All language subtitles for Che.Vuoi.Che.Sia Leo2016 byKenzo dvd9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,303 --> 00:01:52,915 Daar zijn we dan. 2 00:01:53,300 --> 00:01:56,920 Dit is een Bloemcake van gedroogd fruit, abricoos, pistache noten en geconfijte kastanjes. 3 00:01:57,384 --> 00:01:59,987 En dit is een mini-pavlova van granaatappel. 4 00:02:00,679 --> 00:02:03,058 En dit is onze over-bekende specialiteit. De Mondriaan cake. 5 00:02:03,439 --> 00:02:06,109 Zelfs voor mij is het recept een geheim. 6 00:02:07,618 --> 00:02:09,329 Fiore all'Occhiello. 7 00:02:09,640 --> 00:02:12,892 Ijs bereid met stikstof. - Stikstof ijs? 8 00:02:13,501 --> 00:02:16,332 Vloeibare stikstof in contact met fruit en ijs... 9 00:02:16,567 --> 00:02:18,329 mits kort bevroren... 10 00:02:18,870 --> 00:02:20,974 zorgt voor een droge en zijdeachtige smaak. 11 00:02:21,109 --> 00:02:23,054 U mag proeven. 12 00:02:25,140 --> 00:02:27,756 Het is hier perfect. De locatie... 13 00:02:28,121 --> 00:02:30,211 Dit is precies wat we wilden. - Dat vind ik fijn. 14 00:02:30,975 --> 00:02:34,001 Over het aantal uitnodigingen. Ik dacht ongeveer 350. 15 00:02:34,558 --> 00:02:37,398 Het zijn er 400. - 400? 16 00:02:38,054 --> 00:02:41,547 Er zijn wat neven uit Australie bijgekomen. Dat is toch geen probleem? 17 00:02:45,687 --> 00:02:48,644 Hoe kan je zo'n mooie vrouw tegenspreken? 18 00:02:49,791 --> 00:02:53,837 U heeft helemaal gelijk. Ik laat u alleen. Geniet van het ijs. 19 00:02:54,403 --> 00:02:56,763 Tot straks. - Dank u. 20 00:03:02,930 --> 00:03:05,563 Hoeveel zou een etentje als dit kosten? - Zeker 200 Euro. 21 00:03:05,818 --> 00:03:08,385 En met 400 personen? - Dat is 80.000 Euro. 22 00:03:09,359 --> 00:03:11,769 Je moet wel gek zijn om te trouwen. 23 00:03:12,515 --> 00:03:16,479 Wanneer is onze volgende test? - Over twee weken. Een specialist in vis gerechten. 24 00:03:18,355 --> 00:03:20,499 Lekker ijs, hé? - Ja. 25 00:03:20,645 --> 00:03:21,652 Met stikstof. 26 00:03:35,169 --> 00:03:38,898 Goedemorgen. - Hebben we voor het ontbijt ijs met stikstof? 27 00:03:39,073 --> 00:03:41,244 Alleen wat beschuitjes. - Met stikstof? 28 00:03:41,421 --> 00:03:43,310 Iets exotischer. Met palmolie. 29 00:03:44,037 --> 00:03:46,541 Maar inclusief een frisse douche om de dag te beginnen. 30 00:03:46,894 --> 00:03:48,745 Met de juiste temperatuur. 31 00:03:49,155 --> 00:03:51,083 Weer die boiler? 32 00:03:51,423 --> 00:03:54,520 En hij is niet eens oud. 15 jaar is toch niet oud? 33 00:03:55,795 --> 00:03:58,521 Hallo oom. - Goedemorgen. 34 00:03:59,087 --> 00:04:01,125 De boiler is kapot. - Beter. 35 00:04:01,479 --> 00:04:05,089 Een koude douche is een perfecte start voor een rotdag. 36 00:04:18,693 --> 00:04:21,622 Je sollicitatiegesprek vandaag wordt niets. Helemaal niets. 37 00:04:21,965 --> 00:04:24,559 Je project zal niemand interesseren. Ze zullen je aanzien voor een idioot. 38 00:04:24,798 --> 00:04:26,991 Het wordt een ware belediging. Maar het is wel gratis. 39 00:04:27,217 --> 00:04:29,252 Dank je, schat. Jij ook een fijne dag. 40 00:04:48,631 --> 00:04:50,208 Hallo. - Dag. 41 00:04:50,525 --> 00:04:52,531 Kunt u me misschien een lift geven? 42 00:05:00,117 --> 00:05:02,429 Het lijkt misschien van niet, maar ze zitten heerlijk. 43 00:05:03,804 --> 00:05:06,421 Beoordelingen van ervaringen op het Web zetten... 44 00:05:12,281 --> 00:05:15,271 En? Hoe zie ik eruit? - Gaaf en duur. Veel succes. 45 00:05:44,136 --> 00:05:45,521 We doen honden snuit. 46 00:05:47,360 --> 00:05:49,047 Een panda. 47 00:05:50,771 --> 00:05:52,507 Nu met bloemen kroon. 48 00:05:57,642 --> 00:05:59,588 Vinden jullie dat leuk? 49 00:06:29,435 --> 00:06:31,159 Iedereen op zijn plaats. 50 00:06:48,303 --> 00:06:49,814 Komt u maar? 51 00:06:50,321 --> 00:06:52,308 Nee, ik was op zoek naar de directeur. 52 00:06:52,558 --> 00:06:54,118 Claudio? 53 00:07:00,190 --> 00:07:02,806 Geen poespas. Eén minuut voor je motivatie. 54 00:07:03,473 --> 00:07:06,780 Begin. - Nu meteen? 55 00:07:10,389 --> 00:07:14,543 Er zijn overal sites waarop beoordelingen staan voor van alles... 56 00:07:15,990 --> 00:07:19,311 Hotels, restaurants, ziekenhuizen. - Hoeren. 57 00:07:19,692 --> 00:07:22,290 Er bestaan sites waarin men hoeren kan beoordelen. 58 00:07:23,336 --> 00:07:25,554 Oke. Fijn. Maar wat er volgens mij ontbreekt... 59 00:07:25,758 --> 00:07:28,844 is een specefieke site waarop vakmensen worden beoordeeld... 60 00:07:29,273 --> 00:07:31,694 op basis van ervaringen van eerdere gebruikers. 61 00:07:32,412 --> 00:07:35,659 Je hebt een electromonteur of loodgieter nodig? Hoe vind je die? 62 00:07:35,878 --> 00:07:37,908 Via mond-op mond reclame, toch? Zoiets vraag je aan een vriend? 63 00:07:38,357 --> 00:07:42,005 Daar heb ik iets op gevonden. "Werk Adviseur". 64 00:07:42,487 --> 00:07:44,779 Je gaat het internet op. Leest. 65 00:07:44,914 --> 00:07:47,862 Als er iemand op staat die goed, aardig en punctueel was... 66 00:07:48,132 --> 00:07:50,277 ... zie je meteen hoeveel sterren die heeft. En vervolgens kies je. 67 00:07:50,372 --> 00:07:51,938 Heel goed, Claudio. 68 00:07:51,992 --> 00:07:54,932 Ondanks dat je oud bent, kan je geen twee dingen tegelijk doen. 69 00:07:58,077 --> 00:07:59,349 Ga zitten. 70 00:08:05,719 --> 00:08:07,454 Ik heb je profiel op facebook bekeken.. 71 00:08:07,874 --> 00:08:11,299 maar ik zie alleen dat je 38 bent en uit Rome komt. 72 00:08:11,957 --> 00:08:13,520 Ja, ik ben van Rome... 73 00:08:13,954 --> 00:08:16,997 maar ik ben hier al een aantal jaren, want mijn verloofde komt hier vandaan. 74 00:08:17,232 --> 00:08:18,970 Maar ik voel me nu al praktisch Milanees. 75 00:08:21,118 --> 00:08:22,868 Dat was een grapje. 76 00:08:23,733 --> 00:08:25,688 Weet je wat ik zo mooi vind van Rome? 77 00:08:25,940 --> 00:08:27,765 De vlucht naar Milaan. 78 00:08:29,004 --> 00:08:30,786 Dat was geen grapje. 79 00:08:31,243 --> 00:08:34,626 Maar voor je Social media moet je een foto plaatsen. 80 00:08:34,761 --> 00:08:36,719 Je gezicht is van essentieel belang. 81 00:08:36,966 --> 00:08:39,832 Ik vind die Selfies niets. Dat is niets voor mij. 82 00:08:40,057 --> 00:08:43,206 Maar uw idee van "Werk Adviseur" is geniaal. Je weet waarover je praat. 83 00:08:43,473 --> 00:08:46,979 Ik ben afgestudeerd als informatica ingenieur. - En wat doet u nu voor werk? 84 00:08:47,958 --> 00:08:49,925 Ik doe wat werk als technisch informaticus. 85 00:08:50,227 --> 00:08:53,705 U bent reparateur van computers die zijn geinfecteerd met virussen van porno sites. 86 00:08:55,292 --> 00:08:58,074 Hoeveel heeft u nodig om die 'Werk Adviseur' online te zetten? 87 00:08:59,911 --> 00:09:01,499 Zo'n 20.000 Euro. 88 00:09:01,640 --> 00:09:04,328 Dat is op het Web geen probleem. - Hoe bedoelt u? 89 00:09:06,195 --> 00:09:08,670 Uw plan is perfect voor het opzetten van Crowd-Funding. 90 00:09:08,769 --> 00:09:10,664 U lanceert voor mij een Crowd-Funding online. 91 00:09:11,215 --> 00:09:14,077 Als u een minimum aantal leden bereikt, stappen wij in... 92 00:09:14,613 --> 00:09:16,644 en zorgen we voor een professionele website. 93 00:09:16,775 --> 00:09:18,345 Makkelijk toch? 94 00:09:19,773 --> 00:09:23,799 Uitstekend. Project wordt gefinancierd. 5.000 per maand. Auto met chauffeur. 95 00:09:24,051 --> 00:09:27,890 Eigen secretaresse. Bedrijfs credit-kaart zonder limiet. En natuurlijk een prive credit kaart. 96 00:09:28,082 --> 00:09:29,755 Is het zo erg? 97 00:09:30,137 --> 00:09:32,178 Sorry. - Ik vind wel een oplossing. 98 00:09:32,391 --> 00:09:34,317 We praten erover als je thuis komt. 99 00:09:35,695 --> 00:09:37,500 Verassing! 100 00:09:40,058 --> 00:09:41,858 Ben je opnieuw in verwachting? - Ja. 101 00:09:42,203 --> 00:09:46,058 Over een paar maanden heb ik recht op een jaar verlof. 102 00:09:46,371 --> 00:09:48,776 Met een vast contract kan dat. Geluksvogel. 103 00:09:49,281 --> 00:09:51,775 Voor een vast contract zou ik twee keer per jaar in verwachting raken. 104 00:09:52,647 --> 00:09:54,340 Ik moet hier weg. Engerds. 105 00:09:57,862 --> 00:10:03,319 Je zet gewoon een project op het Web. En als het ze bevalt, kunnen ze je steunen. 106 00:10:03,514 --> 00:10:05,887 Ik begrijp het niet. - Wat niet? 107 00:10:06,849 --> 00:10:09,247 Ik heb een mooie presentatie nodig om... 108 00:10:09,356 --> 00:10:11,535 Hallo. Ik wilde graag wat informatie vragen. 109 00:10:11,787 --> 00:10:13,943 Mijn zoon gaat in oktober trouwen en ik wilde... 110 00:10:14,944 --> 00:10:17,419 Sorry, zijn jullie open? - Nee, we zijn gesloten. 111 00:10:17,773 --> 00:10:19,548 Maar het is dinsdag? 112 00:10:19,876 --> 00:10:21,814 Kunnen we op dinsdag niet gesloten zijn? 113 00:10:22,034 --> 00:10:24,784 Maar er staat buiten dat u dicht bent op donderdag? 114 00:10:25,135 --> 00:10:27,763 Deze week zijn we dinsdag en donderdag gesloten. 115 00:10:29,329 --> 00:10:31,741 Wanneer kan ik dan langskomen? - Probeert u het donderdag? 116 00:10:38,386 --> 00:10:40,640 Weet je wat me zo aan jou bevalt? Je hartelijkheid. 117 00:10:41,126 --> 00:10:43,967 Als je zo doet, heb je straks geen werk meer. - Bang dat ik de huur niet betaald? 118 00:10:44,193 --> 00:10:46,999 Nee, ik zeg het voor jezelf. Want zo gedraag je ook thuis. 119 00:10:47,610 --> 00:10:49,373 Als je me lastig vind, dan ga ik. 120 00:10:49,477 --> 00:10:51,321 Kan je niet tegen mijn gezicht? 121 00:10:51,416 --> 00:10:53,511 Ik wil mode fotograaf zijn... 122 00:10:53,832 --> 00:10:57,685 maar ik ben huwelijks fotograaf in Gallarate om m'n gezin te onderhouden. 123 00:10:57,934 --> 00:11:02,212 En zij wilde uit elkaar, want dan krijgen we de vonk van ons huwelijk weer terug? 124 00:11:03,838 --> 00:11:06,565 Gescheid wonen is de oplossing. 125 00:11:08,458 --> 00:11:10,332 Gescheid wonen. 126 00:11:10,370 --> 00:11:13,260 Je gedraagt je altijd zo als nu. Zo verandert ze nooit van gedachten. 127 00:11:13,816 --> 00:11:15,822 Was het niet jouw idee? 128 00:11:16,313 --> 00:11:19,445 Kom gewoon een week bij ons wonen? Ze zal wel van gedachten veranderen. 129 00:11:20,332 --> 00:11:23,867 Nu zijn we vier maanden verder. Door die moderne bullshit! 130 00:11:25,361 --> 00:11:27,103 Je moet jezelf ook wat meer... 131 00:11:27,232 --> 00:11:29,345 van je onafhankelijke... superieure kant laten zien. 132 00:11:29,509 --> 00:11:32,513 Een beetje meer lachen. Kan je misschien iets meer lachen? 133 00:11:34,975 --> 00:11:36,902 Precies. Zo moet het. 134 00:11:38,210 --> 00:11:40,527 Kan je een mooie introductie video voor me doen? 135 00:11:40,855 --> 00:11:43,382 Waar is dat voor nodig? -Dat zei ik al. 136 00:11:43,854 --> 00:11:46,241 Een Crowd Funding. Geld inzameling via internet. 137 00:11:46,421 --> 00:11:48,359 Geven mensen je geld? - Ja. 138 00:11:49,736 --> 00:11:52,219 Gedeeld. Het enige mooie van internet. 139 00:11:52,482 --> 00:11:53,827 Kom. Pak je camera. 140 00:11:53,952 --> 00:11:57,667 Werk Adviseur. Lees de recencies en kies de beste vakman. 141 00:11:58,086 --> 00:11:59,496 Altijd. 142 00:12:00,907 --> 00:12:03,180 En? Hoe vinden jullie het? - Tja. 143 00:12:04,057 --> 00:12:06,063 Wat tja? 144 00:12:06,757 --> 00:12:08,956 Het idee is grandioos. Modern. 145 00:12:09,887 --> 00:12:12,091 Hoeveel moeten jullie binnenhalen? - 20.000 Euro. 146 00:12:12,295 --> 00:12:14,382 Dat gaan we redden hoor. Er komen nu al... 147 00:12:14,933 --> 00:12:17,000 aanbiedingen binnen. Het heeft ook te maken met het web. 148 00:12:18,168 --> 00:12:20,891 Op hoeveel zitten jullie nu? - Nu? 149 00:12:21,386 --> 00:12:22,933 Zo'n 41 Euro. 150 00:12:24,423 --> 00:12:27,309 Gefeliciteerd! 151 00:12:29,879 --> 00:12:32,754 Kom je ook met die kaarsen? Ik ben al twintig jaar. 152 00:12:33,173 --> 00:12:34,641 Niet dat liedje... 153 00:12:44,157 --> 00:12:46,941 Wat ben je toch een zak. - Behandel hem niet zo. 154 00:12:49,736 --> 00:12:52,539 Jongens vanaf 18 jaar nemen zo'n houding aan. 155 00:12:52,809 --> 00:12:56,699 Hij was als kind al een zak. Dat zit in de genen. 156 00:12:57,693 --> 00:12:59,984 En met jou alles goed? 157 00:13:03,399 --> 00:13:05,604 Het gaat harstikke goed met hem. 158 00:13:05,808 --> 00:13:07,855 Ja, heel goed zelfs. 159 00:13:08,115 --> 00:13:11,603 Hij is zeer actief. - We zien hem thuis nooit. 160 00:13:13,582 --> 00:13:16,625 Ja, hij is zeer vrolijk... Lacht altijd? 161 00:13:18,605 --> 00:13:21,536 Ik zou willen weten hoe het kan, dat we na dertig jaar huwelijk... 162 00:13:21,797 --> 00:13:24,003 om zo'n belachelijke reden uit elkaar zijn gegaan? 163 00:13:24,585 --> 00:13:26,333 Dit verwacht ik al. 164 00:13:26,446 --> 00:13:30,078 Leg dat maar eens uit? Ik begrijp het na vier maanden nog niet. 165 00:13:30,677 --> 00:13:33,092 Begin je weer? Moet ik het opnieuw vertellen? 166 00:13:33,297 --> 00:13:36,003 Dat is tegenwoordig in. Om de passie in je relatie terug te krijgen. 167 00:13:36,596 --> 00:13:38,607 Alsjeblieft zeg.. 168 00:13:39,860 --> 00:13:41,995 Dit is niet normaal. 169 00:13:42,258 --> 00:13:44,282 Dit is iets voor Amerikanen. 170 00:13:44,615 --> 00:13:48,123 Zullen we iets raars doen? Ieder een eigen slaapkamer. 171 00:13:48,956 --> 00:13:50,881 We hebben niet eens twee kamers? 172 00:13:51,368 --> 00:13:54,496 En ik heb je er niet uit gegooid. Ik deed het om onze relatie te redden. 173 00:13:55,609 --> 00:13:59,126 LAT relatie. Livng apart together. 174 00:13:59,882 --> 00:14:02,451 Is dat niet beter? Zoals toen we nog daten. 175 00:14:04,358 --> 00:14:07,054 Je scheerde je nog, samen douchen.. 176 00:14:07,232 --> 00:14:11,155 Dat was mooi. Je nam me mee naar de film, uit eten. 177 00:14:11,393 --> 00:14:14,758 Dan bracht je me weer thuis en misschien liet ik je binnenkomen. 178 00:14:15,203 --> 00:14:18,272 Misschien? Dit is mijn huis. Ik betaal ook de hypotheek. 179 00:14:18,647 --> 00:14:21,524 Wat ben jij materialistisch. Kom terug dan, je hebt de sleutels... 180 00:14:21,706 --> 00:14:23,323 Ik denk er niet over. 181 00:14:23,429 --> 00:14:25,681 Jij hebt dit gewild. Dan moet je ook de gevolgen dragen. 182 00:14:25,834 --> 00:14:27,674 Je zal moeten smeken om me terug te krijgen. 183 00:14:28,057 --> 00:14:30,015 Gaan we nog weg hier? 184 00:14:31,381 --> 00:14:33,012 Uit mijn huis. 185 00:14:36,920 --> 00:14:38,444 Goed, hé? - Uitstekend. 186 00:14:39,268 --> 00:14:40,965 Het is allemaal bullshit. 187 00:14:42,014 --> 00:14:43,558 Wat doen we? 188 00:14:43,980 --> 00:14:46,862 Wat we doen? We kunnen hem niet wegsturen. 189 00:14:47,201 --> 00:14:49,995 En we hebben de huur momenteel hard nodig. 190 00:14:50,582 --> 00:14:53,425 Wat heeft geld ermee te maken? Hij is mijn oom. 191 00:14:53,768 --> 00:14:56,325 Om precies te zijn de man van je tante. 192 00:14:57,595 --> 00:14:59,858 Een student had meer opgebracht. 193 00:15:01,373 --> 00:15:03,635 Dat kan niet. Ik weet het. 194 00:15:05,478 --> 00:15:07,426 Kan het niet? - Nee. 195 00:15:07,657 --> 00:15:10,276 We kunnen mijn oom niet voor een student inruilen. 196 00:15:12,183 --> 00:15:14,318 Maar als het een kind was... 197 00:15:15,522 --> 00:15:17,566 Flikker allemaal maar op! 198 00:15:22,348 --> 00:15:25,205 Zouden we met een kind meer kunnen slapen? 199 00:15:29,073 --> 00:15:31,479 Dit is dood. Dit klopt niet meer. 200 00:15:32,076 --> 00:15:33,962 Alles moet opnieuw vervangen worden. 201 00:15:34,053 --> 00:15:38,465 De oude moet gedemonteerd worden. Dan zijn er de leidingen, klemmetjes en het werk. 202 00:15:40,460 --> 00:15:43,971 Dat wordt zo'n 600 Euro. - Kunt u het niet repareren? 203 00:15:44,327 --> 00:15:46,081 Voor 200 Euro kan ik het repareren. 204 00:15:46,612 --> 00:15:49,278 200 Euro is minder dan 600 Euro? 205 00:15:50,299 --> 00:15:52,740 Maar over een maand kom ik hier terug. 206 00:15:53,181 --> 00:15:56,374 Dan is hij opnieuw kapot. Zeker weten. - Misschien niet. 207 00:15:57,485 --> 00:16:01,067 Hoeveel procent kans bestaat er dat hij weer kapot gaat? 208 00:16:03,014 --> 00:16:06,759 Laten we zeggen 80 procent kans dat hij zeker kapot gaat. 209 00:16:09,903 --> 00:16:12,488 200 Euro, alstublieft. - Dank u. 210 00:16:13,529 --> 00:16:16,360 We zien elkaar over een maandje weer. 211 00:16:19,521 --> 00:16:21,543 Die krijgt maar een ster op Werk Adviseur. 212 00:16:25,488 --> 00:16:27,691 Natuurlijk staat hij vast. Dit is illegaal spul. 213 00:16:27,803 --> 00:16:30,556 Het is niet illegaal. Ik deed wat onderzoek voor mijn werk. 214 00:16:31,070 --> 00:16:32,790 Ben je nu ineens gynaecoloog? 215 00:16:33,462 --> 00:16:36,828 Voor welk onderzoek bekijk je stoute schoolmeisjes? 216 00:16:38,975 --> 00:16:41,662 Je bent zelfs betaald lid. - Dat was veiliger. 217 00:16:42,419 --> 00:16:44,720 In plaats van je geld hieraan te verkwisten... 218 00:16:44,902 --> 00:16:47,979 kan je beter mijn Crowdfunding project steunen. Dat is de moeite waard. 219 00:16:48,212 --> 00:16:50,349 Dat ga ik ook doen. Stuur me die link maar. 220 00:16:50,659 --> 00:16:52,791 Dat heb ik gedaan. - Dat heb ik zeker gemist. 221 00:16:58,074 --> 00:16:59,836 Is dat geen pony? 222 00:17:01,078 --> 00:17:02,996 Nee. - Jawel. 223 00:17:05,872 --> 00:17:08,647 Kom op jongens. 224 00:17:10,417 --> 00:17:12,680 Hydrobike? Hoe heb je dit in vredesnaam gevonden? 225 00:17:12,945 --> 00:17:15,393 Dit was de enige gratis klas die deze week vrij was. 226 00:17:15,538 --> 00:17:17,523 Of buikdansen. 227 00:17:18,050 --> 00:17:20,952 Kom op meiden! - Zwemmen en fietsen. 228 00:17:21,228 --> 00:17:24,375 Dat zijn twee dingen die ik het meest haat. 229 00:17:27,050 --> 00:17:29,388 Ik en Anna praten weer over kinderen. 230 00:17:29,823 --> 00:17:31,647 Alleen praten of... 231 00:17:31,849 --> 00:17:34,539 We denken er al een tijdje aan, maar met ons inkomen.. 232 00:17:34,990 --> 00:17:37,803 Als die Crowdfunding nu maar gaat lopen. - Hoe gaat het daarmee? 233 00:17:38,597 --> 00:17:41,803 Er komt nog niet veel geld binnen, maar we zijn pas twee weken bezig. 234 00:17:42,423 --> 00:17:45,238 Ik heb 20 Euro gestort, meer kan ik niet geven. 235 00:17:45,666 --> 00:17:48,257 Als mijn vrouw daarachter komt wordt ze gek. 236 00:17:51,545 --> 00:17:54,693 Dank je. Het is fijn als je vrienden je een hart onder riem steken. 237 00:18:03,608 --> 00:18:04,994 Hoe staat het ervoor? 238 00:18:05,124 --> 00:18:07,097 Goed - Hoeveel goed? 239 00:18:07,250 --> 00:18:09,383 73 Euro. - Hoe kan dat? 240 00:18:09,882 --> 00:18:12,465 Gisteren was het nog 78. -Iemand heeft er vijf Euro afgehaald. 241 00:18:14,264 --> 00:18:17,425 Maak je niet druk. Dat is normaal bij het begin. 242 00:18:18,517 --> 00:18:20,944 Straks komt het geld vanzelf binnen. - Maar wanneer? 243 00:18:21,215 --> 00:18:23,823 Ik stuur verzoekjes aan vrienden van 20 jaar geleden. 244 00:18:24,361 --> 00:18:27,667 Ik heb ook een profiel foto geplaatst. Kijk haar eens? 245 00:18:28,481 --> 00:18:32,064 Ze ontwierp lingerie met een binnenzak en haalde 30.000 Euro binnen. 246 00:18:34,410 --> 00:18:37,089 Waar dient die binnenzak voor? - Dat weet ik ook niet. 247 00:18:37,948 --> 00:18:40,778 Ze kreeg 30.000 in tien dagen voor die bullshit. 248 00:18:41,939 --> 00:18:43,402 Ik vind ze er wel leuk uitzien. 249 00:18:44,750 --> 00:18:47,875 Giovanna's man wordt vandaag 40 jaar. Hij geeft vanavond een feest. 250 00:18:47,964 --> 00:18:51,897 Nee, geen feesten. - Maar het zal je goed doen? 251 00:18:52,168 --> 00:18:53,993 Ik wil geen mensen zien. 252 00:18:54,204 --> 00:18:56,408 Wat zijn de twee mooiste woorden van de wereld? 253 00:18:57,276 --> 00:18:59,477 Ik hou van je. - Nee, serieus. 254 00:19:01,371 --> 00:19:04,237 Open Bar. 255 00:19:07,807 --> 00:19:10,610 Ik hoef maar naar haar te kijken en ze wordt al zwanger. 256 00:19:13,087 --> 00:19:14,529 Nietwaar schat? 257 00:19:18,309 --> 00:19:19,804 Wie gaat er mee naar de bar? 258 00:19:22,618 --> 00:19:24,831 Kan je me nog een Mojito brengen? Bedankt. 259 00:19:25,768 --> 00:19:28,883 En wat doe jij? -Ik ben informatica specialist. 260 00:19:29,521 --> 00:19:31,870 Waar werk je? - Ik werk voor mezelf. 261 00:19:32,616 --> 00:19:34,670 Ik ben bezig met een web site. 262 00:19:35,861 --> 00:19:38,555 Ik heb pas een Crowd funding opgezet om het te financieren. 263 00:19:39,331 --> 00:19:41,970 Ik zal het laten zien... Het heet "Werk Adviseur". 264 00:19:42,147 --> 00:19:44,141 Een web site waarop je... 265 00:19:44,223 --> 00:19:46,204 Ik zal je de introductie video laten zien.. 266 00:19:46,763 --> 00:19:49,441 Hoe kan dat als het scherm kapot is? Kijk maar. 267 00:19:51,049 --> 00:19:53,716 Heb je trouwens die video van die vrouw gezien? - Nee. 268 00:19:54,093 --> 00:19:56,254 Haar man betrapt haar met zijn vriend... 269 00:19:56,487 --> 00:19:59,150 en in plaats van kwaad te worden doen ze een trio. 270 00:19:59,398 --> 00:20:01,579 Dat is nep. - Nee, zij is een slet. 271 00:20:02,137 --> 00:20:03,917 Heb je die nog? - Ja. 272 00:20:05,399 --> 00:20:06,778 Zie je? 273 00:20:12,365 --> 00:20:15,108 Ken je die avonden waarbij je niets wil of kan drinken? 274 00:20:15,473 --> 00:20:18,286 Die avonden dat je niet stomdronken wil worden? 275 00:20:18,989 --> 00:20:20,750 Is het zo erg? - Yep. 276 00:20:20,943 --> 00:20:23,124 Dan neem je water? - Zonder bubbels. 277 00:20:50,920 --> 00:20:53,069 Fuck You. 278 00:20:53,908 --> 00:20:56,752 Ik? - Nee, in het algemeen. 279 00:20:57,942 --> 00:20:59,472 Oh? In het algemeen? 280 00:21:00,270 --> 00:21:03,266 Je weet dat als ik in Amerika geboren was, dan was ik nu... 281 00:21:05,156 --> 00:21:06,888 Amerikaan? 282 00:21:16,407 --> 00:21:20,098 Ik kan m'n leven niet laten verpesten door lui die er niets van snappen... 283 00:21:20,895 --> 00:21:24,419 Zie je wel? Een paar Wodka verruimt je geest. 284 00:21:24,884 --> 00:21:26,808 Ze snappen er geen fuck van. 285 00:21:27,392 --> 00:21:31,404 Ze zitten voor hun scherm te kijken naar mensen die neuken. 286 00:21:31,983 --> 00:21:33,386 Stil. 287 00:21:33,592 --> 00:21:36,762 De mensen zullen ons horen. - Die boeren moeten het horen.. 288 00:21:37,903 --> 00:21:41,698 Rustig Claudio. - Stelletje bekrompen boeren. 289 00:21:41,917 --> 00:21:44,052 Hou op. De mensen horen ons. 290 00:21:44,932 --> 00:21:46,961 Ik ga ze het laten weten. - Aan wie? 291 00:21:47,480 --> 00:21:48,670 Die boeren, kijk. 292 00:21:49,319 --> 00:21:50,961 Opnemen... 293 00:21:52,220 --> 00:21:55,368 Stelletje boeren, internet volk... 294 00:22:01,894 --> 00:22:03,991 Ik vroeg jullie 20.000 Euro, 295 00:22:04,802 --> 00:22:07,809 om een App te maken die je leven echt zou verbeteren. 296 00:22:08,235 --> 00:22:13,483 Maar jullie zitten liever voor je computer jezelf af te trekken. 297 00:22:13,760 --> 00:22:15,518 Maar dat kan je niet zeggen. 298 00:22:18,357 --> 00:22:20,536 Ze moeten dit horen. 299 00:22:20,864 --> 00:22:23,815 Omdat ze liever een porno video van ons willen zien. 300 00:22:26,369 --> 00:22:27,709 Weet je wat we gaan doen? 301 00:22:28,297 --> 00:22:32,620 Jullie storten 20.000 Euro om mijn app te creeren, dan zal ik met m'n vriendin Anna... 302 00:22:33,637 --> 00:22:38,356 een mooie porno film die we online zetten. Zijn jullie dan tevreden? 303 00:22:39,126 --> 00:22:42,250 Want dat vinden jullie leuk. Daar weten jullie alles van. 304 00:22:43,523 --> 00:22:46,888 Dus internet verslaafden: grijp in je portomonee, in plaats van in je broek. 305 00:22:49,789 --> 00:22:52,542 Wacht, dan zet ik het erop. - Wat? 306 00:22:53,296 --> 00:22:56,102 Ze moeten weten hoe ik erover denk. - En als een kennis van ons dit ziet? 307 00:22:57,056 --> 00:23:00,763 Wie? Die vlooien hebben in twee weken 80 Euro gestort. 308 00:23:05,690 --> 00:23:08,051 Daar. Het staat op internet. 309 00:23:10,311 --> 00:23:11,661 Weet je wat we gaan doen? 310 00:23:12,405 --> 00:23:15,270 We gaan een lekker biertje drinken. 311 00:23:15,836 --> 00:23:18,811 Om nuchter te worden - Precies. Om nuchter te worden. 312 00:23:20,011 --> 00:23:22,666 Nuchter worden. Langzaam aan. 313 00:23:37,788 --> 00:23:39,855 Milaan is zeker mooi. 314 00:23:41,203 --> 00:23:43,397 Italie is helemaal mooi. 315 00:23:47,588 --> 00:23:49,578 Jammer van de Italianen. 316 00:24:05,164 --> 00:24:08,490 Hebben jullie het gisteren leuk gehad? Je ziet er vreselijk uit. 317 00:24:11,322 --> 00:24:13,337 Ik kan je gedachten zo lezen. 318 00:24:15,491 --> 00:24:19,363 Je denkt: ik drink nooit meer alcohol. 319 00:24:21,734 --> 00:24:23,895 Je zit met kloppende hoofden, hé? 320 00:24:24,217 --> 00:24:26,723 Boom. boom, maar maak je geen zorgen. 321 00:24:27,149 --> 00:24:30,113 Dat blijft de gehele dag. Een kater. 322 00:24:32,665 --> 00:24:35,870 Wat een geraffineerde term voor doodziek voelen. 323 00:24:38,684 --> 00:24:40,536 Kan je daar niet tegen? 324 00:24:41,617 --> 00:24:43,591 Ik laat jullie in goed gezelschap. 325 00:24:49,403 --> 00:24:52,344 Moet je dit zien. Die man heeft 15.000 dollar ontvangen, 326 00:24:52,866 --> 00:24:55,527 voor een bakvorm in een Griekse P? 327 00:24:56,534 --> 00:24:59,189 Dan heb ik liever lingerie met een binnenzak. - Hou op Anna. 328 00:24:59,480 --> 00:25:03,007 Dit zou onze doorbraak worden. Ik zag mezelf al algoritmes leren aan onze zoon. 329 00:25:03,491 --> 00:25:05,860 Schei uit zeg. Zo erg is het ook niet. 330 00:25:06,423 --> 00:25:09,449 Het belangrijkste is dat we beiden een kind willen. Niets anders. 331 00:25:09,863 --> 00:25:11,380 Niets anders... - Nee. 332 00:25:11,529 --> 00:25:13,211 Wat doen we dan? - Sparen. 333 00:25:13,682 --> 00:25:16,441 Ik praat met mijn ouders en jij krijgt nog geld van je vader. 334 00:25:16,880 --> 00:25:18,929 Ik weet niet eens hoeveel hij van ons heeft geleend. 335 00:25:19,020 --> 00:25:20,944 4850 Euro. 336 00:25:25,558 --> 00:25:28,656 Je hebt gelijk. Ik stop ermee. 337 00:25:29,905 --> 00:25:32,884 Dit soort dingen lukt nooit in Italie, het is ongelofelijk. 338 00:25:33,332 --> 00:25:35,253 In Amerika is het anders. 339 00:25:35,661 --> 00:25:37,850 Weet je hoeveel Crowd funding in Italie opbrengt.. 340 00:25:38,800 --> 00:25:40,451 600 Euro? 341 00:25:40,851 --> 00:25:42,673 Wat 600 Euro? - Op Werk Adviseur. 342 00:25:42,807 --> 00:25:44,204 Er staat al 600 Euro op. 343 00:25:45,772 --> 00:25:47,492 Ongelofelijk. 344 00:25:48,374 --> 00:25:51,351 We ontvangen donaties. Ze denken zeker dat we het menen. 345 00:25:52,677 --> 00:25:54,910 Ik betaal graag tien Euro om haar naakt te zien. 346 00:25:55,488 --> 00:25:57,361 Naakt? Is dat een grap? 347 00:25:57,437 --> 00:25:59,457 Kom op mensen, laten we zien hoe ze het doen. 348 00:25:59,660 --> 00:26:01,779 Afsluiten. - Er zijn zelfs commentaren in het Engels. 349 00:26:02,420 --> 00:26:04,244 Natuurlijk sluit ik de site. 350 00:26:04,804 --> 00:26:06,894 En jij wilde de levens van die mensen gaan verbeteren? 351 00:26:12,679 --> 00:26:14,489 Wat is er gebeurd? 352 00:26:14,885 --> 00:26:17,640 Niets. Waarom? - Je ziet er moe uit. 353 00:26:18,159 --> 00:26:21,212 Waarom denk jij altijd dat er iets is als ik op visite kom? 354 00:26:21,475 --> 00:26:24,681 Moe en gestressed. Hoe gaat het met Claudio? 355 00:26:25,589 --> 00:26:27,968 Goed, hij heeft wat problemen met werk. 356 00:26:28,590 --> 00:26:32,848 Gelukkig heb jij een vast inkomen. - Dat is makkelijk gezegd. 357 00:26:33,187 --> 00:26:36,822 We hebben ook een minimum pensioen, maar we kunnen ons goed redden. 358 00:26:37,040 --> 00:26:39,053 Dat weet ik. Maar jullie zijn een andere generatie. 359 00:26:39,234 --> 00:26:40,777 Nee, dat zijn jullie. 360 00:26:41,427 --> 00:26:44,722 Toen we de bar kochten hadden we alles tot in detail gepland. 361 00:26:45,467 --> 00:26:47,338 Hoe konden we anders jouw universiteit kosten betalen? 362 00:26:47,512 --> 00:26:51,455 Ik kreeg ieder jaar een studiebeurs. - Maar we zouden het kunnen betalen. 363 00:26:52,268 --> 00:26:54,525 We hebben heus geen extravagante levensstijl. 364 00:26:56,937 --> 00:26:59,212 Hoeveel vellen toiletpapier gebruik je? 365 00:27:01,725 --> 00:27:02,951 Wat bedoel je? 366 00:27:04,173 --> 00:27:05,933 Hoeveel gebruik je in het toilet? 367 00:27:06,127 --> 00:27:08,171 Weet ik veel. Ik tel ze niet? 368 00:27:08,491 --> 00:27:10,768 Minstens zeven of acht vellen. 369 00:27:11,827 --> 00:27:14,597 Twee zijn genoeg. Je bespaart geld. 370 00:27:14,865 --> 00:27:17,221 Het verbaast me dat jij een wiskunde lerares bent. 371 00:27:17,718 --> 00:27:21,021 Je zou 300 Euro per jaar besparen. - Zoveel? 372 00:27:21,129 --> 00:27:22,666 Ja. - Het is waar. 373 00:27:24,282 --> 00:27:26,470 Alleen al met toilet papier. Laat staan de rest. 374 00:27:27,783 --> 00:27:32,001 En als er tegenvallers zijn? - Die zijn dat niet meer als je ze incalculeer. 375 00:27:35,995 --> 00:27:40,650 Ik durf het niet te zeggen, maar je bent teveel met die porno bezig. 376 00:27:42,014 --> 00:27:45,381 Bejaarden wereld? Hou je ook van oudjes? - Ik hou van nieuwe dingen. 377 00:27:46,420 --> 00:27:48,877 Maar stel je voor als je een scooter-ongeluk krijgt en sterft... 378 00:27:49,435 --> 00:27:51,560 en je moeder erachter komt wat er op je computer staat? 379 00:27:51,736 --> 00:27:53,723 Mijn moeder mag het nooit weten. 380 00:27:53,867 --> 00:27:56,607 Beloof me dat als mij iets overkomt, jij alles zal wissen. 381 00:27:56,879 --> 00:27:58,783 Ik durf je computer niet eens aan te raken. 382 00:27:59,042 --> 00:28:02,205 Zoek een hobby? Lees een boek. Zoek een vriendin? 383 00:28:04,110 --> 00:28:06,997 Internet is goedkoper. En er staan de heetste meiden op. 384 00:28:07,456 --> 00:28:09,697 Ik zie het. - Jouw vriendin is ook leuk. 385 00:28:09,808 --> 00:28:11,333 Ik weet dat ze leuk is. 386 00:28:12,463 --> 00:28:14,616 Waar heb je haar gezien? - In je crowdfunding video. 387 00:28:15,635 --> 00:28:19,003 Hij is echt leuk. Ik heb al wat gestort. 388 00:28:19,633 --> 00:28:22,466 Maar dat was een grap. We waren dronken, ik heb het gewist. 389 00:28:23,207 --> 00:28:25,203 Nee hoor. Ik heb vanochtend een bedrag overgemaakt. 390 00:28:26,166 --> 00:28:27,505 Vanochtend? 391 00:28:28,014 --> 00:28:31,719 Het is een super idee. Brilliant. Ik kan haast niet wachten. 392 00:28:33,356 --> 00:28:35,273 Vanochtend? - Brilliant. Goed idee. 393 00:28:38,125 --> 00:28:40,190 Kunt u een collage maken? 394 00:28:41,076 --> 00:28:45,570 Van ons omringt door wolken met foto's van onze kleinkinderen erbij? 395 00:28:46,365 --> 00:28:48,499 Dat kan ik helaas niet. - Waarom niet? 396 00:28:48,609 --> 00:28:50,870 Het is een vreselijk idee. - Wat? 397 00:28:51,221 --> 00:28:54,035 Maar we betalen u ervoor? Dan doet u dat toch? 398 00:28:54,736 --> 00:28:58,857 Mevrouw. Dit is een prachtige ochtend. Ik was blij. 399 00:28:59,466 --> 00:29:02,840 Weet u waarom? Omdat ik werd opgehouden door de transport staking. 400 00:29:03,437 --> 00:29:07,375 Verkeers ellende overal. Mensen werden hysterisch, omdat ze ergens heen moesten. 401 00:29:09,234 --> 00:29:12,214 Naar wat? Naar een kut baan? 402 00:29:13,027 --> 00:29:18,121 Een werk waarbij een vrouw vraagt of je een shit collage kan maken, 403 00:29:19,104 --> 00:29:24,669 met wolken, en het wordt nog gekker, zwevend in de hemel. 404 00:29:26,114 --> 00:29:28,504 Weet u wat de ware problemen in het leven zijn? 405 00:29:28,765 --> 00:29:32,307 Degenen die u dwingen om je op zo'n verkeersopstopping te verheugen. 406 00:29:32,548 --> 00:29:34,178 Franco? We moeten praten. 407 00:29:34,877 --> 00:29:37,024 Mevrouw? - Wat een schande. 408 00:29:37,855 --> 00:29:39,640 Dit is een ramp. 409 00:29:39,996 --> 00:29:42,057 Tot ziens. Het is niet persoonlijk. 410 00:29:42,376 --> 00:29:43,801 Wat voor ramp? 411 00:29:45,797 --> 00:29:47,637 Kijk. - 400 Euro. 412 00:29:48,013 --> 00:29:51,287 Ik heb al 400 Euro binnen gehaald. - Voor je project? 413 00:29:51,828 --> 00:29:53,188 Niet precies. 414 00:29:53,507 --> 00:29:56,250 Toen we eergisteren dronken waren hebben we voor de grap... 415 00:29:56,434 --> 00:29:58,797 een video online gezet waarin ik zeg dat als ik mijn doel haal 416 00:29:58,887 --> 00:30:02,125 ik en Anna een porno video zouden maken. En ze geloven het allemaal. 417 00:30:03,850 --> 00:30:05,642 Je kan toch alleen het geld nemen? 418 00:30:05,755 --> 00:30:08,140 Zo werkt het niet. Je moet je belofte houden bij donaties. 419 00:30:08,277 --> 00:30:11,966 Om het geld te krijgen moet ik mijn belofte waarmaken, en dus die video echt maken. 420 00:30:12,352 --> 00:30:14,899 Haal die pagina dan weg? - Ik ben al twee dagen bezig 421 00:30:15,181 --> 00:30:17,299 Ik schrijf ze vier keer per dag. Geen antwoord. 422 00:30:18,021 --> 00:30:19,723 Wat ben ik een lul zeg. 423 00:30:20,021 --> 00:30:22,131 Nee, je was geen lul. 424 00:30:23,238 --> 00:30:25,287 Je bent gewoon een lul. 425 00:30:42,111 --> 00:30:43,935 Daar is m'n zoon. Verdorie. 426 00:30:50,002 --> 00:30:52,446 Jij wordt steeds mooier. Hoe doe je dat toch? 427 00:30:54,223 --> 00:30:57,497 En jij steeds lelijker. Vreemd, want hij heeft goede genen. 428 00:30:58,553 --> 00:31:00,313 Ik ben Anna. - Aangenaam. 429 00:31:00,532 --> 00:31:02,237 Dit is Petra, mijn Russische vriendin. 430 00:31:02,378 --> 00:31:04,208 Roemeens, schat. - Dat is hetzelfde. 431 00:31:05,154 --> 00:31:06,484 Kom hier. 432 00:31:07,485 --> 00:31:10,368 Leuk je te ontmoeten. Manlio heeft me veel over je verteld. 433 00:31:11,025 --> 00:31:13,653 Je bent niet zo lelijk als je vader zegt hoor. 434 00:31:14,292 --> 00:31:16,192 Ach.. Dank je Pietra. 435 00:31:16,850 --> 00:31:18,254 Nee, Petra. - Petra? 436 00:31:18,975 --> 00:31:21,883 Gewoon Pietra. En moet je dit eens voelen? 437 00:31:22,349 --> 00:31:24,470 Dat doe je toch niet voor je kinderen? 438 00:31:27,493 --> 00:31:30,192 Hoe kan hij dit allemaal betalen? Ik sta versteld. 439 00:31:33,042 --> 00:31:34,622 Kom Anna. Het hotel is prachtig. 440 00:31:35,519 --> 00:31:37,826 Hoe lang blijf je? - Een paar dagen. 441 00:31:38,491 --> 00:31:40,445 En je restaurant? - Die heb ik verkocht. 442 00:31:40,678 --> 00:31:42,109 Wanneer? 443 00:31:42,367 --> 00:31:44,985 Er wam geen eind aan de avonden. Ik wilde 's nachts wel wat anders doen. 444 00:31:45,307 --> 00:31:47,853 De restaurant sector is toch dood. - Dood? 445 00:31:48,255 --> 00:31:51,048 Het is het enige dat in Italie werkt. Vooral in Rome. 446 00:31:51,257 --> 00:31:52,980 Niet meer. Alles veranderd. 447 00:31:53,318 --> 00:31:55,418 Globale opwarming, eindeloze zomers... 448 00:31:55,601 --> 00:31:58,586 het Greenhouse effect, smeltende ijsbergen.. 449 00:31:58,917 --> 00:32:01,801 De temperatuur van de aarde ligt nu drie Graden hoger. 450 00:32:02,128 --> 00:32:04,905 Dat is niet niets. We moeten iets doen. 451 00:32:06,028 --> 00:32:07,567 Oke, maar wat? 452 00:32:08,178 --> 00:32:10,749 We moeten investeren in air conditioning. 453 00:32:11,560 --> 00:32:13,764 Dat zijn mooie schoenen? - Pa, we moeten echt praten. 454 00:32:14,735 --> 00:32:17,443 Vind je ze leuk? Het zijn sandalen. Die heb je niet in Bulgarije. 455 00:32:18,137 --> 00:32:20,193 Roemenie, schat. - Vind je die mooi Anna? 456 00:32:21,353 --> 00:32:24,267 Ze zijn prachtig, maar ik zou nooit zulke dure schoenen kopen. 457 00:32:24,743 --> 00:32:26,537 Omdat je arm bent. 458 00:32:28,921 --> 00:32:30,597 Wat een last. 459 00:32:31,664 --> 00:32:33,413 Wat een last... 460 00:32:36,277 --> 00:32:37,859 Dank u. 461 00:32:40,897 --> 00:32:44,471 Luister eens pa.... Ik moet je iets vragen. 462 00:32:44,940 --> 00:32:46,526 Zeg op. 463 00:32:47,808 --> 00:32:49,798 Ik weet niet hoe ik het moet zeggen... 464 00:32:49,962 --> 00:32:52,015 Als jij het niet weet, ga ik je voor. 465 00:33:00,544 --> 00:33:03,009 De scherpschutter heeft weer toegeslagen. 466 00:33:05,001 --> 00:33:08,010 Niet zeggen, schat. Het moet een geheim blijven. 467 00:33:08,697 --> 00:33:10,316 Scherpschutter? 468 00:33:10,816 --> 00:33:12,863 Ik denk dat hij wil zeggen dat Petra zwanger is. 469 00:33:13,170 --> 00:33:15,864 65 jaar en still going strong. 470 00:33:20,257 --> 00:33:22,210 Hoe is dat gekomen? - Het was fantastisch. 471 00:33:22,427 --> 00:33:24,993 Ik kwam s avonds dronken thuis en ging op haar liggen. 472 00:33:27,429 --> 00:33:30,429 Je bent gestoord. Je bent een beest. 473 00:33:30,614 --> 00:33:32,384 Gefeliciteerd. 474 00:33:35,377 --> 00:33:37,918 Geef maar aan mij. - Nee, absoluut niet. 475 00:33:38,345 --> 00:33:41,408 Het is geen probleem. - Jij mag de rekening niet aanraken. 476 00:33:44,842 --> 00:33:48,266 We denken erover om naar Milaan te verhuizen. 477 00:33:50,309 --> 00:33:52,360 Het kind moet in een stad opgroeien... 478 00:33:52,828 --> 00:33:55,716 wat minder Provencaals, ruimer georienteerd. 479 00:33:55,875 --> 00:33:57,767 He, zo voel ik me beledigd. 480 00:33:58,078 --> 00:34:00,113 U kan de rekening ook niet aan een vrouw geven. 481 00:34:02,181 --> 00:34:05,504 Iedereen klaagt over het weer, maar ik denk dat het wel meevalt. 482 00:34:08,308 --> 00:34:10,227 Geef de rekening maar aan mij. 483 00:34:11,248 --> 00:34:13,508 Het is niet zo koud als ze zeggen. 484 00:34:13,942 --> 00:34:16,837 Ze zeggen dat het mistig is geworden. Civitavecchia is mistig. 485 00:34:21,109 --> 00:34:24,355 Hoe was jullie avond? - Fantastisch. 486 00:34:25,378 --> 00:34:28,497 Manlio heeft ons geld terug gegeven en heeft de rekening betaald. 487 00:34:33,400 --> 00:34:35,708 Je bent de hele avond gefixeerd op dat ding. 488 00:34:36,874 --> 00:34:38,830 Er is iets mis met een computer... 489 00:34:43,549 --> 00:34:46,883 Technische ondersteuning antwoordt niet. En de mensen sturen de video door. 490 00:34:47,144 --> 00:34:48,981 Je kan het haar beter vertellen. - Nee. 491 00:34:49,123 --> 00:34:51,632 Anna weet het niet. En ze mag het nooit weten. 492 00:34:52,570 --> 00:34:54,645 Nooit. - Oke. 493 00:34:55,364 --> 00:34:57,297 Maar als iemand anders het haar verteld? 494 00:34:57,834 --> 00:34:59,904 Ze zal er toch nooit achterkomen. 495 00:35:08,262 --> 00:35:09,991 GOED ZO JUF! 496 00:35:10,447 --> 00:35:12,292 Wat is dit? 497 00:35:14,258 --> 00:35:16,246 Dit krijgt u namens onze klas. 498 00:35:18,271 --> 00:35:22,229 Mijn vader wilde z'n creditcard niet geven, dus zijn we rond gegaan. 499 00:35:25,101 --> 00:35:27,079 Waar hebben jullie het over? 500 00:35:27,889 --> 00:35:30,830 Wanneer had je me het verdomme willen vertellen? 501 00:35:31,037 --> 00:35:33,331 Ik dacht dat het was gesloten. - Stuur ze dan een email! 502 00:35:33,498 --> 00:35:35,349 Ik heb er 18 gestuurd. 503 00:35:35,631 --> 00:35:37,786 Ik zei nog dat je het niet op internet moest zetten. 504 00:35:37,985 --> 00:35:39,781 We waren dronken... 505 00:35:40,243 --> 00:35:42,805 Ik wist niet dat de mensen zo achterlijk waren. 506 00:35:43,168 --> 00:35:44,751 15.660. 507 00:35:46,722 --> 00:35:49,071 Wat? - Jullie zitten op 15.660. 508 00:35:50,714 --> 00:35:53,184 Een aanzienlijk bedrag. - Wat zeg je toch? 509 00:35:53,477 --> 00:35:55,309 Dit is serieus geld. 510 00:35:57,185 --> 00:36:00,856 15.720. Nog een donatie. - Bemoei je er ook niet mee. 511 00:36:03,776 --> 00:36:05,707 Oke. Ik ga naar mijn kamer. 512 00:36:05,978 --> 00:36:07,456 15.750. 513 00:36:07,640 --> 00:36:09,435 Doe verdorie wat je wil. 514 00:36:10,106 --> 00:36:12,490 Morgenochtend is deze kermis voorbij. Is dat duidelijk? 515 00:36:28,966 --> 00:36:32,020 SMADELIJK VOORSTEL JONG KOPPEL ZET SEX LEVEN TE KOOP 516 00:36:35,888 --> 00:36:38,150 ZIJ IS EEN HOER EN HIJ EEN KLOOTZAK 517 00:36:46,520 --> 00:36:50,734 HIERBIJ WIL IK ONMIDDELLIJKE VERWIJDERING VAN MIJN CROWDFUNDING PAGINA EN VIDEO 518 00:36:59,705 --> 00:37:01,465 Ze hebben geantwoord. 519 00:37:01,644 --> 00:37:03,227 Is het weg? - Nee. 520 00:37:03,769 --> 00:37:07,683 Omdat we ons doel hebben bereikt, kunnen ze het niet weghalen voor de deadline. 521 00:37:09,710 --> 00:37:12,936 We moeten wachten tot de deadline en daarna donaties weigeren. 522 00:37:13,527 --> 00:37:16,181 Wat was het doel? - 20.000 Euro. 523 00:37:16,903 --> 00:37:19,895 Hoeveel? - We zitten nu al op 22.000. 524 00:37:20,385 --> 00:37:24,147 Men stuurt de video door. Ze vinden het leuk. 525 00:37:27,621 --> 00:37:29,651 Maar laten we kalm blijven. 526 00:37:29,998 --> 00:37:32,929 Het is nog maar twee weken. Dat is niet zo erg. 527 00:37:34,166 --> 00:37:36,212 Op een dag lachen we hierom. 528 00:37:47,862 --> 00:37:50,961 Kom op, Claudio. Alles komt op z'n plaats. Geen zorgen. 529 00:37:51,322 --> 00:37:54,229 Laat je van je goede kant zien. Vrolijk. Positief. 530 00:37:55,215 --> 00:37:56,814 Lach eens.. 531 00:37:57,541 --> 00:37:59,285 Kan je iets meer lachen? 532 00:38:01,730 --> 00:38:02,874 Niet te veel. 533 00:38:05,579 --> 00:38:07,015 Precies. Zo. 534 00:38:11,790 --> 00:38:14,498 Goed hoor van je. Ik wist dat jullie niet preuts waren. 535 00:38:15,179 --> 00:38:17,066 Vrouwen als jij zijn het heetst. 536 00:38:22,022 --> 00:38:25,156 Anna is woest. - Toch ben je een hit op ons kantoor. 537 00:38:25,634 --> 00:38:27,988 Sommigen hebben wat kleingeld gestort. Voor de grap. 538 00:38:28,357 --> 00:38:29,943 Vind je het grappig? 539 00:38:30,136 --> 00:38:32,683 Je nam het op tegen de internetters. En dit is hun reactie. 540 00:38:32,713 --> 00:38:35,496 Het was een provocatie. Je vind duizenden andere video's online. 541 00:38:35,994 --> 00:38:38,780 Dat zijn professionals, jullie niet. Dat is wat ze aantrekt. 542 00:38:40,026 --> 00:38:42,833 Hoeveel heb je al binnen. - 33.000 en het wordt steeds meer. 543 00:38:43,089 --> 00:38:45,783 33.000 om het met Anna te doen? Brilliant. 544 00:38:46,051 --> 00:38:48,968 Ik trek het niet meer. - Arme stakker. Hij trekt het niet meer. 545 00:38:49,120 --> 00:38:51,543 Ik kan niet hoger. Ik heb het gehad. 546 00:38:53,227 --> 00:38:54,685 Wat doe je? 547 00:39:15,653 --> 00:39:17,217 Hallo? 548 00:39:19,086 --> 00:39:20,563 Nu? 549 00:39:22,224 --> 00:39:24,005 Natuurlijk kan ik. 550 00:39:24,571 --> 00:39:27,995 Je weet al waarom je hier bent? - Ja, om mijn project. 551 00:39:28,761 --> 00:39:31,062 Het is een groots idee. We willen graag deelnemen. 552 00:39:31,344 --> 00:39:34,161 Ik dacht dat je wilde wachten tot 'Werk Adviseur' online ging? 553 00:39:34,481 --> 00:39:37,995 Wat? - Mijn project? Werk Adviseur. 554 00:39:39,313 --> 00:39:41,045 Is hij niet die porno man? 555 00:39:42,088 --> 00:39:44,200 We zijn hier om over de video te praten. 556 00:39:45,363 --> 00:39:49,334 De video die het land door ging. Waarin jij en je vriendin dronken waren. 557 00:39:51,214 --> 00:39:54,027 Steun ons, dan maken we een video? - Een fantastisch idee. 558 00:39:54,295 --> 00:39:56,400 Dit neemt grote vormen aan. 559 00:39:56,617 --> 00:39:59,546 Als we het goed doen, pak je minstens 150.000 Euro. 560 00:40:00,502 --> 00:40:03,195 Maar eerst willen we weten wat je plannen zijn. 561 00:40:03,560 --> 00:40:05,113 Er zijn geen plannen. 562 00:40:05,478 --> 00:40:07,631 En dat is niet zomaar een vriendin. 563 00:40:08,969 --> 00:40:13,514 Anna is mijn huidige vriendin. Geen komma's. 564 00:40:14,074 --> 00:40:16,110 Heb vertrouwen, Claudio. 565 00:40:16,546 --> 00:40:19,382 We willen je helpen. We bieden onze werkplekken aan. 566 00:40:19,886 --> 00:40:21,877 Onze know-how, onze ervaring. 567 00:40:22,064 --> 00:40:23,580 Ik ben serieus. 568 00:40:23,990 --> 00:40:27,546 We hebben het gepost toen we dronken waren. Voor de grap. 569 00:40:28,478 --> 00:40:30,615 We hadden niet gedacht dat het zoveel zou losmaken. 570 00:40:37,846 --> 00:40:39,098 Sorry. 571 00:40:39,789 --> 00:40:42,430 Doe die handen in je portomonees in plaats van je onderbroek... 572 00:40:51,177 --> 00:40:54,274 Wat is er? - Mevrouw Fassi? 573 00:40:55,520 --> 00:40:57,469 Mag ik u even spreken? 574 00:40:59,710 --> 00:41:01,684 Het is een misverstand. 575 00:41:01,821 --> 00:41:04,213 Mijn vriend en ik zouden die video nooit maken. 576 00:41:04,562 --> 00:41:07,468 Dat begrijp ik. Ik twijfel er niet aan dat het een misverstand is. 577 00:41:09,198 --> 00:41:12,070 Maar u bent vanaf maandag geschorst tot nader order. 578 00:41:13,841 --> 00:41:17,628 Maar u zegt dat u mij begrijpt? Waarom dan een schorsing? 579 00:41:18,149 --> 00:41:21,329 En als u de video maakt, dan moet ik u ontslaan. 580 00:41:22,764 --> 00:41:24,315 Is dat duidelijk? 581 00:41:25,933 --> 00:41:27,854 Deze situatie loopt uit de hand. 582 00:41:28,193 --> 00:41:30,613 Ik stuur ze nog een mail. Maar ze zullen hetzelfde antwoord geven. 583 00:41:31,055 --> 00:41:34,070 Maar je moet wat doen. Ga naar hun kantoor. 584 00:41:34,664 --> 00:41:37,735 Ze hebben niet eens een telefoon nummer. - Je zorgt dat dit stopt. 585 00:41:38,297 --> 00:41:39,867 Weten jullie dat wel zeker? 586 00:41:43,217 --> 00:41:44,756 Ik laat mijn leven niet kapot maken. 587 00:41:44,935 --> 00:41:48,538 Waar gaat het uiteindelijk om? Het is iets dat je vaak doet. 588 00:41:49,382 --> 00:41:51,158 Ja, maar niemand ziet ons. 589 00:41:52,641 --> 00:41:54,684 Zelfs niet voor al het goud in de wereld. 590 00:41:54,937 --> 00:41:58,216 Al het goud is het niet, maar de teller staat op 60.450 Euro. 591 00:41:59,712 --> 00:42:02,033 Ze verwachten dat ik de 150.000 haal. 592 00:42:02,705 --> 00:42:05,170 Door deze onzin ben ik geschorst. 593 00:42:05,370 --> 00:42:08,102 Nog een reden waarom je het geld nodig hebt. 594 00:42:08,969 --> 00:42:10,786 Maar doe wat je wilt. 595 00:42:11,748 --> 00:42:14,596 Maar zo'n boot legt maar een keer aan. 596 00:42:16,297 --> 00:42:17,865 Dat waren treinen... 597 00:42:21,169 --> 00:42:23,326 Ik weet niet wat ik moet zeggen... 598 00:42:24,816 --> 00:42:26,718 Wat doen we? Zeg het maar? 599 00:42:29,179 --> 00:42:30,849 Laten we naar bed gaan. 600 00:42:32,051 --> 00:42:33,950 Morgen praten we erover. 601 00:42:35,096 --> 00:42:38,897 Want of het nu vandaag of morgen is... 602 00:45:06,657 --> 00:45:08,493 Ik heb gedroomd. 603 00:45:15,671 --> 00:45:18,961 Ik droomde dat we een prachtig huis hadden aan de rand van een meer... 604 00:45:19,377 --> 00:45:22,029 met een witte tegel vloer, en een grote keuken, 605 00:45:22,132 --> 00:45:24,793 .. en een Amerikaanse ijskast met vriezer. 606 00:45:25,117 --> 00:45:28,037 En jij had een grote studie kamer met een mooi uitzicht over de vallei. 607 00:45:28,285 --> 00:45:31,107 Ik werkte op een school met alleen beleefde kinderen. 608 00:45:31,403 --> 00:45:34,264 En onze drie kinderen speelden in de tuin met onze Labrodor. 609 00:45:36,369 --> 00:45:37,931 Labrador? 610 00:45:38,795 --> 00:45:40,966 Ja, een labrador. 611 00:45:43,845 --> 00:45:45,724 Laten we het doen. 612 00:45:49,258 --> 00:45:50,844 Wat? 613 00:45:51,092 --> 00:45:53,133 Ik heb wat berekeningen gemaakt. 614 00:45:53,543 --> 00:45:56,267 Als we het doen, kunnen we verhuizen. Werk Adviseur lanceren. 615 00:45:56,561 --> 00:45:59,496 We nemen een kind en we hoeven ons de eerste vier jaar niet druk te maken. 616 00:46:01,424 --> 00:46:02,907 Weet je het zeker? 617 00:46:03,092 --> 00:46:05,790 Als we het om een goede reden doen, waarom dan niet? 618 00:46:07,592 --> 00:46:09,334 Luister, Anna... 619 00:46:10,869 --> 00:46:13,141 We hoeven het maar een keer te doen, nietwaar? 620 00:46:14,348 --> 00:46:16,842 Uiteindelijk gaat het maar... 621 00:46:19,137 --> 00:46:20,415 om een... 622 00:46:22,617 --> 00:46:24,603 Een porno video. 623 00:46:26,188 --> 00:46:29,620 Drie woorden: verklaren, socialiseren, opbrengst. 624 00:46:29,717 --> 00:46:32,906 U geeft een openbare verklaring dat de video doorgaat. 625 00:46:33,266 --> 00:46:36,487 Die komt op Sociale media. Met een link naar uw Crowd Funding pagina. 626 00:46:36,835 --> 00:46:39,968 Waarop de mensen kunnen doneren, en nu komt Paolo grandioze idee, 627 00:46:40,345 --> 00:46:42,693 die vervolgens een password krijgen om in jullie slaapkamer te kijken. 628 00:46:42,918 --> 00:46:44,365 Een live streaming event. 629 00:46:45,290 --> 00:46:47,871 Vanzelfsprekend na de deadline van uw Crowd Funding. - Live? 630 00:46:48,088 --> 00:46:50,904 Als jullie het goed spelen levert dat minstens 200.000 Euro op. 631 00:46:51,495 --> 00:46:53,226 En wat verdienen jullie eraan? 632 00:46:54,024 --> 00:46:57,101 Ons bedrijf krijgt hierdoor enorme publiciteit. 633 00:46:58,566 --> 00:47:01,802 En "Werk Adviseur"? - Daar heb je straks genoeg geld voor. 634 00:47:02,136 --> 00:47:05,316 Maar nu moeten jullie een video maken waarin je zegt dat je het zal doen. 635 00:47:08,947 --> 00:47:11,654 Hoe moet ik dit aan mijn ouders vertellen? En jouw vader? 636 00:47:14,454 --> 00:47:16,195 Als kind kocht hij al pornofilms voor me. 637 00:47:18,908 --> 00:47:21,666 Ze hebben er geen benul van wat ze te wachten staat. 638 00:47:24,159 --> 00:47:26,467 Zou jij het doen voor 200.000 Euro? 639 00:47:29,712 --> 00:47:31,504 Kom maar met een bod. 640 00:47:50,033 --> 00:47:53,227 Wat was dit ook alweer? - Kip. 641 00:47:53,818 --> 00:47:56,053 Kip. - Heb je die gewassen? 642 00:47:56,391 --> 00:47:58,903 Kip met curry. 643 00:47:59,698 --> 00:48:02,442 Het smaakt naar zand. Alsof het op de grond is gevallen. 644 00:48:04,286 --> 00:48:06,810 Gezien het feit dat we hier niet alleen zijn om heerlijk te eten... 645 00:48:07,052 --> 00:48:09,166 wat wilden jullie ons vertellen? 646 00:48:10,208 --> 00:48:12,533 We hebben inderdaad iets te vertellen. - Jullie gaan trouwen? 647 00:48:12,756 --> 00:48:15,883 Ik zag het onmiddellijk al. Had ik het niet gezegd? 648 00:48:19,314 --> 00:48:20,980 Hoezo trouwen. Jullie zijn toch ... 649 00:48:22,329 --> 00:48:26,026 Atheisten, pa. Je kan ook via burgerlijke ceremonie trouwen. 650 00:48:26,358 --> 00:48:28,883 Maar dat is niet leuk. Dat duurt nog geen minuut? 651 00:48:29,396 --> 00:48:31,129 Een identiteiskaart aanvragen duurt langer. 652 00:48:31,343 --> 00:48:33,266 We gaan ook helemaal niet trouwen. 653 00:48:33,416 --> 00:48:37,079 Ik snap het al. Een jongen of een meisje? 654 00:48:38,333 --> 00:48:40,102 Je bent zwanger? 655 00:48:40,293 --> 00:48:43,230 Daarom ben je zo nerveus. - Ik ben niet zwanger. 656 00:48:43,518 --> 00:48:45,612 Het is ook niet zo makkelijk. 657 00:48:45,855 --> 00:48:48,453 Je moet doorzetten. Zoals wij doen. 658 00:48:51,012 --> 00:48:52,536 Jazeker, schatje. 659 00:48:52,737 --> 00:48:54,577 We gaan niet doorzetten. 660 00:48:54,827 --> 00:48:56,963 We kunnen ons geen baby permiteren. 661 00:48:57,204 --> 00:48:59,239 Of dat konden we niet... 662 00:48:59,696 --> 00:49:01,945 Niet voordat we hadden beslist om dit ding te doen. 663 00:49:02,242 --> 00:49:04,300 Wat hebben jullie beslist om te doen? 664 00:49:06,816 --> 00:49:08,786 Claudio zal het uitleggen. - Ja. 665 00:49:10,579 --> 00:49:12,419 Het is nogal simpel. 666 00:49:13,539 --> 00:49:15,752 Ik had een idee om een website te maken, 667 00:49:15,875 --> 00:49:18,172 en ik lanceerde een Crowd Funding om dat te financieren... 668 00:49:18,323 --> 00:49:20,629 maar ik kreeg niet de reactie waarop ik had gehoopt, 669 00:49:21,119 --> 00:49:23,681 totdat we een verklaring aflegden... 670 00:49:24,654 --> 00:49:27,600 ... dat we een hardcore video zouden maken. 671 00:49:29,143 --> 00:49:30,996 Maar dat was voor de grap. 672 00:49:31,251 --> 00:49:33,574 Maar de mensen begonnen geld te doneren... 673 00:49:34,433 --> 00:49:38,675 en het is bijna zeker is dat we daardoor 150.000 Euro kunnen verdienen.. 674 00:49:40,369 --> 00:49:43,665 hebben we besloten dat te doen. Dat is alles. 675 00:49:47,138 --> 00:49:48,958 Ik snap er geen snars van. 676 00:49:49,133 --> 00:49:51,058 Ik hoorde alleen 150.000 Euro. 677 00:49:51,683 --> 00:49:55,351 Maar ik snap het. Ze gaan een pornovideo maken. 678 00:49:56,434 --> 00:49:59,214 Nee, dat is onzin. Ze snapt het niet, ze is Moldavisch. 679 00:49:59,619 --> 00:50:02,260 Roemeens. - Maar ze heeft wel gelijk. 680 00:50:03,456 --> 00:50:05,229 Het is niet echt een porno video... 681 00:50:06,027 --> 00:50:08,705 ... meer erotisch. Een erotische video. 682 00:50:12,147 --> 00:50:14,145 Een erotische video met wie? 683 00:50:14,455 --> 00:50:17,443 Met niemand. Alleen wij tweeën. 684 00:50:18,503 --> 00:50:21,649 Alleen wij tweeën, maar de mensen kunnen het online bekijken. 685 00:50:21,894 --> 00:50:23,777 Nou, als het alleen jullie zijn... 686 00:50:27,714 --> 00:50:30,336 Hoezo alleen ons? Alle mensen kunnen het zien. 687 00:50:30,890 --> 00:50:34,928 Maar het is niet op Rai 1? Wie kijkt er nu online? 688 00:50:36,782 --> 00:50:38,525 Goede vraag. 689 00:50:41,970 --> 00:50:44,270 Wil je mijn mening om deze grote stommiteit? 690 00:50:46,247 --> 00:50:48,277 Want dat is het. 691 00:50:50,517 --> 00:50:54,032 Mensen hebben altijd kinderen gekregen. En ze konden die altijd opvoeden. 692 00:50:54,676 --> 00:50:58,335 Dus waarom deze video? Als je een kind wil, neem je die. 693 00:50:58,961 --> 00:51:01,979 Je zal het heus wel redden. - Heus wel redden? 694 00:51:02,561 --> 00:51:05,069 Waar komt die zin vandaan? - Het is Italiaans. 695 00:51:05,864 --> 00:51:09,425 "Je zal het heus redden". Dat is toch niet moeilijk? 696 00:51:10,464 --> 00:51:13,336 Dat kan je net zo goed zeggen: armer zijn we beter af. 697 00:51:13,689 --> 00:51:16,550 Waar heb je het over? Goed advies, bedankt. 698 00:51:16,821 --> 00:51:20,125 Ik zeg je niet wat ik denk, het is iets wat ik gedaan heb. 699 00:51:20,822 --> 00:51:23,069 Heb je iets te kort gehad? Je ging altijd op vakanties? 700 00:51:23,777 --> 00:51:26,599 We hebben een lening genomen om je beugel te betalen. 701 00:51:28,048 --> 00:51:30,362 Jij nam een lening en mamma betaalde die. 702 00:51:30,563 --> 00:51:33,457 Ik ben niet zoals jij. Ik moet niets van de belastingdienst hebben. 703 00:51:34,330 --> 00:51:37,148 Dat komt omdat jij een drie-wiel Buggy wil hebben. 704 00:51:37,693 --> 00:51:42,518 Je wilt muziek, paardrijden, voetbal spelen en zwemlessen. 705 00:51:42,756 --> 00:51:46,566 Hou op met je theater. Dit is een gemeenschappelijk terras. 706 00:51:46,941 --> 00:51:48,857 Je praat lulkoek. 707 00:51:49,147 --> 00:51:52,551 Als je moeder en ik op betere tijden hadden gewacht zat je hier niet! 708 00:51:52,981 --> 00:51:55,291 Laat mamma er buiten. Je hebt nooit om iets gegeven. 709 00:51:55,716 --> 00:51:59,060 Ja, maar om kinderen te nemen zal niets mij tegen houden. 710 00:51:59,994 --> 00:52:01,847 Net zoals nu. 711 00:52:03,657 --> 00:52:05,949 Maar mijn eerste kind is niet wat ik ervan had verwacht. 712 00:52:06,374 --> 00:52:07,991 We gaan Petra. 713 00:52:08,418 --> 00:52:10,742 Bedankt voor alles. Het was heerlijk. 714 00:52:11,166 --> 00:52:13,133 Vooral de kip met zand. 715 00:52:18,794 --> 00:52:20,722 Hoe voel je je? - Ontspannen. En jij? 716 00:52:20,944 --> 00:52:23,154 Totaal op m'n gemak. - Deze zijn voor jullie. 717 00:52:24,688 --> 00:52:27,910 De overhemden zijn te licht. Het zal de opname verknoeien. 718 00:52:28,116 --> 00:52:30,321 Doe die sjaals rond je nek. Dat is beter. 719 00:52:32,580 --> 00:52:34,733 Doen we het precies hier? - Waarom niet? 720 00:52:35,749 --> 00:52:38,479 We kunnen mijn vriend's foto set gebruiken, voordat ze het weghalen. 721 00:52:39,811 --> 00:52:41,469 Dit is een stijlvolle plek. 722 00:52:42,943 --> 00:52:45,544 Weten jullie zeker dat je deze onzin gaat vertellen? 723 00:52:46,751 --> 00:52:50,468 Oke. Neem je plaats in en kom aanlopen zoals ik jullie heb gezegd. 724 00:52:51,455 --> 00:52:53,205 Klaar? Actie. 725 00:52:55,459 --> 00:52:58,511 We zijn hier om u te zeggen dat we deze ervaring samen met u willen delen... 726 00:52:59,806 --> 00:53:02,158 ... deze intieme ervaring. - Intiem en persoonlijk. 727 00:53:02,714 --> 00:53:05,588 En dat we al een tijde samen een kind willen.. 728 00:53:06,260 --> 00:53:08,780 Het is dus ook een familie ervaring. 729 00:53:09,076 --> 00:53:12,215 Maar tegenwoordig is een kind moeilijk te permiteren. 730 00:53:13,576 --> 00:53:15,696 We zijn ons ervan bewust dat onze beslissing een grote impact... 731 00:53:16,256 --> 00:53:18,710 ... Sociaal. - Sociaal. En existentialistisch. 732 00:53:19,890 --> 00:53:21,067 Ja... 733 00:53:21,580 --> 00:53:24,015 Maar u kunt blijven doneren, ook na de deadline. 734 00:53:24,311 --> 00:53:26,854 Dan ontvangt u een password om mee te kijken. 735 00:53:27,139 --> 00:53:29,951 Graag delen we onze toekomst. 736 00:53:32,430 --> 00:53:35,890 Existentialistisch is wat overdreven. - Ik weet het, ik dacht niet na. 737 00:53:36,587 --> 00:53:39,203 Hoe vond je het? - Werkelijk bullshit. 738 00:53:39,748 --> 00:53:43,724 Een koppel wil een porno video maken om de kosten van een baby te dekken. 739 00:53:45,108 --> 00:53:49,153 Via internet reacties en donaties is al 200.000 Euro bereikt. 740 00:53:50,163 --> 00:53:53,413 Heeft uw intimiteit een prijs? - Wat bedoelt u? 741 00:53:55,278 --> 00:53:59,271 Zou u een porno video op internet zetten voor 250.000 Euro? 742 00:53:59,791 --> 00:54:01,260 Natuurlijk. 743 00:54:02,676 --> 00:54:04,883 Ik doe alles voor 250.000 Euro. 744 00:54:05,056 --> 00:54:08,493 250.000 om zoiets online te zetten? Dat is wel verleidelijk. 745 00:54:08,832 --> 00:54:11,009 Wel? - Voor 250.000 Euro? 746 00:54:11,172 --> 00:54:14,493 Ik doe het ook voor 100.000. - Ook al was ik gezond en fit. 747 00:54:14,736 --> 00:54:16,409 Kijk ze toch eens. 748 00:54:20,737 --> 00:54:22,226 Waar is mijn vrouw gebleven? 749 00:54:22,696 --> 00:54:25,733 Met wie? Met mijn echtgenoot? Zoals die achterlijken? 750 00:54:26,127 --> 00:54:28,341 Ondertussen zijn er op het web allerlei parodies. 751 00:54:28,430 --> 00:54:30,535 We zijn hier om u te zeggen dat we deze ervaring.. 752 00:54:30,667 --> 00:54:32,386 Een mooie porno video. 753 00:54:36,045 --> 00:54:37,792 Een anale ervaring. 754 00:54:45,297 --> 00:54:46,977 Anale impact. 755 00:55:15,378 --> 00:55:17,313 Mogen we een Selfie met u? 756 00:55:18,034 --> 00:55:19,167 Ja hoor. 757 00:55:22,599 --> 00:55:24,393 Dank u. - Graag gedaan. 758 00:55:26,358 --> 00:55:28,039 Ook al Selfies? 759 00:55:28,764 --> 00:55:31,085 Ik geef je drie redenen om dit niet te doen. 760 00:55:32,816 --> 00:55:35,060 Eén: deze video zal altijd op internet blijven. 761 00:55:35,349 --> 00:55:37,100 Twee: je kind zal het zien... 762 00:55:37,428 --> 00:55:39,892 Dus de kleinkinderen ook... - Het is al duidelijk. 763 00:55:40,718 --> 00:55:43,062 Drie: de tijden zijn inderdaad veranderd, 764 00:55:43,576 --> 00:55:45,745 maar kinderen horen videos te zien van hun geboorte, 765 00:55:45,985 --> 00:55:48,657 niet hoe ze tot stand zijn gekomen. - Dat kan jij makkelijk zeggen. 766 00:55:48,847 --> 00:55:51,535 Je man is dirigent. Je hebt een vast contract en zwanger? 767 00:55:52,158 --> 00:55:55,698 Is Claudio niet jaloers? - Waarom? Hij doet het met mij. 768 00:55:56,664 --> 00:55:58,522 En jij? - Nee. 769 00:55:59,167 --> 00:56:02,243 Ze zullen je naakt zien. - Internet zit vol naakte mensen. 770 00:56:03,103 --> 00:56:06,630 Wil je zo graag apart zijn? En zeg jij niets? 771 00:56:07,228 --> 00:56:10,579 Ik? Voor dat geld maak ik een hele serie. 772 00:56:13,374 --> 00:56:15,051 Ik kom. 773 00:56:16,864 --> 00:56:18,984 Oh, ben jij het? - Hoe gaat het? 774 00:56:20,448 --> 00:56:23,579 Dat zou je moeten vragen als ik s avonds thuiskomt. 775 00:56:25,054 --> 00:56:27,016 Dan doe ik maar een andere vraag. 776 00:56:27,719 --> 00:56:29,725 Heb jij niets tegen Anna gezegd? 777 00:56:29,930 --> 00:56:33,552 Kon je haar niet op andere gedachten brengen? - Ik heb haar juist geholpen. 778 00:56:34,257 --> 00:56:37,598 Ik probeer modern te zijn. - Maar dit is absurd. 779 00:56:37,949 --> 00:56:41,082 Dus alleen jij mag modern zijn en anderen niet? 780 00:56:41,436 --> 00:56:44,254 Ik deed het om onze relatie te redden niet om die te verknallen. 781 00:56:44,455 --> 00:56:47,806 Dank zij jou slaap ik in een toekomstige baby slaapkamer. 782 00:56:49,464 --> 00:56:52,526 Ben je niet blij dan? We hebben geen ruzie over vuile was. 783 00:56:53,030 --> 00:56:56,488 Ik klaag niet meer over je schoenen. Je kan voetbal kijken wanneer je wilt. 784 00:56:56,845 --> 00:57:00,601 Je ziet me niet tijdens mijn periode. - Je zit in een menopauze. 785 00:57:01,632 --> 00:57:04,911 Ik dacht dat je dat niet wist. - Wat ironisch. 786 00:57:05,365 --> 00:57:08,172 Wat een geraffineerde manier om een relatie te beëindigen. 787 00:57:08,392 --> 00:57:10,952 Dat ik daarvoor zoveel opofferingen heb gedaan? 788 00:57:11,963 --> 00:57:15,102 Opofferingen? Welke opofferingen? 789 00:57:16,336 --> 00:57:19,199 Ik kon er niet meer tegen dat jij altijd in je ondergoed liep, 790 00:57:19,306 --> 00:57:22,144 zeurend dat je nooit succesvol zou worden als Olivieri Toscani. 791 00:57:22,935 --> 00:57:26,361 Ben je er niet achter dat je dat talent niet hebt? 792 00:57:32,216 --> 00:57:33,669 Hallo? 793 00:57:35,058 --> 00:57:36,915 Anna en Claudio's manager? 794 00:57:39,087 --> 00:57:40,888 Dat ben ik, ja. Zegt u het maar. 795 00:57:42,777 --> 00:57:44,753 Zegt u maar waar het over gaat? 796 00:57:45,713 --> 00:57:48,150 Met wie praat hij? - Hij wil onze manager zijn. 797 00:57:49,243 --> 00:57:51,200 Mag ik vragen. Zijn jullie zaterdag vrij? 798 00:57:51,302 --> 00:57:53,016 Voor wat? - Een nachtclub presentatie. 799 00:57:54,105 --> 00:57:57,189 Ze betalen. - Een nachtclub? Absoluut niet. 800 00:57:58,698 --> 00:58:02,207 We zijn niet geinteresseerd. Het gaat niet om geld. 801 00:58:04,446 --> 00:58:05,964 Hoeveel? 802 00:58:07,016 --> 00:58:08,874 Jullie gaan zaterdag naar een nachtclub. 803 00:58:09,269 --> 00:58:10,908 We zijn zeer vereerd. 804 00:58:18,066 --> 00:58:19,703 Een zonnebril? 805 00:58:20,969 --> 00:58:22,810 U levert die bij ons thuis? 806 00:58:25,064 --> 00:58:27,805 Foto chromatische lenzen? Voor haar make-up. 807 00:58:28,275 --> 00:58:30,677 Natuurlijk gebruikt ze alleen uw merk. 808 00:58:31,126 --> 00:58:33,496 Het zijn uitstekende produkten. Nog een ding.. 809 00:58:34,395 --> 00:58:36,462 U wilt daarvoor alleen maar een Selfie? 810 00:58:37,870 --> 00:58:39,272 Gratis. 811 00:58:40,620 --> 00:58:42,162 Alleen maar een Selfie. 812 00:58:45,028 --> 00:58:48,162 We denken erover na. Om welk programma gaat het? 813 00:58:48,732 --> 00:58:51,565 "In andermans schoenen"? Daar ben ik een fan van. 814 00:58:52,832 --> 00:58:55,647 Ik zal met ze praten. Ik weet zeker dat ze meedoen. 815 00:58:56,478 --> 00:58:57,801 Bedankt. Dag. 816 00:58:57,968 --> 00:59:00,645 Mijn leven op de televisie vertellen? Ben je gek? 817 00:59:01,569 --> 00:59:03,287 Zeg je nooit eens 'ja'? 818 00:59:03,574 --> 00:59:05,790 Anna, vergeet niet die kleding aan te doen. 819 00:59:06,348 --> 00:59:09,063 Ik heb er geen zin in. - Een beetje meer enthousiasme. 820 00:59:09,394 --> 00:59:11,947 Ik voel me er niet fijn in, ik weet het. 821 00:59:12,558 --> 00:59:14,238 Het komt van een lingerie bedrijf. 822 00:59:14,497 --> 00:59:16,949 Ik krijg ervoor betaald om het in de video te dragen. 823 01:00:29,104 --> 01:00:31,386 Anna? Mag ik? 824 01:00:34,048 --> 01:00:35,754 Je hebt het gemaakt. 825 01:00:36,568 --> 01:00:39,666 Als je nu een soap serie of een reality show doet, ben je binnen. 826 01:00:40,334 --> 01:00:41,949 Nee, ik wil geen actrice zijn. 827 01:00:42,457 --> 01:00:45,528 Ik ga terug naar m'n baan. Ik hou van lesgeven. 828 01:00:46,684 --> 01:00:49,353 Hoezo? Je houdt me voor de gek. 829 01:00:50,396 --> 01:00:52,288 Jij bent echt grappig. 830 01:00:56,737 --> 01:00:58,337 Die vrouw is gek. 831 01:00:58,519 --> 01:01:00,793 Als ik me ooit als haar gaat kleden, kan je me eruit schoppen. 832 01:01:01,865 --> 01:01:03,669 Het is alsof je tegen een muur praat. 833 01:01:04,313 --> 01:01:06,609 Als je daarmee een Selfie maakt en het op internet zet.. 834 01:01:07,237 --> 01:01:09,723 krijg je de telefoon en 2.000 Euro. 835 01:01:10,546 --> 01:01:12,234 Selfies zijn niets voor mij. 836 01:01:13,060 --> 01:01:15,519 Wacht even. Selfies niet en porno video's wel? 837 01:01:17,842 --> 01:01:20,887 Sorry dat ik het zeg... maar dat is nogal een verschil. 838 01:01:22,422 --> 01:01:25,864 Schandalig dat een koppel porno videos moet maken om een gezin te stichten. 839 01:01:26,456 --> 01:01:29,697 Het is uw schuld dat dit land in deze erbarmelijke staat is. 840 01:01:31,512 --> 01:01:34,266 Dat zegt u na 30 jaar te hebben geregeerd? 841 01:02:03,983 --> 01:02:05,503 Wat is er? 842 01:02:05,733 --> 01:02:08,542 Ze stuurden dit naar m'n man's WhatsApp groep. 843 01:02:08,743 --> 01:02:11,482 Ik zei dat je het niet moest laten zien. - Wat een rotzakken. 844 01:02:11,921 --> 01:02:14,292 Let er niet op. Is alles klaar? 845 01:02:14,487 --> 01:02:15,914 Ik denk van wel. 846 01:02:16,143 --> 01:02:18,438 Ontharings afspraak? - De dag ervoor. 847 01:02:19,057 --> 01:02:22,136 Weet je dit wel zeker? Ik zou dit nooit kunnen. 848 01:02:22,322 --> 01:02:24,302 Met mijn man doe ik zelfs het licht uit. 849 01:02:24,672 --> 01:02:27,138 Scheer afspraak? - Dat heb ik net gezegd. 850 01:02:27,907 --> 01:02:29,687 Het is best te begrijpen... 851 01:02:29,844 --> 01:02:32,028 Tegenwoordig is het voor iedereen moeilijk om kinderen te krijgen. 852 01:02:32,325 --> 01:02:35,620 Ik bedoelde scheren? Van onder. 853 01:02:37,589 --> 01:02:40,688 Waar heb jij het over? - Iedereen zal het zien. 854 01:02:41,200 --> 01:02:42,967 Hoe ga je het waxen? 855 01:02:43,826 --> 01:02:46,037 Ik weet niet.. De gebruikelijke manier. 856 01:02:46,476 --> 01:02:47,754 Maar hoe? 857 01:02:47,911 --> 01:02:49,817 Klassiek, hoog, Braziliaans.. 858 01:02:50,186 --> 01:02:53,219 snor, hartje, Mohicaans, of San Siro Stijl? 859 01:02:54,112 --> 01:02:57,153 San Siro stijl? - Bos in het midden, de rest glad. 860 01:02:59,521 --> 01:03:03,412 Als je twijfel, ga dan voor een Total Look. Dat is altijd goed. 861 01:03:04,701 --> 01:03:07,245 Maar dit jaar is de trend een sikje. 862 01:03:11,490 --> 01:03:13,341 In deze eerste les... 863 01:03:13,672 --> 01:03:16,622 proeven we de wijn om de kracht en levendigheid te onderscheiden. 864 01:03:17,250 --> 01:03:20,358 Daarna spuwen we in de spuwbak. Doe zoals mij. 865 01:03:30,613 --> 01:03:34,169 De eerste witte wijn is een jonge wijn, geel van kleur met groene tinten. 866 01:03:36,061 --> 01:03:38,222 De aroma is niet erg intens... 867 01:03:39,061 --> 01:03:42,049 Hoe ontvang je dat geld? - Dat wordt door de website vast gehouden. 868 01:03:42,808 --> 01:03:45,318 Als we de video niet doen gaat het geld terug naar de doneurs. 869 01:03:45,689 --> 01:03:48,609 Je wordt voor gek gezet op de Sociale media. - Dat gebeurt toch al. 870 01:03:49,052 --> 01:03:52,536 Ze zullen een fan-page voor je maken. - Het geld is niet al dit gedoe waard. 871 01:03:53,044 --> 01:03:55,000 Voor dat geld zou ik met mijn schoonmoeder vrijen. 872 01:03:56,819 --> 01:03:59,436 Hoeveel kijkers heb je? - Via streaming? 873 01:04:00,996 --> 01:04:03,069 Er waren 15.000 donaties. - 15.000? 874 01:04:05,039 --> 01:04:07,199 Dat is hetzelfde als 't in een voetbalstadion doen. 875 01:04:08,213 --> 01:04:11,028 De tweede wijn heeft een ruwe structuur. 876 01:04:11,598 --> 01:04:14,753 Dat zien we door de kleur. Die is goudkleurig. 877 01:04:17,309 --> 01:04:19,516 Wat als het niet lukt? - Wat bedoel je? 878 01:04:20,907 --> 01:04:22,753 Door spanning bijvoorbeeld? 879 01:04:23,895 --> 01:04:25,466 Zenuwen. 880 01:04:25,654 --> 01:04:27,661 De gedachte dat iedereen mee zit te kijken. 881 01:04:29,054 --> 01:04:30,841 Je zou een complete flop worden. 882 01:04:31,886 --> 01:04:34,868 Dat is nog nooit gebeurd. - Dat zeggen ze allemaal tot het gebeurt. 883 01:04:35,458 --> 01:04:38,096 Mij is dat nooit overkomen. - Dat zeggen ze ook. 884 01:04:40,154 --> 01:04:42,168 De derde wijn is een rode wijn. 885 01:04:42,750 --> 01:04:45,721 Door de kleur kunnen we zien dat het een jonge wijn is. 886 01:04:46,013 --> 01:04:48,814 Transparent, bijna kristal helder... 887 01:04:54,049 --> 01:04:55,308 Anna? 888 01:05:02,553 --> 01:05:04,654 We zijn juist over de 200.000 Euro. 889 01:05:07,735 --> 01:05:09,440 200.000 Euro? 890 01:05:12,364 --> 01:05:14,077 Dat moet gevierd worden. - Nee. 891 01:05:39,055 --> 01:05:41,661 Claudio? Wat doe je? 892 01:05:42,838 --> 01:05:44,728 Vroeg of laat zullen we de video moeten maken. 893 01:05:45,631 --> 01:05:47,760 Zo kunnen we oefenen. 894 01:05:49,590 --> 01:05:51,254 Het kan leuk zijn. 895 01:06:21,449 --> 01:06:22,859 Fanco, wacht even. 896 01:06:23,000 --> 01:06:25,945 Vertel: wie wil mij nu een Gin Tonic zien drinken? 897 01:06:26,269 --> 01:06:28,815 Wat maakt dat uit? Zolang ze maar betalen. 898 01:06:31,086 --> 01:06:32,762 Goedenavond. 899 01:06:33,026 --> 01:06:35,409 Dit is Claudio. Ik ben Franco, de manager. 900 01:06:35,793 --> 01:06:39,547 Waarom zijn jullie zo vroeg? Het is elf uur, jullie beginnen rond twee. 901 01:06:40,435 --> 01:06:43,720 Tja.. we komen altijd iets eerder... 902 01:06:45,388 --> 01:06:48,693 om de plaats te bekijken, technisch gezien dan. 903 01:06:49,510 --> 01:06:51,937 We zijn gebonden aan de metro tijden... 904 01:06:54,624 --> 01:06:57,653 waarmee we rekening houden.. We wachten wel. 905 01:06:58,764 --> 01:07:02,166 Wat een shit plek. Het is leeg. Beter, dan betalen ze voor niets. 906 01:07:07,983 --> 01:07:09,990 Kom op lui. 907 01:07:34,105 --> 01:07:36,123 Blijven we hier tot drie uur? 908 01:07:36,363 --> 01:07:39,051 Betalen ze daarvoor? - Zo gek zijn de mensen. 909 01:07:45,743 --> 01:07:47,731 Beste vrienden: het is zover. 910 01:07:50,091 --> 01:07:52,339 We hebben echt een speciale gast. 911 01:07:53,396 --> 01:07:56,668 De hoofdrolspeler van de video die het gehele web lam legt. 912 01:07:57,376 --> 01:08:00,377 Mensen uit Milaan. Handen op elkaar voor Claudio. 913 01:09:34,761 --> 01:09:37,447 Twee zinnen zeggen alles over deze avond. 914 01:09:40,313 --> 01:09:43,813 Nummer een: het leven is ongrijpbaar. 915 01:09:44,864 --> 01:09:48,719 Twee: maar wat waren daar lekkere wijven. 916 01:10:25,103 --> 01:10:26,616 Wat kan me het schelen. 917 01:10:42,755 --> 01:10:44,200 Claudio? 918 01:10:45,592 --> 01:10:47,425 Hoe gaan we hem noemen? 919 01:10:48,967 --> 01:10:51,738 Wie? - Welterusten. 920 01:10:56,262 --> 01:10:57,898 Hoe komen ze hieraan? 921 01:11:01,930 --> 01:11:03,666 Heb jij dat gezegd? 922 01:11:04,015 --> 01:11:06,790 DE FAVORIETE STANDJES VAN ANNA EN CLAUDIO 923 01:11:11,163 --> 01:11:12,441 Nee. 924 01:11:19,588 --> 01:11:23,313 Click Bait. Er zijn slechtere namen. Banners waarop men kan klikken. 925 01:11:23,525 --> 01:11:25,423 Je leest ze. Je vind ze leuk. 926 01:11:25,673 --> 01:11:28,849 En alsof je een zak ben, klik je erop, maar het leidt nergens naar. 927 01:11:28,977 --> 01:11:31,572 Maar zij blijven advertentie banners verkopen, 928 01:11:31,661 --> 01:11:34,730 afhankelijk van hoeveel zakken erop klikken. En daar zijn er veel van. 929 01:11:35,016 --> 01:11:37,304 Dan ben ik niet verast dat er zoveel mensen je beledigen. 930 01:11:37,552 --> 01:11:39,476 Voor hen is hij cool en ben ik een trut. 931 01:11:39,691 --> 01:11:41,814 Sociale Media geeft een stem aan een legio idioten... 932 01:11:42,127 --> 01:11:44,843 die voeger pas na een glas wijn los kwamen, maar die nu... 933 01:11:45,113 --> 01:11:47,676 dezelfde rechten hebben om te spreken als een Nobelprijs winnaar. 934 01:11:48,955 --> 01:11:51,504 Een invasie van imbecielen. - Dat vind jij. 935 01:11:52,061 --> 01:11:56,362 Nee, dat zegt Umberto Eco. Dat is internet, baby. 936 01:12:11,725 --> 01:12:13,591 Ik heb een vreemd gevoel. 937 01:12:13,728 --> 01:12:16,403 Een stelletje gestoorden aan een toetsenbord. Wat kan je het schelen? 938 01:12:16,855 --> 01:12:19,001 Laten we een interview geven om alles uit te leggen? 939 01:12:19,777 --> 01:12:22,455 Nee, Anna. Geen tv shows. 940 01:12:22,722 --> 01:12:25,127 Ik haat die programma's. Je ouders zouden woedend zijn. 941 01:12:25,399 --> 01:12:27,149 Even voor de duidelijkheid. 942 01:12:27,279 --> 01:12:30,375 Als men ziet dat we nette mensen zijn, zal het gelijk uitdoven. 943 01:12:32,154 --> 01:12:34,674 Alsjeblieft. 944 01:12:35,454 --> 01:12:36,888 Oke. 945 01:12:42,195 --> 01:12:44,776 Klaar lui? Nerveus? 946 01:12:45,298 --> 01:12:47,069 Zij.. - Hij is... 947 01:12:47,209 --> 01:12:48,469 Relax. 948 01:12:50,237 --> 01:12:51,753 Jullie twee? Volg me. 949 01:12:54,298 --> 01:12:57,674 Hoeveel is onze intimiteit waard? Dat is het thema vandaag. 950 01:12:57,839 --> 01:13:00,671 Voor welk bedrag zouden we dat verkopen? 951 01:13:01,182 --> 01:13:03,937 Zij is lerares. Hij werkt in de I.T. sector. 952 01:13:04,254 --> 01:13:06,799 Ze zijn hier vandaag om hun besluit toe te lichten. 953 01:13:06,910 --> 01:13:09,974 Een warm welkom voor het meest sexiest koppel van het moment. 954 01:13:10,599 --> 01:13:12,521 Anna en Claudio. 955 01:13:14,583 --> 01:13:16,169 Welkom. Ga zitten. 956 01:13:17,048 --> 01:13:19,203 Zal ik hier zitten. - Ga zitten. 957 01:13:19,818 --> 01:13:21,374 Hallo, ik ben Anna. 958 01:13:22,966 --> 01:13:25,621 We zijn zeer benieuwd naar jullie verhaal. 959 01:13:26,228 --> 01:13:28,997 Claudio, vertel ons wat meer over je project. 960 01:13:30,138 --> 01:13:34,675 Werk Adviseur is een beoordeling site waarin vakmensen door clienten... 961 01:13:35,865 --> 01:13:38,498 Ja, maar wat hebben uw idee voor een website, 962 01:13:38,669 --> 01:13:41,200 dat vakmensen met clienten in contact brengt... 963 01:13:41,613 --> 01:13:44,661 gemeen met een pornovideo met uw vriendin? 964 01:13:44,947 --> 01:13:48,282 Het is geen pornovideo. - Het begon als een grap. 965 01:13:49,106 --> 01:13:51,788 Maar de mensen begonnen daarna te doneren, nietwaar? 966 01:13:51,980 --> 01:13:55,555 Ja, ik en Claudio denken al een tijdje over een kind te nemen. 967 01:13:56,335 --> 01:13:59,934 Maar met ons werk... - U bent afgestudeerd en heeft goede banen. 968 01:14:00,243 --> 01:14:02,924 Ik val in als lerares en verdien 800 Euro per maand. 969 01:14:03,493 --> 01:14:06,398 Geen ziektegeld en als ik mijn periode laat is, wordt m'n contract niet verlengd. 970 01:14:06,615 --> 01:14:09,545 En u dan bent ook geschorst door de video? 971 01:14:10,259 --> 01:14:13,241 Als u terugkeert als lerares, zou u nog een goede lerares zijn? 972 01:14:14,621 --> 01:14:17,207 Ja, ik denk dat ik een goede lerares ben. 973 01:14:19,115 --> 01:14:22,084 U heeft verklaard dit alles te doen voor uw kind.. 974 01:14:23,380 --> 01:14:27,049 Heeft u erover na gedacht wat u gaat vertellen als het volwassen is? 975 01:14:28,169 --> 01:14:30,660 U kunt vertellen over uw nachten in discotheken? Kijk maar. 976 01:14:32,523 --> 01:14:35,490 Omringt door fans. Wilde nachten. Ziet er gezellig uit, nietwaar? 977 01:14:35,805 --> 01:14:38,012 Nee, dat was alleen voor de... 978 01:14:38,484 --> 01:14:41,026 Ondertussen zat Anna thuis. Zwanger. 979 01:14:41,593 --> 01:14:43,943 Ik ben nog niet zwanger. - Niet? 980 01:14:44,385 --> 01:14:47,228 Proberen jullie het voor een baby? - Eh... 981 01:14:47,955 --> 01:14:49,968 Waarom doen jullie dit? 982 01:14:50,298 --> 01:14:53,568 Om beroemd te zijn? Of zijn jullie exhibionistisch? 983 01:14:53,609 --> 01:14:55,456 Misschien zijn dat de redenen. 984 01:14:55,756 --> 01:14:59,737 Of is het de 250.000 Euro die voorgoed uw leven kan veranderen? 985 01:15:00,313 --> 01:15:02,352 Is dat uw intimiteit waard? 986 01:15:02,551 --> 01:15:04,607 Is dat veel of weinig? 987 01:15:06,042 --> 01:15:09,804 Morgenavond om tien uur laten ze ons toe in hun slaapkamer. 988 01:15:10,124 --> 01:15:12,159 Voor 250.000 Euro. 989 01:15:12,353 --> 01:15:14,653 En wat zou u in hun plaats doen? 990 01:15:25,887 --> 01:15:27,698 Kom op. Opschieten. 991 01:15:46,804 --> 01:15:48,920 Welkom Marco. Voor we verder gaan... 992 01:15:49,547 --> 01:15:53,150 Wat vond jij van het koppel dat we zojuist hebben geinterviewd? 993 01:15:53,259 --> 01:15:55,066 Ik vind ze geniaal. 994 01:15:55,488 --> 01:15:58,351 Ze hebben een schitterend plan om niet te hoeven werken. 995 01:16:07,969 --> 01:16:09,941 Dat ging goed, toch? 996 01:16:10,251 --> 01:16:12,454 We hebben alles uitgelegd. De kijkers zijn gek op ons. 997 01:16:13,449 --> 01:16:16,912 Ik denk dat we een Award ontvangen. Er is niets beters. 998 01:16:17,185 --> 01:16:19,319 Er is niets beters? 999 01:16:20,557 --> 01:16:22,592 Ik maakte een grapje. - We zijn voor gek gezet. 1000 01:16:23,400 --> 01:16:25,661 Weet je wat? En zo gaan we hen ook behandelen. 1001 01:16:26,220 --> 01:16:28,277 Hoe bedoel je? - We maken de video. 1002 01:16:28,815 --> 01:16:31,966 We krijgen betaald voor gast optredens, geld voor Selfies op Instagram. 1003 01:16:33,369 --> 01:16:35,652 Dat jij massage olie promoot. Dat is pas ongelofelijk. 1004 01:16:36,187 --> 01:16:38,013 We pakken het geld. 1005 01:16:38,866 --> 01:16:43,438 Ik wil eerst liever stoppen de pil te nemen. - We hebben tijd genoeg voor een kind. 1006 01:16:43,682 --> 01:16:47,527 Als die gekken willen betalen om mij met een condoom te zien.. 1007 01:16:47,847 --> 01:16:49,783 dan neem ik hun geld. 1008 01:16:51,461 --> 01:16:53,031 Het is toch morgen. 1009 01:16:53,602 --> 01:16:57,379 Morgen. We doen die shit video en dan is het klaar. 1010 01:17:08,785 --> 01:17:11,116 Wat een cool interview. 1011 01:17:11,341 --> 01:17:12,609 Kijk eens.. 1012 01:17:36,152 --> 01:17:38,857 Het is prima, Franco. Niet aankomen. Het is goed. 1013 01:17:40,804 --> 01:17:42,508 Iets meer naar midden. 1014 01:18:01,107 --> 01:18:04,087 Je ziet er mooi uit. - Meen je dat? 1015 01:18:05,119 --> 01:18:06,978 Zelfs Cicciolina ziet er eleganter uit. 1016 01:18:08,085 --> 01:18:09,728 Hoe voel jij je? 1017 01:18:10,030 --> 01:18:12,380 Wat vind je hiervan? - Waarom die jas? 1018 01:18:13,671 --> 01:18:15,869 Ik dacht dat het meer... 1019 01:18:18,174 --> 01:18:19,738 Ach, het is van een sponsor. 1020 01:18:22,493 --> 01:18:24,014 Gaat het? 1021 01:18:26,027 --> 01:18:29,004 We moeten niet vergeten dat we dit doen voor ons kind. 1022 01:18:30,483 --> 01:18:32,925 Ja. Ik vroeg of het gaat? 1023 01:18:35,356 --> 01:18:37,918 Ik doe dit voor ons en ons kind. 1024 01:18:38,571 --> 01:18:39,744 We zijn klaar. 1025 01:18:40,758 --> 01:18:44,232 Ik heb de lichten gedimd, zoals in The Red Lantern. 1026 01:18:44,961 --> 01:18:46,870 Bedankt. Ben je hier ook? 1027 01:18:47,701 --> 01:18:50,406 Nee, ik ga zo een luchtje scheppen. Dit duurt toch niet zo lang. 1028 01:18:52,827 --> 01:18:56,010 Ik probeerde je wat moed in te praten. Ik ga zo weg. 1029 01:18:59,241 --> 01:19:04,199 Al 254.000 Euro. We zijn online. Klaar voor de streaming. 1030 01:19:05,176 --> 01:19:06,888 Beginnen we? - Ja. 1031 01:19:08,083 --> 01:19:11,234 The Crowdfunding deadline is over acht, zeven... 1032 01:19:11,528 --> 01:19:12,885 Kom op. 1033 01:20:58,294 --> 01:21:00,408 Ik doe dit voor mezelf en ons kind. 1034 01:21:00,567 --> 01:21:03,780 Anna. Waar ben je mee bezig. - Niets. Rustig maar. 1035 01:21:04,091 --> 01:21:06,320 Ik kan het niet. - Niet boos op mij worden! 1036 01:21:08,185 --> 01:21:10,256 Doe niet zo raar. - Wat heb ik net gezegd? 1037 01:21:10,625 --> 01:21:12,017 Zo lukt het niet. 1038 01:21:12,575 --> 01:21:14,879 Waar zijn jullie mee bezig? - Paolo, wegwezen. 1039 01:21:14,924 --> 01:21:17,009 Weg of je kan mijn plaats innemen. 1040 01:21:17,778 --> 01:21:18,949 Ik maak geen grapje. 1041 01:21:19,124 --> 01:21:21,419 Wees niet dom. We pakken het geld met deze video. 1042 01:21:21,898 --> 01:21:24,413 Wees niet dom? 1043 01:21:25,349 --> 01:21:28,752 Wat haal je in je hoofd? Ik ben het. Anna. 1044 01:21:29,409 --> 01:21:31,979 De lerares die boodschappen doet in de supermarkt... 1045 01:21:32,449 --> 01:21:34,635 en tot middernacht huiswerk controleert. 1046 01:21:34,965 --> 01:21:38,274 En jij maakt programma's om het leven van anderen te verbeteren. 1047 01:21:40,599 --> 01:21:42,640 Dat kan me geen fuck schelen. 1048 01:21:43,008 --> 01:21:47,577 Ik wil mijn geld. Ik ga geen zeven jaar sparen voor 1.000 Euro. 1049 01:21:48,273 --> 01:21:52,629 Dat is niet juist. Ik heb gestudeerd en ik werk. Maar wat heeft me dat opgeleverd? 1050 01:21:52,888 --> 01:21:55,091 Ik raak al in paniek als de boiler stuk gaat. 1051 01:21:57,078 --> 01:21:58,487 Nu doe ik zoals zij. 1052 01:21:59,949 --> 01:22:02,811 Door altijd netjes te blijven bereik je niets. 1053 01:22:03,233 --> 01:22:07,398 Dus heb ik over twee minuten een stijve en maken we deze video af. 1054 01:22:08,102 --> 01:22:11,027 Dan pakken we ons geld en zijn we gelukkig. 1055 01:22:11,711 --> 01:22:14,411 Fuck. Blij, ja. 1056 01:22:18,461 --> 01:22:20,278 Het spijt me, schat. 1057 01:22:21,716 --> 01:22:23,386 Het spijt me echt. 1058 01:23:24,537 --> 01:23:26,217 Kom je voor de lunch terug? 1059 01:24:07,643 --> 01:24:09,650 Hallo? Kunt een foto van ons maken? 1060 01:24:10,466 --> 01:24:12,824 Nee, alsjeblieft niet. - Maar het is heel makkelijk. 1061 01:24:38,225 --> 01:24:40,895 Ik wil onmiddellijk m'n account sluiten: claudioliberati.net 1062 01:24:47,388 --> 01:24:50,099 DELETE ACCOUNT: AFGEWEZEN 1063 01:24:52,728 --> 01:24:54,773 UW ACCOUNT WORDT BINNEN 30 DAGEN GEWIST 1064 01:25:01,458 --> 01:25:03,546 Hallo Claudio. Daar zit je dus? 1065 01:25:04,969 --> 01:25:06,896 Is mijn laptop al klaar? - Nog niet. 1066 01:25:07,506 --> 01:25:09,936 Ik heb hem echt nodig. Ik had je gemaild? 1067 01:25:10,335 --> 01:25:12,639 Sorry, maar het is een gekkenhuis. - Je had me kunnen schrijven? 1068 01:25:13,068 --> 01:25:14,703 Ik schreef je via Twitter. 1069 01:25:14,819 --> 01:25:16,839 Facebook en Linkedln. 1070 01:25:17,130 --> 01:25:19,636 Ik sta niet op Linkedln. - Niet? Hoezo? 1071 01:25:20,607 --> 01:25:22,595 Omdat... 1072 01:25:22,735 --> 01:25:25,647 Facebook, Twitter en Istagram.. 1073 01:25:25,868 --> 01:25:27,653 Linkedln en Snapchat... 1074 01:25:28,332 --> 01:25:31,729 Fibre optisch, 3G, 7G, 9G.. 1075 01:25:32,338 --> 01:25:35,100 Euro 3, Euro 9, Euro 21.. 1076 01:25:35,529 --> 01:25:39,889 Link Friends, followers, likes. Neem een foto en Tag. 1077 01:25:40,151 --> 01:25:43,316 Update profiel, take a selfie, update Status.. 1078 01:25:43,582 --> 01:25:46,137 Waar ben je? Hoe gaat het? Met wie ben je? 1079 01:25:46,555 --> 01:25:49,767 Waarom bel je niet gewoon? Godverdomme. 1080 01:26:10,804 --> 01:26:12,880 Kom maandag maar terug. 1081 01:26:23,980 --> 01:26:26,644 Zie je dat stel? Goed kijken. 1082 01:26:27,295 --> 01:26:30,822 Het is hun tweede of derde date. Ze gaan straks kussen. 1083 01:26:31,249 --> 01:26:33,598 Ze wachten alleen op het juiste moment. 1084 01:26:34,367 --> 01:26:37,919 De sexuele spanning hangt in de lucht. Zo'n sfeer van... 1085 01:26:41,743 --> 01:26:43,250 Sorry. 1086 01:26:44,377 --> 01:26:46,065 Luister Claudio.. 1087 01:26:46,350 --> 01:26:49,197 Ik wil je hetzelfde advies geven die ik pas van een vriend heb gehad. 1088 01:26:49,852 --> 01:26:52,391 Misschien moet je er even uit. Weg van huis. 1089 01:26:52,739 --> 01:26:55,981 Over een week zal ze je missen en verandert ze van gedachten. 1090 01:26:58,351 --> 01:27:00,318 Goed. Ik moet weg. 1091 01:27:01,193 --> 01:27:04,084 Anders kom ik te laat. Ik ga met Ivana naar het theater. 1092 01:27:04,790 --> 01:27:06,322 Ivana? 1093 01:27:07,922 --> 01:27:09,586 Dat leg ik nog wel uit. 1094 01:27:20,460 --> 01:27:23,554 DRIE MAANDEN LATER OP EEN SEPTEMBERDAG 1095 01:27:26,555 --> 01:27:29,744 Inclusief het split-systeem.. is dat 760 Euros. 1096 01:27:31,596 --> 01:27:33,942 Als ik cash betaal, krijg ik dan korting? 1097 01:27:38,865 --> 01:27:40,774 Ja, dat is goedkoper. 1098 01:27:41,504 --> 01:27:43,202 Bedankt. Dag. 1099 01:27:44,218 --> 01:27:46,824 Opschieten jij. Hoe zeg je "opschieten"? 1100 01:27:47,018 --> 01:27:48,593 Grabestete. 1101 01:27:48,735 --> 01:27:51,218 Nee, schat. Het is grabestete. 1102 01:27:53,194 --> 01:27:56,179 Nee, ik heb het druk. - Ik wil je iets vertellen. 1103 01:27:56,749 --> 01:27:58,701 Wat is er? - Kom hier. 1104 01:28:01,374 --> 01:28:03,410 Luister hier. - Nee.. 1105 01:28:04,316 --> 01:28:06,177 Hoezo? Waarom niet? 1106 01:28:09,902 --> 01:28:12,038 Wat hoor je? - Wat moet ik horen? 1107 01:28:15,482 --> 01:28:17,320 Is dat de hartslag? - Nee, de voeten. 1108 01:28:17,638 --> 01:28:19,992 Je broertje trapte je zojuist in je gezicht. 1109 01:28:34,833 --> 01:28:37,268 Ik hoorde dat je nu hier werkt. 1110 01:28:38,114 --> 01:28:40,247 Dan zal je een rot jaar hebben. 1111 01:28:42,318 --> 01:28:45,656 Je hebt de ergste klas. De leraar Engels ligt al in het ziekenhuis. 1112 01:28:47,398 --> 01:28:49,077 Bedankt voor de peptalk. 1113 01:28:50,793 --> 01:28:52,655 Hoe gaat het met je? - Zeer goed. 1114 01:28:53,368 --> 01:28:55,925 Ik ben verliefd geworden op een Albanese prostituee. 1115 01:28:57,001 --> 01:28:58,546 Na drie dagen was ze al zwanger. 1116 01:28:59,132 --> 01:29:02,146 Het was een complexe bevalling, de navelstreng zat rond z'n hals. 1117 01:29:02,969 --> 01:29:07,367 Ik heb gebeden. Ik ben bekeerd. Ik ben nu Jehova's Getuige. 1118 01:29:09,187 --> 01:29:13,111 Hij heet Goran. Een lieve schat. En jij? 1119 01:29:13,659 --> 01:29:16,175 Ik heb een gepensioneerde piloot ontmoet. Weduwnaar met drie knderen. 1120 01:29:16,598 --> 01:29:19,718 Een knappe man. We zijn getrouwd in Las Vegas. 1121 01:29:20,146 --> 01:29:22,299 We waren gekleed als Elvis en Olivia Newton John. 1122 01:29:23,367 --> 01:29:27,050 Ik moet een zwangerschaptest doen. Maar het is niet van hem. 1123 01:29:28,569 --> 01:29:32,956 Ik had een affaire met een steward van 23 jaar. Het condoom was gescheurd. 1124 01:29:39,630 --> 01:29:41,710 Je Jehova's verhaal heeft je verraden. 1125 01:29:42,007 --> 01:29:44,647 Maar jij had een geloofwaardig verhaal. - Improviseren. 1126 01:29:47,629 --> 01:29:49,712 Dus? - Ik werk bij mijn vader. 1127 01:29:50,131 --> 01:29:52,011 Hij woont nu hier. 1128 01:29:52,172 --> 01:29:54,783 Met het geld van het restaurant heeft hij een airconditioning winkel geopend. 1129 01:29:56,526 --> 01:29:59,239 We redden het, maar we zitten tenminste lekker koel. 1130 01:29:59,817 --> 01:30:02,378 En Werk Adviseur? - Een Amerikaan heeft het gedaan. 1131 01:30:02,663 --> 01:30:04,360 En het is een enorm succes. 1132 01:30:05,603 --> 01:30:07,403 Dat spijt me. - Mij niet. 1133 01:30:07,854 --> 01:30:11,619 Het is dus wel een goed idee. - Ik heb nog andere projecten gepland. Jij? 1134 01:30:12,554 --> 01:30:13,824 Ik mag niet klagen. 1135 01:30:14,154 --> 01:30:17,183 Ik ben niet meer het zwarte schaap van de school. Los van een grap af en toe. 1136 01:30:21,544 --> 01:30:23,196 Anna... - Ik moet gaan. 1137 01:30:56,577 --> 01:30:58,803 Ik kan niet. Ik heb een cursus. 1138 01:31:01,083 --> 01:31:04,958 Ik ga dit huis ook verlaten. Je kan je spullen komen halen. 1139 01:31:06,159 --> 01:31:08,075 Goed? Dag. 1140 01:31:13,821 --> 01:31:16,521 Donderdag? - Dan heb ik een bruiloft. Vrijdag? 1141 01:31:17,074 --> 01:31:20,141 Nee, dan heb ik een concert van Joan Baez. - Is zij niet dood? 1142 01:31:21,272 --> 01:31:23,447 Nee, - Dan wil ik ook mee. 1143 01:31:23,795 --> 01:31:26,069 Maar je vind het rommel. - Inderdaad. 1144 01:31:26,834 --> 01:31:29,765 Zondag? Want zaterdag heb ik een etentje met het Lyceum. 1145 01:31:30,250 --> 01:31:32,561 Zijn die niet dood? - Sommige wel. 1146 01:31:33,739 --> 01:31:36,365 Oke, goed. Tot zondag dan? 1147 01:31:37,421 --> 01:31:39,083 Dag Claudio. 1148 01:31:43,697 --> 01:31:46,576 Ik zie dat het beter gaat. - Ik heb een ander flatje. 1149 01:31:46,997 --> 01:31:49,290 Wel klein, maar dichtbij de winkel. 1150 01:31:49,810 --> 01:31:52,878 Sinds we uit elkaar zijn voel ik me net een 16-jarige. 1151 01:31:53,640 --> 01:31:56,438 Is de passie terug? -Ik moet ervoor werken. 1152 01:31:56,785 --> 01:31:58,790 Vorige avond, toen ik haar naar huis bracht... 1153 01:31:58,921 --> 01:32:00,857 hebben we een half uur gezoend in de auto. 1154 01:32:01,019 --> 01:32:02,538 Maar ik mocht niet naar boven. 1155 01:32:02,739 --> 01:32:05,200 Niets dus? - Alleen wat betastingen. 1156 01:32:07,702 --> 01:32:09,841 Volgens mij wordt deze sex... 1157 01:32:10,468 --> 01:32:12,544 een beetje overgewaardeerd. 1158 01:32:24,100 --> 01:32:25,652 Ben jij het Anna? 1159 01:32:29,848 --> 01:32:33,548 Ik wist niet dat je zo vroeg thuis kwam. - Doe maar rustig aan. 1160 01:32:34,083 --> 01:32:37,357 Ik was al bijna klaar. Ik ging net weg. 1161 01:32:43,610 --> 01:32:45,410 Ik laat de sleutels achter. 1162 01:32:49,875 --> 01:32:52,138 Maakt niet uit. Ik laat hem weer maken. 1163 01:32:53,113 --> 01:32:54,322 Ik leg het hier neer. - Ja 1164 01:32:55,217 --> 01:32:56,643 Ik doe de deur open. - Bedankt. 1165 01:33:00,627 --> 01:33:01,709 Dag. 1166 01:33:08,160 --> 01:33:09,775 Ik wilde nog zeggen dat ik je niet mis. 1167 01:33:11,924 --> 01:33:14,386 Dat wanneer ik s morgens opsta, mijn eerste gedachte is... 1168 01:33:15,527 --> 01:33:17,134 Welke Anna? 1169 01:33:19,992 --> 01:33:22,442 Dat vrijen met jou een oude herinnering is. 1170 01:33:23,493 --> 01:33:26,005 Een beetje saai ook. 1171 01:33:26,787 --> 01:33:29,462 Je hier te zien laat me totaal onverschillig. 1172 01:33:32,580 --> 01:33:34,508 Ik wilde je zeggen dat ik niet van je hou. 1173 01:33:36,189 --> 01:33:37,774 Helemaal niet. 1174 01:34:05,823 --> 01:34:07,782 Ja? - Ben je er nog? 1175 01:34:10,247 --> 01:34:11,797 Laten we vrijen. 1176 01:34:15,203 --> 01:34:16,756 Goed. - Kom boven. 1177 01:34:23,129 --> 01:34:26,252 Het is fout. Ik had het niet moeten zeggen. - Nee.. 1178 01:34:27,000 --> 01:34:28,949 Ik heb geen sleutels. Je moet opnieuw open doen. 1179 01:35:23,015 --> 01:35:24,813 Ben je voorzichtig geweest? 1180 01:35:26,013 --> 01:35:27,717 Hoe bedoel je? 1181 01:35:28,677 --> 01:35:30,766 Nadat we uit elkaar zijn gegaan ben ik gestopt met de pil. 1182 01:35:32,661 --> 01:35:34,544 Echt? - Ja. 1183 01:35:36,221 --> 01:35:37,545 Het is goed. 1184 01:35:39,280 --> 01:35:41,268 En als ik zwanger word? 1185 01:35:42,444 --> 01:35:44,029 Wat moet ik zeggen... 1186 01:35:45,453 --> 01:35:47,090 We redden ons wel. 1187 01:36:31,839 --> 01:36:33,748 VAN CLAUDIO LIBERATI 1188 01:36:35,128 --> 01:36:37,726 Ik ben klaar. Gaan we wat drinken? 1189 01:36:37,939 --> 01:36:40,697 Deze telefoon moet ik nog doen. - Ik zie je wel bij de bar. 1190 01:37:34,339 --> 01:37:36,829 ANNA EN CLAUDIO HEBBEN SEX AMATEUR VIDEO 1191 01:37:42,882 --> 01:37:44,779 UPLOAD BEVESTIGEN 91231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.