All language subtitles for Batman.The.Animated.Series.S04E04.A.Bullet.for.Bullock.1080p.BluRay.DTSHD-MA.H.264-BTN
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,132 --> 00:00:08,134
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:01:22,542 --> 00:01:24,210
(TIRES SQUEALING)
3
00:01:30,592 --> 00:01:32,218
(TIRES SQUEALING)
4
00:01:34,220 --> 00:01:35,263
Hey!
5
00:01:41,436 --> 00:01:43,021
(BREATHING DEEPLY)
6
00:02:02,123 --> 00:02:03,249
Commissioner?
7
00:02:03,875 --> 00:02:05,251
BULLOCK: Nope. Me.
8
00:02:06,336 --> 00:02:07,420
I got a problem.
9
00:02:08,338 --> 00:02:09,964
And you want my help?
10
00:02:11,424 --> 00:02:13,384
Let's get something straight
from the get-go.
11
00:02:13,593 --> 00:02:16,763
I think you're a freak and a menace,
and those are your good points.
12
00:02:17,305 --> 00:02:20,141
But the commish says you serve
a purpose, so I go along.
13
00:02:21,017 --> 00:02:24,145
I appreciate your honesty.
What's the problem?
14
00:02:24,729 --> 00:02:26,064
Somebody's got it in for me.
15
00:02:26,147 --> 00:02:28,232
Tried to give me
a fender massage last night.
16
00:02:28,483 --> 00:02:30,777
It ain't the first time. Last week too.
17
00:02:30,985 --> 00:02:32,153
Any Suspects?
18
00:02:32,320 --> 00:02:34,447
So many they could
have their own zip code.
19
00:02:34,947 --> 00:02:37,033
I've put a lot of guys away
and they hate me for it.
20
00:02:37,408 --> 00:02:40,203
Looks like one of them hates me
enough to do something about it.
21
00:02:41,120 --> 00:02:44,040
Why me?
Why not just go to the department?
22
00:02:44,624 --> 00:02:46,167
I step on a lot of toes.
23
00:02:46,376 --> 00:02:49,379
I don't want Internal Affairs
looking at me too close.
24
00:02:49,587 --> 00:02:51,964
They might find some things
I don't want found.
25
00:02:52,173 --> 00:02:54,008
- Are you on the take?
- Watch it, freak!
26
00:02:54,175 --> 00:02:56,260
I never took a dime from nobody!
27
00:02:56,386 --> 00:02:58,971
I just bend the rules
a little sometimes.
28
00:02:59,138 --> 00:03:00,348
You understand.
29
00:03:00,932 --> 00:03:02,225
We're not all that different.
30
00:03:02,392 --> 00:03:05,728
We're on the same side,
but we're not the same.
31
00:03:06,229 --> 00:03:10,108
I'll help you find out who's after you,
but you've got to collar them clean.
32
00:03:10,274 --> 00:03:12,985
File copies of my cases
from five years back.
33
00:03:13,152 --> 00:03:14,987
Don't wanna run them on the system here.
34
00:03:15,113 --> 00:03:16,864
You find the guy then tell me.
35
00:03:17,115 --> 00:03:20,410
I'll take it from there.
Sound fair, partner?
36
00:03:46,936 --> 00:03:47,937
Ugh.
37
00:03:52,400 --> 00:03:54,318
There's a doormat outside, Mr. Bullock.
38
00:03:54,402 --> 00:03:57,905
Really? I thought you were
the doormat around here, Nivens.
39
00:03:59,699 --> 00:04:00,700
(EXCLAIMS IN DISGUST)
40
00:04:01,409 --> 00:04:04,287
Don't crowd me, dork,
or I'll wipe my feet on you.
41
00:04:05,413 --> 00:04:06,456
Ahem.
42
00:04:06,539 --> 00:04:10,460
Take out your garbage once in a while.
Your apartment stinks.
43
00:04:10,668 --> 00:04:12,962
I won't have roaches in my building!
44
00:04:13,463 --> 00:04:16,090
And turn the heat down
when you're out all day!
45
00:04:16,174 --> 00:04:17,967
Happy holidays, Nivens.
46
00:04:18,426 --> 00:04:19,427
(GROANS IN EXASPERATION)
47
00:04:25,266 --> 00:04:26,267
Huh!
48
00:04:30,938 --> 00:04:32,106
(SIGHS IN RELIEF)
49
00:04:40,239 --> 00:04:41,908
Thank heaven for rent control.
50
00:04:44,118 --> 00:04:46,370
ALFRED: We are speaking of the
same person, are we not?
51
00:04:46,454 --> 00:04:50,833
Harvey Bullock? The detective
who looks like an unmade bed?
52
00:04:51,083 --> 00:04:52,210
The same.
53
00:04:52,627 --> 00:04:56,088
He came to you for help?
It must be serious.
54
00:04:56,881 --> 00:05:00,301
It'll take the system a while
to collate and cross-index the names.
55
00:05:00,551 --> 00:05:01,928
I'll be back later.
56
00:05:03,763 --> 00:05:06,140
I thought you were through
with your rounds for tonight.
57
00:05:07,225 --> 00:05:10,978
Not yet. I have a feeling Bullock's
going to need a guardian angel.
58
00:05:21,280 --> 00:05:24,033
Stay sharp. These perps are bad news.
59
00:05:24,116 --> 00:05:26,911
Scagged a couple of bank guards
Christmas day.
60
00:05:33,835 --> 00:05:35,545
Police! Nobody move!
61
00:05:35,878 --> 00:05:36,879
(MAN GASPS)
62
00:05:40,466 --> 00:05:41,759
BULLOCK: Hey! Hold it!
63
00:06:18,921 --> 00:06:20,047
Give it up, hairball!
64
00:06:25,636 --> 00:06:26,721
(BREATHES DEEPLY)
65
00:06:33,561 --> 00:06:35,104
(GRUNTS AND GROANS)
66
00:06:38,065 --> 00:06:39,191
What are you doing here?
67
00:06:40,026 --> 00:06:42,820
Watching your back. Good thing, too.
68
00:06:43,362 --> 00:06:45,990
I asked you to find a name,
not hold my hand.
69
00:06:46,282 --> 00:06:47,658
You're welcome.
70
00:06:50,786 --> 00:06:52,121
I have some questions.
71
00:06:52,496 --> 00:06:55,249
Later. After my shift.
Where do I find you?
72
00:06:55,333 --> 00:06:56,626
BATMAN: I'll find you.
73
00:06:59,670 --> 00:07:00,755
BULLOCK: Show-off.
74
00:07:03,591 --> 00:07:04,592
On your feet.
75
00:07:04,717 --> 00:07:06,886
Harv? You need a hand up here?
76
00:07:07,929 --> 00:07:09,639
Just reading this jerk his rights.
77
00:07:10,222 --> 00:07:11,974
You got the right to remain silent.
78
00:07:12,058 --> 00:07:14,852
If you give up that right
you'll probably bore me to tears.
79
00:07:14,936 --> 00:07:17,229
So keep your trap shut, dog-breath.
80
00:07:29,283 --> 00:07:30,576
Questions, remember?
81
00:07:32,370 --> 00:07:35,039
Sheesh! You take some chances, freak.
82
00:07:37,166 --> 00:07:39,669
- Are these all the threats you received?
- Yeah.
83
00:07:40,002 --> 00:07:41,671
I'm thinking of starting a scrapbook.
84
00:07:44,215 --> 00:07:45,508
BATMAN: You dusted them for prints?
85
00:07:46,467 --> 00:07:48,135
Yep. Nada.
86
00:07:48,844 --> 00:07:50,763
Hand-delivered to my mailbox.
87
00:07:52,598 --> 00:07:54,850
Someone's gone to a lot
of effort to scare you.
88
00:07:55,184 --> 00:07:56,936
But I don't think
they're trying to kill you.
89
00:07:58,020 --> 00:08:01,482
Yeah? That attack last night
seemed pretty sincere.
90
00:08:04,026 --> 00:08:07,196
A professional hit man would
do you here, not on the street.
91
00:08:07,655 --> 00:08:08,656
So what?
92
00:08:08,739 --> 00:08:12,034
The guy who gets whacked by an amateur
is just as stiff as a pro job.
93
00:08:15,746 --> 00:08:17,623
When you gonna get me
that list of names?
94
00:08:22,837 --> 00:08:25,089
I wonder how Gordon puts up with this.
95
00:09:03,169 --> 00:09:04,920
(EXCLAIMS AND GRUNTS)
96
00:09:07,798 --> 00:09:09,008
(GROANING)
97
00:09:09,717 --> 00:09:10,885
(SCREAMS)
98
00:09:26,650 --> 00:09:28,194
(GRUNTING)
99
00:09:32,948 --> 00:09:33,949
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION)
100
00:09:39,497 --> 00:09:42,625
Bullock? You okay?
You don't look so good.
101
00:09:42,792 --> 00:09:45,878
I mean, you never look good,
but today you look worse.
102
00:09:46,253 --> 00:09:50,007
After 15 years working in this cesspool,
I'd like to see how good you look.
103
00:09:50,508 --> 00:09:52,676
Well, you're sure
full of holiday spirit.
104
00:09:52,760 --> 00:09:54,220
What are you doing for New Year's?
105
00:09:54,845 --> 00:09:57,223
Same thing I did for Christmas.
My laundry.
106
00:09:58,307 --> 00:09:59,558
(SIGHS)
107
00:10:10,152 --> 00:10:12,988
- BATMAN: Bullock.
- You got what I want, pointy ears?
108
00:10:13,697 --> 00:10:16,492
You were right, Bullock.
A lot of people don't like you.
109
00:10:16,700 --> 00:10:18,536
The list of suspects was a long one.
110
00:10:19,328 --> 00:10:21,956
Does the name Vincent Starkey
mean anything to you?
111
00:10:22,498 --> 00:10:24,041
Vinnie the Shark? Yeah.
112
00:10:24,458 --> 00:10:26,544
The dirtbag threatened me in open court.
113
00:10:26,627 --> 00:10:30,047
Ran a drug lab in South Gotham.
I broke it up when I was in Vice.
114
00:10:30,131 --> 00:10:32,007
He got 10 to 20 in Stonegate.
115
00:10:32,591 --> 00:10:36,262
Starkey was a model prisoner.
He only did eight years.
116
00:10:36,971 --> 00:10:38,347
He's out, Bullock.
117
00:10:38,430 --> 00:10:42,143
I cost him an empire.
He'd love to see me take a dirt nap.
118
00:10:42,643 --> 00:10:43,769
Where do we find him?
119
00:10:44,061 --> 00:10:47,106
I'm working on it.
I want you to follow up on a lead.
120
00:10:47,314 --> 00:10:49,316
Hey, what am I, some wet-eared rookie?
121
00:10:49,525 --> 00:10:52,153
Nobody tells me
how to conduct an investigation.
122
00:10:52,361 --> 00:10:54,029
Do you wanna live, Bullock?
123
00:10:55,322 --> 00:10:56,907
Then pay attention.
124
00:10:58,576 --> 00:11:02,204
Summer Gleeson did an exposé
on South Gotham crack houses last week.
125
00:11:02,538 --> 00:11:04,206
She might have heard something
about Vinnie.
126
00:11:04,456 --> 00:11:06,208
So, see the woman, huh?
127
00:11:06,375 --> 00:11:09,461
- What are you gonna do?
- Make a few inquiries.
128
00:11:09,628 --> 00:11:12,089
Inquiries? Like what?
129
00:11:12,339 --> 00:11:15,467
Hey, pal, this is my life
we're talking about here!
130
00:11:15,634 --> 00:11:17,845
Bats! Bats!
131
00:11:19,638 --> 00:11:20,764
(TAPE WINDING)
132
00:11:23,225 --> 00:11:24,935
Bullock? What are you doing here?
133
00:11:25,561 --> 00:11:29,231
Need a favor, Gleeson.
That shoot you did down in crack town?
134
00:11:29,773 --> 00:11:32,109
You still owe me
for the last favor I did you.
135
00:11:32,610 --> 00:11:34,987
Hey, Summer,
where's your Christmas spirit?
136
00:11:35,237 --> 00:11:36,572
You know you can trust me.
137
00:11:37,031 --> 00:11:39,533
I trust you about as far
as I can throw you.
138
00:11:42,328 --> 00:11:43,871
Come on, Gleeson.
139
00:11:46,248 --> 00:11:48,209
You're lucky I talk to you
at all, Bullock.
140
00:11:49,960 --> 00:11:52,504
Tell you what. Come back in an hour.
141
00:12:25,537 --> 00:12:29,583
Here you go, my friend.
And a happy New Year to you.
142
00:12:30,376 --> 00:12:33,420
Free enterprise.
What makes America great.
143
00:12:40,135 --> 00:12:41,303
(STAMMERS) Batman!
144
00:12:42,012 --> 00:12:43,097
What... What do you want?
145
00:12:43,264 --> 00:12:45,933
Not what, slime ball, who.
146
00:12:46,016 --> 00:12:47,184
Vinnie the Shark.
147
00:12:47,977 --> 00:12:49,979
He's not my connection anymore.
148
00:12:50,354 --> 00:12:51,647
Wrong answer.
149
00:12:52,731 --> 00:12:55,192
(SCREAMING)
150
00:12:57,987 --> 00:12:59,196
(GRUNTS)
151
00:13:00,072 --> 00:13:01,448
(SCREAMING)
152
00:13:07,955 --> 00:13:09,081
Take two.
153
00:13:09,415 --> 00:13:11,417
(WHIMPERS) Okay, okay, okay!
154
00:13:20,801 --> 00:13:22,136
(GASPS)
155
00:13:22,761 --> 00:13:24,805
Aren't you a piece of work.
156
00:13:25,764 --> 00:13:28,934
You gotta help me, Gleeson.
I need to find Vinnie the Shark.
157
00:13:29,018 --> 00:13:32,062
You wanna find a shark?
You can jump in Gotham Bay!
158
00:13:32,229 --> 00:13:35,274
You've blown it big time, Bullock.
Don't ever come to me again.
159
00:13:35,941 --> 00:13:39,653
Summer, cut me some slack.
This guy's looking to whack me.
160
00:13:39,737 --> 00:13:42,740
Look on the bright side.
You'll make the 6:00 news.
161
00:13:46,410 --> 00:13:47,578
(SCOFFS)
162
00:13:55,210 --> 00:13:56,253
Taxi.
163
00:13:58,130 --> 00:13:59,131
(GROWLS)
164
00:14:04,636 --> 00:14:05,721
Get in.
165
00:14:06,472 --> 00:14:07,514
Hey!
166
00:14:07,765 --> 00:14:09,433
(TIRES SQUEALING)
167
00:14:11,018 --> 00:14:13,896
You got a serious
attitude problem, freak.
168
00:14:14,063 --> 00:14:15,647
You want the Shark or not?
169
00:14:15,814 --> 00:14:16,940
You know where he is?
170
00:14:17,274 --> 00:14:20,944
He's running rock crystal out of
an abandoned auto plant out in Bayside.
171
00:14:22,446 --> 00:14:24,114
Nice starship you got here.
172
00:14:25,282 --> 00:14:26,367
What's this for?
173
00:14:27,076 --> 00:14:28,827
Passenger ejector seat.
174
00:14:34,333 --> 00:14:38,504
Something about this still bothers me.
Starkey's not one to make idle threats.
175
00:14:38,587 --> 00:14:40,714
Why would he warn you to leave town?
176
00:14:41,173 --> 00:14:42,925
The sicko wanted to see me sweat.
177
00:14:43,175 --> 00:14:44,676
Come on, let's get this over with.
178
00:14:55,104 --> 00:14:59,316
Careful with that merchandise, boys.
You break it, you buy it. Capisce?
179
00:15:17,668 --> 00:15:18,710
Nobody move!
180
00:15:20,295 --> 00:15:23,715
Nice entrance.
Still haven't lost your sense of timing.
181
00:15:26,635 --> 00:15:27,678
Hey!
182
00:15:28,512 --> 00:15:29,638
Down!
183
00:15:34,601 --> 00:15:35,602
(coueus)
184
00:15:37,354 --> 00:15:39,982
Taking out the Batman
will make me look good in Gotham.
185
00:15:40,441 --> 00:15:44,570
But the real pleasure's
gonna be taking you out, Bullock.
186
00:15:53,704 --> 00:15:56,373
Eight years I waited
to do this, Bullock.
187
00:15:57,291 --> 00:15:59,793
Now it's payback time.
188
00:16:03,964 --> 00:16:06,049
(COUGHING)
189
00:16:08,927 --> 00:16:10,304
(GRUNTING)
190
00:16:18,896 --> 00:16:20,189
(GRUNTS
m PAIN)
191
00:16:32,075 --> 00:16:33,076
(YELLS)
192
00:17:19,331 --> 00:17:20,874
Merry Christmas, Vinnie.
193
00:17:21,250 --> 00:17:22,709
And happy New Year.
194
00:17:26,922 --> 00:17:28,590
Just call me Santa.
195
00:17:29,716 --> 00:17:32,386
And guess who's on top
of my naughty list?
196
00:17:33,929 --> 00:17:36,890
- No, Bullock!
- Relax, cowl-head.
197
00:17:36,974 --> 00:17:39,059
This dirtbag don't get off that easy.
198
00:17:39,518 --> 00:17:42,062
- The rest of the gang?
- Taken care of.
199
00:17:42,312 --> 00:17:44,022
Good. I'll radio for a wagon.
200
00:17:44,106 --> 00:17:45,190
You think it's over?
201
00:17:46,024 --> 00:17:48,777
Had to be Vinnie. Yeah. It's over.
202
00:17:48,860 --> 00:17:50,320
It's your call.
203
00:17:50,988 --> 00:17:53,323
By the way,
I still think you're a freak.
204
00:17:53,657 --> 00:17:54,700
But...
205
00:17:55,033 --> 00:17:56,076
Thanks.
206
00:18:04,251 --> 00:18:05,419
Okay, Vinnie.
207
00:18:07,421 --> 00:18:09,923
They say confession's good for the soul.
208
00:18:10,966 --> 00:18:13,302
You wanna tell me why
you sent me those letters?
209
00:18:13,677 --> 00:18:17,431
You've taken one too many shots
to the head, Bullock. What letters?
210
00:18:17,639 --> 00:18:21,101
Listen, scum-face,
I don't feel like playing games.
211
00:18:21,476 --> 00:18:23,020
I got a pile of paperwork,
212
00:18:23,103 --> 00:18:26,231
and Internal Affairs is all over me
like a cheap suit!
213
00:18:26,315 --> 00:18:27,441
So spill it!
214
00:18:27,816 --> 00:18:30,444
What are you gonna do? Send me to jail?
215
00:18:31,069 --> 00:18:33,280
I'm telling you, I don't know
what you're talking about!
216
00:18:34,448 --> 00:18:35,532
Get him out of here.
217
00:18:39,161 --> 00:18:41,413
It's just gotta be him, Montoya.
218
00:18:41,955 --> 00:18:43,498
There ain't nobody else.
219
00:18:52,507 --> 00:18:54,259
You should've taken my advice, Bullock.
220
00:18:54,343 --> 00:18:57,971
You should've left town.
I tried to scare you out.
221
00:18:58,597 --> 00:19:00,140
I didn't want it to come to this.
222
00:19:01,642 --> 00:19:02,726
I know you.
223
00:19:04,186 --> 00:19:05,479
Stay back!
224
00:19:06,188 --> 00:19:09,691
You wouldn't take the hints,
so now I have to settle it this way.
225
00:19:10,484 --> 00:19:12,819
It's your fault. I tried to warn you.
226
00:19:16,365 --> 00:19:18,492
(GRUNTING)
227
00:19:21,244 --> 00:19:22,913
I thought this wasn't over.
228
00:19:30,003 --> 00:19:32,297
- Nivens?
- Why wouldn't you move?
229
00:19:32,756 --> 00:19:34,257
Why wouldn't you get out?
230
00:19:34,800 --> 00:19:38,136
You and your late hours
and your filthy habits.
231
00:19:38,679 --> 00:19:42,641
Do you have any idea
what your apartment's worth these days?
232
00:19:43,266 --> 00:19:44,643
You wanted my apartment?
233
00:19:45,185 --> 00:19:47,562
You mean all this
was about rent control?
234
00:19:47,729 --> 00:19:50,399
No! I wanted you gone!
235
00:19:51,108 --> 00:19:53,610
You're not a tenant,
you're a pestilence!
236
00:19:53,944 --> 00:19:56,321
You insult me. You treat me like dirt.
237
00:19:56,571 --> 00:20:00,367
No jury in the world
would've convicted me!
238
00:20:00,867 --> 00:20:04,538
(LAUGHING HYSTERICALLY)
239
00:20:04,871 --> 00:20:06,915
They wouldn't have convicted me!
240
00:20:08,458 --> 00:20:11,086
Somebody like Vinnie wants to pop me,
that's no surprise.
241
00:20:11,962 --> 00:20:13,046
But this...
242
00:20:14,214 --> 00:20:17,050
You know, it's funny.
I was thinking of moving anyway.
243
00:20:17,134 --> 00:20:19,219
Neighborhood's really been
going downhill lately.
244
00:20:19,594 --> 00:20:22,097
Look, I guess I owe you for this.
245
00:20:22,472 --> 00:20:25,559
Forget it, Bullock.
You've got enough problems.
246
00:20:34,735 --> 00:20:36,653
(NIVENS CACKLING)
247
00:20:43,368 --> 00:20:45,370
(THEME MUSIC PLAYING)
248
00:21:10,145 --> 00:21:11,146
English - SDH
17072