. She's not moving.
1094
01:27:19,384 --> 01:27:21,985
An ambulance is on the way.
1095
01:27:21,986 --> 01:27:23,756
Hurry, please.
1096
01:27:51,716 --> 01:27:52,860
Eric.
1097
01:27:54,752 --> 01:27:57,762
- Eric.
- I'm okay, I'm okay.
1098
01:28:02,560 --> 01:28:04,671
Go. Go.
1099
01:29:25,777 --> 01:29:27,477
How's your leg?
1100
01:29:27,478 --> 01:29:30,047
Oh, it's still a little stiff.
1101
01:29:30,048 --> 01:29:31,782
But it's getting better.
1102
01:29:31,783 --> 01:29:34,518
Actually, though,
the walking helps.
1103
01:29:34,519 --> 01:29:37,654
Mom, remember the last
time we were here?
1104
01:29:37,655 --> 01:29:38,955
Yeah.
1105
01:29:38,956 --> 01:29:41,725
I said I was afraid of the water.
1106
01:29:41,726 --> 01:29:44,528
I'm not anymore.
1107
01:29:44,529 --> 01:29:46,196
Good.
1108
01:29:46,197 --> 01:29:50,067
Hey, so Wednesday's
the big day, huh?
1109
01:29:50,068 --> 01:29:53,637
Yeah, that's the day that
we sign the adoption papers.
1110
01:29:53,638 --> 01:29:56,039
I can't wait to tell
people my new last name.
1111
01:29:56,040 --> 01:30:00,644
You might be changing
your last name again.
1112
01:30:00,645 --> 01:30:02,312
- We both will be.
- We will?
1113
01:30:02,313 --> 01:30:04,247
- Mm-hmm.
- Why?
1114
01:30:04,248 --> 01:30:07,884
Because we have something
we need to tell you,
1115
01:30:07,885 --> 01:30:12,261
and I think you're gonna like it.80673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.