All language subtitles for Home.Invasion.2012.DVDRip.x264-VH-PROD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,755 --> 00:00:07,823 Okay. Here we go. 2 00:00:07,824 --> 00:00:10,402 - Yeah! - Yeah! 3 00:00:12,762 --> 00:00:14,100 All right. 4 00:00:28,645 --> 00:00:30,713 Come on, Will. 5 00:00:30,714 --> 00:00:33,087 Hit it and quit it, man. 6 00:00:38,321 --> 00:00:40,355 Let's go, man. 7 00:00:40,356 --> 00:00:42,467 Oh, shut up, Ray. 8 00:00:43,326 --> 00:00:44,732 Baby. 9 00:00:52,335 --> 00:00:55,277 Oh, beautiful! 10 00:01:04,781 --> 00:01:06,426 Don't ever leave me. 11 00:01:07,717 --> 00:01:09,718 Promise. 12 00:01:09,719 --> 00:01:11,159 I promise. 13 00:01:20,029 --> 00:01:22,266 Quit screwin' around. Let's roll. 14 00:01:38,381 --> 00:01:42,256 Let's go. You ready? Come on. The water's warm. 15 00:01:44,053 --> 00:01:45,187 Come on. 16 00:01:45,188 --> 00:01:47,756 We'll just go up to our knees. 17 00:01:47,757 --> 00:01:49,163 I don't want to. 18 00:01:52,195 --> 00:01:54,841 What is it? 19 00:01:55,765 --> 00:01:57,103 Can't swim. 20 00:02:07,010 --> 00:02:09,144 Smash and grab galore, baby. 21 00:02:09,145 --> 00:02:11,882 Smash and grab. 22 00:02:24,928 --> 00:02:28,096 Check out that place, man. That is sweet 23 00:02:28,097 --> 00:02:29,464 we scouted this last week. 24 00:02:29,465 --> 00:02:31,303 I know exactly where I'm going. 25 00:02:33,436 --> 00:02:37,172 Abby, why didn't you tell me you were afraid of the water? 26 00:02:37,173 --> 00:02:40,475 It's okay. A lot of people don't like to swim. 27 00:02:40,476 --> 00:02:42,077 You're not mad? 28 00:02:42,078 --> 00:02:44,479 No. 29 00:02:44,480 --> 00:02:46,515 What would make you think that? 30 00:02:46,516 --> 00:02:49,818 Well, you said you wanted to go to the beach. 31 00:02:49,819 --> 00:02:51,019 I don't wanna mess things up. 32 00:02:51,020 --> 00:02:52,487 Oh, no, sweetie. 33 00:02:52,488 --> 00:02:54,957 Your mom just wanted us all to be together. 34 00:02:54,958 --> 00:02:57,159 To the beach, the park, 35 00:02:57,160 --> 00:02:58,427 a trip to the moon. 36 00:02:58,428 --> 00:03:00,796 - Anywhere. - Wherever. 37 00:03:00,797 --> 00:03:03,465 I'll tell you what. After this, 38 00:03:03,466 --> 00:03:05,334 we'll go home, and we'll pop popcorn, and we'll watch a movie. 39 00:03:05,335 --> 00:03:06,368 How's that? 40 00:03:06,369 --> 00:03:07,870 - Okay. - All right. 41 00:03:07,871 --> 00:03:09,338 Sure you can't come over? 42 00:03:09,339 --> 00:03:11,473 Nah. I've got a meeting this afternoon. 43 00:03:11,474 --> 00:03:14,120 I have to stop by and pick up my sponsor. 44 00:03:18,314 --> 00:03:19,925 Car's not there. 45 00:03:21,784 --> 00:03:22,962 Let's check it out. 46 00:03:30,860 --> 00:03:33,161 This neighborhood's dead, man. 47 00:03:33,162 --> 00:03:34,529 Let's go do this. 48 00:03:34,530 --> 00:03:36,437 Please be careful, baby. 49 00:03:40,169 --> 00:03:42,304 Hey, I love you. 50 00:03:42,305 --> 00:03:43,449 I love you, too. 51 00:04:07,030 --> 00:04:08,641 Here. 52 00:04:18,007 --> 00:04:19,508 Abby. 53 00:04:19,509 --> 00:04:21,245 What's goin' on back there? 54 00:04:23,413 --> 00:04:26,214 Is there something that you wanna talk about? 55 00:04:26,215 --> 00:04:29,284 I was just thinking about... 56 00:04:29,285 --> 00:04:30,657 When I was little. 57 00:04:32,889 --> 00:04:34,957 What about when you were little? 58 00:04:34,958 --> 00:04:37,559 I was at this big pool. 59 00:04:37,560 --> 00:04:40,929 This girl took me all the way out to the middle. 60 00:04:40,930 --> 00:04:43,465 I said, "don't let my head go under." 61 00:04:43,466 --> 00:04:46,340 And she said she wouldn't. 62 00:04:48,204 --> 00:04:50,572 All of a sudden, she shoved my head. 63 00:04:50,573 --> 00:04:52,541 Held it down. 64 00:04:52,542 --> 00:04:54,943 Like this. 65 00:04:54,944 --> 00:04:56,545 Thought I was gonna drown. 66 00:04:56,546 --> 00:04:59,281 Oh, sweetie, who did that to you? 67 00:04:59,282 --> 00:05:01,962 The girl at my last foster home. 68 00:05:33,383 --> 00:05:36,518 Maybe you could take swimming lessons. 69 00:05:36,519 --> 00:05:38,954 You know, with a teacher who knows how to swim 70 00:05:38,955 --> 00:05:40,455 and can teach you. 71 00:05:40,456 --> 00:05:42,357 I suppose. 72 00:05:42,358 --> 00:05:43,525 Okay. We'll think about it. 73 00:05:43,526 --> 00:05:45,646 - Can I go pick a movie now? - Of course you can. 74 00:05:54,971 --> 00:05:57,005 Anybody else in this house? 75 00:05:57,006 --> 00:05:59,307 Are you sure? Okay. 76 00:05:59,308 --> 00:06:01,209 This is very simple. You both stay very quiet, 77 00:06:01,210 --> 00:06:03,879 do exactly as I say, nobody gets hurt. 78 00:06:03,880 --> 00:06:05,147 Is that understood? 79 00:06:05,148 --> 00:06:06,948 Is that understood?! 80 00:06:06,949 --> 00:06:08,183 Don't you dare hurt her. 81 00:06:08,184 --> 00:06:10,318 Listen to what I say. 82 00:06:10,319 --> 00:06:12,020 Okay, nice and slowly. 83 00:06:12,021 --> 00:06:14,098 Give me your cell phone. 84 00:06:16,292 --> 00:06:17,766 Drop the purse. 85 00:06:19,162 --> 00:06:22,030 Checkbook, bank statements. Where are they? 86 00:06:22,031 --> 00:06:23,398 - In the bedroom. - Where's that? 87 00:06:23,399 --> 00:06:24,699 - In the back. - Okay. We're going. 88 00:06:24,700 --> 00:06:26,301 Let's go. Nice and easy. 89 00:06:26,302 --> 00:06:28,503 Nice and easy! Easy. 90 00:06:28,504 --> 00:06:31,207 - Mommy. - Make it quick. 91 00:06:40,683 --> 00:06:42,658 Very nice. 92 00:06:59,235 --> 00:07:02,644 You and I are gonna have a good time later. 93 00:07:17,019 --> 00:07:19,421 This is how this is gonna work. 94 00:07:19,422 --> 00:07:21,590 We're gonna go to the banks. You're gonna empty out those accounts. 95 00:07:21,591 --> 00:07:23,592 I'm gonna be in the backseat of your car 96 00:07:23,593 --> 00:07:25,527 on the phone with my partner, 97 00:07:25,528 --> 00:07:27,262 who's gonna be here with your kid. 98 00:07:27,263 --> 00:07:29,764 If you do anything suspicious... 99 00:07:29,765 --> 00:07:32,767 And I mean anything, your daughter dies. 100 00:07:32,768 --> 00:07:34,603 - You understand that? - Yes. 101 00:07:34,604 --> 00:07:35,680 She dies. 102 00:07:39,575 --> 00:07:40,719 Get on your knees. 103 00:07:41,777 --> 00:07:42,887 Get on your knees! 104 00:07:44,080 --> 00:07:45,714 Nice and slowly, 105 00:07:45,715 --> 00:07:47,861 you're gonna open up that safe. 106 00:08:22,785 --> 00:08:24,225 That's everything. 107 00:08:31,460 --> 00:08:34,529 One minute! Let's go. We don't have all day! 108 00:08:34,530 --> 00:08:36,097 Hey! 109 00:08:36,098 --> 00:08:37,368 Give me a second! 110 00:08:48,477 --> 00:08:49,587 Oh, man. 111 00:08:51,480 --> 00:08:53,284 911. 112 00:09:00,323 --> 00:09:01,627 Get out of my house. 113 00:09:05,328 --> 00:09:06,871 Abby. 114 00:09:10,700 --> 00:09:12,801 - Ray! - Go, go, go, go, go, go, go! 115 00:09:12,802 --> 00:09:14,202 Where's Will? 116 00:09:14,203 --> 00:09:15,537 - Will ain't comin'. - What? 117 00:09:15,538 --> 00:09:16,838 - We had a little problem. - What do you mean? 118 00:09:16,839 --> 00:09:17,872 - That bitch shot him! - What?! 119 00:09:17,873 --> 00:09:18,949 Will's dead! 120 00:09:21,510 --> 00:09:23,878 You're gonna drive this car now or I'm gonna cut you. 121 00:09:23,879 --> 00:09:26,218 Now let's get outta here. 122 00:09:31,487 --> 00:09:33,888 Abby, open the door, baby. It's mommy. 123 00:09:33,889 --> 00:09:38,629 Abby. Abby. You're safe. 124 00:09:44,700 --> 00:09:47,202 Get off at the next exit. 125 00:09:47,203 --> 00:09:48,570 They're probably all over the freeways right now. 126 00:09:48,571 --> 00:09:51,239 We'll take the back way. 127 00:09:51,240 --> 00:09:53,275 Everything's gonna be cool. We're just gonna stick with the plan. 128 00:09:53,276 --> 00:09:55,744 Forget the plan, Ray. My boyfriend is dead because of her. 129 00:09:55,745 --> 00:09:57,345 It's the price of doin' business. 130 00:09:57,346 --> 00:09:58,747 He knew what he was gettin' into. 131 00:09:58,748 --> 00:10:00,849 - How did this happen? - I have no idea. 132 00:10:00,850 --> 00:10:02,917 I hear a gunshot, I come around the corner, 133 00:10:02,918 --> 00:10:04,919 he's layin' dead in front of the fireplace, 134 00:10:04,920 --> 00:10:07,255 she's pointin' a gun at me. 135 00:10:07,256 --> 00:10:08,923 Man, I didn't really stick around to ask. 136 00:10:08,924 --> 00:10:11,960 - I wanna go back. - We're goin' to Reno, okay? 137 00:10:11,961 --> 00:10:13,762 We're never goin' back to L.A. 138 00:10:13,763 --> 00:10:16,264 I want you to forget about that. 139 00:10:16,265 --> 00:10:19,265 You even think about turnin' this thing around, I'm gonna beat your ass. 140 00:10:28,411 --> 00:10:30,645 Nicole. I got here as fast as I could. 141 00:10:30,646 --> 00:10:33,715 Are you okay? Are you okay, sweetie? 142 00:10:33,716 --> 00:10:35,283 We're hangin' in there. 143 00:10:35,284 --> 00:10:38,053 But I don't think it's hit us yet. 144 00:10:38,054 --> 00:10:39,287 No, no. 145 00:10:39,288 --> 00:10:40,789 Miss Johnson, I need you inside. 146 00:10:40,790 --> 00:10:42,090 I have some questions for you. 147 00:10:42,091 --> 00:10:44,626 All right. Just a minute, please. 148 00:10:44,627 --> 00:10:45,960 Sure. 149 00:10:45,961 --> 00:10:48,797 Abby. 150 00:10:48,798 --> 00:10:52,467 I'm gonna go inside and talk with the detective. 151 00:10:52,468 --> 00:10:54,469 You're gonna stay here with Eric, okay? 152 00:10:54,470 --> 00:10:56,741 I'll be right back. 153 00:10:59,575 --> 00:11:01,186 Come here, sweetie. 154 00:11:06,315 --> 00:11:08,392 So, uh... 155 00:11:13,823 --> 00:11:15,661 Miss Johnson. 156 00:11:25,301 --> 00:11:28,607 I'm sorry I have to ask you to do this, but... 157 00:11:30,673 --> 00:11:33,508 Do you recognize this man? 158 00:11:33,509 --> 00:11:34,776 Never seen him before. 159 00:11:34,777 --> 00:11:36,511 - You're sure? - Mm-hmm. 160 00:11:36,512 --> 00:11:39,514 It doesn't surprise me. Probably cased the neighborhood, 161 00:11:39,515 --> 00:11:41,683 and just picked your house at random. 162 00:11:41,684 --> 00:11:43,451 What about that other guy? 163 00:11:43,452 --> 00:11:45,353 What if he comes back? 164 00:11:45,354 --> 00:11:47,389 Ha-ha. Comes back? 165 00:11:47,390 --> 00:11:49,724 I've been working robbery-homicide for 15 years now. 166 00:11:49,725 --> 00:11:52,360 I've never had one come back. 167 00:11:52,361 --> 00:11:55,530 He's getting as far away from here as possible. 168 00:11:55,531 --> 00:11:57,966 Once we have a positive I.D. On the dead guy, 169 00:11:57,967 --> 00:12:02,370 we'll have a better idea and start looking for his friend. 170 00:12:02,371 --> 00:12:07,375 And listen, you're very lucky you knew how to work that gun. 171 00:12:07,376 --> 00:12:08,977 A lot of women in this situation, 172 00:12:08,978 --> 00:12:10,979 they get hurt really bad. 173 00:12:10,980 --> 00:12:12,647 Detective. 174 00:12:12,648 --> 00:12:14,759 Excuse me. 175 00:12:37,973 --> 00:12:39,675 Don't ever leave me. 176 00:12:41,544 --> 00:12:44,588 Hey, I love you. 177 00:12:53,422 --> 00:12:54,622 What are you doin'? 178 00:12:54,623 --> 00:12:56,925 I have to pee. 179 00:12:56,926 --> 00:13:01,700 Really? I didn't know girls went pee-pee. 180 00:13:22,551 --> 00:13:24,697 Make it quick, all right? 181 00:13:46,609 --> 00:13:49,551 Come on, man. 182 00:13:52,715 --> 00:13:55,156 Jade, what the hell you doin'? 183 00:14:09,665 --> 00:14:12,243 Jade, what the hell you doin'? 184 00:14:14,670 --> 00:14:16,611 Chicks, man. 185 00:14:21,043 --> 00:14:22,916 Yo, Jade. 186 00:14:25,648 --> 00:14:27,259 Yo! 187 00:14:31,787 --> 00:14:33,261 Jade. 188 00:14:34,990 --> 00:14:37,261 Jade, quit screwin' around. 189 00:14:40,663 --> 00:14:42,968 I am gonna beat her ass. 190 00:14:56,512 --> 00:14:57,918 Ray? 191 00:15:31,246 --> 00:15:33,181 Thanks for dinner. 192 00:15:33,182 --> 00:15:35,917 Oh, you're welcome, sweetheart. My pleasure. 193 00:15:35,918 --> 00:15:39,156 You wanna brush your teeth and get ready for bed? 194 00:15:41,991 --> 00:15:44,192 Which one's my room? 195 00:15:44,193 --> 00:15:47,128 Oh, the guest room is down the hall and to the right. 196 00:15:47,129 --> 00:15:49,964 Am I gonna sleep by myself? 197 00:15:49,965 --> 00:15:52,008 No. 198 00:15:54,069 --> 00:15:56,371 No. 199 00:15:56,372 --> 00:15:58,373 I'm gonna be in there in just a few minutes. 200 00:15:58,374 --> 00:16:00,349 - Okay. - Okay. 201 00:16:03,078 --> 00:16:05,613 I should've been there. 202 00:16:05,614 --> 00:16:10,024 I keep thinking about what those guys could've done to you... 203 00:16:11,120 --> 00:16:13,027 I don't wanna talk about it. 204 00:16:14,023 --> 00:16:15,657 Okay. 205 00:16:15,658 --> 00:16:18,259 I'm sorry, Nic. 206 00:16:18,260 --> 00:16:20,701 It's okay. I just... 207 00:16:22,031 --> 00:16:24,734 - I just don't wanna talk about it. - Okay. 208 00:18:57,252 --> 00:18:59,954 Sorry. I didn't mean to scare you. 209 00:18:59,955 --> 00:19:02,223 The gate was open. 210 00:19:02,224 --> 00:19:04,792 Oh. That's okay. 211 00:19:04,793 --> 00:19:06,294 I was just taking this outside. 212 00:19:06,295 --> 00:19:08,462 - Need help? - No. I... 213 00:19:08,463 --> 00:19:10,006 Can do it later. 214 00:19:11,266 --> 00:19:13,501 Um... come in. 215 00:19:13,502 --> 00:19:15,545 Thank you. 216 00:19:17,272 --> 00:19:20,107 I thought you might be happy to know 217 00:19:20,108 --> 00:19:21,509 the medical examiner was able to make a positive I.D. 218 00:19:21,510 --> 00:19:23,845 On the dead guy. 219 00:19:23,846 --> 00:19:25,313 William Davenport. 220 00:19:25,314 --> 00:19:28,015 He was out on parole for armed robbery. 221 00:19:28,016 --> 00:19:29,851 What was he even doing out? 222 00:19:29,852 --> 00:19:32,153 California prisons are overcrowded. 223 00:19:32,154 --> 00:19:34,989 Good time means early release. 224 00:19:34,990 --> 00:19:37,525 - Even for violent felons? - Yeah. 225 00:19:37,526 --> 00:19:40,194 Governments broke. They'll do anything to save a buck, 226 00:19:40,195 --> 00:19:43,297 except cut their own perks, of course. 227 00:19:43,298 --> 00:19:46,033 Anyway, we checked out his residence in Fillmore. 228 00:19:46,034 --> 00:19:48,336 He was listed as the sole renter, 229 00:19:48,337 --> 00:19:50,938 but we think he might have been living with some other people. 230 00:19:50,939 --> 00:19:52,473 We just haven't been able to I.D. them yet. 231 00:19:52,474 --> 00:19:54,375 So you have no idea who the other guy was. 232 00:19:54,376 --> 00:19:56,010 No, not yet. 233 00:19:56,011 --> 00:19:58,145 Where in Fillmore? 234 00:19:58,146 --> 00:20:01,148 - I can't discuss that. - Why not? 235 00:20:01,149 --> 00:20:03,651 Don't I have a right to know who broke into my house 236 00:20:03,652 --> 00:20:05,953 and threatened my daughter's life? 237 00:20:05,954 --> 00:20:09,690 I think you understand we can't have people out there doing our job. 238 00:20:09,691 --> 00:20:11,893 We'll find this guy. 239 00:20:11,894 --> 00:20:15,200 You just need to be patient and let us handle it. 240 00:20:33,015 --> 00:20:35,650 Put those over there, and be careful. 241 00:20:35,651 --> 00:20:37,218 That's fine china. 242 00:20:37,219 --> 00:20:38,986 Oye, chico, calmate, please. 243 00:20:38,987 --> 00:20:41,222 Nicole, you don't need to be here today. 244 00:20:41,223 --> 00:20:42,490 I told you to go home. 245 00:20:42,491 --> 00:20:45,259 Home is the last place I wanna be right now. 246 00:20:45,260 --> 00:20:47,194 Don't worry. I've opened five restaurants in my time. 247 00:20:47,195 --> 00:20:49,497 Yeah, well, this is my first. 248 00:20:49,498 --> 00:20:51,732 And we've got it all covered. 249 00:20:51,733 --> 00:20:53,200 Can I give you some advice? 250 00:20:53,201 --> 00:20:54,568 No. 251 00:20:54,569 --> 00:20:56,270 Maybe you should see a therapist. 252 00:20:56,271 --> 00:20:58,314 - I would if I were you. - I said I'm fine. 253 00:20:59,708 --> 00:21:01,742 I knew you'd be stubborn about this, 254 00:21:01,743 --> 00:21:03,044 so I brought you this. 255 00:21:03,045 --> 00:21:06,614 It's a support group. 256 00:21:06,615 --> 00:21:11,519 They meet every Monday over at the Van NUYS community center. 257 00:21:11,520 --> 00:21:13,825 My sister went there after she got robbed. It helped. 258 00:21:17,059 --> 00:21:18,626 Did you hear back from that pastry guy? 259 00:21:18,627 --> 00:21:20,428 - Nicole! - What? I got the message. 260 00:21:20,429 --> 00:21:23,097 I will consider the support group thing 261 00:21:23,098 --> 00:21:25,132 - if it makes you happy. - Very happy. 262 00:21:25,133 --> 00:21:27,735 And yes, I heard back from the pastry guy, 263 00:21:27,736 --> 00:21:31,679 and the bread guy and the meat guy. Now get outta here. 264 00:21:33,275 --> 00:21:35,977 Okay. 265 00:21:35,978 --> 00:21:39,853 Geo, are you working here or what? 266 00:22:20,489 --> 00:22:21,724 Excuse me. 267 00:22:27,629 --> 00:22:30,331 I could kill you right now, 268 00:22:30,332 --> 00:22:32,600 but I won't. 269 00:22:32,601 --> 00:22:35,111 I'm gonna watch you suffer. 270 00:24:02,724 --> 00:24:03,891 Mom? 271 00:24:03,892 --> 00:24:07,761 Abby! What are you doing? 272 00:24:07,762 --> 00:24:09,630 I got a drink of water. 273 00:24:09,631 --> 00:24:11,932 Oh. 274 00:24:11,933 --> 00:24:13,373 Why do you have a knife? 275 00:24:15,770 --> 00:24:20,282 I... brought it to my room by mistake. 276 00:24:24,212 --> 00:24:26,413 - Are you scared? - No, sweetie. 277 00:24:26,414 --> 00:24:28,616 Are you? 278 00:24:29,684 --> 00:24:31,488 Just a little. 279 00:24:33,688 --> 00:24:37,791 Abby, I'm not gonna let anything happen to you. 280 00:24:37,792 --> 00:24:39,627 Ever. 281 00:24:39,628 --> 00:24:42,672 I won't let anything happen to you either, mom. 282 00:25:13,428 --> 00:25:15,629 I can't sleep. 283 00:25:15,630 --> 00:25:19,403 I keep a knife by my bed. 284 00:25:21,303 --> 00:25:23,671 I mean, I worry about my daughter constantly 285 00:25:23,672 --> 00:25:25,783 when she's at school. 286 00:25:27,409 --> 00:25:29,611 I want my life back. 287 00:25:31,613 --> 00:25:35,015 I want to do something, help the police catch this guy 288 00:25:35,016 --> 00:25:38,595 who got away. I don't know, something. 289 00:25:40,455 --> 00:25:43,724 I even have these nightmares where I catch him myself, 290 00:25:43,725 --> 00:25:47,494 and I... dream about what I would do to him. 291 00:25:47,495 --> 00:25:49,630 That's normal. 292 00:25:49,631 --> 00:25:53,300 Part of recovering or taking your life back 293 00:25:53,301 --> 00:25:56,537 is being able to control those thoughts. 294 00:25:56,538 --> 00:25:58,445 Don't let them control you. 295 00:25:59,341 --> 00:26:01,308 Can I say something? 296 00:26:01,309 --> 00:26:03,386 Of course. 297 00:26:04,679 --> 00:26:07,715 I know that you have to move on, 298 00:26:07,716 --> 00:26:11,385 and that's the point of all of this. 299 00:26:11,386 --> 00:26:13,725 But it's not that easy. 300 00:26:15,490 --> 00:26:18,926 The day that my husband Kyle was killed, 301 00:26:18,927 --> 00:26:21,835 my life changed forever. 302 00:26:23,531 --> 00:26:26,033 I spent a lot of time thinking about what I'd do 303 00:26:26,034 --> 00:26:27,406 if I found his killer. 304 00:26:29,704 --> 00:26:31,850 So I know how Nicole feels. 305 00:26:33,908 --> 00:26:35,709 I'm sorry. I didn't mean to cut you off. 306 00:26:35,710 --> 00:26:37,578 I just... 307 00:26:37,579 --> 00:26:41,488 No. Thank you. 308 00:26:44,552 --> 00:26:46,687 Okay, would anyone else like to say something? 309 00:26:46,688 --> 00:26:48,922 How about you? 310 00:26:48,923 --> 00:26:52,926 Okay, well, I've had a real hard time 311 00:26:52,927 --> 00:26:55,937 talking about this to my family. 312 00:27:28,930 --> 00:27:30,097 How's the coffee? 313 00:27:30,098 --> 00:27:32,766 - Oh! - Sorry. Did I scare you? 314 00:27:32,767 --> 00:27:35,038 That's okay. 315 00:27:36,938 --> 00:27:39,640 It's Megan, right? 316 00:27:39,641 --> 00:27:42,076 Yeah. Good memory. 317 00:27:42,077 --> 00:27:44,144 Oh, I was very appreciative 318 00:27:44,145 --> 00:27:46,847 of what you said back in there. 319 00:27:46,848 --> 00:27:49,116 I thought that a support group 320 00:27:49,117 --> 00:27:51,919 would be more... supportive. 321 00:27:51,920 --> 00:27:54,031 One would think. 322 00:27:56,658 --> 00:28:01,128 You didn't get a chance to finish telling your story. 323 00:28:01,129 --> 00:28:03,070 What happened to Kyle? 324 00:28:05,066 --> 00:28:07,000 You don't have to talk about it if you don't want to. 325 00:28:07,001 --> 00:28:09,503 - I know... - No, it's fine. 326 00:28:09,504 --> 00:28:11,025 That's what we're here for, right? 327 00:28:12,841 --> 00:28:14,508 He went to the bank, 328 00:28:14,509 --> 00:28:17,010 and someone came in to rob the place. 329 00:28:17,011 --> 00:28:19,179 The security guard started shooting, 330 00:28:19,180 --> 00:28:21,087 and he was killed in the crossfire. 331 00:28:22,817 --> 00:28:24,724 I'm so sorry. 332 00:28:26,454 --> 00:28:28,522 What happened to the robber? 333 00:28:28,523 --> 00:28:30,858 Got away. 334 00:28:30,859 --> 00:28:33,861 Police caught up with him in New Mexico. 335 00:28:33,862 --> 00:28:35,905 Shot him. 336 00:28:37,999 --> 00:28:40,868 I think about him every day. 337 00:28:40,869 --> 00:28:43,106 My boyfriend meant the world to me. 338 00:28:44,939 --> 00:28:48,211 I thought you said he was your husband. 339 00:28:50,478 --> 00:28:53,714 Yeah. We were engaged. 340 00:28:53,715 --> 00:28:58,152 Okay, everybody. We're ready to start back up again. 341 00:28:58,153 --> 00:29:00,554 So enough about me. 342 00:29:00,555 --> 00:29:02,923 Did you say you were opening a restaurant soon? 343 00:29:02,924 --> 00:29:05,426 Yeah. This Friday in Pasadena. 344 00:29:05,427 --> 00:29:09,730 It's been hard to focus on it with all this. 345 00:29:09,731 --> 00:29:12,666 That wouldn't be the moon River Cafe, would it? 346 00:29:12,667 --> 00:29:14,701 Yeah. Actually, it is. 347 00:29:14,702 --> 00:29:17,037 No way. I live in Glendale. I was thinking about checking it out. 348 00:29:17,038 --> 00:29:21,108 You should. My chef Maurice makes the best beef stroganoff. 349 00:29:21,109 --> 00:29:23,944 Sounds great. I'll definitely come then. 350 00:29:23,945 --> 00:29:25,852 Good. 351 00:29:49,571 --> 00:29:51,341 Hello! 352 00:30:39,053 --> 00:30:42,289 What was your favorite thing that happened in school today? 353 00:30:42,290 --> 00:30:45,025 In science, we made a big volcano. 354 00:30:45,026 --> 00:30:47,263 - Seriously? - And it blew up. 355 00:30:49,330 --> 00:30:52,332 You are so smart. You have a little science genius in you. 356 00:30:52,333 --> 00:30:54,434 So when can I tell all my friends 357 00:30:54,435 --> 00:30:57,004 that Nicole's my real mom? 358 00:30:57,005 --> 00:30:59,373 Well, if everything goes okay, 359 00:30:59,374 --> 00:31:01,708 how about a month? 360 00:31:01,709 --> 00:31:02,843 Awesome! 361 00:31:02,844 --> 00:31:05,345 Abigail, Tricia and I need to talk, 362 00:31:05,346 --> 00:31:07,814 so why don't you go get a head start on your homework? 363 00:31:07,815 --> 00:31:09,816 Okay. Bye, Tricia. 364 00:31:09,817 --> 00:31:12,719 Good-bye, sweetheart. See you next time. 365 00:31:12,720 --> 00:31:14,288 She seems to be holding up well. 366 00:31:14,289 --> 00:31:16,957 She is. She's... 367 00:31:16,958 --> 00:31:18,859 An incredibly strong little girl. 368 00:31:18,860 --> 00:31:20,368 How about you? 369 00:31:22,163 --> 00:31:23,697 Keepin' it together. 370 00:31:23,698 --> 00:31:25,732 Trying to set a good example. 371 00:31:25,733 --> 00:31:28,068 Just get things back to normal. 372 00:31:28,069 --> 00:31:30,370 Good. 373 00:31:30,371 --> 00:31:32,873 Nicole, I read the police report. 374 00:31:32,874 --> 00:31:35,076 Why didn't you tell us that you owned a firearm? 375 00:31:37,679 --> 00:31:40,747 Oh, I... 376 00:31:40,748 --> 00:31:42,716 I think I just forgot about it. 377 00:31:42,717 --> 00:31:45,886 You know, it's been in the safe for about five years, 378 00:31:45,887 --> 00:31:48,966 and I have never used it. 379 00:31:50,325 --> 00:31:52,426 I'm gonna trust that Abigail 380 00:31:52,427 --> 00:31:54,428 doesn't know the combination to the safe, correct? 381 00:31:54,429 --> 00:31:55,903 No. No. 382 00:31:57,332 --> 00:31:59,199 Is there anything else that we need to know? 383 00:31:59,200 --> 00:32:02,936 Is this going to affect the adoption process in any way? 384 00:32:02,937 --> 00:32:04,905 I don't make the final decision, 385 00:32:04,906 --> 00:32:09,145 but just make sure that nothing else goes wrong. 386 00:32:13,214 --> 00:32:17,217 Yeah, but Tricia didn't actually say that it'll hurt your chances, did she? 387 00:32:17,218 --> 00:32:20,187 No, but the look on her face. 388 00:32:20,188 --> 00:32:22,889 I don't know. Maybe I'm just being paranoid. 389 00:32:22,890 --> 00:32:29,763 Do you think it would help if you and I made things more permanent? 390 00:32:29,764 --> 00:32:31,798 What do you mean, like get married? 391 00:32:31,799 --> 00:32:33,467 Yeah. 392 00:32:33,468 --> 00:32:35,802 Two-parent family, 393 00:32:35,803 --> 00:32:41,108 a dog, a white picket fence. The whole deal. 394 00:32:41,109 --> 00:32:43,949 It might, but it might just complicate things. 395 00:32:45,346 --> 00:32:47,814 You still think I'm gonna be that guy at the party 396 00:32:47,815 --> 00:32:49,316 who embarrasses you and... 397 00:32:49,317 --> 00:32:52,498 Eric, 21 months of sobriety is great. 398 00:32:55,256 --> 00:32:59,029 But when you and I broke up, it was... 399 00:33:02,764 --> 00:33:04,341 It was a blessing. 400 00:33:06,100 --> 00:33:09,269 - Oh. - Don't get the wrong idea. 401 00:33:09,270 --> 00:33:12,005 I cried for days. 402 00:33:12,006 --> 00:33:14,846 I wanted a family with you. 403 00:33:17,245 --> 00:33:20,347 When I realized that that couldn't happen, 404 00:33:20,348 --> 00:33:22,357 I went looking. 405 00:33:24,118 --> 00:33:28,562 I found the most amazing... 406 00:33:30,124 --> 00:33:32,292 Beautiful little girl. 407 00:33:32,293 --> 00:33:36,236 Breaking up with you allowed Abigail into my life. 408 00:33:38,966 --> 00:33:41,578 Hey, am I incredible or what? 409 00:33:44,172 --> 00:33:48,286 And you know, we can still have that family. 410 00:33:49,577 --> 00:33:52,519 You, me and Abby. 411 00:33:54,582 --> 00:33:59,019 I just want to get things finalized with the county first. 412 00:33:59,020 --> 00:34:02,522 I need to know that Abby is here to stay, 413 00:34:02,523 --> 00:34:08,361 and, uh, and then I can start to think about you and me. 414 00:34:08,362 --> 00:34:10,599 All right. I understand. 415 00:34:41,462 --> 00:34:45,232 Okay, let's go. Are you ready? The water's warm. 416 00:34:45,233 --> 00:34:47,310 Let's just go up to our knees. 417 00:34:48,903 --> 00:34:50,237 I don't want to. 418 00:34:50,238 --> 00:34:53,317 - Why not? - Can't swim. 419 00:35:05,887 --> 00:35:08,455 I want that hot! That salmon is perfection. 420 00:35:08,456 --> 00:35:10,023 Not scalding. 421 00:35:10,024 --> 00:35:12,359 How are we going on my stroganoff? 422 00:35:12,360 --> 00:35:15,962 Nicole, go eat with your daughter before she leaves. 423 00:35:15,963 --> 00:35:17,230 We got this. 424 00:35:17,231 --> 00:35:19,032 Those two filets for table 12. 425 00:35:19,033 --> 00:35:20,600 We got it. It's done. Everything's going great. 426 00:35:20,601 --> 00:35:22,369 It couldn't be better. I love you. 427 00:35:22,370 --> 00:35:25,016 - All right. - I love you more than life itself. 428 00:35:29,076 --> 00:35:30,610 Hi. I'm here to meet a friend. 429 00:35:30,611 --> 00:35:32,379 Can I look around for her? 430 00:35:32,380 --> 00:35:34,184 Sure. 431 00:36:25,633 --> 00:36:28,074 - Hi, mom. - Hi. 432 00:36:45,987 --> 00:36:49,189 Megan. I'm so glad you could make it. 433 00:36:49,190 --> 00:36:50,357 Me, too. You look gorgeous. 434 00:36:50,358 --> 00:36:52,626 Thank you. So do you. 435 00:36:52,627 --> 00:36:54,728 Eric, this is Megan Hauser. 436 00:36:54,729 --> 00:36:56,563 We met in our support group. 437 00:36:56,564 --> 00:36:58,565 Megan, this is my boyfriend Eric, 438 00:36:58,566 --> 00:37:00,567 and my wonderful daughter Abigail. 439 00:37:00,568 --> 00:37:03,970 - Hi. - Hi. 440 00:37:03,971 --> 00:37:06,473 I was just looking for you. There's so many people here. 441 00:37:06,474 --> 00:37:08,208 I know. More than I expected. 442 00:37:08,209 --> 00:37:10,243 Are you here with someone? 443 00:37:10,244 --> 00:37:11,645 No, actually. It's just me. 444 00:37:11,646 --> 00:37:14,047 - Where are you sitting? - Over at the bar. 445 00:37:14,048 --> 00:37:15,715 Why don't you sit with us? 446 00:37:15,716 --> 00:37:17,517 - Please. - Yeah. 447 00:37:17,518 --> 00:37:19,152 - Please. - Yeah? 448 00:37:19,153 --> 00:37:20,420 We were just about to go get some salad. 449 00:37:20,421 --> 00:37:22,355 You have to try the salad dressing. 450 00:37:22,356 --> 00:37:24,257 It's an old family recipe. It's fabulous. 451 00:37:24,258 --> 00:37:26,267 Oh, that's... 452 00:37:27,194 --> 00:37:29,635 - Okay. - Good. 453 00:37:38,172 --> 00:37:41,408 Why don't you try some of the pasta salad? 454 00:37:41,409 --> 00:37:43,243 This is for you. 455 00:37:43,244 --> 00:37:45,712 So Eric, are you in the restaurant business, too? 456 00:37:45,713 --> 00:37:48,081 You mean, other than picking out all the lighting? 457 00:37:48,082 --> 00:37:50,717 And helping me repaint the entire place. 458 00:37:50,718 --> 00:37:53,086 No, I'm not in the restaurant thing. 459 00:37:53,087 --> 00:37:54,721 Architecture and design. 460 00:37:54,722 --> 00:37:56,723 He's wonderful. He just submitted a proposal 461 00:37:56,724 --> 00:37:58,591 on that new art center downtown. 462 00:37:58,592 --> 00:38:01,795 Wow. That's impressive. 463 00:38:01,796 --> 00:38:04,464 Yeah, well, we'll see. 464 00:38:04,465 --> 00:38:07,267 So... what do you do, Megan? 465 00:38:07,268 --> 00:38:10,403 - I'm a private swim teacher. - Really? 466 00:38:10,404 --> 00:38:12,806 Yeah. I go to people's homes and I teach them how to swim one on one. 467 00:38:12,807 --> 00:38:16,276 How about that, Abigail? 468 00:38:16,277 --> 00:38:17,744 Were you thinking of taking swimming lessons? 469 00:38:17,745 --> 00:38:20,814 We were talking about it. 470 00:38:20,815 --> 00:38:23,717 Everybody should know how to swim. 471 00:38:23,718 --> 00:38:27,287 If you're interested, give me a call. 472 00:38:27,288 --> 00:38:29,195 What do you think? 473 00:38:30,524 --> 00:38:33,226 You said you might want to try it. 474 00:38:33,227 --> 00:38:35,495 - Maybe. - It's a lot of fun. 475 00:38:35,496 --> 00:38:39,632 We play games, and I bring over swim toys. 476 00:38:39,633 --> 00:38:42,135 You even get a trophy after your third lesson. 477 00:38:42,136 --> 00:38:45,305 - Wow. - I think it's a great idea. 478 00:38:45,306 --> 00:38:47,640 Do I have to go under the water? 479 00:38:47,641 --> 00:38:50,844 No. You don't have to do anything you don't want to do. 480 00:38:50,845 --> 00:38:55,148 Besides, I will be there right next to you the whole time. 481 00:38:55,149 --> 00:38:57,484 - I got your back. - Okay. 482 00:38:57,485 --> 00:38:58,918 That sounds wonderful. 483 00:38:58,919 --> 00:39:01,321 I have an opening tomorrow afternoon. 484 00:39:01,322 --> 00:39:04,090 - That's perfect. - Great. 485 00:39:04,091 --> 00:39:07,127 You didn't get any of the pine nut dressing. 486 00:39:07,128 --> 00:39:09,740 Grandmother's secret recipe. 487 00:39:13,234 --> 00:39:15,201 I'm... 488 00:39:15,202 --> 00:39:17,837 I'm actually allergic to nuts. 489 00:39:17,838 --> 00:39:22,675 Oh, I am so sorry. I will get you some more salad. 490 00:39:22,676 --> 00:39:24,344 Forget it. 491 00:39:24,345 --> 00:39:26,846 To the best new restaurant in L.A.. 492 00:39:26,847 --> 00:39:28,715 to the best restaurant in the world. 493 00:39:28,716 --> 00:39:30,554 Hear, hear. 494 00:39:44,365 --> 00:39:47,834 Maurice, I think we're all going to sleep well tonight. 495 00:39:47,835 --> 00:39:49,736 Thank you, thank you. 496 00:39:49,737 --> 00:39:52,338 You knocked it out of the park. Everything was perfect. 497 00:39:52,339 --> 00:39:53,706 I told you not to worry. 498 00:39:53,707 --> 00:39:55,475 Oh, my God, I owe you big time. 499 00:39:55,476 --> 00:39:57,644 - I'll talk to you tomorrow, okay? - Good-bye. 500 00:39:57,645 --> 00:39:59,546 - You gonna tuck me in? - Of course I am. 501 00:39:59,547 --> 00:40:02,715 - Let's go. Ooh. - Oh, you okay? 502 00:40:02,716 --> 00:40:05,396 - Ooh. - Mom. 503 00:40:08,522 --> 00:40:12,525 Thanks for taking Abby to Hannah's. 504 00:40:12,526 --> 00:40:15,862 Oh, of course. No problem. 505 00:40:15,863 --> 00:40:19,332 So what did the doctor say to you, anyway? 506 00:40:19,333 --> 00:40:22,435 She gave me something to settle my stomach. 507 00:40:22,436 --> 00:40:25,905 She doesn't know what it is. 508 00:40:25,906 --> 00:40:29,576 Maybe the flu or something. 509 00:40:29,577 --> 00:40:32,278 - Miss Johnson? - Yes? 510 00:40:32,279 --> 00:40:33,613 Well, you are good to go. 511 00:40:33,614 --> 00:40:36,015 Remember, if you start throwing up again, 512 00:40:36,016 --> 00:40:37,917 just come back and see me, okay? 513 00:40:37,918 --> 00:40:39,886 Thank you, doctor. 514 00:40:39,887 --> 00:40:44,001 By the way, you didn't eat at the Moon River Cafe, did you? 515 00:40:47,528 --> 00:40:50,063 Um, I did. 516 00:40:50,064 --> 00:40:51,931 Why? 517 00:40:51,932 --> 00:40:53,766 A couple of people have been in this morning 518 00:40:53,767 --> 00:40:55,702 with the same symptoms. 519 00:40:55,703 --> 00:40:57,871 They both ate dinner there last night. 520 00:40:57,872 --> 00:41:00,607 If I were you, I'd stay away from that place. 521 00:41:00,608 --> 00:41:02,788 Feel better. 522 00:41:06,447 --> 00:41:10,783 So sorry. After everything that happened this morning, 523 00:41:10,784 --> 00:41:13,753 I just completely forgot about the lesson. 524 00:41:13,754 --> 00:41:17,590 Honestly, it's fine. And I can come back some other time or something. 525 00:41:17,591 --> 00:41:21,561 No, it's okay. Abby honey, hurry up, okay? 526 00:41:21,562 --> 00:41:23,673 I really appreciate this. 527 00:41:24,532 --> 00:41:26,973 It's okay, sweetie. 528 00:41:28,869 --> 00:41:31,471 You just do whatever Megan tells you. 529 00:41:31,472 --> 00:41:33,973 She's not gonna let anything bad happen to you, okay? 530 00:41:33,974 --> 00:41:38,077 We're gonna get in and we're gonna start really easy 531 00:41:38,078 --> 00:41:40,346 by just blowing some bubbles, okay? 532 00:41:40,347 --> 00:41:43,756 Don't worry. You can trust me. 533 00:41:44,919 --> 00:41:46,686 Oh, that's probably my lawyer. 534 00:41:46,687 --> 00:41:49,355 Don't worry. We're fine. 535 00:41:49,356 --> 00:41:51,491 Okay. Great. 536 00:41:51,492 --> 00:41:53,927 Nicole, a bunch of people have gotten sick. 537 00:41:53,928 --> 00:41:56,663 Well, how many people are we talking about? 538 00:41:56,664 --> 00:41:58,498 Nine so far. 539 00:41:58,499 --> 00:42:00,934 And they all claim to have started to feel ill 540 00:42:00,935 --> 00:42:02,135 within three to five hours after eating? 541 00:42:02,136 --> 00:42:03,508 That's right. 542 00:42:04,905 --> 00:42:06,839 This is crazy. 543 00:42:06,840 --> 00:42:08,417 I got you. Don't worry. 544 00:42:11,979 --> 00:42:15,014 Are any of them still in the hospital? 545 00:42:15,015 --> 00:42:16,849 Mm-hmm. One elderly lady. 546 00:42:16,850 --> 00:42:19,018 Doctors say she'll recover, 547 00:42:19,019 --> 00:42:20,887 but this bug, this contaminant, 548 00:42:20,888 --> 00:42:24,023 or whatever it is, made her violently ill. 549 00:42:24,024 --> 00:42:25,692 Maybe it was one of our suppliers. 550 00:42:25,693 --> 00:42:28,601 Okay, now let's try it on one arm. 551 00:42:39,173 --> 00:42:42,041 Good job. You want to try by yourself? 552 00:42:42,042 --> 00:42:44,677 - Okay. - Put your hands on the brick. 553 00:42:44,678 --> 00:42:47,586 And put your head underwater. 554 00:42:49,617 --> 00:42:51,851 You should be prepared for the story to hit the press. 555 00:42:51,852 --> 00:42:52,996 No. 556 00:43:19,413 --> 00:43:21,047 Your mom is gonna be so surprised... 557 00:43:21,048 --> 00:43:24,917 when she sees you can swim all the way across the pool all by yourself. 558 00:43:24,918 --> 00:43:29,956 I think you can do it. Maybe if you could help me. 559 00:43:29,957 --> 00:43:32,191 The lawyers are gonna try to scare up more clients. 560 00:43:32,192 --> 00:43:35,703 More plaintiffs means more damages means, you know. 561 00:43:36,897 --> 00:43:38,765 Look at you go. 562 00:43:38,766 --> 00:43:42,101 - Yeah. - Good job. You did it. 563 00:43:42,102 --> 00:43:44,704 You're doing it all by yourself. I'm not even holding. 564 00:43:44,705 --> 00:43:46,272 Cool. 565 00:43:46,273 --> 00:43:48,612 Okay, go back to the wall. 566 00:43:51,245 --> 00:43:52,979 Good job. Look how good you are. 567 00:43:52,980 --> 00:43:56,049 - You should practice every day. - With you? 568 00:43:56,050 --> 00:43:58,818 No, I can't be here every day, silly. 569 00:43:58,819 --> 00:44:00,953 But you should practice on your own. 570 00:44:00,954 --> 00:44:03,623 Remember, don't let your mommy see. 571 00:44:03,624 --> 00:44:05,091 You don't want to ruin the surprise, right? 572 00:44:05,092 --> 00:44:07,533 - Right. - Good girl. 573 00:44:10,030 --> 00:44:12,498 All right. I'll bring in the insurance policy 574 00:44:12,499 --> 00:44:14,734 and the health inspection paperwork. 575 00:44:14,735 --> 00:44:16,903 Good. We'll figure something out. 576 00:44:16,904 --> 00:44:18,471 Okay. Thanks, Walter. 577 00:44:18,472 --> 00:44:20,640 I... I'll see you tomorrow. 578 00:44:20,641 --> 00:44:23,048 Good-bye. 579 00:44:27,948 --> 00:44:31,984 - Abigail? - Twelve seconds! All right! 580 00:44:31,985 --> 00:44:34,187 I held my breath for 12 whole seconds. 581 00:44:35,122 --> 00:44:37,290 That's great, sweetie. 582 00:44:37,291 --> 00:44:39,732 She's fearless. 583 00:44:41,595 --> 00:44:43,196 Where can I change? 584 00:44:43,197 --> 00:44:46,606 The bathroom is down the hall on your right. 585 00:44:48,502 --> 00:44:51,740 - You all right? - Yeah. 586 00:45:03,984 --> 00:45:05,785 Did you go under the water? 587 00:45:05,786 --> 00:45:08,020 - Yeah. I blew bubbles. - You blew bubbles?! 588 00:45:08,021 --> 00:45:09,666 - Yeah. - Did you hold your breath? 589 00:45:12,693 --> 00:45:15,628 Are you gonna turn into a little fish on me? 590 00:45:15,629 --> 00:45:17,809 - Maybe. - A little dolphin? 591 00:46:16,690 --> 00:46:19,792 - You need a ride? - No. 592 00:46:19,793 --> 00:46:21,836 Come on. I think you do. 593 00:46:25,833 --> 00:46:27,700 And what do I have to do for it? 594 00:46:27,701 --> 00:46:30,102 Nothing. Just smile. 595 00:46:30,103 --> 00:46:31,771 Right. 596 00:46:31,772 --> 00:46:33,815 I'm serious. That's all I want. 597 00:46:36,176 --> 00:46:38,117 Look, I'm trying to do something nice here. 598 00:46:39,780 --> 00:46:41,147 See? 599 00:46:41,148 --> 00:46:43,983 Now that was sorta pretty. Sorta. 600 00:46:43,984 --> 00:46:47,987 Look, it's cool if you wanna give me a ride, but that's it. 601 00:46:47,988 --> 00:46:50,656 I wouldn't do anything more if you paid me. 602 00:46:50,657 --> 00:46:54,031 If you begged me to kiss you, that's a different story. 603 00:47:03,403 --> 00:47:05,171 Are you gonna drive or what? 604 00:47:05,172 --> 00:47:07,940 This ride with me could change your life. 605 00:47:07,941 --> 00:47:10,883 I seriously doubt that. 606 00:47:12,379 --> 00:47:14,080 Don't underestimate me, doll. 607 00:47:14,081 --> 00:47:16,148 Doll? 608 00:47:16,149 --> 00:47:18,918 You never told me your name. 609 00:47:18,919 --> 00:47:22,021 It's Jade. 610 00:47:22,022 --> 00:47:24,123 Nice to meet you, Jade. 611 00:47:24,124 --> 00:47:26,235 I'm Will. 612 00:47:27,995 --> 00:47:29,538 Is everything okay? 613 00:47:30,797 --> 00:47:33,099 Sorry. 614 00:47:33,100 --> 00:47:37,169 I just remembered your story from the group. 615 00:47:37,170 --> 00:47:39,105 Is this where he died? 616 00:47:39,106 --> 00:47:42,776 Yeah. That's where he fell. 617 00:47:43,810 --> 00:47:46,422 Where did you shoot him? 618 00:47:47,981 --> 00:47:50,216 He brought me back here. 619 00:47:50,217 --> 00:47:52,226 Um... 620 00:47:55,489 --> 00:47:58,932 He came closer to me. 621 00:48:00,861 --> 00:48:02,995 And then what? 622 00:48:02,996 --> 00:48:07,770 You and I are gonna have a good time later on. 623 00:48:10,103 --> 00:48:12,972 He made me open the safe. 624 00:48:12,973 --> 00:48:15,308 Made me fill the bag. 625 00:48:15,309 --> 00:48:18,144 How did you get the gun? 626 00:48:18,145 --> 00:48:20,951 It all happened so fast. 627 00:48:24,685 --> 00:48:26,385 His friend yelled something down the hall. 628 00:48:26,386 --> 00:48:29,388 He turned that way, 629 00:48:29,389 --> 00:48:31,296 and, um... 630 00:48:34,194 --> 00:48:38,331 And then, that's when I... grabbed it 631 00:48:38,332 --> 00:48:41,067 from the safe. 632 00:48:41,068 --> 00:48:44,270 And before he could turn around... 633 00:48:44,271 --> 00:48:47,340 You shot him in the back. 634 00:48:47,341 --> 00:48:50,209 Maybe you should've just given him the money. 635 00:48:50,210 --> 00:48:52,253 I mean, do you ever think about that? 636 00:48:53,513 --> 00:48:56,082 If you had have just done everything that he said, 637 00:48:56,083 --> 00:48:57,550 maybe nothing bad would've happened. 638 00:48:57,551 --> 00:49:01,387 I couldn't take that chance. I had Abby. 639 00:49:01,388 --> 00:49:06,025 I mean, they came into my house and stuck a gun to my head, 640 00:49:06,026 --> 00:49:09,095 and put a knife to my daughter's throat. 641 00:49:09,096 --> 00:49:11,530 I'm glad he will never have the chance 642 00:49:11,531 --> 00:49:14,007 to do something like that ever again. 643 00:49:17,404 --> 00:49:21,307 I'm sorry. Do you want some lunch or something? 644 00:49:21,308 --> 00:49:24,148 No. Thank you. 645 00:49:58,445 --> 00:50:00,613 We'll toss out every tin of food. 646 00:50:00,614 --> 00:50:03,349 We'll scrub every square inch of this place. 647 00:50:03,350 --> 00:50:06,485 Miss Johnson, until we know what kind of contaminant we're dealing with, 648 00:50:06,486 --> 00:50:09,288 - I have to shut you down. - For how long? 649 00:50:09,289 --> 00:50:11,991 It'll take at least a week to get the results back from the lab, 650 00:50:11,992 --> 00:50:14,360 and it might take a few weeks to clean the place up, 651 00:50:14,361 --> 00:50:16,362 depending on what the problem is. 652 00:50:16,363 --> 00:50:18,464 Weeks?! What about my staff? They have to work? 653 00:50:18,465 --> 00:50:20,785 I'm sorry. I'll let you know when the results come in. 654 00:50:28,642 --> 00:50:32,378 Okay. We have to figure out what happened. 655 00:50:32,379 --> 00:50:34,547 Hey, don't look at me or my staff. 656 00:50:34,548 --> 00:50:38,423 We run a clean kitchen here. Not that anyone's ever gonna believe it. 657 00:51:00,373 --> 00:51:03,709 Twenty years of my life in this business, and it's come to this. 658 00:51:03,710 --> 00:51:05,478 Maurice, hold on. This... 659 00:51:05,479 --> 00:51:08,347 Did you read the paper? That's me. 660 00:51:08,348 --> 00:51:11,350 The poison chef. Who's gonna hire me now? 661 00:51:11,351 --> 00:51:14,687 Whatever this is, I know it's not your fault. 662 00:51:14,688 --> 00:51:17,189 It was just some freak accident or something. 663 00:51:17,190 --> 00:51:19,592 I don't know, but we can start over. 664 00:51:19,593 --> 00:51:22,495 A year of my life helping launch this place, 665 00:51:22,496 --> 00:51:24,175 working for practically nothing. 666 00:51:25,966 --> 00:51:28,200 I can't go through this again. 667 00:51:28,201 --> 00:51:29,744 Maurice. 668 00:51:32,372 --> 00:51:37,248 I'm sorry, Nicole. I'm done. 669 00:51:39,045 --> 00:51:40,815 Wait. 670 00:51:42,549 --> 00:51:45,184 I can't believe he just quit like that. 671 00:51:45,185 --> 00:51:47,419 Neither can I. 672 00:51:47,420 --> 00:51:50,756 He was one of my oldest friends. 673 00:51:50,757 --> 00:51:53,836 And the thing is, I know it wasn't his fault. 674 00:51:57,430 --> 00:52:00,509 When I was talking to that inspector... 675 00:52:02,569 --> 00:52:04,840 I had this crazy thought. 676 00:52:07,007 --> 00:52:08,707 What if somebody did that on purpose? 677 00:52:08,708 --> 00:52:12,111 - Put poison in the food? - Who? 678 00:52:12,112 --> 00:52:14,647 What if that guy came back? 679 00:52:14,648 --> 00:52:18,117 The guy who robbed you? Why would he do that? 680 00:52:18,118 --> 00:52:21,287 To get back at me for killing his friend. 681 00:52:21,288 --> 00:52:23,322 I don't... 682 00:52:23,323 --> 00:52:26,527 Like I said, crazy thought. 683 00:52:29,529 --> 00:52:31,868 I'll tell you what you're gonna do. 684 00:52:33,700 --> 00:52:35,801 You're gonna find another crew, 685 00:52:35,802 --> 00:52:39,505 find another location, and open a new place. 686 00:52:39,506 --> 00:52:40,806 With what? 687 00:52:40,807 --> 00:52:42,474 I already mortgaged this place 688 00:52:42,475 --> 00:52:45,511 to open moon river. That money's gone. 689 00:52:45,512 --> 00:52:49,114 You could let me help you. I have some money saved up. 690 00:52:49,115 --> 00:52:50,649 I can't let you do that. 691 00:52:50,650 --> 00:52:52,318 Why not? 692 00:52:52,319 --> 00:52:56,188 Because. These are my problems, not yours. 693 00:52:56,189 --> 00:53:01,260 You know, every time I bring up the subject 694 00:53:01,261 --> 00:53:04,530 of us working together, it's like this wall just comes up. 695 00:53:04,531 --> 00:53:06,799 That's not true. 696 00:53:06,800 --> 00:53:11,303 Look, I have done everything that I can to show you that I've changed. 697 00:53:11,304 --> 00:53:13,138 If that's not good enough, 698 00:53:13,139 --> 00:53:15,207 or you don't see some sort of future with me, 699 00:53:15,208 --> 00:53:18,544 just let me know now, okay? 700 00:53:18,545 --> 00:53:21,714 Two years ago, when you basically chose alcohol over me, 701 00:53:21,715 --> 00:53:23,315 that hurt. 702 00:53:23,316 --> 00:53:26,385 I know it did, and I made a mistake. 703 00:53:26,386 --> 00:53:29,188 You were talking about marriage and commitment then, 704 00:53:29,189 --> 00:53:30,766 and then look what happened. 705 00:53:32,325 --> 00:53:37,863 So, yes, it's hard for me to trust you. 706 00:53:37,864 --> 00:53:40,733 And it's hard for me to get excited about the idea 707 00:53:40,734 --> 00:53:42,436 of making things permanent. 708 00:53:45,272 --> 00:53:46,906 You have to believe me when I tell you, 709 00:53:46,907 --> 00:53:49,875 I realized going through all that, 710 00:53:49,876 --> 00:53:53,250 how important you are to me. 711 00:54:00,387 --> 00:54:03,389 I'm sorry. 712 00:54:03,390 --> 00:54:06,191 Sorry. I don't know why I just went off on you like that. 713 00:54:06,192 --> 00:54:07,803 Don't. I had it coming. 714 00:54:08,695 --> 00:54:10,362 Mom! 715 00:54:10,363 --> 00:54:12,598 It's been a hell of a day. 716 00:54:12,599 --> 00:54:15,501 I know. I know you've been through a lot. It's okay, I understand. 717 00:54:15,502 --> 00:54:17,443 Mommy, help! 718 00:54:18,538 --> 00:54:20,272 Help! 719 00:54:20,273 --> 00:54:21,747 Help! 720 00:54:26,746 --> 00:54:28,755 Abby! 721 00:54:31,551 --> 00:54:33,419 Honey, are you okay? 722 00:54:33,420 --> 00:54:35,354 What were you doing swimming in the pool by yourself? 723 00:54:35,355 --> 00:54:36,755 I told you never to do that. 724 00:54:36,756 --> 00:54:38,624 I know, but I wanted to surprise you. 725 00:54:38,625 --> 00:54:41,627 Surprise me? You could have died surprising me. 726 00:54:41,628 --> 00:54:44,530 - Megan said to. - Megan said what? 727 00:54:44,531 --> 00:54:47,507 To practice swimming when you weren't looking. 728 00:54:49,703 --> 00:54:51,904 She said I told her to get in the water alone? 729 00:54:51,905 --> 00:54:53,605 Mm-hmm. To surprise me. 730 00:54:53,606 --> 00:54:55,374 Oh, my God. No, that is crazy. 731 00:54:55,375 --> 00:54:57,810 I would never tell her to do that. 732 00:54:57,811 --> 00:55:00,412 I told her to practice when I'm there, 733 00:55:00,413 --> 00:55:04,249 and that you'd be surprised at what a good swimmer she's become. 734 00:55:04,250 --> 00:55:06,652 I can't believe she did that. 735 00:55:06,653 --> 00:55:10,622 It's Avery good thing Eric and I were there to hear her crying for help. 736 00:55:10,623 --> 00:55:13,759 No kidding. The next time I come, I'll make sure 737 00:55:13,760 --> 00:55:15,761 to tell her she's supposed to go nowhere near the water by herself. 738 00:55:15,762 --> 00:55:18,564 I think we're going to hold off on the swimming lessons for a while. 739 00:55:18,565 --> 00:55:21,300 No, that is the worst thing that you could do, 740 00:55:21,301 --> 00:55:23,802 especially if she almost just drowned. 741 00:55:23,803 --> 00:55:26,605 The longer you wait, the more scared of the water she'll become. 742 00:55:26,606 --> 00:55:28,474 It's just not the right time. 743 00:55:28,475 --> 00:55:29,775 It is though. That's... 744 00:55:29,776 --> 00:55:31,310 That's what I'm trying to tell you, 745 00:55:31,311 --> 00:55:33,645 is until she's completely pool safe... 746 00:55:33,646 --> 00:55:37,449 Megan, we're done. 747 00:55:37,450 --> 00:55:39,994 I'm sorry. Maybe we can try again next summer. 748 00:55:43,556 --> 00:55:44,860 Sure. 749 00:55:46,459 --> 00:55:49,003 Whatever you think is best. 750 00:55:59,773 --> 00:56:02,674 Are you sure you didn't get it mixed up just a little? 751 00:56:02,675 --> 00:56:04,912 No. She said to surprise you. 752 00:56:06,646 --> 00:56:08,313 She did, huh? 753 00:56:08,314 --> 00:56:12,351 Well, I don't think she knows how to talk to kids. 754 00:56:12,352 --> 00:56:18,357 Maybe Eric should give you swimming lessons from now on. 755 00:56:18,358 --> 00:56:20,359 Cool. 756 00:56:20,360 --> 00:56:23,028 Are you and Eric gonna get married? 757 00:56:23,029 --> 00:56:26,665 Now what makes you ask that? 758 00:56:26,666 --> 00:56:30,035 My friend Hannah thinks he's kinda cute. 759 00:56:30,036 --> 00:56:31,637 She does, does she? 760 00:56:31,638 --> 00:56:33,579 So you should marry him before she does. 761 00:56:35,008 --> 00:56:38,043 - Would you like that? - Mm-hmm. 762 00:56:38,044 --> 00:56:41,453 - You would. - Yeah. 763 00:56:43,016 --> 00:56:45,719 Well, I'll keep that in mind. 764 00:57:46,579 --> 00:57:48,614 Hello. 765 00:57:48,615 --> 00:57:50,749 Honey, wake up. The restaurant's on fire. 766 00:57:50,750 --> 00:57:52,657 Turn on the TV. It's on the news. 767 00:57:54,921 --> 00:57:57,623 As you can see, it's a massive fire. 768 00:57:57,624 --> 00:58:00,125 Lots of flame and smoke. A number of fire crews are on the scene 769 00:58:00,126 --> 00:58:01,927 trying to get this under control. 770 00:58:01,928 --> 00:58:04,129 My God. 771 00:58:04,130 --> 00:58:07,038 It looks like they're starting to totally engulf... 772 00:58:09,135 --> 00:58:12,638 It was the second robber, the one that got away. 773 00:58:12,639 --> 00:58:14,473 The one that you can't seem to locate. 774 00:58:14,474 --> 00:58:16,775 So you think he contaminated the food, 775 00:58:16,776 --> 00:58:18,810 and he came back and burned down the restaurant. 776 00:58:18,811 --> 00:58:20,646 I do. We do. 777 00:58:20,647 --> 00:58:22,748 Do you have any evidence? 778 00:58:22,749 --> 00:58:26,818 The fact that my restaurant was perfectly clean. 779 00:58:26,819 --> 00:58:29,121 It passed inspection the week before we opened, 780 00:58:29,122 --> 00:58:31,456 and now this fire. 781 00:58:31,457 --> 00:58:33,425 Someone is doing this to me on purpose. 782 00:58:33,426 --> 00:58:36,495 The only person I can think of is the man who broke into my house. 783 00:58:36,496 --> 00:58:39,431 He wants to get back at me for... 784 00:58:39,432 --> 00:58:40,832 For killing his friend. 785 00:58:40,833 --> 00:58:44,636 That's a very interesting theory you have. 786 00:58:44,637 --> 00:58:47,506 Very. 787 00:58:47,507 --> 00:58:51,643 But there's something here that just doesn't add up. 788 00:58:51,644 --> 00:58:54,680 Why? 789 00:58:54,681 --> 00:58:57,549 Why would this man go through the trouble of closing your restaurant, 790 00:58:57,550 --> 00:59:01,853 succeeding, and then coming back and burning it down anyway? Why? 791 00:59:01,854 --> 00:59:04,056 I don't know. Vindictiveness, maybe. 792 00:59:04,057 --> 00:59:08,627 I actually worked on a case just like this one 793 00:59:08,628 --> 00:59:10,162 several years back. 794 00:59:10,163 --> 00:59:14,466 This man owned an old apartment building. 795 00:59:14,467 --> 00:59:17,202 It was declared uninhabitable by the city, and then, just boom. 796 00:59:17,203 --> 00:59:20,706 One day, it magically caught fire. 797 00:59:20,707 --> 00:59:24,710 It wasn't hard for us to figure out exactly who lit that match. 798 00:59:24,711 --> 00:59:27,546 So what are you implying? 799 00:59:27,547 --> 00:59:29,548 Nicole set fire to the restaurant herself? 800 00:59:29,549 --> 00:59:31,189 You had the most to gain, didn't you? 801 00:59:32,518 --> 00:59:35,187 I mean, the restaurant was closed, you realized you weren't gonna recover 802 00:59:35,188 --> 00:59:37,189 from the lawsuits and the bad press, 803 00:59:37,190 --> 00:59:40,158 so you decided to get out from under it. It makes perfect sense. 804 00:59:40,159 --> 00:59:42,995 So now I'm the criminal, 805 00:59:42,996 --> 00:59:44,730 and the man who broke into my house is gonna get off scot-free. 806 00:59:44,731 --> 00:59:46,665 We're still looking for him, 807 00:59:46,666 --> 00:59:49,534 and believe me, we will find him. 808 00:59:49,535 --> 00:59:52,604 But we are also working very closely with arson 809 00:59:52,605 --> 00:59:55,907 to find out exactly who torched your restaurant, 810 00:59:55,908 --> 00:59:58,910 and believe me, Nicole, we will. 811 00:59:58,911 --> 01:00:00,946 I'll be in touch with you. 812 01:00:00,947 --> 01:00:05,617 Let's get outta here. It's unbelievable. 813 01:00:05,618 --> 01:00:08,920 I'm at the end, Eric. I don't know what else to do. 814 01:00:08,921 --> 01:00:10,889 Sweetie, don't say that. 815 01:00:10,890 --> 01:00:13,292 Look, you were right. The police are worthless. 816 01:00:13,293 --> 01:00:14,926 We need to do this on our own. 817 01:00:14,927 --> 01:00:16,795 You'll help me find him? 818 01:00:16,796 --> 01:00:18,297 Of course I will. 819 01:00:18,298 --> 01:00:20,599 I'll track him down online. 820 01:00:20,600 --> 01:00:23,101 You can't. I already tried. He's not listed. 821 01:00:23,102 --> 01:00:26,271 All right, look, you said he lived in Fillmore, right? 822 01:00:26,272 --> 01:00:27,806 That's what the detective said. 823 01:00:27,807 --> 01:00:29,875 I have a friend who lives out there. 824 01:00:29,876 --> 01:00:32,311 I'll give him a call and see if he can help us track him down. 825 01:00:32,312 --> 01:00:34,880 Thank you. 826 01:00:34,881 --> 01:00:37,391 Of course. Come on. Let's go. 827 01:01:24,897 --> 01:01:26,201 Hello? 828 01:01:38,644 --> 01:01:40,255 Hello? 829 01:02:26,726 --> 01:02:28,427 Hi. 830 01:02:28,428 --> 01:02:31,029 Is this family welfare services? 831 01:02:31,030 --> 01:02:32,998 Yes, it is. How may I help you? 832 01:02:32,999 --> 01:02:34,733 My daughter goes to school with a little girl 833 01:02:34,734 --> 01:02:37,169 - who's a foster child. - Who's that? 834 01:02:37,170 --> 01:02:40,071 - Her name's Abigail. - Oh, yes. 835 01:02:40,072 --> 01:02:44,042 Apparently, she was involved in some kind of swimming accident. 836 01:02:44,043 --> 01:02:46,511 So she was in the pool alone. 837 01:02:46,512 --> 01:02:48,180 Well, she wasn't supposed to be. 838 01:02:48,181 --> 01:02:51,049 And where were you when it happened? 839 01:02:51,050 --> 01:02:52,951 Eric and I were in the kitchen. 840 01:02:52,952 --> 01:02:56,888 - We thought she was playing in her room. - So basically, she was unsupervised? 841 01:02:56,889 --> 01:03:00,125 No. Not exactly. 842 01:03:00,126 --> 01:03:02,894 We were all in the house together, 843 01:03:02,895 --> 01:03:05,096 and when we heard her cry, we were there in two seconds. 844 01:03:05,097 --> 01:03:07,265 What if you hadn't heard her, Nicole? 845 01:03:07,266 --> 01:03:09,201 But we did. 846 01:03:09,202 --> 01:03:12,437 Listen, I know you've got a lot on your mind, 847 01:03:12,438 --> 01:03:14,406 with the robbery and now the restaurant, 848 01:03:14,407 --> 01:03:17,909 but a child requires constant supervision. 849 01:03:17,910 --> 01:03:20,545 I know, and it will not happen again. 850 01:03:20,546 --> 01:03:23,448 Just so you know, this is exactly why 851 01:03:23,449 --> 01:03:27,452 I wanted her to take swimming lessons, so something like this would never happen. 852 01:03:27,453 --> 01:03:31,289 This is a bigger deal than what you realize, Nicole. 853 01:03:31,290 --> 01:03:34,059 I'm sorry, but I have to report it. 854 01:03:34,060 --> 01:03:36,561 Those are the rules. 855 01:03:36,562 --> 01:03:40,599 Report it? But Tricia, I'm a good mother. 856 01:03:40,600 --> 01:03:43,468 I have been for over a year and a half. You know that. 857 01:03:43,469 --> 01:03:47,138 I'll come back tomorrow around 4:00, and I'll bring 858 01:03:47,139 --> 01:03:49,474 a couple of my department psychologists. 859 01:03:49,475 --> 01:03:52,077 - That work for you? - Absolutely. 860 01:03:52,078 --> 01:03:54,079 They're gonna want to assess the situation. 861 01:03:54,080 --> 01:03:57,449 - Certainly. - I'm glad you understand. 862 01:03:57,450 --> 01:04:01,029 - We'll talk tomorrow. - Okay. Thank you. 863 01:04:02,421 --> 01:04:06,194 Mom. What's wrong? 864 01:04:10,062 --> 01:04:10,686 Abby, honey. 865 01:04:10,712 --> 01:04:13,207 Did you tell anyone at school about the swimming accident? 866 01:04:20,973 --> 01:04:22,340 I told Hannah. 867 01:04:22,341 --> 01:04:26,311 And Chelsea. 868 01:04:26,312 --> 01:04:28,613 I'm sorry. I didn't mean to. 869 01:04:28,614 --> 01:04:33,923 Sweetheart, you didn't do anything wrong, okay? Give me a hug. 870 01:04:47,166 --> 01:04:50,468 They are not gonna take her away. 871 01:04:50,469 --> 01:04:53,972 Abby is the happiest, healthiest she's been in her whole life, 872 01:04:53,973 --> 01:04:55,574 and that's because of you. 873 01:04:55,575 --> 01:04:57,342 I don't think it matters. 874 01:04:57,343 --> 01:04:58,376 I screwed up big-time. 875 01:04:58,377 --> 01:05:00,545 No, you didn't. 876 01:05:00,546 --> 01:05:03,090 It's gonna be okay. You'll see. 877 01:05:04,216 --> 01:05:07,056 I was thinking. 878 01:05:08,487 --> 01:05:12,357 Maybe it would be a good thing if you were here tomorrow when Tricia came by. 879 01:05:12,358 --> 01:05:14,926 Absolutely. I can tell 'em what happened 880 01:05:14,927 --> 01:05:16,428 when Abby snuck off to the pool. 881 01:05:16,429 --> 01:05:20,406 No. More than that. 882 01:05:24,337 --> 01:05:26,744 I want to show them we're a family. 883 01:05:29,542 --> 01:05:32,410 I'd like that. 884 01:05:32,411 --> 01:05:34,750 Me, too. 885 01:06:11,917 --> 01:06:13,551 You look nice, mom. 886 01:06:13,552 --> 01:06:16,454 Thank you. So do you. 887 01:06:16,455 --> 01:06:18,990 Now Tricia is gonna be here any minute. 888 01:06:18,991 --> 01:06:21,660 When she gets here, we're all gonna sit down and have a little talk, okay? 889 01:06:21,661 --> 01:06:23,495 What should I say? 890 01:06:23,496 --> 01:06:25,539 - Always tell the truth, honey. - Okay. 891 01:06:29,468 --> 01:06:31,603 Tricia. 892 01:06:31,604 --> 01:06:33,972 Hi, Mrs. Johnson. It's Detective Klein. 893 01:06:33,973 --> 01:06:35,306 Detective Klein. 894 01:06:35,307 --> 01:06:37,308 Yes, I'm outside. 895 01:06:37,309 --> 01:06:39,611 I'm sorry for showing up unexpected like this, 896 01:06:39,612 --> 01:06:42,480 but I was hoping we could come in and have a little look around. 897 01:06:42,481 --> 01:06:44,649 Why? What for? 898 01:06:44,650 --> 01:06:47,018 It's just routine. 899 01:06:47,019 --> 01:06:50,321 There's just some loose ends we're trying to tie up. That's all. 900 01:06:50,322 --> 01:06:52,757 Could you come back at another time? Does it have to happen now? 901 01:06:52,758 --> 01:06:54,526 It will only take a few minutes, 902 01:06:54,527 --> 01:06:57,262 and it would really help us out, Nicole. 903 01:06:57,263 --> 01:07:00,665 Fine. Maybe afterwards, you could look for the man 904 01:07:00,666 --> 01:07:02,986 who broke into my house and burned down my restaurant. 905 01:07:13,179 --> 01:07:15,680 All right, you guys know what you're looking for. 906 01:07:15,681 --> 01:07:18,283 You start on that side of the house. 907 01:07:18,284 --> 01:07:20,259 Come with me. 908 01:07:23,489 --> 01:07:27,432 They better leave before Tricia gets here. 909 01:07:39,605 --> 01:07:41,648 Detective. 910 01:07:49,048 --> 01:07:51,249 Can you explain this? 911 01:07:51,250 --> 01:07:52,550 It's a rock. 912 01:07:52,551 --> 01:07:54,352 Yes, it's a rock. 913 01:07:54,353 --> 01:07:57,555 It's a decorative rock taken from your front yard. 914 01:07:57,556 --> 01:08:00,325 And it's an exact match to this rock, 915 01:08:00,326 --> 01:08:03,394 which was thrown through the window of your restaurant 916 01:08:03,395 --> 01:08:05,764 - to make it look like someone broke in. - What? 917 01:08:05,765 --> 01:08:08,066 And how about this? 918 01:08:08,067 --> 01:08:10,235 Found this on the side of your house. 919 01:08:10,236 --> 01:08:12,704 - You know what this is? - No, I have no idea. 920 01:08:12,705 --> 01:08:16,074 In a couple of days, the guys in our lab will know exactly what it is, 921 01:08:16,075 --> 01:08:19,244 and if this matches the accelerant that was used to set fire 922 01:08:19,245 --> 01:08:21,112 to your restaurant, I will be back here with a warrant, 923 01:08:21,113 --> 01:08:23,114 - and I will arrest you. - Nicole! 924 01:08:23,115 --> 01:08:24,849 What's going on? 925 01:08:24,850 --> 01:08:28,793 Um, Tricia... detective... 926 01:08:29,688 --> 01:08:33,591 This is a big mistake, okay? 927 01:08:33,592 --> 01:08:35,760 Whoever that robber was who got away, 928 01:08:35,761 --> 01:08:38,429 he must have put that there. He's trying to frame me. 929 01:08:38,430 --> 01:08:42,305 Nicole, insurance fraud is a serious offense, and so is arson. 930 01:08:44,436 --> 01:08:48,206 - Who are you? - Family welfare services. 931 01:08:48,207 --> 01:08:50,441 - Sorry, Nicole. - Miss Patterson. 932 01:08:50,442 --> 01:08:52,210 - No. Mommy. - Wait, wait. 933 01:08:52,211 --> 01:08:53,611 Honey, you're gonna have to come with us. 934 01:08:53,612 --> 01:08:56,447 Tricia. Please. 935 01:08:56,448 --> 01:09:00,118 Nicole, don't make this any worse on her, please. 936 01:09:00,119 --> 01:09:02,220 - Abby. - No, mommy. 937 01:09:02,221 --> 01:09:03,788 I don't like this any more than you do, sweetheart. 938 01:09:03,789 --> 01:09:06,265 Just give her a chance to explain. 939 01:09:08,227 --> 01:09:10,495 I'm gonna come get you. I'm gonna come get you, okay? 940 01:09:10,496 --> 01:09:12,263 - No, mommy. - Take your hands off her. 941 01:09:12,264 --> 01:09:14,599 - I promise Abby. - No. Mama! 942 01:09:14,600 --> 01:09:16,134 - I promise. - Mommy! 943 01:09:16,135 --> 01:09:18,136 It'll be all right. 944 01:09:18,137 --> 01:09:19,645 Damn it! 945 01:09:51,470 --> 01:09:53,671 I just wanna talk to her, 946 01:09:53,672 --> 01:09:55,952 - to tell her good night. - Nicole, it's not allowed. 947 01:09:57,676 --> 01:10:00,345 Why? Okay, why can't I talk to her? 948 01:10:00,346 --> 01:10:02,447 Why is it not allowed? 949 01:10:02,448 --> 01:10:04,549 Those are the rules. I gotta go now. 950 01:10:04,550 --> 01:10:06,627 - Wait... - Good-bye. 951 01:10:42,354 --> 01:10:44,489 I just wanted to make sure 952 01:10:44,490 --> 01:10:46,891 that everything was okay between us. 953 01:10:46,892 --> 01:10:49,327 I felt like we ended a little weird last time. 954 01:10:49,328 --> 01:10:51,496 This is very nice. 955 01:10:51,497 --> 01:10:53,498 Thank you. 956 01:10:53,499 --> 01:10:55,934 So, how's Abby? 957 01:10:55,935 --> 01:10:58,403 They took her. 958 01:10:58,404 --> 01:11:00,505 What? Who? 959 01:11:00,506 --> 01:11:01,572 The county. 960 01:11:01,573 --> 01:11:04,409 Why did they do that? 961 01:11:04,410 --> 01:11:08,913 My restaurant burned down, and the police think I'm the one that did it. 962 01:11:08,914 --> 01:11:11,549 Oh, no. I'm so sorry. 963 01:11:11,550 --> 01:11:13,855 You definitely don't deserve that. 964 01:11:15,054 --> 01:11:18,790 Thank you. 965 01:11:18,791 --> 01:11:20,163 Excuse me. 966 01:11:22,561 --> 01:11:25,096 - Hey. - Hey, I got the address. 967 01:11:25,097 --> 01:11:26,731 Davenport lived at 968 01:11:26,732 --> 01:11:30,401 2815 Stone River Road near highway 16. 969 01:11:30,402 --> 01:11:33,771 2815 Stone River Road, highway 16. 970 01:11:33,772 --> 01:11:36,607 Okay, do you have time to get out there today? 971 01:11:36,608 --> 01:11:38,409 Yeah, yeah. I should be home about 1:30. 972 01:11:38,410 --> 01:11:40,611 All right, if you're home at 1:30, 973 01:11:40,612 --> 01:11:43,881 I'll see you there at zoo. Okay. Bye. 974 01:11:43,882 --> 01:11:46,451 That was Eric. I need to go. 975 01:11:46,452 --> 01:11:49,189 That's all right. I'll see you later. 976 01:11:50,456 --> 01:11:52,863 - Thank you. - Yeah. 977 01:14:46,098 --> 01:14:47,798 'Sup, Jade? 978 01:14:47,799 --> 01:14:50,134 You a little surprised to see me, huh? 979 01:14:50,135 --> 01:14:52,803 A little surprised to see Ray-Ray? 980 01:14:52,804 --> 01:14:55,306 - What's in the hypo? - It's potassium chloride. 981 01:14:55,307 --> 01:14:58,176 Stops the heart and can't be traced. Why, you want a hit? 982 01:14:58,177 --> 01:15:00,178 You know what? I think I'll pass. 983 01:15:00,179 --> 01:15:02,723 What the hell you doing here? Whose house is this? 984 01:15:03,715 --> 01:15:07,151 Oh, I see. Let me guess. 985 01:15:07,152 --> 01:15:09,187 Little eye for an eye, huh? 986 01:15:09,188 --> 01:15:11,022 She killed your boyfriend, so you're gonna kill hers? 987 01:15:11,023 --> 01:15:13,669 What the hell? You burned down the restaurant, right? 988 01:15:19,798 --> 01:15:21,841 Stupid bitch. 989 01:16:00,172 --> 01:16:01,817 He's still alive. 990 01:16:16,688 --> 01:16:18,799 Eric! Oh, my God! 991 01:16:26,365 --> 01:16:28,866 I need an ambulance. 992 01:16:28,867 --> 01:16:32,236 Um, there's been a fight. One man may be dead, 993 01:16:32,237 --> 01:16:34,171 my boyfriend's unconscious. 994 01:16:34,172 --> 01:16:38,075 It's 8215 mount casaba road. Please hurry, please. 995 01:16:38,076 --> 01:16:40,916 Paramedics are on the way. 996 01:16:42,080 --> 01:16:44,021 Eric. 997 01:17:00,098 --> 01:17:03,434 I know I never said it much. 998 01:17:03,435 --> 01:17:07,048 I should have said it more. 999 01:17:09,074 --> 01:17:11,515 But I love you. 1000 01:17:13,879 --> 01:17:16,958 I love you so much. 1001 01:17:30,762 --> 01:17:34,136 Nurse! Nurse! 1002 01:17:37,936 --> 01:17:39,970 Raymond Bulinsky. 1003 01:17:39,971 --> 01:17:45,443 He's an acquaintance of William Davenport from Texas. 1004 01:17:45,444 --> 01:17:47,812 We think he's been stalking you and Mr. Wallace 1005 01:17:47,813 --> 01:17:50,448 for several days, and he's most likely the one 1006 01:17:50,449 --> 01:17:54,151 who poisoned your customers and planted the accelerant, 1007 01:17:54,152 --> 01:17:56,320 burned down your restaurant. 1008 01:17:56,321 --> 01:17:58,398 Nicole. 1009 01:18:01,093 --> 01:18:03,461 I owe you an apology. 1010 01:18:03,462 --> 01:18:05,796 I was wrong, and it looks like your hunch was right. 1011 01:18:05,797 --> 01:18:08,332 And you'll call Tricia and explain all that to her? 1012 01:18:08,333 --> 01:18:10,801 Absolutely. As soon as I get back to the station. 1013 01:18:10,802 --> 01:18:12,770 Good. 1014 01:18:12,771 --> 01:18:15,417 Because I want Abigail home for the weekend. 1015 01:18:17,109 --> 01:18:19,176 I'll do whatever I can to move them along. 1016 01:18:19,177 --> 01:18:21,278 Detective. 1017 01:18:21,279 --> 01:18:23,013 I gotta tell ya, 1018 01:18:23,014 --> 01:18:25,850 I honestly don't remember stabbin' the guy. 1019 01:18:25,851 --> 01:18:28,352 That's the concussion talking. 1020 01:18:28,353 --> 01:18:31,856 Our crime scene tells a pretty clear story. 1021 01:18:31,857 --> 01:18:34,225 You grabbed the knife, you stabbed him. 1022 01:18:34,226 --> 01:18:36,527 He hit you in the head several times and knocked you out, 1023 01:18:36,528 --> 01:18:38,329 tried to get away and you didn't make it. 1024 01:18:38,330 --> 01:18:40,965 Doctor said Nicole arrived just in time. 1025 01:18:40,966 --> 01:18:45,236 She actually saved your life. 1026 01:18:45,237 --> 01:18:49,306 Miss Johnson, congratulations. 1027 01:18:49,307 --> 01:18:51,282 You got your man. 1028 01:18:52,944 --> 01:18:55,385 - Feel better. - Thank you. 1029 01:19:03,054 --> 01:19:05,055 You really don't remember stabbing him, do you? 1030 01:19:05,056 --> 01:19:06,891 No, I don't. 1031 01:19:06,892 --> 01:19:12,396 I remember coming in, fighting with the guy, 1032 01:19:12,397 --> 01:19:16,100 and nothing after that. 1033 01:19:16,101 --> 01:19:18,941 This whole thing... 1034 01:19:20,372 --> 01:19:22,609 It just doesn't add up. 1035 01:21:05,977 --> 01:21:08,312 I thought you said he was your husband. 1036 01:21:08,313 --> 01:21:10,288 We were engaged. 1037 01:21:20,592 --> 01:21:23,127 Did you say you were opening a restaurant soon? 1038 01:21:23,128 --> 01:21:25,729 That wouldn't be the Moon River Cafe, would it? 1039 01:21:25,730 --> 01:21:27,498 I'm actually allergic to nuts. 1040 01:21:27,499 --> 01:21:30,367 - Megan said to. - Megan said what? 1041 01:21:30,368 --> 01:21:33,370 To practice swimming when you weren't looking. 1042 01:21:33,371 --> 01:21:36,407 Is this where he died? You shot him in the back. 1043 01:21:36,408 --> 01:21:39,543 Maybe you should've just given him the money. 1044 01:21:39,544 --> 01:21:44,318 I spent a lot of time thinking about what I'd do if I found his killer. 1045 01:21:46,351 --> 01:21:48,052 I think it was Megan. 1046 01:21:48,053 --> 01:21:50,588 I think she was his girlfriend, 1047 01:21:50,589 --> 01:21:52,256 and she's been playing us. 1048 01:21:52,257 --> 01:21:54,592 It's like some sick game of revenge. 1049 01:21:54,593 --> 01:21:57,161 How did she know to pose as a swim instructor? 1050 01:21:57,162 --> 01:21:59,096 She got a hold of the video camera. 1051 01:21:59,097 --> 01:22:03,067 Remember all that stuff on it about Abigail not wanting to swim? 1052 01:22:03,068 --> 01:22:05,269 I think we should call detective Klein. 1053 01:22:05,270 --> 01:22:08,072 With what evidence? A gum wrapper? 1054 01:22:08,073 --> 01:22:12,409 He's got a corpse. This is an open and shut case to him. 1055 01:22:12,410 --> 01:22:14,612 And you think she was there at my house? 1056 01:22:14,613 --> 01:22:17,414 I think she's the one that killed that guy. 1057 01:22:17,415 --> 01:22:19,458 But I think her target was you. 1058 01:22:20,752 --> 01:22:23,455 All right. What do you wanna do about it? 1059 01:22:49,781 --> 01:22:51,582 Oh. Here. 1060 01:22:51,583 --> 01:22:54,195 Let me help you. 1061 01:23:05,597 --> 01:23:07,538 I'll get it. 1062 01:23:12,637 --> 01:23:14,874 Come on. 1063 01:23:30,121 --> 01:23:33,598 - Better? - Yeah. 1064 01:23:35,126 --> 01:23:36,896 - I'll be back. - Okay. 1065 01:25:27,572 --> 01:25:29,718 Don't move. 1066 01:25:31,209 --> 01:25:33,577 That's far enough. 1067 01:25:33,578 --> 01:25:38,625 Everything that you do right now is being videotaped. 1068 01:25:43,354 --> 01:25:47,832 Go ahead. Kill me like you killed Will. 1069 01:25:49,928 --> 01:25:51,895 He was your boyfriend, wasn't he? 1070 01:25:51,896 --> 01:25:55,933 He wouldn't have hurt you and your daughter. 1071 01:25:55,934 --> 01:25:57,968 All he wanted was the money. 1072 01:25:57,969 --> 01:26:00,504 And it's not like you don't have enough of it anyway. 1073 01:26:00,505 --> 01:26:03,807 Is that what you think? 1074 01:26:03,808 --> 01:26:06,343 I got news for you. 1075 01:26:06,344 --> 01:26:08,624 That man that you loved so much was about to rape me. 1076 01:26:09,714 --> 01:26:11,748 You're a liar. 1077 01:26:11,749 --> 01:26:15,352 He put his hands all over me. 1078 01:26:15,353 --> 01:26:17,487 - Stop it. - He put his mouth on me. 1079 01:26:17,488 --> 01:26:18,856 I don't believe you. 1080 01:26:18,857 --> 01:26:20,991 He said we were gonna have a real fun time. 1081 01:26:20,992 --> 01:26:23,927 Shut up! 1082 01:26:23,928 --> 01:26:30,133 So you did all of this to me and my little girl for that man. 1083 01:26:30,134 --> 01:26:33,710 That's the man that you loved so much. 1084 01:26:36,307 --> 01:26:40,344 That's the man that you did all of this for. 1085 01:26:40,345 --> 01:26:42,786 You are pathetic. 1086 01:26:44,849 --> 01:26:46,756 Call the cops. 1087 01:26:51,956 --> 01:26:54,625 911. What is your emergency? 1088 01:26:54,626 --> 01:26:59,206 Yes, we have a break-in at 1246 Hartwood Lane. 1089 01:27:07,005 --> 01:27:10,374 Sir? Hello. Sir? 1090 01:27:10,375 --> 01:27:12,509 Yeah. Yeah, I'm still here. 1091 01:27:12,510 --> 01:27:15,412 A woman has just injected herself with something. 1092 01:27:15,413 --> 01:27:16,980 - What? - I don't know what. 1093 01:27:16,981 --> 01:27:19,383 - Is she moving? - No. She's not moving. 1094 01:27:19,384 --> 01:27:21,985 An ambulance is on the way. 1095 01:27:21,986 --> 01:27:23,756 Hurry, please. 1096 01:27:51,716 --> 01:27:52,860 Eric. 1097 01:27:54,752 --> 01:27:57,762 - Eric. - I'm okay, I'm okay. 1098 01:28:02,560 --> 01:28:04,671 Go. Go. 1099 01:29:25,777 --> 01:29:27,477 How's your leg? 1100 01:29:27,478 --> 01:29:30,047 Oh, it's still a little stiff. 1101 01:29:30,048 --> 01:29:31,782 But it's getting better. 1102 01:29:31,783 --> 01:29:34,518 Actually, though, the walking helps. 1103 01:29:34,519 --> 01:29:37,654 Mom, remember the last time we were here? 1104 01:29:37,655 --> 01:29:38,955 Yeah. 1105 01:29:38,956 --> 01:29:41,725 I said I was afraid of the water. 1106 01:29:41,726 --> 01:29:44,528 I'm not anymore. 1107 01:29:44,529 --> 01:29:46,196 Good. 1108 01:29:46,197 --> 01:29:50,067 Hey, so Wednesday's the big day, huh? 1109 01:29:50,068 --> 01:29:53,637 Yeah, that's the day that we sign the adoption papers. 1110 01:29:53,638 --> 01:29:56,039 I can't wait to tell people my new last name. 1111 01:29:56,040 --> 01:30:00,644 You might be changing your last name again. 1112 01:30:00,645 --> 01:30:02,312 - We both will be. - We will? 1113 01:30:02,313 --> 01:30:04,247 - Mm-hmm. - Why? 1114 01:30:04,248 --> 01:30:07,884 Because we have something we need to tell you, 1115 01:30:07,885 --> 01:30:12,261 and I think you're gonna like it.80673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.