All language subtitles for Dead.End.2016.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,370 --> 00:00:38,570 - Tired of carrying you! 2 00:00:38,606 --> 00:00:39,606 - Carrying me? 3 00:00:39,640 --> 00:00:42,110 I'm the one that's out there doing all the jerks. 4 00:00:42,143 --> 00:00:44,353 - You're not doing anything but sitting there. 5 00:00:44,378 --> 00:00:46,108 Crystal, how am I supposed to make money? 6 00:00:46,147 --> 00:00:48,117 With the way you're running things like this. 7 00:00:48,149 --> 00:00:50,149 I'm tired of this, Crystal. 8 00:00:50,184 --> 00:00:51,754 - I don't know what your problem is. 9 00:00:51,785 --> 00:00:52,896 - You know what my problem is. 10 00:00:52,920 --> 00:00:54,231 - No, I don't.- Yes you do. 11 00:00:54,255 --> 00:00:55,265 - I'm not your fucking problem. 12 00:00:55,289 --> 00:00:56,819 I have shit that I have to do! 13 00:00:56,857 --> 00:00:58,357 You think these shoes are cheap? 14 00:00:58,392 --> 00:00:59,836 You want me to make money. 15 00:00:59,860 --> 00:01:01,560 I have to spend money. 16 00:01:01,595 --> 00:01:05,795 I'm doing everything I can. 17 00:01:08,035 --> 00:01:10,165 - What? You want her? 18 00:01:11,272 --> 00:01:13,772 Get the fuck out of here then! 19 00:01:15,709 --> 00:01:17,409 Get back there. 20 00:01:19,447 --> 00:01:21,877 Don't fucking lie to me, Crystal, you're skimping. 21 00:01:21,915 --> 00:01:24,285 You're not paying me my share. 22 00:01:25,886 --> 00:01:27,097 You're turning tricks behind my back 23 00:01:27,121 --> 00:01:29,091 and keeping all the money. 24 00:01:30,924 --> 00:01:32,664 - I always give you your share. 25 00:01:32,693 --> 00:01:35,703 I do all the work! I'm the one running the risk! 26 00:01:35,729 --> 00:01:36,759 Fucking disease! 27 00:01:36,797 --> 00:01:37,897 Getting arrested! 28 00:01:37,931 --> 00:01:39,231 What the fuck do you do? 29 00:01:39,267 --> 00:01:41,637 - Bitch, I give you protection is what I do. 30 00:01:41,669 --> 00:01:43,699 If it wasn't for me you'd be eaten alive. 31 00:01:43,737 --> 00:01:45,767 Who gets you blow whenever you want it? 32 00:01:45,806 --> 00:01:47,506 I do. 33 00:01:47,541 --> 00:01:49,881 Who bails you out of jail every time you get busted? 34 00:01:49,910 --> 00:01:50,810 I do. 35 00:01:50,844 --> 00:01:52,214 Now shut the fuck up. 36 00:01:52,246 --> 00:01:54,224 Go back to the car and take your clothes off and wait for me 37 00:01:54,248 --> 00:01:56,278 I gotta take a piss. 38 00:03:18,499 --> 00:03:21,739 Didn't I tell you to wait in the fucking car? 39 00:03:21,769 --> 00:03:24,869 Can't you fuckin' follow orders for once? 40 00:03:33,981 --> 00:03:35,881 What the fuck? 41 00:04:22,896 --> 00:04:24,366 - Jack? 42 00:04:28,602 --> 00:04:29,942 Jack! 43 00:04:46,854 --> 00:04:49,764 Jack, where'd you go? 44 00:05:02,002 --> 00:05:03,872 Stop screwing with me. 45 00:07:45,733 --> 00:07:48,043 - Girl, you better not post that picture. 46 00:07:48,068 --> 00:07:49,998 I swear. 47 00:07:50,037 --> 00:07:52,067 I'll kill you! 48 00:07:52,105 --> 00:07:54,705 No, I will unfriend your ass. 49 00:07:56,309 --> 00:07:57,709 Yeah I know Smith. 50 00:08:00,347 --> 00:08:02,747 I'll be there at eight to set up. 51 00:08:06,754 --> 00:08:09,094 Yeah, I'll see you tonight. 52 00:08:09,122 --> 00:08:10,662 Bye. 53 00:08:29,777 --> 00:08:33,707 - Yes, Marsha, another school shooting. 54 00:08:33,747 --> 00:08:36,017 This time at WestSide Elementary. 55 00:08:37,317 --> 00:08:40,147 We just learned that a lone gunman came onto school grounds 56 00:08:40,187 --> 00:08:43,717 and began shooting at random, killing eight-to-ten people. 57 00:08:43,757 --> 00:08:46,027 The exact number of victims is unknown, 58 00:08:46,059 --> 00:08:48,859 but includes children and a teacher. 59 00:08:48,896 --> 00:08:51,026 These numbers could still change, 60 00:08:51,064 --> 00:08:53,334 but we will bring you details as soon as the results 61 00:08:53,366 --> 00:08:55,396 come in from the hospital. 62 00:08:55,435 --> 00:08:58,205 At this time, the identities of the victims 63 00:08:58,238 --> 00:08:59,638 are being withheld. 64 00:08:59,673 --> 00:09:01,943 KBNC is on the scene. 65 00:09:01,975 --> 00:09:05,605 This is Anita Smith, Channel 8 Eye Witness News, 66 00:09:05,646 --> 00:09:07,146 Santa Carla. 67 00:09:07,180 --> 00:09:08,350 And back to you. 68 00:09:11,218 --> 00:09:12,088 - Yeah? 69 00:09:12,119 --> 00:09:13,419 - Baby face, this is John. 70 00:09:13,453 --> 00:09:14,963 - Oh, hello Mr. Mancini. 71 00:09:14,988 --> 00:09:16,532 - Did you hear about the school shooting? 72 00:09:16,556 --> 00:09:17,901 - Yeah, I just seen it on the news break. 73 00:09:17,925 --> 00:09:22,155 - Listen, Brenda is covering the East House fire, 74 00:09:22,195 --> 00:09:24,325 I need you to cover this story. 75 00:09:24,364 --> 00:09:25,274 - Are you sure? 76 00:09:25,298 --> 00:09:26,668 This is a really big story. 77 00:09:26,700 --> 00:09:27,840 - What's the matter? 78 00:09:27,868 --> 00:09:29,738 You don't think you can handle it? 79 00:09:29,770 --> 00:09:31,640 - Oh no, of course. I want it. 80 00:09:31,672 --> 00:09:33,542 - This could be your big break. 81 00:09:33,573 --> 00:09:35,683 You show me what you're made of on this one, 82 00:09:35,709 --> 00:09:37,039 and we'll talk full-time. 83 00:09:37,077 --> 00:09:38,047 - Great. 84 00:09:38,078 --> 00:09:39,522 It'll just take me a few minutes to get ready 85 00:09:39,546 --> 00:09:41,176 and then I'll head right over there. 86 00:09:41,214 --> 00:09:42,484 Got a camera for me? 87 00:09:42,515 --> 00:09:43,675 - Dave is with Brenda. 88 00:09:43,717 --> 00:09:45,047 Mike is on vacation. 89 00:09:45,085 --> 00:09:48,255 I'm sending you this new cameraman I hired last week. 90 00:09:48,288 --> 00:09:51,018 He said he worked for Channel 4 in Mississippi. 91 00:09:51,058 --> 00:09:51,828 - Fantastic. 92 00:09:51,859 --> 00:09:52,789 Thank you, Mr. Mancini. 93 00:09:52,826 --> 00:09:54,656 You can count on me. 94 00:09:54,695 --> 00:09:55,955 - 'Atta girl. 95 00:09:55,996 --> 00:09:56,996 - Bye. 96 00:10:25,993 --> 00:10:27,533 Cameron Crow? 97 00:10:27,560 --> 00:10:29,038 - Yeah.- Hi, I'm Tina Tanaka. 98 00:10:29,062 --> 00:10:29,932 I'm the reporter. 99 00:10:29,963 --> 00:10:31,307 - Oh, how you doin'? Cameron Crow. 100 00:10:31,331 --> 00:10:32,771 I guess you already know that. 101 00:10:32,800 --> 00:10:34,840 Nice to meet you.- Nice to meet you too. 102 00:10:34,868 --> 00:10:37,598 - Yeah, it's a bummer they caught you on your day off, huh? 103 00:10:37,637 --> 00:10:39,137 - Yeah no, I'm fine with that. 104 00:10:39,172 --> 00:10:41,442 I just can't believe this is happening here. 105 00:10:41,474 --> 00:10:42,684 This school. 106 00:10:42,710 --> 00:10:44,487 - Seems like it's happening all over the country. 107 00:10:44,511 --> 00:10:46,851 - Yeah, how sad is that? 108 00:10:46,880 --> 00:10:47,880 - Oh. 109 00:10:48,415 --> 00:10:50,845 Overheard the police briefing and uh, 110 00:10:50,884 --> 00:10:52,694 took some notes for you. 111 00:10:52,720 --> 00:10:54,050 - Thank you. 112 00:11:01,628 --> 00:11:02,998 - Okay, Tina. 113 00:11:04,732 --> 00:11:05,832 Ready when you are. 114 00:11:05,866 --> 00:11:08,766 - Three. Two. One. 115 00:11:08,802 --> 00:11:11,072 I'm standing just outside of West Side Elementary 116 00:11:11,104 --> 00:11:13,774 in Santa Carla where just over an hour ago, 117 00:11:13,807 --> 00:11:15,737 a tragic shooting incident had occurred 118 00:11:15,776 --> 00:11:18,146 involving an unknown shooter who walked on school grounds 119 00:11:18,178 --> 00:11:20,908 during recess and began shooting at will. 120 00:11:20,948 --> 00:11:23,378 But before anyone could see him, he was gone. 121 00:11:23,416 --> 00:11:25,786 Some report that the shooter might have been wearing 122 00:11:25,819 --> 00:11:27,719 a dark hoodie and a white mask. 123 00:11:27,755 --> 00:11:29,955 He is considered armed and dangerous. 124 00:11:29,990 --> 00:11:32,130 The police are asking nearby residents to report 125 00:11:32,159 --> 00:11:36,429 any suspicious activities, stay calm and stay indoors. 126 00:11:39,332 --> 00:11:40,732 - Right. 127 00:11:41,835 --> 00:11:44,465 Ballistics, finger prints, yeah. 128 00:11:44,504 --> 00:11:46,874 We'll have it all ready. 129 00:11:46,907 --> 00:11:48,885 - Channel 10 is staying on the scene and we'll bring you 130 00:11:48,909 --> 00:11:51,179 updates as soon as they arise. 131 00:11:51,211 --> 00:11:53,811 In Santa Carla, this is Tina Tanaka, 132 00:11:53,847 --> 00:11:56,247 Channel 10 News. 133 00:11:56,283 --> 00:11:57,953 - And, we're out. 134 00:12:15,068 --> 00:12:17,808 - Excuse me, ma'am. Did you happen to hear or see anything? 135 00:12:17,838 --> 00:12:19,738 - Yes, I live just over there. 136 00:12:19,773 --> 00:12:22,843 I was in the backyard trimming the bushes, 137 00:12:22,876 --> 00:12:25,776 when I heard some popping sounds like five six seven shots. 138 00:12:25,813 --> 00:12:27,323 I didn't know what it was at first, I thought it was 139 00:12:27,347 --> 00:12:29,117 fireworks or firecrackers. 140 00:12:29,149 --> 00:12:31,219 This is happening too frequently. 141 00:12:31,251 --> 00:12:34,521 Maybe they should hire armed security guards or something. 142 00:12:34,554 --> 00:12:35,324 - Thank you very much, ma'am. 143 00:12:35,355 --> 00:12:36,655 That was very helpful. 144 00:12:36,689 --> 00:12:37,859 - You're welcome. 145 00:12:37,891 --> 00:12:39,803 - Excuse me, sir, did you happen to see anything 146 00:12:39,827 --> 00:12:40,937 or get a description of the shooter? 147 00:12:40,961 --> 00:12:43,061 - I'm sorry, I just got here. 148 00:12:43,096 --> 00:12:45,566 - Okay, I understand. Thank you. 149 00:12:45,598 --> 00:12:47,028 - Tina? 150 00:12:47,767 --> 00:12:49,097 - Oh hi, Dad. 151 00:12:49,136 --> 00:12:51,566 - So you moved up to the big-time, huh? 152 00:12:51,604 --> 00:12:52,814 - Hi, Dad. 153 00:12:52,840 --> 00:12:53,950 - No more sewer leaks or lake dumpings. 154 00:12:53,974 --> 00:12:55,584 - Ha-ha, very funny. 155 00:12:55,608 --> 00:12:56,838 - I'm serious. 156 00:12:56,877 --> 00:12:57,887 You need to be very careful when you're 157 00:12:57,911 --> 00:12:59,281 poking around out there. 158 00:12:59,312 --> 00:13:01,290 The killer's still out loose and nobody even knows 159 00:13:01,314 --> 00:13:02,054 what he looks like. 160 00:13:02,082 --> 00:13:03,822 - Oh, so you heard my report? 161 00:13:04,684 --> 00:13:06,254 - Very funny. 162 00:13:06,286 --> 00:13:08,556 Let us do our job and I'll make sure 163 00:13:08,588 --> 00:13:09,558 you're the first to know. 164 00:13:09,589 --> 00:13:11,829 - Okay. Thank you, Dad. 165 00:13:11,859 --> 00:13:13,959 - Hey, what are you doing tonight? 166 00:13:13,994 --> 00:13:15,964 Why don't you come over for dinner? 167 00:13:15,996 --> 00:13:17,966 Your Mom and I haven't seen you in a long time 168 00:13:17,998 --> 00:13:19,468 and we really miss you. 169 00:13:19,499 --> 00:13:21,539 - I'm going to Briana's house later with the girls, 170 00:13:21,568 --> 00:13:23,298 but I promise I'll come over soon. 171 00:13:23,336 --> 00:13:24,736 - And how is Zack doing? 172 00:13:24,771 --> 00:13:25,811 - Yeah, we're doing good. 173 00:13:25,839 --> 00:13:27,879 - Yeah, well bring him along too. 174 00:13:27,908 --> 00:13:29,785 - Okay, he just loves your interrogations. 175 00:13:32,345 --> 00:13:33,505 - Oh, well... 176 00:13:34,547 --> 00:13:37,047 I think I gotta go. 177 00:13:38,051 --> 00:13:39,051 But... 178 00:13:40,020 --> 00:13:42,490 Why don't you take this? 179 00:13:43,723 --> 00:13:45,133 - Seriously, Dad? 180 00:13:48,161 --> 00:13:49,761 Okay, fine. 181 00:13:49,796 --> 00:13:51,926 And thank you. I love you. 182 00:13:51,965 --> 00:13:53,625 - I love you too. 183 00:13:53,666 --> 00:13:55,236 - Dad, huh? 184 00:13:55,268 --> 00:13:56,838 - Hey, Cameron. 185 00:13:56,870 --> 00:13:58,570 They say that the killer always returns 186 00:13:58,605 --> 00:14:00,365 to the scene of the crime. 187 00:14:00,407 --> 00:14:04,677 Can you do me a favor and get a shot of everyone here? 188 00:14:04,711 --> 00:14:05,651 - I can do that. 189 00:14:05,678 --> 00:14:06,748 - Okay, thank you. 190 00:14:29,502 --> 00:14:30,502 - Fail. 191 00:15:02,135 --> 00:15:03,695 - What's going on over there? 192 00:15:03,736 --> 00:15:04,836 - Oh, that over there? 193 00:15:04,871 --> 00:15:07,211 It's just a fucked Valentine's Day group. 194 00:15:07,240 --> 00:15:10,280 None of them have had a relationship in over five years, 195 00:15:10,310 --> 00:15:13,750 and they swear it's "by choice." 196 00:15:19,919 --> 00:15:21,349 - Hey, party girl. 197 00:15:21,388 --> 00:15:22,798 What you doing here all by yourself? 198 00:15:22,822 --> 00:15:24,192 - Feelin' good. 199 00:15:24,224 --> 00:15:25,964 - I haven't seen Zack around. Is he here? 200 00:15:25,993 --> 00:15:27,971 - No, he went to go visit his dad for the weekend. 201 00:15:27,995 --> 00:15:29,855 - Oh bummer, on Valentine's Day? 202 00:15:29,896 --> 00:15:31,640 - It's okay, he'll be back in a couple of days. 203 00:15:31,664 --> 00:15:32,834 - All right, all right! 204 00:15:32,865 --> 00:15:35,035 Let's get this party started! 205 00:15:35,068 --> 00:15:36,768 All right, here's what we're gonna do. 206 00:15:36,803 --> 00:15:37,923 We're gonna have a sing off! 207 00:15:39,872 --> 00:15:41,342 Boys versus girls. 208 00:15:41,374 --> 00:15:42,885 There's gotta be one of you who has the balls 209 00:15:42,909 --> 00:15:44,339 to come up here first. 210 00:15:44,377 --> 00:15:46,707 - Oh, they're calling my name out there. 211 00:15:47,914 --> 00:15:48,884 All right, all right. 212 00:15:48,915 --> 00:15:50,715 I'll do it! I will do it. 213 00:15:53,953 --> 00:15:54,853 I represent my homeboys. 214 00:15:54,887 --> 00:15:56,687 - All right, step right up. 215 00:15:58,225 --> 00:15:59,685 - All right, all right! 216 00:15:59,726 --> 00:16:01,470 All right, now listen close' cause I'm only gonna do this 217 00:16:01,494 --> 00:16:04,864 one time, just onetime only, all right? 218 00:16:04,897 --> 00:16:07,367 ♪ The Camptown ladies 219 00:16:07,400 --> 00:16:08,770 ♪ Sing a song 220 00:16:08,801 --> 00:16:10,971 ♪ Doo da, doo da 221 00:16:11,004 --> 00:16:12,744 ♪ The campfires humble 222 00:16:12,772 --> 00:16:13,912 ♪ Ha la la la 223 00:16:13,940 --> 00:16:16,310 ♪ Ha haha ha ha. 224 00:16:16,343 --> 00:16:18,613 ♪ Went down therewith my hat caved in 225 00:16:18,645 --> 00:16:20,545 ♪ Doo da, doo da 226 00:16:20,580 --> 00:16:22,780 ♪ Came back home with a pocket full of tin 227 00:16:22,815 --> 00:16:25,385 ♪ Oh the dooda day 228 00:16:25,418 --> 00:16:25,988 Hold on. 229 00:16:26,019 --> 00:16:27,919 ♪ Gonna run all night 230 00:16:27,954 --> 00:16:29,964 ♪ Gonna run all day 231 00:16:29,989 --> 00:16:32,059 ♪ La lalalala la la la 232 00:16:32,092 --> 00:16:33,792 ♪ Oh the dooda day 233 00:16:33,826 --> 00:16:35,056 Thank you. 234 00:16:35,095 --> 00:16:36,655 Thank you, thank you. 235 00:16:36,696 --> 00:16:38,426 No really, thank you very much. 236 00:16:38,465 --> 00:16:41,465 Okay, now it's my turn to choose somebody. 237 00:16:41,501 --> 00:16:42,701 So who's it gonna be? 238 00:16:42,735 --> 00:16:43,835 Hm. 239 00:16:43,870 --> 00:16:45,910 Well, I'm gonna pick 240 00:16:45,938 --> 00:16:47,208 Tina. 241 00:16:47,240 --> 00:16:48,680 You've been quiet all night. 242 00:16:48,708 --> 00:16:50,778 Time to turn it up! 243 00:16:51,744 --> 00:16:52,784 - No guys, it's okay. 244 00:16:52,812 --> 00:16:53,922 I really don't wanna do this. 245 00:16:53,946 --> 00:16:55,516 - Yes, you have to. Come on. 246 00:17:01,288 --> 00:17:03,218 Thank you, girls. Thank you. 247 00:17:03,256 --> 00:17:05,556 Thank you so much, Lucas. 248 00:17:05,592 --> 00:17:07,492 All right, well since this is Valentine's Day, 249 00:17:07,527 --> 00:17:09,897 I might as well do this one for the ladies, yeah? 250 00:17:09,929 --> 00:17:11,829 - Yeah! 251 00:17:11,864 --> 00:17:13,304 All right! 252 00:17:13,333 --> 00:17:15,843 This is something that you guys haven't heard before, 253 00:17:15,868 --> 00:17:18,768 so hopefully it'll touch the spirit. 254 00:17:18,805 --> 00:17:20,635 All right. 255 00:17:21,674 --> 00:17:26,284 ♪ Written with a penance, ended with a kiss 256 00:17:26,313 --> 00:17:30,783 ♪ If you love me, please answer this, answer this 257 00:17:30,817 --> 00:17:34,047 ♪ Do you love me or do you not 258 00:17:34,087 --> 00:17:37,557 ♪ You told me once but I forgot 259 00:17:37,590 --> 00:17:40,530 ♪ I forgot so say it now and say it sure 260 00:17:40,560 --> 00:17:42,900 ♪ So I can tell you I love you too 261 00:17:42,929 --> 00:17:45,169 ♪ Of all the guys I've ever met 262 00:17:45,198 --> 00:17:47,098 ♪ You're the one I can't forget 263 00:17:47,134 --> 00:17:49,244 ♪ I do believe that God above-That's my sister! 264 00:17:49,269 --> 00:17:51,739 ♪ Created you for me to love 265 00:17:51,771 --> 00:17:53,671 ♪ He chose you from all the rest 266 00:17:53,706 --> 00:17:56,606 ♪ He knew that I would love you best 267 00:18:11,758 --> 00:18:14,888 - This reminds me of our old elementary school camp. 268 00:18:14,927 --> 00:18:15,757 - Sixth grade. 269 00:18:15,795 --> 00:18:17,895 Mrs. Buze. 270 00:18:17,930 --> 00:18:19,400 - Mrs. Buze, that's right. 271 00:18:19,432 --> 00:18:22,402 Mrs. Buze, more like Mrs. Boobs. 272 00:18:22,435 --> 00:18:24,465 - Hey, speaking of elementary school, 273 00:18:24,504 --> 00:18:26,814 they haven't found the killer yet, right, Tina? 274 00:18:26,839 --> 00:18:28,909 - Bella, let's not. 275 00:18:28,941 --> 00:18:30,481 - Oh hey, that's right. 276 00:18:30,510 --> 00:18:32,880 They don't even know what he looks like. 277 00:18:32,912 --> 00:18:34,982 So that means it could be anybody. 278 00:18:35,014 --> 00:18:36,424 - Lucas, stop. 279 00:18:36,449 --> 00:18:39,049 - It could be your mailman. 280 00:18:39,085 --> 00:18:42,885 Or your boss, or even your next-door neighbor. 281 00:18:42,922 --> 00:18:44,222 - Oh my God. 282 00:18:44,257 --> 00:18:46,587 Why are you so childish? 283 00:18:47,594 --> 00:18:50,904 - Well, I'm gonna go to the little boys room. 284 00:18:55,868 --> 00:18:56,868 - No, really you guys. 285 00:18:56,903 --> 00:18:57,873 Lucas is right. 286 00:18:57,904 --> 00:19:00,044 It could be anybody. 287 00:19:00,072 --> 00:19:01,812 You never know these days. 288 00:19:01,841 --> 00:19:03,141 - She's right. 289 00:19:03,176 --> 00:19:07,546 With all the crazy stories you're hearing on the news, 290 00:19:07,580 --> 00:19:11,320 it just seems like every other day someone's going nuts. 291 00:19:13,820 --> 00:19:17,090 - Come on, guys. Let's change the subject. 292 00:19:27,367 --> 00:19:29,797 - Oh my God. 293 00:19:36,876 --> 00:19:38,606 - You asshole! 294 00:19:38,645 --> 00:19:40,205 - Oh, this is worth way more than 295 00:19:40,247 --> 00:19:42,247 the three bucks that I paid for it. 296 00:19:42,282 --> 00:19:44,782 - Natalie, you gotta take your man home, 297 00:19:44,817 --> 00:19:45,987 before I kill him. 298 00:19:46,018 --> 00:19:47,548 - Natalie, come on. Let's go. 299 00:19:47,587 --> 00:19:50,917 - Sorry you guys, but, ski trip. 300 00:19:50,957 --> 00:19:52,057 Tuesday. 301 00:19:52,091 --> 00:19:53,191 You guys are in, right? 302 00:19:53,226 --> 00:19:53,956 - Yeah. 303 00:19:53,993 --> 00:19:54,963 - Great! 304 00:19:54,994 --> 00:19:55,634 - See you then. 305 00:19:55,662 --> 00:19:56,632 - See you then! 306 00:19:56,663 --> 00:19:57,740 Good night, ladies.- Hey, wait up. 307 00:19:57,764 --> 00:19:59,474 I'll walk out with you guys. 308 00:19:59,499 --> 00:20:00,976 All right you guys, have a good night. 309 00:20:01,000 --> 00:20:01,930 I'll see you.- Okay. 310 00:20:01,968 --> 00:20:03,368 Goodnight.- Goodnight. 311 00:20:03,403 --> 00:20:06,773 - All right, we're off like a group of twos. 312 00:20:06,806 --> 00:20:08,936 Jerk. 313 00:20:18,985 --> 00:20:20,445 - Let me help you clean up. 314 00:20:20,487 --> 00:20:22,717 - Oh no, it's okay. Don't worry about it. 315 00:20:22,755 --> 00:20:23,885 - Are you sure? 316 00:20:23,923 --> 00:20:26,293 - Yeah, no no. I'll get it tomorrow, don't worry about it. 317 00:20:26,326 --> 00:20:28,186 - Okay, I had such a great time tonight. 318 00:20:28,227 --> 00:20:29,257 - Oh, so did I. 319 00:20:29,296 --> 00:20:29,996 - You have a good night, okay? 320 00:20:30,029 --> 00:20:31,459 - Okay, you too. 321 00:20:31,498 --> 00:20:33,008 - I'll see you later.- Okay. All right. 322 00:20:33,032 --> 00:20:33,972 - Bye.- Goodnight. 323 00:20:34,000 --> 00:20:35,670 Drive safe. 324 00:22:13,232 --> 00:22:15,202 - Oh shit, girl. You scared the shit out of me. 325 00:22:16,469 --> 00:22:19,869 - I'm glad I caught you, you forgot your phone. 326 00:22:19,906 --> 00:22:21,606 - Thank you. 327 00:22:21,641 --> 00:22:23,681 - I mean, I would have called you but, 328 00:22:23,710 --> 00:22:25,650 you forgot your phone. 329 00:22:25,678 --> 00:22:27,678 - I know, thank you so much. 330 00:22:27,714 --> 00:22:28,954 - Are you okay? 331 00:22:28,981 --> 00:22:31,451 I mean, you seem so jumpy and... 332 00:22:31,484 --> 00:22:32,624 - Yeah, I'm fine. 333 00:22:32,652 --> 00:22:34,822 You just startled me and I'm really tired. 334 00:22:34,854 --> 00:22:35,724 - You're tired? 335 00:22:35,755 --> 00:22:37,165 - Yeah.- Okay, all right. 336 00:22:37,189 --> 00:22:38,289 Well, drive safe. 337 00:22:38,324 --> 00:22:40,264 Call me if you need anything, okay? 338 00:22:40,292 --> 00:22:41,504 - All right.- All right. 339 00:22:41,528 --> 00:22:43,105 - Thank you.- No problem. 340 00:22:43,129 --> 00:22:44,799 Okay, bye.- Talk to you later. 341 00:23:22,301 --> 00:23:24,941 - What you got there? 342 00:23:25,838 --> 00:23:28,008 What kinda booze you got there, huh? 343 00:23:28,040 --> 00:23:28,980 - What you got there, man? 344 00:23:29,008 --> 00:23:30,778 What you got, man? 345 00:23:30,810 --> 00:23:32,340 - Where'd you get that from, huh? 346 00:23:32,378 --> 00:23:33,478 - Leave me alone! 347 00:23:33,513 --> 00:23:34,957 - He asked you a question, motherfucker. 348 00:23:34,981 --> 00:23:35,951 - Where'd you get that from? 349 00:23:35,982 --> 00:23:36,882 - Where's you get it? 350 00:23:36,916 --> 00:23:38,986 - Did you bum enough money to get it? 351 00:23:39,018 --> 00:23:41,088 - Where'd you get it? 352 00:23:41,120 --> 00:23:43,790 Give it up, give it up. 353 00:23:51,163 --> 00:23:53,103 Motherfucker. 354 00:23:53,132 --> 00:23:54,372 Always for this. 355 00:23:54,400 --> 00:23:55,770 We ain't got nothin'! 356 00:23:55,802 --> 00:23:57,842 - Brand new. 357 00:24:14,954 --> 00:24:15,664 - Ours. 358 00:24:15,688 --> 00:24:16,988 - Why don't you give him some? 359 00:24:17,023 --> 00:24:18,023 Give him some. 360 00:24:20,693 --> 00:24:21,963 - Huh? You like that? 361 00:24:21,994 --> 00:24:23,004 You like that? 362 00:26:48,240 --> 00:26:49,380 - Hello? 363 00:26:49,408 --> 00:26:51,338 - Hey, sweetheart. How's it going? 364 00:26:51,377 --> 00:26:53,547 - I'm fine, how are you? 365 00:26:53,579 --> 00:26:54,809 - Just peachy. 366 00:26:54,847 --> 00:26:57,777 You know, another day in paradise. 367 00:26:57,817 --> 00:27:01,247 I mean, I don't know what's gotten into people these days. 368 00:27:01,287 --> 00:27:03,787 There was a double-homicide up in St. Helena last night. 369 00:27:03,823 --> 00:27:05,763 - Wow, that's horrible. 370 00:27:05,792 --> 00:27:09,102 Um, give me the address and I'll head over there right now. 371 00:27:09,128 --> 00:27:11,958 - Tina, I didn't call you to send you over there. 372 00:27:11,998 --> 00:27:14,198 I called you to tell you to be more careful. 373 00:27:14,233 --> 00:27:16,703 - This could be the elementary school shooter, right? 374 00:27:16,736 --> 00:27:19,806 - No, they don't seem to be connected. 375 00:27:19,839 --> 00:27:22,509 Entirely different M.O. altogether. 376 00:27:22,541 --> 00:27:25,281 This suspect uses a large knife, 377 00:27:25,311 --> 00:27:27,751 maybe a ax to kill his victims. 378 00:27:28,748 --> 00:27:30,978 It might even be gang-related. 379 00:27:31,017 --> 00:27:32,417 The two victims are known members 380 00:27:32,451 --> 00:27:34,821 of the East Side Blues gang. 381 00:27:34,854 --> 00:27:38,424 - St. Helena is about40-miles away from here. 382 00:27:38,457 --> 00:27:40,557 - Haven't you heard a word I said? 383 00:27:40,592 --> 00:27:42,262 - Yes I did, Dad. 384 00:27:42,294 --> 00:27:45,734 - I don't want you going over there. 385 00:27:45,765 --> 00:27:48,595 I want you to stay close to home, okay? 386 00:27:48,634 --> 00:27:49,704 - All right. 387 00:27:49,736 --> 00:27:51,936 All right, always the protector, huh? 388 00:27:51,971 --> 00:27:54,711 - You better believe that. 389 00:27:54,741 --> 00:27:58,181 Gotta go, I'll call you later okay, sweetheart? 390 00:27:58,210 --> 00:27:59,310 Goodbye. 391 00:28:11,958 --> 00:28:14,228 - Girl, can you believe she did that? 392 00:28:14,260 --> 00:28:15,290 She didn't even know him. 393 00:28:15,327 --> 00:28:17,627 - I know. I don't think anyone knew him. 394 00:28:17,663 --> 00:28:19,343 He probably just walked in off the street. 395 00:28:23,770 --> 00:28:25,680 I'm gonna get some more cream, I'll be right back. 396 00:28:25,704 --> 00:28:26,944 - Okay. 397 00:28:30,109 --> 00:28:30,539 - Oh, I'm sorry. 398 00:28:30,576 --> 00:28:31,906 - Watch it. 399 00:28:31,944 --> 00:28:35,014 - Watch it? What do you mean watch it? 400 00:28:43,489 --> 00:28:44,759 Did you see that? 401 00:28:44,791 --> 00:28:46,761 Hey, what's you're problem, dude? 402 00:28:46,793 --> 00:28:48,803 - No no, it's okay. It was my fault. 403 00:28:48,828 --> 00:28:52,198 - The hell it was, I was right here, I saw the whole thing. 404 00:28:52,231 --> 00:28:54,331 Why don't you watch where you're going? 405 00:28:54,366 --> 00:28:55,996 - It's okay. Just let it go. 406 00:28:56,035 --> 00:28:57,835 - Or do you need glasses or a guide dog 407 00:28:57,870 --> 00:28:59,410 or something? 408 00:29:19,859 --> 00:29:22,129 - Oh my God. 409 00:30:05,404 --> 00:30:06,714 - The door is locked, how am I supposed 410 00:30:06,738 --> 00:30:08,468 to surprise you? 411 00:30:11,310 --> 00:30:13,150 - God-damnit, Zack. 412 00:30:16,748 --> 00:30:17,818 - Hi, babe! 413 00:30:17,850 --> 00:30:19,590 - You scared the shit out of me, jerk! 414 00:30:19,618 --> 00:30:21,718 - Happy Valentine's Day to you too! 415 00:30:21,753 --> 00:30:24,823 - Oh, thank you.- Sure. 416 00:30:26,225 --> 00:30:28,136 - Why didn't you tell me you're coming back early? 417 00:30:28,160 --> 00:30:31,460 - Well then it wouldn't be surprise now, would it? 418 00:30:49,548 --> 00:30:50,318 - Yeah? 419 00:30:50,349 --> 00:30:51,319 - Giovani Logetti? 420 00:30:51,350 --> 00:30:53,650 - Yeah? What the fuck do you want? 421 00:31:12,304 --> 00:31:14,144 - Are you sure I can't stay the night? 422 00:31:14,173 --> 00:31:16,543 - You know how my dad feels about that. 423 00:31:16,575 --> 00:31:20,575 - Yeah well we wouldn't wanna piss off Dirty Harry. 424 00:31:20,612 --> 00:31:21,382 - Drive safe. 425 00:31:21,413 --> 00:31:22,413 - Thanks. 426 00:31:26,618 --> 00:31:27,948 - Oh, hey babe. 427 00:31:27,987 --> 00:31:30,217 Um, my dad wants us to visit them soon. 428 00:31:30,256 --> 00:31:31,256 - Can't wait. 429 00:31:31,290 --> 00:31:32,667 I'll bring the Vaseline just in case he wants 430 00:31:32,691 --> 00:31:34,661 to perform a cavity search. 431 00:31:34,693 --> 00:31:37,063 - Oh god, you're so silly. 432 00:33:46,792 --> 00:33:49,262 Zack, is that you? 433 00:36:21,413 --> 00:36:23,723 I'm doing an interview with the principal. 434 00:36:25,817 --> 00:36:28,487 No, she didn't want any cameras. 435 00:36:32,691 --> 00:36:34,791 No, she just wants to do a one-on-one, 436 00:36:34,826 --> 00:36:36,596 no audio, no video. 437 00:36:36,628 --> 00:36:39,668 If anything I'll just keep you updated with details later. 438 00:36:41,900 --> 00:36:42,970 All right. 439 00:36:44,135 --> 00:36:45,835 Thanks, Cameron. 440 00:37:07,559 --> 00:37:09,070 Principal Angie Jackson? 441 00:37:09,094 --> 00:37:12,034 Sorry to startle you, I'm Tina Tanaka from Channel 10 News. 442 00:37:12,063 --> 00:37:13,203 - Hi, Tina. How are you? 443 00:37:13,231 --> 00:37:14,731 - I'm doing fine, ma'am, how are you? 444 00:37:14,766 --> 00:37:16,936 - Well considering the recent events, 445 00:37:16,968 --> 00:37:18,998 I guess I'm doing okay. 446 00:37:19,037 --> 00:37:20,307 - Where could we talk? 447 00:37:20,339 --> 00:37:21,639 - Why don't we sit out here? 448 00:37:21,673 --> 00:37:23,643 The fresh air will do me some good. 449 00:37:23,675 --> 00:37:24,935 - Okay. 450 00:37:34,786 --> 00:37:36,956 So I understand we don't have a lot of time, 451 00:37:36,988 --> 00:37:37,958 so I'll be brief. 452 00:37:37,989 --> 00:37:39,859 I understand you knew these kids? 453 00:37:39,891 --> 00:37:42,391 - Well, let's just say they frequented my office 454 00:37:42,428 --> 00:37:44,428 on a regular basis. 455 00:37:44,463 --> 00:37:46,733 - Can you please elaborate on that? 456 00:37:46,765 --> 00:37:49,195 Were they picked on or were they harassed? 457 00:37:49,234 --> 00:37:50,944 - Picked on? 458 00:37:50,969 --> 00:37:52,269 Harassed? 459 00:37:52,304 --> 00:37:55,474 No, they were the ones doing the picking and harassing. 460 00:37:55,507 --> 00:37:57,107 - So they were the bullies? 461 00:37:57,142 --> 00:38:01,452 - That's putting it mildly but yes, you can call them that. 462 00:38:02,848 --> 00:38:06,648 Every week, one or more was sent to my office. 463 00:38:06,685 --> 00:38:10,485 I'd talk tough to them, I called their parents. 464 00:38:10,522 --> 00:38:12,592 I'd send them home. 465 00:38:12,624 --> 00:38:14,494 They'd do better for a week or two, 466 00:38:14,526 --> 00:38:17,356 and then they'd just go right back to their regular routine. 467 00:38:17,396 --> 00:38:20,766 - So the shooting wasn't random at all. 468 00:38:20,799 --> 00:38:23,839 The shooter knew exactly who he was targeting. 469 00:38:25,437 --> 00:38:26,981 And all the others victims just happened to be 470 00:38:27,005 --> 00:38:28,965 in the line of fire. 471 00:38:30,942 --> 00:38:33,682 - You didn't hear that from me. 472 00:38:33,712 --> 00:38:35,782 - But that's hardly a reason to murder them. 473 00:38:35,814 --> 00:38:37,084 - You know it. 474 00:38:37,115 --> 00:38:38,515 I know it. 475 00:38:38,550 --> 00:38:40,161 But there's a sick son of a bitch out there 476 00:38:40,185 --> 00:38:42,315 who doesn't seem to think so, 477 00:38:42,354 --> 00:38:44,324 and I'm left to sit in my office wondering 478 00:38:44,356 --> 00:38:47,756 if there was something I could have done to prevent it. 479 00:38:50,328 --> 00:38:52,658 Maybe I should have expelled them. 480 00:38:54,232 --> 00:38:56,542 Maybe I should have spanked them. 481 00:38:58,269 --> 00:39:00,809 Maybe I should have been more strict. 482 00:39:01,973 --> 00:39:04,783 Or tougher with my reprimanding. 483 00:39:11,983 --> 00:39:13,423 - Thank you for your time. 484 00:39:13,452 --> 00:39:14,692 I really appreciate... 485 00:39:14,720 --> 00:39:16,920 - Maybe I should have scared them straight. 486 00:39:18,023 --> 00:39:21,093 Or took 'em by the collar and shook 'em a bit. 487 00:39:22,761 --> 00:39:25,661 Maybe I should have suspended them. 488 00:39:28,767 --> 00:39:30,244 The next time you get sent to my office 489 00:39:30,268 --> 00:39:31,938 will be the last time. 490 00:39:33,505 --> 00:39:36,305 Do you see what you did? 491 00:39:36,341 --> 00:39:37,941 What did you do? 492 00:39:39,077 --> 00:39:40,877 What did you do? 493 00:39:40,912 --> 00:39:42,412 What did I do? 494 00:39:43,949 --> 00:39:45,919 What did I do? 495 00:39:47,453 --> 00:39:49,523 What did I do? 496 00:39:50,856 --> 00:39:52,856 What did I do? 497 00:45:54,285 --> 00:45:56,915 - Oh, shit. 498 00:46:00,826 --> 00:46:02,756 Oh my god. 499 00:46:20,745 --> 00:46:22,045 Oh, Jesus. 500 00:46:51,910 --> 00:46:55,150 Bri, I know this is gonna sound weird 501 00:46:55,180 --> 00:46:57,950 but I need you to keep an open mind for me, okay? 502 00:46:57,983 --> 00:46:59,383 - All right, shoot. 503 00:46:59,417 --> 00:47:01,317 - Did you or anyone that you know about 504 00:47:01,352 --> 00:47:05,092 write the number 1720on my bathroom mirror? 505 00:47:05,123 --> 00:47:05,723 - No. 506 00:47:05,756 --> 00:47:07,556 Why? What do they mean? 507 00:47:07,592 --> 00:47:08,732 - I don't know. 508 00:47:08,759 --> 00:47:10,729 - Okay, well maybe you wrote them 509 00:47:10,761 --> 00:47:11,931 and forgotten about them. 510 00:47:11,963 --> 00:47:14,733 - I know I didn't do it. 511 00:47:14,765 --> 00:47:15,995 - Hm. 512 00:47:16,034 --> 00:47:18,774 Well, think of your ATM pin code 513 00:47:18,803 --> 00:47:21,113 or someone's birthday or something like that. 514 00:47:21,139 --> 00:47:24,509 - I've thought about all that and nothing matches up. 515 00:47:24,542 --> 00:47:26,912 - Look, it looks like you're spooking yourself out 516 00:47:26,945 --> 00:47:30,015 for nothing, I mean, maybe Jen or Deborah did it. 517 00:47:30,048 --> 00:47:32,778 - They haven't been over here in over a week 518 00:47:32,817 --> 00:47:35,087 and I cleaned the bathroom a couple of days ago, 519 00:47:35,120 --> 00:47:36,390 including the mirror. 520 00:47:36,421 --> 00:47:37,491 - Hm. 521 00:47:37,522 --> 00:47:38,862 Well, maybe Zack did it. 522 00:47:38,890 --> 00:47:40,990 You know he's such a prankster. 523 00:47:41,026 --> 00:47:44,396 - I already did, he swore to me that he didn't do it. 524 00:47:44,429 --> 00:47:47,029 - Look, I'm sure there's an explanation for all of this. 525 00:47:47,065 --> 00:47:50,035 Now, are you coming with us skiing or not? 526 00:47:50,068 --> 00:47:52,268 - I can't, Bri. I'm too busy. 527 00:47:52,303 --> 00:47:53,243 I'm sorry. 528 00:47:53,271 --> 00:47:54,941 - Too busy?- Too busy? 529 00:47:54,973 --> 00:47:56,213 Come on, Tina! 530 00:47:56,241 --> 00:47:58,481 We've been planning this all year. 531 00:47:58,509 --> 00:48:00,479 - Yeah, Tina, come on. Let's go. 532 00:48:00,511 --> 00:48:02,481 - This is me, Briana. 533 00:48:02,513 --> 00:48:05,853 Now you know you don't have to make up bullshit excuses. 534 00:48:05,883 --> 00:48:07,393 What is really going on? 535 00:48:07,418 --> 00:48:09,748 - Nothing really, I'm just busy on the story 536 00:48:09,787 --> 00:48:10,887 for the station. 537 00:48:10,922 --> 00:48:12,492 - The school shooting still? 538 00:48:12,523 --> 00:48:15,793 - Yeah, I'm on to something close. 539 00:48:15,826 --> 00:48:17,226 I can feel it. 540 00:48:17,262 --> 00:48:18,432 - You know what? 541 00:48:18,463 --> 00:48:20,573 The only thing you're close to is losing your mind. 542 00:48:20,598 --> 00:48:23,698 I mean, you need to take a break from all of this 543 00:48:23,734 --> 00:48:25,674 and come skiing with us. 544 00:48:25,703 --> 00:48:27,473 - Come on, Tina! Tahoe. 545 00:48:27,505 --> 00:48:28,735 Come on. 546 00:48:28,773 --> 00:48:29,883 Come on, let's get pumped, come on. 547 00:48:29,907 --> 00:48:31,407 Tahoe Tahoe Tahoe. 548 00:48:31,442 --> 00:48:32,742 Tahoe Tahoe, oh come on! 549 00:48:32,777 --> 00:48:33,837 Seriously? 550 00:48:33,878 --> 00:48:35,848 - Next time, okay? 551 00:48:35,880 --> 00:48:37,550 I promise. 552 00:48:37,582 --> 00:48:38,582 - Okay. 553 00:48:38,616 --> 00:48:42,486 - Take snaps for me, and put them on your timeline. 554 00:48:42,520 --> 00:48:43,390 And tag me. 555 00:48:43,421 --> 00:48:45,821 - You got it. 556 00:48:45,856 --> 00:48:46,816 - Have fun. 557 00:48:46,857 --> 00:48:48,927 - We will. 558 00:49:26,064 --> 00:49:27,804 - Excuse me, father? 559 00:49:27,832 --> 00:49:29,402 - Yes? 560 00:49:31,569 --> 00:49:33,147 - Sorry to catch you off-guard like this. 561 00:49:33,171 --> 00:49:34,815 - Oh it's quite all right, how can I help you? 562 00:49:34,839 --> 00:49:35,909 - I'm Tina Tanaka. 563 00:49:35,940 --> 00:49:37,340 - Oh, father O'Shay. 564 00:49:37,375 --> 00:49:38,986 - Um, do you have a couple of minutes so we could talk? 565 00:49:39,010 --> 00:49:41,150 - Um, is it urgent? 566 00:49:41,179 --> 00:49:44,049 I have another appointment I have to be at in half an hour. 567 00:49:44,082 --> 00:49:45,982 - Sure, I understand. 568 00:49:46,017 --> 00:49:47,594 Would you want to meet at my apartment tonight? 569 00:49:47,618 --> 00:49:49,788 It's just a couple blocks down from here. 570 00:49:49,820 --> 00:49:51,220 - That sounds fine. 571 00:49:51,256 --> 00:49:52,586 I can be there at eight o'clock. 572 00:49:52,623 --> 00:49:53,893 Could you give me your address? 573 00:49:53,924 --> 00:49:55,334 - Yes. 574 00:49:55,360 --> 00:49:56,590 That'd be great. 575 00:50:00,631 --> 00:50:01,931 Okay, thank you so much, father. 576 00:50:01,966 --> 00:50:03,396 - You're welcome. 577 00:50:09,874 --> 00:50:11,314 - Thank you for coming over, father. 578 00:50:11,342 --> 00:50:12,642 I really appreciate your time. 579 00:50:12,677 --> 00:50:13,937 - Oh, don't mention it. 580 00:50:13,978 --> 00:50:16,248 That's what I'm here for. How can I help you? 581 00:50:16,281 --> 00:50:20,151 - Well, it's not a conventional problem per se. 582 00:50:20,185 --> 00:50:21,585 - I'm not here to judge. 583 00:50:21,619 --> 00:50:23,049 That would be the Lord's job. 584 00:50:23,088 --> 00:50:25,958 - Well, I wanted to know what your beliefs were 585 00:50:25,990 --> 00:50:29,830 on the spirits of the dead amongst us. 586 00:50:29,860 --> 00:50:33,260 - I take it you're asking this 587 00:50:33,298 --> 00:50:35,298 because you've had an experience 588 00:50:35,333 --> 00:50:38,703 with some kind of visual or noise disturbances? 589 00:50:38,736 --> 00:50:40,636 - Father, I'm not crazy. 590 00:50:40,671 --> 00:50:42,571 I'm not imagining these things. 591 00:50:42,607 --> 00:50:45,277 Ever since I started covering the school shooting, 592 00:50:45,310 --> 00:50:48,550 I've been getting these disturbing vibes. 593 00:50:48,579 --> 00:50:51,079 I've been seeing these images and I can 594 00:50:51,116 --> 00:50:52,876 feel the energy around me. 595 00:50:52,917 --> 00:50:55,817 - It was a horrific incident. 596 00:50:55,853 --> 00:50:59,263 An event such as the massacre 597 00:50:59,290 --> 00:51:02,730 can play tricks with those emotionally involved. 598 00:51:02,760 --> 00:51:04,560 - Well see that's the thing. 599 00:51:04,595 --> 00:51:07,365 I personally don't know these victims. 600 00:51:07,398 --> 00:51:09,298 I don't know why I'm being affected. 601 00:51:09,334 --> 00:51:12,604 I see these words, numbers 602 00:51:12,637 --> 00:51:16,107 and I don't know if they're even for me. 603 00:51:16,141 --> 00:51:18,711 First time, I seen "Victoria" written on a doll. 604 00:51:18,743 --> 00:51:20,113 That was on the school yard. 605 00:51:20,145 --> 00:51:24,715 Then, "St. Agnes" was written on the sand in the playground. 606 00:51:24,749 --> 00:51:27,289 Then, on my mirror, 1720 was written out. 607 00:51:27,318 --> 00:51:30,118 What am I supposed to make out of all that? 608 00:51:31,122 --> 00:51:33,122 - Let me sum this up for you. 609 00:51:33,158 --> 00:51:36,058 Everything you're experiencing, 610 00:51:36,093 --> 00:51:38,563 is being attracted to you through your thoughts 611 00:51:38,596 --> 00:51:40,526 and images of your mind. 612 00:51:40,565 --> 00:51:43,495 Now, the killer is still at large, correct? 613 00:51:43,534 --> 00:51:44,674 - Yes. 614 00:51:45,670 --> 00:51:47,940 - Have you heard of the law of attraction? 615 00:51:47,972 --> 00:51:50,042 - No, I'm afraid not. 616 00:51:50,074 --> 00:51:52,144 - It's similar to the writings in the Bible. 617 00:51:52,177 --> 00:51:54,847 Matthew, 22:22. 618 00:51:54,879 --> 00:51:57,679 It states, "If you believe, 619 00:51:57,715 --> 00:52:00,215 "you will receive whatever you ask for." 620 00:52:00,251 --> 00:52:02,951 - Okay, but I didn't ask for any of this. 621 00:52:02,987 --> 00:52:05,387 I didn't ask to be haunted day and night. 622 00:52:05,423 --> 00:52:07,993 - Have you given any thought to the victims? 623 00:52:08,025 --> 00:52:09,155 - Sure. 624 00:52:09,194 --> 00:52:11,664 I've been thinking about the massacre 625 00:52:11,696 --> 00:52:14,126 ever since the day I started covering it. 626 00:52:15,099 --> 00:52:17,469 I've been putting the pieces together, 627 00:52:18,669 --> 00:52:22,369 and I don't think that this was just a random act. 628 00:52:22,407 --> 00:52:26,407 I think it's somehow or somewhere connected. 629 00:52:27,545 --> 00:52:30,545 This used to be my old elementary school, father. 630 00:52:30,581 --> 00:52:32,581 - Now you see, that's what I'm talking about. 631 00:52:32,617 --> 00:52:35,387 I can see you're passionate about this case. 632 00:52:35,420 --> 00:52:38,990 That passion, that devotion, is what's manifesting 633 00:52:39,023 --> 00:52:42,963 the energies into your own experience. 634 00:52:42,993 --> 00:52:46,063 They're hinting, or perhaps even 635 00:52:46,096 --> 00:52:48,696 guiding you to the killer's whereabouts 636 00:52:48,733 --> 00:52:51,673 and since this concept of entities from beyond 637 00:52:51,702 --> 00:52:55,072 is new to you, they're frightening you. 638 00:52:55,105 --> 00:52:57,475 You have to reorient yourself. 639 00:52:57,508 --> 00:53:01,108 You have to listen, pay attention. 640 00:53:01,145 --> 00:53:03,575 They're trying to tell you something. 641 00:53:03,614 --> 00:53:07,054 I wanna caution you on one thing. 642 00:53:07,084 --> 00:53:10,464 As you attract the energies of the victims, 643 00:53:10,488 --> 00:53:12,788 there is a good chance you will also 644 00:53:12,823 --> 00:53:14,193 attract the killer. 645 00:53:22,667 --> 00:53:26,937 - Well father, thank you for your help. 646 00:53:26,971 --> 00:53:28,148 You gave me a lotto think about. 647 00:53:28,172 --> 00:53:29,542 - Oh you're welcome. 648 00:53:29,574 --> 00:53:31,814 If you have any other concerns, please, call me. 649 00:53:31,842 --> 00:53:32,942 - Okay, I will. 650 00:53:32,977 --> 00:53:34,477 Thank you. 651 00:53:36,180 --> 00:53:37,320 Oh, father. 652 00:53:37,348 --> 00:53:38,918 One more thing. 653 00:53:38,949 --> 00:53:40,519 Who is St. Agnes? 654 00:53:41,786 --> 00:53:44,686 - St. Agnes was a13-year-old Roman girl 655 00:53:44,722 --> 00:53:48,592 who suffered martyrdom from her faith. 656 00:53:48,626 --> 00:53:51,426 She made a promise to God never to stain her purity. 657 00:53:51,462 --> 00:53:53,702 Her love for the Lord was very great 658 00:53:53,731 --> 00:53:57,571 and she hated sin even more than death. 659 00:53:57,602 --> 00:53:59,702 She was a very beautiful young lady 660 00:53:59,737 --> 00:54:03,707 who had many men that wished to marry her. 661 00:54:03,741 --> 00:54:07,911 But she would always say "Jesus Christ is my only spouse." 662 00:54:07,945 --> 00:54:10,145 - Okay, well thanks again. 663 00:54:10,180 --> 00:54:12,850 - You're welcome. Have a nice night. 664 00:55:12,009 --> 00:55:13,879 - That's it. 665 00:55:13,911 --> 00:55:14,951 I've had it. 666 00:55:14,979 --> 00:55:17,449 I can't do this anymore. 667 00:55:58,856 --> 00:56:01,326 I can't do this anymore. 668 00:56:01,358 --> 00:56:03,028 I'm so sorry. 669 00:56:03,060 --> 00:56:05,030 I tried everything. 670 00:56:06,964 --> 00:56:09,804 I'm sorry, please forgive me. 671 00:56:27,918 --> 00:56:29,088 Hey, Cam. 672 00:56:29,119 --> 00:56:30,419 - What's up? 673 00:56:30,455 --> 00:56:32,715 - Tell me something. 674 00:56:32,757 --> 00:56:34,457 Have you noticed anything weird happen 675 00:56:34,492 --> 00:56:37,532 since we started covering West Side Elementary? 676 00:56:39,229 --> 00:56:41,469 - No, can't say I have. 677 00:56:41,499 --> 00:56:42,429 What do you mean? 678 00:56:42,467 --> 00:56:44,797 - Like, hearing things? 679 00:56:44,835 --> 00:56:45,835 Seeing things? 680 00:56:47,672 --> 00:56:48,972 - No. 681 00:56:49,006 --> 00:56:50,006 Why? 682 00:56:50,908 --> 00:56:53,538 - Well, I mean, we're both covering the same story 683 00:56:53,578 --> 00:56:56,578 but I seem to be more affected by it than you. 684 00:56:56,614 --> 00:56:58,754 - That's because when I'm done with work, 685 00:56:58,783 --> 00:57:01,753 I'm done with work. 686 00:57:01,786 --> 00:57:04,286 I never get more involved than I have to. 687 00:57:04,321 --> 00:57:07,931 See me, I shoot, I get paid and I go home. 688 00:57:07,958 --> 00:57:09,828 You know. 689 00:57:09,860 --> 00:57:11,500 End of story. 690 00:57:11,529 --> 00:57:14,229 No pun intended but, 691 00:57:14,264 --> 00:57:16,974 that's the way I like it. 692 00:57:20,805 --> 00:57:22,282 - What was the station in Mississippi 693 00:57:22,306 --> 00:57:24,066 that you worked for like? 694 00:57:27,912 --> 00:57:30,582 - You mean WMTB? 695 00:57:30,615 --> 00:57:33,575 Just a small, local station. 696 00:57:33,618 --> 00:57:35,818 You know, a little hillbilly station. 697 00:57:36,854 --> 00:57:39,194 I don't even think anybody watched it. 698 00:57:40,791 --> 00:57:43,861 You know, if I were you I'd let this one go. 699 00:57:44,962 --> 00:57:47,502 Don't get too involved in this story. 700 00:57:47,532 --> 00:57:48,972 It'll drive you nuts. 701 00:57:53,203 --> 00:57:56,013 I'd sit this one out. 702 00:57:56,040 --> 00:57:58,110 There will be other stories. 703 00:58:01,211 --> 00:58:03,751 - I wish it were that easy. 704 00:58:32,342 --> 00:58:34,782 - This is KBNC bringing you an update 705 00:58:34,812 --> 00:58:37,052 on the West Side Elementary School shooting. 706 00:58:37,081 --> 00:58:39,681 Local authorities have called off the search 707 00:58:39,717 --> 00:58:41,987 due to a lead that the suspect 708 00:58:42,019 --> 00:58:43,819 has fled to Mexico. 709 00:58:43,854 --> 00:58:45,824 They have notified the Mexican government 710 00:58:45,856 --> 00:58:47,486 of his entrance into the country, 711 00:58:47,524 --> 00:58:49,664 and have received confirmation that they will have 712 00:58:49,694 --> 00:58:52,664 their full cooperation in this case. 713 00:58:53,698 --> 00:58:57,028 I'm Anita Smith with Channel 8 Eye Witness News, 714 00:58:57,067 --> 00:58:58,137 Santa Carla. 715 00:58:58,168 --> 00:58:59,838 And back to you. 716 00:59:13,083 --> 00:59:14,653 - Hello, Tina. 717 00:59:14,685 --> 00:59:16,645 - Dad! You've called off the search? 718 00:59:16,687 --> 00:59:17,817 Are you kidding me? 719 00:59:17,855 --> 00:59:20,215 - No honey, it's not up to me. 720 00:59:20,257 --> 00:59:21,868 There's certain evidence that leads the department 721 00:59:21,892 --> 00:59:24,762 to believe the suspect has fled to Mexico. 722 00:59:24,795 --> 00:59:26,425 - Like what kind of evidence? 723 00:59:26,463 --> 00:59:28,773 - Like sightings and breadcrumb leads. 724 00:59:28,799 --> 00:59:30,969 - That's bullshit, Dad and you know it. 725 00:59:31,001 --> 00:59:34,671 - Honey, you did great on your first assignment. 726 00:59:34,705 --> 00:59:36,665 I'm so proud of you. 727 00:59:36,707 --> 00:59:37,777 It's time to move on. 728 00:59:37,808 --> 00:59:39,538 - I'm not buying it. 729 00:59:39,576 --> 00:59:42,346 - Now, don't go doing anything irrational. 730 00:59:42,379 --> 00:59:43,549 - Like what? 731 00:59:43,580 --> 00:59:46,320 The killer's not around here anymore, right? 732 00:59:47,852 --> 00:59:50,152 Anyway, I'll talk to you later. 733 00:59:51,288 --> 00:59:52,858 - Tina? 734 00:59:52,890 --> 00:59:54,020 Tina! 735 01:00:09,239 --> 01:00:10,539 - Hello, Mr. Mancini. 736 01:00:10,574 --> 01:00:13,784 - Baby face, did you see the news? 737 01:00:13,811 --> 01:00:16,481 The West Side killer fled to Mexico. 738 01:00:16,513 --> 01:00:18,583 Good job, kid. 739 01:00:18,615 --> 01:00:20,785 I'm gonna keep you in mind for the next big one. 740 01:00:20,818 --> 01:00:22,088 - No, Mr. Mancini. 741 01:00:22,119 --> 01:00:23,089 This isn't over. 742 01:00:23,120 --> 01:00:24,790 This is far from over. 743 01:00:24,822 --> 01:00:26,792 - That's my girl. 744 01:01:06,030 --> 01:01:07,200 - Okay. 745 01:01:08,398 --> 01:01:10,798 Help me if you're here now. 746 01:01:10,835 --> 01:01:13,565 Please help me. I need your help. 747 01:01:13,603 --> 01:01:16,573 I need your help. I need your help. 748 01:01:16,606 --> 01:01:21,446 Olivia, Mark, Sam, Lucinda. 749 01:01:21,478 --> 01:01:24,048 I need your help now. 750 01:01:24,081 --> 01:01:25,421 Please. 751 01:01:25,449 --> 01:01:27,919 Please, please, please. 752 01:05:12,642 --> 01:05:15,082 Oh, shit. 753 01:11:44,801 --> 01:11:47,301 - Tina, look behind you! 754 01:11:48,672 --> 01:11:50,242 Behind you! 755 01:12:14,931 --> 01:12:19,441 ♪ Abide with me 756 01:12:20,236 --> 01:12:23,466 ♪ Fast falls 757 01:12:23,507 --> 01:12:27,337 ♪ The eventide 758 01:12:29,045 --> 01:12:31,815 ♪ The darkness 759 01:12:31,848 --> 01:12:35,018 ♪ Deepened 760 01:12:35,051 --> 01:12:37,691 ♪ Lord with me 761 01:12:37,721 --> 01:12:40,391 ♪ Abide 762 01:12:41,858 --> 01:12:44,988 ♪ When other 763 01:12:45,028 --> 01:12:47,998 ♪ Helpers 764 01:12:48,031 --> 01:12:50,901 ♪ Fail and comforts 765 01:12:50,934 --> 01:12:53,544 ♪ Flee 766 01:12:53,570 --> 01:12:58,310 ♪ Help of the helpless 767 01:12:58,341 --> 01:13:01,281 ♪ O abide 768 01:13:01,310 --> 01:13:05,110 ♪ With me 769 01:14:40,409 --> 01:14:42,109 - Oh my God. 770 01:16:46,602 --> 01:16:47,602 - Is that for me? 771 01:16:47,637 --> 01:16:49,037 - Or is that for me? 772 01:16:51,741 --> 01:16:54,611 - Give it back, it's not for you. 773 01:16:54,644 --> 01:16:56,054 It's not yours. 774 01:16:56,079 --> 01:16:57,649 - It is now. 775 01:17:02,451 --> 01:17:04,591 - Give it back! 776 01:17:04,620 --> 01:17:06,490 - Here's your box. 777 01:17:10,093 --> 01:17:11,733 - Stop it, you guys. 778 01:17:15,564 --> 01:17:17,034 Guys, stop it! 779 01:17:18,334 --> 01:17:21,504 - And if you tell on us, we'll beat you up every day. 780 01:17:21,537 --> 01:17:24,067 - Yeah, for the rest of your life. 781 01:18:14,758 --> 01:18:16,688 - Nathan Jones. 782 01:18:16,726 --> 01:18:18,586 Jimmy Garcia, Emilio Sanchez. 783 01:21:13,602 --> 01:21:15,542 - Freeze! Drop it. 784 01:21:15,571 --> 01:21:16,811 Put it down! 785 01:21:42,631 --> 01:21:45,001 - Nathan Jones! 786 01:21:46,635 --> 01:21:47,895 - Tina? 787 01:21:47,937 --> 01:21:49,367 - Cameron? 788 01:21:50,906 --> 01:21:52,836 It was you all along? 789 01:21:57,013 --> 01:21:59,853 Why, Cameron? 790 01:21:59,882 --> 01:22:01,882 Why? 791 01:22:01,917 --> 01:22:04,317 - Somebody has to serve justice. 792 01:22:04,353 --> 01:22:06,023 Don't you see it? 793 01:22:07,556 --> 01:22:09,586 I'm doing society a favor. 794 01:22:10,859 --> 01:22:13,399 I'm getting rid of all the bullies. 795 01:22:48,764 --> 01:22:50,674 - It's okay. 796 01:22:50,699 --> 01:22:52,699 Don't cry. 797 01:22:52,735 --> 01:22:54,365 I'm not gonna hurt you. 798 01:22:55,671 --> 01:22:58,341 'Cause all I ever wanted 799 01:22:58,374 --> 01:23:01,144 was to show you how much I wanted you. 800 01:23:06,882 --> 01:23:08,922 - Olivia, please help me. 801 01:23:48,023 --> 01:23:48,893 - Dad. 802 01:23:48,924 --> 01:23:50,064 Dad, please wake up, please. 803 01:23:50,093 --> 01:23:50,993 Come on, we need to go. 804 01:23:51,026 --> 01:23:51,856 We have to go. 805 01:23:51,894 --> 01:23:53,564 Please wake up for me. 806 01:23:53,596 --> 01:23:54,496 Please, come on. 807 01:23:54,530 --> 01:23:56,100 Come on, let's go. 808 01:23:56,132 --> 01:23:57,802 We have to go, please. 809 01:23:57,833 --> 01:23:59,703 Let's go. 810 01:23:59,735 --> 01:24:01,965 Please, wake up. 811 01:24:02,004 --> 01:24:03,474 Wake up. 812 01:24:03,506 --> 01:24:04,466 - Tina! 813 01:24:04,507 --> 01:24:05,767 Behind you! 814 01:24:33,802 --> 01:24:35,272 - I just can't believe it. 815 01:24:35,304 --> 01:24:37,844 He seemed like such a nice man. 816 01:24:37,873 --> 01:24:39,943 Um, he kept to himself, 817 01:24:39,975 --> 01:24:42,745 but he would always say hello to us, 818 01:24:42,778 --> 01:24:44,908 and we when we saw him. 819 01:24:46,715 --> 01:24:49,815 It's such a shock for all of us. 820 01:24:49,852 --> 01:24:51,622 I guess you just never know. 821 01:24:53,122 --> 01:24:54,362 - Detective Tanaka. 822 01:24:54,390 --> 01:24:55,620 There's no body in there. 823 01:24:55,658 --> 01:24:57,169 - What do you mean the body isn't there? 824 01:24:57,193 --> 01:24:59,703 The body is lying right thereon the living room floor! 825 01:24:59,728 --> 01:25:01,473 - There's no body. Not on the living room floor. 826 01:25:01,497 --> 01:25:03,197 Not in the kitchen. Not in the bathroom. 827 01:25:03,232 --> 01:25:04,576 Nowhere in the house. 828 01:25:04,600 --> 01:25:06,720 - We even checked the perimeter. There's nothing here. 829 01:25:10,439 --> 01:25:12,709 - Be advised, suspect is armed 830 01:25:12,741 --> 01:25:15,181 and consider dangerous. 831 01:25:48,944 --> 01:25:50,684 - Oh God. Oh my God. 832 01:25:50,713 --> 01:25:51,983 Oh no, God! 833 01:25:52,014 --> 01:25:53,554 I didn't even see you! 834 01:25:53,582 --> 01:25:57,722 Oh, God. 835 01:25:57,753 --> 01:25:59,563 Oh my God. 836 01:25:59,588 --> 01:26:00,858 I'm so sorry. 837 01:26:03,192 --> 01:26:05,892 I didn't see you. 838 01:26:05,928 --> 01:26:07,898 Oh my God. 839 01:26:09,565 --> 01:26:10,695 I'm so sorry. 840 01:26:14,570 --> 01:26:18,910 ♪ I don't need a shot of whiskey 841 01:26:18,941 --> 01:26:23,451 ♪ I don't need a glass of wine 842 01:26:23,479 --> 01:26:27,979 ♪ What I need is to be ready 843 01:26:28,016 --> 01:26:32,256 ♪ When loves tries to be kind 844 01:26:34,923 --> 01:26:39,193 ♪ I don't need your opinion 845 01:26:39,228 --> 01:26:43,968 ♪ I don't need your advice 846 01:26:43,999 --> 01:26:48,299 ♪ What I need is to be ready 847 01:26:48,337 --> 01:26:52,277 ♪ When love tries to be nice 848 01:26:56,279 --> 01:26:58,509 ♪ What a dream I had 849 01:26:58,547 --> 01:27:01,417 ♪ A dream of innocence-Oh, God. 850 01:27:01,450 --> 01:27:03,520 ♪ What a dream I had 851 01:27:03,552 --> 01:27:06,362 ♪ Everything seemed to make sense 852 01:27:06,389 --> 01:27:08,059 - Hello? 911, yes. 853 01:27:08,090 --> 01:27:10,890 I hit somebody. 854 01:27:10,926 --> 01:27:12,496 He came out of nowhere. 855 01:27:12,528 --> 01:27:14,898 I don't know if he's alive or not. 856 01:27:16,198 --> 01:27:17,328 No, I... 857 01:27:18,434 --> 01:27:19,034 No. 858 01:27:19,067 --> 01:27:20,537 I haven't checked. 859 01:27:22,070 --> 01:27:23,740 Okay, wait. 860 01:27:28,444 --> 01:27:32,924 ♪ I don't need you to feel sorry 861 01:27:32,948 --> 01:27:37,218 ♪ I don't need your sympathy 862 01:27:37,252 --> 01:27:41,622 ♪ What I need is to be ready 863 01:27:41,657 --> 01:27:45,927 ♪ When loves tries to conquer me 864 01:27:49,932 --> 01:27:51,972 ♪ What a dream I had 865 01:27:52,000 --> 01:27:54,770 ♪ A dream of innocence 866 01:27:54,803 --> 01:27:56,643 ♪ What a dream I had 867 01:27:56,672 --> 01:27:58,742 ♪ Everything seemed to make sense 868 01:27:58,774 --> 01:28:03,354 ♪ Everything seemed to make sense 869 01:28:21,630 --> 01:28:26,000 ♪ I don't need a shot of whiskey 870 01:28:26,034 --> 01:28:30,574 ♪ I don't need a glass of wine 871 01:28:30,606 --> 01:28:35,176 ♪ What I need is to be ready 872 01:28:35,210 --> 01:28:39,950 ♪ When love finally 873 01:28:42,017 --> 01:28:46,357 ♪ Conquers me 874 01:28:50,158 --> 01:28:55,098 ♪ Abide with me 875 01:28:55,130 --> 01:28:58,500 ♪ Fast falls 876 01:28:58,534 --> 01:29:02,644 ♪ The eventide 877 01:29:04,272 --> 01:29:06,942 ♪ The darkness 878 01:29:06,975 --> 01:29:10,205 ♪ Deepened 879 01:29:10,245 --> 01:29:12,775 ♪ Lord with me 880 01:29:12,815 --> 01:29:15,845 ♪ Abide 881 01:29:16,852 --> 01:29:20,092 ♪ When other 882 01:29:20,122 --> 01:29:23,092 ♪ Helpers 883 01:29:23,125 --> 01:29:25,985 ♪ Fail and comforts 884 01:29:26,028 --> 01:29:28,928 ♪ Flee 885 01:29:28,964 --> 01:29:33,444 ♪ Help of the helpless 886 01:29:33,469 --> 01:29:36,409 ♪ O abide 887 01:29:36,439 --> 01:29:40,839 ♪ With me 888 01:29:41,944 --> 01:29:46,314 ♪ Swift to its close 889 01:29:46,348 --> 01:29:49,888 ♪ Ebbs out life's 890 01:29:49,918 --> 01:29:53,658 ♪ Little day 891 01:29:54,457 --> 01:29:59,057 ♪ Earth's joys grow dim 892 01:29:59,094 --> 01:30:01,934 ♪ Its glories 893 01:30:01,964 --> 01:30:05,904 ♪ Pass away 894 01:30:05,934 --> 01:30:10,114 ♪ Change and decay 895 01:30:10,138 --> 01:30:12,938 ♪ In all 896 01:30:12,975 --> 01:30:17,975 ♪ Around I see 897 01:30:18,013 --> 01:30:20,223 ♪ O Thou 898 01:30:20,248 --> 01:30:23,088 ♪ Who changes not 899 01:30:23,118 --> 01:30:27,858 ♪ Abide with me 61245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.