All language subtitles for Desperately Seeking Susan (1985)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,659 --> 00:01:17,451 Jill, you've got to wash and dry. 2 00:01:18,036 --> 00:01:19,662 If my husband calls, I'm not here. 3 00:01:21,540 --> 00:01:23,749 "Beautiful stranger, red hair, green jump suit, 4 00:01:23,834 --> 00:01:25,835 "walking dogs in Washington Square Park. 5 00:01:26,211 --> 00:01:29,547 "Can't forget you. Give love a chance. Blackie. " 6 00:01:30,424 --> 00:01:31,632 Hope she gives him a chance. 7 00:01:31,758 --> 00:01:35,219 Roberta, please! He must be some kind of a pervert! 8 00:01:35,304 --> 00:01:39,265 - He could be sincere. - Nobody named "Blackie" is sincere. 9 00:01:39,349 --> 00:01:41,642 He can't forget her, he's in love. It's great. 10 00:01:41,685 --> 00:01:43,603 Weren't you reading the want ads? 11 00:01:43,687 --> 00:01:46,856 I know, I was. I just can't seem to find anything. 12 00:01:46,940 --> 00:01:49,025 Don't settle for anything under 50,000. 13 00:01:49,401 --> 00:01:52,069 - Hi, ladies! - Hi, Adrian. What do you think? 14 00:01:52,154 --> 00:01:55,072 - Roberta, the look is you. - I just really wanted a trim. 15 00:01:55,157 --> 00:01:57,241 No, this is your birthday present. 16 00:01:57,326 --> 00:01:59,702 Give her something different, not weird... 17 00:01:59,745 --> 00:02:02,121 Don't worry. Her husband'll love it. 18 00:02:04,833 --> 00:02:07,043 Wow, here it is! A message from Jim! 19 00:02:08,253 --> 00:02:10,379 "Desperately seeking Susan. Keep the faith. 20 00:02:10,464 --> 00:02:13,674 "Tuesday 10 a. m. Battery Park. Gangway one. Love, Jim. " 21 00:02:13,717 --> 00:02:16,552 - Who's Jim? - Oh, God, that's tomorrow. 22 00:02:16,595 --> 00:02:18,387 Who's Susan? You know these people? 23 00:02:18,472 --> 00:02:21,390 No. Jim follows Susan all over the country. 24 00:02:21,433 --> 00:02:24,143 Last January she was in Mexico City, then Seattle. 25 00:02:25,520 --> 00:02:28,397 They send messages back and forth, that's how they hook up. 26 00:02:28,482 --> 00:02:30,024 Now they're in New York. 27 00:02:30,359 --> 00:02:34,111 Desperate. I love that word. It's so romantic. 28 00:02:34,321 --> 00:02:36,989 Everybody I know is desperate, except you. 29 00:02:37,074 --> 00:02:38,324 - I'm desperate. - You? 30 00:02:40,243 --> 00:02:41,994 Well... Sort of. 31 00:04:02,409 --> 00:04:03,868 Room service! 32 00:04:04,828 --> 00:04:06,162 It's open! 33 00:04:08,999 --> 00:04:10,166 Smile. 34 00:04:10,917 --> 00:04:11,959 - Hi. - Hi. 35 00:04:12,002 --> 00:04:14,420 I got you a newspaper and your tequila. 36 00:04:14,504 --> 00:04:16,338 - Thanks. - You're welcome. 37 00:04:21,178 --> 00:04:23,262 - Where do you want it? - That's fine. 38 00:04:26,475 --> 00:04:28,100 Don't spend it all in one place. 39 00:04:28,185 --> 00:04:30,686 I won't. Thanks. 40 00:04:52,417 --> 00:04:53,584 Jimmy! 41 00:04:53,919 --> 00:04:55,544 It's about time! 42 00:05:29,746 --> 00:05:30,830 Nice! 43 00:05:49,808 --> 00:05:51,058 Bye-bye, Bruce. 44 00:05:51,101 --> 00:05:52,351 It was fun, huh? 45 00:06:11,454 --> 00:06:13,122 Hold the elevator! 46 00:06:18,211 --> 00:06:19,712 Wait a second! 47 00:06:59,294 --> 00:07:01,712 Roberta, don't let me eat these. They're so good! 48 00:07:01,796 --> 00:07:03,505 Hey, I think I've found one. 49 00:07:03,798 --> 00:07:05,633 - One of what? - Upstairs. Come on. 50 00:07:09,888 --> 00:07:12,431 He's been giving me the eye all night. 51 00:07:12,515 --> 00:07:13,974 - Who is he? - Who? 52 00:07:14,017 --> 00:07:16,852 - In the corner, near Gary. - Larry Stillman. 53 00:07:17,354 --> 00:07:19,730 - Dr. Stillman. - Plastic surgery? 54 00:07:20,190 --> 00:07:21,565 He's Gary's dentist. 55 00:07:21,650 --> 00:07:23,400 Well, at least he's not a PhD. 56 00:07:30,700 --> 00:07:33,369 - Gary, who's your friend? - You know Becky. 57 00:07:35,080 --> 00:07:36,246 Larry Stillman... 58 00:07:36,331 --> 00:07:37,957 - My sister Leslie. - Hi, how you doing'? 59 00:07:38,041 --> 00:07:39,625 So you're a dentist... 60 00:07:42,963 --> 00:07:44,713 Time out, everybody! 61 00:07:45,423 --> 00:07:46,966 I've got a 10.58 spot. 62 00:07:47,050 --> 00:07:49,218 - Right! - Great! 63 00:07:51,888 --> 00:07:55,808 Rosemary will have another installment ofGrowing Up In Queens. 64 00:07:56,226 --> 00:07:58,227 The search continues for suspects 65 00:07:58,269 --> 00:08:01,188 in the recent robbery of ancient Egyptian artifacts. 66 00:08:02,107 --> 00:08:04,566 That and more, next on the news at 11:00. 67 00:08:05,986 --> 00:08:09,238 Hi. I'm Gary from Gary's Oasis. 68 00:08:10,240 --> 00:08:13,117 In our New Jersey showroom, we have hundreds of models 69 00:08:13,201 --> 00:08:17,955 of whirlpools and hot tubs at the lowest manufacturer-to-you prices. 70 00:08:18,039 --> 00:08:19,915 So come on out to Gary's Oasis. 71 00:08:20,041 --> 00:08:23,919 - We're open seven days a week. - Hey, Gary. Come on in! 72 00:08:30,677 --> 00:08:35,264 At Gary's Oasis all your fantasies can come true! 73 00:09:37,702 --> 00:09:39,036 Very good! 74 00:10:46,813 --> 00:10:48,564 It's gone forever. 75 00:10:49,315 --> 00:10:52,901 That funny, young, lost look I loved. 76 00:10:54,404 --> 00:10:55,863 It won't ever come back. 77 00:10:57,532 --> 00:10:59,575 I killed that when I told you about Rebecca. 78 00:11:01,327 --> 00:11:03,871 You can watch in the bedroom with the headphones. 79 00:11:03,913 --> 00:11:05,122 I know. 80 00:11:07,125 --> 00:11:09,877 Gary, do you ever remember your dreams? 81 00:11:10,879 --> 00:11:13,046 I don't know, I never thought about it. 82 00:11:13,089 --> 00:11:15,757 They liked the commercial, don't you think? 83 00:11:16,009 --> 00:11:17,759 Everyone thought you were great. 84 00:11:19,929 --> 00:11:21,638 You're gonna 85 00:11:21,764 --> 00:11:24,850 pick up the radio for the car for me tomorrow, aren't you? 86 00:11:24,934 --> 00:11:25,934 Sure. 87 00:11:26,352 --> 00:11:28,103 Don't forget... 88 00:11:28,521 --> 00:11:33,609 Tell the guy you're my wife because we put a sauna in the owner's apartment 89 00:11:33,860 --> 00:11:35,944 and he's giving us a really great price. 90 00:11:37,113 --> 00:11:38,447 Night, hon. 91 00:11:38,740 --> 00:11:40,949 Hey! Don't eat all that cake! 92 00:12:14,484 --> 00:12:15,692 - Susan! - Hi. 93 00:12:15,902 --> 00:12:17,653 My God, we all thought you were dead! 94 00:12:17,779 --> 00:12:19,655 No, just in New Jersey. 95 00:13:04,742 --> 00:13:08,161 Let's hear it, ladies and gentlemen, for Ian, the fabulous Ian, 96 00:13:08,204 --> 00:13:10,747 and his lovely assistant Crystal! 97 00:13:18,548 --> 00:13:19,548 Hi. 98 00:13:20,425 --> 00:13:23,635 - Susan! Where have you been? - All over. 99 00:13:24,053 --> 00:13:25,637 - Anybody I know? - No. 100 00:13:25,722 --> 00:13:27,848 Some guy from Atlantic City. 101 00:13:27,890 --> 00:13:30,142 It was fun till he started getting serious. 102 00:13:30,768 --> 00:13:34,313 - How's tricks? - I'm ready to quit this dump. I really am. 103 00:13:34,689 --> 00:13:36,523 Ray won't let me wear my glasses, 104 00:13:36,566 --> 00:13:38,942 then Ian gets pissed off when I can't do the tricks. 105 00:13:39,027 --> 00:13:40,736 I mean, I'm only legally blind! 106 00:13:41,529 --> 00:13:43,905 I could understand if I wore my glasses on my tits, 107 00:13:43,948 --> 00:13:46,199 but nobody here looks at my face! 108 00:13:46,242 --> 00:13:48,243 Come on, let's just get outta here. 109 00:13:48,369 --> 00:13:51,705 - I have to do the Disappearing Bluebird. - Sounds great. 110 00:13:52,206 --> 00:13:54,750 - Can't you wait? - I'm really tired. 111 00:13:54,792 --> 00:13:56,918 I could get some pizza and meet you at home. 112 00:13:56,961 --> 00:14:00,213 - You've got a place? - Not exactly. 113 00:14:00,882 --> 00:14:02,049 But I'm working on it. 114 00:14:03,926 --> 00:14:05,552 Oh, no. I know what's coming now. 115 00:14:05,636 --> 00:14:07,179 Just for tonight, I promise. 116 00:14:08,139 --> 00:14:09,389 Come on! 117 00:14:11,100 --> 00:14:13,769 Do you promise only seven-digit phone calls? 118 00:14:13,811 --> 00:14:16,355 Cross my heart. You won't regret it. 119 00:14:18,107 --> 00:14:19,316 Thanks. 120 00:14:20,276 --> 00:14:21,777 Welcome back. 121 00:14:22,695 --> 00:14:23,987 I'll see you later. 122 00:14:51,307 --> 00:14:52,682 Hey, baby. Take a paper. 123 00:15:04,487 --> 00:15:06,488 Wow, I don't believe it. 124 00:15:12,245 --> 00:15:13,328 Shit! 125 00:16:15,308 --> 00:16:16,641 Excuse me! 126 00:16:16,934 --> 00:16:19,686 - You got a light? - No, I don't smoke. 127 00:16:24,025 --> 00:16:25,233 Susan! 128 00:17:06,484 --> 00:17:09,277 How come you split without saying goodbye in person? 129 00:17:09,612 --> 00:17:12,113 Everybody says goodbye in person. 130 00:17:12,740 --> 00:17:14,950 Come on. Let's go get a drink. 131 00:17:15,243 --> 00:17:17,494 Yeah, okay, but I've only got a few minutes. 132 00:17:17,578 --> 00:17:20,330 - Oh, great... - It's a last-minute thing. 133 00:17:20,414 --> 00:17:23,291 The band got this gig in Buffalo and we start tonight. 134 00:17:23,543 --> 00:17:25,752 Next time don't put an ad in the paper, okay? 135 00:17:25,962 --> 00:17:28,296 Susan, I've been looking for you for weeks! 136 00:17:29,549 --> 00:17:31,174 Come to Buffalo with me? 137 00:17:31,842 --> 00:17:33,218 No, you'll be working. 138 00:17:33,970 --> 00:17:36,137 - It's boring. - Come to Buffalo. 139 00:17:36,180 --> 00:17:38,473 I'll find some trouble for you to get into. 140 00:17:39,350 --> 00:17:40,976 I've had enough trouble already. 141 00:17:45,690 --> 00:17:47,566 You were with this guy? 142 00:17:47,817 --> 00:17:49,234 He was breathing when I left. 143 00:17:49,318 --> 00:17:52,862 Hey! Beauty and the Beast, we'll hit traffic on the bridge. Let's fly! 144 00:17:55,116 --> 00:17:56,950 I don't like leaving you like this. 145 00:17:56,993 --> 00:18:00,412 - I can take care of myself. - I know. 146 00:18:01,414 --> 00:18:03,623 Look, I'll give you a number. 147 00:18:04,208 --> 00:18:05,834 You got a pen? 148 00:18:08,004 --> 00:18:10,380 All right, this is the number of my friend Dez. 149 00:18:10,464 --> 00:18:12,090 He's a great guy 150 00:18:13,301 --> 00:18:17,012 and if you really get in a jam, call him. He'll know how to reach me. 151 00:18:17,096 --> 00:18:20,849 - Has he got any money? - Forget it! He knows all about you. 152 00:18:32,570 --> 00:18:34,195 No more dead bodies, okay? 153 00:18:34,322 --> 00:18:35,655 I'll see what I can do. 154 00:18:37,617 --> 00:18:39,534 Be here next time when I get back. 155 00:19:21,952 --> 00:19:23,453 Come on, baby! 156 00:19:23,746 --> 00:19:25,080 Check it out! 157 00:19:30,002 --> 00:19:33,588 Hey, baby, I got a pair of sunglasses just for you! 158 00:19:33,673 --> 00:19:37,342 This hat'll look great on you, baby. 159 00:19:37,426 --> 00:19:40,553 Take a look in the mirror. Beautiful, right? 160 00:19:40,596 --> 00:19:43,014 $10 for the set, all right? Ten bucks. 161 00:19:44,350 --> 00:19:46,434 You gonna buy? Hey, where you going, babe? 162 00:19:46,519 --> 00:19:48,853 Yo! Come back! What are you doing with my hat? 163 00:19:48,979 --> 00:19:50,980 Give me my glasses, babe! What's the matter? 164 00:19:51,357 --> 00:19:55,110 - Oh, man! I don't believe it! - I'm sorry. 165 00:19:55,194 --> 00:19:56,569 What are you doing? 166 00:19:56,612 --> 00:19:58,905 - I'm sorry. - What do you mean, "Sorry"? Hey! 167 00:19:59,407 --> 00:20:00,657 Sorry! 168 00:21:16,692 --> 00:21:19,527 Do me a favor, baby. Stay on the carpet, okay? 169 00:21:19,612 --> 00:21:21,654 - They're great, aren't they? - I know. 170 00:21:23,115 --> 00:21:24,866 I gotta have them, but 65 bucks... 171 00:21:25,201 --> 00:21:27,702 - That is the price. - Forget it. 172 00:21:27,745 --> 00:21:31,080 - I like the jacket. - It used to belong to Jimi Hendrix. 173 00:21:31,415 --> 00:21:34,209 But I bet he'd love it if I swapped it for the boots. 174 00:21:35,836 --> 00:21:37,003 Deal. 175 00:22:08,536 --> 00:22:09,869 Gorgeous, isn't it? 176 00:22:09,912 --> 00:22:11,579 It used to belong to Elvis Presley. 177 00:22:11,705 --> 00:22:14,290 - Want to try it on? - All right. 178 00:22:58,919 --> 00:23:01,004 We start off with the eggs. 179 00:23:01,881 --> 00:23:04,549 These go very fast done two by two. 180 00:23:04,633 --> 00:23:06,759 And this you can do in the morning 181 00:23:06,802 --> 00:23:09,345 and get it all ready for baking. 182 00:23:09,430 --> 00:23:12,307 I'm gonna bake it and then unmold it. 183 00:23:13,392 --> 00:23:15,351 There are your six eggs. 184 00:23:17,563 --> 00:23:21,441 Those get beaten up a little bit and then in goes... 185 00:23:21,859 --> 00:23:23,401 Hello, Roberta. 186 00:23:23,527 --> 00:23:24,986 Hello, Julia. 187 00:23:25,821 --> 00:23:27,989 Sorry, girls. I can't stay for dinner. 188 00:23:28,449 --> 00:23:31,618 Some guy from West Germany's got 1500 tubs 189 00:23:31,702 --> 00:23:33,494 he can't get through customs. 190 00:23:33,579 --> 00:23:35,705 I gotta go have dinner with him in town. 191 00:23:35,789 --> 00:23:38,249 It just happened. I'm sorry. You forgive me? 192 00:23:40,544 --> 00:23:42,420 Looks interesting too. 193 00:23:43,589 --> 00:23:46,341 - Get a good deal on the radio? - Radio? 194 00:23:46,675 --> 00:23:50,178 - Car radio. You just came from the city. - Oh, my God, the radio. 195 00:23:51,472 --> 00:23:53,473 - You forgot the radio? - No! 196 00:23:54,683 --> 00:23:56,017 Yeah, right, I guess I did. 197 00:23:56,101 --> 00:23:59,187 You could have said you didn't want dinner. I had to rush! 198 00:23:59,271 --> 00:24:01,606 You said you didn't go anywhere. 199 00:24:02,316 --> 00:24:04,108 What are you wearing? 200 00:24:04,818 --> 00:24:07,487 A jacket. It used to belong to Jimi Hendrix. 201 00:24:08,697 --> 00:24:11,741 You bought a used jacket? What, are we poor? 202 00:24:12,326 --> 00:24:13,534 What's going on here? 203 00:24:19,875 --> 00:24:22,168 Roberta, I gotta run! I'm late. 204 00:24:22,544 --> 00:24:24,712 We'll talk later, all right? 205 00:24:25,339 --> 00:24:27,465 All right, we'll talk later? 206 00:24:30,719 --> 00:24:32,387 Jimi Hendrix, huh? 207 00:25:26,400 --> 00:25:27,775 You sold it? 208 00:25:29,153 --> 00:25:32,071 I had a key that was important. I got my shit inside a locker. 209 00:25:32,114 --> 00:25:34,866 - I sold it! - I'll leave you my name and number. 210 00:26:03,062 --> 00:26:04,854 Good going, stranger. 211 00:26:06,315 --> 00:26:08,066 Well, what fucking stranger? 212 00:26:08,275 --> 00:26:10,985 Festival seating. That means Portosans. 213 00:26:11,487 --> 00:26:15,364 Portosans means pissing with flies. I'm not gonna piss with flies. 214 00:26:15,699 --> 00:26:19,077 You guys can piss in bottles. What the hell is this? Woodstock? 215 00:26:43,519 --> 00:26:45,561 - Projection. - Dez, it's me. Jim. 216 00:26:46,021 --> 00:26:47,063 Hold on a second. 217 00:26:50,526 --> 00:26:51,943 Jesus Christ! 218 00:26:52,820 --> 00:26:56,197 I'm stuck in Buffalo and I need a favor. It's about Susan. 219 00:26:56,782 --> 00:27:01,536 See, now some guy she met in Atlantic City got pushed out of a hotel window. 220 00:27:01,620 --> 00:27:03,955 This sounds wild. I'm sorry I missed it. 221 00:27:04,039 --> 00:27:05,832 This is serious, Dez. 222 00:27:06,208 --> 00:27:10,878 And now some guy's run an ad to meet her in Battery Park, signed "A Stranger". 223 00:27:11,547 --> 00:27:15,466 It sounds weird. Could you just go down there 224 00:27:15,551 --> 00:27:17,218 and make sure she's okay? 225 00:27:18,470 --> 00:27:21,639 Jim, Victoria split on me last night. I'm in a shitty mood. 226 00:27:21,723 --> 00:27:24,517 I'm not in the mood for being a boy scout right now. 227 00:27:24,560 --> 00:27:26,978 Come on, Dez. It'll take you half an hour. 228 00:27:27,062 --> 00:27:31,065 - Come on! - Give me a chance here. One second. 229 00:27:32,651 --> 00:27:34,235 She's got to meet him at 4:00 230 00:27:34,319 --> 00:27:36,237 That's in less than an hour! 231 00:27:36,697 --> 00:27:39,031 Jim, I got a job here, you know! 232 00:27:39,158 --> 00:27:40,575 This one favor. 233 00:27:41,743 --> 00:27:44,078 Even if I could get someone to fill in for me, 234 00:27:44,163 --> 00:27:46,164 I don't even know what she looks like. 235 00:27:46,373 --> 00:27:47,790 Look, you can't miss her. 236 00:27:48,083 --> 00:27:51,627 She's incredibly pretty, blonde hair, medium height. 237 00:27:51,753 --> 00:27:54,088 And she's got this green and gold jacket 238 00:27:54,298 --> 00:27:57,842 with a pyramid with an eye on top like a dollar bill. You can't miss it. 239 00:27:58,177 --> 00:28:03,097 - All right, you owe me one. - Great. Thanks, Dez, I appreciate it. 240 00:28:03,640 --> 00:28:05,141 Okay, yeah. Bye. 241 00:28:06,435 --> 00:28:08,311 I lived in New York all my life. 242 00:28:08,395 --> 00:28:11,189 We used to have Chinese restaurants, Italian restaurants. 243 00:28:11,273 --> 00:28:14,901 Now you have these sushi restaurants. Everyone goes for sushi. 244 00:28:15,611 --> 00:28:17,278 Sushi... I hate the stuff. 245 00:28:17,404 --> 00:28:19,780 Although, I tell you, I had some the other day. 246 00:28:19,823 --> 00:28:22,950 I took it home, I cooked it, it wasn't bad. It tasted like fish. 247 00:28:50,979 --> 00:28:52,146 $9.20. 248 00:28:54,983 --> 00:28:56,817 Here, keep the change. 249 00:28:57,611 --> 00:29:00,529 Whoa! Hey! What is that? Hey, lady! 250 00:29:00,948 --> 00:29:03,115 Hey! Hey, lady! 251 00:29:03,992 --> 00:29:05,993 What is this? Oh, that's cute! 252 00:29:11,708 --> 00:29:12,750 Hi. 253 00:29:15,629 --> 00:29:18,130 You look like I've seen you somewhere before. 254 00:29:18,590 --> 00:29:21,050 - No, I don't think so. - Yeah, I think so. 255 00:29:24,596 --> 00:29:27,431 - You doing anything right now? - I'm waiting for someone. 256 00:29:38,527 --> 00:29:41,654 - Come with me, miss. - I have to meet someone. 257 00:29:41,697 --> 00:29:44,198 - We'll talk about it in the car. - She's got all my stuff. 258 00:29:44,241 --> 00:29:46,867 She'll give you the goddamn cab fare! 259 00:29:48,495 --> 00:29:51,289 I don't need this aggravation. I work for a living. 260 00:29:52,374 --> 00:29:54,333 Theft of services. I know the law. 261 00:29:56,044 --> 00:29:59,547 Well, hi! Excuse me, but do you like candy? 262 00:29:59,631 --> 00:30:01,757 - I got some Sugar Babies. - No, thank you. 263 00:30:02,509 --> 00:30:07,138 I wanted to have a chat. I was very close to your boyfriend in Atlantic City. 264 00:30:07,264 --> 00:30:11,142 - No, no, no. I'm married. - No, I don't think so! 265 00:30:17,816 --> 00:30:18,941 Susan! 266 00:30:19,026 --> 00:30:20,651 Did you wear the pretty earrings he gave you? 267 00:30:20,736 --> 00:30:24,613 - Let's have a chat. My car is over there. - Let go of me! 268 00:30:25,782 --> 00:30:27,575 - Susan! - Let go! 269 00:30:29,328 --> 00:30:30,619 Susan! 270 00:30:51,266 --> 00:30:53,684 - What happened? - Are you okay? 271 00:30:54,561 --> 00:30:56,062 My head hurts. 272 00:30:56,855 --> 00:30:59,148 I'm Dez. I'm a friend of Jim's. 273 00:31:00,692 --> 00:31:01,776 Jim? 274 00:31:01,818 --> 00:31:04,487 Your boyfriend Jim. Who was the guy hassling you? 275 00:31:07,783 --> 00:31:10,284 - Guy? - The guy that just ran off. 276 00:31:13,288 --> 00:31:15,206 - I don't know. - You don't know? 277 00:31:17,125 --> 00:31:19,877 - I don't remember. - You don't remember? 278 00:31:21,088 --> 00:31:22,463 Are you okay? 279 00:31:23,090 --> 00:31:24,632 Do you want to see a doctor? 280 00:31:26,301 --> 00:31:28,469 - I'm okay. - You're okay. 281 00:31:30,639 --> 00:31:32,306 She's okay. Show's over. 282 00:31:32,391 --> 00:31:34,350 She's with me, she's okay. 283 00:31:36,645 --> 00:31:37,937 Sit down? 284 00:31:40,357 --> 00:31:42,108 Do you remember anything? 285 00:31:42,567 --> 00:31:44,026 I don't know. 286 00:31:44,694 --> 00:31:46,320 How did you get here? 287 00:31:46,780 --> 00:31:48,239 I don't know. 288 00:31:50,283 --> 00:31:52,493 Do you remember what you had for breakfast? 289 00:31:54,996 --> 00:31:56,455 I don't know. 290 00:31:57,124 --> 00:31:58,666 You are Susan, aren't you? 291 00:32:00,335 --> 00:32:02,336 - Susan? - You don't know. 292 00:32:04,339 --> 00:32:06,674 All right, what do we have here? 293 00:32:07,134 --> 00:32:08,342 No purse? 294 00:32:08,385 --> 00:32:10,594 Do you have anything in your pockets maybe? 295 00:32:20,564 --> 00:32:21,939 Is that it? 296 00:32:24,234 --> 00:32:25,901 Now we're getting someplace. 297 00:32:25,986 --> 00:32:27,903 This is my phone number. 298 00:32:27,988 --> 00:32:29,572 Jim must have given it to you. 299 00:32:29,906 --> 00:32:31,782 This is like a d�j� vu. 300 00:32:33,577 --> 00:32:36,328 How can you have a d�j� vu if you don't remember anything? 301 00:32:36,371 --> 00:32:39,039 No, no. I mean... This is all d�j� vu. 302 00:32:42,919 --> 00:32:45,129 This is a Port Authority locker key. 303 00:32:45,922 --> 00:32:48,841 I tell you what. I'm gonna run you up to the Port Authority. 304 00:32:48,884 --> 00:32:52,386 Maybe what's ever in the locker will help you snap out of it. How's that? 305 00:32:52,929 --> 00:32:54,180 - Okay. - Okay? 306 00:32:56,558 --> 00:32:57,892 Let's go. 307 00:33:01,855 --> 00:33:03,230 Wait a minute. 308 00:33:03,273 --> 00:33:05,274 This isn't some sort of trick, is it? 309 00:33:06,359 --> 00:33:10,154 - What do you mean? - I mean I know a little bit about you, okay? 310 00:33:10,655 --> 00:33:14,909 So don't even considerjerking me around because I'm not in a great mood today. 311 00:33:16,286 --> 00:33:18,120 Sure, I mean, I wouldn't 312 00:33:18,413 --> 00:33:19,663 jerk you around. 313 00:33:20,832 --> 00:33:22,374 I don't even know you. 314 00:33:25,420 --> 00:33:27,254 You better wear this. 315 00:33:58,036 --> 00:34:00,287 I hope it's filled with something good. 316 00:34:05,710 --> 00:34:06,877 Look at this! 317 00:34:16,304 --> 00:34:18,514 You sure do move around a lot, huh? 318 00:34:18,974 --> 00:34:20,474 Yeah, I guess. 319 00:34:38,618 --> 00:34:40,744 So this stuff does look familiar, right? 320 00:34:41,997 --> 00:34:44,164 Well, it's not completely unfamiliar. 321 00:34:46,209 --> 00:34:49,211 You know, when I close my eyes I see a pyramid. 322 00:34:50,255 --> 00:34:51,589 A pyramid? 323 00:34:53,133 --> 00:34:54,883 Like on yourjacket? 324 00:34:56,511 --> 00:34:59,555 Oh, yeah. That must be what it is. 325 00:34:59,639 --> 00:35:02,141 At least you got everything. I hope you're feeling better. 326 00:35:02,183 --> 00:35:04,643 - You are feeling better? - Yeah. 327 00:35:05,020 --> 00:35:08,355 Good. I gotta go. I gotta get that scooter back. 328 00:35:08,857 --> 00:35:11,609 So, I'll see you around maybe sometime, huh? 329 00:35:12,277 --> 00:35:14,570 Maybe, I'll see you with Jim. 330 00:35:14,863 --> 00:35:17,323 Okay? All right, take care! Bye. 331 00:35:17,824 --> 00:35:18,866 Bye. 332 00:35:47,145 --> 00:35:48,312 Susan! 333 00:35:48,772 --> 00:35:51,190 Have you got a place to sleep tonight? 334 00:35:58,740 --> 00:36:00,240 You can sleep at my place. 335 00:36:00,742 --> 00:36:03,077 One night, on the couch. 336 00:36:03,662 --> 00:36:05,120 But I don't want any drama. 337 00:36:05,205 --> 00:36:06,997 I don't want your friends coming over. 338 00:36:07,082 --> 00:36:10,417 And I want nothing disappearing from my apartment. You got that? 339 00:36:22,889 --> 00:36:24,765 Maybe you should quit? 340 00:36:26,643 --> 00:36:27,685 Maybe. 341 00:36:35,694 --> 00:36:37,903 - Thanks. - You're welcome. 342 00:36:41,783 --> 00:36:43,867 Okay, you. You're outta here. 343 00:36:45,745 --> 00:36:47,454 It's about time. 344 00:37:16,317 --> 00:37:18,068 I don't believe it. 345 00:37:44,846 --> 00:37:46,346 Sorry, man. Have you been waiting? 346 00:37:52,395 --> 00:37:55,314 - Never ever again! - Listen, man, it was an emergency. 347 00:37:55,356 --> 00:37:57,983 I understand. Never ever. Don't ever ask me again. 348 00:37:58,026 --> 00:37:59,818 - Okay. - Sorry. 349 00:38:01,529 --> 00:38:02,821 This way. 350 00:38:12,457 --> 00:38:15,959 - People live here? - Yes, people live here! 351 00:38:16,294 --> 00:38:18,921 I just thought it was sort of unusual, that's all. 352 00:38:21,341 --> 00:38:22,883 Two flights up. 353 00:38:30,558 --> 00:38:31,642 Sorry. 354 00:38:38,316 --> 00:38:40,651 Sorry, man. Excuse me. 355 00:38:42,570 --> 00:38:45,113 Those look exactly like my speakers. 356 00:38:59,504 --> 00:39:01,839 Whoa, whoa, whoa! Wait a minute. 357 00:39:02,757 --> 00:39:04,424 What do you think you're doing? Give me that. 358 00:39:04,509 --> 00:39:05,843 Thank you. 359 00:39:08,263 --> 00:39:10,556 What the hell is going' on here? 360 00:39:23,486 --> 00:39:25,237 I don't believe it. 361 00:39:28,950 --> 00:39:31,118 What you've gotta do is... 362 00:39:31,286 --> 00:39:33,412 That's just great, Victoria. 363 00:39:35,081 --> 00:39:36,248 It's my stuff, Dez. 364 00:39:36,666 --> 00:39:38,166 So you just come and take it. 365 00:39:38,293 --> 00:39:41,253 No phone call, no discussion, no nothing. 366 00:39:43,172 --> 00:39:45,132 - How you doing? - I'm fine. 367 00:39:47,927 --> 00:39:50,971 Listen... I'm gonna take this stuff down to the Porsche. 368 00:39:51,097 --> 00:39:53,390 I believe some of that stuff is mine. 369 00:39:53,474 --> 00:39:56,894 Like the answering machine. Like the Charlie Parker records. 370 00:39:56,978 --> 00:39:59,730 - You can have it. Here. - Thank you. 371 00:40:04,277 --> 00:40:06,069 I'll send you a check for the rest, okay? 372 00:40:06,654 --> 00:40:08,906 A check? Great. 373 00:40:14,120 --> 00:40:15,454 - Hi. - Hi. 374 00:40:16,497 --> 00:40:18,206 He's really a nice guy. 375 00:40:18,499 --> 00:40:20,083 You'll be happy together. 376 00:40:29,260 --> 00:40:31,887 - Sorry. - It's okay. 377 00:40:34,891 --> 00:40:37,392 You know... You could do a lot with this place. 378 00:40:37,810 --> 00:40:39,353 There's a lot of light. 379 00:40:45,985 --> 00:40:47,235 Oh, shit. 380 00:40:48,988 --> 00:40:50,739 It happens, right? 381 00:40:53,493 --> 00:40:57,287 Oh, hi, Dez. It's... It's Jim here. 382 00:40:57,372 --> 00:40:59,706 I'm just calling to see if Susan's okay. 383 00:40:59,791 --> 00:41:03,085 I'm calling from... Shit, I don't know where we are. 384 00:41:03,419 --> 00:41:05,712 It's some motel... Hey, where are we? 385 00:41:06,172 --> 00:41:09,424 Anyway, no, look... I'll call you tomorrow, okay? 386 00:41:09,592 --> 00:41:11,677 And thanks again for everything. 387 00:41:11,719 --> 00:41:13,720 You're a pal. Thanks a lot. Okay, bye. 388 00:41:16,432 --> 00:41:18,183 That's gotta ring some bells. 389 00:41:19,060 --> 00:41:21,395 - Honestly, no. - No? 390 00:41:22,855 --> 00:41:24,106 Terrific. 391 00:41:24,565 --> 00:41:27,234 - I need a drink. Do you want something? - All right. 392 00:41:27,402 --> 00:41:30,320 Whatever you're having. Apple juice. Coke. Perrier. 393 00:41:30,738 --> 00:41:32,155 Miller or a Heineken? 394 00:41:32,532 --> 00:41:35,075 - All right. - Which? 395 00:41:35,576 --> 00:41:36,910 Either one. 396 00:41:37,245 --> 00:41:38,412 Please. 397 00:41:48,548 --> 00:41:50,257 I don't believe it. 398 00:42:00,935 --> 00:42:02,978 She took the refrigerator. 399 00:42:06,274 --> 00:42:11,069 - What did the police say? - Most of these cases turn up in 24 hours. 400 00:42:11,112 --> 00:42:14,239 Did you tell them about the jacket? Her wedding ring in the soap dish? 401 00:42:14,282 --> 00:42:15,699 I told them! 402 00:42:17,201 --> 00:42:19,828 They seem to think she's having an affair. 403 00:42:20,163 --> 00:42:22,414 Oh, my God, maybe she is! 404 00:42:22,832 --> 00:42:25,500 It's ridiculous. Roberta is not having an affair! 405 00:42:26,002 --> 00:42:29,004 - She's much too uptight. - That is a horrible thing to say. 406 00:42:29,088 --> 00:42:32,799 I suppose you're proud of the way you're running around with Becky Shuman. 407 00:42:33,718 --> 00:42:37,054 I didn't know you knew. Anyway, we're not running around! 408 00:42:37,138 --> 00:42:39,681 We're having a perfectly respectable affair! 409 00:42:41,100 --> 00:42:43,143 - Gary, let me ask you something. - What? 410 00:42:43,227 --> 00:42:47,647 Does Roberta have orgasms? I mean, did she have them with you? 411 00:42:49,400 --> 00:42:51,526 - Orgasms? - You have heard of them, haven't you? 412 00:42:51,611 --> 00:42:54,821 Maybe she left you because you weren't satisfying her. 413 00:42:54,864 --> 00:42:58,283 Leslie! Not everybody is obsessed with orgasms! 414 00:42:58,326 --> 00:43:01,203 - Some people just have them. - Did she? 415 00:43:01,287 --> 00:43:04,664 - Did Phil Donahue discuss orgasms? - You are really a pig! 416 00:43:04,791 --> 00:43:09,002 - At least I know about feelings. - Feelings. I feel! I feel! 417 00:43:09,045 --> 00:43:12,589 You're disgusting. You're just like Daddy! No wonder Roberta left you. 418 00:43:12,673 --> 00:43:14,174 Would you stop saying that! 419 00:43:14,801 --> 00:43:16,718 - Gary... - Larry! 420 00:43:16,886 --> 00:43:19,387 ...that looks great. Any word from Roberta yet? 421 00:43:19,806 --> 00:43:21,348 Fast work, Les. 422 00:43:21,682 --> 00:43:23,308 Let's have some chicken. 423 00:43:23,351 --> 00:43:25,852 The chicken is for tomorrow. Larry! 424 00:43:26,604 --> 00:43:27,854 What did the police say? 425 00:43:27,897 --> 00:43:31,024 I can't believe you're eating during a crisis! 426 00:43:31,109 --> 00:43:32,150 We're nervous! 427 00:43:32,193 --> 00:43:34,945 Then take a Valium like a normal person! 428 00:43:40,409 --> 00:43:42,202 She has great teeth. 429 00:43:43,496 --> 00:43:46,206 That's why I showed up at Battery Park. 430 00:43:48,126 --> 00:43:52,045 Jim said a friend of yours got killed outside your hotel in Atlantic City. 431 00:43:52,088 --> 00:43:53,380 He was pretty worried. 432 00:43:54,757 --> 00:43:55,966 Killed? 433 00:43:56,717 --> 00:43:57,843 Dead? 434 00:43:58,427 --> 00:44:00,971 Sort of goes with the territory, doesn't it, Susan? 435 00:44:04,267 --> 00:44:06,226 Maybe I know who did it. 436 00:44:07,895 --> 00:44:09,896 I wish I could remember. 437 00:44:12,358 --> 00:44:14,401 Maybe you were the killer. 438 00:44:15,319 --> 00:44:16,361 No! 439 00:44:22,410 --> 00:44:25,245 I should probably lay low for while, huh? 440 00:44:26,205 --> 00:44:28,165 It might be a wise idea. 441 00:44:29,917 --> 00:44:32,210 You don't know who the guy at the quay was? 442 00:44:35,590 --> 00:44:37,382 Maybe a jilted lover? 443 00:44:40,761 --> 00:44:42,429 I don't think so. 444 00:44:46,642 --> 00:44:48,101 Maybe he was. 445 00:44:49,145 --> 00:44:50,896 You know something? 446 00:44:51,355 --> 00:44:53,857 You are not at all what I expected. 447 00:44:55,526 --> 00:44:57,944 You're not quite what I expected either. 448 00:45:20,718 --> 00:45:23,303 Just how did I meet Jim? I mean, how... 449 00:45:23,804 --> 00:45:25,305 How did I meet him? 450 00:45:25,348 --> 00:45:26,806 Maybe it would help. 451 00:45:27,600 --> 00:45:29,768 I think it was at some coffee shop. 452 00:45:31,479 --> 00:45:33,480 It was your first day at work. 453 00:45:33,773 --> 00:45:35,315 Jim waltzed in. 454 00:45:35,441 --> 00:45:38,235 You brought his food over and you ripped up the check. 455 00:45:40,571 --> 00:45:43,490 Is he tall? I mean Jim. 456 00:45:44,784 --> 00:45:46,451 He's about medium. 457 00:45:49,038 --> 00:45:50,497 Is he sort of thin? 458 00:45:52,291 --> 00:45:54,334 Sort of. Sort of 459 00:45:54,877 --> 00:45:56,253 my build. 460 00:46:00,633 --> 00:46:02,509 What color eyes does he have? 461 00:46:07,181 --> 00:46:08,306 Blue. 462 00:46:08,766 --> 00:46:10,141 Like yours? 463 00:46:18,109 --> 00:46:19,818 I'm sorry. I'm sorry. 464 00:46:21,153 --> 00:46:22,320 Sorry. 465 00:46:24,115 --> 00:46:26,366 I don't know what happened. I just... 466 00:46:27,118 --> 00:46:28,285 Sorry. 467 00:47:44,570 --> 00:47:45,779 Come on. 468 00:48:08,719 --> 00:48:09,803 Dez! 469 00:48:19,855 --> 00:48:21,231 Want to go out to breakfast with me? 470 00:48:22,400 --> 00:48:23,733 Breakfast? 471 00:48:26,654 --> 00:48:29,280 What have you got on? Some sort of disguise? 472 00:48:30,366 --> 00:48:32,534 - You don't like it? - No, it's... 473 00:48:33,994 --> 00:48:35,620 ...sort of charming. 474 00:48:37,623 --> 00:48:38,706 It's my treat. 475 00:48:40,668 --> 00:48:42,001 What did you do? Rob a bank? 476 00:48:43,254 --> 00:48:45,463 I don't know. Maybe. 477 00:48:47,091 --> 00:48:48,633 Where do you want to go? 478 00:48:48,843 --> 00:48:50,635 See, I found this in the suitcase. 479 00:48:52,721 --> 00:48:54,764 Gunny's Coffee Shop? I know the place. 480 00:48:54,849 --> 00:48:56,516 It's over on Center Street. 481 00:48:57,017 --> 00:48:58,852 Maybe that's the place where I met Jim. 482 00:49:00,479 --> 00:49:01,688 - So? - So... 483 00:49:02,022 --> 00:49:05,525 So we go there and see if anybody remembers me. 484 00:49:06,819 --> 00:49:09,195 So what do you think? Anyone look familiar? 485 00:49:11,157 --> 00:49:13,074 No. Not yet. 486 00:49:22,376 --> 00:49:24,919 I found this in the suitcase. You ever hear of it? 487 00:49:25,671 --> 00:49:29,591 The Magic Club? Yeah. That's that place over on Broadway. Why? 488 00:49:29,675 --> 00:49:32,177 I thought I'd go there and see if I remember anyone. 489 00:49:32,803 --> 00:49:35,472 - You know what you're having? - Sure. 490 00:49:36,223 --> 00:49:38,016 What are you having? 491 00:49:38,184 --> 00:49:40,018 Well, it's your treat, right? 492 00:49:40,895 --> 00:49:42,061 Yeah, I got money. 493 00:49:42,104 --> 00:49:44,981 I'm gonna have blueberry blintzes. 494 00:49:45,191 --> 00:49:46,566 I'll have that too. That sounds good. 495 00:49:46,817 --> 00:49:48,234 What can I get you? 496 00:49:48,402 --> 00:49:50,945 Yes, I would like a coffee. 497 00:49:51,864 --> 00:49:53,781 And a donut. 498 00:49:55,576 --> 00:49:58,661 Miss! When you get a chance, could you take our order? 499 00:49:59,038 --> 00:50:00,580 You can stay. She's gotta go. 500 00:50:00,915 --> 00:50:03,082 Mick, it's that crazy girl with the jacket. 501 00:50:04,001 --> 00:50:05,585 - You, out! - You know me? 502 00:50:05,628 --> 00:50:07,629 Yeah. You won't get a free meal here. 503 00:50:07,713 --> 00:50:10,673 - I got money, I can pay. - I don't want your money. Get out. 504 00:50:10,758 --> 00:50:14,010 - We got money. What is it? - Mind your own business. 505 00:50:14,094 --> 00:50:16,513 - This is my business, wait a minute! - Come on, out! 506 00:50:16,597 --> 00:50:19,432 - Hey, I'm with her. - Come on, come on. 507 00:50:21,435 --> 00:50:23,311 You're lucky I don't press charges! 508 00:50:24,146 --> 00:50:25,230 Dez. 509 00:50:25,648 --> 00:50:28,233 Are you okay? Are you all right? I'm sorry! 510 00:50:28,484 --> 00:50:30,693 Rule number one was no drama. 511 00:50:30,945 --> 00:50:33,780 - Remember? - Yes. I know. I'm sorry. 512 00:50:35,324 --> 00:50:36,574 Let's get out of here. 513 00:50:37,451 --> 00:50:38,701 I'm sorry. 514 00:50:55,594 --> 00:50:58,221 You won't even let me wear my glasses! 515 00:50:59,807 --> 00:51:01,975 Go back to selling T-shirts! You're fired! 516 00:51:02,059 --> 00:51:04,561 No, you don't, Ian, because I quit! 517 00:51:07,147 --> 00:51:09,148 Hey! Not under the ladder! 518 00:51:12,444 --> 00:51:15,655 My luck can't get much worse anyway. Miserable scumbags! 519 00:51:17,324 --> 00:51:19,701 Maybe I should've slept with him. 520 00:51:20,160 --> 00:51:22,579 Man, some witch steals my clothes, 521 00:51:22,746 --> 00:51:25,873 Meeker gets pushed out a hotel window and now you get fired. 522 00:51:27,251 --> 00:51:30,420 No offence, but bad luck really seems to be following you around. 523 00:51:34,008 --> 00:51:36,509 We're both free now. Let's just go to the movies. 524 00:51:37,928 --> 00:51:39,554 A double feature? 525 00:51:40,347 --> 00:51:41,556 Come on! 526 00:51:43,726 --> 00:51:46,311 I'll pay for the movie if you pay for the popcorn. 527 00:51:46,478 --> 00:51:48,396 Okay, but listen. How much is popcorn? 528 00:51:48,480 --> 00:51:50,398 - $2.50. - Okay. 529 00:52:03,829 --> 00:52:04,871 This must be the place. 530 00:52:04,913 --> 00:52:07,498 Sir, could you pull over, please? This is it. 531 00:52:09,126 --> 00:52:10,793 I'm sorry about what happened. 532 00:52:11,795 --> 00:52:13,713 - Are you sure you're not angry? - Yeah. 533 00:52:15,382 --> 00:52:17,675 - Really? - I'm not angry. 534 00:52:17,718 --> 00:52:19,844 Okay. You're a real pal. 535 00:52:21,472 --> 00:52:22,972 I'll tell Jim. 536 00:52:24,933 --> 00:52:26,225 - Bye! - Bye. 537 00:52:33,400 --> 00:52:35,401 A real pal. I'll tell Jim... 538 00:52:38,405 --> 00:52:40,490 Bleecker Street Cinema. 539 00:52:51,251 --> 00:52:53,002 You just don't fire someone like that! 540 00:52:53,796 --> 00:52:55,421 Who am I gonna find at such short notice? 541 00:52:55,506 --> 00:52:57,465 Come on, Ray. You know lots of girls. 542 00:52:57,549 --> 00:53:01,803 - Plenty of women need work. - Ma! Let me take care of this. 543 00:53:01,887 --> 00:53:03,262 Hello. 544 00:53:04,098 --> 00:53:06,724 - You saw the sign outside? - Are you looking for a job? 545 00:53:08,602 --> 00:53:10,603 Yeah. Yeah, I think I am. 546 00:53:10,688 --> 00:53:12,939 - She thinks she's looking for a job. - No! 547 00:53:12,981 --> 00:53:15,316 I am, I am! What kind ofjob? 548 00:53:16,318 --> 00:53:17,610 Come on in. 549 00:53:18,320 --> 00:53:20,113 This is Ray. 550 00:53:20,197 --> 00:53:22,782 - Hello. - This is Ray's mom, Gilda. 551 00:53:22,825 --> 00:53:23,950 Hi. 552 00:53:23,992 --> 00:53:25,243 - This is Henry. - Hi. 553 00:53:25,577 --> 00:53:26,744 Hello, Henry. 554 00:53:27,746 --> 00:53:28,955 And I'm Ian. 555 00:53:44,471 --> 00:53:46,264 Are you OK, Mr. Glass? 556 00:53:46,306 --> 00:53:48,307 Fine, thank you. Good night, Daisy. 557 00:53:48,392 --> 00:53:50,643 I hope you get good news about Mrs. Glass. 558 00:53:50,686 --> 00:53:52,145 Thank you. 559 00:53:52,813 --> 00:53:54,981 Where did you get this bag? 560 00:53:55,023 --> 00:53:57,191 It's mine. Mrs. Glass give it to me. 561 00:53:57,776 --> 00:54:00,236 Give me the bag, Daisy. 562 00:54:00,320 --> 00:54:03,531 - Daisy, give me the bag! - Sorry, you ain't getting this bag. 563 00:54:03,615 --> 00:54:06,367 - Please, I'm asking you nicely. - You're not getting this. 564 00:54:18,839 --> 00:54:22,383 Hey, guys. Could you have your picnic somewhere else? 565 00:54:31,351 --> 00:54:32,894 Hey, guys! 566 00:54:35,105 --> 00:54:36,481 Right... 567 00:54:36,523 --> 00:54:38,399 Just try to be careful, all right? 568 00:54:42,654 --> 00:54:45,823 Listen, I don't get involved in domestic disputes, OK? 569 00:54:45,908 --> 00:54:47,575 There's no dispute. 570 00:54:47,701 --> 00:54:50,077 She had the jacket on when she disappeared. 571 00:54:50,162 --> 00:54:52,330 It was very special to her for some reason. 572 00:54:53,123 --> 00:54:54,916 Don't you even remember her? 573 00:54:56,251 --> 00:54:57,960 Don't you remember the jacket? 574 00:54:58,045 --> 00:55:02,215 It was black and gold and it had a sort of a pyramid thing on it 575 00:55:02,257 --> 00:55:03,883 like on a dollar bill. 576 00:55:04,426 --> 00:55:05,510 Vaguely. 577 00:55:06,595 --> 00:55:09,347 Great. Thanks. You've been a terrific help. 578 00:55:09,431 --> 00:55:11,474 Wait a minute, wait a minute. 579 00:55:12,643 --> 00:55:15,061 She stopped in here looking for the jacket, too. 580 00:55:15,979 --> 00:55:17,688 Maybe you can help each other. 581 00:55:20,567 --> 00:55:22,568 Susan, will you get the phone? 582 00:55:24,488 --> 00:55:26,531 Susan! The phone's ringing! 583 00:55:40,003 --> 00:55:41,504 Hello? 584 00:55:41,588 --> 00:55:43,798 Yeah, hold on. She's right here. 585 00:55:46,718 --> 00:55:49,929 - What? - Another one of your secret admirers. 586 00:55:50,305 --> 00:55:51,556 Hello? 587 00:55:52,933 --> 00:55:55,434 Yeah. Who is this? 588 00:55:56,770 --> 00:55:58,145 Gary Glass? 589 00:56:04,111 --> 00:56:07,446 Oh, so you're the witch's husband. Where's my stuff? 590 00:56:08,949 --> 00:56:10,116 Yeah. 591 00:56:11,118 --> 00:56:12,368 Yeah. 592 00:56:13,370 --> 00:56:15,371 Well, maybe I could help you. 593 00:56:16,081 --> 00:56:20,960 Listen, meet me tonight at 10.30 at 30, West 21 st Street. 594 00:56:21,169 --> 00:56:24,797 I'll be waiting on the third floor near the bar. You got that? 595 00:56:25,215 --> 00:56:27,049 All right, I'll see you there. 596 00:56:30,512 --> 00:56:31,888 Hey! 597 00:56:33,473 --> 00:56:35,516 Good evening, ladies and gentlemen. 598 00:56:35,601 --> 00:56:39,604 Welcome to the Magic Club. I'm your host, Big Ray. 599 00:56:39,646 --> 00:56:44,275 We have a wonderful line-up for you this evening, for all you people. 600 00:56:44,818 --> 00:56:47,111 You, sir, the man in the red shirt... 601 00:56:47,237 --> 00:56:49,989 - Where you from? - I'm from Brooklyn! 602 00:56:50,073 --> 00:56:52,033 Do we have anyone else here from Brooklyn? 603 00:56:52,117 --> 00:56:54,827 Right here. Why don't you two share a cab home? 604 00:56:56,413 --> 00:56:57,997 This is a great audience. 605 00:56:58,790 --> 00:57:02,168 OK, let's get on with it. Introducing, back from his... 606 00:57:02,252 --> 00:57:03,461 Susan! Come here! 607 00:57:05,422 --> 00:57:07,465 The one, the only, the innovator... 608 00:57:07,507 --> 00:57:10,217 From now on, I want you here five minutes before we begin. 609 00:57:10,302 --> 00:57:13,971 Remember, we start with the doves. You look beautiful. Smile. 610 00:57:14,306 --> 00:57:17,183 Davina... Queen of the Night! 611 00:57:17,225 --> 00:57:20,227 So let's hear it from all you lovely people. Come on! 612 00:57:52,386 --> 00:57:54,804 Menthol, extra-long, ultra-thin! 613 00:57:54,888 --> 00:57:58,015 Extra-ultra long and thin! Regular, unleaded... 614 00:58:08,652 --> 00:58:09,944 Please! 615 00:58:10,028 --> 00:58:11,445 Come down! 616 00:58:28,630 --> 00:58:30,172 Davina! 617 00:59:21,391 --> 00:59:22,725 Bow! 618 00:59:26,813 --> 00:59:28,981 This one's worse than the other one! 619 00:59:31,443 --> 00:59:32,818 Nice try, kid. 620 00:59:33,528 --> 00:59:36,280 Here you go, $20. 621 00:59:36,823 --> 00:59:38,616 See you tomorrow night at the same time. 622 00:59:38,658 --> 00:59:41,368 - You're hiring me? - Well, of course we are! 623 00:59:41,453 --> 00:59:42,787 Thank you! 624 00:59:42,829 --> 00:59:45,539 Take these guys home and practice, all right? 625 00:59:45,624 --> 00:59:49,668 And, Susan, practice a lot! OK? 626 00:59:49,753 --> 00:59:51,587 - All right. - Good. 627 01:01:21,344 --> 01:01:22,887 Gary Glass, right? 628 01:01:23,388 --> 01:01:24,930 Yeah, how did you know? 629 01:01:25,015 --> 01:01:26,557 Wild guess. 630 01:01:28,768 --> 01:01:32,521 - She split on you, huh? - Yeah. Two days ago. 631 01:01:32,606 --> 01:01:34,565 Has she ever split on you before? 632 01:01:34,608 --> 01:01:36,609 No, of course not. 633 01:01:36,651 --> 01:01:40,279 - Did she do drugs? - Drugs? Roberta? 634 01:01:41,114 --> 01:01:43,282 She's never smoked a joint in her whole life. 635 01:01:43,366 --> 01:01:46,243 She's probably the straightest person in Fort Lee. 636 01:01:47,454 --> 01:01:49,455 What are you driving at? 637 01:01:50,332 --> 01:01:53,667 - Do you want something to drink? - No, thanks. 638 01:01:53,752 --> 01:01:57,755 I'm on this health program, you know? No alcohol, no sugar... 639 01:01:57,797 --> 01:01:59,840 - Do you wanna dance? - Dance? 640 01:02:06,139 --> 01:02:09,099 Excuse me. Excuse me. 641 01:02:17,359 --> 01:02:20,611 Did you read that stuff in the newspaper about that guy Meeker? 642 01:02:20,654 --> 01:02:23,489 He got pushed out of a hotel window in Atlantic City. 643 01:02:23,573 --> 01:02:26,075 - No, why? - Roberta's mixed up in it. 644 01:02:26,159 --> 01:02:28,160 Roberta? That's impossible! 645 01:02:28,662 --> 01:02:31,997 Fact. She's trying to frame me for Meeker's murder. 646 01:02:32,123 --> 01:02:34,333 Who's Meeker? 647 01:02:36,920 --> 01:02:39,630 Who's Meeker and what does he have to do with Roberta? 648 01:02:39,673 --> 01:02:42,967 Ex-partner and Roberta were in on it together. 649 01:02:43,009 --> 01:02:45,177 I... I think you're mistaken. 650 01:02:45,262 --> 01:02:48,555 Roberta doesn't know anybody in Atlantic City. 651 01:02:49,516 --> 01:02:51,183 I've seen them together! 652 01:02:51,226 --> 01:02:54,603 You saw Roberta with another man! Who? 653 01:02:55,230 --> 01:02:57,356 Looks like a real greaseball to me. 654 01:02:59,150 --> 01:03:01,360 I don't believe a word you're saying. 655 01:03:01,403 --> 01:03:03,821 Here, trust me. You wanna find your wife? 656 01:03:03,863 --> 01:03:07,199 - Yeah, of course I do! - Good. Let's go to your place. 657 01:03:07,284 --> 01:03:09,285 My place? 658 01:03:09,369 --> 01:03:10,953 Excuse me. 659 01:04:58,436 --> 01:04:59,812 Excuse me! 660 01:04:59,896 --> 01:05:01,063 Sir! 661 01:05:01,147 --> 01:05:03,148 There's someone following me. 662 01:05:05,026 --> 01:05:07,069 Please! Could you... Could you... 663 01:05:07,153 --> 01:05:09,822 There's a man... There's a man following me... 664 01:05:09,948 --> 01:05:12,991 How do you get in here? You're not supposed to be in here. 665 01:05:13,034 --> 01:05:16,161 I know. I'm sorry, sir, but could you please see if he's gone? 666 01:05:16,246 --> 01:05:19,540 There's a man following me. Could you see if he's gone? 667 01:05:19,624 --> 01:05:21,625 - OK. - Thank you. 668 01:05:23,670 --> 01:05:25,504 You stay here. 669 01:05:26,339 --> 01:05:28,132 Enrique will take care of it. 670 01:05:29,134 --> 01:05:30,384 Thank you. 671 01:06:17,849 --> 01:06:22,102 At Gary's Oasis, all you fantasies can come true. 672 01:06:25,023 --> 01:06:26,440 Sir? 673 01:06:29,068 --> 01:06:30,235 Sir! 674 01:06:46,252 --> 01:06:48,253 Taxi! Taxi! 675 01:06:50,256 --> 01:06:51,548 Taxi! 676 01:07:13,321 --> 01:07:15,656 - You'll get yourself in a twist. - Wait! I have money! 677 01:07:15,740 --> 01:07:18,116 I have money in my bag! I have money in my bag! 678 01:07:19,327 --> 01:07:21,787 OK. The earrings, I need them. 679 01:07:21,871 --> 01:07:24,748 What earrings? Look, I'm not who you think. Please. 680 01:07:24,791 --> 01:07:28,418 All right, all right, avoid the fate of your late beloved boyfriend. 681 01:07:47,397 --> 01:07:48,730 Was he your pimp? 682 01:07:49,649 --> 01:07:50,816 What? 683 01:07:50,900 --> 01:07:52,859 All right, play it that way. 684 01:07:52,944 --> 01:07:56,613 Come on, you've just got a little bump on your head. You'll survive it. 685 01:08:04,163 --> 01:08:05,455 What's your name? 686 01:08:05,832 --> 01:08:07,332 You got a name, don't you? 687 01:08:07,375 --> 01:08:10,502 All right, we'll settle this at the station house. 688 01:08:13,006 --> 01:08:15,299 - Roberta. - Roberta. That's a name. 689 01:08:15,925 --> 01:08:17,926 I'm not who you think I am. 690 01:08:22,807 --> 01:08:24,808 How do you use the birds? 691 01:08:39,616 --> 01:08:41,366 Nice place you got here, Gar. 692 01:08:42,035 --> 01:08:43,493 We like it. 693 01:08:48,207 --> 01:08:49,249 Firm. 694 01:08:49,876 --> 01:08:51,293 Yeah. 695 01:08:55,048 --> 01:08:56,757 They're Roberta's. 696 01:08:59,594 --> 01:09:01,887 "How To Be Your Own Best Friend. " 697 01:09:02,513 --> 01:09:04,514 "I'm OK. You're OK." 698 01:09:05,516 --> 01:09:07,517 "Dr Ruth's Guide To Good Sex. " 699 01:09:08,853 --> 01:09:10,520 Are these Roberta's, too? 700 01:09:10,563 --> 01:09:12,814 I didn't know she read this stuff. 701 01:09:12,899 --> 01:09:14,816 You know, Gar, between you and me, 702 01:09:14,901 --> 01:09:17,235 what do you really know about Roberta? 703 01:09:18,655 --> 01:09:20,238 Nice wallpaper. 704 01:09:38,925 --> 01:09:40,926 Don't you think you ought to wait for Roberta 705 01:09:41,010 --> 01:09:42,511 before you start taking her clothes? 706 01:09:42,595 --> 01:09:44,096 She owes me a coat. 707 01:09:54,857 --> 01:09:57,275 - What does she weigh? - Roberta? 708 01:09:57,318 --> 01:09:59,111 105, 110. 709 01:09:59,487 --> 01:10:01,863 We're close. Very close. 710 01:10:04,367 --> 01:10:06,785 - Nice tub. - You like it? 711 01:10:07,620 --> 01:10:10,956 That's... It's one of our most popular items. 712 01:10:11,791 --> 01:10:16,670 You can install it in any bathroom and it increases the resale value of your home. 713 01:10:16,754 --> 01:10:18,463 I didn't say I wanted to buy one. 714 01:10:18,631 --> 01:10:20,465 Right. Sorry. 715 01:10:22,760 --> 01:10:25,971 You know, I could get used to a place like this. 716 01:10:26,889 --> 01:10:28,014 Got any pot? 717 01:10:29,016 --> 01:10:30,475 Pot... 718 01:10:31,561 --> 01:10:35,689 Usually I keep some around, but right now I'm out. 719 01:10:36,315 --> 01:10:38,316 You know how it is. 720 01:10:39,610 --> 01:10:41,153 How about a match? 721 01:10:42,613 --> 01:10:44,114 All right, stop. 722 01:10:44,532 --> 01:10:46,158 Face forward. 723 01:10:46,200 --> 01:10:47,242 Smile. 724 01:10:48,453 --> 01:10:49,578 Turn left. 725 01:10:51,664 --> 01:10:52,831 Next. 726 01:10:53,666 --> 01:10:55,917 And then you start to think, 727 01:10:56,002 --> 01:10:58,003 what's it all about? 728 01:10:59,172 --> 01:11:01,631 The big picture, you know what I mean? 729 01:11:02,800 --> 01:11:04,634 Sure I do, Gar. 730 01:11:04,677 --> 01:11:06,219 I mean, there... 731 01:11:06,846 --> 01:11:09,514 There's more to life than making money, right? 732 01:11:09,849 --> 01:11:11,850 I mean, I know that. I mean... 733 01:11:18,107 --> 01:11:19,357 You know... 734 01:11:19,484 --> 01:11:24,070 You know how all time comes from a single point in the universe? 735 01:11:24,864 --> 01:11:26,865 - You know what I mean? - No. 736 01:11:36,167 --> 01:11:37,584 My husband. 737 01:11:39,504 --> 01:11:41,129 We live in Fort Lee. 738 01:11:42,632 --> 01:11:48,845 There are things happening in solar systems so far away 739 01:11:48,888 --> 01:11:51,431 that we can't even see them. 740 01:11:54,894 --> 01:11:58,021 I mean, what do... What do they care? 741 01:11:58,064 --> 01:12:01,441 What do they care if I am the spa king of New Jersey? 742 01:12:01,526 --> 01:12:03,235 Hello. Glass house. 743 01:12:05,530 --> 01:12:06,738 Hello? 744 01:12:06,781 --> 01:12:10,367 - Hello? - Spa king of New Jersey! 745 01:12:12,411 --> 01:12:13,703 Spa king! 746 01:12:18,543 --> 01:12:20,919 Could I call someone else? Please? 747 01:12:22,255 --> 01:12:23,547 Go ahead. 748 01:12:48,865 --> 01:12:50,866 All right. You in the pink tutu. 749 01:12:51,075 --> 01:12:52,492 Let's go. 750 01:12:58,583 --> 01:13:00,250 Nice to have met you. 751 01:13:02,962 --> 01:13:05,297 She better have a good explanation! 752 01:13:05,339 --> 01:13:07,757 You haven't seen her and you're yelling. 753 01:13:07,800 --> 01:13:12,637 I am not! I am wondering aloud why she couldn't have called if she was in trouble! 754 01:13:12,722 --> 01:13:15,807 Hear her side of it before you do anything stupid! 755 01:13:15,892 --> 01:13:18,685 Mr. Glass. Sergeant Taskal. Have a seat. 756 01:13:18,769 --> 01:13:20,437 My sister Leslie. 757 01:13:22,648 --> 01:13:24,816 She was arrested last night on the Lower East Side. 758 01:13:25,276 --> 01:13:28,153 She's in a holding tank downstairs. I'll have her brought up. 759 01:13:29,030 --> 01:13:32,449 I telephoned you as soon as I realized the photographs matched up. 760 01:13:33,117 --> 01:13:35,035 Hey, Ronnie. Taskal here. Bring up Glass. 761 01:13:36,579 --> 01:13:38,997 We're dropping the charges. Her husband is here. 762 01:13:40,207 --> 01:13:42,083 Well, obviously he hasn't picked her up yet. 763 01:13:44,378 --> 01:13:45,795 Oh, Roberta. 764 01:13:46,172 --> 01:13:48,757 Let me see that. Oh, my God. 765 01:13:51,510 --> 01:13:55,472 Mr. Glass, somebody paid your wife's bail a little while ago and she was released. 766 01:13:55,514 --> 01:13:57,140 You just missed her. 767 01:13:57,183 --> 01:13:58,934 Who paid her bail? 768 01:13:59,685 --> 01:14:01,394 Boyfriend. Pimp. Who knows? 769 01:14:02,647 --> 01:14:03,813 Pimp? 770 01:14:06,484 --> 01:14:09,235 I don't know how to thank you, Dez. I'm really sorry. 771 01:14:09,320 --> 01:14:11,237 Consider it my final favor, Susan. 772 01:14:11,322 --> 01:14:14,157 You are really living up to your reputation. 773 01:14:14,200 --> 01:14:16,326 See, now, that's just it, Dez. 774 01:14:16,369 --> 01:14:18,870 That's it! I'm not who you think I am. 775 01:14:18,955 --> 01:14:21,581 - I don't care who you are. - No, no, I didn't mean it that way. 776 01:14:21,666 --> 01:14:24,042 It's really getting complicated here. I'm not... 777 01:14:24,085 --> 01:14:25,794 Stay right there. 778 01:14:41,060 --> 01:14:42,686 I don't believe it. 779 01:14:43,229 --> 01:14:44,521 God! 780 01:14:52,738 --> 01:14:54,948 I don't believe Victoria would do this. 781 01:14:57,284 --> 01:14:58,743 Oh, my God. 782 01:14:59,745 --> 01:15:02,455 Maybe it was the guy who grabbed me last night. 783 01:15:03,582 --> 01:15:04,666 What? 784 01:15:05,418 --> 01:15:07,419 The guy who grabbed you? 785 01:15:07,670 --> 01:15:09,921 See, he was after me, Dez. 786 01:15:09,964 --> 01:15:12,424 Well, not me exactly. He was after Susan, 787 01:15:12,466 --> 01:15:14,426 wherever she is, who I'm not! 788 01:15:14,468 --> 01:15:16,803 He thinks she's staying here, which she isn't because I am... 789 01:15:16,887 --> 01:15:18,388 I don't wanna hear it! 790 01:15:19,265 --> 01:15:22,308 First of all, I get thrown out on my ass on the sidewalk. 791 01:15:22,685 --> 01:15:26,229 Then I have to fork up $200 bail to get you out ofjail. 792 01:15:26,272 --> 01:15:30,859 Now I come home and the whole place is torn apart. Why, I don't know! 793 01:15:32,111 --> 01:15:35,655 You know, I really don't need this shit, Susan. I really don't. 794 01:15:35,740 --> 01:15:37,115 Fine. 795 01:15:37,199 --> 01:15:38,491 I'll leave. 796 01:15:49,712 --> 01:15:52,005 You know, I could have been killed last night, Dez! 797 01:15:52,089 --> 01:15:53,631 I was really scared! 798 01:15:54,800 --> 01:15:56,134 Forget it. 799 01:15:56,802 --> 01:15:58,803 Sorry about this mess. 800 01:15:59,972 --> 01:16:03,058 I can pay you back! I'll send you a check. 801 01:16:03,142 --> 01:16:04,642 Great. Another check. 802 01:16:29,335 --> 01:16:30,460 Sorry. 803 01:16:31,337 --> 01:16:32,962 Hey, hey, hey. 804 01:16:34,048 --> 01:16:36,049 This mess isn't so bad. 805 01:16:36,634 --> 01:16:38,843 I've had worse parties than this. 806 01:18:00,092 --> 01:18:03,094 Richard Nolan and Bruce Meeker were released 807 01:18:03,137 --> 01:18:06,097 pending appeal of their 1982 conviction for smuggling. 808 01:18:06,182 --> 01:18:10,810 They are prime suspects in the disappearance of the Nefertiti earrings 809 01:18:10,895 --> 01:18:13,938 from the Cairo collection currently on display in New York. 810 01:18:14,023 --> 01:18:16,357 Nefertiti? No shit! 811 01:18:17,401 --> 01:18:20,320 It's not uncommon! I've just read an article 812 01:18:20,404 --> 01:18:24,115 about a woman who turned tricks in the city all morning 813 01:18:24,158 --> 01:18:26,326 and shopped all afternoon before going home. 814 01:18:26,410 --> 01:18:29,037 She did it for years before her husband found out about it. 815 01:18:29,121 --> 01:18:33,416 Roberta can't be a prostitute. She doesn't like sex that much. It's impossible. 816 01:18:43,093 --> 01:18:47,931 Oh, my God. I have heard that four out of five prostitutes are lesbians. 817 01:18:49,934 --> 01:18:53,728 Leslie, I think that I would know if my wife was a lesbian. 818 01:18:53,812 --> 01:18:56,231 Why? You didn't know she was a prostitute. 819 01:18:57,316 --> 01:19:00,026 Gary, I think you have got to accept the fact 820 01:19:00,110 --> 01:19:03,404 that there is something very unusual going on in your relationship. 821 01:19:04,156 --> 01:19:05,156 Susan... 822 01:19:06,325 --> 01:19:08,368 - Susan! - Who's Susan? 823 01:19:08,535 --> 01:19:11,829 Don't get the wrong idea. She was helping me find Roberta. 824 01:19:19,922 --> 01:19:21,172 What are you doing here? 825 01:19:21,257 --> 01:19:24,175 I got good news and bad news. What do you want first? 826 01:19:24,260 --> 01:19:26,803 - You said you were going to leave. - OK, good news. 827 01:19:26,845 --> 01:19:28,846 Your wife isn't with the greaseball. 828 01:19:28,889 --> 01:19:33,184 Susan, my wife has just been picked up on the Lower East Side, 829 01:19:33,227 --> 01:19:36,020 escaping from her gun-toting pimp! 830 01:19:36,105 --> 01:19:37,146 He's not a pimp. 831 01:19:37,189 --> 01:19:39,357 - He's not a pimp. - Who's not a pimp? 832 01:19:39,441 --> 01:19:42,735 The bad news is he'll probably kill her cos he thinks she's me. 833 01:19:42,861 --> 01:19:44,737 - What? - Didn't you ever read this? 834 01:19:45,072 --> 01:19:46,739 She kept a diary. 835 01:19:46,824 --> 01:19:49,325 It's great stuff. "Couldn't sleep. " 836 01:19:49,702 --> 01:19:53,204 "Went into kitchen. Gary came in. Turned on light. " 837 01:19:53,247 --> 01:19:55,707 "Gary left. Finished birthday cake. " 838 01:19:55,749 --> 01:20:00,503 Pages of it. It's gotta be a cover. Nobody's life could be this boring. 839 01:20:01,213 --> 01:20:02,964 You shouldn't be reading that. It's private. 840 01:20:03,048 --> 01:20:06,551 Yeah, well, it's not about her. It's about me. Listen to this. 841 01:20:07,261 --> 01:20:10,930 "He's looking for Susan again. She's late returning from Mexico. " 842 01:20:11,015 --> 01:20:12,515 "This is his fifth ad. " 843 01:20:12,558 --> 01:20:15,435 "Why does he want to see her so badly? Who is she?" 844 01:20:16,895 --> 01:20:18,229 And there's my picture. 845 01:20:18,897 --> 01:20:21,941 Gary, why didn't you tell me she read the personals? 846 01:20:22,026 --> 01:20:23,901 We could've settled this yesterday. 847 01:20:24,862 --> 01:20:27,405 She read them all the time. I didn't think... 848 01:20:27,448 --> 01:20:30,867 Yeah, well, fortunately for everybody, I'm here and I'm thinking. 849 01:20:32,077 --> 01:20:33,578 Give me the car keys. 850 01:20:36,832 --> 01:20:38,166 I'll bring it right back. 851 01:20:39,043 --> 01:20:40,460 Hiya. 852 01:20:41,253 --> 01:20:44,047 Gary! She is taking the car keys! 853 01:20:46,300 --> 01:20:48,885 Shut up, Leslie. OK? 854 01:20:50,262 --> 01:20:53,973 Diary. That little sneak, what did she say about me? 855 01:21:18,749 --> 01:21:21,626 "Desperately seeking stranger seeking Susan. " 856 01:21:21,752 --> 01:21:26,005 "Regarding key. Meet me Saturday night, Magic Club, Broadway. 9.30p. m. Be there. " 857 01:21:26,090 --> 01:21:28,341 - Is that it? - She'll love it. 858 01:21:28,425 --> 01:21:30,134 Pay at the cashier. 859 01:21:34,640 --> 01:21:37,600 "Single white male, 40, looking for afternoon playmates. " 860 01:21:37,643 --> 01:21:40,645 Is that it? Pay at the cashier. 861 01:21:56,328 --> 01:21:57,578 Dez... 862 01:21:59,581 --> 01:22:01,124 I'm not Susan. 863 01:22:02,626 --> 01:22:05,670 I'm a housewife and I live in Fort Lee, New Jersey. 864 01:22:06,630 --> 01:22:08,548 I've been married for four years. 865 01:22:09,299 --> 01:22:11,801 My husband Gary... 866 01:22:12,010 --> 01:22:15,096 He sells bathroom spas and saunas. 867 01:22:20,644 --> 01:22:22,562 You never stop, do you? 868 01:22:22,938 --> 01:22:25,022 No, really! Really! 869 01:22:25,065 --> 01:22:29,569 That's why I like you. I never know what you'll say next. Come here. 870 01:22:35,033 --> 01:22:36,367 Dez. 871 01:22:38,829 --> 01:22:40,788 - What is that? - I dunno. 872 01:22:42,416 --> 01:22:44,417 Someone's trying to get in. 873 01:22:56,096 --> 01:22:57,221 Oh, my God. 874 01:22:57,973 --> 01:22:59,557 Oh, my God, it's Jim. 875 01:22:59,641 --> 01:23:01,309 Oh, my God. 876 01:23:04,563 --> 01:23:07,565 Jim... Jim. Jim. 877 01:23:08,609 --> 01:23:11,444 Thank God. You had me worried. How you doing, man? 878 01:23:13,906 --> 01:23:17,158 Somebody jumped me. It was dark. 879 01:23:17,242 --> 01:23:18,409 Yeah... 880 01:23:20,120 --> 01:23:21,913 It was me. 881 01:23:22,748 --> 01:23:24,749 I thought you were somebody else. 882 01:23:25,667 --> 01:23:27,960 Who did you think I was? 883 01:23:29,254 --> 01:23:32,381 Somebody's been following Susan. I thought maybe you were him. 884 01:23:33,383 --> 01:23:34,634 Who's following her? 885 01:23:35,260 --> 01:23:36,594 I don't know. 886 01:23:37,012 --> 01:23:38,554 You know Susan. 887 01:23:39,097 --> 01:23:41,974 It's really tough to get a straight answer out of her. 888 01:23:44,770 --> 01:23:46,395 She needs me, Dez. 889 01:23:46,813 --> 01:23:48,648 I think maybe she's ready to settle down. 890 01:23:48,732 --> 01:23:52,276 Settle down? Susan? Come on, Jim! 891 01:23:53,612 --> 01:23:56,280 She'd never do that. She's really not the type. 892 01:23:57,074 --> 01:23:58,866 Since when do you know her so well? 893 01:23:58,951 --> 01:24:02,453 Well, I just can't see her settling down. I mean, she's too wild. 894 01:24:03,622 --> 01:24:05,498 But that's what's so great about her. 895 01:24:06,291 --> 01:24:07,833 Is that so? 896 01:24:07,918 --> 01:24:10,628 I mean, you really seem to have examined this. 897 01:24:11,463 --> 01:24:13,673 Well, we've been spending some time together. 898 01:24:17,511 --> 01:24:19,762 Just... What are you saying here, Dez? 899 01:24:24,309 --> 01:24:26,018 I'm not gonna bullshit you, Jim. 900 01:24:26,853 --> 01:24:30,106 It was a shitty thing to do. I'm not saying it wasn't. 901 01:24:31,149 --> 01:24:33,526 But you yourself said she was irresistible. 902 01:24:35,862 --> 01:24:37,196 Oh, man. 903 01:24:39,032 --> 01:24:42,118 Why don't you just hit me again and, like, finish me off? 904 01:24:42,160 --> 01:24:43,786 Look... 905 01:24:43,829 --> 01:24:46,247 Don't cry about it. I'm really crazy about her 906 01:24:46,331 --> 01:24:47,957 and she's really crazy about me. 907 01:24:48,000 --> 01:24:51,043 - I'm sorry. - Listen. I know Susan. 908 01:24:51,128 --> 01:24:53,337 Whatever she told you doesn't mean shit. 909 01:24:53,630 --> 01:24:57,675 She plays with people, Dez. I oughta know, I've been chasing her for years. 910 01:24:57,718 --> 01:25:00,177 I don't think she's playing with me. 911 01:25:00,429 --> 01:25:01,637 Bullshit. 912 01:25:03,348 --> 01:25:04,682 All right, Jim. 913 01:25:04,975 --> 01:25:06,851 Why don't we just ask her? 914 01:25:10,522 --> 01:25:13,482 - Susan. - You mean she's here? 915 01:25:16,528 --> 01:25:18,195 Come on out here. 916 01:25:22,784 --> 01:25:23,784 Susan? 917 01:25:33,754 --> 01:25:35,296 She's gone. 918 01:25:37,924 --> 01:25:39,383 She was here. 919 01:25:40,052 --> 01:25:41,427 I swear to God. 920 01:26:34,147 --> 01:26:35,898 Dez, are you up there? 921 01:26:38,110 --> 01:26:39,110 Yeah? 922 01:26:41,196 --> 01:26:44,573 Guess what, man? I think she's jerking us both around. 923 01:26:45,033 --> 01:26:46,283 What do you mean? 924 01:26:46,326 --> 01:26:49,495 Check this out. I mean, who the hell is this stranger? 925 01:27:05,470 --> 01:27:08,139 Susan, I still don't understand why we're here. 926 01:27:08,223 --> 01:27:10,599 Trust me, Gar. You're in for a real surprise. 927 01:27:10,642 --> 01:27:13,853 Your surprises are beginning to make me nervous. 928 01:27:13,937 --> 01:27:16,355 - What'd she say? - We're in for a real surprise. 929 01:27:16,440 --> 01:27:18,899 I guess we're not gonna see Tony Bennett here. 930 01:27:18,984 --> 01:27:20,901 I'd settle for a police escort. 931 01:27:20,986 --> 01:27:23,404 How could you let her wear Roberta's jacket? 932 01:27:24,281 --> 01:27:27,658 Hey, she's cold. She's gotta wear something. 933 01:27:28,618 --> 01:27:30,035 Why don't you cut your fingernails? 934 01:27:30,120 --> 01:27:33,080 I can't hear what you're saying... 935 01:27:39,504 --> 01:27:43,382 Dez, if she sees us both here, she'll probably just split again. 936 01:27:43,467 --> 01:27:45,217 You could go home. 937 01:27:46,386 --> 01:27:48,971 I wanna see who this fuckin' stranger is. 938 01:27:56,521 --> 01:28:00,357 Let me guess. Triple tequila sunrise. 939 01:28:01,693 --> 01:28:03,152 Ginger ale. 940 01:28:05,363 --> 01:28:07,156 And you're the Scotch. 941 01:28:07,783 --> 01:28:09,241 This must be yours. 942 01:28:09,910 --> 01:28:11,452 Rum and Tab. 943 01:28:15,916 --> 01:28:18,459 Sit tight. I'm gonna go look for the stranger. 944 01:28:19,878 --> 01:28:21,378 What stranger? 945 01:28:21,713 --> 01:28:24,882 - God, she's gorgeous. - Beauty fades. 946 01:28:38,605 --> 01:28:39,939 There she is. 947 01:28:40,023 --> 01:28:42,858 - Where? - Right there. Talking to the cigarette girl. 948 01:28:43,318 --> 01:28:46,904 That's not Susan. I never even seen that girl before. 949 01:28:46,988 --> 01:28:48,823 Dez, that's Susan. Don't you think I should know? 950 01:28:50,575 --> 01:28:53,118 That might be a Susan but that's not my Susan. 951 01:28:53,203 --> 01:28:56,747 - That's my Susan. - Then who was the girl at Battery Park? 952 01:29:13,682 --> 01:29:14,974 So who's the stranger? 953 01:29:15,976 --> 01:29:17,184 Jimmy! 954 01:29:17,769 --> 01:29:19,353 Who's the stranger? 955 01:29:19,855 --> 01:29:21,105 It's a long story. 956 01:29:22,607 --> 01:29:24,233 You wouldn't know her anyway. 957 01:29:24,359 --> 01:29:26,443 - Her? - Yeah. Her. 958 01:29:29,281 --> 01:29:31,866 Come on. We'll talk about it in private. 959 01:29:36,913 --> 01:29:41,041 We've got three minutes before curtain! Get your wig on and get out there! 960 01:29:50,385 --> 01:29:52,136 I wonder what happened to Susan. 961 01:29:52,178 --> 01:29:54,555 Looks like you lost your girlfriend. 962 01:29:54,681 --> 01:29:56,682 Hey, Larry! I'm married, all right? 963 01:29:56,766 --> 01:29:59,226 - Oh, please! - What? 964 01:30:06,651 --> 01:30:08,903 Good evening, ladies and gentlemen. 965 01:30:08,987 --> 01:30:12,156 Welcome to the Magic Club. I'm your host, Ray... 966 01:30:13,783 --> 01:30:16,535 Bartender... Can I have the check, please? 967 01:30:17,662 --> 01:30:20,497 Hey, is there anyone out here from Queens? 968 01:30:21,333 --> 01:30:24,001 You. Well, I'm from normal parents myself. 969 01:30:26,546 --> 01:30:29,590 Anyway, we got a special treat for you people this evening. 970 01:30:29,674 --> 01:30:32,176 Introducing the one, the only... 971 01:30:32,218 --> 01:30:34,011 Susan, get up here! 972 01:30:34,054 --> 01:30:37,348 And his very lovely assistant, Davina... 973 01:30:37,390 --> 01:30:40,768 Queen of the Night! So let's hear it! 974 01:30:52,280 --> 01:30:55,199 Gary... Is that... 975 01:30:56,952 --> 01:30:58,202 It can't be. 976 01:30:58,286 --> 01:31:01,121 I'm really enjoying this. It's a great trick. 977 01:31:10,382 --> 01:31:11,548 Susan? 978 01:31:11,800 --> 01:31:14,426 - Roberta? - I don't believe it. 979 01:31:15,512 --> 01:31:18,013 - Roberta... - Gary, sit down. 980 01:31:26,189 --> 01:31:29,566 I think I'll be staying, thank you. 981 01:31:51,881 --> 01:31:54,550 Cigars? Cigarettes? 982 01:31:57,137 --> 01:32:00,973 She's really got style in a way. She's good, Gary. 983 01:32:03,059 --> 01:32:04,727 Right. Sorry. 984 01:32:47,896 --> 01:32:49,313 Bravo! 985 01:32:55,028 --> 01:32:57,154 That's him. That's the guy. 986 01:33:00,408 --> 01:33:01,992 That's the guy! 987 01:33:02,077 --> 01:33:03,994 Hey, help me! 988 01:33:04,079 --> 01:33:06,830 Hey! That's the guy! That's the guy! Help! 989 01:33:06,873 --> 01:33:09,583 Somebody stop that guy! Help! 990 01:33:15,298 --> 01:33:17,257 What... Roberta! 991 01:33:17,884 --> 01:33:19,843 - Roberta! - Who are you? 992 01:33:21,346 --> 01:33:22,721 What's going on? 993 01:33:28,603 --> 01:33:30,979 - Did he hurt you? I'll kill him! - Gary! 994 01:33:31,022 --> 01:33:33,941 - It's OK, I can take care of it now. - Who is this guy? 995 01:33:34,025 --> 01:33:36,360 Who are you? What do you mean, who am I? 996 01:33:36,444 --> 01:33:38,112 Please... 997 01:33:40,406 --> 01:33:42,699 Gary... Dez. 998 01:33:43,451 --> 01:33:45,786 Dez, this is Gary, my husband. 999 01:33:46,371 --> 01:33:47,496 Hi. 1000 01:33:48,957 --> 01:33:51,208 - The hot-tub salesman? - Yeah. 1001 01:33:52,544 --> 01:33:55,045 So you were telling me the truth last night. 1002 01:33:55,130 --> 01:33:56,922 Last night? Oh, no. 1003 01:33:57,006 --> 01:33:59,508 - Did you spend the night with him? - Gary... 1004 01:33:59,551 --> 01:34:01,885 - Is he the pimp the police mentioned? - He's not a pimp! 1005 01:34:01,970 --> 01:34:03,887 I'm not a pimp. I'm a friend of hers. 1006 01:34:03,930 --> 01:34:07,432 - Somebody tell me what's going on! - I'm not sure myself. 1007 01:34:07,559 --> 01:34:09,685 - I'm having a hard time... - So am I! 1008 01:34:09,727 --> 01:34:13,605 Wait a minute! Wait a minute! Please, wait a minute, wait a minute. 1009 01:34:13,731 --> 01:34:15,190 OK, listen. 1010 01:34:15,233 --> 01:34:20,237 Dez. Dez, I really need to talk to Gary alone, OK? Please? 1011 01:34:20,822 --> 01:34:22,239 OK. 1012 01:34:22,574 --> 01:34:25,033 I really need some time alone too. 1013 01:34:26,035 --> 01:34:27,327 I'm sorry. 1014 01:34:36,838 --> 01:34:40,257 It's all right. It's all right. The nightmare's over. 1015 01:34:55,064 --> 01:34:58,317 Don't make a peep. You're gonna get me outta here. 1016 01:35:00,737 --> 01:35:02,112 Nice legs. 1017 01:35:05,617 --> 01:35:09,369 - I don't understand why you're here. - Why are you here? 1018 01:35:09,454 --> 01:35:12,080 Wait a minute. Never mind that. Why did you leave me? 1019 01:35:12,123 --> 01:35:13,457 It was sort of an accident. 1020 01:35:13,541 --> 01:35:16,960 When you were soliciting, that was an accident, too? 1021 01:35:17,045 --> 01:35:19,171 Yes, of course! Gary! 1022 01:35:20,006 --> 01:35:22,132 It all started with the personals. 1023 01:35:22,258 --> 01:35:25,135 There was this ad for Susan. "Desperately seeking Susan. " 1024 01:35:32,185 --> 01:35:33,769 Where did he go? 1025 01:35:34,145 --> 01:35:36,897 So they thought I was a prostitute and arrested me. 1026 01:35:36,981 --> 01:35:38,398 Roberta, are you a lesbian? 1027 01:35:38,983 --> 01:35:41,235 Leslie said lots of prostitutes are lesbians. 1028 01:35:41,903 --> 01:35:45,113 Gary, you're not listening to me. I'm not a prostitute or a lesbian! 1029 01:35:45,156 --> 01:35:48,575 We'll get professional help. I don't care how much it costs. 1030 01:35:48,785 --> 01:35:52,496 - I just want you to come home with me. - Why? 1031 01:35:53,164 --> 01:35:55,332 Why? What do you mean, why? 1032 01:35:55,375 --> 01:35:57,459 Why do you want me to come home with you? 1033 01:35:57,794 --> 01:35:59,920 Come on, don't get excited, all right? 1034 01:36:00,004 --> 01:36:01,922 What, are you on drugs or something now? 1035 01:36:02,590 --> 01:36:03,632 God. 1036 01:36:04,467 --> 01:36:05,842 Look at me. 1037 01:36:06,177 --> 01:36:08,637 I looked at you. You look ridiculous. 1038 01:36:08,721 --> 01:36:12,140 I mean look at me, Gary. Look at me. 1039 01:36:19,983 --> 01:36:21,900 I'm not coming home with you. 1040 01:36:24,821 --> 01:36:26,196 You're just tired. 1041 01:36:29,200 --> 01:36:32,077 Why don't you get changed and we'll talk about it at home? 1042 01:36:32,161 --> 01:36:33,870 Come on. Come on. 1043 01:36:38,251 --> 01:36:40,210 Fine. That's fine. 1044 01:36:42,255 --> 01:36:45,257 I'm gonna go outside and I'm gonna wait for five minutes. 1045 01:36:46,384 --> 01:36:49,136 And if you're not there, I'm gonna leave without you. 1046 01:36:50,388 --> 01:36:51,888 Goodbye, Gary. 1047 01:37:25,590 --> 01:37:26,923 Hey! 1048 01:37:32,555 --> 01:37:33,930 Where did you get this? 1049 01:37:35,767 --> 01:37:37,100 Stay! 1050 01:37:44,359 --> 01:37:46,026 Susan, what's going on? 1051 01:37:54,118 --> 01:37:55,452 Help me! 1052 01:37:56,746 --> 01:37:58,121 Don't push! 1053 01:38:09,967 --> 01:38:11,510 Good goin', stranger. 1054 01:38:12,387 --> 01:38:13,720 Susan. 1055 01:38:24,440 --> 01:38:25,774 Hi. 1056 01:38:27,193 --> 01:38:29,111 What's going on? 1057 01:38:29,153 --> 01:38:30,987 My friend, this is the crucial moment. 1058 01:38:31,197 --> 01:38:34,199 Our force field power plant has been transferred to the ship. 1059 01:38:34,867 --> 01:38:37,786 Our defenses are at their weakest, almost fully automatic. 1060 01:38:38,329 --> 01:38:42,499 The likelihood of a successful mutant attack is at its strongest. 1061 01:38:42,542 --> 01:38:47,170 - But they may be unaware. - We've tried to keep them away... 1062 01:39:03,312 --> 01:39:06,148 - Hi. - Hi. 1063 01:39:10,236 --> 01:39:11,653 How are you doin'? 1064 01:39:12,071 --> 01:39:13,363 OK. 1065 01:39:16,784 --> 01:39:19,202 So I guess your name isn't Susan, huh? 1066 01:39:21,664 --> 01:39:22,956 So what is it? 1067 01:39:24,208 --> 01:39:25,459 Roberta. 1068 01:39:26,919 --> 01:39:28,044 Roberta? 1069 01:39:31,215 --> 01:39:32,716 That's nice. 1070 01:39:50,735 --> 01:39:52,194 Come on! 78286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.