Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,370 --> 00:00:38,570
- Tired of carrying you!
2
00:00:38,606 --> 00:00:39,606
- Carrying me?
3
00:00:39,640 --> 00:00:42,110
I'm the one that's out
there doing all the jerks.
4
00:00:42,143 --> 00:00:44,353
- You're not doing anything
but sitting there.
5
00:00:44,378 --> 00:00:46,108
Crystal, how am I supposed to make money?
6
00:00:46,147 --> 00:00:48,117
With the way you're
running things like this.
7
00:00:48,149 --> 00:00:50,149
I'm tired of this, Crystal.
8
00:00:50,184 --> 00:00:51,754
- I don't know what your problem is.
9
00:00:51,785 --> 00:00:52,896
- You know what my problem is.
10
00:00:52,920 --> 00:00:54,231
- No, I don't.-
Yes you do.
11
00:00:54,255 --> 00:00:55,265
- I'm not your fucking problem.
12
00:00:55,289 --> 00:00:56,819
I have shit that I have to do!
13
00:00:56,857 --> 00:00:58,357
You think these shoes are cheap?
14
00:00:58,392 --> 00:00:59,836
You want me to make money.
15
00:00:59,860 --> 00:01:01,560
I have to spend money.
16
00:01:01,595 --> 00:01:05,795
I'm doing everything I can.
17
00:01:08,035 --> 00:01:10,165
- What? You want her?
18
00:01:11,272 --> 00:01:13,772
Get the fuck out of here then!
19
00:01:15,709 --> 00:01:17,409
Get back there.
20
00:01:19,447 --> 00:01:21,877
Don't fucking lie to me,
Crystal, you're skimping.
21
00:01:21,915 --> 00:01:24,285
You're not paying me my share.
22
00:01:25,886 --> 00:01:27,097
You're turning tricks behind my back
23
00:01:27,121 --> 00:01:29,091
and keeping all the money.
24
00:01:30,924 --> 00:01:32,664
- I always give you your share.
25
00:01:32,693 --> 00:01:35,703
I do all the work! I'm the
one running the risk!
26
00:01:35,729 --> 00:01:36,759
Fucking disease!
27
00:01:36,797 --> 00:01:37,897
Getting arrested!
28
00:01:37,931 --> 00:01:39,231
What the fuck do you do?
29
00:01:39,267 --> 00:01:41,637
- Bitch, I give you
protection is what I do.
30
00:01:41,669 --> 00:01:43,699
If it wasn't for me you'd be eaten alive.
31
00:01:43,737 --> 00:01:45,767
Who gets you blow whenever you want it?
32
00:01:45,806 --> 00:01:47,506
I do.
33
00:01:47,541 --> 00:01:49,881
Who bails you out of jail
every time you get busted?
34
00:01:49,910 --> 00:01:50,810
I do.
35
00:01:50,844 --> 00:01:52,214
Now shut the fuck up.
36
00:01:52,246 --> 00:01:54,224
Go back to the car and take your
clothes off and wait for me
37
00:01:54,248 --> 00:01:56,278
I gotta take a piss.
38
00:03:18,499 --> 00:03:21,739
Didn't I tell you to
wait in the fucking car?
39
00:03:21,769 --> 00:03:24,869
Can't you fuckin' follow orders for once?
40
00:03:33,981 --> 00:03:35,881
What the fuck?
41
00:04:22,896 --> 00:04:24,366
- Jack?
42
00:04:28,602 --> 00:04:29,942
Jack!
43
00:04:46,854 --> 00:04:49,764
Jack, where'd you go?
44
00:05:02,002 --> 00:05:03,872
Stop screwing with me.
45
00:07:45,733 --> 00:07:48,043
- Girl, you better not post that picture.
46
00:07:48,068 --> 00:07:49,998
I swear.
47
00:07:50,037 --> 00:07:52,067
I'll kill you!
48
00:07:52,105 --> 00:07:54,705
No, I will unfriend your ass.
49
00:07:56,309 --> 00:07:57,709
Yeah I know Smith.
50
00:08:00,347 --> 00:08:02,747
I'll be there at eight to set up.
51
00:08:06,754 --> 00:08:09,094
Yeah, I'll see you tonight.
52
00:08:09,122 --> 00:08:10,662
Bye.
53
00:08:29,777 --> 00:08:33,707
- Yes, Marsha, another school shooting.
54
00:08:33,747 --> 00:08:36,017
This time at WestSide Elementary.
55
00:08:37,317 --> 00:08:40,147
We just learned that a lone
gunman came onto school grounds
56
00:08:40,187 --> 00:08:43,717
and began shooting at random,
killing eight-to-ten people.
57
00:08:43,757 --> 00:08:46,027
The exact number of victims is unknown,
58
00:08:46,059 --> 00:08:48,859
but includes children and a teacher.
59
00:08:48,896 --> 00:08:51,026
These numbers could still change,
60
00:08:51,064 --> 00:08:53,334
but we will bring you details
as soon as the results
61
00:08:53,366 --> 00:08:55,396
come in from the hospital.
62
00:08:55,435 --> 00:08:58,205
At this time, the identities of the victims
63
00:08:58,238 --> 00:08:59,638
are being withheld.
64
00:08:59,673 --> 00:09:01,943
KBNC is on the scene.
65
00:09:01,975 --> 00:09:05,605
This is Anita Smith, Channel
8 Eye Witness News,
66
00:09:05,646 --> 00:09:07,146
Santa Carla.
67
00:09:07,180 --> 00:09:08,350
And back to you.
68
00:09:11,218 --> 00:09:12,088
- Yeah?
69
00:09:12,119 --> 00:09:13,419
- Baby face, this is John.
70
00:09:13,453 --> 00:09:14,963
- Oh, hello Mr. Mancini.
71
00:09:14,988 --> 00:09:16,532
- Did you hear about the school shooting?
72
00:09:16,556 --> 00:09:17,901
- Yeah, I just seen it on the news break.
73
00:09:17,925 --> 00:09:22,155
- Listen, Brenda is covering
the East House fire,
74
00:09:22,195 --> 00:09:24,325
I need you to cover this story.
75
00:09:24,364 --> 00:09:25,274
- Are you sure?
76
00:09:25,298 --> 00:09:26,668
This is a really big story.
77
00:09:26,700 --> 00:09:27,840
- What's the matter?
78
00:09:27,868 --> 00:09:29,738
You don't think you can handle it?
79
00:09:29,770 --> 00:09:31,640
- Oh no, of course. I want it.
80
00:09:31,672 --> 00:09:33,542
- This could be your big break.
81
00:09:33,573 --> 00:09:35,683
You show me what you're
made of on this one,
82
00:09:35,709 --> 00:09:37,039
and we'll talk full-time.
83
00:09:37,077 --> 00:09:38,047
- Great.
84
00:09:38,078 --> 00:09:39,522
It'll just take me a few
minutes to get ready
85
00:09:39,546 --> 00:09:41,176
and then I'll head right over there.
86
00:09:41,214 --> 00:09:42,484
Got a camera for me?
87
00:09:42,515 --> 00:09:43,675
- Dave is with Brenda.
88
00:09:43,717 --> 00:09:45,047
Mike is on vacation.
89
00:09:45,085 --> 00:09:48,255
I'm sending you this new
cameraman I hired last week.
90
00:09:48,288 --> 00:09:51,018
He said he worked for
Channel 4 in Mississippi.
91
00:09:51,058 --> 00:09:51,828
- Fantastic.
92
00:09:51,859 --> 00:09:52,789
Thank you, Mr. Mancini.
93
00:09:52,826 --> 00:09:54,656
You can count on me.
94
00:09:54,695 --> 00:09:55,955
- 'Atta girl.
95
00:09:55,996 --> 00:09:56,996
- Bye.
96
00:10:25,993 --> 00:10:27,533
Cameron Crow?
97
00:10:27,560 --> 00:10:29,038
- Yeah.-
Hi, I'm Tina Tanaka.
98
00:10:29,062 --> 00:10:29,932
I'm the reporter.
99
00:10:29,963 --> 00:10:31,307
- Oh, how you doin'? Cameron Crow.
100
00:10:31,331 --> 00:10:32,771
I guess you already know that.
101
00:10:32,800 --> 00:10:34,840
Nice to meet you.-
Nice to meet you too.
102
00:10:34,868 --> 00:10:37,598
- Yeah, it's a bummer they
caught you on your day off, huh?
103
00:10:37,637 --> 00:10:39,137
- Yeah no, I'm fine with that.
104
00:10:39,172 --> 00:10:41,442
I just can't believe
this is happening here.
105
00:10:41,474 --> 00:10:42,684
This school.
106
00:10:42,710 --> 00:10:44,487
- Seems like it's happening
all over the country.
107
00:10:44,511 --> 00:10:46,851
- Yeah, how sad is that?
108
00:10:46,880 --> 00:10:47,880
- Oh.
109
00:10:48,415 --> 00:10:50,845
Overheard the police briefing and uh,
110
00:10:50,884 --> 00:10:52,694
took some notes for you.
111
00:10:52,720 --> 00:10:54,050
- Thank you.
112
00:11:01,628 --> 00:11:02,998
- Okay, Tina.
113
00:11:04,732 --> 00:11:05,832
Ready when you are.
114
00:11:05,866 --> 00:11:08,766
- Three. Two. One.
115
00:11:08,802 --> 00:11:11,072
I'm standing just outside
of West Side Elementary
116
00:11:11,104 --> 00:11:13,774
in Santa Carla where just over an hour ago,
117
00:11:13,807 --> 00:11:15,737
a tragic shooting incident had occurred
118
00:11:15,776 --> 00:11:18,146
involving an unknown shooter
who walked on school grounds
119
00:11:18,178 --> 00:11:20,908
during recess and began shooting at will.
120
00:11:20,948 --> 00:11:23,378
But before anyone could
see him, he was gone.
121
00:11:23,416 --> 00:11:25,786
Some report that the shooter
might have been wearing
122
00:11:25,819 --> 00:11:27,719
a dark hoodie and a white mask.
123
00:11:27,755 --> 00:11:29,955
He is considered armed and dangerous.
124
00:11:29,990 --> 00:11:32,130
The police are asking
nearby residents to report
125
00:11:32,159 --> 00:11:36,429
any suspicious activities,
stay calm and stay indoors.
126
00:11:39,332 --> 00:11:40,732
- Right.
127
00:11:41,835 --> 00:11:44,465
Ballistics, finger prints, yeah.
128
00:11:44,504 --> 00:11:46,874
We'll have it all ready.
129
00:11:46,907 --> 00:11:48,885
- Channel 10 is staying on the
scene and we'll bring you
130
00:11:48,909 --> 00:11:51,179
updates as soon as they arise.
131
00:11:51,211 --> 00:11:53,811
In Santa Carla, this is Tina Tanaka,
132
00:11:53,847 --> 00:11:56,247
Channel 10 News.
133
00:11:56,283 --> 00:11:57,953
- And, we're out.
134
00:12:15,068 --> 00:12:17,808
- Excuse me, ma'am. Did you
happen to hear or see anything?
135
00:12:17,838 --> 00:12:19,738
- Yes, I live just over there.
136
00:12:19,773 --> 00:12:22,843
I was in the backyard trimming the bushes,
137
00:12:22,876 --> 00:12:25,776
when I heard some popping sounds
like five six seven shots.
138
00:12:25,813 --> 00:12:27,323
I didn't know what it was
at first, I thought it was
139
00:12:27,347 --> 00:12:29,117
fireworks or firecrackers.
140
00:12:29,149 --> 00:12:31,219
This is happening too frequently.
141
00:12:31,251 --> 00:12:34,521
Maybe they should hire armed
security guards or something.
142
00:12:34,554 --> 00:12:35,324
- Thank you very much, ma'am.
143
00:12:35,355 --> 00:12:36,655
That was very helpful.
144
00:12:36,689 --> 00:12:37,859
- You're welcome.
145
00:12:37,891 --> 00:12:39,803
- Excuse me, sir, did you
happen to see anything
146
00:12:39,827 --> 00:12:40,937
or get a description of the shooter?
147
00:12:40,961 --> 00:12:43,061
- I'm sorry, I just got here.
148
00:12:43,096 --> 00:12:45,566
- Okay, I understand. Thank you.
149
00:12:45,598 --> 00:12:47,028
- Tina?
150
00:12:47,767 --> 00:12:49,097
- Oh hi, Dad.
151
00:12:49,136 --> 00:12:51,566
- So you moved up to the big-time, huh?
152
00:12:51,604 --> 00:12:52,814
- Hi, Dad.
153
00:12:52,840 --> 00:12:53,950
- No more sewer leaks or lake dumpings.
154
00:12:53,974 --> 00:12:55,584
- Ha-ha, very funny.
155
00:12:55,608 --> 00:12:56,838
- I'm serious.
156
00:12:56,877 --> 00:12:57,887
You need to be very careful when you're
157
00:12:57,911 --> 00:12:59,281
poking around out there.
158
00:12:59,312 --> 00:13:01,290
The killer's still out loose
and nobody even knows
159
00:13:01,314 --> 00:13:02,054
what he looks like.
160
00:13:02,082 --> 00:13:03,822
- Oh, so you heard my report?
161
00:13:04,684 --> 00:13:06,254
- Very funny.
162
00:13:06,286 --> 00:13:08,556
Let us do our job and I'll make sure
163
00:13:08,588 --> 00:13:09,558
you're the first to know.
164
00:13:09,589 --> 00:13:11,829
- Okay. Thank you, Dad.
165
00:13:11,859 --> 00:13:13,959
- Hey, what are you doing tonight?
166
00:13:13,994 --> 00:13:15,964
Why don't you come over for dinner?
167
00:13:15,996 --> 00:13:17,966
Your Mom and I haven't
seen you in a long time
168
00:13:17,998 --> 00:13:19,468
and we really miss you.
169
00:13:19,499 --> 00:13:21,539
- I'm going to Briana's
house later with the girls,
170
00:13:21,568 --> 00:13:23,298
but I promise I'll come over soon.
171
00:13:23,336 --> 00:13:24,736
- And how is Zack doing?
172
00:13:24,771 --> 00:13:25,811
- Yeah, we're doing good.
173
00:13:25,839 --> 00:13:27,879
- Yeah, well bring him along too.
174
00:13:27,908 --> 00:13:29,785
- Okay, he just
loves your interrogations.
175
00:13:32,345 --> 00:13:33,505
- Oh, well...
176
00:13:34,547 --> 00:13:37,047
I think I gotta go.
177
00:13:38,051 --> 00:13:39,051
But...
178
00:13:40,020 --> 00:13:42,490
Why don't you take this?
179
00:13:43,723 --> 00:13:45,133
- Seriously, Dad?
180
00:13:48,161 --> 00:13:49,761
Okay, fine.
181
00:13:49,796 --> 00:13:51,926
And thank you. I love you.
182
00:13:51,965 --> 00:13:53,625
- I love you too.
183
00:13:53,666 --> 00:13:55,236
- Dad, huh?
184
00:13:55,268 --> 00:13:56,838
- Hey, Cameron.
185
00:13:56,870 --> 00:13:58,570
They say that the killer always returns
186
00:13:58,605 --> 00:14:00,365
to the scene of the crime.
187
00:14:00,407 --> 00:14:04,677
Can you do me a favor and get
a shot of everyone here?
188
00:14:04,711 --> 00:14:05,651
- I can do that.
189
00:14:05,678 --> 00:14:06,748
- Okay, thank you.
190
00:14:29,502 --> 00:14:30,502
- Fail.
191
00:15:02,135 --> 00:15:03,695
- What's going on over there?
192
00:15:03,736 --> 00:15:04,836
- Oh, that over there?
193
00:15:04,871 --> 00:15:07,211
It's just a fucked Valentine's Day group.
194
00:15:07,240 --> 00:15:10,280
None of them have had a
relationship in over five years,
195
00:15:10,310 --> 00:15:13,750
and they swear it's "by choice."
196
00:15:19,919 --> 00:15:21,349
- Hey, party girl.
197
00:15:21,388 --> 00:15:22,798
What you doing here all by yourself?
198
00:15:22,822 --> 00:15:24,192
- Feelin' good.
199
00:15:24,224 --> 00:15:25,964
- I haven't seen Zack around. Is he here?
200
00:15:25,993 --> 00:15:27,971
- No, he went to go visit
his dad for the weekend.
201
00:15:27,995 --> 00:15:29,855
- Oh bummer, on Valentine's Day?
202
00:15:29,896 --> 00:15:31,640
- It's okay, he'll be
back in a couple of days.
203
00:15:31,664 --> 00:15:32,834
- All right, all right!
204
00:15:32,865 --> 00:15:35,035
Let's get this party started!
205
00:15:35,068 --> 00:15:36,768
All right, here's what we're gonna do.
206
00:15:36,803 --> 00:15:37,923
We're gonna have a sing off!
207
00:15:39,872 --> 00:15:41,342
Boys versus girls.
208
00:15:41,374 --> 00:15:42,885
There's gotta be one of
you who has the balls
209
00:15:42,909 --> 00:15:44,339
to come up here first.
210
00:15:44,377 --> 00:15:46,707
- Oh, they're calling my name out there.
211
00:15:47,914 --> 00:15:48,884
All right, all right.
212
00:15:48,915 --> 00:15:50,715
I'll do it! I will do it.
213
00:15:53,953 --> 00:15:54,853
I represent my homeboys.
214
00:15:54,887 --> 00:15:56,687
- All right, step right up.
215
00:15:58,225 --> 00:15:59,685
- All right, all right!
216
00:15:59,726 --> 00:16:01,470
All right, now listen close'
cause I'm only gonna do this
217
00:16:01,494 --> 00:16:04,864
one time, just onetime only, all right?
218
00:16:04,897 --> 00:16:07,367
♪ The Camptown ladies
219
00:16:07,400 --> 00:16:08,770
♪ Sing a song
220
00:16:08,801 --> 00:16:10,971
♪ Doo da, doo da
221
00:16:11,004 --> 00:16:12,744
♪ The campfires humble
222
00:16:12,772 --> 00:16:13,912
♪ Ha la la la
223
00:16:13,940 --> 00:16:16,310
♪ Ha haha ha ha.
224
00:16:16,343 --> 00:16:18,613
♪ Went down therewith my hat caved in
225
00:16:18,645 --> 00:16:20,545
♪ Doo da, doo da
226
00:16:20,580 --> 00:16:22,780
♪ Came back home with a pocket full of tin
227
00:16:22,815 --> 00:16:25,385
♪ Oh the dooda day
228
00:16:25,418 --> 00:16:25,988
Hold on.
229
00:16:26,019 --> 00:16:27,919
♪ Gonna run all night
230
00:16:27,954 --> 00:16:29,964
♪ Gonna run all day
231
00:16:29,989 --> 00:16:32,059
♪ La lalalala la la la
232
00:16:32,092 --> 00:16:33,792
♪ Oh the dooda day
233
00:16:33,826 --> 00:16:35,056
Thank you.
234
00:16:35,095 --> 00:16:36,655
Thank you, thank you.
235
00:16:36,696 --> 00:16:38,426
No really, thank you very much.
236
00:16:38,465 --> 00:16:41,465
Okay, now it's my turn to choose somebody.
237
00:16:41,501 --> 00:16:42,701
So who's it gonna be?
238
00:16:42,735 --> 00:16:43,835
Hm.
239
00:16:43,870 --> 00:16:45,910
Well, I'm gonna pick
240
00:16:45,938 --> 00:16:47,208
Tina.
241
00:16:47,240 --> 00:16:48,680
You've been quiet all night.
242
00:16:48,708 --> 00:16:50,778
Time to turn it up!
243
00:16:51,744 --> 00:16:52,784
- No guys, it's okay.
244
00:16:52,812 --> 00:16:53,922
I really don't wanna do this.
245
00:16:53,946 --> 00:16:55,516
- Yes, you have to. Come on.
246
00:17:01,288 --> 00:17:03,218
Thank you, girls. Thank you.
247
00:17:03,256 --> 00:17:05,556
Thank you so much, Lucas.
248
00:17:05,592 --> 00:17:07,492
All right, well since
this is Valentine's Day,
249
00:17:07,527 --> 00:17:09,897
I might as well do this
one for the ladies, yeah?
250
00:17:09,929 --> 00:17:11,829
- Yeah!
251
00:17:11,864 --> 00:17:13,304
All right!
252
00:17:13,333 --> 00:17:15,843
This is something that you
guys haven't heard before,
253
00:17:15,868 --> 00:17:18,768
so hopefully it'll touch the spirit.
254
00:17:18,805 --> 00:17:20,635
All right.
255
00:17:21,674 --> 00:17:26,284
♪ Written with a penance, ended with a kiss
256
00:17:26,313 --> 00:17:30,783
♪ If you love me, please
answer this, answer this
257
00:17:30,817 --> 00:17:34,047
♪ Do you love me or do you not
258
00:17:34,087 --> 00:17:37,557
♪ You told me once but I forgot
259
00:17:37,590 --> 00:17:40,530
♪ I forgot so say it now and say it sure
260
00:17:40,560 --> 00:17:42,900
♪ So I can tell you I love you too
261
00:17:42,929 --> 00:17:45,169
♪ Of all the guys I've ever met
262
00:17:45,198 --> 00:17:47,098
♪ You're the one I can't forget
263
00:17:47,134 --> 00:17:49,244
♪ I do believe that God
above-That's my sister!
264
00:17:49,269 --> 00:17:51,739
♪ Created you for me to love
265
00:17:51,771 --> 00:17:53,671
♪ He chose you from all the rest
266
00:17:53,706 --> 00:17:56,606
♪ He knew that I would love you best
267
00:18:11,758 --> 00:18:14,888
- This reminds me of our old
elementary school camp.
268
00:18:14,927 --> 00:18:15,757
- Sixth grade.
269
00:18:15,795 --> 00:18:17,895
Mrs. Buze.
270
00:18:17,930 --> 00:18:19,400
- Mrs. Buze, that's right.
271
00:18:19,432 --> 00:18:22,402
Mrs. Buze, more like Mrs. Boobs.
272
00:18:22,435 --> 00:18:24,465
- Hey, speaking of elementary school,
273
00:18:24,504 --> 00:18:26,814
they haven't found the
killer yet, right, Tina?
274
00:18:26,839 --> 00:18:28,909
- Bella, let's not.
275
00:18:28,941 --> 00:18:30,481
- Oh hey, that's right.
276
00:18:30,510 --> 00:18:32,880
They don't even know what he looks like.
277
00:18:32,912 --> 00:18:34,982
So that means it could be anybody.
278
00:18:35,014 --> 00:18:36,424
- Lucas, stop.
279
00:18:36,449 --> 00:18:39,049
- It could be your mailman.
280
00:18:39,085 --> 00:18:42,885
Or your boss, or even
your next-door neighbor.
281
00:18:42,922 --> 00:18:44,222
- Oh my God.
282
00:18:44,257 --> 00:18:46,587
Why are you so childish?
283
00:18:47,594 --> 00:18:50,904
- Well, I'm gonna go to
the little boys room.
284
00:18:55,868 --> 00:18:56,868
- No, really you guys.
285
00:18:56,903 --> 00:18:57,873
Lucas is right.
286
00:18:57,904 --> 00:19:00,044
It could be anybody.
287
00:19:00,072 --> 00:19:01,812
You never know these days.
288
00:19:01,841 --> 00:19:03,141
- She's right.
289
00:19:03,176 --> 00:19:07,546
With all the crazy stories
you're hearing on the news,
290
00:19:07,580 --> 00:19:11,320
it just seems like every other
day someone's going nuts.
291
00:19:13,820 --> 00:19:17,090
- Come on, guys. Let's change the subject.
292
00:19:27,367 --> 00:19:29,797
- Oh my God.
293
00:19:36,876 --> 00:19:38,606
- You asshole!
294
00:19:38,645 --> 00:19:40,205
- Oh, this is worth way more than
295
00:19:40,247 --> 00:19:42,247
the three bucks that I paid for it.
296
00:19:42,282 --> 00:19:44,782
- Natalie, you gotta take your man home,
297
00:19:44,817 --> 00:19:45,987
before I kill him.
298
00:19:46,018 --> 00:19:47,548
- Natalie, come on. Let's go.
299
00:19:47,587 --> 00:19:50,917
- Sorry you guys, but, ski trip.
300
00:19:50,957 --> 00:19:52,057
Tuesday.
301
00:19:52,091 --> 00:19:53,191
You guys are in, right?
302
00:19:53,226 --> 00:19:53,956
- Yeah.
303
00:19:53,993 --> 00:19:54,963
- Great!
304
00:19:54,994 --> 00:19:55,634
- See you then.
305
00:19:55,662 --> 00:19:56,632
- See you then!
306
00:19:56,663 --> 00:19:57,740
Good night, ladies.- Hey, wait up.
307
00:19:57,764 --> 00:19:59,474
I'll walk out with you guys.
308
00:19:59,499 --> 00:20:00,976
All right you guys, have a good night.
309
00:20:01,000 --> 00:20:01,930
I'll see you.- Okay.
310
00:20:01,968 --> 00:20:03,368
Goodnight.- Goodnight.
311
00:20:03,403 --> 00:20:06,773
- All right, we're
off like a group of twos.
312
00:20:06,806 --> 00:20:08,936
Jerk.
313
00:20:18,985 --> 00:20:20,445
- Let me help you clean up.
314
00:20:20,487 --> 00:20:22,717
- Oh no, it's okay.
Don't worry about it.
315
00:20:22,755 --> 00:20:23,885
- Are you sure?
316
00:20:23,923 --> 00:20:26,293
- Yeah, no no. I'll get it
tomorrow, don't worry about it.
317
00:20:26,326 --> 00:20:28,186
- Okay, I had such a great time tonight.
318
00:20:28,227 --> 00:20:29,257
- Oh, so did I.
319
00:20:29,296 --> 00:20:29,996
- You have a good night, okay?
320
00:20:30,029 --> 00:20:31,459
- Okay, you too.
321
00:20:31,498 --> 00:20:33,008
- I'll see you later.-
Okay. All right.
322
00:20:33,032 --> 00:20:33,972
- Bye.- Goodnight.
323
00:20:34,000 --> 00:20:35,670
Drive safe.
324
00:22:13,232 --> 00:22:15,202
- Oh shit, girl. You
scared the shit out of me.
325
00:22:16,469 --> 00:22:19,869
- I'm glad I caught you,
you forgot your phone.
326
00:22:19,906 --> 00:22:21,606
- Thank you.
327
00:22:21,641 --> 00:22:23,681
- I mean, I would have called you but,
328
00:22:23,710 --> 00:22:25,650
you forgot your phone.
329
00:22:25,678 --> 00:22:27,678
- I know, thank you so much.
330
00:22:27,714 --> 00:22:28,954
- Are you okay?
331
00:22:28,981 --> 00:22:31,451
I mean, you seem so jumpy and...
332
00:22:31,484 --> 00:22:32,624
- Yeah, I'm fine.
333
00:22:32,652 --> 00:22:34,822
You just startled me and I'm really tired.
334
00:22:34,854 --> 00:22:35,724
- You're tired?
335
00:22:35,755 --> 00:22:37,165
- Yeah.- Okay, all right.
336
00:22:37,189 --> 00:22:38,289
Well, drive safe.
337
00:22:38,324 --> 00:22:40,264
Call me if you need anything, okay?
338
00:22:40,292 --> 00:22:41,504
- All right.- All right.
339
00:22:41,528 --> 00:22:43,105
- Thank you.- No problem.
340
00:22:43,129 --> 00:22:44,799
Okay, bye.- Talk to you later.
341
00:23:22,301 --> 00:23:24,941
- What you got there?
342
00:23:25,838 --> 00:23:28,008
What kinda booze you got there, huh?
343
00:23:28,040 --> 00:23:28,980
- What you got there, man?
344
00:23:29,008 --> 00:23:30,778
What you got, man?
345
00:23:30,810 --> 00:23:32,340
- Where'd you get that from, huh?
346
00:23:32,378 --> 00:23:33,478
- Leave me alone!
347
00:23:33,513 --> 00:23:34,957
- He asked you a question, motherfucker.
348
00:23:34,981 --> 00:23:35,951
- Where'd you get that from?
349
00:23:35,982 --> 00:23:36,882
- Where's you get it?
350
00:23:36,916 --> 00:23:38,986
- Did you bum enough money to get it?
351
00:23:39,018 --> 00:23:41,088
- Where'd you get it?
352
00:23:41,120 --> 00:23:43,790
Give it up, give it up.
353
00:23:51,163 --> 00:23:53,103
Motherfucker.
354
00:23:53,132 --> 00:23:54,372
Always for this.
355
00:23:54,400 --> 00:23:55,770
We ain't got nothin'!
356
00:23:55,802 --> 00:23:57,842
- Brand new.
357
00:24:14,954 --> 00:24:15,664
- Ours.
358
00:24:15,688 --> 00:24:16,988
- Why don't you give him some?
359
00:24:17,023 --> 00:24:18,023
Give him some.
360
00:24:20,693 --> 00:24:21,963
- Huh? You like that?
361
00:24:21,994 --> 00:24:23,004
You like that?
362
00:26:48,240 --> 00:26:49,380
- Hello?
363
00:26:49,408 --> 00:26:51,338
- Hey, sweetheart. How's it going?
364
00:26:51,377 --> 00:26:53,547
- I'm fine, how are you?
365
00:26:53,579 --> 00:26:54,809
- Just peachy.
366
00:26:54,847 --> 00:26:57,777
You know, another day in paradise.
367
00:26:57,817 --> 00:27:01,247
I mean, I don't know what's
gotten into people these days.
368
00:27:01,287 --> 00:27:03,787
There was a double-homicide up in St.
Helena last night.
369
00:27:03,823 --> 00:27:05,763
- Wow, that's horrible.
370
00:27:05,792 --> 00:27:09,102
Um, give me the address and
I'll head over there right now.
371
00:27:09,128 --> 00:27:11,958
- Tina, I didn't call you
to send you over there.
372
00:27:11,998 --> 00:27:14,198
I called you to tell you
to be more careful.
373
00:27:14,233 --> 00:27:16,703
- This could be the elementary
school shooter, right?
374
00:27:16,736 --> 00:27:19,806
- No, they don't seem to be connected.
375
00:27:19,839 --> 00:27:22,509
Entirely different M.O. altogether.
376
00:27:22,541 --> 00:27:25,281
This suspect uses a large knife,
377
00:27:25,311 --> 00:27:27,751
maybe a ax to kill his victims.
378
00:27:28,748 --> 00:27:30,978
It might even be gang-related.
379
00:27:31,017 --> 00:27:32,417
The two victims are known members
380
00:27:32,451 --> 00:27:34,821
of the East Side Blues gang.
381
00:27:34,854 --> 00:27:38,424
- St. Helena is about40-miles
away from here.
382
00:27:38,457 --> 00:27:40,557
- Haven't you heard a word I said?
383
00:27:40,592 --> 00:27:42,262
- Yes I did, Dad.
384
00:27:42,294 --> 00:27:45,734
- I don't want
you going over there.
385
00:27:45,765 --> 00:27:48,595
I want you to stay close to home, okay?
386
00:27:48,634 --> 00:27:49,704
- All right.
387
00:27:49,736 --> 00:27:51,936
All right, always the protector, huh?
388
00:27:51,971 --> 00:27:54,711
- You better believe that.
389
00:27:54,741 --> 00:27:58,181
Gotta go, I'll call you
later okay, sweetheart?
390
00:27:58,210 --> 00:27:59,310
Goodbye.
391
00:28:11,958 --> 00:28:14,228
- Girl, can you believe she did that?
392
00:28:14,260 --> 00:28:15,290
She didn't even know him.
393
00:28:15,327 --> 00:28:17,627
- I know. I don't think anyone knew him.
394
00:28:17,663 --> 00:28:19,343
He probably just walked in off the street.
395
00:28:23,770 --> 00:28:25,680
I'm gonna get some more
cream, I'll be right back.
396
00:28:25,704 --> 00:28:26,944
- Okay.
397
00:28:30,109 --> 00:28:30,539
- Oh, I'm sorry.
398
00:28:30,576 --> 00:28:31,906
- Watch it.
399
00:28:31,944 --> 00:28:35,014
- Watch it? What do you mean watch it?
400
00:28:43,489 --> 00:28:44,759
Did you see that?
401
00:28:44,791 --> 00:28:46,761
Hey, what's you're problem, dude?
402
00:28:46,793 --> 00:28:48,803
- No no, it's okay. It was my fault.
403
00:28:48,828 --> 00:28:52,198
- The hell it was, I was right
here, I saw the whole thing.
404
00:28:52,231 --> 00:28:54,331
Why don't you watch where you're going?
405
00:28:54,366 --> 00:28:55,996
- It's okay. Just let it go.
406
00:28:56,035 --> 00:28:57,835
- Or do you need glasses or a guide dog
407
00:28:57,870 --> 00:28:59,410
or something?
408
00:29:19,859 --> 00:29:22,129
- Oh my God.
409
00:30:05,404 --> 00:30:06,714
- The door is
locked, how am I supposed
410
00:30:06,738 --> 00:30:08,468
to surprise you?
411
00:30:11,310 --> 00:30:13,150
- God-damnit, Zack.
412
00:30:16,748 --> 00:30:17,818
- Hi, babe!
413
00:30:17,850 --> 00:30:19,590
- You scared the shit out of me, jerk!
414
00:30:19,618 --> 00:30:21,718
- Happy Valentine's Day to you too!
415
00:30:21,753 --> 00:30:24,823
- Oh, thank you.- Sure.
416
00:30:26,225 --> 00:30:28,136
- Why didn't you tell me
you're coming back early?
417
00:30:28,160 --> 00:30:31,460
- Well then it wouldn't
be surprise now, would it?
418
00:30:49,548 --> 00:30:50,318
- Yeah?
419
00:30:50,349 --> 00:30:51,319
- Giovani Logetti?
420
00:30:51,350 --> 00:30:53,650
- Yeah? What the fuck do you want?
421
00:31:12,304 --> 00:31:14,144
- Are you sure I can't stay the night?
422
00:31:14,173 --> 00:31:16,543
- You know how my dad feels about that.
423
00:31:16,575 --> 00:31:20,575
- Yeah well we wouldn't
wanna piss off Dirty Harry.
424
00:31:20,612 --> 00:31:21,382
- Drive safe.
425
00:31:21,413 --> 00:31:22,413
- Thanks.
426
00:31:26,618 --> 00:31:27,948
- Oh, hey babe.
427
00:31:27,987 --> 00:31:30,217
Um, my dad wants us to visit them soon.
428
00:31:30,256 --> 00:31:31,256
- Can't wait.
429
00:31:31,290 --> 00:31:32,667
I'll bring the Vaseline
just in case he wants
430
00:31:32,691 --> 00:31:34,661
to perform a cavity search.
431
00:31:34,693 --> 00:31:37,063
- Oh god, you're so silly.
432
00:33:46,792 --> 00:33:49,262
Zack, is that you?
433
00:36:21,413 --> 00:36:23,723
I'm doing an interview with the principal.
434
00:36:25,817 --> 00:36:28,487
No, she didn't want any cameras.
435
00:36:32,691 --> 00:36:34,791
No, she just wants to do a one-on-one,
436
00:36:34,826 --> 00:36:36,596
no audio, no video.
437
00:36:36,628 --> 00:36:39,668
If anything I'll just keep you
updated with details later.
438
00:36:41,900 --> 00:36:42,970
All right.
439
00:36:44,135 --> 00:36:45,835
Thanks, Cameron.
440
00:37:07,559 --> 00:37:09,070
Principal Angie Jackson?
441
00:37:09,094 --> 00:37:12,034
Sorry to startle you, I'm Tina
Tanaka from Channel 10 News.
442
00:37:12,063 --> 00:37:13,203
- Hi, Tina. How are you?
443
00:37:13,231 --> 00:37:14,731
- I'm doing fine, ma'am, how are you?
444
00:37:14,766 --> 00:37:16,936
- Well considering the recent events,
445
00:37:16,968 --> 00:37:18,998
I guess I'm doing okay.
446
00:37:19,037 --> 00:37:20,307
- Where could we talk?
447
00:37:20,339 --> 00:37:21,639
- Why don't we sit out here?
448
00:37:21,673 --> 00:37:23,643
The fresh air will do me some good.
449
00:37:23,675 --> 00:37:24,935
- Okay.
450
00:37:34,786 --> 00:37:36,956
So I understand we don't
have a lot of time,
451
00:37:36,988 --> 00:37:37,958
so I'll be brief.
452
00:37:37,989 --> 00:37:39,859
I understand you knew these kids?
453
00:37:39,891 --> 00:37:42,391
- Well, let's just say
they frequented my office
454
00:37:42,428 --> 00:37:44,428
on a regular basis.
455
00:37:44,463 --> 00:37:46,733
- Can you please elaborate on that?
456
00:37:46,765 --> 00:37:49,195
Were they picked on or were they harassed?
457
00:37:49,234 --> 00:37:50,944
- Picked on?
458
00:37:50,969 --> 00:37:52,269
Harassed?
459
00:37:52,304 --> 00:37:55,474
No, they were the ones doing
the picking and harassing.
460
00:37:55,507 --> 00:37:57,107
- So they were the bullies?
461
00:37:57,142 --> 00:38:01,452
- That's putting it mildly but
yes, you can call them that.
462
00:38:02,848 --> 00:38:06,648
Every week, one or more
was sent to my office.
463
00:38:06,685 --> 00:38:10,485
I'd talk tough to them,
I called their parents.
464
00:38:10,522 --> 00:38:12,592
I'd send them home.
465
00:38:12,624 --> 00:38:14,494
They'd do better for a week or two,
466
00:38:14,526 --> 00:38:17,356
and then they'd just go right
back to their regular routine.
467
00:38:17,396 --> 00:38:20,766
- So the shooting wasn't random at all.
468
00:38:20,799 --> 00:38:23,839
The shooter knew exactly
who he was targeting.
469
00:38:25,437 --> 00:38:26,981
And all the others victims
just happened to be
470
00:38:27,005 --> 00:38:28,965
in the line of fire.
471
00:38:30,942 --> 00:38:33,682
- You didn't hear that from me.
472
00:38:33,712 --> 00:38:35,782
- But that's hardly a
reason to murder them.
473
00:38:35,814 --> 00:38:37,084
- You know it.
474
00:38:37,115 --> 00:38:38,515
I know it.
475
00:38:38,550 --> 00:38:40,161
But there's a sick son of a bitch out there
476
00:38:40,185 --> 00:38:42,315
who doesn't seem to think so,
477
00:38:42,354 --> 00:38:44,324
and I'm left to sit in my office wondering
478
00:38:44,356 --> 00:38:47,756
if there was something I could
have done to prevent it.
479
00:38:50,328 --> 00:38:52,658
Maybe I should have expelled them.
480
00:38:54,232 --> 00:38:56,542
Maybe I should have spanked them.
481
00:38:58,269 --> 00:39:00,809
Maybe I should have been more strict.
482
00:39:01,973 --> 00:39:04,783
Or tougher with my reprimanding.
483
00:39:11,983 --> 00:39:13,423
- Thank you for your time.
484
00:39:13,452 --> 00:39:14,692
I really appreciate...
485
00:39:14,720 --> 00:39:16,920
- Maybe I should have scared them straight.
486
00:39:18,023 --> 00:39:21,093
Or took 'em by the collar
and shook 'em a bit.
487
00:39:22,761 --> 00:39:25,661
Maybe I should have suspended them.
488
00:39:28,767 --> 00:39:30,244
The next time you get sent to my office
489
00:39:30,268 --> 00:39:31,938
will be the last time.
490
00:39:33,505 --> 00:39:36,305
Do you see what you did?
491
00:39:36,341 --> 00:39:37,941
What did you do?
492
00:39:39,077 --> 00:39:40,877
What did you do?
493
00:39:40,912 --> 00:39:42,412
What did I do?
494
00:39:43,949 --> 00:39:45,919
What did I do?
495
00:39:47,453 --> 00:39:49,523
What did I do?
496
00:39:50,856 --> 00:39:52,856
What did I do?
497
00:45:54,285 --> 00:45:56,915
- Oh, shit.
498
00:46:00,826 --> 00:46:02,756
Oh my god.
499
00:46:20,745 --> 00:46:22,045
Oh, Jesus.
500
00:46:51,910 --> 00:46:55,150
Bri, I know this is gonna sound weird
501
00:46:55,180 --> 00:46:57,950
but I need you to keep an
open mind for me, okay?
502
00:46:57,983 --> 00:46:59,383
- All right, shoot.
503
00:46:59,417 --> 00:47:01,317
- Did you or anyone that you know about
504
00:47:01,352 --> 00:47:05,092
write the number 1720on my bathroom mirror?
505
00:47:05,123 --> 00:47:05,723
- No.
506
00:47:05,756 --> 00:47:07,556
Why? What do they mean?
507
00:47:07,592 --> 00:47:08,732
- I don't know.
508
00:47:08,759 --> 00:47:10,729
- Okay, well maybe you wrote them
509
00:47:10,761 --> 00:47:11,931
and forgotten about them.
510
00:47:11,963 --> 00:47:14,733
- I know I didn't do it.
511
00:47:14,765 --> 00:47:15,995
- Hm.
512
00:47:16,034 --> 00:47:18,774
Well, think of your ATM pin code
513
00:47:18,803 --> 00:47:21,113
or someone's birthday
or something like that.
514
00:47:21,139 --> 00:47:24,509
- I've thought about all
that and nothing matches up.
515
00:47:24,542 --> 00:47:26,912
- Look, it looks like you're
spooking yourself out
516
00:47:26,945 --> 00:47:30,015
for nothing, I mean, maybe
Jen or Deborah did it.
517
00:47:30,048 --> 00:47:32,778
- They haven't been over
here in over a week
518
00:47:32,817 --> 00:47:35,087
and I cleaned the bathroom
a couple of days ago,
519
00:47:35,120 --> 00:47:36,390
including the mirror.
520
00:47:36,421 --> 00:47:37,491
- Hm.
521
00:47:37,522 --> 00:47:38,862
Well, maybe Zack did it.
522
00:47:38,890 --> 00:47:40,990
You know he's such a prankster.
523
00:47:41,026 --> 00:47:44,396
- I already did, he swore
to me that he didn't do it.
524
00:47:44,429 --> 00:47:47,029
- Look, I'm sure there's an
explanation for all of this.
525
00:47:47,065 --> 00:47:50,035
Now, are you coming with us skiing or not?
526
00:47:50,068 --> 00:47:52,268
- I can't, Bri. I'm too busy.
527
00:47:52,303 --> 00:47:53,243
I'm sorry.
528
00:47:53,271 --> 00:47:54,941
- Too busy?- Too busy?
529
00:47:54,973 --> 00:47:56,213
Come on, Tina!
530
00:47:56,241 --> 00:47:58,481
We've been planning this all year.
531
00:47:58,509 --> 00:48:00,479
- Yeah, Tina, come on. Let's go.
532
00:48:00,511 --> 00:48:02,481
- This is me, Briana.
533
00:48:02,513 --> 00:48:05,853
Now you know you don't have
to make up bullshit excuses.
534
00:48:05,883 --> 00:48:07,393
What is really going on?
535
00:48:07,418 --> 00:48:09,748
- Nothing really, I'm
just busy on the story
536
00:48:09,787 --> 00:48:10,887
for the station.
537
00:48:10,922 --> 00:48:12,492
- The school shooting still?
538
00:48:12,523 --> 00:48:15,793
- Yeah, I'm on to something close.
539
00:48:15,826 --> 00:48:17,226
I can feel it.
540
00:48:17,262 --> 00:48:18,432
- You know what?
541
00:48:18,463 --> 00:48:20,573
The only thing you're close
to is losing your mind.
542
00:48:20,598 --> 00:48:23,698
I mean, you need to take
a break from all of this
543
00:48:23,734 --> 00:48:25,674
and come skiing with us.
544
00:48:25,703 --> 00:48:27,473
- Come on, Tina! Tahoe.
545
00:48:27,505 --> 00:48:28,735
Come on.
546
00:48:28,773 --> 00:48:29,883
Come on, let's get pumped, come on.
547
00:48:29,907 --> 00:48:31,407
Tahoe Tahoe Tahoe.
548
00:48:31,442 --> 00:48:32,742
Tahoe Tahoe, oh come on!
549
00:48:32,777 --> 00:48:33,837
Seriously?
550
00:48:33,878 --> 00:48:35,848
- Next time, okay?
551
00:48:35,880 --> 00:48:37,550
I promise.
552
00:48:37,582 --> 00:48:38,582
- Okay.
553
00:48:38,616 --> 00:48:42,486
- Take snaps for me, and
put them on your timeline.
554
00:48:42,520 --> 00:48:43,390
And tag me.
555
00:48:43,421 --> 00:48:45,821
- You got it.
556
00:48:45,856 --> 00:48:46,816
- Have fun.
557
00:48:46,857 --> 00:48:48,927
- We will.
558
00:49:26,064 --> 00:49:27,804
- Excuse me, father?
559
00:49:27,832 --> 00:49:29,402
- Yes?
560
00:49:31,569 --> 00:49:33,147
- Sorry to catch you off-guard like this.
561
00:49:33,171 --> 00:49:34,815
- Oh it's quite all right,
how can I help you?
562
00:49:34,839 --> 00:49:35,909
- I'm Tina Tanaka.
563
00:49:35,940 --> 00:49:37,340
- Oh, father O'Shay.
564
00:49:37,375 --> 00:49:38,986
- Um, do you have a couple
of minutes so we could talk?
565
00:49:39,010 --> 00:49:41,150
- Um, is it urgent?
566
00:49:41,179 --> 00:49:44,049
I have another appointment I
have to be at in half an hour.
567
00:49:44,082 --> 00:49:45,982
- Sure, I understand.
568
00:49:46,017 --> 00:49:47,594
Would you want to meet
at my apartment tonight?
569
00:49:47,618 --> 00:49:49,788
It's just a couple blocks down from here.
570
00:49:49,820 --> 00:49:51,220
- That sounds fine.
571
00:49:51,256 --> 00:49:52,586
I can be there at eight o'clock.
572
00:49:52,623 --> 00:49:53,893
Could you give me your address?
573
00:49:53,924 --> 00:49:55,334
- Yes.
574
00:49:55,360 --> 00:49:56,590
That'd be great.
575
00:50:00,631 --> 00:50:01,931
Okay, thank you so much, father.
576
00:50:01,966 --> 00:50:03,396
- You're welcome.
577
00:50:09,874 --> 00:50:11,314
- Thank you for coming over, father.
578
00:50:11,342 --> 00:50:12,642
I really appreciate your time.
579
00:50:12,677 --> 00:50:13,937
- Oh, don't mention it.
580
00:50:13,978 --> 00:50:16,248
That's what I'm here for.
How can I help you?
581
00:50:16,281 --> 00:50:20,151
- Well, it's not a
conventional problem per se.
582
00:50:20,185 --> 00:50:21,585
- I'm not here to judge.
583
00:50:21,619 --> 00:50:23,049
That would be the Lord's job.
584
00:50:23,088 --> 00:50:25,958
- Well, I wanted to know
what your beliefs were
585
00:50:25,990 --> 00:50:29,830
on the spirits of the dead amongst us.
586
00:50:29,860 --> 00:50:33,260
- I take it you're asking this
587
00:50:33,298 --> 00:50:35,298
because you've had an experience
588
00:50:35,333 --> 00:50:38,703
with some kind of visual
or noise disturbances?
589
00:50:38,736 --> 00:50:40,636
- Father, I'm not crazy.
590
00:50:40,671 --> 00:50:42,571
I'm not imagining these things.
591
00:50:42,607 --> 00:50:45,277
Ever since I started covering
the school shooting,
592
00:50:45,310 --> 00:50:48,550
I've been getting these disturbing vibes.
593
00:50:48,579 --> 00:50:51,079
I've been seeing these images and I can
594
00:50:51,116 --> 00:50:52,876
feel the energy around me.
595
00:50:52,917 --> 00:50:55,817
- It was a horrific incident.
596
00:50:55,853 --> 00:50:59,263
An event such as the massacre
597
00:50:59,290 --> 00:51:02,730
can play tricks with those
emotionally involved.
598
00:51:02,760 --> 00:51:04,560
- Well see that's the thing.
599
00:51:04,595 --> 00:51:07,365
I personally don't know these victims.
600
00:51:07,398 --> 00:51:09,298
I don't know why I'm being affected.
601
00:51:09,334 --> 00:51:12,604
I see these words, numbers
602
00:51:12,637 --> 00:51:16,107
and I don't know if they're even for me.
603
00:51:16,141 --> 00:51:18,711
First time, I seen "Victoria"
written on a doll.
604
00:51:18,743 --> 00:51:20,113
That was on the school yard.
605
00:51:20,145 --> 00:51:24,715
Then, "St. Agnes" was written
on the sand in the playground.
606
00:51:24,749 --> 00:51:27,289
Then, on my mirror, 1720 was written out.
607
00:51:27,318 --> 00:51:30,118
What am I supposed to make out of all that?
608
00:51:31,122 --> 00:51:33,122
- Let me sum this up for you.
609
00:51:33,158 --> 00:51:36,058
Everything you're experiencing,
610
00:51:36,093 --> 00:51:38,563
is being attracted to you
through your thoughts
611
00:51:38,596 --> 00:51:40,526
and images of your mind.
612
00:51:40,565 --> 00:51:43,495
Now, the killer is still at large, correct?
613
00:51:43,534 --> 00:51:44,674
- Yes.
614
00:51:45,670 --> 00:51:47,940
- Have you heard of the law of attraction?
615
00:51:47,972 --> 00:51:50,042
- No, I'm afraid not.
616
00:51:50,074 --> 00:51:52,144
- It's similar to the
writings in the Bible.
617
00:51:52,177 --> 00:51:54,847
Matthew, 22:22.
618
00:51:54,879 --> 00:51:57,679
It states, "If you believe,
619
00:51:57,715 --> 00:52:00,215
"you will receive whatever you ask for."
620
00:52:00,251 --> 00:52:02,951
- Okay, but I didn't ask for any of this.
621
00:52:02,987 --> 00:52:05,387
I didn't ask to be haunted day and night.
622
00:52:05,423 --> 00:52:07,993
- Have you given any
thought to the victims?
623
00:52:08,025 --> 00:52:09,155
- Sure.
624
00:52:09,194 --> 00:52:11,664
I've been thinking about the massacre
625
00:52:11,696 --> 00:52:14,126
ever since the day I started covering it.
626
00:52:15,099 --> 00:52:17,469
I've been putting the pieces together,
627
00:52:18,669 --> 00:52:22,369
and I don't think that this
was just a random act.
628
00:52:22,407 --> 00:52:26,407
I think it's somehow or
somewhere connected.
629
00:52:27,545 --> 00:52:30,545
This used to be my old
elementary school, father.
630
00:52:30,581 --> 00:52:32,581
- Now you see, that's
what I'm talking about.
631
00:52:32,617 --> 00:52:35,387
I can see you're passionate
about this case.
632
00:52:35,420 --> 00:52:38,990
That passion, that devotion,
is what's manifesting
633
00:52:39,023 --> 00:52:42,963
the energies into your own experience.
634
00:52:42,993 --> 00:52:46,063
They're hinting, or perhaps even
635
00:52:46,096 --> 00:52:48,696
guiding you to the killer's whereabouts
636
00:52:48,733 --> 00:52:51,673
and since this concept
of entities from beyond
637
00:52:51,702 --> 00:52:55,072
is new to you, they're frightening you.
638
00:52:55,105 --> 00:52:57,475
You have to reorient yourself.
639
00:52:57,508 --> 00:53:01,108
You have to listen, pay attention.
640
00:53:01,145 --> 00:53:03,575
They're trying to tell you something.
641
00:53:03,614 --> 00:53:07,054
I wanna caution you on one thing.
642
00:53:07,084 --> 00:53:10,464
As you attract the energies of the victims,
643
00:53:10,488 --> 00:53:12,788
there is a good chance you will also
644
00:53:12,823 --> 00:53:14,193
attract the killer.
645
00:53:22,667 --> 00:53:26,937
- Well father, thank you for your help.
646
00:53:26,971 --> 00:53:28,148
You gave me a lotto think about.
647
00:53:28,172 --> 00:53:29,542
- Oh you're welcome.
648
00:53:29,574 --> 00:53:31,814
If you have any other
concerns, please, call me.
649
00:53:31,842 --> 00:53:32,942
- Okay, I will.
650
00:53:32,977 --> 00:53:34,477
Thank you.
651
00:53:36,180 --> 00:53:37,320
Oh, father.
652
00:53:37,348 --> 00:53:38,918
One more thing.
653
00:53:38,949 --> 00:53:40,519
Who is St. Agnes?
654
00:53:41,786 --> 00:53:44,686
- St. Agnes was a13-year-old Roman girl
655
00:53:44,722 --> 00:53:48,592
who suffered martyrdom from her faith.
656
00:53:48,626 --> 00:53:51,426
She made a promise to God
never to stain her purity.
657
00:53:51,462 --> 00:53:53,702
Her love for the Lord was very great
658
00:53:53,731 --> 00:53:57,571
and she hated sin even more than death.
659
00:53:57,602 --> 00:53:59,702
She was a very beautiful young lady
660
00:53:59,737 --> 00:54:03,707
who had many men that wished to marry her.
661
00:54:03,741 --> 00:54:07,911
But she would always say "Jesus
Christ is my only spouse."
662
00:54:07,945 --> 00:54:10,145
- Okay, well thanks again.
663
00:54:10,180 --> 00:54:12,850
- You're welcome. Have a nice night.
664
00:55:12,009 --> 00:55:13,879
- That's it.
665
00:55:13,911 --> 00:55:14,951
I've had it.
666
00:55:14,979 --> 00:55:17,449
I can't do this anymore.
667
00:55:58,856 --> 00:56:01,326
I can't do this anymore.
668
00:56:01,358 --> 00:56:03,028
I'm so sorry.
669
00:56:03,060 --> 00:56:05,030
I tried everything.
670
00:56:06,964 --> 00:56:09,804
I'm sorry, please forgive me.
671
00:56:27,918 --> 00:56:29,088
Hey, Cam.
672
00:56:29,119 --> 00:56:30,419
- What's up?
673
00:56:30,455 --> 00:56:32,715
- Tell me something.
674
00:56:32,757 --> 00:56:34,457
Have you noticed anything weird happen
675
00:56:34,492 --> 00:56:37,532
since we started covering
West Side Elementary?
676
00:56:39,229 --> 00:56:41,469
- No, can't say I have.
677
00:56:41,499 --> 00:56:42,429
What do you mean?
678
00:56:42,467 --> 00:56:44,797
- Like, hearing things?
679
00:56:44,835 --> 00:56:45,835
Seeing things?
680
00:56:47,672 --> 00:56:48,972
- No.
681
00:56:49,006 --> 00:56:50,006
Why?
682
00:56:50,908 --> 00:56:53,538
- Well, I mean, we're both
covering the same story
683
00:56:53,578 --> 00:56:56,578
but I seem to be more
affected by it than you.
684
00:56:56,614 --> 00:56:58,754
- That's because when I'm done with work,
685
00:56:58,783 --> 00:57:01,753
I'm done with work.
686
00:57:01,786 --> 00:57:04,286
I never get more involved than I have to.
687
00:57:04,321 --> 00:57:07,931
See me, I shoot, I get paid and I go home.
688
00:57:07,958 --> 00:57:09,828
You know.
689
00:57:09,860 --> 00:57:11,500
End of story.
690
00:57:11,529 --> 00:57:14,229
No pun intended but,
691
00:57:14,264 --> 00:57:16,974
that's the way I like it.
692
00:57:20,805 --> 00:57:22,282
- What was the station in Mississippi
693
00:57:22,306 --> 00:57:24,066
that you worked for like?
694
00:57:27,912 --> 00:57:30,582
- You mean WMTB?
695
00:57:30,615 --> 00:57:33,575
Just a small, local station.
696
00:57:33,618 --> 00:57:35,818
You know, a little hillbilly station.
697
00:57:36,854 --> 00:57:39,194
I don't even think anybody watched it.
698
00:57:40,791 --> 00:57:43,861
You know, if I were you
I'd let this one go.
699
00:57:44,962 --> 00:57:47,502
Don't get too involved in this story.
700
00:57:47,532 --> 00:57:48,972
It'll drive you nuts.
701
00:57:53,203 --> 00:57:56,013
I'd sit this one out.
702
00:57:56,040 --> 00:57:58,110
There will be other stories.
703
00:58:01,211 --> 00:58:03,751
- I wish it were that easy.
704
00:58:32,342 --> 00:58:34,782
- This is KBNC bringing you an update
705
00:58:34,812 --> 00:58:37,052
on the West Side Elementary
School shooting.
706
00:58:37,081 --> 00:58:39,681
Local authorities have
called off the search
707
00:58:39,717 --> 00:58:41,987
due to a lead that the suspect
708
00:58:42,019 --> 00:58:43,819
has fled to Mexico.
709
00:58:43,854 --> 00:58:45,824
They have notified the Mexican government
710
00:58:45,856 --> 00:58:47,486
of his entrance into the country,
711
00:58:47,524 --> 00:58:49,664
and have received confirmation
that they will have
712
00:58:49,694 --> 00:58:52,664
their full cooperation in this case.
713
00:58:53,698 --> 00:58:57,028
I'm Anita Smith with Channel
8 Eye Witness News,
714
00:58:57,067 --> 00:58:58,137
Santa Carla.
715
00:58:58,168 --> 00:58:59,838
And back to you.
716
00:59:13,083 --> 00:59:14,653
- Hello, Tina.
717
00:59:14,685 --> 00:59:16,645
- Dad! You've called off the search?
718
00:59:16,687 --> 00:59:17,817
Are you kidding me?
719
00:59:17,855 --> 00:59:20,215
- No honey, it's not up to me.
720
00:59:20,257 --> 00:59:21,868
There's certain evidence
that leads the department
721
00:59:21,892 --> 00:59:24,762
to believe the suspect has fled to Mexico.
722
00:59:24,795 --> 00:59:26,425
- Like what kind of evidence?
723
00:59:26,463 --> 00:59:28,773
- Like sightings and breadcrumb leads.
724
00:59:28,799 --> 00:59:30,969
- That's bullshit, Dad and you know it.
725
00:59:31,001 --> 00:59:34,671
- Honey, you did great
on your first assignment.
726
00:59:34,705 --> 00:59:36,665
I'm so proud of you.
727
00:59:36,707 --> 00:59:37,777
It's time to move on.
728
00:59:37,808 --> 00:59:39,538
- I'm not buying it.
729
00:59:39,576 --> 00:59:42,346
- Now, don't go doing anything irrational.
730
00:59:42,379 --> 00:59:43,549
- Like what?
731
00:59:43,580 --> 00:59:46,320
The killer's not around
here anymore, right?
732
00:59:47,852 --> 00:59:50,152
Anyway, I'll talk to you later.
733
00:59:51,288 --> 00:59:52,858
- Tina?
734
00:59:52,890 --> 00:59:54,020
Tina!
735
01:00:09,239 --> 01:00:10,539
- Hello, Mr. Mancini.
736
01:00:10,574 --> 01:00:13,784
- Baby face, did you see the news?
737
01:00:13,811 --> 01:00:16,481
The West Side killer fled to Mexico.
738
01:00:16,513 --> 01:00:18,583
Good job, kid.
739
01:00:18,615 --> 01:00:20,785
I'm gonna keep you in mind
for the next big one.
740
01:00:20,818 --> 01:00:22,088
- No, Mr. Mancini.
741
01:00:22,119 --> 01:00:23,089
This isn't over.
742
01:00:23,120 --> 01:00:24,790
This is far from over.
743
01:00:24,822 --> 01:00:26,792
- That's my girl.
744
01:01:06,030 --> 01:01:07,200
- Okay.
745
01:01:08,398 --> 01:01:10,798
Help me if you're here now.
746
01:01:10,835 --> 01:01:13,565
Please help me. I need your help.
747
01:01:13,603 --> 01:01:16,573
I need your help. I need your help.
748
01:01:16,606 --> 01:01:21,446
Olivia, Mark, Sam, Lucinda.
749
01:01:21,478 --> 01:01:24,048
I need your help now.
750
01:01:24,081 --> 01:01:25,421
Please.
751
01:01:25,449 --> 01:01:27,919
Please, please, please.
752
01:05:12,642 --> 01:05:15,082
Oh, shit.
753
01:11:44,801 --> 01:11:47,301
- Tina, look behind you!
754
01:11:48,672 --> 01:11:50,242
Behind you!
755
01:12:14,931 --> 01:12:19,441
♪ Abide with me
756
01:12:20,236 --> 01:12:23,466
♪ Fast falls
757
01:12:23,507 --> 01:12:27,337
♪ The eventide
758
01:12:29,045 --> 01:12:31,815
♪ The darkness
759
01:12:31,848 --> 01:12:35,018
♪ Deepened
760
01:12:35,051 --> 01:12:37,691
♪ Lord with me
761
01:12:37,721 --> 01:12:40,391
♪ Abide
762
01:12:41,858 --> 01:12:44,988
♪ When other
763
01:12:45,028 --> 01:12:47,998
♪ Helpers
764
01:12:48,031 --> 01:12:50,901
♪ Fail and comforts
765
01:12:50,934 --> 01:12:53,544
♪ Flee
766
01:12:53,570 --> 01:12:58,310
♪ Help of the helpless
767
01:12:58,341 --> 01:13:01,281
♪ O abide
768
01:13:01,310 --> 01:13:05,110
♪ With me
769
01:14:40,409 --> 01:14:42,109
- Oh my God.
770
01:16:46,602 --> 01:16:47,602
- Is that for me?
771
01:16:47,637 --> 01:16:49,037
- Or is that for me?
772
01:16:51,741 --> 01:16:54,611
- Give it back, it's not for you.
773
01:16:54,644 --> 01:16:56,054
It's not yours.
774
01:16:56,079 --> 01:16:57,649
- It is now.
775
01:17:02,451 --> 01:17:04,591
- Give it back!
776
01:17:04,620 --> 01:17:06,490
- Here's your box.
777
01:17:10,093 --> 01:17:11,733
- Stop it, you guys.
778
01:17:15,564 --> 01:17:17,034
Guys, stop it!
779
01:17:18,334 --> 01:17:21,504
- And if you tell on us,
we'll beat you up every day.
780
01:17:21,537 --> 01:17:24,067
- Yeah, for the rest of your life.
781
01:18:14,758 --> 01:18:16,688
- Nathan Jones.
782
01:18:16,726 --> 01:18:18,586
Jimmy Garcia, Emilio Sanchez.
783
01:21:13,602 --> 01:21:15,542
- Freeze! Drop it.
784
01:21:15,571 --> 01:21:16,811
Put it down!
785
01:21:42,631 --> 01:21:45,001
- Nathan Jones!
786
01:21:46,635 --> 01:21:47,895
- Tina?
787
01:21:47,937 --> 01:21:49,367
- Cameron?
788
01:21:50,906 --> 01:21:52,836
It was you all along?
789
01:21:57,013 --> 01:21:59,853
Why, Cameron?
790
01:21:59,882 --> 01:22:01,882
Why?
791
01:22:01,917 --> 01:22:04,317
- Somebody has to serve justice.
792
01:22:04,353 --> 01:22:06,023
Don't you see it?
793
01:22:07,556 --> 01:22:09,586
I'm doing society a favor.
794
01:22:10,859 --> 01:22:13,399
I'm getting rid of all the bullies.
795
01:22:48,764 --> 01:22:50,674
- It's okay.
796
01:22:50,699 --> 01:22:52,699
Don't cry.
797
01:22:52,735 --> 01:22:54,365
I'm not gonna hurt you.
798
01:22:55,671 --> 01:22:58,341
'Cause all I ever wanted
799
01:22:58,374 --> 01:23:01,144
was to show you how much I wanted you.
800
01:23:06,882 --> 01:23:08,922
- Olivia, please help me.
801
01:23:48,023 --> 01:23:48,893
- Dad.
802
01:23:48,924 --> 01:23:50,064
Dad, please wake up, please.
803
01:23:50,093 --> 01:23:50,993
Come on, we need to go.
804
01:23:51,026 --> 01:23:51,856
We have to go.
805
01:23:51,894 --> 01:23:53,564
Please wake up for me.
806
01:23:53,596 --> 01:23:54,496
Please, come on.
807
01:23:54,530 --> 01:23:56,100
Come on, let's go.
808
01:23:56,132 --> 01:23:57,802
We have to go, please.
809
01:23:57,833 --> 01:23:59,703
Let's go.
810
01:23:59,735 --> 01:24:01,965
Please, wake up.
811
01:24:02,004 --> 01:24:03,474
Wake up.
812
01:24:03,506 --> 01:24:04,466
- Tina!
813
01:24:04,507 --> 01:24:05,767
Behind you!
814
01:24:33,802 --> 01:24:35,272
- I just can't believe it.
815
01:24:35,304 --> 01:24:37,844
He seemed like such a nice man.
816
01:24:37,873 --> 01:24:39,943
Um, he kept to himself,
817
01:24:39,975 --> 01:24:42,745
but he would always say hello to us,
818
01:24:42,778 --> 01:24:44,908
and we when we saw him.
819
01:24:46,715 --> 01:24:49,815
It's such a shock for all of us.
820
01:24:49,852 --> 01:24:51,622
I guess you just never know.
821
01:24:53,122 --> 01:24:54,362
- Detective Tanaka.
822
01:24:54,390 --> 01:24:55,620
There's no body in there.
823
01:24:55,658 --> 01:24:57,169
- What do you mean the body isn't there?
824
01:24:57,193 --> 01:24:59,703
The body is lying right thereon
the living room floor!
825
01:24:59,728 --> 01:25:01,473
- There's no body. Not on
the living room floor.
826
01:25:01,497 --> 01:25:03,197
Not in the kitchen. Not in the bathroom.
827
01:25:03,232 --> 01:25:04,576
Nowhere in the house.
828
01:25:04,600 --> 01:25:06,720
- We even checked the perimeter.
There's nothing here.
829
01:25:10,439 --> 01:25:12,709
- Be advised, suspect is armed
830
01:25:12,741 --> 01:25:15,181
and consider dangerous.
831
01:25:48,944 --> 01:25:50,684
- Oh God. Oh my God.
832
01:25:50,713 --> 01:25:51,983
Oh no, God!
833
01:25:52,014 --> 01:25:53,554
I didn't even see you!
834
01:25:53,582 --> 01:25:57,722
Oh, God.
835
01:25:57,753 --> 01:25:59,563
Oh my God.
836
01:25:59,588 --> 01:26:00,858
I'm so sorry.
837
01:26:03,192 --> 01:26:05,892
I didn't see you.
838
01:26:05,928 --> 01:26:07,898
Oh my God.
839
01:26:09,565 --> 01:26:10,695
I'm so sorry.
840
01:26:14,570 --> 01:26:18,910
♪ I don't need a shot of whiskey
841
01:26:18,941 --> 01:26:23,451
♪ I don't need a glass of wine
842
01:26:23,479 --> 01:26:27,979
♪ What I need is to be ready
843
01:26:28,016 --> 01:26:32,256
♪ When loves tries to be kind
844
01:26:34,923 --> 01:26:39,193
♪ I don't need your opinion
845
01:26:39,228 --> 01:26:43,968
♪ I don't need your advice
846
01:26:43,999 --> 01:26:48,299
♪ What I need is to be ready
847
01:26:48,337 --> 01:26:52,277
♪ When love tries to be nice
848
01:26:56,279 --> 01:26:58,509
♪ What a dream I had
849
01:26:58,547 --> 01:27:01,417
♪ A dream of innocence-Oh, God.
850
01:27:01,450 --> 01:27:03,520
♪ What a dream I had
851
01:27:03,552 --> 01:27:06,362
♪ Everything seemed to make sense
852
01:27:06,389 --> 01:27:08,059
- Hello? 911, yes.
853
01:27:08,090 --> 01:27:10,890
I hit somebody.
854
01:27:10,926 --> 01:27:12,496
He came out of nowhere.
855
01:27:12,528 --> 01:27:14,898
I don't know if he's alive or not.
856
01:27:16,198 --> 01:27:17,328
No, I...
857
01:27:18,434 --> 01:27:19,034
No.
858
01:27:19,067 --> 01:27:20,537
I haven't checked.
859
01:27:22,070 --> 01:27:23,740
Okay, wait.
860
01:27:28,444 --> 01:27:32,924
♪ I don't need you to feel sorry
861
01:27:32,948 --> 01:27:37,218
♪ I don't need your sympathy
862
01:27:37,252 --> 01:27:41,622
♪ What I need is to be ready
863
01:27:41,657 --> 01:27:45,927
♪ When loves tries to conquer me
864
01:27:49,932 --> 01:27:51,972
♪ What a dream I had
865
01:27:52,000 --> 01:27:54,770
♪ A dream of innocence
866
01:27:54,803 --> 01:27:56,643
♪ What a dream I had
867
01:27:56,672 --> 01:27:58,742
♪ Everything seemed to make sense
868
01:27:58,774 --> 01:28:03,354
♪ Everything seemed to make sense
869
01:28:21,630 --> 01:28:26,000
♪ I don't need a shot of whiskey
870
01:28:26,034 --> 01:28:30,574
♪ I don't need a glass of wine
871
01:28:30,606 --> 01:28:35,176
♪ What I need is to be ready
872
01:28:35,210 --> 01:28:39,950
♪ When love finally
873
01:28:42,017 --> 01:28:46,357
♪ Conquers me
874
01:28:50,158 --> 01:28:55,098
♪ Abide with me
875
01:28:55,130 --> 01:28:58,500
♪ Fast falls
876
01:28:58,534 --> 01:29:02,644
♪ The eventide
877
01:29:04,272 --> 01:29:06,942
♪ The darkness
878
01:29:06,975 --> 01:29:10,205
♪ Deepened
879
01:29:10,245 --> 01:29:12,775
♪ Lord with me
880
01:29:12,815 --> 01:29:15,845
♪ Abide
881
01:29:16,852 --> 01:29:20,092
♪ When other
882
01:29:20,122 --> 01:29:23,092
♪ Helpers
883
01:29:23,125 --> 01:29:25,985
♪ Fail and comforts
884
01:29:26,028 --> 01:29:28,928
♪ Flee
885
01:29:28,964 --> 01:29:33,444
♪ Help of the helpless
886
01:29:33,469 --> 01:29:36,409
♪ O abide
887
01:29:36,439 --> 01:29:40,839
♪ With me
888
01:29:41,944 --> 01:29:46,314
♪ Swift to its close
889
01:29:46,348 --> 01:29:49,888
♪ Ebbs out life's
890
01:29:49,918 --> 01:29:53,658
♪ Little day
891
01:29:54,457 --> 01:29:59,057
♪ Earth's joys grow dim
892
01:29:59,094 --> 01:30:01,934
♪ Its glories
893
01:30:01,964 --> 01:30:05,904
♪ Pass away
894
01:30:05,934 --> 01:30:10,114
♪ Change and decay
895
01:30:10,138 --> 01:30:12,938
♪ In all
896
01:30:12,975 --> 01:30:17,975
♪ Around I see
897
01:30:18,013 --> 01:30:20,223
♪ O Thou
898
01:30:20,248 --> 01:30:23,088
♪ Who changes not
899
01:30:23,118 --> 01:30:27,858
♪ Abide with me
61245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.