All language subtitles for [Wakan] Tokyo Magnitude 8.0 - 01 [720p][3041D24B]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: TokyoM8 Collisions: Normal Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Export filters: Transform Framerate|Clean Script Info|Fix Styles [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: TokyoM8,Yanone Kaffeesatz,58,&H00FCEAE8,&H000000FF,&H001A1512,&H4B473C35,-1,0,0,0,125,100,1.5,0,1,3.2,1.2,2,15,15,20,1 Style: TS,Liberation Serif,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.15,0,1,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:19.89,0:01:24.85,TS,,0000,0000,0000,,{\pos(136,165)\fs69}Baseada em inúmeras pesquisas e comprovações, esta obra de ficção Dialogue: 0,0:01:19.89,0:01:24.85,TS,,0000,0000,0000,,{\pos(128,669)\fs69}retrata um cenário em que Tóquio é atingida por um grande terremoto. Dialogue: 0,0:01:24.85,0:01:29.77,TS,,0000,0000,0000,,{\fs60\pos(140,69)\fad(0,350)}Em busca de um maior realismo, muitas simula- Dialogue: 0,0:01:24.85,0:01:29.77,TS,,0000,0000,0000,,{\fs60\pos(140,124.5)\fad(0,350)}ções foram concebidas para criar esta história. Dialogue: 0,0:01:24.85,0:01:29.77,TS,,0000,0000,0000,,{\fs60\pos(140,705)\fad(0,350)}Entretanto, circunstâncias de um\Nevento real podem ser diferentes. Dialogue: 0,0:02:12.98,0:02:16.15,TS,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\fs75\fscx80\c&HF3FEFD&\bord1.2\be1\3c&H6E6E6E&\pos(365,475.5)}Desabamento de Odaiba Dialogue: 0,0:03:29.81,0:03:32.77,TS,,0000,0000,0000,,{\bord0\be1\c&H2E2E2E&\fs45\pos(455,309)\org(634,308)\frx8\fry358}Redação Sobre o Futuro Dialogue: 0,0:03:29.81,0:03:32.77,TS,,0000,0000,0000,,{\bord0\be1\c&H2E2E2E&\fs30\org(634,308)\frx8\fry358\pos(530,335)}~Eu daqui a 10 anos~ Dialogue: 0,0:07:18.70,0:07:20.21,TS,,0000,0000,0000,,{\be1\fs57.5\fscx85\fnSegoe Print\c&H3D2DDA&\bord0.75\3c&H3D2DDA&\frx10\fry40\org(578,441)\pos(585,462)\frz341.698}Aniversário da mamãe!! Dialogue: 0,0:01:30.31,0:01:32.02,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Odeio esta cidade. Dialogue: 0,0:01:32.02,0:01:34.53,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Odeio minha casa e meus pais. Dialogue: 0,0:01:35.06,0:01:37.53,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Odeio também quando eles ficam bravos comigo. Dialogue: 0,0:01:38.01,0:01:40.55,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E odeio ainda mais quando ficam bravos durante a folga deles. Dialogue: 0,0:01:41.03,0:01:42.30,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Já chega. Dialogue: 0,0:01:43.04,0:01:46.93,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tudo deveria ser destruído. Dialogue: 0,0:01:48.01,0:01:50.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É isso que eu pensava todos os dias. Dialogue: 0,0:01:50.87,0:01:58.68,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Assim como informamos, por volta das 15:46h, um forte terremoto atingiu o centro da região de Kanto. Dialogue: 0,0:01:58.68,0:02:02.30,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O epicentro do terremoto foi ao norte da Baia de Tóquio, Dialogue: 0,0:02:02.30,0:02:05.23,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}e afetou toda a região em um raio de 25 km. Dialogue: 0,0:02:05.23,0:02:10.14,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sua magnitude estimada é de 8 graus na Escala Richter. Dialogue: 0,0:02:10.14,0:02:12.94,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tenham cuidado com novos abalos e tsunamis. Dialogue: 0,0:02:13.44,0:02:16.15,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onozawa-san! Onozawa Mirai-san! Dialogue: 0,0:02:16.15,0:02:17.33,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim. Dialogue: 0,0:02:21.21,0:02:23.01,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O próximo é Katou-san. Dialogue: 0,0:02:23.01,0:02:23.77,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim. Dialogue: 0,0:02:23.77,0:02:25.20,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Katou Hiroko-san. Dialogue: 0,0:02:23.77,0:02:25.70,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mostre para mim, Hiro-chan! Dialogue: 0,0:02:27.36,0:02:29.21,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Kubo-san! Kubo Mayumi-san! Dialogue: 0,0:02:28.16,0:02:29.21,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim! Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:32.29,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Como estão as suas notas? Dialogue: 0,0:02:32.29,0:02:34.70,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Horríveis. E as suas, Mayu? Dialogue: 0,0:02:34.70,0:02:35.84,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Bem-vinda ao clube. Dialogue: 0,0:02:35.84,0:02:36.71,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}As minhas também. Dialogue: 0,0:02:36.71,0:02:38.79,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não posso mostrar isso aos meus pais. Dialogue: 0,0:02:38.79,0:02:42.04,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eles são bem severos. Provavelmente eu ficarei sem viajar nessas férias. Dialogue: 0,0:02:43.14,0:02:44.64,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não fique triste, Yuka! Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:46.88,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Que tipo de pais odiariam seus filhos? Dialogue: 0,0:02:46.88,0:02:48.63,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mas é assim na minha casa. Dialogue: 0,0:02:49.53,0:02:51.85,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você vai ao Caribe? Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:54.83,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim. Quero relaxar um pouco este ano. Dialogue: 0,0:02:54.83,0:02:56.64,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onde fica a vila em que você vai? Dialogue: 0,0:02:56.64,0:02:59.65,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}No Canadá. Meu pai construiu uma cabana lá. Dialogue: 0,0:03:00.88,0:03:04.34,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Querem ir na minha casa? Minha mãe assou suflês. Dialogue: 0,0:03:04.34,0:03:05.50,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim, claro! Dialogue: 0,0:03:05.50,0:03:08.03,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você tem sorte por morar aqui perto, Megu. Dialogue: 0,0:03:10.57,0:03:12.67,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onde você vai passar as férias, Onozawa-san? Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:16.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, não planejamos nada. Dialogue: 0,0:03:16.60,0:03:17.84,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sério? Dialogue: 0,0:03:17.84,0:03:20.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você deveria ir a algum lugar legal então. Dialogue: 0,0:03:20.32,0:03:22.37,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Parece que este ano vai fazer calor. Dialogue: 0,0:03:22.37,0:03:23.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim. Dialogue: 0,0:03:24.72,0:03:25.35,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ouçam! Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:29.81,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Como tarefa para esse verão, imaginem-se daqui a 10 anos, Dialogue: 0,0:03:29.81,0:03:32.77,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}e façam uma redação sobre o seu futuro. Dialogue: 0,0:03:33.27,0:03:36.98,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vocês terão muito tempo nas férias,\Nentão pensem bem no que escrever. Dialogue: 0,0:03:36.98,0:03:38.73,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim! Dialogue: 0,0:03:43.66,0:03:45.85,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que você vai escrever? Dialogue: 0,0:03:45.85,0:03:47.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Para a redação sobre o futuro? Dialogue: 0,0:03:47.32,0:03:49.54,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não sei. Dialogue: 0,0:03:49.54,0:03:52.05,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Para você é fácil, Yuka. Você vai ser pianista. Dialogue: 0,0:03:52.05,0:03:55.85,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu gosto de piano, mas não é tão fácil assim. Dialogue: 0,0:03:55.85,0:03:58.80,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mas é legal que você tenha algo de que gosta. Dialogue: 0,0:03:58.80,0:04:02.88,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu não sei do que gosto e nem o que quero fazer. Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:04.30,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu também. Dialogue: 0,0:04:04.77,0:04:06.93,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei, vocês querem ir a Shibuya? Dialogue: 0,0:04:06.93,0:04:09.13,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim. Você devia vir também, Mirai. Dialogue: 0,0:04:10.46,0:04:11.43,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não posso. Dialogue: 0,0:04:11.90,0:04:15.35,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Meus pais trabalham e eu tenho que cuidar do meu irmão. Dialogue: 0,0:04:29.49,0:04:32.33,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}As férias de verão começam amanhã. Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:35.83,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Bom, não estava esperando por isso mesmo. Dialogue: 0,0:04:36.51,0:04:37.83,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Coisas que eu queira fazer... Dialogue: 0,0:04:39.02,0:04:40.21,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não tem nada. Dialogue: 0,0:04:41.92,0:04:43.30,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Preciso aparar a minha franja. Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:44.67,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Está incomodando. Dialogue: 0,0:04:49.30,0:04:50.76,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Foi engraçado! Dialogue: 0,0:04:59.86,0:05:02.75,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não tenho sonhos para o futuro, Dialogue: 0,0:05:02.75,0:05:05.45,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}mas também não quero continuar assim quando crescer. Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:11.34,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Espero que eu não seja assim daqui a 10 anos. Dialogue: 0,0:05:26.37,0:05:27.44,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Yuuki... Dialogue: 0,0:05:28.47,0:05:29.61,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E então... Dialogue: 0,0:05:31.13,0:05:32.53,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onee-chan! Dialogue: 0,0:05:32.53,0:05:33.81,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Telefone alienígena? Dialogue: 0,0:05:35.22,0:05:38.06,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É a primeira vez que eu vejo um telefone alienígena! Dialogue: 0,0:05:38.06,0:05:39.48,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ela é nervosa. Dialogue: 0,0:05:39.48,0:05:41.45,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que você anda falando de mim? Dialogue: 0,0:05:42.66,0:05:43.93,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onozawa? Dialogue: 0,0:05:43.93,0:05:45.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Como vai a escola? Dialogue: 0,0:05:46.76,0:05:47.81,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Nada de mais. Dialogue: 0,0:05:47.81,0:05:49.76,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não deve ser assim tão ruim. Dialogue: 0,0:05:50.34,0:05:52.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não é nada de mais. Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:55.92,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que estão fazendo? Dialogue: 0,0:05:55.92,0:05:58.49,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, Yuuki pediu um favor. Dialogue: 0,0:05:58.49,0:06:03.50,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}A planta que o pai me deu não vai crescer lá em casa, então eu trouxe para a escola. Dialogue: 0,0:06:03.50,0:06:05.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O professor disse que podemos plantá-la aqui. Dialogue: 0,0:06:07.90,0:06:08.68,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É mesmo! Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:10.69,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você podia nos ajudar também! Dialogue: 0,0:06:11.86,0:06:12.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Boa idéia! Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:13.84,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não acha? Dialogue: 0,0:06:14.91,0:06:16.18,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}De jeito nenhum. Dialogue: 0,0:06:16.18,0:06:18.77,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, agora estou toda suja! Dialogue: 0,0:06:19.19,0:06:21.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É bom suar um pouco de vez em quando. Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:23.17,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não. Dialogue: 0,0:06:23.17,0:06:24.73,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Agora ela pode crescer bastante. Dialogue: 0,0:06:24.73,0:06:27.00,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É! Obrigado, Itsuki-kun. Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:31.52,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vamos regar ela durante o verão. Dialogue: 0,0:06:31.52,0:06:32.30,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Claro. Dialogue: 0,0:06:33.40,0:06:35.00,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vamos para casa, Yuuki. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:35.85,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tá. Dialogue: 0,0:06:36.71,0:06:39.12,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não íamos jogar bola depois de plantá-la? Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:40.51,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, é mesmo! Dialogue: 0,0:06:52.48,0:06:55.39,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mas o que há com ele? Dialogue: 0,0:07:03.83,0:07:05.00,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mirai? Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:06.90,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Hã? Está em casa? Dialogue: 0,0:07:06.90,0:07:09.15,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Devia pelo menos avisar que chegou. Dialogue: 0,0:07:09.15,0:07:10.61,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Pensei que fosse um ladrão. Dialogue: 0,0:07:11.61,0:07:14.51,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vou sair agora. Tem um cliente me esperando. Dialogue: 0,0:07:14.51,0:07:16.16,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tem bolo aqui. Dialogue: 0,0:07:20.60,0:07:22.42,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ela é muito óbvia. Dialogue: 0,0:07:22.42,0:07:26.25,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tenho que ir agora. Dê bolo para o Yuuki também. Dialogue: 0,0:07:26.25,0:07:27.85,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E você não vai comer? Dialogue: 0,0:07:27.85,0:07:30.12,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Estou de dieta. Dialogue: 0,0:07:39.06,0:07:40.39,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}São triangulares! Dialogue: 0,0:07:40.39,0:07:41.76,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Devia trazer os redondos! Dialogue: 0,0:07:43.30,0:07:45.86,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É mesmo, recolha as roupas também. Dialogue: 0,0:07:45.86,0:07:47.38,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Parece que vai chover. Dialogue: 0,0:07:48.12,0:07:50.06,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Lave os pratos depois que comer seu bolo. Dialogue: 0,0:07:50.06,0:07:53.40,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}A mercearia fará uma entrega, então receba eles também. Dialogue: 0,0:07:53.40,0:07:55.91,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E ponha os perecíveis na geladeira. Dialogue: 0,0:07:55.91,0:07:58.38,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Estarei em casa às sete. Dialogue: 0,0:07:58.38,0:07:59.24,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vou indo! Dialogue: 0,0:08:01.45,0:08:04.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Deixe seu boletim aí. Vou vê-lo mais tarde. Dialogue: 0,0:08:07.02,0:08:10.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Como espera que eu faça tudo isso? Dialogue: 0,0:08:19.65,0:08:21.02,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que é isso? Dialogue: 0,0:08:21.02,0:08:23.29,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É para o aniversário da mamãe. Dialogue: 0,0:08:33.52,0:08:34.49,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Feliz aniversário... Dialogue: 0,0:08:34.88,0:08:37.12,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}...mamãe! Dialogue: 0,0:08:40.20,0:08:41.47,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Muito comum. Dialogue: 0,0:08:41.47,0:08:42.74,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Comum? Dialogue: 0,0:08:42.74,0:08:44.72,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mas está bom. Dialogue: 0,0:08:45.35,0:08:47.25,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que você vai dar para ela? Dialogue: 0,0:08:48.90,0:08:50.84,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Nada. Dialogue: 0,0:08:50.84,0:08:52.97,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Quer dar chocolates comigo? Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:56.23,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você já fez um desenho, então dê isso para ela. Dialogue: 0,0:09:03.14,0:09:04.93,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tem bolo. Você quer? Dialogue: 0,0:09:05.68,0:09:06.45,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim! Dialogue: 0,0:09:08.60,0:09:09.95,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É bom, não é? Dialogue: 0,0:09:11.04,0:09:12.23,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Gosto normal. Dialogue: 0,0:09:12.23,0:09:15.17,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Queria que a mãe estivesse aqui com a gente. Dialogue: 0,0:09:15.95,0:09:17.86,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}"Tenho que ir agora, Dialogue: 0,0:09:17.86,0:09:21.49,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}dê bolo para o Yuuki também! Estou de dieta!" Dialogue: 0,0:09:22.87,0:09:24.47,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Igualzinho! Dialogue: 0,0:09:24.47,0:09:26.37,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei, faça de novo! Dialogue: 0,0:09:27.54,0:09:28.72,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que foi? Dialogue: 0,0:09:29.89,0:09:32.52,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você ainda é mesmo uma criança, Yuuki. Dialogue: 0,0:09:36.70,0:09:38.88,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Queria comer daqueles bolos redondos. Dialogue: 0,0:09:39.62,0:09:43.53,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ela não entende. Bolos de aniversário têm que ser redondos! Dialogue: 0,0:09:45.21,0:09:47.19,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Veja, onee-chan! Que legal! Dialogue: 0,0:09:47.76,0:09:50.49,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Espere! Agora estou ocupada. Dialogue: 0,0:09:51.16,0:09:52.96,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O telefone alienígena apareceu de novo. Dialogue: 0,0:09:54.58,0:09:55.65,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Cheguei. Dialogue: 0,0:09:56.43,0:09:58.50,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, está tão fresquinho aqui em casa. Dialogue: 0,0:09:58.50,0:09:59.61,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Bem-vindo. Dialogue: 0,0:10:00.52,0:10:01.31,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Cadê a sua mãe? Dialogue: 0,0:10:01.31,0:10:02.24,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não chegou ainda. Dialogue: 0,0:10:02.24,0:10:03.35,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É? Dialogue: 0,0:10:03.35,0:10:05.16,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vou tomar um banho. Dialogue: 0,0:10:05.16,0:10:08.75,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Hoje é o aniversário da mamãe, você sabia? Dialogue: 0,0:10:09.15,0:10:11.17,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, é hoje? Dialogue: 0,0:10:16.84,0:10:18.46,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, que banho bom. Dialogue: 0,0:10:24.26,0:10:26.93,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei, você derramou alguma coisa. Dialogue: 0,0:10:26.93,0:10:28.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vá limpar. Dialogue: 0,0:10:29.19,0:10:32.80,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}As férias de verão começam amanhã. Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:36.15,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Termine a sua tarefa então. Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:38.46,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não é isso que eu quero dizer. Dialogue: 0,0:10:38.46,0:10:41.17,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não vamos passar as férias em algum lugar? Dialogue: 0,0:10:41.17,0:10:42.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Só faço provas! Provas! Dialogue: 0,0:10:42.60,0:10:44.56,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Nunca fomos a lugar nenhum. Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:46.12,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tem razão. Dialogue: 0,0:10:46.85,0:10:48.46,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Por que não perguntamos à mamãe? Dialogue: 0,0:10:48.46,0:10:52.20,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não. Ela sempre fica brava por qualquer coisa. Dialogue: 0,0:10:52.80,0:10:55.29,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É porque ela anda muito ocupada. Dialogue: 0,0:10:55.89,0:10:58.00,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Bom, então vemos quando ela pegar uma folga. Dialogue: 0,0:11:01.13,0:11:02.70,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Cheguei. Dialogue: 0,0:11:05.95,0:11:07.41,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Bem-vinda, mãe! Dialogue: 0,0:11:07.41,0:11:08.98,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Obrigada. Dialogue: 0,0:11:08.98,0:11:11.94,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, esqueci de comprar leite. Dialogue: 0,0:11:12.47,0:11:13.27,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Bem-vinda. Dialogue: 0,0:11:13.27,0:11:14.28,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E o jantar? Dialogue: 0,0:11:14.28,0:11:15.86,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vou esquentar agora. Dialogue: 0,0:11:15.86,0:11:17.28,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Já passou das 8 horas. Dialogue: 0,0:11:18.76,0:11:20.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não posso fazer nada. Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:22.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você sabe que eu também trabalho. Dialogue: 0,0:11:22.60,0:11:25.53,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}As crianças estão com fome. Dialogue: 0,0:11:25.53,0:11:28.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Já estou esquentando! Dialogue: 0,0:11:28.32,0:11:30.62,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Já chega! Dialogue: 0,0:11:30.62,0:11:33.07,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Pai, não ponha a culpa na gente! Dialogue: 0,0:11:46.81,0:11:48.65,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Por que está chateado? Dialogue: 0,0:11:48.65,0:11:51.55,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não pude dar o presente para ela. Dialogue: 0,0:11:52.89,0:11:57.01,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Apesar de ainda ser criança, você se preocupa demais com eles. Dialogue: 0,0:11:57.69,0:12:00.00,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você também é criança. Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:04.47,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não acha que seria melhor se o Papai e a Mamãe se entendessem melhor? Dialogue: 0,0:12:04.47,0:12:08.99,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Depois de todo esse tempo?\NDeixa eles fazerem o que quiserem. Dialogue: 0,0:12:19.43,0:12:20.86,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que está fazendo? Dialogue: 0,0:12:20.86,0:12:21.99,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Nada! Dialogue: 0,0:12:34.55,0:12:37.23,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Meus pais viram a redação sobre o futuro, Dialogue: 0,0:12:37.23,0:12:40.36,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}e começaram a falar porque eu devo entrar em uma universidade primeiro. Dialogue: 0,0:12:40.98,0:12:45.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E comigo falaram para não faltar as aulas de piano. Foi chato! Dialogue: 0,0:12:48.24,0:12:50.86,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que eu quero ser? Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:53.74,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não sei nada sobre o futuro. Dialogue: 0,0:12:54.85,0:12:55.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu simplesmente não sei. Dialogue: 0,0:13:01.38,0:13:02.78,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Está quente... Dialogue: 0,0:13:03.95,0:13:04.93,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Bom dia. Dialogue: 0,0:13:06.37,0:13:07.88,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Até mais tarde. Dialogue: 0,0:13:07.88,0:13:08.98,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Estou indo. Dialogue: 0,0:13:09.54,0:13:10.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mãe, por favor! Dialogue: 0,0:13:10.60,0:13:14.90,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não seja egoísta, Yuuki! Eu tenho que trabalhar. Dialogue: 0,0:13:14.90,0:13:16.10,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não posso fazer nada. Dialogue: 0,0:13:16.10,0:13:19.37,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Então posso ir com a onee-chan? Dialogue: 0,0:13:19.37,0:13:21.01,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Só vocês dois? Dialogue: 0,0:13:23.83,0:13:25.11,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O quê? Dialogue: 0,0:13:25.11,0:13:27.36,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Hã? Uma exposição de robôs? Dialogue: 0,0:13:27.36,0:13:29.86,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Estão realizando em Odaiba. Dialogue: 0,0:13:29.86,0:13:31.79,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Pode levá-lo? Dialogue: 0,0:13:31.79,0:13:34.03,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não quero ir a uma exposição de robôs. Dialogue: 0,0:13:34.57,0:13:38.03,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E por que é que eu tenho que cuidar dele? Dialogue: 0,0:13:38.03,0:13:38.81,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu... Dialogue: 0,0:13:38.81,0:13:39.88,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Por que não?! Dialogue: 0,0:13:39.88,0:13:41.98,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Estamos nas férias de verão! Dialogue: 0,0:13:41.98,0:13:44.88,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você disse que não queria fazer o curso de férias. Dialogue: 0,0:13:45.27,0:13:46.56,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E também não tem nada para fazer. Dialogue: 0,0:13:46.56,0:13:48.26,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Está bem! Dialogue: 0,0:13:48.26,0:13:50.99,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu levo ele! Dialogue: 0,0:13:58.00,0:13:58.85,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onee-chan! Dialogue: 0,0:13:58.85,0:14:00.41,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Veja! A ponte! Dialogue: 0,0:14:01.09,0:14:03.29,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Já viemos aqui antes, né? Veja! Dialogue: 0,0:14:03.29,0:14:05.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tá bom! Dialogue: 0,0:14:24.67,0:14:26.59,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Chegando a Odaiba. Odaiba. Dialogue: 0,0:14:26.59,0:14:29.25,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Odaiba! Vamos descer! Dialogue: 0,0:14:35.07,0:14:37.63,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onee-chan! Vamos pegar um ônibus! Dialogue: 0,0:14:37.63,0:14:41.20,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não é você quem não queria pegar ônibus só porque já estávamos em Odaiba? Dialogue: 0,0:14:41.20,0:14:42.38,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Agora seja paciente. Dialogue: 0,0:14:42.88,0:14:43.80,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Está calor. Dialogue: 0,0:14:43.80,0:14:44.94,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Está calor! Dialogue: 0,0:14:44.94,0:14:46.32,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Está calor! Dialogue: 0,0:14:53.15,0:14:54.07,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vamos. Dialogue: 0,0:15:06.26,0:15:08.92,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É isso que você queria ver? Dialogue: 0,0:15:08.92,0:15:09.61,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim. Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:11.64,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Você não gostou? Dialogue: 0,0:15:15.28,0:15:17.52,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não ligo mais. Vamos. Dialogue: 0,0:15:24.06,0:15:26.40,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Veja! Podemos tocá-los! Dialogue: 0,0:15:29.39,0:15:31.14,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Que bonitinho! Dialogue: 0,0:15:31.14,0:15:33.56,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tama! Dá a patinha! A patinha! Dialogue: 0,0:15:36.88,0:15:39.83,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh! Tem um ali que a gente pode controlar! Dialogue: 0,0:15:43.84,0:15:48.84,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Esses robôs rebaixados operam sob quatro pernas. Dialogue: 0,0:15:48.84,0:15:56.35,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1\fs55}Por distribuir a carga pelas quatro pernas, são capazes de se manterem estáveis em terrenos irregulares e regiões acidentadas. Dialogue: 0,0:15:56.95,0:16:02.13,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Usando sua mobilidade, eles podem trabalhar com equipes de resgate através de controle remoto... Dialogue: 0,0:16:02.13,0:16:04.61,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É incrível! Tenta também, onee-chan! Dialogue: 0,0:16:17.53,0:16:19.03,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É bem rápido! Dialogue: 0,0:16:19.03,0:16:19.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onee-chan. Dialogue: 0,0:16:19.87,0:16:21.77,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não seja tão violenta. Dialogue: 0,0:16:21.77,0:16:23.21,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não se preocupe. Dialogue: 0,0:16:23.87,0:16:26.38,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei, quanto tempo mais vai ficar aí? Dialogue: 0,0:16:26.38,0:16:28.16,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Dá pra se apressar? Dialogue: 0,0:16:57.43,0:16:58.49,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Obrigado. Dialogue: 0,0:17:01.72,0:17:03.08,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei, onee-chan. Dialogue: 0,0:17:03.08,0:17:06.46,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vamos comprar um presente para a mamãe juntos? Dialogue: 0,0:17:07.86,0:17:09.13,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Esqueça isso. Dialogue: 0,0:17:09.57,0:17:14.45,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Se ela tivesse vindo, eu não teria que passar por tudo isso. Dialogue: 0,0:17:14.45,0:17:17.09,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eles nos menosprezam só porque somos crianças. Dialogue: 0,0:17:17.09,0:17:18.07,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Mas... Dialogue: 0,0:17:18.07,0:17:20.72,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Além disso, não tenho dinheiro. Dialogue: 0,0:17:20.72,0:17:22.41,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu tenho! Dialogue: 0,0:17:31.66,0:17:33.55,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Qual devemos escolher? Dialogue: 0,0:17:39.34,0:17:41.12,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O que acha daquela? Dialogue: 0,0:17:46.84,0:17:48.67,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Esse é bem popular. Dialogue: 0,0:17:48.67,0:17:50.73,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Oh, sério? Dialogue: 0,0:17:51.67,0:17:54.09,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Acho que em algumas ocasiões esse fica bom. Dialogue: 0,0:18:00.00,0:18:03.28,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ah, desculpe. Vocês queriam este? Dialogue: 0,0:18:04.49,0:18:05.45,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não. Dialogue: 0,0:18:05.97,0:18:07.83,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Me desculpe! Dialogue: 0,0:18:07.83,0:18:11.40,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Pegue. Ele é um pouco espalhafatoso para a minha avó. Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:11.98,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tudo bem. Dialogue: 0,0:18:12.49,0:18:14.48,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Aceite! Dialogue: 0,0:18:14.48,0:18:16.23,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tudo bem mesmo. Dialogue: 0,0:18:17.80,0:18:19.53,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei, onee-chan! Dialogue: 0,0:18:19.53,0:18:21.67,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}E aquele? É legal também! Dialogue: 0,0:18:21.67,0:18:23.16,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É um presente para alguém? Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:23.69,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim! Dialogue: 0,0:18:24.89,0:18:26.49,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É para o aniversário da minha mãe. Dialogue: 0,0:18:27.41,0:18:28.78,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Que legal! Dialogue: 0,0:18:28.78,0:18:32.44,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ficaria emocionada se eu ganhasse isso da minha filha. Dialogue: 0,0:18:32.44,0:18:33.50,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Obrigado! Dialogue: 0,0:18:33.97,0:18:35.76,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Espero que sua mãe goste. Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:36.91,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sim. Dialogue: 0,0:18:36.91,0:18:40.60,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tem muita gente aqui hoje, então tentem não se perder. Até! Dialogue: 0,0:18:41.96,0:18:44.07,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não me trate como criança. Dialogue: 0,0:18:44.71,0:18:46.26,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei, onee-chan. Dialogue: 0,0:18:46.26,0:18:49.20,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vamos comprar este. A mamãe adora flores. Dialogue: 0,0:18:49.92,0:18:51.57,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Compre o que quiser. Dialogue: 0,0:18:57.19,0:18:58.94,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Onee-chan, preciso ir ao banheiro. Dialogue: 0,0:18:59.46,0:19:00.92,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Então vá. Dialogue: 0,0:19:00.92,0:19:02.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Segura para mim! Dialogue: 0,0:19:03.61,0:19:06.09,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Compre algo para beber também! Dialogue: 0,0:19:06.09,0:19:07.39,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Vou esperar lá fora. Dialogue: 0,0:19:07.39,0:19:08.45,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tá! Dialogue: 0,0:19:10.87,0:19:12.37,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Que calor... Dialogue: 0,0:19:16.01,0:19:17.38,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Ei! Dialogue: 0,0:19:17.38,0:19:19.88,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não fique parada na porta. Dialogue: 0,0:19:34.98,0:19:38.15,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Por que tudo de irritante acontece comigo? Dialogue: 0,0:19:45.50,0:19:48.07,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Todo dia acontecem essas coisas... Dialogue: 0,0:19:48.61,0:19:50.05,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Sério? Dialogue: 0,0:19:50.05,0:19:51.86,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}É sério! Veja! Dialogue: 0,0:19:54.08,0:19:55.92,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Que cara é essa? Dialogue: 0,0:20:03.30,0:20:07.81,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Será que algo bom vai acontecer na minha vida? Dialogue: 0,0:20:10.49,0:20:13.52,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Eu não agüento mais. Tudo é irritante. Dialogue: 0,0:20:14.30,0:20:17.40,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}O mundo inteiro devia ser destruído. Dialogue: 0,0:20:27.94,0:20:28.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Um terremoto? Dialogue: 0,0:20:48.55,0:20:49.63,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Não pode ser! Dialogue: 0,0:20:57.49,0:20:58.90,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Yuuki! Dialogue: 0,0:21:08.16,0:21:09.87,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Yuuki! Dialogue: 0,0:22:30.36,0:22:33.79,TokyoM8,,0000,0000,0000,,{\be1}Tóquio foi destruída por um terremoto de magnitude 8.0. 31804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.