All language subtitles for Animal Kingdom 4x11 - Julia (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,009 Well, you scared the shit out of us. How's the kid? 2 00:00:02,010 --> 00:00:03,230 I think he's yours. 3 00:00:04,100 --> 00:00:05,859 I'll make sure that everything's ready for you both 4 00:00:05,860 --> 00:00:07,949 when you come back to the house. 5 00:00:07,950 --> 00:00:10,109 - 210. - Bullshit! 6 00:00:10,110 --> 00:00:11,259 Calm down. 7 00:00:11,260 --> 00:00:12,919 You short me 150 grand, 8 00:00:12,920 --> 00:00:14,499 then you expect me to calm down? 9 00:00:14,500 --> 00:00:16,719 There are other more lucrative opportunities coming... 10 00:00:16,720 --> 00:00:17,720 another job. 11 00:00:17,721 --> 00:00:19,560 I'm not working for that asshole again. 12 00:00:19,570 --> 00:00:21,348 - This one could be bigger. - No. 13 00:00:21,349 --> 00:00:22,975 My brother's kind of strange. 14 00:00:22,976 --> 00:00:25,519 - Janine. - Yeah. 15 00:00:25,520 --> 00:00:27,104 Jed's stockpiling gold. 16 00:00:27,105 --> 00:00:29,147 Yeah, you watch. I will survive 17 00:00:29,148 --> 00:00:30,857 when the world goes pear-shaped. 18 00:00:30,858 --> 00:00:32,067 Will you? 19 00:00:33,760 --> 00:00:35,190 Psycho son-of-a-bitch. 20 00:00:35,196 --> 00:00:36,488 I'm pregnant. 21 00:00:36,489 --> 00:00:38,179 How long have you known that Adrian's 22 00:00:38,180 --> 00:00:40,119 been talking to the feds? 23 00:00:40,120 --> 00:00:41,201 Handle it. 24 00:00:41,202 --> 00:00:42,912 Or I'll have to turn it over to Pope. 25 00:00:42,913 --> 00:00:45,039 You seen Angela? 26 00:00:45,040 --> 00:00:46,779 - No. - I'm looking for Angela. 27 00:00:46,780 --> 00:00:48,669 - Have you seen her? - Yesterday. 28 00:00:48,670 --> 00:00:50,259 She was with Julia's kid. 29 00:00:50,260 --> 00:00:51,379 She pick up from you? 30 00:00:51,380 --> 00:00:53,129 You know how it is. If Angela wants dope, 31 00:00:53,130 --> 00:00:54,215 she's gonna find it. 32 00:00:54,930 --> 00:00:57,159 The hell? Let go of me, Pope! 33 00:00:57,160 --> 00:00:58,761 - Where is it? - There's nothing there! 34 00:01:00,346 --> 00:01:01,847 No, no, no! Stop! 35 00:01:01,848 --> 00:01:02,860 Pope! 36 00:02:01,760 --> 00:02:05,740 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 37 00:02:32,430 --> 00:02:34,179 Morning. 38 00:02:34,180 --> 00:02:36,429 Good morning. 39 00:02:36,430 --> 00:02:38,499 Let me get some pancakes. 40 00:02:38,500 --> 00:02:40,689 Sure, hon. Blueberry or regular? 41 00:02:40,690 --> 00:02:42,619 Blueberry. 42 00:02:42,620 --> 00:02:44,079 Extra syrup. 43 00:02:44,080 --> 00:02:46,439 Mmm. Craving sugar, right? 44 00:02:46,440 --> 00:02:48,069 I guess so. 45 00:02:49,180 --> 00:02:51,060 I was, too, about that time. 46 00:02:52,540 --> 00:02:54,099 Do exactly as I say and no one gets hurt. 47 00:02:54,100 --> 00:02:55,159 You got it? 48 00:02:55,160 --> 00:02:58,599 Get the cash out of the register. 49 00:02:58,600 --> 00:02:59,629 Now! 50 00:03:00,650 --> 00:03:02,019 Go! 51 00:03:02,020 --> 00:03:03,759 Take this! Open the bag! 52 00:03:03,760 --> 00:03:05,279 Get up, pregnant lady! 53 00:03:05,280 --> 00:03:08,199 The rest of you, wallets out, right now! 54 00:03:08,200 --> 00:03:10,759 See this?! Do as I say and no one'll get hurt! 55 00:03:10,760 --> 00:03:11,930 Go, move! 56 00:03:11,936 --> 00:03:14,559 Watches and jewelry, too! Fill up this bag! 57 00:03:14,560 --> 00:03:15,619 - Please don't hurt me! - Hold it out! 58 00:03:15,620 --> 00:03:16,629 - Please, please! - Hold out the bag! 59 00:03:16,630 --> 00:03:17,959 Go, move, move, move, move! 60 00:03:17,960 --> 00:03:19,150 That's right. Shut up! 61 00:03:19,152 --> 00:03:21,319 - Please! - Fill it up! Fill it up! 62 00:03:21,320 --> 00:03:23,940 - You're hurting me! - Let's go! 63 00:03:23,948 --> 00:03:25,149 Move. 64 00:03:25,150 --> 00:03:26,479 The cash in the bag. 65 00:03:26,480 --> 00:03:28,034 Go! Hurry up! 66 00:03:28,035 --> 00:03:29,949 Let's go! Move, move! 67 00:03:31,340 --> 00:03:34,660 If I hear cops, Mom and baby die! 68 00:03:43,300 --> 00:03:44,680 Whoo! 69 00:03:46,340 --> 00:03:49,469 You did good, little man. Did good. 70 00:03:49,470 --> 00:03:50,640 It's a girl. 71 00:03:50,641 --> 00:03:53,509 Feels like a boy to me. 72 00:03:53,510 --> 00:03:55,079 Hey, Andrew, come on out 73 00:03:55,080 --> 00:03:56,605 and prove me right, you hear me? 74 00:03:56,606 --> 00:03:59,049 - Uh, "Andrew"? - Yeah. 75 00:03:59,050 --> 00:04:01,067 After Andy Bathgate, 76 00:04:01,068 --> 00:04:02,779 greatest hockey player of all time. 77 00:04:03,990 --> 00:04:05,189 You don't like it? 78 00:04:07,070 --> 00:04:08,779 - "Andy" for short. - It doesn't matter. 79 00:04:08,780 --> 00:04:10,980 It's a girl. 80 00:04:12,600 --> 00:04:15,124 It's about $400. That's not bad. 81 00:04:15,870 --> 00:04:19,059 So, there's a diner on the 101. 82 00:04:19,060 --> 00:04:20,500 It's open 24 hours. 83 00:04:20,505 --> 00:04:24,079 Rich ranchers eating their steak and eggs. 84 00:04:24,080 --> 00:04:25,802 This was the last one. 85 00:04:26,740 --> 00:04:28,599 Babe, you're slow. 86 00:04:28,600 --> 00:04:30,439 And we're kinda hard to forget now. 87 00:04:30,440 --> 00:04:31,819 We've been lucky so far. 88 00:04:31,820 --> 00:04:33,719 Well, this isn't enough. 89 00:04:33,720 --> 00:04:35,799 Well, if we need money, I'll figure it out. 90 00:04:35,800 --> 00:04:37,019 - Oh, yeah? - Yeah. 91 00:04:37,020 --> 00:04:39,800 Well, what am I supposed to do while you do that? Huh? 92 00:04:41,776 --> 00:04:44,028 Worry about being a mama. 93 00:04:53,370 --> 00:04:54,990 She still in there? 94 00:04:56,440 --> 00:04:58,120 Yeah. 95 00:05:00,580 --> 00:05:03,179 Did you get any sleep? 96 00:05:03,180 --> 00:05:04,930 No. 97 00:05:07,450 --> 00:05:08,939 The house is trashed. 98 00:05:08,940 --> 00:05:10,979 How come you didn't tell me you saw Angela 99 00:05:10,980 --> 00:05:13,850 when I was looking for her yesterday? 100 00:05:15,260 --> 00:05:17,219 I forgot. 101 00:05:17,220 --> 00:05:21,139 I didn't think it was a big deal at the time. 102 00:05:21,140 --> 00:05:24,260 Plus, she was fine when I left her, so... 103 00:05:29,340 --> 00:05:31,539 Look. 104 00:05:31,540 --> 00:05:34,700 I-I know that you care about her. 105 00:05:36,410 --> 00:05:39,079 But this is what she does. 106 00:05:39,080 --> 00:05:41,420 Seen it 1,000 times. 107 00:05:43,120 --> 00:05:47,439 She gets sober and then she falls right back in. 108 00:05:47,440 --> 00:05:49,740 Just like my mom. 109 00:05:52,900 --> 00:05:55,540 This only ends one way. 110 00:06:15,590 --> 00:06:17,519 Wake up. 111 00:06:19,660 --> 00:06:21,789 What? 112 00:06:21,790 --> 00:06:23,711 Come on, get up. 113 00:06:28,600 --> 00:06:29,869 Come on, here. 114 00:06:29,870 --> 00:06:31,209 Don't touch me. 115 00:06:41,354 --> 00:06:43,549 Who the hell do you think you are, huh? 116 00:06:43,550 --> 00:06:45,479 Locking me in here all night? 117 00:06:45,480 --> 00:06:47,309 I was doing you a favor. 118 00:06:47,310 --> 00:06:48,319 Well, you're a bag of dicks. 119 00:06:48,320 --> 00:06:49,699 Come on, we're gonna go for a drive. 120 00:06:49,700 --> 00:06:51,159 No, I'm getting my shit and I'm leaving. 121 00:06:51,160 --> 00:06:53,099 - I'm not going anywhere with you. - Get in my truck right now 122 00:06:53,100 --> 00:06:55,320 or I will tie you up and throw you in the back. 123 00:07:00,539 --> 00:07:02,791 So, look, you have to, um, 124 00:07:02,792 --> 00:07:05,294 remember what the nurse said, okay? 125 00:07:06,100 --> 00:07:08,239 It's just like a burrito. 126 00:07:08,240 --> 00:07:10,675 _ 127 00:07:13,020 --> 00:07:14,053 Yo? 128 00:07:15,590 --> 00:07:17,431 Are you listening? 129 00:07:17,440 --> 00:07:19,449 Yeah. 130 00:07:19,450 --> 00:07:21,260 Like a burrito. 131 00:07:23,820 --> 00:07:26,589 You're blowing up. 132 00:07:26,590 --> 00:07:28,775 Clients. 133 00:07:28,776 --> 00:07:31,027 You just got out of the hospital. They can't wait five minutes? 134 00:07:31,028 --> 00:07:34,155 Well, they're coke addicts, Craig, so no. 135 00:07:35,990 --> 00:07:38,979 - Here we go. - I'm impressed. 136 00:07:38,980 --> 00:07:41,739 Oh, that's one cute burrito. 137 00:07:41,740 --> 00:07:43,069 Mm-hmm. 138 00:07:43,070 --> 00:07:44,239 Hey? 139 00:07:44,240 --> 00:07:46,060 You're ready to go? 140 00:07:49,260 --> 00:07:51,479 Hear from your mom? 141 00:07:51,480 --> 00:07:53,099 No. 142 00:07:53,100 --> 00:07:54,120 Good. 143 00:07:55,080 --> 00:07:57,010 You know she's just waiting for us to screw up 144 00:07:57,013 --> 00:07:59,305 and then she'll call DCFS. 145 00:07:59,306 --> 00:08:01,289 Yeah, that's not gonna happen. 146 00:08:11,640 --> 00:08:14,195 Well, uh... 147 00:08:14,196 --> 00:08:17,074 Smurf still knows how to throw a party. 148 00:08:19,660 --> 00:08:22,379 Nice just to be able to check out for a while. 149 00:08:30,300 --> 00:08:32,340 You come to bed last night? 150 00:08:39,000 --> 00:08:41,729 What's going on? 151 00:08:47,340 --> 00:08:48,619 Deran. 152 00:08:51,280 --> 00:08:52,679 Hey. 153 00:08:57,350 --> 00:08:59,033 Smurf knows. 154 00:09:02,620 --> 00:09:04,140 Knows what? 155 00:09:06,160 --> 00:09:08,370 That you talked to the cops. 156 00:09:14,100 --> 00:09:15,799 How did she find out? 157 00:09:15,800 --> 00:09:20,000 I don't know, but she wants me to handle it. 158 00:09:21,370 --> 00:09:23,839 "Handle it"? 159 00:09:23,840 --> 00:09:25,434 What does that mean? 160 00:09:27,580 --> 00:09:30,799 She wants me to kill you. 161 00:09:30,800 --> 00:09:32,359 You told her I didn't say anything, right? 162 00:09:32,360 --> 00:09:34,799 - Doesn't matter. - No, no, look, look, 163 00:09:34,800 --> 00:09:35,986 - I'm... I'm gonna talk to Smurf... - Adrian, it doesn't matter! 164 00:09:35,987 --> 00:09:37,900 It doesn't matter! 165 00:09:41,990 --> 00:09:43,980 - It doesn't matter... - No. 166 00:09:47,000 --> 00:09:48,761 How do you think we've been able 167 00:09:48,762 --> 00:09:50,584 to get away with this for so long 168 00:09:50,585 --> 00:09:53,499 without ever getting caught? 169 00:09:55,070 --> 00:09:57,779 It's because Smurf handles shit 170 00:09:57,780 --> 00:10:00,300 preemptively! 171 00:10:09,150 --> 00:10:12,379 If you stay here, you will be killed. 172 00:10:36,980 --> 00:10:39,540 We need coffee. 173 00:10:43,440 --> 00:10:44,580 Smurf up? 174 00:10:45,920 --> 00:10:47,679 She's not here. 175 00:10:47,680 --> 00:10:50,459 She left with some people from La Jolla last night. 176 00:10:57,730 --> 00:11:00,180 This place is a pig sty. 177 00:11:00,940 --> 00:11:02,239 Clean it up. 178 00:11:14,620 --> 00:11:17,749 - What are you doing? - Hang on, I've almost got it. 179 00:11:17,750 --> 00:11:19,089 Let's just break a window. 180 00:11:21,690 --> 00:11:23,385 See? 181 00:11:41,340 --> 00:11:43,699 How do you know they're not coming back? 182 00:11:45,320 --> 00:11:46,820 They're at work. 183 00:12:00,200 --> 00:12:01,259 Mmm. 184 00:12:09,098 --> 00:12:12,479 So, what do you think? 185 00:12:12,480 --> 00:12:13,499 Uh... 186 00:12:14,640 --> 00:12:16,099 Is there a safe or something? 187 00:12:16,100 --> 00:12:19,899 We're not here for a job. 188 00:12:19,900 --> 00:12:21,860 What do you think of the house? 189 00:12:23,820 --> 00:12:25,698 For what? 190 00:12:29,760 --> 00:12:32,029 For the three of us. 191 00:12:32,030 --> 00:12:33,859 To live in. 192 00:12:33,860 --> 00:12:35,769 Someday. 193 00:12:35,770 --> 00:12:37,350 What? 194 00:12:40,700 --> 00:12:42,739 I wanted to surprise you. 195 00:12:42,740 --> 00:12:46,039 Come on, isn't it great? 196 00:12:46,040 --> 00:12:48,970 I mean, I would change a lot, like the floor, for example. 197 00:12:48,971 --> 00:12:52,119 Ooh! I saw... I saw this thing in a magazine. 198 00:12:52,120 --> 00:12:54,319 It's called a "sunken living room." 199 00:12:54,320 --> 00:12:56,299 I thought that we could knock down that wall, 200 00:12:56,300 --> 00:12:57,899 put it right through there. 201 00:12:57,900 --> 00:13:00,606 Do the current owners know about your plans? 202 00:13:00,607 --> 00:13:03,059 Mm. 203 00:13:04,529 --> 00:13:07,459 How'd you find this place? 204 00:13:07,460 --> 00:13:10,158 - Just driving around. - Hmm. 205 00:13:10,159 --> 00:13:12,669 It was calling to me. 206 00:13:12,670 --> 00:13:14,440 I like Oceanside. 207 00:13:15,740 --> 00:13:17,619 Bakersfield by the bay. 208 00:13:19,500 --> 00:13:22,619 You really want to settle down like this? 209 00:13:22,620 --> 00:13:24,960 Like what? 210 00:13:26,420 --> 00:13:29,149 Like we're... 211 00:13:29,150 --> 00:13:31,070 normal. 212 00:13:35,160 --> 00:13:37,640 Nothing's gonna change. 213 00:13:39,620 --> 00:13:44,299 We're gonna do... what we do. 214 00:13:44,300 --> 00:13:47,404 But she's gonna have a yard to play in... 215 00:13:51,040 --> 00:13:54,909 ... bed to sleep in... 216 00:13:54,910 --> 00:13:57,831 and enough to eat. 217 00:14:01,877 --> 00:14:03,589 All right. 218 00:14:44,480 --> 00:14:45,840 Hey, man. 219 00:14:48,030 --> 00:14:50,134 Meet Nick. 220 00:14:51,170 --> 00:14:53,499 Wild, right? 221 00:14:53,500 --> 00:14:56,199 Yeah. 222 00:14:56,200 --> 00:14:58,239 Oh, come on, man. He's cute. 223 00:14:58,240 --> 00:14:59,800 Yeah, he's cute. 224 00:15:00,840 --> 00:15:01,960 Hey, Deran. 225 00:15:03,180 --> 00:15:05,179 Hi. 226 00:15:06,580 --> 00:15:08,389 Congrats, he's huge. 227 00:15:08,390 --> 00:15:09,611 Hey, you want to hold him? 228 00:15:13,720 --> 00:15:15,509 No, man, maybe later. I'm... 229 00:15:15,510 --> 00:15:16,519 Yeah, no. 230 00:15:16,520 --> 00:15:20,247 You know what? It's time to eat. 231 00:15:20,260 --> 00:15:22,329 Come on. 232 00:15:22,330 --> 00:15:23,739 - Hi. - You got him? 233 00:15:23,740 --> 00:15:26,740 I've got him, got him. 234 00:15:27,470 --> 00:15:28,619 You staying? 235 00:15:28,620 --> 00:15:30,379 Uh, no, I'm just stopping by. 236 00:15:30,380 --> 00:15:32,000 Can... Can I talk to you for a minute? 237 00:15:33,620 --> 00:15:36,550 Yeah. Be back. 238 00:15:48,600 --> 00:15:49,829 Hey. 239 00:15:49,830 --> 00:15:53,080 That kid is your nephew. 240 00:15:54,170 --> 00:15:58,039 I know, man. I'm sorry, all right? 241 00:15:58,040 --> 00:16:00,899 The hell's your problem? 242 00:16:00,900 --> 00:16:03,259 You didn't know he was your kid until like three days ago. 243 00:16:03,260 --> 00:16:04,459 I'm sorry if it takes me a second. 244 00:16:04,460 --> 00:16:07,379 That's my son. My family. 245 00:16:07,380 --> 00:16:10,579 Which makes him your family. 246 00:16:10,580 --> 00:16:12,299 You got that? 247 00:16:14,250 --> 00:16:16,140 Yeah, I got it. 248 00:16:18,096 --> 00:16:19,870 All right, then. 249 00:16:23,930 --> 00:16:25,510 So, what's up? 250 00:16:29,730 --> 00:16:31,979 Look, I need passports for me and Adrian 251 00:16:31,980 --> 00:16:34,019 under the aliases. 252 00:16:34,020 --> 00:16:36,280 Why? 253 00:16:37,940 --> 00:16:41,118 I need to get Adrian out of the country as soon as possible. 254 00:16:41,119 --> 00:16:42,519 The DEA busted him. 255 00:16:42,520 --> 00:16:44,139 They... They... They caught him at LAX. 256 00:16:44,140 --> 00:16:45,419 He was on his way to South Africa. 257 00:16:45,420 --> 00:16:48,089 He... He was smuggling a couple pounds of cocaine. 258 00:16:48,090 --> 00:16:50,369 Uh, he was working for Jack. 259 00:16:50,370 --> 00:16:52,880 His lawyer said he could do up to 15. 260 00:16:53,760 --> 00:16:55,719 What, Adrian was working for Jack?! 261 00:16:55,720 --> 00:16:56,729 Look, I didn't know about it 262 00:16:56,730 --> 00:16:58,029 until after all that shit happened, okay? 263 00:16:58,030 --> 00:16:59,830 Wait, and that's why you want to hit that cop? 264 00:17:13,026 --> 00:17:15,560 Adrian knows a lot of shit. 265 00:17:17,450 --> 00:17:19,195 What, Renn doesn't know what we do? 266 00:17:19,196 --> 00:17:21,702 I haven't been telling her all the details. 267 00:17:21,720 --> 00:17:23,819 - Yeah, so what's your point? - My point is, 268 00:17:23,820 --> 00:17:25,399 do we have anything to worry about? 269 00:17:25,400 --> 00:17:26,950 That's my point. 270 00:17:40,140 --> 00:17:42,340 Please do this for me. 271 00:17:44,940 --> 00:17:46,560 Please. 272 00:17:48,950 --> 00:17:50,209 Okay. 273 00:17:57,230 --> 00:17:59,360 Mm-hmm. Mm. 274 00:18:02,690 --> 00:18:03,740 Here. 275 00:18:03,760 --> 00:18:06,020 Hand that over. 276 00:18:06,860 --> 00:18:08,219 Eat some real food. 277 00:18:08,220 --> 00:18:09,719 This is real food? 278 00:18:09,720 --> 00:18:11,880 It's better than candy. 279 00:18:15,130 --> 00:18:17,839 You got to take care of yourself. 280 00:18:17,840 --> 00:18:19,779 Go on. 281 00:18:19,780 --> 00:18:21,060 Hmm? 282 00:18:38,200 --> 00:18:39,939 Hey, Manny. 283 00:18:39,940 --> 00:18:41,450 Janine. 284 00:18:48,664 --> 00:18:52,339 I told him about the armored truck job. 285 00:18:52,340 --> 00:18:55,360 And you're going with him. 286 00:19:09,490 --> 00:19:11,340 You called him? 287 00:19:11,350 --> 00:19:13,119 - I knew that you wouldn't. - Damn-straight. 288 00:19:13,120 --> 00:19:14,739 - Hey. - Just gonna forget about what happened? 289 00:19:14,740 --> 00:19:16,640 - Hey... - Hmm? 290 00:19:16,650 --> 00:19:18,519 - He called me a whore. - Mm-hmm. 291 00:19:18,520 --> 00:19:20,839 And you tried to break his jaw. 292 00:19:20,840 --> 00:19:23,365 I'd say that we're all even. 293 00:19:26,780 --> 00:19:29,109 We need the money. 294 00:19:29,110 --> 00:19:32,049 And it's a solid job. 295 00:19:32,050 --> 00:19:33,789 Checked out, Colin. 296 00:19:33,790 --> 00:19:37,280 Should be a breeze, if you're in. 297 00:19:42,460 --> 00:19:44,410 And what are you gonna do? 298 00:19:50,800 --> 00:19:52,799 Stay home. 299 00:19:52,800 --> 00:19:55,380 Wait for my cut. 300 00:20:06,700 --> 00:20:08,368 Yeah. 301 00:20:09,940 --> 00:20:13,289 - Here? - Mm-hmm. 302 00:20:15,020 --> 00:20:17,579 - Nope! No, no, no! - Go in. 303 00:20:17,580 --> 00:20:20,379 This isn't how it works, Pope, okay? 304 00:20:20,380 --> 00:20:22,220 You get in there. 305 00:20:26,100 --> 00:20:27,709 Okay, fine. 306 00:20:27,710 --> 00:20:29,680 Let's go, come on. 307 00:20:43,590 --> 00:20:47,365 It's good to see you all and thanks for being here. 308 00:20:47,366 --> 00:20:51,019 Hardest part is showing up, right? 309 00:20:51,020 --> 00:20:53,870 - So, if we... - Cool if I talk first? 310 00:20:53,872 --> 00:20:57,329 Uh, of course. 311 00:20:59,280 --> 00:21:02,960 So, we all say secrets keep you sick. 312 00:21:04,410 --> 00:21:06,592 That's why we're here, right? 313 00:21:06,593 --> 00:21:09,049 To be honest so we can get better? 314 00:21:09,050 --> 00:21:11,140 That's what you want, right? 315 00:21:12,420 --> 00:21:14,100 Honesty? 316 00:21:16,720 --> 00:21:19,519 Okay. 317 00:21:21,580 --> 00:21:24,029 Showed up at an old friend's house. 318 00:21:24,030 --> 00:21:27,359 Her name was Julia. 319 00:21:27,360 --> 00:21:30,719 But I wasn't really looking for her. 320 00:21:30,720 --> 00:21:32,560 I already knew she was dead. 321 00:21:33,600 --> 00:21:37,439 I found out when I was in prison. 322 00:21:37,440 --> 00:21:40,379 I was really looking for her mother and her money. 323 00:21:40,380 --> 00:21:42,109 Julia's mother used to give her 324 00:21:42,110 --> 00:21:44,297 stacks of cash to stay away. 325 00:21:44,300 --> 00:21:47,340 I was hoping she'd do the same for me. 326 00:21:49,520 --> 00:21:52,263 Julia's brother was there, too. He's 40, 327 00:21:52,264 --> 00:21:54,339 and he still lives at home with his mom. 328 00:21:56,130 --> 00:21:58,599 How weird is that, right? 329 00:21:58,600 --> 00:22:01,699 He liked me. 330 00:22:01,700 --> 00:22:03,039 So, I slept with him, 331 00:22:03,040 --> 00:22:05,720 'cause I figured he'd let me stay. 332 00:22:08,010 --> 00:22:10,009 It was all a con. 333 00:22:10,010 --> 00:22:12,479 And he fell for it. 334 00:22:17,610 --> 00:22:20,240 Thanks for letting me share. 335 00:22:23,587 --> 00:22:25,609 ... two days. Local officials report 336 00:22:25,610 --> 00:22:27,379 that damage to homes in the area 337 00:22:27,380 --> 00:22:29,330 will be at least $3 million. 338 00:22:29,340 --> 00:22:31,919 Getting reports of a bold midday robbery 339 00:22:31,920 --> 00:22:34,299 of an armored vehicle in San Marcos. 340 00:22:34,300 --> 00:22:36,779 Police report masked assailants made off 341 00:22:36,780 --> 00:22:38,959 with more than $25,000. 342 00:22:38,960 --> 00:22:42,039 More details as we get them. 343 00:22:43,770 --> 00:22:46,179 Oh, my God... 344 00:23:05,130 --> 00:23:06,962 Smurf's not here. 345 00:23:06,963 --> 00:23:08,269 I know. 346 00:23:08,270 --> 00:23:10,920 I came to talk with you. It'll only take a minute. 347 00:23:14,140 --> 00:23:16,019 It'll be worth your time. 348 00:23:49,260 --> 00:23:53,239 Looks like it was quite the party. 349 00:23:53,240 --> 00:23:54,927 What do you want? 350 00:23:54,928 --> 00:23:56,649 Okay. 351 00:23:56,650 --> 00:23:58,760 Right to the point. 352 00:24:00,580 --> 00:24:02,267 I have another job. 353 00:24:02,268 --> 00:24:03,919 I need a crew. 354 00:24:07,120 --> 00:24:09,259 First Craig... 355 00:24:09,260 --> 00:24:12,459 then Smurf... 356 00:24:12,460 --> 00:24:15,069 now me. 357 00:24:15,070 --> 00:24:16,560 If you need a crew so bad, 358 00:24:16,570 --> 00:24:18,618 why don't you put in the work and get your own? 359 00:24:21,040 --> 00:24:24,479 We're not so different, you and me. 360 00:24:24,480 --> 00:24:26,320 Survivors. 361 00:24:27,880 --> 00:24:30,159 Which is a good thing because this whole thing's 362 00:24:30,160 --> 00:24:33,019 gonna fall apart when Smurf's gone. 363 00:24:33,020 --> 00:24:34,717 Unless you take over. 364 00:24:34,718 --> 00:24:36,749 Smurf's not going anywhere. 365 00:24:36,750 --> 00:24:37,799 Really? 366 00:24:37,800 --> 00:24:40,619 I heard she has cancer. 367 00:24:40,620 --> 00:24:42,099 I assume it's fatal, 368 00:24:42,100 --> 00:24:45,140 otherwise you wouldn't have risked going to see Gia. 369 00:24:46,630 --> 00:24:48,639 It's a small world, J. 370 00:24:48,640 --> 00:24:51,769 People notice when you make a move like that. 371 00:24:51,770 --> 00:24:54,179 So, why don't you start acting 372 00:24:54,180 --> 00:24:57,520 like the leader you're clearly wanting to be? 373 00:25:00,910 --> 00:25:03,520 What's the job? 374 00:25:06,124 --> 00:25:08,389 Yes, yeah, yeah, yeah! 375 00:25:08,390 --> 00:25:09,399 Whoo! 376 00:25:09,400 --> 00:25:11,919 - Yeah! - Details. Details, please? 377 00:25:11,920 --> 00:25:13,779 There wasn't much on the news. 378 00:25:13,780 --> 00:25:15,674 What's there to tell? It went great. 379 00:25:15,675 --> 00:25:17,159 Had that shit locked down tight. 380 00:25:17,160 --> 00:25:19,379 Whoo! Smooth as silk! 381 00:25:19,380 --> 00:25:21,929 Hey, hey, souvenir for you. 382 00:25:21,930 --> 00:25:25,059 - Oh! - From that guard's ankle holster. 383 00:25:25,060 --> 00:25:26,935 - Yeah. - Here. 384 00:25:28,940 --> 00:25:31,699 - $26,500. - Hell, yeah. 385 00:25:31,700 --> 00:25:33,189 Whoo! 386 00:25:33,190 --> 00:25:34,480 It's pretty nice. 387 00:25:35,880 --> 00:25:38,560 It's 3 grand more than our biggest score. 388 00:25:40,200 --> 00:25:42,949 - You did great, babe. - Shit. 389 00:25:42,950 --> 00:25:44,170 Come here. 390 00:25:44,180 --> 00:25:46,199 You did great. 391 00:25:46,200 --> 00:25:49,429 All right, uh... 392 00:25:49,430 --> 00:25:52,479 May we all get what we want, 393 00:25:52,480 --> 00:25:55,200 but never what we deserve. 394 00:25:55,770 --> 00:25:58,009 Ain't that the truth? 395 00:25:59,100 --> 00:26:01,261 Hey. 396 00:26:01,262 --> 00:26:03,099 Hey, where you going?! 397 00:26:03,100 --> 00:26:05,999 Look, I'm not Julia, okay? 398 00:26:06,000 --> 00:26:08,179 - What? - You heard me. 399 00:26:08,180 --> 00:26:10,019 This isn't about Julia. 400 00:26:10,020 --> 00:26:11,559 Yeah, dragging me to a meeting. 401 00:26:11,560 --> 00:26:12,760 - Of course, it is. - Whatever. 402 00:26:13,980 --> 00:26:18,059 When was the last time you saw her, Pope, huh? 403 00:26:18,060 --> 00:26:20,073 When J was three? 404 00:26:20,920 --> 00:26:22,979 They lived a mile away 405 00:26:22,980 --> 00:26:24,929 and you abandoned her, 406 00:26:24,930 --> 00:26:26,479 all... all 'cause you believed the shit 407 00:26:26,480 --> 00:26:28,989 that Smurf was always saying about her? 408 00:26:28,990 --> 00:26:31,539 Or was it because she loved Baz? 409 00:26:31,540 --> 00:26:33,519 Make you jealous 410 00:26:33,520 --> 00:26:36,459 that she loved someone in Smurf's house of horrors 411 00:26:36,460 --> 00:26:38,659 - other than you, is that it? - Shut up. 412 00:26:38,660 --> 00:26:41,969 She was your twin sister and she needed you! 413 00:26:41,970 --> 00:26:44,499 God, she needed you and she loved you. 414 00:26:44,500 --> 00:26:46,139 She never stopped loving you. 415 00:26:46,140 --> 00:26:48,239 She was always waiting for you to knock on her door 416 00:26:48,240 --> 00:26:49,389 and you never did! 417 00:26:49,390 --> 00:26:52,739 You chose Mommy, and then she died. 418 00:26:52,740 --> 00:26:54,200 That is on you. 419 00:26:55,560 --> 00:26:57,880 And there are no do-overs, Pope. 420 00:27:02,300 --> 00:27:04,169 Why not? 421 00:27:44,480 --> 00:27:46,659 Look, just... drive me home. 422 00:27:46,660 --> 00:27:48,279 I'll get my shit and go, okay? 423 00:27:53,550 --> 00:27:55,019 You hate me now, right? 424 00:28:01,090 --> 00:28:02,216 No. 425 00:28:07,230 --> 00:28:09,829 Nobody tells me the truth. 426 00:28:16,640 --> 00:28:19,709 Wasn't... 427 00:28:19,710 --> 00:28:23,060 It wasn't all about the money, okay? 428 00:28:25,180 --> 00:28:26,900 You know that. 429 00:28:28,450 --> 00:28:31,839 You're done with that shit 430 00:28:31,840 --> 00:28:34,791 if you're staying at the house. 431 00:28:36,330 --> 00:28:37,459 I'll try. 432 00:28:37,460 --> 00:28:38,919 That's not good enough. 433 00:28:38,920 --> 00:28:40,599 Well, it's the truth. 434 00:28:41,960 --> 00:28:43,500 What? 435 00:28:43,508 --> 00:28:45,799 You think I wanted this to happen? 436 00:28:47,420 --> 00:28:50,439 I was clean three years and now I'm back to nothing. 437 00:28:50,440 --> 00:28:52,679 I thought you were doing so good. 438 00:28:54,880 --> 00:28:59,549 I was. I was. 439 00:28:59,550 --> 00:29:02,689 I don't know what happened. I... 440 00:29:04,362 --> 00:29:07,219 J took me to Kalani's for lunch and... 441 00:29:09,110 --> 00:29:12,199 J took you to Kalani's for lunch? 442 00:29:17,030 --> 00:29:19,890 Look, I'm the one who did this, okay? 443 00:29:19,900 --> 00:29:22,629 Me. 444 00:29:22,630 --> 00:29:24,279 I just slipped. 445 00:29:24,280 --> 00:29:27,300 I can't blame J for that. 446 00:29:44,260 --> 00:29:46,999 ? I'm alive, baby ? 447 00:30:11,760 --> 00:30:13,500 Hey. 448 00:30:14,960 --> 00:30:16,879 Yeah, let's get some beer. 449 00:30:25,240 --> 00:30:27,820 Mnh-mnh. Mnh-mnh. 450 00:30:33,710 --> 00:30:35,079 All she wants is sugar. 451 00:30:35,080 --> 00:30:37,709 It's a boy. 452 00:30:37,710 --> 00:30:40,030 - It's a girl. - Mnh-mnh. 453 00:30:55,270 --> 00:30:57,529 She also wants a Coke. 454 00:30:57,530 --> 00:30:59,999 Oh, yeah? 455 00:31:00,000 --> 00:31:01,319 Want me to get that? 456 00:31:01,320 --> 00:31:02,919 - Mm-hmm. - All right. 457 00:31:10,410 --> 00:31:11,939 Getting close, huh? 458 00:31:11,940 --> 00:31:15,617 Looks like you're about ready to pop. 459 00:31:15,618 --> 00:31:18,019 I hope that's not what happens. 460 00:31:18,020 --> 00:31:21,089 Huh. 461 00:31:21,090 --> 00:31:22,959 Pack of Reds. 462 00:31:37,765 --> 00:31:39,709 You have a nice day. 463 00:31:39,710 --> 00:31:41,380 You, too, Officer. 464 00:32:03,330 --> 00:32:05,029 Where's that APB on those robberies 465 00:32:05,030 --> 00:32:07,139 with the pregnant hostage? 466 00:32:07,140 --> 00:32:09,009 The diner stick-ups? 467 00:32:09,010 --> 00:32:10,019 Why? 468 00:32:10,020 --> 00:32:11,320 Just let me see it. 469 00:32:29,233 --> 00:32:30,959 Hey? Miss? 470 00:32:33,100 --> 00:32:35,499 Hey, hey, whoa. Hey. 471 00:32:35,500 --> 00:32:37,819 Uh, we... we don't want any trouble. 472 00:32:37,820 --> 00:32:40,495 Hey, take it easy, man. Just take it easy. 473 00:32:46,790 --> 00:32:47,959 Back, back! 474 00:32:47,960 --> 00:32:49,378 Inside. 475 00:32:51,720 --> 00:32:54,019 Hey! Get down! Watch out! 476 00:32:54,020 --> 00:32:55,050 Back up! 477 00:32:56,520 --> 00:32:58,199 Shots fired, shots fired! 478 00:32:58,200 --> 00:32:59,554 Officer down! Send back-up! 479 00:32:59,555 --> 00:33:01,265 Stay down. 480 00:33:21,480 --> 00:33:23,260 Go! Go! 481 00:33:24,150 --> 00:33:26,123 Go! 482 00:33:27,375 --> 00:33:28,619 Drive! 483 00:33:49,840 --> 00:33:51,439 What the hell happened? 484 00:33:51,440 --> 00:33:53,733 Everything was cool! Jesus Christ! 485 00:33:53,734 --> 00:33:54,939 He had to do it. 486 00:33:54,940 --> 00:33:57,359 - Shoot a cop?! - He had a gun in his hand! 487 00:33:57,360 --> 00:33:58,738 Look, both of you, shut up! 488 00:33:58,739 --> 00:34:01,032 Look, let's... let's... let's go to Temecula. 489 00:34:01,033 --> 00:34:03,339 I got a chick there. We can use her car. 490 00:34:03,340 --> 00:34:05,662 Let's get out of town. Take Route 157! 491 00:34:07,520 --> 00:34:09,279 Colin, why you slowing down? 492 00:34:09,280 --> 00:34:10,292 What the hell? 493 00:34:10,293 --> 00:34:11,793 Colin? 494 00:34:11,794 --> 00:34:13,959 Colin? Hey! 495 00:34:13,960 --> 00:34:15,529 Colin? 496 00:34:15,530 --> 00:34:17,929 Colin, we're... 497 00:34:17,930 --> 00:34:19,499 - Colin?! - Oh, shit. 498 00:34:19,500 --> 00:34:22,009 Oh, my God! Colin! Colin! 499 00:34:22,010 --> 00:34:24,222 We have to get him to a hospital! 500 00:34:24,223 --> 00:34:27,058 - We have to get him to a hospital! - Jake? Get out, help me, Jake. 501 00:34:27,059 --> 00:34:29,319 We're ta... Manny?! Manny! 502 00:34:29,320 --> 00:34:31,279 We are taking him to a hospital! 503 00:34:31,280 --> 00:34:32,439 - Janine, how do we... - No! 504 00:34:32,440 --> 00:34:33,759 Oh, shit. 505 00:34:33,760 --> 00:34:34,839 We're taking him to a hospital. 506 00:34:34,840 --> 00:34:37,899 - He's dead, Janine. - No! No! 507 00:34:37,900 --> 00:34:38,980 He's dead. 508 00:34:38,988 --> 00:34:40,699 No! No! No! 509 00:34:40,700 --> 00:34:43,229 - What do you mean, he's dead?! - He's dead, Janine. 510 00:34:43,230 --> 00:34:46,479 No, no, no, no! 511 00:34:46,480 --> 00:34:49,456 He's not dead! Colin! Co... 512 00:34:50,500 --> 00:34:53,839 No! 513 00:35:22,730 --> 00:35:25,532 Hey, I'm gonna need you to close up tonight. 514 00:35:25,533 --> 00:35:27,699 Actually, for the rest of the week. 515 00:35:27,700 --> 00:35:29,390 - No problem. - All right. 516 00:35:31,280 --> 00:35:33,409 What's that? 517 00:35:33,410 --> 00:35:35,160 Posters came in. 518 00:35:38,280 --> 00:35:39,619 _ 519 00:35:39,620 --> 00:35:40,840 For the fundraiser. 520 00:35:40,841 --> 00:35:42,149 Jesus. 521 00:35:42,150 --> 00:35:44,199 Man, he's got to stop hanging with teenagers 522 00:35:44,200 --> 00:35:45,630 at the skate park. 523 00:35:45,638 --> 00:35:48,889 Concrete's not your friend after 40. 524 00:35:48,890 --> 00:35:51,099 Implants are gonna be like, 2 grand, 525 00:35:51,100 --> 00:35:52,629 but we'll clear that easy. 526 00:35:52,630 --> 00:35:53,725 Everybody's gonna come. 527 00:35:53,726 --> 00:35:56,579 Hey, just make sure the band pays for their drinks. 528 00:35:56,580 --> 00:35:57,979 They get one freebie, after that... 529 00:35:57,980 --> 00:36:00,099 - that's it. - Sure. 530 00:36:00,100 --> 00:36:02,679 Hey, it's pretty cool that you're letting Tim throw it here. 531 00:36:02,680 --> 00:36:05,079 Yeah, well, where else would they do it? 532 00:36:05,080 --> 00:36:08,320 It's all Asian tapas and hipster shit around here. 533 00:36:10,580 --> 00:36:12,819 Hey, you want to put those in the back? 534 00:36:12,820 --> 00:36:14,049 Yeah. 535 00:36:59,080 --> 00:37:01,980 Really know addicts, don't you, J? 536 00:37:03,770 --> 00:37:06,509 Taking me down to Kalani's, 537 00:37:06,510 --> 00:37:09,279 smoking the joint next to me. 538 00:37:09,280 --> 00:37:11,709 The extra cash was a... a nice touch. 539 00:37:11,710 --> 00:37:12,975 What are you talking about? 540 00:37:12,976 --> 00:37:15,560 You took me down there so I'd score. 541 00:37:15,570 --> 00:37:17,900 If you scored, that's on you. 542 00:37:20,380 --> 00:37:22,940 You hate how close I'm getting with Pope. 543 00:37:24,460 --> 00:37:27,280 That he trusts me with shit that he doesn't even tell you. 544 00:37:27,281 --> 00:37:28,529 That's why you did it, right? 545 00:37:28,530 --> 00:37:29,899 I did this to you? 546 00:37:29,900 --> 00:37:31,619 Me? 547 00:37:31,620 --> 00:37:33,119 What, I... I scored the bag? 548 00:37:33,120 --> 00:37:34,240 I cooked it up? 549 00:37:34,246 --> 00:37:36,123 I put the needle in your arm? 550 00:37:36,124 --> 00:37:39,080 All I did was buy you a taco. 551 00:37:40,980 --> 00:37:42,959 It's not gonna work. 552 00:37:44,540 --> 00:37:46,720 Me and Pope have history. 553 00:37:49,000 --> 00:37:52,180 All you did was bring us closer together. 554 00:37:58,300 --> 00:37:59,819 We'll see. 555 00:38:06,862 --> 00:38:08,569 No. 556 00:38:08,570 --> 00:38:10,079 No, not provisional. 557 00:38:10,080 --> 00:38:12,839 It needs to be legit, and we need Visa stamps, too. 558 00:38:12,840 --> 00:38:14,239 And can you, um... 559 00:38:14,240 --> 00:38:15,709 can you wear it out a little 560 00:38:15,710 --> 00:38:18,899 so it's not shiny? Yeah? 561 00:38:18,900 --> 00:38:20,509 Okay. 562 00:38:20,510 --> 00:38:22,049 Okay, all right. 563 00:38:46,527 --> 00:38:48,269 Get out. 564 00:38:48,270 --> 00:38:51,489 What? 565 00:38:51,490 --> 00:38:53,920 Catch the bus and disappear. 566 00:38:54,950 --> 00:38:56,439 Manny, she's pregnant. 567 00:38:56,440 --> 00:38:57,830 That's not my problem, Jake. 568 00:39:00,220 --> 00:39:02,251 We'll take care of him. 569 00:39:04,086 --> 00:39:05,440 Get out! 570 00:39:10,700 --> 00:39:12,699 - Manny. - The cops are looking for 571 00:39:12,700 --> 00:39:14,719 three guys and a pregnant chick, Jake. 572 00:39:15,900 --> 00:39:17,249 We can't just leave her out here. 573 00:39:17,250 --> 00:39:18,319 What are we supposed to do?! 574 00:39:18,320 --> 00:39:21,169 You get out. 575 00:39:21,170 --> 00:39:22,840 Ah! 576 00:39:24,110 --> 00:39:25,800 Both of you. 577 00:39:27,110 --> 00:39:28,919 Get that gun out of my face. 578 00:39:28,920 --> 00:39:31,780 I said, get out! 579 00:39:33,490 --> 00:39:34,739 Now! 580 00:39:34,740 --> 00:39:37,409 Manny, she's serious. 581 00:39:47,460 --> 00:39:49,780 - Easy. - On the ground. 582 00:39:54,270 --> 00:39:56,939 - Manny? - You know I'll do it. 583 00:40:23,600 --> 00:40:27,290 What am I supposed to do now? 584 00:41:40,950 --> 00:41:42,900 What happened? 585 00:41:44,420 --> 00:41:46,749 Shoot-out. 586 00:41:46,750 --> 00:41:48,619 With the cops. 587 00:42:44,210 --> 00:42:46,799 - She's still not back? - She will be. 588 00:42:46,800 --> 00:42:48,990 We've still got work to do before tomorrow. 589 00:42:49,000 --> 00:42:51,149 Right. Yo, we got any beer left? 590 00:42:51,150 --> 00:42:53,079 There's a couple in the fridge. 591 00:42:58,090 --> 00:43:02,140 You didn't forget about seeing Angela. 592 00:43:02,157 --> 00:43:04,359 She told me you guys went for lunch. 593 00:43:04,360 --> 00:43:07,159 You don't forget something like that. 594 00:43:07,160 --> 00:43:09,779 You lied. 595 00:43:09,780 --> 00:43:12,583 - You just keep lying to me, J. - Pope, it's... 596 00:43:12,584 --> 00:43:14,179 And I told you what would happen to you 597 00:43:14,180 --> 00:43:16,880 if you ever lied to me again. I told you! 598 00:43:22,110 --> 00:43:24,099 When Smurf's gone, 599 00:43:24,100 --> 00:43:25,620 so are you. 600 00:43:33,460 --> 00:43:37,789 Yo? 601 00:43:37,790 --> 00:43:40,519 Yo, passports will be ready by noon tomorrow. 602 00:43:40,520 --> 00:43:41,999 Okay? 603 00:43:42,000 --> 00:43:43,379 All right, thanks. 604 00:43:43,380 --> 00:43:45,520 Yeah. 605 00:43:47,200 --> 00:43:50,339 I'm gonna need you to check in on the bar. 606 00:43:50,340 --> 00:43:51,759 Just do the deposits, 607 00:43:51,760 --> 00:43:54,159 make sure payroll's right, all that shit. 608 00:43:54,160 --> 00:43:56,279 How long you plan on being gone? 609 00:43:56,280 --> 00:43:57,588 Just until he gets on his feet. 610 00:43:57,589 --> 00:44:00,579 What's that, like a week? 611 00:44:00,580 --> 00:44:02,219 Two? 612 00:44:05,220 --> 00:44:07,689 Let's go. We got work to do. 613 00:45:06,680 --> 00:45:11,662 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 39741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.