All language subtitles for A.Dogs.Journey.2019

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,819 --> 00:00:08,819 www.titlovi.com 2 00:00:11,819 --> 00:00:14,118 (SUBDUED PIANO THEME PLAYING) 3 00:01:09,118 --> 00:01:11,116 BAILEY: On days like this, 4 00:01:11,118 --> 00:01:14,283 I feel like the luckiest dog in the world. 5 00:01:14,285 --> 00:01:16,250 I got the sun on my back. 6 00:01:16,252 --> 00:01:18,417 I got the wind in my face. 7 00:01:18,419 --> 00:01:20,417 I get to ride in this car 8 00:01:20,419 --> 00:01:23,085 where the windows are always rolled down. 9 00:01:27,118 --> 00:01:30,250 My name is Bailey. 10 00:01:30,252 --> 00:01:32,383 You enjoying the breeze, boy? 11 00:01:32,385 --> 00:01:34,584 - BAILEY: I love my boy Ethan. - Boss Dog. 12 00:01:34,586 --> 00:01:37,050 BAILEY: And I love my girl Hannah, too. 13 00:01:37,052 --> 00:01:38,383 Boss Dog. Boss Man. 14 00:01:38,385 --> 00:01:40,083 BAILEY: I've lived a lot of lives, 15 00:01:40,085 --> 00:01:42,250 and I've peed on a lot of stuff. 16 00:01:42,252 --> 00:01:43,817 There is one thing 17 00:01:43,819 --> 00:01:46,183 I've never been able to figure out, though: 18 00:01:46,185 --> 00:01:48,383 Why does it always itch right here? 19 00:01:48,385 --> 00:01:50,116 (GRUNTS) 20 00:01:50,118 --> 00:01:51,383 CJ (OVER SPEAKER): Baby can come up. 21 00:01:51,385 --> 00:01:53,250 - Baby can come up here. - (HANNAH CHUCKLES) 22 00:01:53,252 --> 00:01:55,183 That's my cue. 23 00:01:55,185 --> 00:01:59,550 I'll meet you in the kitchen after I do the chores. 24 00:01:59,552 --> 00:02:02,052 (GROANS, SIGHS) 25 00:02:04,452 --> 00:02:08,383 - (SIGHING, GRUNTING) - (JOINTS CRACKING) 26 00:02:08,385 --> 00:02:10,250 (BAILEY GRUNTS) 27 00:02:10,252 --> 00:02:13,283 You as creaky as me, Boss Dog? 28 00:02:13,285 --> 00:02:15,383 (GRUNTING): Let's go. 29 00:02:15,385 --> 00:02:18,250 - Come on. - BAILEY: Mornings had the best smells. 30 00:02:18,252 --> 00:02:20,185 (COW MOOING, CHICKENS CLUCKING) 31 00:02:22,419 --> 00:02:25,150 BAILEY: Sure, we had to do our chores... 32 00:02:25,152 --> 00:02:27,116 (HORSE NEIGHS, CHICKENS CLUCKING) 33 00:02:27,118 --> 00:02:29,250 - (PANTING) - ETHAN: Come on, Bailey. 34 00:02:29,252 --> 00:02:31,250 (CLUCKING) 35 00:02:31,252 --> 00:02:32,517 ...but it always ended with an egg. 36 00:02:32,519 --> 00:02:33,817 (SLURPS) 37 00:02:33,819 --> 00:02:35,519 Yeah. 38 00:02:37,118 --> 00:02:39,185 - (BAILEY WHINES) - (GRUNTS) 39 00:02:41,185 --> 00:02:42,586 (WHINES QUIETLY) 40 00:02:44,052 --> 00:02:45,486 Seriously? 41 00:02:47,819 --> 00:02:49,383 (BAILEY BARKS) 42 00:02:49,385 --> 00:02:51,018 (CHUCKLING) 43 00:02:52,118 --> 00:02:53,385 Hey, buddy. 44 00:02:55,419 --> 00:02:58,383 Still think you got one in you, Boss Dog? 45 00:02:58,385 --> 00:02:59,519 (BARKING) 46 00:03:04,652 --> 00:03:06,586 Okay. 47 00:03:13,118 --> 00:03:14,584 (SIGHS) 48 00:03:14,586 --> 00:03:16,250 You ready? 49 00:03:16,252 --> 00:03:17,517 BAILEY: Born ready. 50 00:03:17,519 --> 00:03:19,317 - One. - (PANTING) 51 00:03:19,319 --> 00:03:20,584 Two. 52 00:03:20,586 --> 00:03:22,050 (BARKS) 53 00:03:22,052 --> 00:03:23,052 Three. Go! 54 00:03:24,519 --> 00:03:27,118 (BARKING) 55 00:03:29,252 --> 00:03:31,150 (LAUGHING): Way to go, Boss Dog. 56 00:03:31,152 --> 00:03:33,417 BAILEY: Ugh, that isn't getting any easier. 57 00:03:33,419 --> 00:03:36,217 (GROANS) That isn't getting any easier. 58 00:03:36,219 --> 00:03:38,617 (ETHAN PANTING) 59 00:03:38,619 --> 00:03:40,317 (CHUCKLING) 60 00:03:40,319 --> 00:03:42,250 (ETHAN GROANS) 61 00:03:42,252 --> 00:03:43,383 - (BARKS) - Hey. 62 00:03:43,385 --> 00:03:45,317 You still got it, Boss Dog. 63 00:03:45,319 --> 00:03:47,383 Yeah. Yeah. 64 00:03:47,385 --> 00:03:49,052 Good boy. 65 00:03:50,185 --> 00:04:22,475 Come on, let's go to the house. 66 00:04:23,157 --> 00:04:25,489 Come on, buddy. Come on. 67 00:04:25,491 --> 00:04:27,288 Come on. (LAUGHS) 68 00:04:27,290 --> 00:04:29,955 BAILEY: Come on, bacon. Come on, bacon. 69 00:04:29,957 --> 00:04:32,155 (GIGGLING) 70 00:04:32,157 --> 00:04:34,555 Eh, it's not bacon, but I'll take it. 71 00:04:34,557 --> 00:04:37,155 - (ETHAN BLOWS RASPBERRY) - (HANNAH CHUCKLES) 72 00:04:37,157 --> 00:04:38,955 - HANNAH: Morning. - Morning. 73 00:04:38,957 --> 00:04:41,255 - CJ: Hi, Mommy. - Hi. 74 00:04:41,257 --> 00:04:43,288 Morning, Gloria. 75 00:04:43,290 --> 00:04:45,288 What time did she wake up, Hannah? 76 00:04:45,290 --> 00:04:47,021 Oh, wasn't looking at the clock. 77 00:04:47,023 --> 00:04:48,255 Doesn't matter, though. 78 00:04:48,257 --> 00:04:50,222 We're having fun with our granddaughter. 79 00:04:50,224 --> 00:04:52,389 BAILEY: Hannah used to have a boy named Henry. 80 00:04:52,391 --> 00:04:54,288 He brought Gloria into our pack. 81 00:04:54,290 --> 00:04:58,422 We keep feeding her pancakes, she's gonna get chubby. 82 00:04:58,424 --> 00:05:01,355 BAILEY (GASPS): Maybe this time she'll give me a treat. 83 00:05:01,357 --> 00:05:03,455 No? No treat? Okay. 84 00:05:03,457 --> 00:05:07,222 I thought little babies were supposed to be chubby. 85 00:05:07,224 --> 00:05:10,155 - Ethan, shh. - (ETHAN MUTTERING) 86 00:05:10,157 --> 00:05:13,188 BAILEY: Hannah made that "shh" sound a lot lately. 87 00:05:13,190 --> 00:05:14,489 - Who's that? - Daddy. 88 00:05:14,491 --> 00:05:17,222 Daddy. You know, I think she has Henry's eyes. 89 00:05:17,224 --> 00:05:19,422 BAILEY: Henry went away and never came back. 90 00:05:19,424 --> 00:05:21,522 Hannah cried a lot. 91 00:05:21,524 --> 00:05:23,255 I licked her face a lot. 92 00:05:23,257 --> 00:05:25,021 HANNAH: I wish my son was alive 93 00:05:25,023 --> 00:05:26,489 to see his adorable daughter. 94 00:05:26,491 --> 00:05:28,021 Aw. 95 00:05:28,023 --> 00:05:29,122 - (FOOD DROPS TO FLOOR) - Oh... 96 00:05:29,124 --> 00:05:31,188 BAILEY: She drops it, I eat it. 97 00:05:31,190 --> 00:05:33,188 - That's our deal. - HANNAH: Oh, it fell. 98 00:05:33,190 --> 00:05:35,489 (TAKES A DEEP BREATH) 99 00:05:35,491 --> 00:05:38,355 Orange. Purple. 100 00:05:38,357 --> 00:05:41,222 BAILEY: Gloria liked to wear food on her face. 101 00:05:41,224 --> 00:05:43,055 - (CELL PHONE RINGING) - (GROANS) 102 00:05:43,057 --> 00:05:45,389 - BAILEY: But not good food. - GLORIA: Hello? 103 00:05:45,391 --> 00:05:48,722 A... a gross dog just licked my face. 104 00:05:48,724 --> 00:05:50,188 No, no, that's-that's how it goes 105 00:05:50,190 --> 00:05:51,389 when you're stuck on a farm. 106 00:05:51,391 --> 00:05:52,722 BAILEY: CJ, where are you going? 107 00:05:52,724 --> 00:05:54,722 We're supposed to play here. 108 00:05:54,724 --> 00:05:56,522 - GLORIA: What's happening in Chicago? - (BARKS) 109 00:05:56,524 --> 00:05:58,224 Tell me everything. Go away. 110 00:05:59,524 --> 00:06:02,155 Are you guys going out? 111 00:06:02,157 --> 00:06:04,224 - (WHINNIES, SNORTS) - (CJ BABBLING) 112 00:06:09,157 --> 00:06:10,957 I see the horsey. 113 00:06:15,224 --> 00:06:17,522 (CJ LAUGHS, BABBLES) 114 00:06:17,524 --> 00:06:19,955 - (GRUNTING) - (HORSE WHINNIES) 115 00:06:19,957 --> 00:06:21,422 (HORSE SNORTS) 116 00:06:21,424 --> 00:06:22,722 BAILEY: No, don't go in there. 117 00:06:22,724 --> 00:06:24,122 (BABBLING) 118 00:06:24,124 --> 00:06:25,157 (HORSE NEIGHS) 119 00:06:26,424 --> 00:06:28,955 (BARKING) 120 00:06:28,957 --> 00:06:30,021 (NEIGHING) 121 00:06:30,023 --> 00:06:32,489 (BARKING CONTINUES) 122 00:06:32,491 --> 00:06:34,389 BAILEY: CJ, stop. 123 00:06:34,391 --> 00:06:36,990 (BARKING AND NEIGHING CONTINUE) 124 00:06:41,224 --> 00:06:42,955 (GASPS) 125 00:06:42,957 --> 00:06:45,088 CJ: He's scary. 126 00:06:45,090 --> 00:06:47,288 (DISTRESSED NEIGHING) 127 00:06:47,290 --> 00:06:48,389 ETHAN: Whoa, boy. Whoa. 128 00:06:48,391 --> 00:06:50,955 - (ETHAN GASPING) - (CJ SCREAMS) 129 00:06:50,957 --> 00:06:52,489 (CJ CRYING) 130 00:06:52,491 --> 00:06:55,489 (PANTING) 131 00:06:55,491 --> 00:06:57,288 BAILEY: From the way he was breathing, 132 00:06:57,290 --> 00:06:58,722 I knew Ethan was scared. 133 00:06:58,724 --> 00:07:00,155 Yeah. (CHUCKLES) 134 00:07:00,157 --> 00:07:01,489 I don't know. I feel like... 135 00:07:01,491 --> 00:07:03,055 What are you doing? 136 00:07:03,057 --> 00:07:04,722 Hey, let me call you back. 137 00:07:04,724 --> 00:07:07,522 CJ just got in with Linus. 138 00:07:07,524 --> 00:07:09,389 Hey, come here. 139 00:07:09,391 --> 00:07:11,322 She could have been hurt, Gloria. 140 00:07:11,324 --> 00:07:13,722 Bailey saved her. 141 00:07:13,724 --> 00:07:15,255 Let me get this straight. 142 00:07:15,257 --> 00:07:17,389 It's one of those hero dogs you see on TV? 143 00:07:17,391 --> 00:07:19,389 Its name is Bailey. 144 00:07:19,391 --> 00:07:22,155 - BAILEY: I love when my boy Ethan says my name. - (BARKS) 145 00:07:22,157 --> 00:07:24,224 Go inside. 146 00:07:25,424 --> 00:07:28,124 I know what you did, Boss Dog. 147 00:07:29,457 --> 00:07:31,257 Come on. 148 00:07:35,290 --> 00:07:38,288 BAILEY: I don't know where Gloria found this baby, 149 00:07:38,290 --> 00:07:40,389 but it is a great addition. 150 00:07:40,391 --> 00:07:42,122 CJ is smart and curious. 151 00:07:42,124 --> 00:07:44,422 We just have to keep an eye on her. 152 00:07:44,424 --> 00:07:46,455 Well, I turned my back for two seconds. 153 00:07:46,457 --> 00:07:48,288 (SOFTLY): More like two years. 154 00:07:48,290 --> 00:07:50,155 - CJ. - (CJ GRUNTS) 155 00:07:50,157 --> 00:07:51,455 - Come on, CJ. - No. 156 00:07:51,457 --> 00:07:54,155 - GLORIA: Clarity. Clarity June. - Nana, Nana. 157 00:07:54,157 --> 00:07:56,455 Hey, Mama's here now. Can you say "Mama"? 158 00:07:56,457 --> 00:07:57,722 Nana, Nana. 159 00:07:57,724 --> 00:07:59,988 (CLICKS TONGUE) All right. 160 00:07:59,990 --> 00:08:02,555 (CJ FUSSES, CRIES) 161 00:08:02,557 --> 00:08:06,021 Oh, Clarity June, that is not funny. 162 00:08:06,023 --> 00:08:07,722 It's kind of funny. 163 00:08:07,724 --> 00:08:10,288 BAILEY: Why doesn't anyone ever wipe food on my face? 164 00:08:10,290 --> 00:08:12,389 (CRYING CONTINUES) 165 00:08:12,391 --> 00:08:14,288 - (HORSE NEIGHING) - (CJ LAUGHING) 166 00:08:14,290 --> 00:08:17,155 BAILEY (SIGHS): After all the excitement of the day, 167 00:08:17,157 --> 00:08:20,389 I had to cool off in the big water bowl. 168 00:08:20,391 --> 00:08:22,021 - ETHAN: Hey. - You know what that is. 169 00:08:22,023 --> 00:08:23,422 - You having fun yet? - (HANNAH CHUCKLES) 170 00:08:23,424 --> 00:08:25,288 - Oh! Grand... - (LAUGHING) 171 00:08:25,290 --> 00:08:27,288 Grandpa. Oh... oh, my goodness. 172 00:08:27,290 --> 00:08:29,255 I-I leave her with you for a couple hours, 173 00:08:29,257 --> 00:08:31,455 and you have Clarity bathing with a filthy dog? 174 00:08:31,457 --> 00:08:33,489 BAILEY: Finally, Gloria wants to play. 175 00:08:33,491 --> 00:08:35,522 (CHUCKLING): Well, they're just playing. 176 00:08:35,524 --> 00:08:37,155 All right, get-get out. Get out, dog. 177 00:08:37,157 --> 00:08:38,222 ETHAN: Oh, come on. 178 00:08:38,224 --> 00:08:40,021 They're just having fun. 179 00:08:40,023 --> 00:08:41,222 GLORIA: You know what? 180 00:08:41,224 --> 00:08:42,555 Don't worry, honey. Mommy's here. 181 00:08:42,557 --> 00:08:43,589 Come on. It's okay. 182 00:08:43,591 --> 00:08:46,023 BAILEY: Oh, I get what you want me to do. 183 00:08:47,957 --> 00:08:50,055 - (BAILEY GRUNTS, GLORIA GROANS) - HANNAH: Oh! 184 00:08:50,057 --> 00:08:51,255 - (BARKING) - (LAUGHTER) 185 00:08:51,257 --> 00:08:53,955 This is why I don't like dogs. 186 00:08:53,957 --> 00:08:57,057 BAILEY: Maybe you wanted to stick your nose in my butt? 187 00:08:59,457 --> 00:09:02,021 HANNAH: Gloria is just so young to be a widow. 188 00:09:02,023 --> 00:09:05,055 Eight months pregnant when Henry was in that car accident. 189 00:09:05,057 --> 00:09:07,021 I know, honey. I know. 190 00:09:07,023 --> 00:09:10,522 But, Hannah, where's her maternal instinct? 191 00:09:10,524 --> 00:09:12,522 Gloria's just trying to figure out 192 00:09:12,524 --> 00:09:15,188 how she's gonna make a life for herself and CJ. 193 00:09:15,190 --> 00:09:17,522 But she's got Henry's insurance settlement. 194 00:09:17,524 --> 00:09:20,422 Well, that money's been set aside for CJ's college fund. 195 00:09:20,424 --> 00:09:23,422 You're the one that raised two kids, not me. (CHUCKLES) 196 00:09:23,424 --> 00:09:26,222 So, if you're not worried about it, 197 00:09:26,224 --> 00:09:28,255 I'm not worried about it. 198 00:09:28,257 --> 00:09:30,255 I'd be worried if they weren't here. 199 00:09:30,257 --> 00:09:32,288 - Yeah. - BAILEY: Mm-hmm. Yeah. 200 00:09:32,290 --> 00:09:33,555 Up, up, up. There we go. 201 00:09:33,557 --> 00:09:35,188 Yeah, right in the middle. 202 00:09:35,190 --> 00:09:37,255 Now slide it down. Slide it down. Yeah. 203 00:09:37,257 --> 00:09:39,188 Between the three of us, I think we can 204 00:09:39,190 --> 00:09:41,424 give that little girl the love that she needs. 205 00:09:42,524 --> 00:09:43,990 BAILEY: Ouch! 206 00:09:45,157 --> 00:09:47,988 - What is that? - What? 207 00:09:47,990 --> 00:09:49,522 It's a lump. 208 00:09:49,524 --> 00:09:51,422 Big lump. 209 00:09:51,424 --> 00:09:54,288 BAILEY: Oh, please stop poking that spot on my belly. 210 00:09:54,290 --> 00:09:55,988 I'm gonna take him to the vet. 211 00:09:55,990 --> 00:09:57,555 - Yeah. - What's going on? 212 00:09:57,557 --> 00:10:00,188 Hey, buddy. Hi, Bailey. 213 00:10:00,190 --> 00:10:02,722 d 214 00:10:02,724 --> 00:10:05,021 BAILEY: Somehow, Ethan always knows 215 00:10:05,023 --> 00:10:07,090 when I want to take a car ride. 216 00:10:12,290 --> 00:10:14,090 (DOOR OPENS) 217 00:10:15,257 --> 00:10:16,923 (DOOR CLOSES) 218 00:10:24,224 --> 00:10:26,290 Hey, Boss Dog. 219 00:10:28,357 --> 00:10:32,155 I want you to stay put, okay, buddy? 220 00:10:32,157 --> 00:10:35,491 Dr. Deb said we should just keep you comfortable. 221 00:10:37,557 --> 00:10:40,090 I can handle all the chores. 222 00:10:48,157 --> 00:10:50,290 (SIGHS) 223 00:11:07,424 --> 00:11:10,455 (DOOR OPENS, CLOSES) 224 00:11:10,457 --> 00:11:12,155 (BIRDS CHIRPING) 225 00:11:12,157 --> 00:11:15,422 BAILEY: I had bad days, and I had good days. 226 00:11:15,424 --> 00:11:17,288 - Today was a good day. - GLORIA: Well, me, too. 227 00:11:17,290 --> 00:11:20,555 Well, I finally got a call from the, um... the cruise line. 228 00:11:20,557 --> 00:11:23,455 BAILEY: Gloria spent a lot of time talking to her hand. 229 00:11:23,457 --> 00:11:26,422 And they needed a singer for their Stagecoach Lounge. 230 00:11:26,424 --> 00:11:28,322 - Doggy, doggy, doggy. - GLORIA (CHUCKLING): I know. 231 00:11:28,324 --> 00:11:31,155 BAILEY: Um... there's nothing in that cup. 232 00:11:31,157 --> 00:11:32,422 Oh, did you make me a cup? 233 00:11:32,424 --> 00:11:34,422 - Here, Nana. - Thank you. 234 00:11:34,424 --> 00:11:36,122 GLORIA: Well, it's perfect for me, right? 235 00:11:36,124 --> 00:11:37,955 Mm! 236 00:11:37,957 --> 00:11:40,155 - Delicious. - That delicious? 237 00:11:40,157 --> 00:11:42,021 BAILEY: Wait, there was something in that cup? 238 00:11:42,023 --> 00:11:43,455 Yeah, they went with a singer who, uh, 239 00:11:43,457 --> 00:11:45,288 does not have a toddler. 240 00:11:45,290 --> 00:11:47,021 I don't know. 241 00:11:47,023 --> 00:11:49,155 Maybe I should come back to Chicago. 242 00:11:49,157 --> 00:11:50,389 - CJ: More? - GLORIA: Yeah, but I don't 243 00:11:50,391 --> 00:11:51,923 really know what more I can do. 244 00:11:53,023 --> 00:11:55,422 - (BAILEY PANTING) - Hey. 245 00:11:55,424 --> 00:11:58,122 - Hey. - Hi. 246 00:11:58,124 --> 00:12:00,288 (GROANS QUIETLY) 247 00:12:00,290 --> 00:12:05,088 Getting her to go down for her nap took forever. 248 00:12:05,090 --> 00:12:06,455 - You know, Gloria... - Mm-hmm? 249 00:12:06,457 --> 00:12:10,422 Um, if-if you want to pursue your career, 250 00:12:10,424 --> 00:12:13,391 you could leave Clarity here with us. 251 00:12:15,557 --> 00:12:17,988 You think I'm a bad mother? 252 00:12:17,990 --> 00:12:19,555 - (HANNAH SCOFFS) - What? 253 00:12:19,557 --> 00:12:23,255 Gloria... no, that's not what I'm saying. 254 00:12:23,257 --> 00:12:25,222 Are you trying to take my-my baby from me? 255 00:12:25,224 --> 00:12:27,188 'Cause my baby is all I have. 256 00:12:27,190 --> 00:12:29,422 Gloria, she's making you an incredible offer. 257 00:12:29,424 --> 00:12:31,522 I know what this is about. 258 00:12:31,524 --> 00:12:33,021 You want Henry's settlement. 259 00:12:33,023 --> 00:12:34,422 I-I-I knew you wanted that money 260 00:12:34,424 --> 00:12:37,055 so you can fix this crumbling farm. 261 00:12:37,057 --> 00:12:38,288 This farm is not crumbling. 262 00:12:38,290 --> 00:12:39,422 BAILEY: Ethan was mad. 263 00:12:39,424 --> 00:12:42,722 I hadn't heard him talk like that in a long time. 264 00:12:42,724 --> 00:12:44,355 It has nothing to do with the money. 265 00:12:44,357 --> 00:12:46,988 It has to do with providing a loving home for CJ. 266 00:12:46,990 --> 00:12:48,522 Well, Hannah, I am her mother. 267 00:12:48,524 --> 00:12:50,422 So, wherever I am, that is her home. 268 00:12:50,424 --> 00:12:54,155 And okay, wow, obviously, I'm not welcome here. 269 00:12:54,157 --> 00:12:55,722 You are always welcome here. 270 00:12:55,724 --> 00:12:57,288 So you can keep telling me all the things 271 00:12:57,290 --> 00:12:58,455 I'm doing wrong every single day? 272 00:12:58,457 --> 00:13:01,155 No, thank you. It's actually not what I need right now. 273 00:13:01,157 --> 00:13:02,489 Well, what about CJ? What about what she needs? 274 00:13:02,491 --> 00:13:03,455 Do you ever think about that? 275 00:13:03,457 --> 00:13:05,224 Does anyone ever think about what I need?! 276 00:13:10,157 --> 00:13:13,055 BAILEY: There was trouble in the pack. 277 00:13:13,057 --> 00:13:16,021 Somebody must have eaten Gloria's food. 278 00:13:16,023 --> 00:13:18,021 (CRYING): Gloria, please don't leave. 279 00:13:18,023 --> 00:13:20,355 Let's talk about this. We can work it out. 280 00:13:20,357 --> 00:13:22,422 Whatever it takes. Please, we can work this out. 281 00:13:22,424 --> 00:13:26,222 You don't seem to understand. She's my baby, not yours. 282 00:13:26,224 --> 00:13:29,322 (VOICE SHAKING): Ethan, what are we gonna do? 283 00:13:29,324 --> 00:13:32,055 Gloria. 284 00:13:32,057 --> 00:13:33,522 Hey, Gloria. 285 00:13:33,524 --> 00:13:35,555 BAILEY: Such sadness from Hannah. 286 00:13:35,557 --> 00:13:37,422 - Nana. - Love you. 287 00:13:37,424 --> 00:13:40,489 BAILEY: Sad like she was after her boy stopped coming around. 288 00:13:40,491 --> 00:13:43,988 Listen, we want you to have some money. 289 00:13:43,990 --> 00:13:45,522 (SIGHS, STAMMERS) No, thanks. 290 00:13:45,524 --> 00:13:48,088 It's for CJ. Would you just take it? 291 00:13:48,090 --> 00:13:49,424 (SIGHS) 292 00:13:51,224 --> 00:13:53,255 And let us know where you wind up. 293 00:13:53,257 --> 00:13:55,890 - (ENGINE STARTS) - It's the least you could do. 294 00:13:57,724 --> 00:13:59,357 Gloria. 295 00:14:02,057 --> 00:14:04,322 Bye-bye, CJ! 296 00:14:04,324 --> 00:14:06,088 Love you! 297 00:14:06,090 --> 00:14:08,055 BAILEY: I wanted to chase the car 298 00:14:08,057 --> 00:14:10,055 for Hannah and Ethan, but... 299 00:14:10,057 --> 00:14:14,322 but I just didn't have the energy. 300 00:14:14,324 --> 00:14:16,290 - (WHIMPERS) - ETHAN: I know. 301 00:14:19,990 --> 00:14:22,023 (NIGHT BIRD CALLING IN DISTANCE) 302 00:14:23,257 --> 00:14:26,489 (BLUES ROCK PLAYING OVER RADIO) 303 00:14:26,491 --> 00:14:30,288 BAILEY: I wanted to eat to make Ethan happy, 304 00:14:30,290 --> 00:14:32,522 but I wasn't hungry anymore. 305 00:14:32,524 --> 00:14:36,988 It was really quiet after CJ left. 306 00:14:36,990 --> 00:14:39,422 She'll get in touch with us. 307 00:14:39,424 --> 00:14:41,155 - Eventually. - (SONG ENDS) 308 00:14:41,157 --> 00:14:43,255 DJ: It's a little cool out there here in Michigan, 309 00:14:43,257 --> 00:14:45,155 so you might want to dress warm today. 310 00:14:45,157 --> 00:14:48,255 ("I CAN LOVE YOU LIKE THAT" BY JOHN MICHAEL MONTGOMERY PLAYS) 311 00:14:48,257 --> 00:14:52,155 d You like romantic movies, you never will forget... d 312 00:14:52,157 --> 00:14:54,155 I love this song. 313 00:14:54,157 --> 00:14:56,155 I do, too. 314 00:14:56,157 --> 00:14:58,155 Let's not waste this song. 315 00:14:58,157 --> 00:15:00,155 - Come here. - (SIGHS) 316 00:15:00,157 --> 00:15:02,424 Come here. Come on, come on. 317 00:15:04,090 --> 00:15:05,389 (HANNAH LAUGHS) 318 00:15:05,391 --> 00:15:08,021 d You don't have to wait no more d 319 00:15:08,023 --> 00:15:11,021 - (ETHAN LAUGHS) - You always make me feel better. 320 00:15:11,023 --> 00:15:13,489 d I can love you like that 321 00:15:13,491 --> 00:15:15,555 d I would make you my world... d 322 00:15:15,557 --> 00:15:18,122 BAILEY: Okay. Okay. 323 00:15:18,124 --> 00:15:20,322 I'm tired, but I'll do it. 324 00:15:20,324 --> 00:15:21,988 - Oh! - Ooh. 325 00:15:21,990 --> 00:15:24,255 - (BOTH LAUGHING) - Hey. Look at you. 326 00:15:24,257 --> 00:15:25,955 - You still got it. - HANNAH: Aw. 327 00:15:25,957 --> 00:15:27,555 - HANNAH: Bailey. - BAILEY: Bailey! 328 00:15:27,557 --> 00:15:29,422 That's me. Okay. 329 00:15:29,424 --> 00:15:31,522 (BOTH LAUGHING) 330 00:15:31,524 --> 00:15:33,988 All right, buddy, she's taken. 331 00:15:33,990 --> 00:15:38,155 d If you give me a chance 332 00:15:38,157 --> 00:15:41,357 d I can love you like that. 333 00:15:42,957 --> 00:15:45,489 (BIRDS CHIRPING) 334 00:15:45,491 --> 00:15:47,424 (HORSE NEIGHING IN DISTANCE) 335 00:15:52,324 --> 00:15:54,255 Hey, Dr. Deb. 336 00:15:54,257 --> 00:15:55,555 Hey. 337 00:15:55,557 --> 00:16:00,088 I came out here and found him laying here. 338 00:16:00,090 --> 00:16:02,023 He's in a lot of pain. 339 00:16:03,124 --> 00:16:06,555 I think it's time. 340 00:16:06,557 --> 00:16:09,257 You've done everything you could for him. 341 00:16:10,324 --> 00:16:11,722 (BAILEY WHIMPERS QUIETLY) 342 00:16:11,724 --> 00:16:13,424 Do you want a moment? 343 00:16:21,724 --> 00:16:23,422 Bailey. 344 00:16:23,424 --> 00:16:25,389 Bailey, Bailey, Bailey. 345 00:16:25,391 --> 00:16:28,188 You're my good boy. 346 00:16:28,190 --> 00:16:31,389 We had such good times together, didn't we? 347 00:16:31,391 --> 00:16:34,122 Mm, mm. 348 00:16:34,124 --> 00:16:37,489 You've done so much for me. (SNIFFLES) 349 00:16:37,491 --> 00:16:42,122 (CRYING): You think maybe next time you... you come back, 350 00:16:42,124 --> 00:16:45,155 you can come back for CJ, you think? 351 00:16:45,157 --> 00:16:46,489 (SNIFFLES) 352 00:16:46,491 --> 00:16:49,955 She needs you like I needed you. 353 00:16:49,957 --> 00:16:52,422 You can protect her. 354 00:16:52,424 --> 00:16:57,955 And you make her feel happy like you made me feel happy. 355 00:16:57,957 --> 00:17:00,489 BAILEY: I didn't understand all the words, 356 00:17:00,491 --> 00:17:04,124 but somehow, I knew what Ethan meant. 357 00:17:07,023 --> 00:17:09,023 (ETHAN SOBS QUIETLY) 358 00:17:10,524 --> 00:17:13,021 - Are you ready, Ethan? - Yeah. 359 00:17:13,023 --> 00:17:15,555 - All right, champ. Here we go. - Yeah. 360 00:17:15,557 --> 00:17:18,055 - DEB: Good boy. - You're not gonna hurt anymore. 361 00:17:18,057 --> 00:17:20,955 BAILEY: I remember this from before. 362 00:17:20,957 --> 00:17:24,288 A tiny sting... 363 00:17:24,290 --> 00:17:26,422 and then my pain melted away. 364 00:17:26,424 --> 00:17:29,424 Yeah, Boss Dog. Yeah, bud. 365 00:17:32,491 --> 00:17:35,023 (SNIFFLES) 366 00:17:43,190 --> 00:17:46,222 Who's the Boss Dog, hmm? 367 00:17:46,224 --> 00:17:48,057 You the Boss Dog? 368 00:17:50,023 --> 00:17:52,389 (SNIFFLES) I love you, Bailey. 369 00:17:52,391 --> 00:17:55,990 (VOICE FADING): Bailey, Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 370 00:17:58,023 --> 00:18:00,389 d 371 00:18:00,391 --> 00:18:03,355 BAILEY: All my pain was gone. 372 00:18:03,357 --> 00:18:07,021 I was in this place, and it was wonderful. 373 00:18:07,023 --> 00:18:10,355 Ethan gave me a new purpose. 374 00:18:10,357 --> 00:18:13,288 I was going to protect CJ. 375 00:18:13,290 --> 00:18:17,457 And I would never stop looking until I found her. 376 00:18:21,324 --> 00:18:22,599 (PUPPIES YAPPING) 377 00:20:12,423 --> 00:20:14,789 BAILEY: I was a puppy again. 378 00:20:14,791 --> 00:20:16,955 I had a mother and brothers and sisters. 379 00:20:16,957 --> 00:20:20,822 Ugh, why are there always seven puppies and six nipples? 380 00:20:20,824 --> 00:20:22,688 HILDA: Don't you worry, mama dog. 381 00:20:22,690 --> 00:20:24,522 I'm finding good homes for 382 00:20:24,524 --> 00:20:27,822 every single one of your cuties. 383 00:20:27,824 --> 00:20:29,388 BAILEY: But it felt like something 384 00:20:29,390 --> 00:20:30,688 was missing this time. 385 00:20:30,690 --> 00:20:31,822 Let's see. 386 00:20:31,824 --> 00:20:33,622 I have ears, pretty long ones. 387 00:20:33,624 --> 00:20:35,655 I have a tail. I have a snout. 388 00:20:35,657 --> 00:20:38,122 I wonder if I have a... 389 00:20:38,124 --> 00:20:41,355 Nope. I'm a girl this time. 390 00:20:41,357 --> 00:20:43,355 It was so great being a puppy again. 391 00:20:43,357 --> 00:20:45,889 I got to play and play and-and play. 392 00:20:45,891 --> 00:20:47,688 (BARKING) 393 00:20:47,690 --> 00:20:50,122 There was an old dog named Mr. Churchill. 394 00:20:50,124 --> 00:20:51,789 (LAUGHING): He was a lot of fun. 395 00:20:51,791 --> 00:20:52,722 (PUPPIES YAPPING) 396 00:20:52,724 --> 00:20:56,455 They're a real handful, eh, Mr. Churchill? 397 00:20:56,457 --> 00:21:00,388 BAILEY: One by one, people took my brothers and sisters away. 398 00:21:00,390 --> 00:21:03,421 All that was left was my favorite brother. 399 00:21:03,423 --> 00:21:06,822 I was called Molly, and he was called Rocky. 400 00:21:06,824 --> 00:21:08,624 (GROWLING PLAYFULLY) 401 00:21:14,724 --> 00:21:18,455 Then, one day, the worst thing happened. 402 00:21:18,457 --> 00:21:20,488 Rocky was going away. 403 00:21:20,490 --> 00:21:22,488 Who was I gonna play with? 404 00:21:22,490 --> 00:21:25,789 - Aw. - You look perfect together. (CHUCKLES) 405 00:21:25,791 --> 00:21:27,290 BAILEY: Huh? 406 00:21:28,791 --> 00:21:30,421 That girl. 407 00:21:30,423 --> 00:21:33,722 There's something about that girl. 408 00:21:33,724 --> 00:21:37,421 - I smell something familiar. - (SNIFFING) 409 00:21:37,423 --> 00:21:39,755 - (BARKS) - It smells like... 410 00:21:39,757 --> 00:21:41,122 (MOLLY SNIFFING) 411 00:21:41,124 --> 00:21:42,722 CJ! (STAMMERS) 412 00:21:42,724 --> 00:21:44,822 I remember my purpose! CJ is my purpose! 413 00:21:44,824 --> 00:21:46,922 I can't let her get away. 414 00:21:46,924 --> 00:21:48,555 I'm coming, CJ! 415 00:21:48,557 --> 00:21:49,724 (GRUNTS) 416 00:21:51,423 --> 00:21:52,522 (BARKING) 417 00:21:52,524 --> 00:21:54,423 I can't let Ethan down. 418 00:21:55,724 --> 00:21:57,722 Got to get to CJ. 419 00:21:57,724 --> 00:21:58,889 (BARKING) 420 00:21:58,891 --> 00:22:00,688 (GRUNTS) I got this. 421 00:22:00,690 --> 00:22:02,688 I got this. I got this. I got this. 422 00:22:02,690 --> 00:22:04,755 Oh, I don't got this. 423 00:22:04,757 --> 00:22:07,388 I'm so happy you and Rocky are a good match. 424 00:22:07,390 --> 00:22:08,955 He's already my best friend. 425 00:22:08,957 --> 00:22:11,722 BAILEY: I'm coming, CJ! 426 00:22:11,724 --> 00:22:13,922 Ugh, this house has too many fences. 427 00:22:13,924 --> 00:22:15,889 CJ, it's me! 428 00:22:15,891 --> 00:22:17,455 I-I'm here to protect you. 429 00:22:17,457 --> 00:22:18,922 - (CJ GRUNTS, CHUCKLES) - (HILDA LAUGHS) 430 00:22:18,924 --> 00:22:20,688 Whoa, psycho puppy. 431 00:22:20,690 --> 00:22:23,390 BAILEY: CJ was a gigantic baby now. 432 00:22:24,657 --> 00:22:27,588 This puppy is insane. 433 00:22:27,590 --> 00:22:28,955 (CHUCKLING): That's Molly. 434 00:22:28,957 --> 00:22:31,722 She and her brother are inseparable. 435 00:22:31,724 --> 00:22:34,390 Would your family consider adopting both of them? 436 00:22:35,457 --> 00:22:36,688 I got this. 437 00:22:36,690 --> 00:22:37,824 (CHUCKLES) 438 00:22:39,423 --> 00:22:40,824 (SPEAKING MANDARIN) 439 00:22:44,357 --> 00:22:45,688 (SIGHS) 440 00:22:45,690 --> 00:22:47,488 Think I better get out of here 441 00:22:47,490 --> 00:22:50,355 before they change their minds about getting one dog. 442 00:22:50,357 --> 00:22:52,488 BAILEY: Mm, salt, milk. 443 00:22:52,490 --> 00:22:54,688 - Oh, hamburger. Mm. - HILDA: How about you? 444 00:22:54,690 --> 00:22:56,922 Do you think your parents would let you have a puppy? 445 00:22:56,924 --> 00:23:00,455 (LAUGHS) My mom does love dogs. 446 00:23:00,457 --> 00:23:01,557 She does? 447 00:23:02,724 --> 00:23:05,421 I'm gonna stop talking. 448 00:23:05,423 --> 00:23:08,388 I know what to do. I'll take Molly home, 449 00:23:08,390 --> 00:23:12,421 my mom will go crazy for her, and then she can call you. 450 00:23:12,423 --> 00:23:13,857 - Well... - Well... 451 00:23:22,857 --> 00:23:24,824 d 452 00:23:26,857 --> 00:23:28,622 - Shh. - BAILEY: Ah, that's the same 453 00:23:28,624 --> 00:23:30,122 "shh" sound Hannah always made. 454 00:23:30,124 --> 00:23:31,822 I never know what it means. 455 00:23:31,824 --> 00:23:33,622 GLORIA: Clarity, is that you? 456 00:23:33,624 --> 00:23:34,955 Uh, hey, Mom. 457 00:23:34,957 --> 00:23:37,588 BAILEY: That voice. It was Gloria. 458 00:23:37,590 --> 00:23:39,755 Hey, did you, um... did you move that box 459 00:23:39,757 --> 00:23:41,588 that had my demos in it? 460 00:23:41,590 --> 00:23:43,688 - Didn't touch it. - So, I met a, um... 461 00:23:43,690 --> 00:23:48,588 this, like... a producer that really wants to hear my music. 462 00:23:48,590 --> 00:23:51,789 Got to do homework! 463 00:23:51,791 --> 00:23:53,555 - Your new home. - BAILEY: Okay, CJ, 464 00:23:53,557 --> 00:23:55,555 you've got nothing to fear. 465 00:23:55,557 --> 00:23:57,622 I'm here to protect you. Oh, cat! 466 00:23:57,624 --> 00:23:59,822 - Molly, no! - (MOLLY GROWLS) 467 00:23:59,824 --> 00:24:03,522 - Molly! Molly! - (BARKING) 468 00:24:03,524 --> 00:24:06,522 No, no! No! 469 00:24:06,524 --> 00:24:08,889 - BAILEY: Great. You love playing chase, too. - No! 470 00:24:08,891 --> 00:24:10,889 - (BAILEY LAUGHING) - Stop! 471 00:24:10,891 --> 00:24:12,455 Not my homework! 472 00:24:12,457 --> 00:24:14,688 - (GROWLING) - No, Molly! 473 00:24:14,690 --> 00:24:17,388 Molly, no. Molly! 474 00:24:17,390 --> 00:24:19,555 No! (SCREAMS) 475 00:24:19,557 --> 00:24:20,688 No, Molly, no! 476 00:24:20,690 --> 00:24:22,555 - (BARKING) - Slow down, Molly! 477 00:24:22,557 --> 00:24:24,455 Please. Molly. 478 00:24:24,457 --> 00:24:26,588 BAILEY: There's so much to chew on under here. 479 00:24:26,590 --> 00:24:28,622 Oh, yeah! (CHUCKLES) 480 00:24:28,624 --> 00:24:30,588 (SIGHS) That was fun. 481 00:24:30,590 --> 00:24:32,855 - What's the next game? - Molly. 482 00:24:32,857 --> 00:24:34,421 - (SIGHS) - (YAPS) 483 00:24:34,423 --> 00:24:36,755 You're Destructo-Dog. Yes, you are. 484 00:24:36,757 --> 00:24:38,922 BAILEY: Oh, I love my new bed. 485 00:24:38,924 --> 00:24:42,822 - Where do you sleep? - Here you go, Molly. (SIGHS) 486 00:24:42,824 --> 00:24:45,355 Hilda said you were mostly house-trained, 487 00:24:45,357 --> 00:24:46,955 so for now, I'll just put a towel 488 00:24:46,957 --> 00:24:48,755 - down here, just in case. - (BAILEY INHALES DEEPLY) 489 00:24:48,757 --> 00:24:51,122 BAILEY: When you got to go, you got to go. 490 00:24:51,124 --> 00:24:53,488 - No, Molly, no. - (KNOCKING AT DOOR) 491 00:24:53,490 --> 00:24:55,455 GLORIA: CJ, I need to talk to you. 492 00:24:55,457 --> 00:24:56,722 - Changing. - (KNOB JIGGLING) 493 00:24:56,724 --> 00:24:58,789 - (KNOCKING) - Hello? Why's this door locked? 494 00:24:58,791 --> 00:25:00,355 CJ. 495 00:25:00,357 --> 00:25:01,922 - (KNOCKING CONTINUES) - Hey, come on. 496 00:25:01,924 --> 00:25:03,655 CJ: Just a minute. 497 00:25:03,657 --> 00:25:05,555 BAILEY (SIGHS): Yeah, don't know this game. 498 00:25:05,557 --> 00:25:06,855 I will give it a try. 499 00:25:06,857 --> 00:25:09,488 What's... what is with all this noise? 500 00:25:09,490 --> 00:25:11,789 Uh, CJ, it looks like a bomb went off in here. 501 00:25:11,791 --> 00:25:13,855 Um, I've been doing a little rearranging. 502 00:25:13,857 --> 00:25:16,355 It smells terrible. Will you at least open a window? 503 00:25:16,357 --> 00:25:17,755 I love your outfit. Is it new? 504 00:25:17,757 --> 00:25:19,355 Do you love, love, love it? 505 00:25:19,357 --> 00:25:20,588 Mm, I have a date tonight. 506 00:25:20,590 --> 00:25:21,789 You're going out! 507 00:25:21,791 --> 00:25:23,522 Ow... How is he? 508 00:25:23,524 --> 00:25:24,822 Is he nice? 509 00:25:24,824 --> 00:25:27,655 Well, CJ, they always start out nice. 510 00:25:27,657 --> 00:25:30,789 Um, so can you figure out your-your dinner tonight? 511 00:25:30,791 --> 00:25:32,655 Again? 512 00:25:32,657 --> 00:25:34,490 Yeah. 513 00:25:37,824 --> 00:25:39,822 (TAKES A DEEP BREATH) 514 00:25:39,824 --> 00:25:41,655 I think hiding you might be 515 00:25:41,657 --> 00:25:43,622 a little more difficult than I thought. 516 00:25:43,624 --> 00:25:44,824 (KISSES) 517 00:25:46,590 --> 00:25:49,524 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING OUTSIDE) 518 00:25:55,423 --> 00:25:57,922 - (GLORIA CHUCKLING) - Hey, babe. You ready? 519 00:25:57,924 --> 00:25:59,724 - Whoo! - Let's go. 520 00:26:01,757 --> 00:26:03,724 d 521 00:26:06,957 --> 00:26:08,555 - (WHINES) - (DIALING PHONE) 522 00:26:08,557 --> 00:26:10,258 - (LINE RINGING) - (SIGHS) 523 00:26:11,390 --> 00:26:12,588 BAILEY: Ow. 524 00:26:12,590 --> 00:26:13,789 CJ? 525 00:26:13,791 --> 00:26:15,889 - Are you ready? - What do I say? 526 00:26:15,891 --> 00:26:17,824 Ask a question and keep calling back. 527 00:26:20,657 --> 00:26:23,590 Don't laugh. I need to get into character. 528 00:26:27,824 --> 00:26:30,622 - BAILEY: Uh, where did CJ go? - Wish me luck. 529 00:26:30,624 --> 00:26:32,122 BAILEY: Oh, hi, CJ. 530 00:26:32,124 --> 00:26:34,290 (SIGHS) 531 00:26:36,357 --> 00:26:37,555 (DIALING) 532 00:26:37,557 --> 00:26:39,822 - (LINE RINGS) - HILDA: Hello? 533 00:26:39,824 --> 00:26:41,822 (IMPERSONATING GLORIA): Hello? Is this Hilda? 534 00:26:41,824 --> 00:26:43,722 This is Gloria Mitchell. 535 00:26:43,724 --> 00:26:45,789 Hello. I've been expecting your call. 536 00:26:45,791 --> 00:26:47,622 Wonderful, wonderful. 537 00:26:47,624 --> 00:26:51,822 My daughter, Clarity, brought home that sweet dog today. 538 00:26:51,824 --> 00:26:54,822 We just adore her to pieces. 539 00:26:54,824 --> 00:26:56,822 Clarity, honey, I'm telling Hilda 540 00:26:56,824 --> 00:26:59,421 how much we love Molly. 541 00:26:59,423 --> 00:27:03,122 - (PHONE BEEPS) - Oh, uh, can you hold on for a sec? 542 00:27:03,124 --> 00:27:04,555 Right on time, Trent. 543 00:27:04,557 --> 00:27:06,555 Hello? This is Trent. 544 00:27:06,557 --> 00:27:08,889 How much kibble should I feed Rocky? 545 00:27:08,891 --> 00:27:11,388 Half a cup. Uh, I got to go. 546 00:27:11,390 --> 00:27:12,722 (TAPS BUTTON) 547 00:27:12,724 --> 00:27:16,522 As I was saying, we'd love to be her forever home. 548 00:27:16,524 --> 00:27:18,755 - (PHONE BEEPS) - Oh, uh, can you hold on for a sec? 549 00:27:18,757 --> 00:27:19,755 Good work, Trent. 550 00:27:19,757 --> 00:27:22,555 Is that half a cup U.S. or half a cup imperial? 551 00:27:22,557 --> 00:27:23,889 HILDA: It's just half a cup. 552 00:27:23,891 --> 00:27:25,688 Maybe I should do it by weight. 553 00:27:25,690 --> 00:27:27,421 Y-You can do it however you want. 554 00:27:27,423 --> 00:27:29,421 - Uh, I got to go. - (TAPS BUTTON) 555 00:27:29,423 --> 00:27:31,455 - I'm sorry for all of these... - And right now, 556 00:27:31,457 --> 00:27:33,588 I'm looking out at our ginormously huge, 557 00:27:33,590 --> 00:27:36,722 grassy backyard, and Molly and Clarity 558 00:27:36,724 --> 00:27:38,789 - are rolling all around. - (PHONE BEEPS) 559 00:27:38,791 --> 00:27:40,822 HILDA: Oh, dear. Um, can you excuse me? 560 00:27:40,824 --> 00:27:42,455 TRENT: I forgot to tell you, 561 00:27:42,457 --> 00:27:43,822 I gave Rocky a middle name. 562 00:27:43,824 --> 00:27:45,455 I'm really busy at the moment. 563 00:27:45,457 --> 00:27:46,688 Cliff. Get it? 564 00:27:46,690 --> 00:27:48,555 Rocky Cliff. Pretty funny, right? 565 00:27:48,557 --> 00:27:50,555 Can I call you later about this? 566 00:27:50,557 --> 00:27:52,421 Don't call me too late, because I have school tomorrow 567 00:27:52,423 --> 00:27:53,688 and I need to go to bed early. 568 00:27:53,690 --> 00:27:54,955 - (SIGHS) - (TAPS BUTTON) 569 00:27:54,957 --> 00:27:57,355 HILDA: Sounds like a wonderful situation. 570 00:27:57,357 --> 00:27:59,122 I'm so glad it worked out. 571 00:27:59,124 --> 00:28:02,423 Well, then I'll leave you alone, and thank you. 572 00:28:04,824 --> 00:28:06,791 (PHONE RINGING) 573 00:28:08,824 --> 00:28:10,588 - Well? - We did it! 574 00:28:10,590 --> 00:28:11,755 That was amazing. 575 00:28:11,757 --> 00:28:13,355 I've never done anything bad before. 576 00:28:13,357 --> 00:28:14,421 Thank you, thank you, thank you! 577 00:28:14,423 --> 00:28:17,555 - BAILEY: I can make noise, too! - (BARKING) 578 00:28:17,557 --> 00:28:18,922 Whoo! Let's go. Come on, Rocky. 579 00:28:18,924 --> 00:28:20,421 High five. 580 00:28:20,423 --> 00:28:21,722 I love you, girl. 581 00:28:21,724 --> 00:28:23,555 Whoo! We did it! 582 00:28:23,557 --> 00:28:25,557 d 583 00:28:37,124 --> 00:28:39,791 (SNORING) 584 00:28:44,423 --> 00:28:45,822 (MOLLY AND ROCKY GROWLING PLAYFULLY) 585 00:28:45,824 --> 00:28:47,822 BAILEY: I knew my purpose was to protect CJ, 586 00:28:47,824 --> 00:28:49,555 but since she was safe, 587 00:28:49,557 --> 00:28:52,421 I thought it was okay to play with Rocky. 588 00:28:52,423 --> 00:28:54,722 Rocky destroyed all the slippers in the house. 589 00:28:54,724 --> 00:28:56,955 My dad's doing a lot of swearing in Mandarin. 590 00:28:56,957 --> 00:28:59,555 I had to take Molly out twice last night. 591 00:28:59,557 --> 00:29:01,622 She still peed on my bed. 592 00:29:01,624 --> 00:29:03,822 I can't believe you managed to hide a crazy puppy 593 00:29:03,824 --> 00:29:05,555 for even one day. 594 00:29:05,557 --> 00:29:07,423 (PANTING, GROWLING) 595 00:29:08,524 --> 00:29:10,290 We should train them together. 596 00:29:11,457 --> 00:29:13,388 You guys are going to puppy school. 597 00:29:13,390 --> 00:29:16,388 (BARKING) 598 00:29:16,390 --> 00:29:17,755 - Rocky, come on! No! - No, Molly, no! 599 00:29:17,757 --> 00:29:20,421 BAILEY: Oh, why are they walking so slow? 600 00:29:20,423 --> 00:29:21,455 TRENT: Rocky, slow down! 601 00:29:21,457 --> 00:29:23,455 Sit. Sit. 602 00:29:23,457 --> 00:29:25,588 Sit. 603 00:29:25,590 --> 00:29:28,421 Okay, then stand. 604 00:29:28,423 --> 00:29:29,922 Good dog. 605 00:29:29,924 --> 00:29:31,555 No, you have to be the authority. 606 00:29:31,557 --> 00:29:32,555 Watch and learn. 607 00:29:32,557 --> 00:29:35,122 Lie down. Lie down. 608 00:29:35,124 --> 00:29:36,688 - Lie down. - BAILEY: I'll wait till you come up 609 00:29:36,690 --> 00:29:38,688 with a better game. 610 00:29:38,690 --> 00:29:40,722 You see? Good girl. 611 00:29:40,724 --> 00:29:41,824 (TAKES A DEEP BREATH) 612 00:29:43,824 --> 00:29:45,789 Stay. Wait. 613 00:29:45,791 --> 00:29:48,421 - (BARKING) - Wait. No, Rocky. Stop! Rocky! 614 00:29:48,423 --> 00:29:49,889 Paw. Paw. Come on, girl. 615 00:29:49,891 --> 00:29:51,555 Let's go, girl. 616 00:29:51,557 --> 00:29:53,421 - BAILEY: Mm, what is a paw? - Paw. Come on. 617 00:29:53,423 --> 00:29:54,789 Paw. Come on. 618 00:29:54,791 --> 00:29:56,755 - Let's go. - BAILEY: Maybe this is a paw? 619 00:29:56,757 --> 00:29:58,789 Good girl. Good, good girl! 620 00:29:58,791 --> 00:30:01,555 BAILEY: I can do paw! I-I-I can do paw! 621 00:30:01,557 --> 00:30:05,622 It's a deal. You have graduated puppy school right now. 622 00:30:05,624 --> 00:30:06,922 - TRENT: Rocky, come back! - Good, good girl. 623 00:30:06,924 --> 00:30:08,857 - Rocky! Rocky! - Good girl. Mwah. 624 00:30:16,557 --> 00:30:18,524 (SIGHS) 625 00:30:20,557 --> 00:30:22,922 You can stay here while I'm at school. 626 00:30:22,924 --> 00:30:26,421 No barking, okay? 627 00:30:26,423 --> 00:30:30,822 BAILEY: Don't really understand what's happening. 628 00:30:30,824 --> 00:30:33,388 - (FABRIC RIPPING) - (GROWLS) 629 00:30:33,390 --> 00:30:35,889 Can't wait to show this to CJ. 630 00:30:35,891 --> 00:30:38,421 Uh, is that supposed to be food? 631 00:30:38,423 --> 00:30:40,555 (OVER TV): Maybe if I wasn't going commando... 632 00:30:40,557 --> 00:30:41,922 (GROANING) 633 00:30:41,924 --> 00:30:43,789 - (PASSING GAS) - (BARKS, SNIFFS) 634 00:30:43,791 --> 00:30:45,822 Where'd that great smell come from? 635 00:30:45,824 --> 00:30:47,421 I love it. 636 00:30:47,423 --> 00:30:49,522 (FRONT DOOR CLOSES) 637 00:30:49,524 --> 00:30:50,688 - (BARKS) - CJ? 638 00:30:50,690 --> 00:30:52,122 - (FOOTSTEPS) - (BARKING CONTINUES) 639 00:30:52,124 --> 00:30:53,722 GLORIA: Clarity, did you hear that? 640 00:30:53,724 --> 00:30:57,555 CJ: I think it came from the basement. I'll check. 641 00:30:57,557 --> 00:30:58,822 BAILEY: I, uh... I'm here, CJ! 642 00:30:58,824 --> 00:31:00,755 You-you remembered! 643 00:31:00,757 --> 00:31:02,388 Shh. 644 00:31:02,390 --> 00:31:04,722 - (BARKING, PANTING) - Molly, shh. 645 00:31:04,724 --> 00:31:06,588 - Shh. - (BAILEY GROANS) 646 00:31:06,590 --> 00:31:09,755 BAILEY: Again with the "shh." What does "shh" mean? 647 00:31:09,757 --> 00:31:13,421 Nothing here, Mom. I think it was next door. 648 00:31:13,423 --> 00:31:16,355 (MOLLY WHINING) 649 00:31:16,357 --> 00:31:17,688 BAILEY: Belly rub, please. 650 00:31:17,690 --> 00:31:20,822 CJ: Gonna have to tell her about you, Molly. 651 00:31:20,824 --> 00:31:24,421 Mom, there's something I want to tell you. 652 00:31:24,423 --> 00:31:27,855 Hey, so if you, uh, order a pizza for dinner, 653 00:31:27,857 --> 00:31:30,455 do not eat the whole thing, okay? 654 00:31:30,457 --> 00:31:32,522 Life is harder when you're chubby. 655 00:31:32,524 --> 00:31:34,588 Plus, you claim you want to be a singer. 656 00:31:34,590 --> 00:31:36,688 Got to look good. 657 00:31:36,690 --> 00:31:38,555 BAILEY: It felt like CJ got hit, 658 00:31:38,557 --> 00:31:40,455 but I didn't see what hit her. 659 00:31:40,457 --> 00:31:42,122 Mm, what'd you want to tell me? 660 00:31:42,124 --> 00:31:45,421 Just wanted to know what time you'll be home. 661 00:31:45,423 --> 00:31:47,357 Not too late. 662 00:31:49,490 --> 00:31:51,690 - (THUNDER CRASHES) - (GASPS) 663 00:31:52,891 --> 00:31:55,421 - (MOLLY YELPS) - Mommy! 664 00:31:55,423 --> 00:31:56,922 - Mommy, I'm scared! - (THUNDER CRASHES) 665 00:31:56,924 --> 00:31:58,722 BAILEY: Wait for me, CJ! 666 00:31:58,724 --> 00:32:01,421 - (CJ PANTING) - CJ was afraid. 667 00:32:01,423 --> 00:32:03,421 Uh, I was afraid. 668 00:32:03,423 --> 00:32:07,488 Maybe if I protect her, she'll protect me. 669 00:32:07,490 --> 00:32:09,624 (THUNDER BOOMING) 670 00:32:11,557 --> 00:32:14,855 I used to hate it when my mom stayed out late. 671 00:32:14,857 --> 00:32:16,722 - (MOLLY WHINING) - (SHUDDERING BREATHS) 672 00:32:16,724 --> 00:32:19,122 And now I have you. 673 00:32:19,124 --> 00:32:21,955 I don't have to be scared anymore. 674 00:32:21,957 --> 00:32:24,889 - I know you'll protect me. - (MOLLY WHIMPERS) 675 00:32:24,891 --> 00:32:27,122 BAILEY: Make that noise stop. 676 00:32:27,124 --> 00:32:29,290 I'm really, really scared. 677 00:32:35,957 --> 00:32:37,891 (BIRDS CHIRPING) 678 00:32:40,824 --> 00:32:43,355 - (KNOCKING, DOOR OPENS) - GLORIA: Knock, knock. 679 00:32:43,357 --> 00:32:45,355 Hey, morning, sweetie. 680 00:32:45,357 --> 00:32:46,722 Good morning. 681 00:32:46,724 --> 00:32:48,522 Um, so I thought it might be nice 682 00:32:48,524 --> 00:32:49,789 if I cooked you some breakfast. 683 00:32:49,791 --> 00:32:52,455 What? Do you even know how to do that? 684 00:32:52,457 --> 00:32:54,555 (CHUCKLING): You silly. Of course I do. 685 00:32:54,557 --> 00:32:56,555 BAILEY: I need to get outside. I need to go. 686 00:32:56,557 --> 00:32:58,421 Wh-What... what is that? 687 00:32:58,423 --> 00:33:00,789 This is, um... this is... 688 00:33:00,791 --> 00:33:01,922 (CHUCKLING): Hi. 689 00:33:01,924 --> 00:33:03,524 You must be Clarity. I'm Paul. 690 00:33:04,690 --> 00:33:05,955 And who's that little fella? 691 00:33:05,957 --> 00:33:07,755 Little gal. 692 00:33:07,757 --> 00:33:09,655 - Her name's Molly. - BAILEY: Are we getting up? 693 00:33:09,657 --> 00:33:11,588 I seriously need to go. 694 00:33:11,590 --> 00:33:13,355 (CHUCKLING): Oh, what a sweetie. 695 00:33:13,357 --> 00:33:15,522 - I love dogs. - Oh, yeah? 696 00:33:15,524 --> 00:33:16,688 Me and my mom do, too. 697 00:33:16,690 --> 00:33:18,822 I have to take Molly out for a walk, 698 00:33:18,824 --> 00:33:20,555 but we'll be back for breakfast. 699 00:33:20,557 --> 00:33:21,822 Okay. 700 00:33:21,824 --> 00:33:23,855 Um, I'll go start those mimosas. 701 00:33:23,857 --> 00:33:25,690 Great. 702 00:33:34,557 --> 00:33:37,690 We're in trouble, Molly. Yes, we are. 703 00:33:45,757 --> 00:33:47,690 (CJ SIGHS) 704 00:33:51,624 --> 00:33:54,122 You went behind my back and you got a dog? 705 00:33:54,124 --> 00:33:55,655 You're not allowed to have a dog. 706 00:33:55,657 --> 00:33:56,822 You understand me? 707 00:33:56,824 --> 00:33:58,421 BAILEY: Gloria sounded angry. 708 00:33:58,423 --> 00:33:59,722 Smelled pretty strong, too. 709 00:33:59,724 --> 00:34:01,922 PAUL: Hey, babe, you want another mimosa? 710 00:34:01,924 --> 00:34:04,421 Oh, yeah, that'd be lovely. 711 00:34:04,423 --> 00:34:06,421 I'm keeping her. 712 00:34:06,423 --> 00:34:09,388 BAILEY: Maybe if she plays, she will feel happy. 713 00:34:09,390 --> 00:34:10,455 I'm keeping Molly. 714 00:34:10,457 --> 00:34:12,655 (WHISPERS): I am your mother, and I am the boss. 715 00:34:12,657 --> 00:34:14,555 And you're not supposed to leave your 11-year-old 716 00:34:14,557 --> 00:34:16,922 alone at night, almost every night, 717 00:34:16,924 --> 00:34:18,922 during terrifying thunderstorms. 718 00:34:18,924 --> 00:34:21,655 I'm sure my teacher would be very interested 719 00:34:21,657 --> 00:34:23,822 in a mother who did that. 720 00:34:23,824 --> 00:34:25,388 Are you threatening me? 721 00:34:25,390 --> 00:34:27,755 I get scared. 722 00:34:27,757 --> 00:34:28,922 (CJ GRUNTS) 723 00:34:28,924 --> 00:34:31,455 Molly protects me. 724 00:34:31,457 --> 00:34:33,421 You can't make me get rid of her. 725 00:34:33,423 --> 00:34:34,688 See? 726 00:34:34,690 --> 00:34:36,755 She's my best friend. 727 00:34:36,757 --> 00:34:38,822 And I'll do everything for her. 728 00:34:38,824 --> 00:34:41,423 You didn't even know she was here. 729 00:34:47,791 --> 00:34:49,789 That dog needs a bath. 730 00:34:49,791 --> 00:34:51,488 You're staying with me. 731 00:34:51,490 --> 00:34:52,789 You get to stay with me. 732 00:34:52,791 --> 00:34:54,955 BAILEY: Good girl, CJ. You're a good girl. 733 00:34:54,957 --> 00:34:57,421 Yep, you do need a bath. 734 00:34:57,423 --> 00:34:58,855 Yep. You do. 735 00:34:58,857 --> 00:35:00,822 - Look, Molly, my charm bracelet. - (JINGLING) 736 00:35:00,824 --> 00:35:03,488 It has my two favorite things in the whole world: 737 00:35:03,490 --> 00:35:04,722 you and my guitar. 738 00:35:04,724 --> 00:35:07,122 BAILEY: Thank you for showing me whatever that is. 739 00:35:07,124 --> 00:35:09,122 Uh, I will be going back to sleep now. 740 00:35:09,124 --> 00:35:11,457 (STRUMS CHORD, STRING BUZZES) 741 00:35:13,824 --> 00:35:17,290 (STRUMMING SLOWLY) 742 00:35:20,590 --> 00:35:23,390 (STRUMMING CONFIDENTLY) 743 00:35:37,124 --> 00:35:39,290 (HUMMING MELODY) 744 00:35:45,357 --> 00:35:48,421 CJ: d I'll be here 745 00:35:48,423 --> 00:35:50,657 d With you 746 00:35:53,590 --> 00:35:57,421 d Near or far 747 00:35:57,423 --> 00:36:00,822 d The end or the start... 748 00:36:00,824 --> 00:36:02,688 Hey. 749 00:36:02,690 --> 00:36:06,421 Good old Trent, always on time. 750 00:36:06,423 --> 00:36:08,922 BAILEY: Good old Rocky, always on time. 751 00:36:08,924 --> 00:36:10,688 CJ: Hey. 752 00:36:10,690 --> 00:36:12,555 - Hey. - (DOGS GROWLING PLAYFULLY) 753 00:36:12,557 --> 00:36:14,388 BAILEY: First, I'm gonna pull the stick, 754 00:36:14,390 --> 00:36:16,822 then you pull the stick, then I'll pull the stick. 755 00:36:16,824 --> 00:36:18,522 - Look at our babies. - (BARKING) 756 00:36:18,524 --> 00:36:20,688 Yep. All grown-up. 757 00:36:20,690 --> 00:36:22,688 Hey, should we start saving for college? 758 00:36:22,690 --> 00:36:26,722 Molly and I aren't exactly on the college track, Trent. 759 00:36:26,724 --> 00:36:29,522 I'm actually thinking about dropping out of school. 760 00:36:29,524 --> 00:36:31,822 If I told my parents I was dropping out of high school, 761 00:36:31,824 --> 00:36:33,655 they would spontaneously combust. 762 00:36:33,657 --> 00:36:35,822 (LAUGHS) 763 00:36:35,824 --> 00:36:39,955 Yeah, well, as soon as I can, I'm getting out of here. 764 00:36:39,957 --> 00:36:41,889 I'm gonna move to New York City. 765 00:36:41,891 --> 00:36:43,622 And how are you gonna do that? 766 00:36:43,624 --> 00:36:48,388 There was this insurance settlement when my dad died. 767 00:36:48,390 --> 00:36:50,955 I finally get the money when I'm 18, so... 768 00:36:50,957 --> 00:36:53,122 I'm gonna use it to move to New York, 769 00:36:53,124 --> 00:36:56,822 make a demo and get my career started as a musician. 770 00:36:56,824 --> 00:36:59,791 You hardly ever talk about your dad. 771 00:37:02,824 --> 00:37:04,655 BAILEY: I-I can tell when CJ needs me. 772 00:37:04,657 --> 00:37:06,455 Uh, hold on, Rocky. I'll be right back. 773 00:37:06,457 --> 00:37:08,622 - (MOLLY BARKS) - Hey, Molly. 774 00:37:08,624 --> 00:37:11,622 Want to sit? Come on. 775 00:37:11,624 --> 00:37:12,822 Hey. 776 00:37:12,824 --> 00:37:14,922 Yeah, well... 777 00:37:14,924 --> 00:37:17,622 died right before I was born, so... 778 00:37:17,624 --> 00:37:19,555 I don't really know anything about him. 779 00:37:19,557 --> 00:37:22,922 Well, except Gloria said his parents tried to steal 780 00:37:22,924 --> 00:37:25,755 that money from me when I was a baby. 781 00:37:25,757 --> 00:37:27,755 So... I don't know. 782 00:37:27,757 --> 00:37:30,588 Maybe she's drunk half the time, but... 783 00:37:30,590 --> 00:37:32,922 she did do one good thing for me. 784 00:37:32,924 --> 00:37:35,421 BAILEY (STRAINING): Sometimes CJ squeezed me so tight, 785 00:37:35,423 --> 00:37:36,822 I could barely breathe. 786 00:37:36,824 --> 00:37:39,388 (GASPING): I loved it. 787 00:37:39,390 --> 00:37:41,323 d 788 00:37:46,824 --> 00:37:49,688 Hey. Uh, are you gonna buy something? 789 00:37:49,690 --> 00:37:51,822 'Cause if you are, I got to go back in. 790 00:37:51,824 --> 00:37:53,522 Oh. Guess I was. 791 00:37:53,524 --> 00:37:55,690 I'm not, like, in a hurry or anything, though. 792 00:37:57,824 --> 00:37:59,855 Let me guess. 793 00:37:59,857 --> 00:38:01,822 A bag of pretzels and a Sprite. 794 00:38:01,824 --> 00:38:03,755 (CJ CHUCKLES) 795 00:38:03,757 --> 00:38:06,555 Okay, I guess I'm pretty predictable. 796 00:38:06,557 --> 00:38:08,688 Shane. 797 00:38:08,690 --> 00:38:11,122 CJ. 798 00:38:11,124 --> 00:38:13,722 Um, that's Molly. 799 00:38:13,724 --> 00:38:15,855 BAILEY: I'm getting a bad feeling about this person. 800 00:38:15,857 --> 00:38:17,388 What's it doing? 801 00:38:17,390 --> 00:38:18,688 Getting ready to pee on me? 802 00:38:18,690 --> 00:38:20,555 (CHUCKLES) Cool it, Molly. 803 00:38:20,557 --> 00:38:22,722 (BOTH CHUCKLING) 804 00:38:22,724 --> 00:38:24,690 Sorry. 805 00:38:26,690 --> 00:38:28,421 - So, you like motorcycles? - Kind of. 806 00:38:28,423 --> 00:38:29,488 - (MOLLY BARKING) - Yeah? - Cool it, Molly. 807 00:38:29,490 --> 00:38:31,889 BAILEY: You're supposed to throw the ball. 808 00:38:31,891 --> 00:38:33,555 (CHUCKLING) 809 00:38:33,557 --> 00:38:34,822 You pick it up and throw it. 810 00:38:34,824 --> 00:38:37,488 And then I get it and you throw it again. 811 00:38:37,490 --> 00:38:38,722 No, thanks, doggy. 812 00:38:38,724 --> 00:38:39,922 BAILEY (SIGHS): He doesn't understand. 813 00:38:39,924 --> 00:38:41,757 Mm, he's not too smart. 814 00:38:44,390 --> 00:38:45,555 CJ: You want this, Molly? 815 00:38:45,557 --> 00:38:46,889 You want to go get it? 816 00:38:46,891 --> 00:38:47,824 Go get it. 817 00:38:50,524 --> 00:38:52,655 - (BARKING) - BAILEY: Rocky! Trent! 818 00:38:52,657 --> 00:38:54,388 (CJ CHUCKLES SOFTLY) 819 00:38:54,390 --> 00:38:55,922 Ooh, a quick sniff of Rocky's butt 820 00:38:55,924 --> 00:38:59,655 told me everything was going great for Rocky. 821 00:38:59,657 --> 00:39:01,423 Come on, let's go. 822 00:39:03,490 --> 00:39:04,688 Hey, Trent. 823 00:39:04,690 --> 00:39:06,555 - Oh, thanks. - Yeah. 824 00:39:06,557 --> 00:39:08,555 This is Shane. 825 00:39:08,557 --> 00:39:09,855 Oh, hey. 826 00:39:09,857 --> 00:39:11,789 Hey. 827 00:39:11,791 --> 00:39:14,555 BAILEY: Hmm. Both of them want to be in CJ's pack. 828 00:39:14,557 --> 00:39:16,655 Hey, what's up? Uh, you didn't return my call. 829 00:39:16,657 --> 00:39:19,655 Oh, right. Sorry. I've... been kind of busy. 830 00:39:19,657 --> 00:39:22,755 Who is this, your mother? 831 00:39:22,757 --> 00:39:23,822 BAILEY: They weren't growling at each other 832 00:39:23,824 --> 00:39:25,955 on the outside, but they were still growling. 833 00:39:25,957 --> 00:39:27,688 TRENT: Check it out. 834 00:39:27,690 --> 00:39:29,789 Talent show, next week. 835 00:39:29,791 --> 00:39:31,655 This is a chance for you 836 00:39:31,657 --> 00:39:33,822 to actually perform in front of an audience. 837 00:39:33,824 --> 00:39:35,822 Wow. (CHUCKLES) 838 00:39:35,824 --> 00:39:37,522 I bet you'd be great. 839 00:39:37,524 --> 00:39:39,421 Oh, come on. You haven't heard me sing in years. 840 00:39:39,423 --> 00:39:41,955 I know, but you have to perform in front of people someday. 841 00:39:41,957 --> 00:39:43,955 Plus, the winner gets $500. 842 00:39:43,957 --> 00:39:46,688 Yeah, do it, CJ. I mean, you can sing a song 843 00:39:46,690 --> 00:39:48,688 between the magician and the mime. 844 00:39:48,690 --> 00:39:50,423 (SHANE LAUGHS) 845 00:39:51,590 --> 00:39:53,421 Does look kind of lame, Trent. 846 00:39:53,423 --> 00:39:54,755 (CJ CHUCKLES) 847 00:39:54,757 --> 00:39:56,122 Thanks, though. 848 00:39:56,124 --> 00:39:58,889 Let's hit it. 849 00:39:58,891 --> 00:40:01,622 Maybe I'll see you later? 850 00:40:01,624 --> 00:40:03,622 BAILEY: Wh-What about Rocky? 851 00:40:03,624 --> 00:40:05,891 We were gonna roll in some stuff together. 852 00:40:10,457 --> 00:40:11,922 Molly, come on. 853 00:40:11,924 --> 00:40:13,857 (BARKING) 854 00:40:16,924 --> 00:40:18,722 ("ONE WAY TICKET" BY THE DARKNESS PLAYING) 855 00:40:18,724 --> 00:40:19,955 (KISSING) 856 00:40:19,957 --> 00:40:22,355 d It was a dusty old night 857 00:40:22,357 --> 00:40:24,688 d And I'm the first to admit it d 858 00:40:24,690 --> 00:40:26,622 BAILEY: You want something that tastes good, 859 00:40:26,624 --> 00:40:28,455 you should try these socks. 860 00:40:28,457 --> 00:40:29,789 d I'm sure I upset someone 861 00:40:29,791 --> 00:40:31,789 d But my memory has chosen to omit it... d 862 00:40:31,791 --> 00:40:33,724 (ROCK MUSIC BLARING OVER STEREO) 863 00:40:35,690 --> 00:40:38,822 Hey. We should stop by my buddy's place. 864 00:40:38,824 --> 00:40:41,421 He's having a couple people over. 865 00:40:41,423 --> 00:40:43,588 Well, I... I should probably get home. 866 00:40:43,590 --> 00:40:44,955 I've got school tomorrow. 867 00:40:44,957 --> 00:40:47,557 Ah, come on, CJ. Don't kill the fun. 868 00:40:49,824 --> 00:40:51,555 Huh? 869 00:40:51,557 --> 00:40:53,388 Okay. 870 00:40:53,390 --> 00:40:55,722 ("DIRTY LITTLE SECRET" BY THE ALL-AMERICAN REJECTS PLAYS) 871 00:40:55,724 --> 00:40:58,688 (INDISTINCT CHATTER) 872 00:40:58,690 --> 00:41:01,955 d Let me know that I've done wrong d 873 00:41:01,957 --> 00:41:04,722 d When I've known this all along... d 874 00:41:04,724 --> 00:41:06,855 BAILEY: I did not want to be here. 875 00:41:06,857 --> 00:41:08,688 Neither did CJ. 876 00:41:08,690 --> 00:41:10,522 - Mwah! - Ooh. (SCOFFS) 877 00:41:10,524 --> 00:41:11,822 (SHANE LAUGHS, SIGHS) 878 00:41:11,824 --> 00:41:13,789 I thought you said only a couple of people 879 00:41:13,791 --> 00:41:15,855 - were gonna be here. - Mm... 880 00:41:15,857 --> 00:41:17,822 Did I say that? (CHUCKLES) 881 00:41:17,824 --> 00:41:19,555 Shane, I'm really not into this. 882 00:41:19,557 --> 00:41:21,388 - Can you take me home? - In a sec. 883 00:41:21,390 --> 00:41:22,822 Relax. Have some beer. 884 00:41:22,824 --> 00:41:24,822 (EXCITED CHATTER) 885 00:41:24,824 --> 00:41:27,588 d I'll keep you my dirty little secret d 886 00:41:27,590 --> 00:41:29,688 d Dirty little secret 887 00:41:29,690 --> 00:41:31,688 d Don't tell anyone 888 00:41:31,690 --> 00:41:34,421 d Or you'll be just another regret... d 889 00:41:34,423 --> 00:41:36,722 - (LAUGHTER) - GIRL: Come on, come on! 890 00:41:36,724 --> 00:41:38,622 - Put the drink down. - Go, go, go! 891 00:41:38,624 --> 00:41:40,355 BAILEY: This is not a good place. 892 00:41:40,357 --> 00:41:42,655 I do not like it here. We need to leave. 893 00:41:42,657 --> 00:41:45,421 - Let's go. - Let's move it! - (FRANTIC CHATTER) 894 00:41:45,423 --> 00:41:46,789 BAILEY: Other people are leaving. 895 00:41:46,791 --> 00:41:49,488 I think we should go, too. 896 00:41:49,490 --> 00:41:51,122 (WHINES) 897 00:41:51,124 --> 00:41:52,889 (SIREN WHOOPS) 898 00:41:52,891 --> 00:41:54,488 (QUIET CHATTER) 899 00:41:54,490 --> 00:41:56,622 Wait. What's gonna happen to my dog? 900 00:41:56,624 --> 00:41:58,488 Wait, you can't make me leave my do... 901 00:41:58,490 --> 00:42:00,421 - Come. - You can't make me leave my dog. 902 00:42:00,423 --> 00:42:01,588 - (BARKING) - CJ: Molly! - (CAR DOOR CLOSES) 903 00:42:01,590 --> 00:42:03,688 BAILEY: CJ, wh-why are you getting in that car? 904 00:42:03,690 --> 00:42:06,555 - (ENGINE STARTS) - If you leave, I can't protect you. 905 00:42:06,557 --> 00:42:09,355 CJ! 906 00:42:09,357 --> 00:42:11,522 - (DOGS BARKING) - I didn't want to be here. 907 00:42:11,524 --> 00:42:13,822 I-I... I wanted to be with CJ. 908 00:42:13,824 --> 00:42:15,690 Where was she? 909 00:42:17,490 --> 00:42:19,390 (DOGS WHINING, BARKING) 910 00:42:24,490 --> 00:42:26,688 - Trent! - Hey, girl. 911 00:42:26,690 --> 00:42:29,822 BAILEY: I need to find CJ. 912 00:42:29,824 --> 00:42:31,922 (SNIFFS) I don't smell her. 913 00:42:31,924 --> 00:42:34,555 Uh, keep going. I'll bark if I smell her. 914 00:42:34,557 --> 00:42:36,555 (SNIFFING) 915 00:42:36,557 --> 00:42:38,122 - (BARKS) - Uh, th-there she is! 916 00:42:38,124 --> 00:42:39,555 S-Stop! I said stop! 917 00:42:39,557 --> 00:42:43,122 (MOLLY BARKING) 918 00:42:43,124 --> 00:42:44,688 CJ: Molly. 919 00:42:44,690 --> 00:42:46,455 BAILEY: CJ, I'm back! 920 00:42:46,457 --> 00:42:48,122 - I found you. - Hey. 921 00:42:48,124 --> 00:42:50,421 (MOLLY BARKING) 922 00:42:50,423 --> 00:42:52,355 Hey. 923 00:42:52,357 --> 00:42:54,122 Thank you. (SNIFFLES) 924 00:42:54,124 --> 00:42:55,557 Thank you. 925 00:42:57,857 --> 00:43:00,455 BAILEY: Trent got that other guy out of the pack. 926 00:43:00,457 --> 00:43:01,889 I'm guessing he finally bit him. 927 00:43:01,891 --> 00:43:03,688 (SIGHS) I was such an idiot. 928 00:43:03,690 --> 00:43:05,488 Hey, it happens. 929 00:43:05,490 --> 00:43:06,655 (SCOFFS) 930 00:43:06,657 --> 00:43:08,655 You never make bad choices. 931 00:43:08,657 --> 00:43:11,522 - I'm too afraid of my parents. - (LAUGHS) 932 00:43:11,524 --> 00:43:12,822 At least you don't have to do 933 00:43:12,824 --> 00:43:14,755 a hundred hours of community service. 934 00:43:14,757 --> 00:43:16,688 Wait, so you're gonna be one of those people 935 00:43:16,690 --> 00:43:18,655 picking up trash on the side of the highway? 936 00:43:18,657 --> 00:43:21,955 No, actually, I got assigned to this program 937 00:43:21,957 --> 00:43:24,789 that trains dogs to sniff cancer. 938 00:43:24,791 --> 00:43:26,522 - Cancer? - Yeah. 939 00:43:26,524 --> 00:43:28,522 Sounds pretty wacky, but... 940 00:43:28,524 --> 00:43:31,457 at least I get to take Molly with me. 941 00:43:32,690 --> 00:43:35,889 (DOGS BARKING) 942 00:43:35,891 --> 00:43:38,421 So, we're a pilot program, which is very exciting 943 00:43:38,423 --> 00:43:40,688 because we've been getting amazing results. 944 00:43:40,690 --> 00:43:42,488 Wait, so you're telling me 945 00:43:42,490 --> 00:43:45,455 these dogs know people have cancer before doctors do? 946 00:43:45,457 --> 00:43:47,922 We see the world. Dogs smell it. 947 00:43:47,924 --> 00:43:51,421 Their sense of smell is 100,000 times as acute as ours. 948 00:43:51,423 --> 00:43:54,421 So, we're working on trying to get the dogs to recognize 949 00:43:54,423 --> 00:43:57,722 the difference between cancer samples and benign samples. 950 00:43:57,724 --> 00:43:59,555 If we successfully scent-train a dog, 951 00:43:59,557 --> 00:44:01,922 it can make the difference between life and death. 952 00:44:01,924 --> 00:44:04,588 Wait, so I get to scent-train a dog? 953 00:44:04,590 --> 00:44:05,889 That's so cool. 954 00:44:05,891 --> 00:44:08,390 I love the enthusiasm, but first... 955 00:44:10,957 --> 00:44:12,688 (DOGS BARKING) 956 00:44:12,690 --> 00:44:14,822 BAILEY: I hope this isn't CJ's purpose. 957 00:44:14,824 --> 00:44:16,757 d 958 00:44:20,357 --> 00:44:21,657 (SNIFFING) 959 00:44:23,524 --> 00:44:25,355 We went every day. 960 00:44:25,357 --> 00:44:27,522 CJ was happy, and that made me happy. 961 00:44:27,524 --> 00:44:29,557 (SNIFFING) 962 00:44:34,924 --> 00:44:36,688 Why is he getting treats? 963 00:44:36,690 --> 00:44:38,724 I want treats, too. 964 00:44:43,624 --> 00:44:45,955 - Good dog, Bode. - BAILEY: Okay. 965 00:44:45,957 --> 00:44:48,555 If Bode gets one more treat and I get nothing, 966 00:44:48,557 --> 00:44:51,423 - I'm gonna go nuts. - (SNIFFS) 967 00:44:52,624 --> 00:44:55,557 ANDI: Good boy. Good boy, Bode. 968 00:44:59,657 --> 00:45:01,688 (SNIFFS) 969 00:45:01,690 --> 00:45:03,421 BAILEY: Mm, that smell. 970 00:45:03,423 --> 00:45:05,688 Is that why Bode gets treats? 971 00:45:05,690 --> 00:45:07,791 Maybe if I... 972 00:45:11,457 --> 00:45:13,690 - Did you see that? - Yeah. 973 00:45:15,457 --> 00:45:16,789 (CHUCKLES) Good girl. 974 00:45:16,791 --> 00:45:17,755 BAILEY: That's it. 975 00:45:17,757 --> 00:45:20,922 If you smell the smell, you get a treat. 976 00:45:20,924 --> 00:45:24,421 CJ, do you mind if I start training Molly, too? 977 00:45:24,423 --> 00:45:25,922 (WHINES) 978 00:45:25,924 --> 00:45:29,290 (CHUCKLES) Good girl, Molly. 979 00:45:32,390 --> 00:45:35,555 (OVER EARBUDS): d People have the power 980 00:45:35,557 --> 00:45:37,855 d People have the power 981 00:45:37,857 --> 00:45:39,622 (DOORBELL RINGS) 982 00:45:39,624 --> 00:45:42,457 - (BARKING) - d People have the power... 983 00:45:44,457 --> 00:45:46,488 GLORIA: Quiet! 984 00:45:46,490 --> 00:45:48,290 - (SNIFFS, BARKS) - BAILEY: I know that smell. 985 00:45:49,891 --> 00:45:51,722 Hi, Gloria. 986 00:45:51,724 --> 00:45:53,488 HANNAH: It's good to see you. 987 00:45:53,490 --> 00:45:55,555 BAILEY: Ethan and Hannah! Finally! 988 00:45:55,557 --> 00:45:57,122 Why, hello. 989 00:45:57,124 --> 00:45:59,421 (CHUCKLING): Who is this? Hello. 990 00:45:59,423 --> 00:46:01,122 - Ethan! It's me, Bailey! - Hey. Who are you? 991 00:46:01,124 --> 00:46:02,555 - I'm a girl now. - (ETHAN CHUCKLING) 992 00:46:02,557 --> 00:46:03,624 - This is a surprise. - HANNAH: Gloria. 993 00:46:06,490 --> 00:46:09,622 We sent a note saying we're going to be in the area 994 00:46:09,624 --> 00:46:11,855 and we hoped it'd be okay to stop by. 995 00:46:11,857 --> 00:46:12,955 Did you? Okay. 996 00:46:12,957 --> 00:46:14,688 Must have missed that. (SCOFFS) 997 00:46:14,690 --> 00:46:15,755 BAILEY: Look, Ethan, look! 998 00:46:15,757 --> 00:46:18,355 We were cleaning out the barn, and we found a... 999 00:46:18,357 --> 00:46:19,688 a-a lot of Henry's things. 1000 00:46:19,690 --> 00:46:21,122 - We thought that... - HANNAH: Yes. 1001 00:46:21,124 --> 00:46:23,755 We thought that you and CJ might like to see it. 1002 00:46:23,757 --> 00:46:25,889 BAILEY: Is anyone seeing what I'm doing here? 1003 00:46:25,891 --> 00:46:27,722 Yeah, you could have sent whatever that is. 1004 00:46:27,724 --> 00:46:29,455 Well, we wanted to see you. 1005 00:46:29,457 --> 00:46:31,555 We want to see CJ. 1006 00:46:31,557 --> 00:46:33,455 GLORIA: Well, we don't want to see you, which is why... 1007 00:46:33,457 --> 00:46:35,388 BAILEY: Ethan, it's me, Bailey! 1008 00:46:35,390 --> 00:46:36,688 Can't you tell it's me? 1009 00:46:36,690 --> 00:46:38,555 Is that you, Boss Dog? 1010 00:46:38,557 --> 00:46:40,855 - It's me, it's me, it's me! - (BARKING) 1011 00:46:40,857 --> 00:46:42,557 Quiet! 1012 00:46:43,924 --> 00:46:46,588 Gloria, we just want to see CJ. 1013 00:46:46,590 --> 00:46:49,388 What makes you think you can just show up like this? 1014 00:46:49,390 --> 00:46:51,555 Okay, I-I-I'm not a little kid anymore, 1015 00:46:51,557 --> 00:46:53,822 so you can't... you can't push me around. 1016 00:46:53,824 --> 00:46:55,355 We want to see our granddaughter, 1017 00:46:55,357 --> 00:46:56,688 just to see how she's doing. 1018 00:46:56,690 --> 00:46:57,855 BAILEY: Ooh, I'll go tell CJ you're here. 1019 00:46:57,857 --> 00:47:00,122 Well, she doesn't want to see you. 1020 00:47:00,124 --> 00:47:02,455 - HANNAH: Is she home? - That is none of your business! 1021 00:47:02,457 --> 00:47:03,889 BAILEY: You're not gonna believe it. 1022 00:47:03,891 --> 00:47:05,789 Ethan and Hannah are here, 1023 00:47:05,791 --> 00:47:07,355 and they smell better than ever. 1024 00:47:07,357 --> 00:47:08,655 - Come! Come now! - Hey. What you doing? 1025 00:47:08,657 --> 00:47:10,455 Let's go. Follow me. 1026 00:47:10,457 --> 00:47:13,588 - (PANTING) - GLORIA: We have a whole life without you. 1027 00:47:13,590 --> 00:47:15,722 - I really don't appreciate this ambush. - ETHAN: "Ambush"? 1028 00:47:15,724 --> 00:47:18,421 Oh, oh, Gloria, we're family. 1029 00:47:18,423 --> 00:47:19,789 HANNAH: Gloria. 1030 00:47:19,791 --> 00:47:21,488 Can't we just start again? Please. 1031 00:47:21,490 --> 00:47:22,822 - Let's just start over. - Glo... 1032 00:47:22,824 --> 00:47:25,290 HANNAH: Gloria, Gloria, please. 1033 00:47:26,423 --> 00:47:27,891 (HANNAH SIGHS) 1034 00:47:29,924 --> 00:47:31,555 BAILEY: Y-You forgot Ethan and Hannah. 1035 00:47:31,557 --> 00:47:33,388 GLORIA: Don't look at me like that. 1036 00:47:33,390 --> 00:47:35,588 All these years later, they still want to take her from me. 1037 00:47:35,590 --> 00:47:36,690 (WHINES) 1038 00:47:38,457 --> 00:47:39,822 BAILEY: Gloria! 1039 00:47:39,824 --> 00:47:42,755 L-Let them in. It's Ethan and Hannah. 1040 00:47:42,757 --> 00:47:44,955 ETHAN: I'll just leave it here. 1041 00:47:44,957 --> 00:47:47,323 (BARKING) 1042 00:47:50,423 --> 00:47:52,955 I know that's you, Boss Dog. 1043 00:47:52,957 --> 00:47:55,421 BAILEY: I love it when he calls me "Boss Dog." 1044 00:47:55,423 --> 00:47:56,822 You just keep looking after CJ. 1045 00:47:56,824 --> 00:47:58,690 - (BARKING) - Okay. 1046 00:48:01,524 --> 00:48:04,622 (MOLLY WHINING) 1047 00:48:04,624 --> 00:48:06,122 BAILEY: No, don't leave! 1048 00:48:06,124 --> 00:48:08,290 CJ's here. 1049 00:48:09,457 --> 00:48:10,822 (ENGINE IDLING) 1050 00:48:10,824 --> 00:48:12,690 Come on, Molly. Come on. 1051 00:48:13,857 --> 00:48:16,855 (CHUCKLING): Okay. 1052 00:48:16,857 --> 00:48:19,455 - Good job, Molly. - (VEHICLE DOOR CLOSES) 1053 00:48:19,457 --> 00:48:21,688 Andi says you've really taken to scent training. 1054 00:48:21,690 --> 00:48:22,688 BAILEY: Food, please. 1055 00:48:22,690 --> 00:48:24,421 SHANE: Yo. 1056 00:48:24,423 --> 00:48:25,655 - (BARKS) - BAILEY: Leave us alone. 1057 00:48:25,657 --> 00:48:27,822 (SIGHS) What are you doing here? 1058 00:48:27,824 --> 00:48:29,421 You don't answer my calls. 1059 00:48:29,423 --> 00:48:30,755 Yeah, because I don't want to talk to you, Shane. 1060 00:48:30,757 --> 00:48:33,388 Come on, CJ. You're not still mad about the party? 1061 00:48:33,390 --> 00:48:35,488 - (SCOFFS) - Don't walk away from me. 1062 00:48:35,490 --> 00:48:36,588 Whoa, get off. Shane! 1063 00:48:36,590 --> 00:48:37,588 - (BARKS) - What are you doing? 1064 00:48:37,590 --> 00:48:39,522 - I thought you were cooler than this. - Shane! 1065 00:48:39,524 --> 00:48:41,922 - (GROWLS, BARKS) - Aah! It bit me! 1066 00:48:41,924 --> 00:48:44,355 BAILEY: Go away. CJ doesn't like you. 1067 00:48:44,357 --> 00:48:46,555 I'm gonna kill that stupid dog! 1068 00:48:46,557 --> 00:48:47,722 (BARKING) 1069 00:48:47,724 --> 00:48:49,857 BAILEY: I don't like you, either. 1070 00:48:53,524 --> 00:48:54,822 Richard, if that's you, 1071 00:48:54,824 --> 00:48:57,421 why don't you come get your junk? 1072 00:48:57,423 --> 00:48:59,122 Oh, it's you. 1073 00:48:59,124 --> 00:49:01,457 (SIGHS) Richard left. 1074 00:49:02,824 --> 00:49:05,488 Shane just attacked me. 1075 00:49:05,490 --> 00:49:07,423 (CHUCKLING) 1076 00:49:11,690 --> 00:49:15,822 BAILEY: Gloria smelled stronger than usual. 1077 00:49:15,824 --> 00:49:17,822 (SIGHS): Well... 1078 00:49:17,824 --> 00:49:20,722 looks like today's not a good day for us and men. 1079 00:49:20,724 --> 00:49:22,457 (CHUCKLING) 1080 00:49:23,690 --> 00:49:25,488 Right. 1081 00:49:25,490 --> 00:49:27,423 You're drunk. 1082 00:49:30,657 --> 00:49:32,555 Yeah. 1083 00:49:32,557 --> 00:49:34,789 Adults are allowed to get drunk 1084 00:49:34,791 --> 00:49:37,588 when they get dumped by their boyfriend 1085 00:49:37,590 --> 00:49:40,588 who borrowed money they will never see again. 1086 00:49:40,590 --> 00:49:42,755 I just told you that some guy attacked me, Mom. 1087 00:49:42,757 --> 00:49:45,588 It was really scary. Do you even care? 1088 00:49:45,590 --> 00:49:48,588 Well, what did you do? Did you... did you lead him on? 1089 00:49:48,590 --> 00:49:51,423 Did you provoke him or something? 1090 00:49:55,423 --> 00:49:57,590 I cannot believe you just said that. 1091 00:49:59,557 --> 00:50:01,755 You are literally the worst mother in the world. 1092 00:50:01,757 --> 00:50:03,657 No, that was my mother. 1093 00:50:05,490 --> 00:50:06,690 (CJ SIGHS) 1094 00:50:09,490 --> 00:50:10,789 I'm leaving. 1095 00:50:10,791 --> 00:50:12,688 I don't want to be here anymore. 1096 00:50:12,690 --> 00:50:15,755 I'm taking my money, and I'm moving out. 1097 00:50:15,757 --> 00:50:17,688 - Ooh, what money? - The money from Dad's settlement. 1098 00:50:17,690 --> 00:50:19,690 Oh, Clarity, that money's gone. 1099 00:50:21,891 --> 00:50:23,655 What? 1100 00:50:23,657 --> 00:50:27,822 How do you think we have a house? 1101 00:50:27,824 --> 00:50:30,457 And a car? 1102 00:50:32,657 --> 00:50:35,455 But... but that money was for me. 1103 00:50:35,457 --> 00:50:36,822 Well, it's been for you, CJ! 1104 00:50:36,824 --> 00:50:38,622 I am alone. 1105 00:50:38,624 --> 00:50:41,421 How do you expect me to do... to do this on my own? 1106 00:50:41,423 --> 00:50:43,688 W-Wait. 1107 00:50:43,690 --> 00:50:45,955 So, all of the... 1108 00:50:45,957 --> 00:50:48,555 all of the travel, Mom, 1109 00:50:48,557 --> 00:50:51,922 the-the closet full of designer clothes, 1110 00:50:51,924 --> 00:50:55,889 the cases of wine... 1111 00:50:55,891 --> 00:50:59,323 that... that's all been my inheritance? 1112 00:51:00,690 --> 00:51:03,557 I deserve nice things, too. 1113 00:51:05,524 --> 00:51:08,722 Mom, that money was the only thing 1114 00:51:08,724 --> 00:51:10,690 I ever got from my dad. 1115 00:51:14,791 --> 00:51:18,922 That was the only thing that made me feel like, 1116 00:51:18,924 --> 00:51:21,722 somewhere in the world, there might actually be 1117 00:51:21,724 --> 00:51:23,590 someone looking out for me. 1118 00:51:25,357 --> 00:51:27,488 But I guess that was really stupid, wasn't it? 1119 00:51:27,490 --> 00:51:29,122 You cannot take the car. 1120 00:51:29,124 --> 00:51:31,390 Why not? I paid for it. 1121 00:51:32,690 --> 00:51:34,724 (DOOR CLOSES) 1122 00:51:40,824 --> 00:51:43,524 (SNIFFLING) 1123 00:51:46,657 --> 00:51:48,122 BAILEY: I never knew there could be 1124 00:51:48,124 --> 00:51:50,290 such a thing as a sad car ride. 1125 00:51:55,824 --> 00:51:57,423 What? 1126 00:51:58,690 --> 00:51:59,724 Shane? 1127 00:52:01,791 --> 00:52:03,824 Ugh, leave me alone. 1128 00:52:18,423 --> 00:52:19,357 (WHIMPERS) 1129 00:52:20,757 --> 00:52:21,690 What are you doing? 1130 00:52:25,624 --> 00:52:27,555 BAILEY: All I wanted to do was stay 1131 00:52:27,557 --> 00:52:29,488 on my seat, but the car kept pushing me off. 1132 00:52:29,490 --> 00:52:30,423 Sorry, Molly. 1133 00:52:34,724 --> 00:52:36,524 (SIGHING): Oh, God. 1134 00:52:38,524 --> 00:52:39,789 - (TIRES SQUEALING) - (MOLLY YELPS) 1135 00:52:39,791 --> 00:52:41,388 - What? - (MOLLY WHIMPERS) 1136 00:52:41,390 --> 00:52:44,755 (HORNS HONKING, TIRES SQUEALING) 1137 00:52:44,757 --> 00:52:46,355 BAILEY: The car's gone crazy. 1138 00:52:46,357 --> 00:52:48,388 (HORNS HONKING) 1139 00:52:48,390 --> 00:52:49,323 (CJ SCREAMS) 1140 00:53:04,690 --> 00:53:06,724 (PANTING) 1141 00:53:09,757 --> 00:53:12,755 (ENGINE REVVING) 1142 00:53:12,757 --> 00:53:15,423 (SHANE CONTINUES SPEEDING AWAY) 1143 00:53:20,724 --> 00:53:22,388 Molly? 1144 00:53:22,390 --> 00:53:25,555 BAILEY (SIGHS): The car finally stopped. 1145 00:53:25,557 --> 00:53:27,588 Are you okay, CJ? 1146 00:53:27,590 --> 00:53:30,824 Molly? Molly? 1147 00:53:33,690 --> 00:53:35,421 (BRACELET JINGLING) 1148 00:53:35,423 --> 00:53:37,655 BAILEY: Oh, I love that sound. 1149 00:53:37,657 --> 00:53:39,622 It means CJ's nearby. 1150 00:53:39,624 --> 00:53:42,757 Molly. Molly? 1151 00:53:44,657 --> 00:53:45,822 Molly? 1152 00:53:45,824 --> 00:53:48,388 BAILEY: But now I know I'm leaving her. 1153 00:53:48,390 --> 00:53:50,455 - I don't want to. - Molly. 1154 00:53:50,457 --> 00:53:51,789 But I have no choice. 1155 00:53:51,791 --> 00:53:53,524 (CRYING): Molly. 1156 00:53:54,824 --> 00:53:56,789 (SOBBING): Molly. 1157 00:53:56,791 --> 00:54:00,355 - No, Molly. - I remembered baby CJ on the farm 1158 00:54:00,357 --> 00:54:03,421 and how much I wanted to protect her. 1159 00:54:03,423 --> 00:54:06,655 How much she needed me. 1160 00:54:06,657 --> 00:54:08,655 Her journey... 1161 00:54:08,657 --> 00:54:10,655 is not over. 1162 00:54:10,657 --> 00:54:12,690 (CJ SNIFFLING, SOBBING) 1163 00:54:15,957 --> 00:54:18,555 d 1164 00:54:18,557 --> 00:54:20,555 (BRACELET JINGLING) 1165 00:54:20,557 --> 00:54:22,891 (DISTANT, ECHOING): Come on. 1166 00:54:24,857 --> 00:54:27,555 BAILEY: CJ was so sad. 1167 00:54:27,557 --> 00:54:29,290 She still needs me. 1168 00:54:31,423 --> 00:54:34,822 CJ, wherever you are, I promise... 1169 00:54:34,824 --> 00:54:36,824 I'll find you. 1170 00:54:42,524 --> 00:54:45,555 But first, I need to get a few things out of the way. 1171 00:54:45,557 --> 00:54:47,688 I need to play. I need to wrestle. 1172 00:54:47,690 --> 00:54:49,555 I need to bite a few faces. 1173 00:54:49,557 --> 00:54:50,555 - (BARKS) - I need to bark. 1174 00:54:50,557 --> 00:54:51,755 I need to play with a blanket. 1175 00:54:51,757 --> 00:54:54,290 - I need to bite some ears. - (GROWLING PLAYFULLY) 1176 00:54:56,557 --> 00:54:59,555 And, unfortunately, I still have to take baths. 1177 00:54:59,557 --> 00:55:01,490 (SPUTTERING) 1178 00:55:07,791 --> 00:55:10,855 I knew my journey was with CJ, but... 1179 00:55:10,857 --> 00:55:12,822 I couldn't find her scent anywhere. 1180 00:55:12,824 --> 00:55:14,622 Come on, Big Dog. 1181 00:55:14,624 --> 00:55:16,455 - Yeah. - BAILEY: Now I lived with Joe. 1182 00:55:16,457 --> 00:55:18,922 - JOE: Ready for another day? - BAILEY: He was good to me. 1183 00:55:18,924 --> 00:55:21,822 He lived in a house made out of snacks. 1184 00:55:21,824 --> 00:55:24,355 JOE: Just for you. 1185 00:55:24,357 --> 00:55:27,655 Okay, bon app๏ฟฝtit. (SIGHS) 1186 00:55:27,657 --> 00:55:29,455 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 1187 00:55:29,457 --> 00:55:31,891 BAILEY: Ah, these are my favorite. 1188 00:55:35,857 --> 00:55:37,889 - Enjoy it. - BAILEY: I forgot about these. 1189 00:55:37,891 --> 00:55:39,824 No, these are definitely my favorite. 1190 00:55:41,390 --> 00:55:43,421 JOE: Oh, no ice cream for you. 1191 00:55:43,423 --> 00:55:44,889 How about a Slim Jim? Huh? 1192 00:55:44,891 --> 00:55:46,355 - BAILEY: That's the one. - JOE: Yeah. 1193 00:55:46,357 --> 00:55:47,421 We have a winner. 1194 00:55:47,423 --> 00:55:48,555 - My favorite. - (JOE CHUCKLES) 1195 00:55:48,557 --> 00:55:50,690 (VEHICLE APPROACHING) 1196 00:55:56,557 --> 00:55:57,722 (BRACELET JINGLING) 1197 00:55:57,724 --> 00:55:59,688 Then, one day, 1198 00:55:59,690 --> 00:56:02,488 I heard something that reminded me of... 1199 00:56:02,490 --> 00:56:04,423 - Huh? - (DOOR CREAKS SHUT) 1200 00:56:05,891 --> 00:56:07,789 (JINGLING CONTINUES) 1201 00:56:07,791 --> 00:56:09,791 That sound. 1202 00:56:11,490 --> 00:56:12,755 Morning. 1203 00:56:12,757 --> 00:56:15,655 - Hi. - (JINGLING) 1204 00:56:15,657 --> 00:56:16,822 (PANTING QUIETLY) 1205 00:56:16,824 --> 00:56:18,423 BAILEY: Huh? 1206 00:56:21,791 --> 00:56:23,690 Could it be? 1207 00:56:25,690 --> 00:56:29,655 Maybe one more sniff, just to be sure. 1208 00:56:29,657 --> 00:56:30,822 - (SNIFFING) - JOE: How's your day going? 1209 00:56:30,824 --> 00:56:32,355 CJ: Um, pretty good, thanks. 1210 00:56:32,357 --> 00:56:33,455 That'll be $4.50. 1211 00:56:33,457 --> 00:56:34,622 BAILEY: I don't believe it. 1212 00:56:34,624 --> 00:56:36,822 - (BARKS) - It's my CJ. I found you! 1213 00:56:36,824 --> 00:56:38,822 Big Dog. 1214 00:56:38,824 --> 00:56:40,855 (CHUCKLES) He never gets up for anything. 1215 00:56:40,857 --> 00:56:43,622 "Big Dog"? How'd you ever come up with that name? 1216 00:56:43,624 --> 00:56:45,688 (CHUCKLES) Just sort of came to me. 1217 00:56:45,690 --> 00:56:47,755 Hey there, Big Dog. Hey. 1218 00:56:47,757 --> 00:56:49,755 - BAILEY: Now I can go with you. - How you doing? 1219 00:56:49,757 --> 00:56:51,122 BAILEY: Where are we going? 1220 00:56:51,124 --> 00:56:52,522 Must smell a dog on you. 1221 00:56:52,524 --> 00:56:54,388 Oh, I don't have a dog. 1222 00:56:54,390 --> 00:56:55,789 Used to, though. 1223 00:56:55,791 --> 00:56:58,688 Her name was Molly. She was the best. 1224 00:56:58,690 --> 00:57:01,290 BAILEY: Oh, she knows it's me. We're finally back together. 1225 00:57:03,457 --> 00:57:05,488 - Oh. - Oh, paw. 1226 00:57:05,490 --> 00:57:07,421 That is so sweet. 1227 00:57:07,423 --> 00:57:10,122 I, um... I trained my dog to shake. 1228 00:57:10,124 --> 00:57:12,555 He's never done that before. 1229 00:57:12,557 --> 00:57:14,789 Really? Huh. 1230 00:57:14,791 --> 00:57:18,555 Well, it's very nice to meet you, Big Dog. 1231 00:57:18,557 --> 00:57:21,421 Um, oh, can I also get a lottery scratch card? 1232 00:57:21,423 --> 00:57:22,555 Mm-hmm. 1233 00:57:22,557 --> 00:57:23,822 So, where you headed? 1234 00:57:23,824 --> 00:57:25,421 Uh, New York City. 1235 00:57:25,423 --> 00:57:26,655 BAILEY: I hope Joe tells her about 1236 00:57:26,657 --> 00:57:27,789 how much I love meat sticks. 1237 00:57:27,791 --> 00:57:29,822 Oh, you got a job or something? 1238 00:57:29,824 --> 00:57:31,688 Well, I'm a singer-songwriter. 1239 00:57:31,690 --> 00:57:34,822 Trying to be a singer-songwriter, so... 1240 00:57:34,824 --> 00:57:37,421 - Oh, no way. 50 bucks. - JOE: Ah. 1241 00:57:37,423 --> 00:57:39,688 - Congratulations. - Wow. 1242 00:57:39,690 --> 00:57:41,755 Never won anything before in my life. 1243 00:57:41,757 --> 00:57:43,622 You must be a lucky dog. 1244 00:57:43,624 --> 00:57:45,421 BAILEY: And I hope Joe tells her about 1245 00:57:45,423 --> 00:57:47,122 the crunchy, salty things, too. Oh, they're so good. 1246 00:57:47,124 --> 00:57:48,688 Thank you. 1247 00:57:48,690 --> 00:57:50,855 Okay. See ya. 1248 00:57:50,857 --> 00:57:53,555 - Travel safe. - BAILEY: I wished I could thank Joe for taking 1249 00:57:53,557 --> 00:57:54,789 such good care of me all this time. 1250 00:57:54,791 --> 00:57:56,421 I hoped he knew how grateful I was. 1251 00:57:56,423 --> 00:57:58,822 Oh, no, no. You have to stay here, Big Dog. 1252 00:57:58,824 --> 00:58:01,557 - (BARKS) - BAILEY: CJ, no. I'm supposed to come with you. 1253 00:58:15,557 --> 00:58:17,590 - (ENGINE STARTS) - CJ, wait. What are you doing? 1254 00:58:20,524 --> 00:58:21,622 No! No, you can't leave me. 1255 00:58:21,624 --> 00:58:23,755 - (BARKING) - I told Ethan I would protect you. 1256 00:58:23,757 --> 00:58:24,922 Big Dog. 1257 00:58:24,924 --> 00:58:26,488 BAILEY: CJ, come back. 1258 00:58:26,490 --> 00:58:28,421 I need to help you. 1259 00:58:28,423 --> 00:58:29,955 Big Dog! 1260 00:58:29,957 --> 00:58:32,421 BAILEY: Please, take me with you. 1261 00:58:32,423 --> 00:58:34,488 (BIG DOG CONTINUES BARKING) 1262 00:58:34,490 --> 00:58:36,122 No! No! I can't lose you. 1263 00:58:36,124 --> 00:58:39,390 I will never stop. I will never stop. 1264 00:58:41,124 --> 00:58:43,555 (PANTING): Slow... slow down. 1265 00:58:43,557 --> 00:58:46,688 I'm sorry, I... I just can't run any faster. 1266 00:58:46,690 --> 00:58:48,690 (SIGHS) 1267 00:58:51,757 --> 00:58:53,822 JOE: Come on, Big Dog. 1268 00:58:53,824 --> 00:58:56,655 - (WHIMPERS) - Big Dog. 1269 00:58:56,657 --> 00:58:59,688 Come on. Come on. 1270 00:58:59,690 --> 00:59:02,421 BAILEY: I will never stop. 1271 00:59:02,423 --> 00:59:04,824 I will never stop looking for you. 1272 00:59:09,357 --> 00:59:11,290 d 1273 00:59:20,524 --> 00:59:24,457 Day after day passed, but no CJ. 1274 00:59:26,524 --> 00:59:29,789 I don't know why she left me behind. 1275 00:59:29,791 --> 00:59:32,688 (PANTING) 1276 00:59:32,690 --> 00:59:35,388 - I waited so long. - (TV PLAYING INDISTINCTLY) 1277 00:59:35,390 --> 00:59:38,822 - I got older and older. - (JOE SNORING) 1278 00:59:38,824 --> 00:59:42,690 And when it was time, I knew. 1279 00:59:48,891 --> 00:59:50,824 d 1280 00:59:54,390 --> 00:59:59,323 I guess I wasn't gonna be with CJ in this life. 1281 01:00:06,690 --> 01:00:09,922 d 1282 01:00:09,924 --> 01:00:12,688 I had a good life with Joe. 1283 01:00:12,690 --> 01:00:15,824 But it was really hard knowing CJ was out there without me. 1284 01:00:18,124 --> 01:00:21,290 I knew our journey wasn't over. 1285 01:00:23,824 --> 01:00:25,822 (PUPPIES YAPPING) 1286 01:00:25,824 --> 01:00:27,388 (YAWNING) 1287 01:00:27,390 --> 01:00:29,388 I came back small, 1288 01:00:29,390 --> 01:00:31,421 but I was not gonna let that stop me. 1289 01:00:31,423 --> 01:00:33,822 I've been born enough times now to know 1290 01:00:33,824 --> 01:00:37,622 that when you're hungry, you have got to fight for it. 1291 01:00:37,624 --> 01:00:40,555 (DOGS BARKING, INDISTINCT CHATTER) 1292 01:00:40,557 --> 01:00:42,789 BAILEY: So, apparently, my growing phase was over. 1293 01:00:42,791 --> 01:00:44,588 I was gonna remain small. 1294 01:00:44,590 --> 01:00:46,555 Cat-sized. 1295 01:00:46,557 --> 01:00:49,555 If I was gonna find CJ, 1296 01:00:49,557 --> 01:00:52,722 I was gonna need a new strategy. 1297 01:00:52,724 --> 01:00:55,488 Look at you. You are so cute. 1298 01:00:55,490 --> 01:00:57,555 - BAILEY: Hey! I already belong to somebody. - (WOMAN GASPS) 1299 01:00:57,557 --> 01:00:58,855 (BARKS, GROWLS) 1300 01:00:58,857 --> 01:01:01,355 We're really looking for an older dog. 1301 01:01:01,357 --> 01:01:02,955 I have the perfect dog for you. 1302 01:01:02,957 --> 01:01:04,089 Mm. 1303 01:01:04,091 --> 01:01:06,421 BAILEY: Sorry about that. Nothing personal. 1304 01:01:06,423 --> 01:01:07,955 WOMAN: Aw, how sweet. 1305 01:01:07,957 --> 01:01:10,522 This little cutie would fit in my purse. 1306 01:01:10,524 --> 01:01:11,922 - BAILEY: Nope. - (GASPS) 1307 01:01:11,924 --> 01:01:13,557 Keep moving. 1308 01:01:15,490 --> 01:01:18,421 Good going, old guy. 1309 01:01:18,423 --> 01:01:20,555 - Oh, she's gonna be tricky. - (SCOFFS) 1310 01:01:20,557 --> 01:01:21,889 (BRACELET JINGLING) 1311 01:01:21,891 --> 01:01:24,522 Wait. Wait. 1312 01:01:24,524 --> 01:01:26,889 I know that sound. 1313 01:01:26,891 --> 01:01:28,423 Could it be? 1314 01:01:30,757 --> 01:01:32,390 I think it might be. 1315 01:01:33,857 --> 01:01:35,822 - What if it is? - (BARKING) 1316 01:01:35,824 --> 01:01:37,655 I'm sorry, Max, but I'm gonna 1317 01:01:37,657 --> 01:01:39,488 have to take you back to the shelter. 1318 01:01:39,490 --> 01:01:41,688 BAILEY: I have to find out. 1319 01:01:41,690 --> 01:01:44,588 I don't want to have to do this, but... 1320 01:01:44,590 --> 01:01:46,922 - Ow! Oh, oh! Max! - Sorry. You've been great. 1321 01:01:46,924 --> 01:01:49,423 - Thanks for all the food and water. - Max, Max! 1322 01:01:53,824 --> 01:01:55,757 (JINGLING) 1323 01:01:58,124 --> 01:01:59,822 (BARKING) 1324 01:01:59,824 --> 01:02:01,755 BAILEY: Whoa. This place is huge. 1325 01:02:01,757 --> 01:02:04,421 (JINGLING) 1326 01:02:04,423 --> 01:02:06,488 (BARKING) 1327 01:02:06,490 --> 01:02:08,688 Out of my way. Dog coming through. 1328 01:02:08,690 --> 01:02:10,355 Sorry about that. 1329 01:02:10,357 --> 01:02:11,822 (BARKING) 1330 01:02:11,824 --> 01:02:13,791 (HORNS HONKING) 1331 01:02:15,423 --> 01:02:16,688 (BARKING) 1332 01:02:16,690 --> 01:02:18,688 (HORN HONKING) 1333 01:02:18,690 --> 01:02:19,824 (WHIMPERS QUIETLY) 1334 01:02:22,791 --> 01:02:25,889 Being small does have some advantages. 1335 01:02:25,891 --> 01:02:28,421 Wow, that smells good. Maybe just one lick. 1336 01:02:28,423 --> 01:02:29,622 No, forget that. 1337 01:02:29,624 --> 01:02:31,722 - I cannot let her get away this time. - (JINGLING) 1338 01:02:31,724 --> 01:02:32,955 - (BARKING) - I can't see a thing. 1339 01:02:32,957 --> 01:02:34,722 I need to get to higher ground. 1340 01:02:34,724 --> 01:02:36,922 MAN (OVER SPEAKER): ...Square Park is a 9.7-acre park... 1341 01:02:36,924 --> 01:02:38,855 BAILEY: Oh, yeah! There she is! 1342 01:02:38,857 --> 01:02:40,357 (BARKING) 1343 01:02:42,457 --> 01:02:43,657 (BARKING CONTINUES) 1344 01:02:46,624 --> 01:02:48,355 Afternoon. 1345 01:02:48,357 --> 01:02:49,522 BAILEY: My legs are short but fast. 1346 01:02:49,524 --> 01:02:50,555 I'm not gonna lose you this time. 1347 01:02:50,557 --> 01:02:51,824 (BELL DINGS) 1348 01:02:52,924 --> 01:02:55,622 DOORMAN: Hey. 1349 01:02:55,624 --> 01:02:58,421 BAILEY: CJ. My CJ. 1350 01:02:58,423 --> 01:02:59,455 I found you. 1351 01:02:59,457 --> 01:03:00,555 Oh, hello. 1352 01:03:00,557 --> 01:03:01,722 What you doing? 1353 01:03:01,724 --> 01:03:02,891 - (BARKING) - (ELEVATOR WHIRRING) 1354 01:03:04,124 --> 01:03:06,421 (WHIMPERS, BARKS) 1355 01:03:06,423 --> 01:03:07,688 Oh, no, no, no, no. Come here. 1356 01:03:07,690 --> 01:03:09,524 Ugh, how do you get this thing off? 1357 01:03:11,423 --> 01:03:12,390 (GROANS) 1358 01:03:15,423 --> 01:03:16,822 - (LONG SIGH) - BAILEY (PANTING): Here I am. 1359 01:03:16,824 --> 01:03:17,824 Here to protect you. 1360 01:03:19,423 --> 01:03:21,655 Still delicious. 1361 01:03:21,657 --> 01:03:23,590 Where did you come from? 1362 01:03:27,690 --> 01:03:28,755 Ah, thank you. 1363 01:03:28,757 --> 01:03:30,588 - CJ: Hey. - Oh. - (GASPS) 1364 01:03:30,590 --> 01:03:33,122 Think there was a jailbreak. 1365 01:03:33,124 --> 01:03:34,488 Is that Max? 1366 01:03:34,490 --> 01:03:35,755 Oh, Max. 1367 01:03:35,757 --> 01:03:37,488 You are such a love dog, Max. 1368 01:03:37,490 --> 01:03:38,822 You're the only person in the world 1369 01:03:38,824 --> 01:03:40,122 he hasn't tried to bite. 1370 01:03:40,124 --> 01:03:42,455 It's like he chose you. 1371 01:03:42,457 --> 01:03:44,522 I can't. I-I live with my boyfriend, 1372 01:03:44,524 --> 01:03:46,522 and he already has a dog. I... 1373 01:03:46,524 --> 01:03:49,355 I really can't bring home another one. 1374 01:03:49,357 --> 01:03:50,755 That's too bad. 1375 01:03:50,757 --> 01:03:52,822 He's scheduled to be put down tomorrow. 1376 01:03:52,824 --> 01:03:53,822 Wait, are you serious? 1377 01:03:53,824 --> 01:03:55,688 W-We do our best to foster out 1378 01:03:55,690 --> 01:03:57,755 to no-kill shelters, but they're full. 1379 01:03:57,757 --> 01:03:59,421 We're full. 1380 01:03:59,423 --> 01:04:01,722 Max is taking a place that could go to another dog. 1381 01:04:01,724 --> 01:04:03,722 - Oh, but you can't... - Rescue's like a river. 1382 01:04:03,724 --> 01:04:05,690 It has to keep flowing, or it backs up. 1383 01:04:14,423 --> 01:04:16,122 - Duke? - (BARKING) 1384 01:04:16,124 --> 01:04:17,857 Ah-ah-ah-ah. Sit. 1385 01:04:19,824 --> 01:04:21,290 Okay. 1386 01:04:22,690 --> 01:04:25,421 Sit, Max. 1387 01:04:25,423 --> 01:04:27,755 BAILEY: Yeah. You sit, and you stay that way. 1388 01:04:27,757 --> 01:04:28,891 Get me? 1389 01:04:30,657 --> 01:04:31,889 This is Max. 1390 01:04:31,891 --> 01:04:34,588 You two are gonna be very good friends. 1391 01:04:34,590 --> 01:04:35,955 BAILEY: Like she said, 1392 01:04:35,957 --> 01:04:37,557 I'm the boss now. 1393 01:04:39,490 --> 01:04:40,855 (CHUCKLES) 1394 01:04:40,857 --> 01:04:42,822 d There's a high and a low... 1395 01:04:42,824 --> 01:04:45,755 BAILEY: CJ was always making sounds for us. 1396 01:04:45,757 --> 01:04:47,588 d I promise I'll 1397 01:04:47,590 --> 01:04:49,388 I liked them. 1398 01:04:49,390 --> 01:04:51,388 - d Always be... - (DOOR OPENS) 1399 01:04:51,390 --> 01:04:52,889 - BARRY: Hello, CJ? - (DOOR CLOSES) 1400 01:04:52,891 --> 01:04:54,588 I'm back. 1401 01:04:54,590 --> 01:04:56,555 (GASPS) Oh, hi, Duke. 1402 01:04:56,557 --> 01:04:57,789 (GRUNTS) 1403 01:04:57,791 --> 01:04:59,822 BAILEY: Who is this man, and why is he 1404 01:04:59,824 --> 01:05:01,655 - in our house, CJ? - Be nice. 1405 01:05:01,657 --> 01:05:02,208 BARRY: I know, I know. I missed you, too. 1406 01:05:02,210 --> 01:05:03,413 - Hey. - Hey. 1407 01:05:03,415 --> 01:05:04,780 - How was your trip? - BAILEY (GROANS): Yeah. 1408 01:05:04,782 --> 01:05:06,680 - BAILEY: You're crushing me. - It was good. How are you? 1409 01:05:06,682 --> 01:05:08,313 - CJ: Good. Yeah. - (MAX GROWLING QUIETLY) 1410 01:05:08,315 --> 01:05:11,380 So, that's the dog you told me about. 1411 01:05:11,382 --> 01:05:12,547 Yep. 1412 01:05:12,549 --> 01:05:13,580 - BAILEY: Keep your distance. - (YAPS, GROWLS) 1413 01:05:13,582 --> 01:05:14,680 I'm protecting CJ now. 1414 01:05:14,682 --> 01:05:16,313 Great personality. 1415 01:05:16,315 --> 01:05:17,747 He just needs a minute to warm up. 1416 01:05:17,749 --> 01:05:20,513 And Duke loves having a playmate. 1417 01:05:20,515 --> 01:05:22,547 And I guess playing your music for two dogs is 1418 01:05:22,549 --> 01:05:24,347 - better than one dog, right? - (CJ CHUCKLES) 1419 01:05:24,349 --> 01:05:26,513 Right. They're a good audience. 1420 01:05:26,515 --> 01:05:28,680 Too bad dogs don't buy records. 1421 01:05:28,682 --> 01:05:31,649 Look, I'm gonna play for people when I'm ready. All right? 1422 01:05:35,749 --> 01:05:37,415 (LOW GROWL) 1423 01:05:39,649 --> 01:05:43,246 BAILEY: Every day, CJ walked a huge group of dogs. 1424 01:05:43,248 --> 01:05:45,246 They knew I was in charge. 1425 01:05:45,248 --> 01:05:47,180 (DOGS PANTING) 1426 01:05:47,182 --> 01:05:48,714 (KNOCKING) 1427 01:05:48,716 --> 01:05:51,513 - Hey. - Hey. 1428 01:05:51,515 --> 01:05:54,580 - Whoa. (LAUGHS) - Uh, so Ringo had a great time. 1429 01:05:54,582 --> 01:05:56,680 - He, um, peed twice. - Oh, great. 1430 01:05:56,682 --> 01:05:58,213 - Thank you. - Thank you. 1431 01:05:58,215 --> 01:05:59,616 - See ya. - Bye. 1432 01:06:02,182 --> 01:06:03,580 (SNIFFING) 1433 01:06:03,582 --> 01:06:06,380 - BAILEY: This box has smells like, uh... - (BELL DINGS) 1434 01:06:06,382 --> 01:06:07,447 CJ: Max, where are you going? 1435 01:06:07,449 --> 01:06:08,614 - (BARKING) - Hey! 1436 01:06:08,616 --> 01:06:10,246 Sorry. 1437 01:06:10,248 --> 01:06:12,246 - BAILEY: Uh, this way! - CJ: Max! 1438 01:06:12,248 --> 01:06:15,246 - (DOGS BARKING) - Max, come back. 1439 01:06:15,248 --> 01:06:16,282 Max. 1440 01:06:17,749 --> 01:06:19,747 (BARKING) 1441 01:06:19,749 --> 01:06:22,246 (CJ PANTING) 1442 01:06:22,248 --> 01:06:23,449 - (BARKING) - Max. 1443 01:06:25,649 --> 01:06:27,513 - (CHUCKLES) - BAILEY: Trent! 1444 01:06:27,515 --> 01:06:29,480 - CJ? - Trent? 1445 01:06:29,482 --> 01:06:30,547 BAILEY: Where's Rocky? 1446 01:06:30,549 --> 01:06:32,513 - Wow. What are you...? - CJ: What are you...? I... 1447 01:06:32,515 --> 01:06:35,246 (LAUGHS) This is so weird. 1448 01:06:35,248 --> 01:06:38,180 My dog just dragged me here. 1449 01:06:38,182 --> 01:06:39,480 But I don't know... 1450 01:06:39,482 --> 01:06:41,513 Um, do you live here? 1451 01:06:41,515 --> 01:06:43,480 Yeah, I just moved in. Uh... 1452 01:06:43,482 --> 01:06:45,447 - (BARKS) - Who's this little guy? 1453 01:06:45,449 --> 01:06:47,380 Oh, um, that's Max. Be careful. 1454 01:06:47,382 --> 01:06:48,714 He's not very friendly. 1455 01:06:48,716 --> 01:06:51,213 BAILEY: Oh, Trent, I'm so glad to see you. 1456 01:06:51,215 --> 01:06:52,547 Where's Rocky? 1457 01:06:52,549 --> 01:06:54,616 He seems pretty friendly to me. 1458 01:06:56,248 --> 01:06:57,647 (CHUCKLES SOFTLY) 1459 01:06:57,649 --> 01:07:01,280 CJ: I can't believe you're in New York. 1460 01:07:01,282 --> 01:07:04,413 I never saw you as a big-city guy. 1461 01:07:04,415 --> 01:07:06,513 Well, I was in London for a while. 1462 01:07:06,515 --> 01:07:08,447 And when the opportunity came up here, 1463 01:07:08,449 --> 01:07:11,280 I thought to myself, "Why not give it a try?" 1464 01:07:11,282 --> 01:07:13,380 BAILEY: My nose told me Rocky was gone. 1465 01:07:13,382 --> 01:07:14,747 Poor Trent. 1466 01:07:14,749 --> 01:07:17,513 A person can't be happy without a dog. 1467 01:07:17,515 --> 01:07:19,780 Well, it's a pretty nice place. 1468 01:07:19,782 --> 01:07:21,146 You must be doing okay. 1469 01:07:21,148 --> 01:07:24,347 BAILEY: I wonder what the snack situation is here. (GRUNTS) 1470 01:07:24,349 --> 01:07:26,213 - (CHUCKLES) - Sorry. 1471 01:07:26,215 --> 01:07:28,213 You know me. I follow the rules. 1472 01:07:28,215 --> 01:07:31,180 I always admired how you didn't care about the rules. 1473 01:07:31,182 --> 01:07:33,280 Mm. Yeah, well, Gloria didn't exactly 1474 01:07:33,282 --> 01:07:35,280 teach me to follow rules. 1475 01:07:35,282 --> 01:07:36,513 How is your mom? 1476 01:07:36,515 --> 01:07:38,513 Oh, I don't know. 1477 01:07:38,515 --> 01:07:41,180 I haven't spoken to her in years. 1478 01:07:41,182 --> 01:07:42,380 Mm. 1479 01:07:42,382 --> 01:07:43,947 How's the music career? 1480 01:07:43,949 --> 01:07:45,480 Good. Yeah. 1481 01:07:45,482 --> 01:07:47,313 I mean, it's hard. 1482 01:07:47,315 --> 01:07:49,513 Plus, I'm walking all these dogs now 1483 01:07:49,515 --> 01:07:51,180 just to pay the bills. 1484 01:07:51,182 --> 01:07:52,380 So it's... 1485 01:07:52,382 --> 01:07:53,647 (CHUCKLING): That's a relief. 1486 01:07:53,649 --> 01:07:55,447 Uh, for a second, I thought you'd become 1487 01:07:55,449 --> 01:07:57,513 one of those out-of-control dog ladies. 1488 01:07:57,515 --> 01:07:58,580 (LAUGHS) 1489 01:07:58,582 --> 01:08:01,447 BAILEY: CJ was happy, and it made her laugh. 1490 01:08:01,449 --> 01:08:03,347 She never laughs with Barry. 1491 01:08:03,349 --> 01:08:05,447 All right, well, I should probably get going. 1492 01:08:05,449 --> 01:08:07,148 Yeah. 1493 01:08:08,782 --> 01:08:12,413 Hey, uh, my girlfriend is coming in next weekend. 1494 01:08:12,415 --> 01:08:14,513 Uh, maybe we could do a double date 1495 01:08:14,515 --> 01:08:15,780 with you and your boyfriend? 1496 01:08:15,782 --> 01:08:17,714 Yeah, sure, we'd love that. 1497 01:08:17,716 --> 01:08:19,246 Okay. 1498 01:08:19,248 --> 01:08:21,447 - Okay. (CHUCKLES) - (ELEVATOR BELL DINGS) 1499 01:08:21,449 --> 01:08:25,180 BAILEY: CJ seemed sad after we left Trent. 1500 01:08:25,182 --> 01:08:27,380 I could tell she wanted Trent in our pack. 1501 01:08:27,382 --> 01:08:28,947 So did I. 1502 01:08:28,949 --> 01:08:31,180 Which meant... 1503 01:08:31,182 --> 01:08:34,513 Barry had to go. 1504 01:08:34,515 --> 01:08:38,515 BARRY: Hey. Hey, hey, hey! CJ! 1505 01:08:43,382 --> 01:08:46,682 - BAILEY (WHISPERS): Barry's. - (GROWLS) 1506 01:08:52,282 --> 01:08:53,714 CJ! 1507 01:08:53,716 --> 01:08:56,513 BAILEY (SIGHS): I've been holding this in all day, 1508 01:08:56,515 --> 01:08:58,347 and it's go time. 1509 01:08:58,349 --> 01:09:00,248 (TOILET FLUSHES) 1510 01:09:07,682 --> 01:09:09,280 CJ! 1511 01:09:09,282 --> 01:09:10,449 BAILEY: Yes! 1512 01:09:12,415 --> 01:09:13,380 (CJ SIGHS) 1513 01:09:13,382 --> 01:09:15,580 Just saying, if I have to bite this guy 1514 01:09:15,582 --> 01:09:17,547 to get rid of him, I absolutely will. 1515 01:09:17,549 --> 01:09:20,614 Adopting a dog was such a stupid decision. 1516 01:09:20,616 --> 01:09:22,248 Why are you saying that? 1517 01:09:23,382 --> 01:09:25,246 Look at you, CJ. 1518 01:09:25,248 --> 01:09:27,180 Your career is nowhere. 1519 01:09:27,182 --> 01:09:28,246 Okay, thanks, Barry. 1520 01:09:28,248 --> 01:09:30,347 I don't need any help feeling bad about myself. 1521 01:09:30,349 --> 01:09:33,248 Yeah, well, I just don't think you have what it takes. 1522 01:09:35,382 --> 01:09:37,515 I don't want to be here anymore. 1523 01:09:38,616 --> 01:09:40,313 Where are you gonna go? 1524 01:09:40,315 --> 01:09:42,413 You gave up your apartment. You have no money. 1525 01:09:42,415 --> 01:09:44,647 Yeah, well, I will figure something out. 1526 01:09:44,649 --> 01:09:47,246 - Don't walk away from me. - Don't touch me. 1527 01:09:47,248 --> 01:09:49,349 (MAX GROWLING) 1528 01:09:51,215 --> 01:09:55,213 BAILEY: We... don't... like... you. 1529 01:09:55,215 --> 01:09:56,380 - (DUKE GROWLS) - (MAX BARKS) 1530 01:09:56,382 --> 01:09:57,780 Duke? 1531 01:09:57,782 --> 01:10:01,380 (SIREN WAILING, HORNS HONKING) 1532 01:10:01,382 --> 01:10:03,315 ("AMERICAN DREAM" BY LCD SOUNDSYSTEM PLAYING) 1533 01:10:06,649 --> 01:10:08,182 Hey. 1534 01:10:09,282 --> 01:10:11,246 Thanks. 1535 01:10:11,248 --> 01:10:13,413 Amanda comes back next Tuesday. 1536 01:10:13,415 --> 01:10:15,413 She said it would be okay. 1537 01:10:15,415 --> 01:10:18,246 We're not allowed dogs here, so keep him on the down-low. 1538 01:10:18,248 --> 01:10:21,180 Okay. Thanks. 1539 01:10:21,182 --> 01:10:25,180 BAILEY: So I got rid of Barry, but Trent didn't join our pack. 1540 01:10:25,182 --> 01:10:27,115 It didn't make any sense. 1541 01:10:31,248 --> 01:10:34,480 d Wake up with somebody near you... d 1542 01:10:34,482 --> 01:10:38,180 It was just me and CJ, and we moved around a lot. 1543 01:10:38,182 --> 01:10:40,382 We went on a lot of walks. 1544 01:10:42,415 --> 01:10:45,513 Every couple of days, we were sleeping somewhere new. 1545 01:10:45,515 --> 01:10:50,213 But we never saw Trent, even when we knew where he was. 1546 01:10:50,215 --> 01:10:54,347 d Watched the beard crawl around on your face... d 1547 01:10:54,349 --> 01:10:56,547 I stayed close to CJ, but... 1548 01:10:56,549 --> 01:10:59,513 she still seemed sad. 1549 01:10:59,515 --> 01:11:04,313 d Oh, the revolution was here 1550 01:11:04,315 --> 01:11:08,780 d That would set you free from those... d 1551 01:11:08,782 --> 01:11:10,747 Can you go get a cab? 1552 01:11:10,749 --> 01:11:12,513 - TRENT: Yeah, there's a few coming. - Max, come on. Max. 1553 01:11:12,515 --> 01:11:14,480 - (BARKS) - Come on. - BAILEY: Trent! 1554 01:11:14,482 --> 01:11:15,580 Max. 1555 01:11:15,582 --> 01:11:16,680 BAILEY: CJ, what's wrong with you? 1556 01:11:16,682 --> 01:11:17,847 - Don't you smell Trent? - TRENT: Thank you. 1557 01:11:17,849 --> 01:11:20,213 - (SIGHS) - Okay, make sure you get that cab over there. 1558 01:11:20,215 --> 01:11:21,480 - I don't want to be late. - (MAX BARKING) 1559 01:11:21,482 --> 01:11:22,513 - Max, shh, shh. - TRENT: I got it, I got it. 1560 01:11:22,515 --> 01:11:24,680 - Please, shh. - BAILEY: I finally get it. 1561 01:11:24,682 --> 01:11:26,413 - Max, come here. - "Shh" means "bark louder." 1562 01:11:26,415 --> 01:11:28,347 - Max, shh, shh. - Okay. Will do, CJ. 1563 01:11:28,349 --> 01:11:30,246 - (BARKING) - Max. 1564 01:11:30,248 --> 01:11:32,647 BAILEY: Trent, we're right here! Here I come. 1565 01:11:32,649 --> 01:11:34,513 Open your arms and catch me. 1566 01:11:34,515 --> 01:11:36,513 - (BARKS) - Max? 1567 01:11:36,515 --> 01:11:38,415 - BAILEY: I said catch me. - (SIGHS) 1568 01:11:39,682 --> 01:11:40,747 You know this dog? 1569 01:11:40,749 --> 01:11:41,647 BAILEY: Hey. Why don't you put 1570 01:11:41,649 --> 01:11:44,246 that fancy cat down and pick me up? 1571 01:11:44,248 --> 01:11:45,413 Hey. 1572 01:11:45,415 --> 01:11:46,649 (CHUCKLING): Oh. Hey, CJ. 1573 01:11:48,215 --> 01:11:49,614 - Sorry. - Hi. 1574 01:11:49,616 --> 01:11:51,647 This is the old friend I was telling you about. 1575 01:11:51,649 --> 01:11:53,447 - Oh. (CHUCKLES) - Uh, Liesl, CJ. 1576 01:11:53,449 --> 01:11:54,747 - CJ, Liesl. - Hi. 1577 01:11:54,749 --> 01:11:56,380 Hi. Nice to meet you. 1578 01:11:56,382 --> 01:11:58,447 Um, hey, so I left you a bunch of messages. 1579 01:11:58,449 --> 01:11:59,647 You didn't get back. 1580 01:11:59,649 --> 01:12:01,647 - Is everything okay? - Oh, yeah. 1581 01:12:01,649 --> 01:12:05,180 Yeah, sorry. Um, everything's great. 1582 01:12:05,182 --> 01:12:06,614 Really great, actually. 1583 01:12:06,616 --> 01:12:08,449 I, um... I-I was gonna, um... 1584 01:12:10,248 --> 01:12:13,246 I was... (SIGHS) 1585 01:12:13,248 --> 01:12:16,246 Uh, C-CJ? 1586 01:12:16,248 --> 01:12:17,716 (CRYING): Sorry. 1587 01:12:20,549 --> 01:12:22,447 - CJ: Oh. (CHUCKLES) - BAILEY: This smells way better 1588 01:12:22,449 --> 01:12:24,213 than the place we slept last night. 1589 01:12:24,215 --> 01:12:26,447 - Yeah. - Oh, wow. 1590 01:12:26,449 --> 01:12:27,647 - Place looks great. - (DOOR CLOSES) 1591 01:12:27,649 --> 01:12:28,780 TRENT: Yeah. 1592 01:12:28,782 --> 01:12:30,547 Ah. You can stay right here 1593 01:12:30,549 --> 01:12:33,480 in the guest bedroom until you find your own place. 1594 01:12:33,482 --> 01:12:34,714 (CJ SIGHS) 1595 01:12:34,716 --> 01:12:38,547 I'm sorry. I don't mean to be such a pain. 1596 01:12:38,549 --> 01:12:40,380 You're not being a pain. 1597 01:12:40,382 --> 01:12:43,447 I just need a little time to get back on my feet. 1598 01:12:43,449 --> 01:12:45,380 Um, Trent? 1599 01:12:45,382 --> 01:12:47,380 Can I speak with you for a second? 1600 01:12:47,382 --> 01:12:49,380 (CHUCKLES SOFTLY) 1601 01:12:49,382 --> 01:12:51,647 Okay. 1602 01:12:51,649 --> 01:12:53,614 - (DOGS BARKING) - BAILEY: Hmm. 1603 01:12:53,616 --> 01:12:56,382 I guess that dog doesn't know how to walk. 1604 01:12:58,415 --> 01:13:00,580 Feel like maybe I'm getting you into trouble. 1605 01:13:00,582 --> 01:13:02,380 It's fine. 1606 01:13:02,382 --> 01:13:04,549 Liesl can be a little jealous. 1607 01:13:37,040 --> 01:13:39,038 Hey, is it okay if we sit down? 1608 01:13:39,040 --> 01:13:40,338 I'm exhausted. 1609 01:13:40,340 --> 01:13:42,071 Yeah, sure. 1610 01:13:42,073 --> 01:13:44,038 You okay? 1611 01:13:44,040 --> 01:13:46,272 Yeah. Yeah, just, uh... 1612 01:13:46,274 --> 01:13:48,539 think I'm working too much. 1613 01:13:48,541 --> 01:13:50,372 - Oh. - Excuse me. 1614 01:13:50,374 --> 01:13:53,472 So, Trent tells me that you're a professional dog walker. 1615 01:13:53,474 --> 01:13:55,038 BAILEY: What happened to you? 1616 01:13:55,040 --> 01:13:56,472 CJ: Oh, yeah. 1617 01:13:56,474 --> 01:13:58,071 Uh, just on the side. 1618 01:13:58,073 --> 01:14:00,505 Um, music is what I really care about. 1619 01:14:00,507 --> 01:14:02,338 Oh, so you have a band? 1620 01:14:02,340 --> 01:14:03,605 Nope. No band. 1621 01:14:03,607 --> 01:14:05,505 Just me and my guitar. 1622 01:14:05,507 --> 01:14:07,205 - Oh, where do you play? - Uh, well, 1623 01:14:07,207 --> 01:14:09,205 I haven't exactly booked a gig yet. 1624 01:14:09,207 --> 01:14:11,071 Kind of just been working on my songs. 1625 01:14:11,073 --> 01:14:12,439 I wanted to have a whole set 1626 01:14:12,441 --> 01:14:14,071 before I started playing in public. 1627 01:14:14,073 --> 01:14:16,605 Oh. So, I mean, music is on the side, 1628 01:14:16,607 --> 01:14:20,441 and dog walking is your real job, then, right? 1629 01:14:24,207 --> 01:14:25,539 BAILEY: Liesl didn't pee on anything, 1630 01:14:25,541 --> 01:14:28,605 but she was definitely marking her territory. 1631 01:14:28,607 --> 01:14:30,472 (CJ SIGHS) 1632 01:14:30,474 --> 01:14:33,405 (QUIET CHATTER) 1633 01:14:33,407 --> 01:14:34,539 - BAILEY: Ready for food here. - (BARKING) 1634 01:14:34,541 --> 01:14:36,539 Let's go. Put the bowl down. 1635 01:14:36,541 --> 01:14:38,372 Okay, okay. 1636 01:14:38,374 --> 01:14:40,439 Ah. Sit. 1637 01:14:40,441 --> 01:14:42,205 - (BARKS) - Good boy. 1638 01:14:42,207 --> 01:14:44,238 (MAX PANTING) 1639 01:14:44,240 --> 01:14:47,005 BAILEY: Oh, this is delicious. Best meal ever. 1640 01:14:47,007 --> 01:14:48,272 Whoa. Slow down, Max. 1641 01:14:48,274 --> 01:14:49,338 - (BARKS) - BAILEY: I'm done. 1642 01:14:49,340 --> 01:14:51,038 (DOOR OPENS) 1643 01:14:51,040 --> 01:14:53,172 BAILEY: Trent! 1644 01:14:53,174 --> 01:14:54,772 Tough day? 1645 01:14:54,774 --> 01:14:57,040 (SIGHS) Not too bad. 1646 01:14:59,274 --> 01:15:01,472 Think I just need some sleep. 1647 01:15:01,474 --> 01:15:05,071 - Yeah, I bet. - Oh, hey, little guy. 1648 01:15:05,073 --> 01:15:07,272 BAILEY: I literally just had the best meal of my life. 1649 01:15:07,274 --> 01:15:08,172 (BAILEY GRUNTING) 1650 01:15:08,174 --> 01:15:10,572 Good to have Trent back in the pack. 1651 01:15:10,574 --> 01:15:13,207 Can I say something you may not want to hear? 1652 01:15:14,340 --> 01:15:15,539 Sure. 1653 01:15:15,541 --> 01:15:17,772 I think you have stage fright. 1654 01:15:17,774 --> 01:15:20,172 - (SNIFFING) - BAILEY: Wait, that smell. 1655 01:15:20,174 --> 01:15:22,038 (SIGHS) I... 1656 01:15:22,040 --> 01:15:23,071 (CJ SIGHS) 1657 01:15:23,073 --> 01:15:24,572 Okay, fine. 1658 01:15:24,574 --> 01:15:29,205 Maybe I have a little stage fright. 1659 01:15:29,207 --> 01:15:31,038 But... well, I don't know. 1660 01:15:31,040 --> 01:15:33,372 Maybe my songs just aren't ready yet. 1661 01:15:33,374 --> 01:15:35,439 - Hmm. Well... - (SNIFFING) 1662 01:15:35,441 --> 01:15:39,138 BAILEY: I remember that smell from when I was Molly. 1663 01:15:39,140 --> 01:15:40,539 How will you know whether they're ready 1664 01:15:40,541 --> 01:15:42,338 if you don't play them? 1665 01:15:42,340 --> 01:15:43,772 Right? 1666 01:15:43,774 --> 01:15:46,040 (SIGHS) 1667 01:15:47,340 --> 01:15:49,005 Oh. (CHUCKLES) 1668 01:15:49,007 --> 01:15:51,172 That's a cute little trick. 1669 01:15:51,174 --> 01:15:53,071 BAILEY: I smelled the smell. Now I get a treat. 1670 01:15:53,073 --> 01:15:54,474 You see that? 1671 01:16:02,107 --> 01:16:04,073 Wow. 1672 01:16:05,340 --> 01:16:06,407 (CHUCKLES) 1673 01:16:08,174 --> 01:16:12,140 Trent, how long have you been wiped out like this? 1674 01:16:13,207 --> 01:16:15,140 "Wiped out"? 1675 01:16:16,774 --> 01:16:18,772 Um... 1676 01:16:18,774 --> 01:16:20,772 actually... 1677 01:16:20,774 --> 01:16:23,007 since I moved back from London. 1678 01:16:25,073 --> 01:16:28,272 I guess I'm... I'm just jet-lagged. 1679 01:16:28,274 --> 01:16:31,005 You... do you think maybe you should see a doctor? 1680 01:16:31,007 --> 01:16:33,205 Just to make sure everything's okay? 1681 01:16:33,207 --> 01:16:36,071 You're changing the subject from your musical career. 1682 01:16:36,073 --> 01:16:38,338 I am gonna think about that, okay? 1683 01:16:38,340 --> 01:16:40,940 Will you just please go see a doctor? 1684 01:16:43,007 --> 01:16:45,372 - Okay. - BAILEY: Excuse me. 1685 01:16:45,374 --> 01:16:48,040 You owe me a treat. 1686 01:16:52,073 --> 01:16:54,338 (CELL PHONE RINGING) 1687 01:16:54,340 --> 01:16:58,007 Gloria, stop calling me. 1688 01:16:59,274 --> 01:17:01,172 d 1689 01:17:01,174 --> 01:17:03,338 - d There's a girl... - (KNOCKING AT DOOR) 1690 01:17:03,340 --> 01:17:05,772 Come in. 1691 01:17:05,774 --> 01:17:08,005 Hey, uh, Liesl's here. 1692 01:17:08,007 --> 01:17:09,205 Could you come out? 1693 01:17:09,207 --> 01:17:11,038 I want to tell you both something. 1694 01:17:11,040 --> 01:17:12,940 - Sure. - (TRENT CHUCKLES SOFTLY) 1695 01:17:15,307 --> 01:17:17,073 (CJ SIGHS) 1696 01:17:18,174 --> 01:17:21,107 And they're sure it's cancer? 1697 01:17:22,474 --> 01:17:24,205 They're sure. 1698 01:17:24,207 --> 01:17:28,338 (SNIFFS) What did they tell you about treatment options? 1699 01:17:28,340 --> 01:17:31,605 Well, the good news is, uh, they caught it early. 1700 01:17:31,607 --> 01:17:33,541 But I'll have to do chemo. 1701 01:17:36,407 --> 01:17:38,472 Do you have to go to the hospital? 1702 01:17:38,474 --> 01:17:40,205 I hate hospitals. They terrify me. 1703 01:17:40,207 --> 01:17:42,272 You know that. 1704 01:17:42,274 --> 01:17:44,439 Then definitely don't get cancer. 1705 01:17:44,441 --> 01:17:46,605 (LAUGHS) 1706 01:17:46,607 --> 01:17:49,105 Why are you laughing? 1707 01:17:49,107 --> 01:17:52,372 Hey, hey, it was... it was just a joke. 1708 01:17:52,374 --> 01:17:55,140 Do you really think that this is the time to joke? 1709 01:17:57,174 --> 01:18:00,107 (CRYING): I... I need some air. 1710 01:18:02,040 --> 01:18:04,572 (DOOR OPENS, CLOSES) 1711 01:18:04,574 --> 01:18:06,507 It'll be okay. 1712 01:18:10,374 --> 01:18:14,073 (DOOR OPENS, CLOSES) 1713 01:18:19,774 --> 01:18:22,205 - (SIGHS) - Thanks. 1714 01:18:22,207 --> 01:18:25,005 And what did she say? 1715 01:18:25,007 --> 01:18:28,174 She said she's not up for being a nurse. 1716 01:18:30,207 --> 01:18:32,372 Wow. 1717 01:18:32,374 --> 01:18:35,073 That is pretty cold. 1718 01:18:38,474 --> 01:18:41,071 Ugh. Sorry. 1719 01:18:41,073 --> 01:18:43,138 Maybe it's for the better. 1720 01:18:43,140 --> 01:18:46,307 She'd probably find some way of making it about herself anyway. 1721 01:18:48,307 --> 01:18:50,605 Hey. 1722 01:18:50,607 --> 01:18:52,940 (CJ SIGHS) 1723 01:18:54,274 --> 01:18:56,274 You know you're gonna beat this. 1724 01:18:58,307 --> 01:18:59,541 Right? 1725 01:19:00,774 --> 01:19:03,138 Definitely. 1726 01:19:03,140 --> 01:19:05,073 I-I think. 1727 01:19:07,140 --> 01:19:09,340 I-I still can't believe this. 1728 01:19:11,407 --> 01:19:13,340 Well, I'm not going anywhere. 1729 01:19:15,073 --> 01:19:16,541 Thanks, CJ. 1730 01:19:18,040 --> 01:19:20,073 Everything's gonna be fine. 1731 01:19:22,574 --> 01:19:24,307 (BOTH CHUCKLE) 1732 01:19:30,374 --> 01:19:31,639 BAILEY: Hmm. 1733 01:19:31,641 --> 01:19:34,238 They remind me of Ethan and Hannah when they were young. 1734 01:19:34,240 --> 01:19:37,073 (GASPS) Ooh, do they want to lick each other? 1735 01:19:42,107 --> 01:19:44,505 Hey, I got to go to the hospital, Max. 1736 01:19:44,507 --> 01:19:47,338 When I get back, we'll go on a long walk, okay? 1737 01:19:47,340 --> 01:19:50,071 BAILEY: Trent went away, and then CJ was gone a lot. 1738 01:19:50,073 --> 01:19:51,338 (BARKS) 1739 01:19:51,340 --> 01:19:53,572 Ah. Stay, Max. 1740 01:19:53,574 --> 01:19:56,505 BAILEY: Why say "walk" if you don't mean "walk"? 1741 01:19:56,507 --> 01:19:59,338 d 1742 01:19:59,340 --> 01:20:01,505 Trent came home, and he slept a lot. 1743 01:20:01,507 --> 01:20:04,973 He slept even more than me. 1744 01:20:06,340 --> 01:20:08,472 Thank you. 1745 01:20:08,474 --> 01:20:12,005 BAILEY: And I'd been biting at this itch for a long time. 1746 01:20:12,007 --> 01:20:14,605 Boy, you're really chewing that spot, aren't you? 1747 01:20:14,607 --> 01:20:18,238 Maybe I should take you to the vet. 1748 01:20:18,240 --> 01:20:19,973 Okay. 1749 01:20:25,007 --> 01:20:26,305 So? 1750 01:20:26,307 --> 01:20:28,305 It's really good. 1751 01:20:28,307 --> 01:20:29,472 Really? 1752 01:20:29,474 --> 01:20:31,372 No, it's horrible. 1753 01:20:31,374 --> 01:20:32,940 (BOTH LAUGH) 1754 01:20:34,474 --> 01:20:36,973 - Here, I'm gonna try it. - Uh... 1755 01:20:41,340 --> 01:20:43,071 Oh, it's really bad. 1756 01:20:43,073 --> 01:20:45,338 BAILEY: Trent wore clothes for outside 1757 01:20:45,340 --> 01:20:46,705 even though he always stayed inside. 1758 01:20:46,707 --> 01:20:49,174 - It's healthy. Tastes healthy. - BAILEY: He looked ridiculous. 1759 01:20:51,407 --> 01:20:53,338 Aw, I'm sorry, Max. 1760 01:20:53,340 --> 01:20:57,472 As soon as your leg heals, we'll take it off, okay? 1761 01:20:57,474 --> 01:20:59,441 d 1762 01:21:04,073 --> 01:21:07,539 (SIGHS) I don't know, Max. 1763 01:21:07,541 --> 01:21:10,071 Every time I think about playing in public, 1764 01:21:10,073 --> 01:21:13,338 my heart just starts racing. 1765 01:21:13,340 --> 01:21:15,205 - (TAPS GUITAR) - I don't know. 1766 01:21:15,207 --> 01:21:17,940 Maybe I don't have what it takes. 1767 01:21:21,774 --> 01:21:26,172 BAILEY: I wish this bed was made out of bacon. 1768 01:21:26,174 --> 01:21:29,238 (BIRDS CHIRPING) 1769 01:21:29,240 --> 01:21:31,439 MAN (OVER TV): You accidentally gave someone your key? 1770 01:21:31,441 --> 01:21:34,305 BAILEY: Does life get any better than this? 1771 01:21:34,307 --> 01:21:36,305 (CELL PHONE RINGING) 1772 01:21:36,307 --> 01:21:38,140 - (SHUTS OFF TV) - It's the doctor. 1773 01:21:40,474 --> 01:21:42,338 Hi, Dr. Robbins. 1774 01:21:42,340 --> 01:21:45,172 Mm-hmm. 1775 01:21:45,174 --> 01:21:47,340 Okay, so what does that mean? 1776 01:21:50,474 --> 01:21:52,138 Okay. 1777 01:21:52,140 --> 01:21:54,073 Thank you. Will do. 1778 01:21:57,140 --> 01:21:59,238 What did she say? 1779 01:21:59,240 --> 01:22:02,174 Sh-Sh-She said my... my scans were clean. 1780 01:22:05,073 --> 01:22:07,071 I'm cancer-free. 1781 01:22:07,073 --> 01:22:08,439 - Really? - Yeah. 1782 01:22:08,441 --> 01:22:09,472 Oh, my God. 1783 01:22:09,474 --> 01:22:12,207 d 1784 01:22:14,374 --> 01:22:17,038 (GRUNTS, LAUGHS) 1785 01:22:17,040 --> 01:22:19,172 - (MAX BARKING) - (CJ SNIFFLES) 1786 01:22:19,174 --> 01:22:20,305 BAILEY: I don't know why we're happy, 1787 01:22:20,307 --> 01:22:21,439 but it makes me happy. 1788 01:22:21,441 --> 01:22:22,539 (BOTH CHUCKLING) 1789 01:22:22,541 --> 01:22:24,207 (MAX BARKING) 1790 01:22:27,073 --> 01:22:29,305 (LAUGHING): Come here. Come here. 1791 01:22:29,307 --> 01:22:31,407 (GRUNTS, CHUCKLES) 1792 01:22:34,774 --> 01:22:35,639 TRENT: Right, right. 1793 01:22:35,641 --> 01:22:37,338 BAILEY: Trent came on our walks again. 1794 01:22:37,340 --> 01:22:40,105 It was so great having him back. 1795 01:22:40,107 --> 01:22:42,572 Gloria keeps texting me. 1796 01:22:42,574 --> 01:22:44,439 She's coming to New York. 1797 01:22:44,441 --> 01:22:46,105 You're gonna go see her? 1798 01:22:46,107 --> 01:22:48,005 Ugh, I don't know. 1799 01:22:48,007 --> 01:22:49,772 It's been years, you know? 1800 01:22:49,774 --> 01:22:52,305 Plus, she makes me feel terrible about myself. 1801 01:22:52,307 --> 01:22:54,138 She still has too much power over you. 1802 01:22:54,140 --> 01:22:55,539 If you see her up close, 1803 01:22:55,541 --> 01:22:58,439 you'll just realize she's just another person. 1804 01:22:58,441 --> 01:23:00,207 Yeah, maybe you're right. 1805 01:23:04,274 --> 01:23:06,172 You just got me through cancer. 1806 01:23:06,174 --> 01:23:08,138 You can face Gloria. 1807 01:23:08,140 --> 01:23:10,441 Hey, now I can be here for you. 1808 01:23:14,040 --> 01:23:15,338 BAILEY: Come on, lick faces. 1809 01:23:15,340 --> 01:23:18,073 Trent... 1810 01:23:20,307 --> 01:23:22,908 BAILEY: Do it. You both want to. 1811 01:23:24,441 --> 01:23:26,272 (CLEARS THROAT) 1812 01:23:26,274 --> 01:23:28,207 You're a really good friend. 1813 01:23:31,774 --> 01:23:33,338 BAILEY (SIGHS): Are they ever going to... 1814 01:23:33,340 --> 01:23:36,505 (GRUNTS) I smell fresh poop! 1815 01:23:36,507 --> 01:23:38,472 WOMAN: Right this way. 1816 01:23:38,474 --> 01:23:40,539 - (DISTANT SIREN WAILING) - BAILEY: I didn't understand 1817 01:23:40,541 --> 01:23:42,305 - why CJ was trembling. - Thank you. 1818 01:23:42,307 --> 01:23:45,405 BAILEY: It wasn't windy or cold. 1819 01:23:45,407 --> 01:23:47,407 Hi. 1820 01:23:48,474 --> 01:23:51,107 - Hi. - Hi. 1821 01:23:54,007 --> 01:23:55,174 Please, sit down. 1822 01:23:58,040 --> 01:24:00,405 I'm sorry I had to bring him with me. 1823 01:24:00,407 --> 01:24:02,340 Oh, of course. That's okay. 1824 01:24:05,207 --> 01:24:06,772 Oh, you're so beautiful. (CHUCKLES) 1825 01:24:06,774 --> 01:24:10,105 - WAITRESS: Some water. - Thank you. 1826 01:24:10,107 --> 01:24:13,539 So, you've... you've been living with Trent? 1827 01:24:13,541 --> 01:24:16,138 Is that... Are you two... are you dating? 1828 01:24:16,140 --> 01:24:17,238 Oh. (CHUCKLES) 1829 01:24:17,240 --> 01:24:19,605 Well, he always had such a thing for you. (LAUGHS) 1830 01:24:19,607 --> 01:24:23,307 No, we're, um... we're just friends. 1831 01:24:25,474 --> 01:24:28,539 And what is going on with your music? 1832 01:24:28,541 --> 01:24:32,338 Uh, just writing songs and... 1833 01:24:32,340 --> 01:24:35,472 you know, thinking about maybe making a demo. 1834 01:24:35,474 --> 01:24:38,305 It's gonna be... 1835 01:24:38,307 --> 01:24:41,071 scary to get up in front of an audience. 1836 01:24:41,073 --> 01:24:44,605 Yeah. Kind of wondering if I'm cut out for it. 1837 01:24:44,607 --> 01:24:47,040 Well, if you don't try, you'll never know. 1838 01:24:48,240 --> 01:24:50,205 So, what are you doing here, Gloria? 1839 01:24:50,207 --> 01:24:52,505 Just so you know, I don't have any money. 1840 01:24:52,507 --> 01:24:56,372 No, I don't want money from you. 1841 01:24:56,374 --> 01:24:58,772 BAILEY: I felt a different feeling from Gloria. 1842 01:24:58,774 --> 01:25:01,138 Not angry. Sad. 1843 01:25:01,140 --> 01:25:03,205 - Max, she hates dogs. - GLORIA: Oh, God. 1844 01:25:03,207 --> 01:25:05,940 Can I... can I hold him? 1845 01:25:07,174 --> 01:25:09,272 Yeah. 1846 01:25:09,274 --> 01:25:12,305 Ah. Hey. Want to come s-sit with me? 1847 01:25:12,307 --> 01:25:15,305 BAILEY: If anybody ever needed a dog, 1848 01:25:15,307 --> 01:25:16,539 - it was Gloria. - Oh. Ah! 1849 01:25:16,541 --> 01:25:18,107 BAILEY: She needed love. 1850 01:25:20,340 --> 01:25:23,071 It must be nice to have... 1851 01:25:23,073 --> 01:25:27,105 something that loves you like this, without conditions. 1852 01:25:27,107 --> 01:25:29,474 Because you probably really needed that. 1853 01:25:32,174 --> 01:25:34,439 Yeah, I did. 1854 01:25:34,441 --> 01:25:37,539 So, Clarity, I... 1855 01:25:37,541 --> 01:25:41,071 I have been sober for, um, 1856 01:25:41,073 --> 01:25:44,772 nine months and 13 days. 1857 01:25:44,774 --> 01:25:47,005 And... 1858 01:25:47,007 --> 01:25:49,240 I was not a good mother. 1859 01:25:52,073 --> 01:25:55,474 And I am s-so sorry, Clarity. 1860 01:25:57,140 --> 01:25:59,138 (CRYING): And... 1861 01:25:59,140 --> 01:26:02,205 if you'd let me, I'd... 1862 01:26:02,207 --> 01:26:05,107 really like to be a part of your life. 1863 01:26:06,307 --> 01:26:08,071 (SIGHS) 1864 01:26:08,073 --> 01:26:10,340 I really want to trust you, Gloria. 1865 01:26:14,174 --> 01:26:16,340 I just don't know if I can. 1866 01:26:17,474 --> 01:26:19,205 (SIGHS) 1867 01:26:19,207 --> 01:26:22,272 So, it's your father's birthday next week. 1868 01:26:22,274 --> 01:26:24,172 I don't know if you knew that. 1869 01:26:24,174 --> 01:26:27,372 Um, and you are about to turn the age 1870 01:26:27,374 --> 01:26:30,138 that he was when he died. 1871 01:26:30,140 --> 01:26:32,572 Which is so crazy. 1872 01:26:32,574 --> 01:26:35,205 Um... (SNIFFLES) 1873 01:26:35,207 --> 01:26:37,040 (SIGHS) 1874 01:26:40,240 --> 01:26:44,472 I have some, uh, letters from him 1875 01:26:44,474 --> 01:26:48,038 that he wrote to me when I was pregnant... 1876 01:26:48,040 --> 01:26:49,338 with you. 1877 01:26:49,340 --> 01:26:51,338 Um... (SNIFFLES) 1878 01:26:51,340 --> 01:26:53,472 and your grandparents gave them to me. 1879 01:26:53,474 --> 01:26:57,305 And I... I think you should have them. 1880 01:26:57,307 --> 01:26:59,474 (GLORIA TAKES A DEEP BREATH) 1881 01:27:03,174 --> 01:27:05,472 I was so angry when he died. 1882 01:27:05,474 --> 01:27:08,038 And... scared. 1883 01:27:08,040 --> 01:27:11,138 And I was just... lost. 1884 01:27:11,140 --> 01:27:14,472 But, um, I realize now 1885 01:27:14,474 --> 01:27:17,238 it is so important that you know who he was. 1886 01:27:17,240 --> 01:27:20,274 (CRYING): Because he was... 1887 01:27:23,174 --> 01:27:25,372 I don't want to read these, Gloria. 1888 01:27:25,374 --> 01:27:27,172 Oh, yes, you do. 1889 01:27:27,174 --> 01:27:28,605 (SIGHS): Yeah. 1890 01:27:28,607 --> 01:27:31,174 Just trust me on that one thing. 1891 01:27:33,240 --> 01:27:36,172 And, um... 1892 01:27:36,174 --> 01:27:38,274 I know it-it may take time. 1893 01:27:40,340 --> 01:27:44,439 I do hope that someday you can forgive me. 1894 01:27:44,441 --> 01:27:47,472 (SIGHS) 1895 01:27:47,474 --> 01:27:50,539 BAILEY: Turns out Gloria's a pretty good ear scratcher, too. 1896 01:27:50,541 --> 01:27:53,973 Maybe there is hope for her, after all. 1897 01:27:56,040 --> 01:27:58,305 The papers smelled like Hannah's boy. 1898 01:27:58,307 --> 01:28:02,340 They made me think of Ethan and Hannah and the farm. 1899 01:28:04,174 --> 01:28:07,305 HENRY: Gloria, I miss you. 1900 01:28:07,307 --> 01:28:10,205 I think I'm gonna get the Motorola job. 1901 01:28:10,207 --> 01:28:12,505 I saw an apartment next to a park 1902 01:28:12,507 --> 01:28:15,272 that would be perfect for the baby. 1903 01:28:15,274 --> 01:28:17,038 I know we're both scared, 1904 01:28:17,040 --> 01:28:19,105 but I finally have some clarity. 1905 01:28:19,107 --> 01:28:21,539 We're so young, and we don't know what we're doing. 1906 01:28:21,541 --> 01:28:23,338 But we have each other, 1907 01:28:23,340 --> 01:28:26,138 and we will figure it out together. 1908 01:28:26,140 --> 01:28:27,205 (STRUMMING GUITAR) 1909 01:28:27,207 --> 01:28:29,472 We can spend the summer with my mom and Ethan 1910 01:28:29,474 --> 01:28:30,505 at the farm in Michigan. 1911 01:28:30,507 --> 01:28:34,338 I know my mom will be super helpful to us. 1912 01:28:34,340 --> 01:28:38,439 She is so excited to be a grandmother. 1913 01:28:38,441 --> 01:28:42,539 I cannot wait to meet our little girl. 1914 01:28:42,541 --> 01:28:46,172 How do you raise a child to be strong and bold? 1915 01:28:46,174 --> 01:28:48,338 To believe in herself? 1916 01:28:48,340 --> 01:28:51,372 She'll have a good start with you as her mom. 1917 01:28:51,374 --> 01:28:55,172 - I have so many dreams for her and for us. - (CJ SIGHS) 1918 01:28:55,174 --> 01:28:58,305 Can't believe I'm taking my mother's advice, but... 1919 01:28:58,307 --> 01:29:00,138 (SIGHS) 1920 01:29:00,140 --> 01:29:03,605 ...if I don't try it, I'll never know, will I, Max? 1921 01:29:03,607 --> 01:29:06,105 - Will I? - BAILEY: Sometimes the best thing you can do 1922 01:29:06,107 --> 01:29:07,439 - is just be there. - (CJ SIGHS) 1923 01:29:07,441 --> 01:29:08,572 BAILEY (GRUNTING): Even if your ribs get 1924 01:29:08,574 --> 01:29:11,439 a little bit crushed and it makes you want to go. 1925 01:29:11,441 --> 01:29:13,307 (ACOUSTIC GUITAR PLAYING UPBEAT RHYTHM) 1926 01:29:15,340 --> 01:29:18,539 d All the times 1927 01:29:18,541 --> 01:29:22,107 d I doubted myself 1928 01:29:23,340 --> 01:29:25,005 d All these stories 1929 01:29:25,007 --> 01:29:26,507 d That I couldn't tell 1930 01:29:30,307 --> 01:29:33,338 d Wouldn't stand 1931 01:29:33,340 --> 01:29:37,005 d In front of a crowd 1932 01:29:37,007 --> 01:29:40,407 d Or say my thoughts too loud 1933 01:29:43,207 --> 01:29:47,071 d But there's a fire I'm feeling d 1934 01:29:47,073 --> 01:29:50,272 d That burns me up 1935 01:29:50,274 --> 01:29:53,472 d For once in my life 1936 01:29:53,474 --> 01:29:56,340 d I'm ready to jump 1937 01:29:57,541 --> 01:30:00,472 d I'm falling, fearless 1938 01:30:00,474 --> 01:30:05,338 d No other way to do this 1939 01:30:05,340 --> 01:30:09,005 d 'Cause even when I'm crashing down d 1940 01:30:09,007 --> 01:30:11,472 d There is higher ground 1941 01:30:11,474 --> 01:30:14,505 d I'm falling, fearless 1942 01:30:14,507 --> 01:30:19,305 d No other way to do this 1943 01:30:19,307 --> 01:30:23,205 d 'Cause even if I'm crashing down d 1944 01:30:23,207 --> 01:30:26,205 d I'm in this moment now 1945 01:30:26,207 --> 01:30:28,539 d I'm falling, fearless. 1946 01:30:28,541 --> 01:30:32,272 (CHEERING, APPLAUSE, WHISTLING) 1947 01:30:32,274 --> 01:30:34,107 (SIGHS) 1948 01:30:36,207 --> 01:30:37,474 (CHUCKLES) 1949 01:30:41,073 --> 01:30:43,172 d I don't want to steal your freedom... d 1950 01:30:43,174 --> 01:30:44,474 You're so great. 1951 01:30:46,174 --> 01:30:48,071 - TRENT: My God. Hey. - Hey. 1952 01:30:48,073 --> 01:30:49,105 TRENT: Oh! 1953 01:30:49,107 --> 01:30:50,472 You did it. (CHUCKLES) 1954 01:30:50,474 --> 01:30:52,105 (CJ SIGHS) 1955 01:30:52,107 --> 01:30:53,772 I'm so proud of you. 1956 01:30:53,774 --> 01:30:55,338 Hey, don't you feel good? 1957 01:30:55,340 --> 01:30:58,439 I, uh... I feel relieved. (CHUCKLES) 1958 01:30:58,441 --> 01:31:00,105 That song about your grandparents' farm 1959 01:31:00,107 --> 01:31:01,539 really got to me. 1960 01:31:01,541 --> 01:31:03,405 Uh, have you even been there? 1961 01:31:03,407 --> 01:31:06,305 Just when I was a baby, but... 1962 01:31:06,307 --> 01:31:08,205 I don't know. Reading my dad's letters, 1963 01:31:08,207 --> 01:31:10,205 I kind of felt like I remembered it. 1964 01:31:10,207 --> 01:31:13,205 I've been trying to think of a way to repay you and Max. 1965 01:31:13,207 --> 01:31:15,472 Tonight just gave me this crazy idea. 1966 01:31:15,474 --> 01:31:18,174 Would you be up for a road trip? 1967 01:31:23,340 --> 01:31:26,305 BAILEY: I love car rides, but why am I tied down? 1968 01:31:26,307 --> 01:31:28,541 I really would like to put my head out the window. 1969 01:31:30,240 --> 01:31:33,274 He loves car rides. 1970 01:31:39,507 --> 01:31:40,772 - (BARKS) - BAILEY: These smells. 1971 01:31:40,774 --> 01:31:42,038 Could it be? 1972 01:31:42,040 --> 01:31:44,071 - (ENGINE SHUTS OFF) - (SIGHS) 1973 01:31:44,073 --> 01:31:46,172 (COW MOOS, ROOSTER CROWS) 1974 01:31:46,174 --> 01:31:48,038 Can't believe I said yes to this. 1975 01:31:48,040 --> 01:31:50,572 (BOTH CHUCKLE) 1976 01:31:50,574 --> 01:31:53,505 I think it's best to say yes whenever possible. 1977 01:31:53,507 --> 01:31:55,105 Don't you think? 1978 01:31:55,107 --> 01:31:56,272 (LAUGHS) 1979 01:31:56,274 --> 01:31:58,105 Okay. 1980 01:31:58,107 --> 01:32:00,105 Well, I wonder what a city dog's 1981 01:32:00,107 --> 01:32:01,472 gonna make of this place. 1982 01:32:01,474 --> 01:32:03,472 BAILEY: The farm! I'm back! 1983 01:32:03,474 --> 01:32:05,305 Should we check it out? 1984 01:32:05,307 --> 01:32:06,439 Whoa. 1985 01:32:06,441 --> 01:32:08,472 BAILEY: I smell horse-dogs! 1986 01:32:08,474 --> 01:32:12,205 I smell Hannah! I smell my boy! 1987 01:32:12,207 --> 01:32:14,340 (PANTING) 1988 01:32:17,207 --> 01:32:19,073 (BARKING) 1989 01:32:22,340 --> 01:32:24,138 (CHUCKLING) 1990 01:32:24,140 --> 01:32:25,272 - Hello. - (BARKS) 1991 01:32:25,274 --> 01:32:27,307 Where'd you come from? 1992 01:32:28,340 --> 01:32:30,305 (ETHAN CHUCKLES) 1993 01:32:30,307 --> 01:32:32,305 BAILEY: Ethan, it's me! 1994 01:32:32,307 --> 01:32:33,605 It's Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 1995 01:32:33,607 --> 01:32:36,172 HANNAH: Ethan, wh-what's going on out here? 1996 01:32:36,174 --> 01:32:37,505 - What...? - (LAUGHING): Look at this. 1997 01:32:37,507 --> 01:32:39,338 (HANNAH LAUGHING) 1998 01:32:39,340 --> 01:32:41,505 Aren't you a cutie pie? 1999 01:32:41,507 --> 01:32:43,040 (BOTH LAUGHING) 2000 01:32:44,374 --> 01:32:46,140 ETHAN: Who is your owner? 2001 01:32:49,407 --> 01:32:51,207 Hi. 2002 01:32:54,407 --> 01:32:56,472 I think... 2003 01:32:56,474 --> 01:32:59,940 you might be my Grandma Hannah? 2004 01:33:01,207 --> 01:33:02,472 (CRYING): I am. 2005 01:33:02,474 --> 01:33:04,038 CJ? 2006 01:33:04,040 --> 01:33:05,140 (HANNAH SOBS) 2007 01:33:08,073 --> 01:33:10,272 - Hi. - Hi. 2008 01:33:10,274 --> 01:33:11,340 (SIGHS) 2009 01:33:19,240 --> 01:33:22,472 (SIGHS) God, I feel like I know this place. 2010 01:33:22,474 --> 01:33:24,205 Of course you do. 2011 01:33:24,207 --> 01:33:26,439 It's home. 2012 01:33:26,441 --> 01:33:27,572 ETHAN: CJ? 2013 01:33:27,574 --> 01:33:29,539 Y-You grew up. 2014 01:33:29,541 --> 01:33:31,205 (ALL CHUCKLING) 2015 01:33:31,207 --> 01:33:32,238 (BARKING) 2016 01:33:32,240 --> 01:33:34,539 I-Is that... is that your dog? 2017 01:33:34,541 --> 01:33:37,205 - Oh, yeah, that's, um... this is Max. - Good. 2018 01:33:37,207 --> 01:33:39,272 CJ: Oh, be careful. He's not very friendly. 2019 01:33:39,274 --> 01:33:42,071 Ooh. (SMACKS LIPS) Oh, yeah, you're a killer. 2020 01:33:42,073 --> 01:33:44,305 - Oh. Wow. Okay. - ETHAN: Oh... oh, yeah, yeah. 2021 01:33:44,307 --> 01:33:45,439 Wow. 2022 01:33:45,441 --> 01:33:46,605 BAILEY: I did what you told me, Ethan. 2023 01:33:46,607 --> 01:33:49,172 It was not easy. It took a long time, but I did it. 2024 01:33:49,174 --> 01:33:50,372 I brought CJ home. 2025 01:33:50,374 --> 01:33:51,472 (CHUCKLING) 2026 01:33:51,474 --> 01:33:53,439 ETHAN: Aw. 2027 01:33:53,441 --> 01:33:56,472 - Aw. - Hello. 2028 01:33:56,474 --> 01:33:59,138 Oh. Hi. (CHUCKLES) 2029 01:33:59,140 --> 01:34:01,040 Nice to meet you. 2030 01:34:04,507 --> 01:34:06,305 - CJ: Oh, my gosh. - TRENT: Oh, that's beautiful. 2031 01:34:06,307 --> 01:34:08,071 - TRENT: Look at that. - (CJ CHUCKLES) 2032 01:34:08,073 --> 01:34:09,405 CJ: Look at this one. 2033 01:34:09,407 --> 01:34:11,338 (TRENT CHUCKLES) 2034 01:34:11,340 --> 01:34:13,572 CJ: Oh, wow. (CHUCKLES) 2035 01:34:13,574 --> 01:34:17,038 So, how long have you two known each other? 2036 01:34:17,040 --> 01:34:18,539 - Oh, um... - Uh... 2037 01:34:18,541 --> 01:34:20,338 Best friends since we were ten years old. 2038 01:34:20,340 --> 01:34:21,405 CJ: Mm-hmm. 2039 01:34:21,407 --> 01:34:24,005 - Oh. - So, you're not, uh... 2040 01:34:24,007 --> 01:34:26,071 (CHUCKLING): Oh, no. No. 2041 01:34:26,073 --> 01:34:28,073 We're, um... we're just friends. 2042 01:34:29,340 --> 01:34:30,474 ETHAN: Mm. 2043 01:34:33,073 --> 01:34:35,572 Gosh, I look so happy. 2044 01:34:35,574 --> 01:34:39,205 Why did my mother keep me away from you? 2045 01:34:39,207 --> 01:34:41,472 Oh... (SIGHS) 2046 01:34:41,474 --> 01:34:44,472 When your father died, Gloria was so young, 2047 01:34:44,474 --> 01:34:49,005 and I think she thought that the world was against her. 2048 01:34:49,007 --> 01:34:53,071 And she couldn't see that we were on her side. 2049 01:34:53,073 --> 01:34:55,207 - Right? - (CHUCKLES SOFTLY) 2050 01:34:56,474 --> 01:34:59,405 I'm gonna get some more photo albums. 2051 01:34:59,407 --> 01:35:01,338 - Here. Take Bailey. - CJ: Oh. 2052 01:35:01,340 --> 01:35:05,005 - His-his name's Max. - (CHUCKLES) Oh. 2053 01:35:05,007 --> 01:35:07,539 Okay... Max. 2054 01:35:07,541 --> 01:35:11,238 (CHUCKLES) You know, his real name is Bailey. 2055 01:35:11,240 --> 01:35:13,472 Ain't that right, Boss Dog? 2056 01:35:13,474 --> 01:35:15,272 - (BARKS) - That's right. 2057 01:35:15,274 --> 01:35:18,105 BAILEY: I love when he calls me "Boss Dog." 2058 01:35:18,107 --> 01:35:19,439 The only thing I can't figure 2059 01:35:19,441 --> 01:35:22,205 is how Boss Dog can be such a little guy. 2060 01:35:22,207 --> 01:35:24,372 - HANNAH: Mm-hmm. - (ETHAN LAUGHING) 2061 01:35:24,374 --> 01:35:27,071 Wait, so, my dog is actually your dog? 2062 01:35:27,073 --> 01:35:29,772 He's on permanent loan. 2063 01:35:29,774 --> 01:35:31,405 To you. 2064 01:35:31,407 --> 01:35:33,107 (CHUCKLING): Okay. 2065 01:35:34,240 --> 01:35:37,005 (HANNAH CHUCKLING) 2066 01:35:37,007 --> 01:35:40,472 Bailey was Ethan's dog when he was a kid, 2067 01:35:40,474 --> 01:35:44,605 and he always said that Bailey came back as a different dog 2068 01:35:44,607 --> 01:35:48,238 and brought us back together after many years apart. 2069 01:35:48,240 --> 01:35:51,572 And now he thinks that Max is Bailey 2070 01:35:51,574 --> 01:35:54,238 and Bailey's brought you to us. 2071 01:35:54,240 --> 01:35:55,539 She thinks I lost my marbles. 2072 01:35:55,541 --> 01:35:58,238 - (CJ LAUGHS) - HANNAH: Oh, well... (MUTTERS) 2073 01:35:58,240 --> 01:35:59,772 ETHAN: Yeah, you do. 2074 01:35:59,774 --> 01:36:03,772 - I know what I'm talking about on this one. - Mm-hmm. Sure. 2075 01:36:03,774 --> 01:36:06,539 You don't believe me, either, CJ, do you? 2076 01:36:06,541 --> 01:36:09,439 (LAUGHS) 2077 01:36:09,441 --> 01:36:12,073 There's a lot you don't know about that dog. 2078 01:36:14,774 --> 01:36:16,940 I could show you. 2079 01:36:19,607 --> 01:36:23,105 - Come on, Bailey. - BAILEY: Coming. 2080 01:36:23,107 --> 01:36:25,040 (CHUCKLING): Okay. 2081 01:36:28,340 --> 01:36:30,205 (CHUCKLES) 2082 01:36:30,207 --> 01:36:32,238 (GRUNTING): Yeah, it's been a while since I've done this. 2083 01:36:32,240 --> 01:36:34,472 I used to do it standing up. (CHUCKLES) 2084 01:36:34,474 --> 01:36:36,472 All right, you... 2085 01:36:36,474 --> 01:36:38,172 Okay, you ready? 2086 01:36:38,174 --> 01:36:40,772 BAILEY: Let's do it just like we used to. 2087 01:36:40,774 --> 01:36:42,338 Huh? Okay. 2088 01:36:42,340 --> 01:36:43,539 One. 2089 01:36:43,541 --> 01:36:45,105 (ETHAN TAPPING FOOTBALL) 2090 01:36:45,107 --> 01:36:47,071 Two. 2091 01:36:47,073 --> 01:36:48,474 Three. Go! 2092 01:36:56,507 --> 01:36:58,472 BAILEY: When did this thing get so big? 2093 01:36:58,474 --> 01:37:00,238 (GASPS SOFTLY) 2094 01:37:00,240 --> 01:37:04,038 - (BARKS) - (ETHAN CHUCKLING) 2095 01:37:04,040 --> 01:37:05,605 Pr-Pretty great, right? 2096 01:37:05,607 --> 01:37:08,105 - (ETHAN LAUGHING) - Wha...? 2097 01:37:08,107 --> 01:37:10,238 Only... only now the... 2098 01:37:10,240 --> 01:37:13,405 (GRUNTING): the football weighs more than he does. 2099 01:37:13,407 --> 01:37:14,572 Wait. (EXHALES) 2100 01:37:14,574 --> 01:37:16,138 How did... 2101 01:37:16,140 --> 01:37:19,207 I don't know how or what. 2102 01:37:20,274 --> 01:37:22,272 When Bailey died, 2103 01:37:22,274 --> 01:37:24,605 I told him to take care of you. 2104 01:37:24,607 --> 01:37:27,305 To protect you. 2105 01:37:27,307 --> 01:37:30,174 And I believe that's what he did. 2106 01:37:32,073 --> 01:37:35,174 - Ain't that right, Boss Dog? - (BARKS) 2107 01:37:37,007 --> 01:37:40,307 It's kind of weird when you finally get it, right? 2108 01:37:45,174 --> 01:37:47,105 (EXHALES) 2109 01:37:47,107 --> 01:37:48,307 Trent? 2110 01:37:49,374 --> 01:37:50,772 Trent! 2111 01:37:50,774 --> 01:37:52,038 BAILEY: He's over there. 2112 01:37:52,040 --> 01:37:53,338 Uh, uh, I got to go, Ethan. 2113 01:37:53,340 --> 01:37:55,340 You told me to protect her. 2114 01:38:04,541 --> 01:38:07,172 d 2115 01:38:07,174 --> 01:38:09,107 (PANTING) 2116 01:38:11,374 --> 01:38:12,340 (BARKS) 2117 01:38:16,274 --> 01:38:18,507 Trent. Trent! 2118 01:38:20,207 --> 01:38:22,539 - (GASPING) - Wh-What is it? What's wrong? 2119 01:38:22,541 --> 01:38:25,205 (CATCHING BREATH) 2120 01:38:25,207 --> 01:38:26,407 Nothing. 2121 01:38:27,774 --> 01:38:29,107 Nothing's wrong. 2122 01:38:30,507 --> 01:38:33,140 (EXHALES SHARPLY) 2123 01:38:38,140 --> 01:38:40,572 Max was Molly, Trent. 2124 01:38:40,574 --> 01:38:42,338 That's how he knew you were sick. 2125 01:38:42,340 --> 01:38:45,405 - What? - Max was Molly. 2126 01:38:45,407 --> 01:38:48,372 And before Molly, he was Ethan's dog, Bailey. 2127 01:38:48,374 --> 01:38:51,305 And I think he was also Big Dog, 2128 01:38:51,307 --> 01:38:54,572 who gave me its paw and helped me win 50 dollars. 2129 01:38:54,574 --> 01:38:56,338 Uh, okay. 2130 01:38:56,340 --> 01:38:58,105 (SIGHS) 2131 01:38:58,107 --> 01:39:00,207 Max brought us together, Trent. 2132 01:39:01,607 --> 01:39:05,305 He found me, and then he found you, 2133 01:39:05,307 --> 01:39:09,205 and then he saved your life. 2134 01:39:09,207 --> 01:39:11,205 All so we could be together. 2135 01:39:11,207 --> 01:39:12,439 BAILEY: Oh, come on. 2136 01:39:12,441 --> 01:39:14,572 Would you just lick faces already? 2137 01:39:14,574 --> 01:39:17,138 Is it possible? 2138 01:39:17,140 --> 01:39:18,338 (LAUGHS) No. 2139 01:39:18,340 --> 01:39:20,474 No, it's utterly impossible. 2140 01:39:22,007 --> 01:39:24,007 But I guess it's true. 2141 01:39:27,207 --> 01:39:29,007 I love you, Trent. 2142 01:39:30,774 --> 01:39:34,105 (CHUCKLES) I've always loved you. 2143 01:39:34,107 --> 01:39:36,474 I've loved you forever. 2144 01:39:38,207 --> 01:39:40,207 d 2145 01:39:43,307 --> 01:39:44,973 BAILEY: Finally. 2146 01:39:53,374 --> 01:39:55,474 - (MAX BARKING) - (CHUCKLES) 2147 01:39:59,374 --> 01:40:01,572 Hey. 2148 01:40:01,574 --> 01:40:03,338 Thank you, Max. 2149 01:40:03,340 --> 01:40:05,205 And Molly. 2150 01:40:05,207 --> 01:40:07,505 And Bailey, and Big Dog. 2151 01:40:07,507 --> 01:40:09,541 BAILEY: Those are all me. 2152 01:40:13,307 --> 01:40:15,140 (CHUCKLING): Yeah. 2153 01:40:18,507 --> 01:40:21,071 BAILEY: I did what Ethan asked. 2154 01:40:21,073 --> 01:40:24,338 I watched after CJ so that she would have a good life, 2155 01:40:24,340 --> 01:40:27,238 - with a good pack. - Wow. 2156 01:40:27,240 --> 01:40:29,472 - It looks great. - (LAUGHS) 2157 01:40:29,474 --> 01:40:31,572 Hey, you want to hear a song I wrote about you, Max? 2158 01:40:31,574 --> 01:40:35,071 BAILEY: I never got tired of hearing CJ say my name. 2159 01:40:35,073 --> 01:40:37,038 (BOTH LAUGH) 2160 01:40:37,040 --> 01:40:39,605 I had a lot of lives. 2161 01:40:39,607 --> 01:40:41,372 All different. 2162 01:40:41,374 --> 01:40:43,372 Sometimes I was big, 2163 01:40:43,374 --> 01:40:46,372 and sometimes I was small. 2164 01:40:46,374 --> 01:40:49,238 Oh. Oh, here's Mama. 2165 01:40:49,240 --> 01:40:52,071 - ETHAN: Oh, yeah. - Oh, hey. How you doing? 2166 01:40:52,073 --> 01:40:53,338 - How you doing? - Come here. 2167 01:40:53,340 --> 01:40:55,338 - HANNAH: Kiss. - Hey, there. 2168 01:40:55,340 --> 01:40:56,572 (WHISPERS): Let's go see the dog. 2169 01:40:56,574 --> 01:40:59,238 BAILEY: So many ups and downs. 2170 01:40:59,240 --> 01:41:02,205 - Even Gloria came around once in a while. - CJ: Yes. 2171 01:41:02,207 --> 01:41:04,441 - (LAUGHING) - BAILEY: I trained her to play. 2172 01:41:07,073 --> 01:41:09,505 (LAUGHING): Yeah. That's the puppy. 2173 01:41:09,507 --> 01:41:12,138 Oh. 2174 01:41:12,140 --> 01:41:13,405 d 2175 01:41:13,407 --> 01:41:16,073 BAILEY: So many good-byes. 2176 01:41:25,340 --> 01:41:29,372 He'd been with me so many times when I had to leave. 2177 01:41:29,374 --> 01:41:33,372 Now I got to be with him. 2178 01:41:33,374 --> 01:41:37,205 PRIEST: We release Ethan Montgomery into your care. 2179 01:41:37,207 --> 01:41:39,238 May the Lord bless you and keep you. 2180 01:41:39,240 --> 01:41:42,405 May the Lord's face shine upon you and give you peace... 2181 01:41:42,407 --> 01:41:44,474 (PRIEST CONTINUES INDISTINCTLY) 2182 01:41:47,607 --> 01:41:51,138 BAILEY: So many people. 2183 01:41:51,140 --> 01:41:54,472 Through it all, I let the people I loved 2184 01:41:54,474 --> 01:41:57,172 know just how much I loved them. 2185 01:41:57,174 --> 01:42:00,238 Hey. How's he doing? 2186 01:42:00,240 --> 01:42:03,073 He's just been lying there all day. 2187 01:42:05,140 --> 01:42:07,307 You're a good boy, Max. 2188 01:42:08,441 --> 01:42:11,205 CJ: The best. (SNIFFLES) 2189 01:42:11,207 --> 01:42:13,474 Where would we be without you? 2190 01:42:18,073 --> 01:42:19,338 (SIGHS) 2191 01:42:19,340 --> 01:42:21,973 You're a good dog, Molly Max. 2192 01:42:25,240 --> 01:42:28,174 (CRYING): You're such a good dog. 2193 01:42:31,207 --> 01:42:34,071 BAILEY: Lying there with my girl holding me, 2194 01:42:34,073 --> 01:42:36,472 I can feel it happening again. 2195 01:42:36,474 --> 01:42:39,138 I knew I was saying good-bye, 2196 01:42:39,140 --> 01:42:41,338 but I wasn't sad. 2197 01:42:41,340 --> 01:42:45,140 CJ (VOICE SHAKING): d Near or far 2198 01:42:47,240 --> 01:42:52,207 d The end or the start 2199 01:42:55,240 --> 01:42:58,238 d I'll be here 2200 01:42:58,240 --> 01:43:00,140 d With you 2201 01:43:03,474 --> 01:43:07,005 d I'll be here 2202 01:43:07,007 --> 01:43:09,274 d With you. 2203 01:43:11,107 --> 01:43:13,541 d 2204 01:43:22,474 --> 01:43:25,140 (WHOOSHING) 2205 01:43:32,040 --> 01:43:35,140 (WHOOSHING) 2206 01:43:50,274 --> 01:43:52,472 BAILEY: I knew this to be true. 2207 01:43:52,474 --> 01:43:55,305 My name was Bailey. 2208 01:43:55,307 --> 01:44:00,205 And Molly, and Big Dog, and Max. 2209 01:44:00,207 --> 01:44:03,472 I was a good dog, a Boss Dog. 2210 01:44:03,474 --> 01:44:06,505 I knew that loving people was my ultimate purpose. 2211 01:44:06,507 --> 01:44:10,405 And that being here now, 2212 01:44:10,407 --> 01:44:14,407 loving them forever was my reward. 2213 01:44:16,774 --> 01:44:18,605 (BARKING) 2214 01:44:18,607 --> 01:44:21,207 (LAUGHING) 2215 01:44:26,374 --> 01:44:28,505 Hello, Boss Dog. 2216 01:44:28,507 --> 01:44:30,238 Come on, boy. 2217 01:44:30,240 --> 01:44:31,472 Come on. Come on, buddy. 2218 01:44:31,474 --> 01:44:33,439 (CHUCKLING): Hey. 2219 01:44:33,441 --> 01:44:35,772 (GRUNTING) 2220 01:44:35,774 --> 01:44:37,539 All right. Ready? 2221 01:44:37,541 --> 01:44:39,772 Ready? Go! 2222 01:44:39,774 --> 01:44:43,272 - (BAILEY BARKING) - Way to go, Boss Dog! 2223 01:44:43,274 --> 01:44:45,772 (ETHAN LAUGHING) 2224 01:44:45,774 --> 01:44:47,940 d 2225 01:44:52,174 --> 01:44:54,307 (WHOOSHING) 2226 01:44:58,086 --> 01:45:03,086 Subtitles by explosiveskull 2227 01:45:06,086 --> 01:45:10,086 Preuzeto sa www.titlovi.com 158118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.