All language subtitles for 1980 - The Rebel Intruders

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,143 --> 00:00:44,542 You 2 00:00:44,644 --> 00:00:45,576 I beg of you, please? 3 00:00:45,678 --> 00:00:47,873 There's a war going on, and we have been 4 00:00:47,981 --> 00:00:49,642 forced to leave our homes to survive 5 00:00:51,251 --> 00:00:51,717 Go 6 00:00:51,818 --> 00:00:53,046 Thanks... 7 00:01:11,504 --> 00:01:12,971 What are you looking at? 8 00:01:13,440 --> 00:01:14,702 Go 9 00:01:27,821 --> 00:01:28,446 Move 10 00:01:28,555 --> 00:01:33,424 Go on, hurry 11 00:01:33,793 --> 00:01:36,057 Quick, move... 12 00:01:36,429 --> 00:01:39,921 Move it... 13 00:02:32,685 --> 00:02:33,777 Boss Deng is here 14 00:02:39,993 --> 00:02:41,358 Young master 15 00:02:41,828 --> 00:02:43,125 Brother Fan 16 00:02:56,976 --> 00:02:58,102 Boss Pan is here 17 00:02:58,478 --> 00:03:00,412 Boss Deng, prosperity to you 18 00:03:01,548 --> 00:03:04,176 Don't call me boss, I'm not like boss Pan 19 00:03:04,284 --> 00:03:06,275 who has gambling and prostitution business 20 00:03:06,386 --> 00:03:08,946 and the business is thriving too 21 00:03:21,234 --> 00:03:22,462 Master Zhang 22 00:03:29,042 --> 00:03:32,170 Have a seat, master will be out soon 23 00:03:34,080 --> 00:03:35,206 over there please 24 00:03:39,652 --> 00:03:41,415 Division commander Mr. Huang has sent a guest over 25 00:03:41,521 --> 00:03:44,012 and my brother is with him. He'll be with us shortly 26 00:03:48,094 --> 00:03:49,118 Please 27 00:03:50,063 --> 00:03:51,530 Thanks... 28 00:03:59,372 --> 00:03:59,895 Please sit 29 00:04:00,006 --> 00:04:00,700 Thank you 30 00:04:00,807 --> 00:04:03,139 Have a seat please... 31 00:04:05,445 --> 00:04:06,742 All are present 32 00:04:07,313 --> 00:04:11,409 This is Mr. Zeng, Mr. Huang's right hand man 33 00:04:13,386 --> 00:04:14,717 From now on 34 00:04:14,821 --> 00:04:18,621 Mr. Zeng will be the chief of militia 35 00:04:20,326 --> 00:04:21,987 Then you... 36 00:04:22,095 --> 00:04:25,553 I will be the assistant chief 37 00:04:26,599 --> 00:04:29,067 Let me make the introductions 38 00:04:29,168 --> 00:04:31,159 Meet Mr. Zhang Xiang Hu, 39 00:04:33,539 --> 00:04:35,939 our man for the East city 40 00:04:36,042 --> 00:04:39,307 This is Pan Feng who is responsible for the north city 41 00:04:39,412 --> 00:04:44,179 Deng Yun Tong is in charge of the west city 42 00:04:44,284 --> 00:04:46,445 Fan Zhang Hua is in charge of the south city 43 00:04:46,552 --> 00:04:48,816 This is my brother Yao Zong 44 00:04:50,056 --> 00:04:52,422 You all have seen lately that 45 00:04:52,525 --> 00:04:56,154 commander Lin is expanding his power in the north and 46 00:04:56,262 --> 00:05:00,528 it's difficult to maintain order as refugees rush in 47 00:05:00,633 --> 00:05:04,899 that's why chief Zeng is here to guide us 48 00:05:05,004 --> 00:05:07,029 We have a big responsibility 49 00:05:07,140 --> 00:05:08,607 and we must patrol day and night 50 00:05:08,708 --> 00:05:11,836 to prevent outlaws from committing crimes 51 00:05:11,944 --> 00:05:16,677 We must be prepared to keep Lin's forces from coming 52 00:05:16,783 --> 00:05:20,776 Mr. Huang said if we succeed there'll be good rewards 53 00:05:21,587 --> 00:05:24,249 We are divided into 4 regions 54 00:05:24,357 --> 00:05:28,157 Fan Zhang Hua is in charge of the south city 55 00:05:28,261 --> 00:05:31,594 the three of you must be careful in your region 56 00:05:33,666 --> 00:05:36,328 What is chief Zeng's style of kung fu? 57 00:05:39,272 --> 00:05:42,708 As a soldier he focuses on leading the army 58 00:05:42,809 --> 00:05:44,276 There will be a war here? 59 00:05:44,377 --> 00:05:47,141 Lin has been expanding his forces 60 00:05:47,246 --> 00:05:49,180 This area is under the control of Mr. Huang 61 00:05:49,282 --> 00:05:51,580 You must follow his orders 62 00:05:51,684 --> 00:05:52,981 Right, I rather go on patrol 63 00:05:53,086 --> 00:05:54,280 than sit here 64 00:05:54,387 --> 00:05:57,083 Thank you 65 00:06:03,296 --> 00:06:05,321 This is the Iron Fist team led by Zhang Xiang Hu 66 00:06:12,372 --> 00:06:14,169 this is the Fast Sword unit led by Pan Feng 67 00:06:17,643 --> 00:06:19,577 this is the Sword 68 00:06:22,715 --> 00:06:27,482 Fan Zhang Hua and my brother will lead the Spear unit 69 00:06:42,935 --> 00:06:44,664 Boss Deng, these are loiterers 70 00:06:44,771 --> 00:06:46,534 we should drive them away 71 00:06:47,273 --> 00:06:50,106 They wouldn't loiter if they had homes 72 00:06:50,209 --> 00:06:53,406 let them be if they don't cause any troubles 73 00:06:54,580 --> 00:06:55,444 Get up 74 00:06:55,882 --> 00:06:57,440 Let go 75 00:07:10,263 --> 00:07:16,862 Go away... 76 00:07:19,906 --> 00:07:22,534 Make way... 77 00:07:26,045 --> 00:07:27,034 Get lost 78 00:07:32,718 --> 00:07:34,276 A meal... 79 00:07:34,387 --> 00:07:37,220 Here's our meal... 80 00:07:48,301 --> 00:07:49,461 Line up 81 00:07:52,171 --> 00:07:55,607 Women, children and the aged first 82 00:07:56,209 --> 00:07:58,575 come on 83 00:07:58,678 --> 00:08:01,169 In line 84 00:08:01,280 --> 00:08:06,582 Line up... quick 85 00:08:24,670 --> 00:08:26,968 "Militia Headquarters" 86 00:08:27,073 --> 00:08:28,768 Eat... 87 00:09:12,018 --> 00:09:13,713 I beg of you 88 00:09:13,819 --> 00:09:17,550 Please let my son go 89 00:09:26,666 --> 00:09:27,894 Here's the money 90 00:09:31,070 --> 00:09:33,300 Where's the money? Speak 91 00:09:33,940 --> 00:09:38,400 In my shoe 92 00:09:48,287 --> 00:09:49,413 Money 93 00:10:17,783 --> 00:10:21,241 Enjoy to the utmost, this is our world 94 00:10:48,981 --> 00:10:50,175 Damn 95 00:11:01,027 --> 00:11:02,051 What are you doing? 96 00:11:02,895 --> 00:11:03,418 Stop crying 97 00:11:03,529 --> 00:11:04,257 Help 98 00:11:04,363 --> 00:11:06,228 We'll take care of you 99 00:11:06,332 --> 00:11:12,202 No, help... 100 00:11:13,739 --> 00:11:16,037 Would be nice if she were sent to Yu Xiang brothel 101 00:11:16,142 --> 00:11:17,200 Right 102 00:11:26,185 --> 00:11:28,153 What are you doing? Stealing buns? 103 00:11:29,455 --> 00:11:32,049 Thief 104 00:11:33,526 --> 00:11:35,790 Kill him... 105 00:11:35,895 --> 00:11:37,624 Thief 106 00:11:37,730 --> 00:11:41,166 Rebellion... the refugees are rebelling 107 00:11:46,305 --> 00:11:47,932 captain's order, kill without mercy 108 00:11:58,684 --> 00:11:59,776 Let's go 109 00:12:00,319 --> 00:12:01,308 Let's go 110 00:12:19,238 --> 00:12:21,706 Did it out of hunger; isn't a crime that warrants death 111 00:13:35,548 --> 00:13:37,982 Don't let him get away 112 00:13:43,522 --> 00:13:45,990 chase 113 00:14:35,307 --> 00:14:38,037 chase 114 00:14:40,846 --> 00:14:42,473 Quick... 115 00:14:49,054 --> 00:14:51,955 "Yu Xiang Brothel" 116 00:15:01,467 --> 00:15:04,129 This way, quick 117 00:15:07,606 --> 00:15:10,575 Hurry... 118 00:15:45,811 --> 00:15:47,938 If you exit my room like that 119 00:15:48,047 --> 00:15:49,639 you'll be caught at once 120 00:15:51,517 --> 00:15:52,677 Please take a seat 121 00:15:59,091 --> 00:16:02,527 Everyday someone gets killed, you... 122 00:16:03,128 --> 00:16:05,824 I don't know where I could run to 123 00:16:16,108 --> 00:16:17,575 What are you afraid of? 124 00:16:18,711 --> 00:16:20,338 That you'll fall for me 125 00:16:29,121 --> 00:16:31,885 You're a funny guy, what are you good at? 126 00:16:33,559 --> 00:16:34,685 Everything 127 00:16:34,793 --> 00:16:36,158 Right, comb my hair then 128 00:16:36,762 --> 00:16:39,287 I don't know how to serve women, but only beat them up 129 00:16:40,566 --> 00:16:43,831 could you do heavy manual labour? 130 00:16:44,670 --> 00:16:45,500 This is... 131 00:16:45,604 --> 00:16:46,798 A whore house 132 00:16:55,614 --> 00:16:58,310 As a refugee from the north 133 00:16:58,417 --> 00:17:00,317 so far I have only met one good person and that's you 134 00:17:59,812 --> 00:18:01,973 Go away... 135 00:18:04,016 --> 00:18:05,244 Did you hear that? 136 00:18:12,224 --> 00:18:13,248 Teacher 137 00:18:23,335 --> 00:18:25,269 Why did you hit me? 138 00:18:25,637 --> 00:18:28,731 I can hit you any time I want 139 00:18:31,043 --> 00:18:34,979 okay. Agreed, I'm not a human being; 140 00:18:35,080 --> 00:18:37,514 God forbid if it's a war here, you'd also be like me 141 00:18:43,188 --> 00:18:44,416 Great skill 142 00:18:47,593 --> 00:18:49,618 It's raining, come with me 143 00:19:10,349 --> 00:19:11,611 "Xiang Hu martial arts school" 144 00:19:50,589 --> 00:19:54,184 It's not easy to take me on over 20 moves, you may go 145 00:19:55,427 --> 00:19:57,520 I am weak, haven't eaten for 3, 4 days 146 00:19:57,629 --> 00:19:59,028 otherwise you couldn't have beaten me 147 00:19:59,231 --> 00:20:00,528 Wait 148 00:20:21,053 --> 00:20:22,884 He's really hungry 149 00:20:23,989 --> 00:20:25,286 I'm full 150 00:20:37,402 --> 00:20:39,632 I watched you practise just now 151 00:20:39,738 --> 00:20:40,864 did you hit all this stuff? 152 00:20:40,973 --> 00:20:41,997 Right 153 00:20:42,608 --> 00:20:43,870 I watched you hit and hit 154 00:20:43,976 --> 00:20:45,375 but in vain 155 00:20:45,477 --> 00:20:48,605 That's easy to say, these are iron plates 156 00:20:48,714 --> 00:20:51,740 We're no good, but watch our teacher 157 00:21:21,013 --> 00:21:23,208 Right, I punched you just now 158 00:21:23,315 --> 00:21:24,839 That's because of hunger 159 00:21:31,256 --> 00:21:34,020 Don't go, what's your name? 160 00:21:35,560 --> 00:21:38,996 I need a trainer, you... 161 00:21:40,198 --> 00:21:41,358 I am Jin Zheng Ping 162 00:21:46,538 --> 00:21:48,529 "Yun Tong Tavern" 163 00:22:37,089 --> 00:22:38,351 Somebody's stealing 164 00:22:40,459 --> 00:22:41,426 What's the matter? 165 00:22:41,526 --> 00:22:42,515 Look 166 00:22:43,929 --> 00:22:45,089 What do you want to do? 167 00:22:46,865 --> 00:22:48,958 I want to cool the bun 168 00:23:02,047 --> 00:23:03,776 Attack... 169 00:23:06,752 --> 00:23:07,776 come on 170 00:23:08,053 --> 00:23:08,985 Wait 171 00:23:10,155 --> 00:23:12,453 Boss, he stole 2 stacks of buns 172 00:23:12,557 --> 00:23:13,683 come down 173 00:23:13,792 --> 00:23:17,387 come down? Do you think I am a fool? 174 00:23:17,963 --> 00:23:20,625 No, I won't hit you 175 00:23:37,616 --> 00:23:40,585 With your skills what a waste to be a thief! 176 00:23:41,153 --> 00:23:42,586 What a pity! 177 00:23:42,687 --> 00:23:45,087 I have no choice 178 00:23:46,057 --> 00:23:49,151 With your skills you needn't worry of making a living 179 00:23:49,928 --> 00:23:51,190 Follow me 180 00:23:52,731 --> 00:23:54,164 Alright, no big deal 181 00:23:54,266 --> 00:23:57,702 if I don't die being beaten to death I'll die of hunger 182 00:24:29,835 --> 00:24:32,565 Here are some clothes 183 00:24:32,671 --> 00:24:34,866 If you go on the streets like this 184 00:24:34,973 --> 00:24:37,567 everyone will take you for a refugee 185 00:24:37,676 --> 00:24:39,610 and you might be slaughtered 186 00:24:39,711 --> 00:24:41,542 by some ill-tempered militia 187 00:24:44,816 --> 00:24:45,646 I could get you ajob 188 00:24:45,750 --> 00:24:48,116 at boss Pan's gambling house 189 00:24:48,220 --> 00:24:48,914 Gambling house 190 00:24:49,020 --> 00:24:50,487 "Presence of a fierce beast" 191 00:24:51,456 --> 00:24:54,789 Place your bets 192 00:24:57,195 --> 00:25:01,393 come on... 193 00:25:01,500 --> 00:25:04,094 Place your bets 194 00:25:04,202 --> 00:25:06,227 open 195 00:25:06,905 --> 00:25:09,703 1,3,4. Eight 196 00:25:09,808 --> 00:25:11,935 Small number wins 197 00:25:16,915 --> 00:25:17,939 Big 198 00:25:20,118 --> 00:25:22,109 Place your bets... 199 00:25:22,220 --> 00:25:23,380 Small 200 00:25:24,456 --> 00:25:26,117 Bet on small 201 00:25:26,625 --> 00:25:27,216 Place your bets... 202 00:25:27,325 --> 00:25:28,792 Big 203 00:25:29,327 --> 00:25:31,192 Big... 204 00:25:31,930 --> 00:25:32,760 Big or small? 205 00:25:32,864 --> 00:25:34,491 Small 206 00:25:37,502 --> 00:25:38,662 Big 207 00:25:38,770 --> 00:25:42,228 Big... 208 00:25:42,741 --> 00:25:44,971 Place your bets 209 00:25:45,076 --> 00:25:49,137 4,5,6. Big number wins 210 00:25:49,247 --> 00:25:51,647 Pay up... 211 00:25:54,452 --> 00:25:54,975 You win 212 00:25:55,086 --> 00:25:55,711 Yes 213 00:25:55,820 --> 00:25:57,845 How did you know it would be a big number? 214 00:25:57,956 --> 00:25:59,685 Come have some tea 215 00:25:59,791 --> 00:26:01,088 Thanks 216 00:26:01,192 --> 00:26:02,420 Good 217 00:26:09,200 --> 00:26:10,758 See our guest out 218 00:26:11,903 --> 00:26:13,962 come tomorrow 219 00:26:14,072 --> 00:26:15,369 come again 220 00:26:16,541 --> 00:26:17,667 Don't 221 00:26:17,776 --> 00:26:18,504 See you 222 00:26:18,610 --> 00:26:19,167 Good bye 223 00:26:19,277 --> 00:26:20,335 Wait 224 00:26:37,829 --> 00:26:40,024 Everything alright? 225 00:26:40,498 --> 00:26:43,831 Yes, the guests wanna spend big in front of the girls 226 00:26:43,935 --> 00:26:46,369 They won't have such nice treatment at home 227 00:27:18,937 --> 00:27:20,404 That's it for today 228 00:27:20,505 --> 00:27:21,597 I want to go and have a walk 229 00:27:25,443 --> 00:27:27,138 "Tai Lai Gambling House" 230 00:27:59,844 --> 00:28:02,677 I guarantee it will be big 231 00:28:04,749 --> 00:28:05,807 Right 232 00:28:06,851 --> 00:28:07,783 Bet on big 233 00:28:07,886 --> 00:28:09,319 open... 234 00:28:09,854 --> 00:28:11,412 Place your bets 235 00:28:12,257 --> 00:28:15,556 It must be small this time 236 00:28:18,029 --> 00:28:19,121 Small 237 00:28:20,899 --> 00:28:23,459 Place your bets 238 00:28:23,568 --> 00:28:26,935 Small... 239 00:28:27,038 --> 00:28:30,474 open, 4, 4, 5 240 00:28:30,575 --> 00:28:32,270 Big 241 00:28:33,812 --> 00:28:35,370 Wow, some more tips again! 242 00:28:35,480 --> 00:28:38,881 You're great, this is for you 243 00:28:39,084 --> 00:28:40,210 Thanks 244 00:28:40,952 --> 00:28:42,351 You... 245 00:28:42,454 --> 00:28:45,423 You tell him it'll be big, but to me you say 'small' 246 00:28:46,057 --> 00:28:47,684 someone must win for listening to you 247 00:28:47,792 --> 00:28:49,885 And then you'll get your tips, right? 248 00:28:49,994 --> 00:28:52,428 Well, just trying to make a buck 249 00:28:53,164 --> 00:28:55,997 If you gamble, you risk losing, so shut up 250 00:28:59,871 --> 00:29:01,168 That's right 251 00:29:01,272 --> 00:29:02,967 Who told you to listen to me, give it back 252 00:29:33,004 --> 00:29:34,869 You want to get away without paying? 253 00:29:34,973 --> 00:29:35,940 You must be tired of living 254 00:29:38,843 --> 00:29:39,775 Damn 255 00:29:39,878 --> 00:29:41,140 Attack 256 00:29:51,923 --> 00:29:53,049 Attack 257 00:30:02,700 --> 00:30:04,065 Attack 258 00:30:05,336 --> 00:30:06,769 Attack 259 00:30:14,846 --> 00:30:16,245 Stop fighting 260 00:30:16,347 --> 00:30:19,646 Let's go... 261 00:30:22,320 --> 00:30:24,880 Don't go... 262 00:30:28,793 --> 00:30:34,459 Stop fighting... 263 00:31:02,327 --> 00:31:03,351 Watch me 264 00:31:14,973 --> 00:31:16,201 Damn you 265 00:31:56,948 --> 00:31:58,176 Are you from the Black Tiger school? 266 00:32:06,925 --> 00:32:08,051 Is yours the Mantis style? 267 00:32:09,127 --> 00:32:10,025 That's right 268 00:32:13,298 --> 00:32:14,390 By your accent you ain't from around here 269 00:32:14,499 --> 00:32:15,898 of course not, I'm a refugee 270 00:32:16,000 --> 00:32:18,833 So am I, we're from the same home town 271 00:32:20,838 --> 00:32:21,532 How is Su Zhong related to you? 272 00:32:21,639 --> 00:32:22,663 He's my teacher 273 00:32:26,678 --> 00:32:27,770 How are you related to Zhong Nan Shan? 274 00:32:27,879 --> 00:32:29,005 He's my teacher 275 00:32:31,382 --> 00:32:32,610 He always used to say, all that 276 00:32:32,717 --> 00:32:35,185 the Black Tigers know are a few tricks 277 00:32:35,286 --> 00:32:37,277 Master Su is a good man however 278 00:32:38,656 --> 00:32:39,816 What? 279 00:32:40,825 --> 00:32:42,383 The Black Tigers know only tricks? 280 00:32:42,493 --> 00:32:43,824 If it were not for your teacher's sake... 281 00:32:43,928 --> 00:32:44,986 My teacher says, though master Zhong's kung fu is common 282 00:32:45,096 --> 00:32:46,563 he is a good person 283 00:32:46,664 --> 00:32:48,825 What? Common? 284 00:32:48,933 --> 00:32:50,093 Come and try it 285 00:33:18,296 --> 00:33:20,093 Why are we fighting? 286 00:33:47,725 --> 00:33:48,714 It stinks 287 00:34:12,250 --> 00:34:14,514 Listen, I'm also a refugee 288 00:34:14,619 --> 00:34:17,213 why are we fighting? 289 00:34:18,322 --> 00:34:19,880 From what you said 290 00:34:19,991 --> 00:34:21,515 your teachers know each other 291 00:34:21,626 --> 00:34:22,718 Right 292 00:34:24,529 --> 00:34:28,659 Stop fighting, I'll treat you to drinks 293 00:34:28,766 --> 00:34:29,528 Good 294 00:34:31,669 --> 00:34:32,897 You will use my money? 295 00:34:33,004 --> 00:34:34,869 Right 296 00:34:37,175 --> 00:34:38,972 You... 297 00:34:39,310 --> 00:34:40,402 Damn you 298 00:34:48,286 --> 00:34:50,379 "Guang Tai restaurant" 299 00:34:52,490 --> 00:34:53,582 Boss 300 00:34:55,493 --> 00:34:57,188 Hurry... 301 00:35:05,470 --> 00:35:06,368 You... 302 00:35:06,471 --> 00:35:09,304 What are you looking at? The money's here 303 00:35:09,407 --> 00:35:10,533 Bring out the good dishes and wine 304 00:35:10,641 --> 00:35:11,539 Yes... 305 00:35:15,580 --> 00:35:17,775 What have you done wrong? 306 00:35:17,882 --> 00:35:19,747 The boss seems to know you 307 00:35:19,851 --> 00:35:21,341 When I was escaping 308 00:35:21,452 --> 00:35:23,386 I was so hungry 309 00:35:23,888 --> 00:35:26,083 I stole food from this place 310 00:35:26,190 --> 00:35:27,487 I am luckier than you 311 00:35:27,592 --> 00:35:29,526 I was stealing at the other tavern 312 00:35:29,627 --> 00:35:31,219 and the boss not only let me go 313 00:35:31,329 --> 00:35:33,889 but also gave me clothes 314 00:35:33,998 --> 00:35:36,762 He also introduced me to work in the gambling house 315 00:35:36,868 --> 00:35:40,531 That boss Deng is a kind man 316 00:35:42,507 --> 00:35:44,498 I was taken in by master Zhang 317 00:35:44,609 --> 00:35:46,634 I heard when the refugees robbed 318 00:35:46,744 --> 00:35:48,371 the militia killed quite a few people 319 00:35:48,479 --> 00:35:51,243 Right, it's because of my kung fu 320 00:35:51,349 --> 00:35:53,715 that I was able to survive, fighting with a bench chair 321 00:35:53,818 --> 00:35:55,149 Forget it 322 00:35:55,253 --> 00:35:59,053 our Mantis style fears no weapons even if unarmed 323 00:35:59,157 --> 00:36:00,920 That I have to try 324 00:36:01,025 --> 00:36:04,392 Hey... Again? 325 00:36:07,331 --> 00:36:09,799 It seems fate has put the three of us together 326 00:36:09,901 --> 00:36:12,165 since all of us have escaped as refugees from the north 327 00:36:12,270 --> 00:36:14,966 Let us swear to become brothers 328 00:36:15,072 --> 00:36:18,200 just like the ancient three heroes 329 00:36:18,309 --> 00:36:18,832 Right 330 00:36:18,943 --> 00:36:19,967 come 331 00:36:38,896 --> 00:36:41,990 We should drink blood wine 332 00:36:42,099 --> 00:36:43,066 Bring it on 333 00:36:43,167 --> 00:36:45,192 I am a man and fear not 334 00:37:01,852 --> 00:37:04,047 You are the eldest in terms of age 335 00:37:04,555 --> 00:37:06,614 but in terms of kung fu... 336 00:37:06,724 --> 00:37:09,852 What? Is Black Tiger kung fu not as good as yours? 337 00:37:09,961 --> 00:37:12,122 Right, let's try 338 00:37:14,565 --> 00:37:15,759 We're brothers now 339 00:37:15,866 --> 00:37:17,458 we shouldn't be fighting 340 00:37:17,568 --> 00:37:21,129 He's the eldest, you're second and I am third 341 00:37:21,239 --> 00:37:25,039 we respect each other, that's the way it should be 342 00:37:40,291 --> 00:37:48,630 There are three of us here today 343 00:37:48,733 --> 00:37:53,193 who have sworn to be blood brothers 344 00:37:53,304 --> 00:37:54,532 Stand still 345 00:37:57,041 --> 00:37:58,406 Boss Pan 346 00:38:02,480 --> 00:38:04,311 I am the new staff at the gambling house 347 00:38:04,415 --> 00:38:06,576 recommended by Boss Deng 348 00:38:06,684 --> 00:38:11,553 Boss Pan, I am the watchman at Yu Xiang brothel 349 00:38:12,323 --> 00:38:15,486 Don't loiter at night, the militia is on patrol 350 00:38:15,593 --> 00:38:17,652 Yes 351 00:38:24,201 --> 00:38:26,396 So you are the watchman at the whore house 352 00:38:26,504 --> 00:38:28,802 It's a transient abode only 353 00:38:29,840 --> 00:38:31,899 Are the girls there pretty? 354 00:38:32,009 --> 00:38:33,408 Damn you 355 00:38:34,111 --> 00:38:35,840 When are we going to the whore house? 356 00:38:35,946 --> 00:38:38,073 Look how he keeps watch 357 00:38:41,152 --> 00:38:43,245 A while back you said to respect big brother 358 00:38:43,354 --> 00:38:45,288 Right, go 359 00:39:34,739 --> 00:39:35,831 What are you doing? 360 00:39:36,574 --> 00:39:38,064 Visiting a friend 361 00:39:41,011 --> 00:39:42,342 I'll go first 362 00:39:44,715 --> 00:39:46,012 Halt 363 00:39:53,557 --> 00:39:56,117 Excuse me, where is the chen residence? 364 00:39:56,227 --> 00:39:56,955 Zu Guang told me 365 00:39:57,061 --> 00:40:00,189 the chen residence is well-known in these parts 366 00:40:00,631 --> 00:40:03,532 So you are a friend of Deputy chief chen 367 00:40:03,634 --> 00:40:06,296 I'm his relative and have been away on business 368 00:40:06,404 --> 00:40:08,065 My name is Yuen 369 00:40:08,172 --> 00:40:10,868 What's your line of business? 370 00:40:10,975 --> 00:40:13,535 Lts just a small business 371 00:40:14,979 --> 00:40:17,174 There's good security here 372 00:40:17,281 --> 00:40:20,808 Walk through this alley eastwards and you're there 373 00:40:20,918 --> 00:40:22,909 Thanks... 374 00:40:28,092 --> 00:40:29,354 Attention 375 00:40:44,542 --> 00:40:45,804 You're a merchant? 376 00:40:45,910 --> 00:40:49,038 Yes 377 00:40:49,513 --> 00:40:51,310 There's only one kind of person 378 00:40:51,415 --> 00:40:55,249 who'd stand up straight on hearing an order 379 00:40:55,352 --> 00:40:57,980 you're a soldier 380 00:40:58,322 --> 00:40:59,380 Don't move, come over 381 00:40:59,490 --> 00:41:00,616 Don't move 382 00:41:02,460 --> 00:41:03,688 Stand still 383 00:41:05,129 --> 00:41:06,596 Where are you from? 384 00:41:07,698 --> 00:41:08,824 Search him 385 00:41:12,803 --> 00:41:15,636 "To chen Zu Guang" 386 00:41:24,949 --> 00:41:27,975 Boss, he is delivering a letter from commander Lin 387 00:41:28,085 --> 00:41:29,347 You must want to die 388 00:41:29,453 --> 00:41:31,353 to come into commander Huang's territory 389 00:41:31,455 --> 00:41:32,479 Stop shouting 390 00:41:37,695 --> 00:41:39,720 come, escort him 391 00:41:39,830 --> 00:41:40,797 to assistant chief chen 392 00:41:40,898 --> 00:41:42,456 Yes, move 393 00:41:59,183 --> 00:42:01,515 Master, no need to look at the letter secretly 394 00:42:01,619 --> 00:42:03,416 I've read it already 395 00:42:04,488 --> 00:42:06,956 You have? 396 00:42:07,057 --> 00:42:08,251 Yes 397 00:42:08,359 --> 00:42:12,261 So you and commander Lin have already made contact 398 00:42:12,363 --> 00:42:15,594 And Lin intends to lead his troops south 399 00:42:15,699 --> 00:42:16,825 Don't play tricks 400 00:42:17,701 --> 00:42:20,169 That's right, he said 401 00:42:20,271 --> 00:42:23,638 commander Huang's troops will fall easily 402 00:42:23,741 --> 00:42:28,371 and once he takes over he'll make me an officer 403 00:42:28,479 --> 00:42:31,880 Now that you know, what do you intend to do? 404 00:42:40,858 --> 00:42:43,326 You could report it to chief Zeng 405 00:42:44,094 --> 00:42:45,083 Let's go 406 00:42:52,303 --> 00:42:54,271 Young master, only you and I 407 00:42:54,371 --> 00:42:56,430 know about this now 408 00:43:04,448 --> 00:43:07,508 Right, it's good that boss Pan 409 00:43:07,618 --> 00:43:09,882 makes fast decisions as a real man should 410 00:43:09,987 --> 00:43:11,818 I am much beholden to you 411 00:43:12,756 --> 00:43:13,780 Please 412 00:43:16,961 --> 00:43:19,156 Young master, we need two more people 413 00:43:19,263 --> 00:43:20,753 to succeed in this matter 414 00:43:20,864 --> 00:43:23,628 They are boss Deng and master Zhang 415 00:43:23,734 --> 00:43:25,099 they lead the militia troops 416 00:43:25,202 --> 00:43:28,365 one of them is already on our side 417 00:43:28,472 --> 00:43:31,236 The other might not follow 418 00:43:31,342 --> 00:43:34,004 I'll get rid of him first 419 00:43:34,111 --> 00:43:37,478 Who's on our side and who's against us? 420 00:43:38,182 --> 00:43:40,412 I'll tell you when the time comes 421 00:43:40,951 --> 00:43:42,043 There's one more person... 422 00:43:42,152 --> 00:43:44,245 Yes, chief Zeng 423 00:43:44,355 --> 00:43:46,755 he has been sent by commander Huang 424 00:43:46,857 --> 00:43:49,121 I have made arrangements for this too 425 00:43:50,694 --> 00:43:52,218 "Yu Xiang brothel" 426 00:43:59,203 --> 00:44:00,693 Go over there 427 00:44:13,550 --> 00:44:15,177 our guest is here 428 00:44:17,121 --> 00:44:18,281 Sir 429 00:44:19,590 --> 00:44:20,614 What is it? 430 00:44:25,295 --> 00:44:26,819 Could you leave for a moment? 431 00:44:27,231 --> 00:44:29,222 Of course not 432 00:44:29,333 --> 00:44:33,099 he has to stand up when a customer arrives 433 00:44:33,337 --> 00:44:34,634 I was right 434 00:44:35,873 --> 00:44:39,206 Hey, this costs quite some money 435 00:44:39,877 --> 00:44:41,401 I have money 436 00:44:42,413 --> 00:44:43,209 Even so 437 00:44:43,313 --> 00:44:45,304 think of those who are starving 438 00:44:45,416 --> 00:44:46,713 do a charitable act 439 00:44:57,428 --> 00:44:58,019 Don't go 440 00:44:58,128 --> 00:45:02,189 Don't go, have a seat 441 00:45:04,435 --> 00:45:05,800 come 442 00:45:11,608 --> 00:45:12,404 come in 443 00:45:16,613 --> 00:45:17,807 Boss Deng 444 00:45:19,016 --> 00:45:20,449 It's you 445 00:45:20,718 --> 00:45:22,117 I almost didn't recognise you, how are you? 446 00:45:22,219 --> 00:45:23,743 Great. Boss Deng 447 00:45:23,854 --> 00:45:26,914 This is my friend Jin Zheng Ping, also a refugee 448 00:45:28,726 --> 00:45:31,251 we made some money recently 449 00:45:33,630 --> 00:45:35,188 You wish to establish a small business? 450 00:45:35,299 --> 00:45:37,893 No, we'd like you to help get 451 00:45:38,001 --> 00:45:40,435 some provisions for the refugees 452 00:45:42,139 --> 00:45:44,869 You have a kind heart, that's great 453 00:45:45,242 --> 00:45:46,140 It's all yours 454 00:45:47,544 --> 00:45:48,568 It's all here, some more here 455 00:45:48,679 --> 00:45:50,510 count it 456 00:46:07,965 --> 00:46:11,230 Everything's been arranged with commander Lin 457 00:46:11,635 --> 00:46:13,068 What about the Zeng fellow? 458 00:46:13,170 --> 00:46:14,102 Don't worry 459 00:46:14,204 --> 00:46:15,796 Fan Zhang Hua has arranged for him to be 460 00:46:15,906 --> 00:46:17,533 at Pan's place 461 00:46:17,975 --> 00:46:19,442 Make it a clean job 462 00:46:19,543 --> 00:46:21,135 I have discussed this with 2nd master 463 00:46:21,245 --> 00:46:23,213 Pan has arranged to disburse other people. And after 464 00:46:23,313 --> 00:46:25,838 we finish him off we'll throw his body in the alley 465 00:46:25,949 --> 00:46:29,214 and blame it on the refugees 466 00:46:30,721 --> 00:46:33,622 It's almost time; proceed 467 00:46:33,724 --> 00:46:34,748 Yes 468 00:46:41,231 --> 00:46:43,028 "Yu Xiang brothel" 469 00:46:50,774 --> 00:46:52,605 There are many beautiful girls 470 00:47:05,522 --> 00:47:06,921 2nd Master, so it's you 471 00:47:07,024 --> 00:47:08,992 Well? Want to hit me? 472 00:47:09,092 --> 00:47:11,356 No, I thought it was somebody else 473 00:47:11,461 --> 00:47:13,019 my other friend 474 00:47:13,130 --> 00:47:14,358 Be careful 475 00:47:14,464 --> 00:47:15,761 Yes... 476 00:47:20,103 --> 00:47:21,195 Please 477 00:47:22,105 --> 00:47:24,130 It's best not to bump into other people 478 00:47:24,241 --> 00:47:26,801 As a chief, I am a bit embarrassed 479 00:47:26,910 --> 00:47:28,639 If the girls knew you are the chief 480 00:47:28,745 --> 00:47:30,736 they'll treat you even nicer 481 00:47:31,315 --> 00:47:33,875 We're honoured by your patronage, this way please 482 00:47:34,551 --> 00:47:36,576 2nd Master... 483 00:47:42,459 --> 00:47:44,518 Good... 484 00:47:46,763 --> 00:47:48,025 Let's go 485 00:47:48,432 --> 00:47:50,297 Girls, please retire to your rooms 486 00:47:50,400 --> 00:47:52,129 we'll call you in due course 487 00:47:55,539 --> 00:47:58,531 Sorry... please... 488 00:48:01,111 --> 00:48:01,736 Please 489 00:48:01,845 --> 00:48:02,869 Thanks... 490 00:48:02,980 --> 00:48:05,312 We have agreed with Pan to 491 00:48:05,415 --> 00:48:07,144 disburse everyone 492 00:48:07,251 --> 00:48:11,415 no one will know what has happened here 493 00:48:11,521 --> 00:48:15,355 It's good no one will disturb us 494 00:48:16,960 --> 00:48:18,928 The girls are in the rooms 495 00:48:19,029 --> 00:48:22,260 just tell us which one you like 496 00:48:23,533 --> 00:48:26,559 commander Huang has asked me to maintain order here 497 00:48:26,670 --> 00:48:29,036 I would be promoted from a chief 498 00:48:29,139 --> 00:48:32,199 to an official 499 00:48:32,309 --> 00:48:35,472 At that time... 500 00:48:35,579 --> 00:48:37,206 What if commander Lin 501 00:48:37,314 --> 00:48:40,181 drives away commander Huang? 502 00:48:40,284 --> 00:48:44,744 Chief Zeng, this way please... 503 00:48:46,556 --> 00:48:48,786 Look 504 00:49:04,775 --> 00:49:06,037 The watchman is a refugee 505 00:49:06,143 --> 00:49:07,974 Let him take the blame 506 00:49:08,545 --> 00:49:09,842 Let's go round the alley 507 00:49:09,947 --> 00:49:12,381 leave the body and notify the militia 508 00:49:12,482 --> 00:49:15,383 and blame the refugees for robbery and murder 509 00:49:21,858 --> 00:49:22,790 Let's go 510 00:49:33,537 --> 00:49:35,300 We did a good deed 511 00:49:44,247 --> 00:49:46,738 It's like having swallowed a rotten egg 512 00:49:48,785 --> 00:49:50,685 I got punched and it still hurts 513 00:49:51,421 --> 00:49:52,513 Who did this? 514 00:49:52,956 --> 00:49:55,948 Forget it, we can't cross master chen 515 00:49:56,059 --> 00:49:57,356 He can't go around hitting people 516 00:49:57,461 --> 00:49:58,450 That's right 517 00:49:59,229 --> 00:50:02,357 It's my fault that I mistook him for Yu Han Sheng 518 00:50:02,666 --> 00:50:05,931 That's great 519 00:50:06,703 --> 00:50:08,330 Way to go 520 00:50:09,773 --> 00:50:13,470 That's great 521 00:50:26,423 --> 00:50:29,688 2nd master, you killed chief Zeng 522 00:50:29,793 --> 00:50:32,353 Bullshit, you are the culprits 523 00:50:32,462 --> 00:50:33,895 and killed chief Zeng 524 00:50:34,631 --> 00:50:37,327 They want us to take the blame 525 00:52:27,844 --> 00:52:28,833 Let's go 526 00:52:29,646 --> 00:52:30,340 What's the matter? 527 00:52:30,447 --> 00:52:31,175 Chase them 528 00:52:31,281 --> 00:52:33,374 They killed second master and chief Zeng 529 00:52:35,285 --> 00:52:36,115 This way 530 00:52:36,219 --> 00:52:38,687 This way... quick... 531 00:52:56,006 --> 00:52:56,529 See them? 532 00:52:56,640 --> 00:52:57,868 No 533 00:52:57,974 --> 00:52:59,669 Search again 534 00:53:09,819 --> 00:53:10,843 Anyone this time? 535 00:53:10,954 --> 00:53:12,649 We've looked over everywhere already 536 00:53:13,323 --> 00:53:16,019 Search again 537 00:53:22,832 --> 00:53:24,299 What's wrong with this girl? 538 00:53:24,401 --> 00:53:25,595 Still keen on entertaining the guests! 539 00:53:25,702 --> 00:53:26,600 Damn you 540 00:53:35,745 --> 00:53:37,474 I saw everything 541 00:53:38,381 --> 00:53:41,179 They murdered and want us to take the blame 542 00:53:41,284 --> 00:53:43,548 But you killed second master 543 00:53:43,853 --> 00:53:45,081 We could only run 544 00:53:45,188 --> 00:53:45,950 Run 545 00:53:46,056 --> 00:53:49,548 But where to? 546 00:53:51,728 --> 00:53:54,026 Go to boss Deng, he is a good person 547 00:53:54,831 --> 00:53:56,856 We're here 548 00:53:56,967 --> 00:53:59,527 and to find him we must go south 549 00:53:59,636 --> 00:54:01,934 and pass the troops led by Zhang Xiang Hu 550 00:54:04,074 --> 00:54:05,006 The Iron Fist troops 551 00:54:05,108 --> 00:54:07,975 Also the Fast Sword unit of boss Pan 552 00:54:08,078 --> 00:54:09,739 The Spear unit of chen Zu Guang 553 00:54:09,846 --> 00:54:12,314 must be looking for us this very moment 554 00:54:18,154 --> 00:54:19,917 Thanks for saving me twice 555 00:54:20,023 --> 00:54:22,253 I don't know if we can find boss Deng 556 00:54:22,359 --> 00:54:23,485 If we couldn't escape 557 00:54:23,593 --> 00:54:26,528 we should return to this alley before dawn 558 00:54:26,630 --> 00:54:28,757 You could find us there 559 00:54:29,299 --> 00:54:31,290 It's not convenient for us to carry this stick 560 00:54:31,401 --> 00:54:33,369 please keep it with you 561 00:54:33,470 --> 00:54:35,563 If you return it 562 00:54:35,672 --> 00:54:37,367 it means there's danger 563 00:54:39,976 --> 00:54:41,273 "chen" 564 00:56:17,607 --> 00:56:19,370 Sir... 565 00:56:20,276 --> 00:56:23,143 Well? Have you failed to get rid of chief Zeng? 566 00:56:23,246 --> 00:56:25,714 I've got it, we proceeded as planned 567 00:56:25,815 --> 00:56:27,442 and put the blame on the refugees 568 00:56:27,550 --> 00:56:28,812 They have seen through our plot 569 00:56:28,918 --> 00:56:30,579 So what? 570 00:56:30,687 --> 00:56:33,884 They're just refugees, what could they do? 571 00:56:35,425 --> 00:56:38,519 They fought with us and killed second master 572 00:56:38,895 --> 00:56:40,089 Where's the murderer? 573 00:56:40,196 --> 00:56:41,458 They have gone 574 00:56:41,564 --> 00:56:43,657 Gather everyone and search the whole city 575 00:56:43,767 --> 00:56:44,597 Yes 576 00:56:46,536 --> 00:56:48,231 Second master is dead 577 00:56:48,338 --> 00:56:50,602 Let's go and catch the killer 578 00:56:50,707 --> 00:56:51,731 Right 579 00:56:53,410 --> 00:56:55,401 Let's leave it for the time-being though 580 00:56:55,512 --> 00:56:58,879 The refugees couldn't be kung fu masters 581 00:56:58,982 --> 00:57:03,078 There'll be more important things happening here 582 00:57:03,186 --> 00:57:06,417 and I don't want to expose our true strength 583 00:57:06,523 --> 00:57:10,084 Don't make a move unless we need you to 584 00:57:10,193 --> 00:57:11,251 Yes 585 00:57:27,143 --> 00:57:31,773 Three of them killed chief Zeng and my brother 586 00:57:31,881 --> 00:57:35,647 I have already ordered a citywide search 587 00:57:35,752 --> 00:57:40,018 with a huge reward 588 00:57:40,123 --> 00:57:43,354 Kill... 589 00:57:46,296 --> 00:57:47,388 Hurry 590 00:57:55,338 --> 00:57:56,703 chase 591 00:58:13,056 --> 00:58:14,216 Go... 592 00:58:36,913 --> 00:58:37,971 Go 593 01:00:11,507 --> 01:00:12,405 Go 594 01:00:12,875 --> 01:00:13,807 Halt 595 01:00:23,653 --> 01:00:25,587 Great timing, are you coming quietly 596 01:00:25,688 --> 01:00:27,519 or need we tie you up? 597 01:00:27,624 --> 01:00:30,184 We're innocent 598 01:00:30,293 --> 01:00:33,660 You can tell that to assistant chief 599 01:00:33,997 --> 01:00:35,328 Master Zhang, you can 600 01:00:35,431 --> 01:00:37,160 take all the glory, just arrest me 601 01:00:37,266 --> 01:00:38,255 and let them go 602 01:00:38,368 --> 01:00:40,700 What? Let's fight together 603 01:00:40,803 --> 01:00:41,735 Stop 604 01:00:44,040 --> 01:00:45,871 Master Zhang, I am indebted to you 605 01:00:45,975 --> 01:00:47,408 and don't want to fight with you 606 01:00:47,510 --> 01:00:49,944 but we have not killed chief Zeng 607 01:00:50,046 --> 01:00:51,980 chen Yao Zong and Fan Zhang Hua killed him 608 01:00:52,081 --> 01:00:53,605 What? 609 01:00:54,884 --> 01:00:56,977 They committed murder and wanted to dispose of the body 610 01:00:57,086 --> 01:00:58,576 we bumped into them 611 01:00:58,688 --> 01:01:00,349 and they wanted to kill and silence us 612 01:01:00,456 --> 01:01:03,448 we were forced to kill chen Yao Zong 613 01:01:04,594 --> 01:01:07,290 It's useless talking to him, attack 614 01:01:11,768 --> 01:01:13,565 I'll deal with him, you two escape 615 01:01:17,740 --> 01:01:20,538 Looks like you have a strong bond 616 01:01:20,643 --> 01:01:22,440 and you're serious 617 01:01:23,012 --> 01:01:25,572 Master Zhang, why don't you understand? 618 01:01:25,682 --> 01:01:27,673 Chief Zeng works for chief Huang 619 01:01:27,784 --> 01:01:30,275 chen Zu Guang intends to side with Lin 620 01:01:38,661 --> 01:01:40,060 Master Zhang, the three of them... 621 01:01:40,163 --> 01:01:41,391 They escaped through there 622 01:01:41,898 --> 01:01:42,830 chase them 623 01:01:46,536 --> 01:01:47,901 Boss Pan 624 01:01:49,939 --> 01:01:52,737 didn't those three kill chief Zeng? 625 01:01:53,176 --> 01:01:56,771 Master once asked if I intend tojoin commander Lin... 626 01:01:56,879 --> 01:01:58,744 It's good you understand. Well, anyway 627 01:01:58,848 --> 01:02:00,941 we put the blame on those three men 628 01:02:01,050 --> 01:02:02,381 Right, boss Pan 629 01:02:02,485 --> 01:02:04,385 If you get them, you'll get the glory 630 01:02:04,487 --> 01:02:06,352 Don't leave anyone alive 631 01:02:06,456 --> 01:02:08,924 of course, master Zhang... 632 01:02:09,025 --> 01:02:10,856 All the students come back 633 01:02:16,132 --> 01:02:19,067 We dare not to fight with you for glory 634 01:02:30,113 --> 01:02:33,276 Master Zhang, it's good that you understand 635 01:02:33,382 --> 01:02:36,783 Right, I won't involve you, farewell 636 01:02:38,921 --> 01:02:39,979 What's your plan... 637 01:02:40,089 --> 01:02:41,215 Boss Deng is a good person 638 01:02:41,324 --> 01:02:43,554 We'll go to his place and then decide what to do 639 01:02:43,659 --> 01:02:45,854 That would still involve boss Deng 640 01:02:45,962 --> 01:02:49,591 Besides, chen has ordered the militia to search for you 641 01:02:49,699 --> 01:02:52,099 it's not that easy to go to boss Deng's 642 01:02:53,936 --> 01:02:55,164 Then we must fight our way 643 01:02:55,271 --> 01:02:56,499 Get me two sets of clothing 644 01:02:56,606 --> 01:02:57,436 Yes 645 01:03:00,877 --> 01:03:01,901 Master Zhang 646 01:03:02,512 --> 01:03:04,002 Maybe I should escort you to 647 01:03:04,113 --> 01:03:06,707 boss Deng's and discuss matters 648 01:03:06,816 --> 01:03:08,044 If he is willing to help 649 01:03:08,151 --> 01:03:10,949 we virtually own half of the troops 650 01:03:11,053 --> 01:03:13,146 and chen Zu Guang wouldn't dare mess with us 651 01:03:37,713 --> 01:03:39,874 What are you looking at? Don't you recognise me? 652 01:04:06,309 --> 01:04:08,504 Master Zhang, why are you here? 653 01:04:08,611 --> 01:04:09,908 Have you seen boss Pan? 654 01:04:10,012 --> 01:04:11,707 We just found their trail 655 01:04:11,814 --> 01:04:13,338 Didn't boss Pan catch up with them? 656 01:04:13,449 --> 01:04:14,541 No 657 01:04:14,650 --> 01:04:17,050 The whole city is looking for them, they can't escape 658 01:04:35,838 --> 01:04:37,738 okay, we're in boss Deng's territory 659 01:04:40,142 --> 01:04:41,507 Is boss Deng at the tavern? 660 01:04:41,611 --> 01:04:42,635 Yes 661 01:04:50,519 --> 01:04:52,487 "Yun Tong Tavern" 662 01:04:54,824 --> 01:04:58,453 Master Zhang, in this matter I'm with you all the way 663 01:04:58,561 --> 01:05:00,756 Yes, commander Lin is cruel 664 01:05:00,863 --> 01:05:02,160 If his troops are here 665 01:05:02,265 --> 01:05:04,233 it would be terrible! 666 01:05:04,333 --> 01:05:05,322 Right 667 01:05:06,903 --> 01:05:09,804 Don't worry, stay at my place 668 01:05:09,906 --> 01:05:11,203 Yes... 669 01:05:12,909 --> 01:05:15,639 Wouldn't chen Zu Guang suspect you? 670 01:05:15,745 --> 01:05:16,803 No 671 01:05:32,261 --> 01:05:33,558 Go quickly 672 01:05:33,663 --> 01:05:34,857 It's too late 673 01:05:46,008 --> 01:05:47,771 Zhang Xiang Hu has led them to the tavern 674 01:05:47,877 --> 01:05:48,673 Boss Deng said... 675 01:05:48,778 --> 01:05:50,109 Bring the troops to the tavern 676 01:09:14,650 --> 01:09:17,881 A wolf in sheep's clothing, we have been hoodwinked 677 01:09:18,487 --> 01:09:19,749 Let's get out of here 678 01:09:19,855 --> 01:09:20,947 Where to? 679 01:09:21,056 --> 01:09:23,320 The whole matter arose because chief Zeng got killed 680 01:09:23,425 --> 01:09:24,949 Let's swear allegiance to commander Huang 681 01:09:25,461 --> 01:09:27,088 They are all the same 682 01:09:27,196 --> 01:09:28,595 If we could escape to the other side of the river 683 01:09:28,697 --> 01:09:30,824 it's the area of the southern revolutionary troops 684 01:09:31,567 --> 01:09:32,556 over here 685 01:09:46,882 --> 01:09:48,076 We're late 686 01:09:49,251 --> 01:09:52,914 They can't escape, you two come here 687 01:09:54,623 --> 01:09:55,749 Listen 688 01:10:04,433 --> 01:10:05,957 Boss Pan, you... 689 01:10:06,068 --> 01:10:08,798 Have they gone to boss Deng's? 690 01:10:09,939 --> 01:10:12,237 I don't know... 691 01:10:12,641 --> 01:10:14,506 They think boss Deng would help them 692 01:10:14,610 --> 01:10:15,406 not realising he 693 01:10:15,511 --> 01:10:18,275 has been on our side 694 01:10:19,248 --> 01:10:22,740 You say that Huang fellow is your relative 695 01:10:22,851 --> 01:10:24,580 and you have let him to be a watchman 696 01:10:24,687 --> 01:10:26,746 How is he related to you? 697 01:10:29,758 --> 01:10:31,487 They have escaped from the tavern 698 01:10:31,594 --> 01:10:34,392 and Zhang Xiang Hu is dead 699 01:10:34,496 --> 01:10:36,521 Where do you think they would go? 700 01:10:46,442 --> 01:10:48,740 I think they will come here 701 01:10:48,844 --> 01:10:52,473 Yes, he did say that 702 01:10:52,581 --> 01:10:54,845 If he doesn't come, you'll need to look for them 703 01:10:54,950 --> 01:10:57,418 When you do, take them to the gambling house 704 01:10:57,519 --> 01:11:01,387 and say master Zhang's pupils will gather there 705 01:11:01,490 --> 01:11:03,481 If they don't, then you... 706 01:11:03,592 --> 01:11:07,119 Don't kill me, I'll go 707 01:11:22,478 --> 01:11:23,342 Well? 708 01:11:23,445 --> 01:11:25,640 It's dawn, what should we do? 709 01:11:25,748 --> 01:11:27,443 There's curfew everywhere, we could 710 01:11:27,549 --> 01:11:29,346 mix in with the crowd 711 01:11:30,753 --> 01:11:31,777 Someone's coming 712 01:11:47,903 --> 01:11:48,995 come with me, quick 713 01:11:53,842 --> 01:11:54,740 Where to? 714 01:11:54,843 --> 01:11:56,777 Doesn't matter, she won't harm us 715 01:12:07,690 --> 01:12:09,920 Master Zhang's pupils want to meet with you 716 01:12:10,025 --> 01:12:11,549 to discuss the matter 717 01:12:15,664 --> 01:12:17,256 "Tai Lai Gambling House" 718 01:12:30,412 --> 01:12:31,379 You've led us here 719 01:12:31,480 --> 01:12:33,038 Where are master Zhang's pupils? 720 01:12:33,148 --> 01:12:34,308 Inside 721 01:12:43,592 --> 01:12:48,120 It's not my will, open it and you'll see 722 01:12:53,302 --> 01:12:54,826 Jin Zheng Ping, come back 723 01:14:59,328 --> 01:14:59,885 Well? 724 01:14:59,995 --> 01:15:01,223 Got one 725 01:15:02,664 --> 01:15:03,460 And the other two? 726 01:15:03,565 --> 01:15:04,930 I've arranged with Pan Feng 727 01:15:05,033 --> 01:15:07,365 to grab the other two and bring them here 728 01:15:07,469 --> 01:15:09,937 and hang all three as an example 729 01:15:10,038 --> 01:15:13,769 Right, I'll go along and watch out 730 01:15:13,876 --> 01:15:17,277 to prevent someone from sneaking away 731 01:15:17,379 --> 01:15:19,847 Hang this one first and meet at the gambling house 732 01:15:19,948 --> 01:15:20,972 Yes 733 01:19:01,770 --> 01:19:02,964 What do you want to do? 734 01:19:04,673 --> 01:19:06,664 Sir, please help 735 01:19:06,775 --> 01:19:08,868 I'm also a refugee like him 736 01:19:08,977 --> 01:19:12,071 Give him some water, and show our kindness 737 01:19:14,883 --> 01:19:17,078 He's going to die, couldn't he be allowed to drink? 738 01:19:17,185 --> 01:19:19,278 A criminal to be beheaded is also allowed wine 739 01:19:19,387 --> 01:19:20,319 What's the big deal with water? 740 01:19:20,422 --> 01:19:22,390 That's right... 741 01:19:22,491 --> 01:19:24,015 Alright, hurry 742 01:19:27,496 --> 01:19:28,588 Drink up 743 01:19:29,564 --> 01:19:31,054 Drink up 744 01:19:39,441 --> 01:19:41,204 Get lost 745 01:20:21,650 --> 01:20:22,810 Get up 746 01:20:23,084 --> 01:20:27,214 Stop... 747 01:23:05,780 --> 01:23:07,509 How could we save Jin Zheng Ping? 748 01:23:07,615 --> 01:23:08,980 Where could we find him? 749 01:23:09,084 --> 01:23:10,483 We'll join the revolution army 750 01:23:10,585 --> 01:23:12,485 across the south river as arranged 751 01:23:12,587 --> 01:23:13,986 If Jin Zheng Ping could escape 752 01:23:14,089 --> 01:23:15,181 we could find him there 753 01:23:15,290 --> 01:23:16,518 We have no choice 754 01:23:44,552 --> 01:23:45,610 All set? 755 01:23:45,720 --> 01:23:46,880 He got away 756 01:23:46,988 --> 01:23:48,421 What? 757 01:23:48,523 --> 01:23:50,354 But he is also injured 758 01:23:50,458 --> 01:23:54,326 They would have gone to seek help from commander Huang 759 01:23:54,429 --> 01:23:57,660 You are not their match 760 01:23:57,766 --> 01:24:00,394 Take these men and go west 761 01:24:00,502 --> 01:24:01,730 Take the shortcut to chase them 762 01:24:01,836 --> 01:24:03,701 Right, go 763 01:24:04,606 --> 01:24:06,039 come back 764 01:24:06,674 --> 01:24:09,666 They might defect to the revolutionary troops 765 01:24:09,778 --> 01:24:11,871 I'll personally wait there for them 766 01:24:11,980 --> 01:24:14,346 If you can't get them, meet up at the southern river 767 01:24:14,449 --> 01:24:15,279 Yes 768 01:24:16,418 --> 01:24:17,578 Go 769 01:24:24,125 --> 01:24:26,616 "Si Tong Pier" 770 01:24:41,810 --> 01:24:42,936 Stand still 771 01:24:47,515 --> 01:24:50,040 Don't think you could get away 772 01:24:50,151 --> 01:24:51,413 You know me? 773 01:24:51,519 --> 01:24:54,852 I saw you once, can't say I know you 774 01:24:55,857 --> 01:25:00,294 but I know you are one of the escaped murderers 775 01:25:00,395 --> 01:25:03,762 Firstly, you don't look like a local; 776 01:25:03,865 --> 01:25:05,025 Locals would know better 777 01:25:05,133 --> 01:25:07,863 than to come to the pier tonight 778 01:25:07,969 --> 01:25:10,597 Secondly, you have wounds on you 779 01:25:10,705 --> 01:25:13,071 and the one caught by Fan Zhang Hua 780 01:25:13,174 --> 01:25:14,971 escaped with wounds 781 01:25:16,478 --> 01:25:19,641 You are the chief of the chen Zu Guang militia? 782 01:25:19,747 --> 01:25:23,774 Right, do you think I would let you go? 783 01:25:23,885 --> 01:25:26,217 I've heard your kung fu is good, I fear you not though 784 01:28:21,095 --> 01:28:21,993 We are here 785 01:28:22,430 --> 01:28:25,058 At last, there's a boat 786 01:28:25,800 --> 01:28:27,665 I wonder what's happening with Jin Zheng Ping 787 01:28:28,069 --> 01:28:29,229 Let's await him here for a moment 788 01:28:29,337 --> 01:28:31,498 if he could get away he'll come 789 01:28:40,081 --> 01:28:40,843 Jin Zheng Ping 790 01:28:40,948 --> 01:28:43,280 Be careful, chen Zu Guang is here 791 01:28:43,384 --> 01:28:45,249 They want to kill you 792 01:28:50,158 --> 01:28:51,591 The spears will... 793 01:33:56,631 --> 01:33:57,689 Yu Han Sheng 794 01:33:57,798 --> 01:34:00,699 If one of us three 795 01:34:00,801 --> 01:34:02,962 could escape we have succeeded 796 01:34:03,771 --> 01:34:07,867 I'll keep Jin Zheng Ping company 797 01:34:11,779 --> 01:34:15,112 once on board set fire to other boats 798 01:34:15,216 --> 01:34:16,911 so they mightn't chase you 51245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.