Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:08,660
(Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) Pip, come on.
2
00:00:11,870 --> 00:00:13,770
Pip, what are you doing? You've been needy.
3
00:00:14,370 --> 00:00:15,870
Have you got some babies in here?
4
00:00:18,050 --> 00:00:18,530
Eh?
5
00:00:19,510 --> 00:00:20,850
What's going on here then?
6
00:00:21,830 --> 00:00:24,070
I thought they were supposed to have eight teats.
7
00:00:24,390 --> 00:00:25,310
She's only got seven.
8
00:00:26,550 --> 00:00:28,030
She's only got seven teats.
9
00:00:28,390 --> 00:00:30,450
One, two, three, four.
10
00:00:30,530 --> 00:00:31,369
She's missing one here.
11
00:00:32,050 --> 00:00:33,490
That's your pair back there.
12
00:00:33,670 --> 00:00:34,350
There's another pair.
13
00:00:34,410 --> 00:00:36,610
Three, four, five, six.
14
00:00:36,610 --> 00:00:37,430
I bet there'd be another one.
15
00:00:37,450 --> 00:00:38,730
Yeah, yeah, she's seven.
16
00:00:38,970 --> 00:00:39,690
There's not one there.
17
00:00:39,990 --> 00:00:41,790
Ooh, Pip, whoa.
18
00:00:54,220 --> 00:00:56,640
The hottest summer on record rolls on
19
00:00:56,640 --> 00:01:00,640
in our little corner of West Sussex.
20
00:01:01,680 --> 00:01:02,980
Wow, look at it. Lovely.
21
00:01:03,379 --> 00:01:04,680
Come, Pip. Come on.
22
00:01:05,980 --> 00:01:07,660
Pip is piling on the pounds
23
00:01:08,600 --> 00:01:10,520
and me carefully planned schedule
24
00:01:11,100 --> 00:01:13,520
is about to go to the docks.
25
00:01:14,640 --> 00:01:15,400
Come, Pip.
26
00:01:15,900 --> 00:01:17,120
It's dangerous here, isn't it?
27
00:01:17,260 --> 00:01:18,340
She just follows me around.
28
00:01:19,360 --> 00:01:20,240
She's very slow.
29
00:01:21,120 --> 00:01:22,360
She's going to pop any minute.
30
00:01:22,540 --> 00:01:24,180
She's going to give birth any minute, I think.
31
00:01:25,320 --> 00:01:27,780
We're getting, we're getting closer and closer.
32
00:01:29,500 --> 00:01:30,560
Good, the bad and the ugly.
33
00:01:32,460 --> 00:01:36,250
It's okay. It's okay.
34
00:01:37,470 --> 00:01:39,410
Pip's just got to the stage now.
35
00:01:40,330 --> 00:01:41,870
She can't jump up.
36
00:01:42,210 --> 00:01:43,850
I picked her up yesterday
37
00:01:43,850 --> 00:01:46,670
and she had a bit of a squeak, a bit of a pain
38
00:01:46,670 --> 00:01:48,250
and she's got a little bit of milk coming up.
39
00:01:48,410 --> 00:01:49,670
It's all going to be exciting.
40
00:01:50,750 --> 00:01:51,770
All right, I'm going to take her.
41
00:01:52,450 --> 00:01:53,770
All right. You all right?
42
00:01:53,990 --> 00:01:55,690
Yeah, well, she's panting and stuff.
43
00:01:57,760 --> 00:01:59,540
Pip is full of puppy.
44
00:02:00,240 --> 00:02:01,980
She's hiding in corners and trembling,
45
00:02:02,240 --> 00:02:05,520
which is making me think that the time is upon us
46
00:02:05,520 --> 00:02:06,460
and it's imminent.
47
00:02:07,580 --> 00:02:10,660
This is all my stuff that I have been purchasing.
48
00:02:11,120 --> 00:02:12,580
I've literally just gone mad.
49
00:02:12,580 --> 00:02:16,220
There's syringes, there's gloves, there's milk.
50
00:02:17,000 --> 00:02:18,160
Disinfectant wipes.
51
00:02:18,660 --> 00:02:20,360
Scales. You need scales.
52
00:02:21,100 --> 00:02:23,740
Puppy pad, heating pad, gloves.
53
00:02:25,360 --> 00:02:26,000
Thermometer.
54
00:02:26,460 --> 00:02:28,440
There's so much to take in.
55
00:02:28,820 --> 00:02:31,500
Emma will not leave a stone unturned
56
00:02:31,500 --> 00:02:32,720
leading up to this birth.
57
00:02:33,880 --> 00:02:35,900
She will Google the shit out of it.
58
00:02:37,000 --> 00:02:41,660
Pip's my baby, so just in case anything was to go wrong,
59
00:02:41,660 --> 00:02:43,480
it's better to be prepared.
60
00:02:46,060 --> 00:02:48,360
Clock ticking on the puppy chaos to come,
61
00:02:49,060 --> 00:02:51,860
I need Pip stress-free and well-rested.
62
00:02:52,600 --> 00:02:55,920
But that doesn't mean everyone else can down tools.
63
00:02:56,440 --> 00:02:57,060
See you in a bit, love.
64
00:02:58,280 --> 00:03:00,120
All right. Come in here.
65
00:03:01,220 --> 00:03:01,620
Yeah.
66
00:03:02,540 --> 00:03:03,380
Oi, oi, oi, oi, oi.
67
00:03:03,580 --> 00:03:05,680
I've been filming the gentlemen this morning in London.
68
00:03:05,820 --> 00:03:08,320
I've just got back. It's 12 o'clock and here we go again.
69
00:03:08,400 --> 00:03:10,880
This is a normal day at the ranch.
70
00:03:15,900 --> 00:03:16,260
Chaos.
71
00:03:17,040 --> 00:03:18,780
Right, let's go and have a look what we've got, then.
72
00:03:19,600 --> 00:03:20,720
What's that? A nine-tonner?
73
00:03:21,000 --> 00:03:22,860
Yeah. That's what we need, mate.
74
00:03:23,040 --> 00:03:24,840
What did I say to you four years ago?
75
00:03:24,940 --> 00:03:26,620
Why don't you buy yourself a digger?
76
00:03:26,960 --> 00:03:29,000
Because when you finish with it, you can sell it.
77
00:03:29,260 --> 00:03:30,120
I don't need a digger.
78
00:03:30,160 --> 00:03:32,100
Hold on. You just said, didn't I buy a digger?
79
00:03:32,140 --> 00:03:33,400
I didn't mean it yet. Where is that now?
80
00:03:34,700 --> 00:03:35,480
In the shitter.
81
00:03:39,160 --> 00:03:42,320
Those diggers will be rolling down to the lake house soon enough.
82
00:03:43,860 --> 00:03:46,280
With the manor well into the second fix,
83
00:03:47,180 --> 00:03:51,680
all the details trapped inside my head are becoming a reality.
84
00:03:53,340 --> 00:03:54,780
What is this, the utility?
85
00:03:55,280 --> 00:03:55,500
Yeah.
86
00:03:56,060 --> 00:03:57,280
Oh, wow.
87
00:03:57,520 --> 00:03:59,540
Yeah. Yeah, I don't fuck around.
88
00:03:59,720 --> 00:04:00,140
Nice.
89
00:04:00,700 --> 00:04:05,220
I walked around here yesterday and some of the stuff we've done,
90
00:04:05,340 --> 00:04:06,660
you pinch yourself and you go,
91
00:04:06,960 --> 00:04:11,300
it's quite incredible that I'm leaving this legacy in my wake,
92
00:04:11,300 --> 00:04:12,620
my rocket wake.
93
00:04:13,940 --> 00:04:16,279
The double rails in the new wardrobe, are they oak?
94
00:04:17,459 --> 00:04:17,839
No.
95
00:04:17,980 --> 00:04:20,000
What did we have to wait two weeks for, for that shit?
96
00:04:20,079 --> 00:04:21,660
You could have got them off the shelf.
97
00:04:22,440 --> 00:04:23,920
B&Q would have sold them.
98
00:04:25,200 --> 00:04:26,080
Absolutely magnificent.
99
00:04:26,880 --> 00:04:27,900
Everything else all right, Dan?
100
00:04:28,280 --> 00:04:28,440
Yeah.
101
00:04:30,880 --> 00:04:31,320
Nice.
102
00:04:31,360 --> 00:04:33,300
There is a grant today. Let's just put them on.
103
00:04:34,200 --> 00:04:35,520
Credit where credit's due,
104
00:04:36,220 --> 00:04:39,260
my success this summer has been a team effort.
105
00:04:39,960 --> 00:04:42,780
I'm absolutely over the moon at the team we've built.
106
00:04:43,120 --> 00:04:44,960
Patty, you've got Glenn, you know,
107
00:04:45,100 --> 00:04:47,120
you've got all the boys up there, the Carpenters.
108
00:04:47,660 --> 00:04:50,560
You know, James is doing a great job getting it all going for me.
109
00:04:50,760 --> 00:04:51,680
Vinny? What?
110
00:04:52,080 --> 00:04:52,520
Where are you?
111
00:04:53,120 --> 00:04:55,600
This is the same team as I want for the lake house.
112
00:04:55,880 --> 00:04:56,740
Who's calling me?
113
00:04:56,840 --> 00:04:57,340
Are you upstairs?
114
00:04:57,860 --> 00:04:59,380
I just showed them where them rails were.
115
00:04:59,540 --> 00:05:00,060
All right, yeah.
116
00:05:00,740 --> 00:05:02,700
I don't want to lose any of the trades.
117
00:05:02,960 --> 00:05:05,380
If they go on another job, I might lose them for three months.
118
00:05:05,380 --> 00:05:07,880
And that'll be a nightmare, because I want to keep this team.
119
00:05:08,460 --> 00:05:09,500
Oh, don't say that.
120
00:05:10,480 --> 00:05:14,100
My crackerjack builders aren't the only ones I need to keep close.
121
00:05:16,060 --> 00:05:18,160
I'd be lost without me groundsman, Mick,
122
00:05:19,520 --> 00:05:20,540
keeping an eye out.
123
00:05:21,880 --> 00:05:22,320
Oh.
124
00:05:23,460 --> 00:05:24,140
Right, Mick?
125
00:05:25,480 --> 00:05:25,920
Yeah.
126
00:05:26,040 --> 00:05:27,900
Yeah, I've got a blow from the council down here.
127
00:05:30,460 --> 00:05:33,380
And no one has lived here since the last I moved here.
128
00:05:34,380 --> 00:05:35,940
It's not being used as a business.
129
00:05:36,200 --> 00:05:37,840
It's not being used as anything. It's derelict.
130
00:05:37,980 --> 00:05:39,400
We haven't got the planning through yet.
131
00:05:42,080 --> 00:05:43,860
The previous owner may have passed.
132
00:05:44,600 --> 00:05:47,440
But her old businesses still haunt me.
133
00:05:52,200 --> 00:05:56,920
Yeah, but she stopped that two or three years ago.
134
00:05:58,460 --> 00:06:01,680
Normal thing. Everything goes smoothly for a couple of months.
135
00:06:02,040 --> 00:06:03,680
One of the locals has run the council.
136
00:06:03,680 --> 00:06:06,360
So now I've got somebody snooping round there saying,
137
00:06:06,760 --> 00:06:08,080
where's the caravan business?
138
00:06:09,140 --> 00:06:11,540
I've got her housekeeper here with me now, Mick.
139
00:06:12,040 --> 00:06:14,340
How long ago did the camping site go?
140
00:06:14,640 --> 00:06:17,660
Before she died. She hadn't done it for a couple of years before that.
141
00:06:17,720 --> 00:06:19,720
So about four years it hasn't been a business.
142
00:06:21,160 --> 00:06:24,900
Oh, that stopped a long time before the camping even.
143
00:06:25,120 --> 00:06:26,860
No, that's about six years ago.
144
00:06:26,880 --> 00:06:27,320
Yeah, easy.
145
00:06:27,560 --> 00:06:29,940
The fly fishing about six years ago.
146
00:06:34,680 --> 00:06:37,180
And the sign we took down out the front, Mick?
147
00:06:38,120 --> 00:06:38,520
Yeah.
148
00:06:39,000 --> 00:06:40,660
All you had to do was call us.
149
00:06:40,960 --> 00:06:42,280
Didn't have to send someone out.
150
00:06:42,780 --> 00:06:45,900
Taxpayers' money, sending someone all the way out
151
00:06:45,900 --> 00:06:47,360
to check on what we're doing.
152
00:06:48,080 --> 00:06:48,600
Cheers.
153
00:06:50,240 --> 00:06:51,360
So there you go.
154
00:06:51,520 --> 00:06:54,880
So down at the lake house, somebody has rung the council
155
00:06:54,880 --> 00:06:56,600
saying we're using it as a business.
156
00:06:56,920 --> 00:07:01,940
We're camping and we've got a fishing business down there.
157
00:07:01,940 --> 00:07:03,460
I don't blame the council.
158
00:07:04,280 --> 00:07:08,580
I blame these people for keep trying to stop it.
159
00:07:08,620 --> 00:07:10,060
They won't stop it.
160
00:07:10,500 --> 00:07:12,840
They'll just cost me a load of money and a load of time.
161
00:07:13,360 --> 00:07:17,720
And it's not fair on this beautiful grade two listed building.
162
00:07:18,200 --> 00:07:20,520
See, I'm still dealing with stuff that I brought.
163
00:07:21,220 --> 00:07:23,520
And Mandy was the housekeeper there and the chef.
164
00:07:24,020 --> 00:07:25,080
Yeah, 15 years.
165
00:07:25,160 --> 00:07:27,620
15 years you did, didn't you, with Celeste?
166
00:07:27,780 --> 00:07:27,920
Yeah.
167
00:07:29,020 --> 00:07:31,060
And then I started coming round, didn't I, Mandy?
168
00:07:32,280 --> 00:07:33,360
Oh yeah, come on.
169
00:07:33,400 --> 00:07:34,860
Should we carry on with what we're looking at?
170
00:07:35,060 --> 00:07:36,060
Right, OK.
171
00:07:36,980 --> 00:07:39,460
All I'm trying to do is build a legacy here
172
00:07:39,460 --> 00:07:41,340
and put 100 years on these properties.
173
00:07:41,700 --> 00:07:44,500
But all I seem to be getting is 100 years of paperwork right now
174
00:07:44,500 --> 00:07:45,940
and 100 years of roadblocks.
175
00:07:46,600 --> 00:07:48,900
I am doing everything by the book.
176
00:07:49,220 --> 00:07:52,360
Just ring me, we'll be transparent and I'll tell you the truth.
177
00:07:52,620 --> 00:07:56,320
And by the way, the thousands and tens of thousands of pounds
178
00:07:56,320 --> 00:07:58,880
that I spend down there doing the planning
179
00:07:58,880 --> 00:08:00,900
would show them I'm doing it all right.
180
00:08:00,900 --> 00:08:03,120
Yeah, they've only got to look that up, haven't they?
181
00:08:08,040 --> 00:08:10,080
Locals out to upset my apple cart
182
00:08:10,080 --> 00:08:13,640
when Pip's due any minute, I do not need.
183
00:08:15,640 --> 00:08:18,120
If the lake house doesn't get the green light soon,
184
00:08:18,920 --> 00:08:22,500
there's a risk James and Glenn won't have a building to work on.
185
00:08:25,910 --> 00:08:29,310
The slowness of the planning and the consent
186
00:08:29,310 --> 00:08:31,090
is all against us right now
187
00:08:31,090 --> 00:08:34,850
and it's deteriorating very, very quickly.
188
00:08:36,730 --> 00:08:38,270
Flooding and lack of footings
189
00:08:38,270 --> 00:08:41,390
has given subsidence a chance to settle
190
00:08:41,390 --> 00:08:43,450
in my 200-year-old cottage.
191
00:08:45,030 --> 00:08:47,570
One more winter, we'll finish this place, I think.
192
00:08:47,890 --> 00:08:49,870
So I've got to get in there and sustain it.
193
00:08:53,830 --> 00:08:57,190
What we need to do is roll you lot over that hill into here.
194
00:08:58,010 --> 00:09:00,570
We don't want to lose anyone, obviously, that's the plan.
195
00:09:00,790 --> 00:09:01,930
We're getting loads of problems here.
196
00:09:02,050 --> 00:09:04,550
It's all splitting, falling down.
197
00:09:04,730 --> 00:09:08,050
I don't know how much we're allowed to do.
198
00:09:08,050 --> 00:09:10,050
Have you had a look at the crack?
199
00:09:11,510 --> 00:09:12,570
It's terrible. Blimey.
200
00:09:12,890 --> 00:09:14,270
This is just getting worse and worse,
201
00:09:14,350 --> 00:09:15,770
so we need to do something with it.
202
00:09:16,090 --> 00:09:17,930
So there'll be a series of underpinning going through here.
203
00:09:18,070 --> 00:09:19,430
We've got the detail from the engineer.
204
00:09:20,270 --> 00:09:22,950
We've got the crack in the back of the lake house
205
00:09:22,950 --> 00:09:23,890
getting bigger and bigger.
206
00:09:24,250 --> 00:09:25,930
It was built on mud.
207
00:09:26,310 --> 00:09:27,770
There's no footings in there in the back.
208
00:09:28,410 --> 00:09:30,010
We need to get Glenn in there,
209
00:09:30,550 --> 00:09:32,450
underpin that, make everything safe,
210
00:09:32,650 --> 00:09:34,110
then I can get the scaffolding up,
211
00:09:34,190 --> 00:09:35,190
then I can get that roof off.
212
00:09:35,890 --> 00:09:37,650
That would take a bit of pressure off it, wouldn't it?
213
00:09:37,710 --> 00:09:39,190
Yeah. Well, we'll want to do that anyway
214
00:09:39,190 --> 00:09:41,230
before the horrible weather, winter comes.
215
00:09:41,530 --> 00:09:43,690
The ridges have gone off the top there, Sweeney, look.
216
00:09:44,130 --> 00:09:46,030
Yeah, the roof needs loads of attention.
217
00:09:46,370 --> 00:09:48,070
This is what we're screaming at them for.
218
00:09:48,170 --> 00:09:49,790
Every month that is getting worse.
219
00:09:50,910 --> 00:09:53,630
The biggest thing that hammers you is the weather.
220
00:09:54,030 --> 00:09:55,030
I've got winter coming.
221
00:09:55,930 --> 00:09:57,970
I've got rain, I've got snow,
222
00:09:58,150 --> 00:09:59,890
I've got frost, I've got ice.
223
00:10:00,270 --> 00:10:02,470
It's going to demolish that place
224
00:10:02,470 --> 00:10:04,730
and round there is just a shit show.
225
00:10:05,190 --> 00:10:07,610
There's electrical wires and there's cesspit tanks.
226
00:10:07,770 --> 00:10:08,630
It's really bad.
227
00:10:08,950 --> 00:10:11,590
The septic tank round there, they never emptied it.
228
00:10:11,650 --> 00:10:12,410
You should see it.
229
00:10:12,570 --> 00:10:14,870
It's like a jungle round there because of the shit.
230
00:10:15,090 --> 00:10:16,730
So everything was growing like nuts.
231
00:10:17,930 --> 00:10:20,310
If anybody from the council knew really
232
00:10:20,810 --> 00:10:22,010
what they were talking about,
233
00:10:22,090 --> 00:10:24,170
they'd say, lads, crack on.
234
00:10:24,310 --> 00:10:26,110
That's kind of where it should be.
235
00:10:26,530 --> 00:10:28,190
Well, I'm hoping as soon as we get a decision,
236
00:10:28,550 --> 00:10:29,350
that is where it's going to be
237
00:10:29,350 --> 00:10:30,450
and they'll just let us.
238
00:10:30,990 --> 00:10:32,250
So let's just get this done.
239
00:10:35,190 --> 00:10:36,890
He's brought to tears over the planning.
240
00:10:37,130 --> 00:10:40,270
So I need the lake house to get going now
241
00:10:40,270 --> 00:10:42,450
before it falls to the ground.
242
00:10:42,870 --> 00:10:44,790
Most of our stuff here is going to be
243
00:10:44,790 --> 00:10:47,570
get Glen down here in front of everybody,
244
00:10:47,730 --> 00:10:48,930
get a lovely start.
245
00:10:49,550 --> 00:10:50,410
You know what I mean?
246
00:10:50,570 --> 00:10:51,650
Do you need to look inside or not?
247
00:10:53,030 --> 00:10:54,630
It breaks my heart going inside.
248
00:10:54,870 --> 00:10:56,210
There ain't a lot we can do, mate.
249
00:10:56,230 --> 00:10:58,470
There ain't a lot you can do inside, is there, at the moment.
250
00:11:07,520 --> 00:11:09,100
I like coming up here. It's good.
251
00:11:09,760 --> 00:11:10,780
At the manor house...
252
00:11:11,380 --> 00:11:13,960
Take this off, Al, and paint all that, yeah?
253
00:11:14,900 --> 00:11:16,780
Even though the lads are smashing it...
254
00:11:17,500 --> 00:11:20,220
Why have you got a bit of wire around your belt, you villain?
255
00:11:20,720 --> 00:11:21,940
To show you're a sparky?
256
00:11:23,360 --> 00:11:26,960
For once, it's not my schedule everyone's working to.
257
00:11:28,280 --> 00:11:29,920
Pip, come on. Pip.
258
00:11:31,120 --> 00:11:32,580
Stop being... Come on.
259
00:11:33,500 --> 00:11:35,120
She's, like, blanking me.
260
00:11:35,400 --> 00:11:36,380
Mummy, come on.
261
00:11:37,300 --> 00:11:39,040
Oh, she's going in her little bed. That's all right.
262
00:11:40,140 --> 00:11:41,840
There's Pip's first litter.
263
00:11:42,440 --> 00:11:44,240
Is she nervous? I'm nervous.
264
00:11:44,680 --> 00:11:47,480
She's looking to me for guidance, for help.
265
00:11:47,540 --> 00:11:49,260
She doesn't know. I don't know.
266
00:11:50,220 --> 00:11:52,780
There'll be a lot of stress on Pip and on Emma.
267
00:11:53,500 --> 00:11:57,600
And, yeah, anxiety will be flying high.
268
00:11:59,920 --> 00:12:01,740
There's always a risk involved,
269
00:12:02,240 --> 00:12:04,980
but you can't build a family without taking one.
270
00:12:05,540 --> 00:12:06,280
Come on, Emma.
271
00:12:07,360 --> 00:12:08,960
I've told Emma from the start,
272
00:12:09,100 --> 00:12:10,980
taking on the puppies will not be easy.
273
00:12:11,400 --> 00:12:12,860
Look at those beautiful babies.
274
00:12:13,560 --> 00:12:15,600
It's like me down at that lake house.
275
00:12:15,960 --> 00:12:16,940
There's no half measures,
276
00:12:17,460 --> 00:12:19,140
don't matter how scary it can be.
277
00:12:20,020 --> 00:12:22,240
You know, if you don't take the risk, you're not going to get the reward.
278
00:12:22,740 --> 00:12:25,040
What are we doing... Come on, Pip.
279
00:12:25,060 --> 00:12:26,280
...about Pippy?
280
00:12:27,420 --> 00:12:29,580
Because the birth is imminent.
281
00:12:30,380 --> 00:12:32,500
For you and her, it's the first time.
282
00:12:32,720 --> 00:12:35,100
So I really need to be here for that. I can do it.
283
00:12:35,100 --> 00:12:37,200
I've got the plates up in the air at the moment.
284
00:12:37,400 --> 00:12:38,540
Look, can't you see them, hun?
285
00:12:38,820 --> 00:12:40,040
Yeah. With the other 20.
286
00:12:40,800 --> 00:12:41,800
All right? All right.
287
00:12:42,120 --> 00:12:43,620
Get that mixer going, boys.
288
00:12:45,780 --> 00:12:47,360
Until Pip gives us the nod,
289
00:12:47,680 --> 00:12:49,980
all we can do is keep calm and carry on.
290
00:12:50,960 --> 00:12:54,180
And I've got a long list to get squared away sharpish.
291
00:12:55,260 --> 00:12:59,000
So it's time to give big jobs like my log cabin a boost.
292
00:12:59,740 --> 00:13:01,140
What have we got on the menu today?
293
00:13:01,980 --> 00:13:05,040
Or Wobbly will still be here come winter.
294
00:13:06,560 --> 00:13:07,200
Watch this.
295
00:13:09,100 --> 00:13:10,780
It's like a trampoline.
296
00:13:11,340 --> 00:13:11,520
Yeah.
297
00:13:11,840 --> 00:13:13,980
So we need to... You're going to like this.
298
00:13:14,400 --> 00:13:15,720
We need to do some digging.
299
00:13:16,360 --> 00:13:16,800
No.
300
00:13:18,480 --> 00:13:21,160
So then what I'll do is I can then put some posts in there.
301
00:13:21,380 --> 00:13:22,040
How deep?
302
00:13:22,980 --> 00:13:23,580
Six foot.
303
00:13:25,000 --> 00:13:25,880
Turn it in, will you?
304
00:13:27,200 --> 00:13:28,140
No, what are they saying?
305
00:13:28,260 --> 00:13:30,460
We've only got to go down two, three foot, mate. Not far.
306
00:13:31,140 --> 00:13:33,180
So what I'm going to do is put a post in here,
307
00:13:33,480 --> 00:13:34,980
get it level, then screw it.
308
00:13:35,520 --> 00:13:36,680
And it'll stop that movement.
309
00:13:37,840 --> 00:13:41,360
The log cabin will bring new purpose to this corner of the woods.
310
00:13:41,520 --> 00:13:42,540
I'm going to have a raspberry quickly.
311
00:13:43,360 --> 00:13:47,420
It's made me realise I've let some other personal projects slide lately.
312
00:13:48,520 --> 00:13:51,480
Like my lakeside jetty and luxury beach.
313
00:13:54,260 --> 00:13:55,760
I drive past it every day.
314
00:13:56,400 --> 00:13:59,760
And at the moment it is a dumping ground for the geese.
315
00:14:00,040 --> 00:14:01,340
They are shitting all over it.
316
00:14:02,580 --> 00:14:03,320
It's lovely down here.
317
00:14:06,820 --> 00:14:08,700
This is such a special spot.
318
00:14:09,360 --> 00:14:13,280
The time spent last summer with Shauna and the grandchildren was magical.
319
00:14:14,760 --> 00:14:19,900
So I've hatched a plan to give the whole area the makeover it deserves.
320
00:14:21,980 --> 00:14:25,580
Wobbly doesn't know right now that I've got another little project going on,
321
00:14:25,760 --> 00:14:26,800
which is another little cabin.
322
00:14:27,360 --> 00:14:31,960
And we'll see how long his cabin takes and how long my cabin takes.
323
00:14:31,960 --> 00:14:35,560
And I guarantee my days will be his weeks.
324
00:14:36,560 --> 00:14:37,620
Mark my words.
325
00:14:39,700 --> 00:14:40,980
Well smart, isn't it?
326
00:14:41,820 --> 00:14:44,300
So I've just put the foundation down.
327
00:14:44,580 --> 00:14:46,120
It doesn't require planning or anything.
328
00:14:46,500 --> 00:14:50,480
You can sit your shed or your log cabin on top as long as you move it each year.
329
00:14:51,280 --> 00:14:51,880
Happy days.
330
00:14:55,100 --> 00:14:57,420
So last year we built memories together.
331
00:14:57,800 --> 00:15:01,700
We built the jetty and we'll treasure them memories for the rest of our lives.
332
00:15:02,040 --> 00:15:03,080
The grandchildren will.
333
00:15:04,360 --> 00:15:05,080
We'll build off that.
334
00:15:05,520 --> 00:15:08,120
I want them to cherish the outdoors, the great outdoors.
335
00:15:08,920 --> 00:15:13,820
Tree climbing and ropes and water and fishing and all that.
336
00:15:14,220 --> 00:15:16,860
I'm building all these things but I get the memories as well.
337
00:15:18,480 --> 00:15:19,820
There'll be a door here.
338
00:15:20,040 --> 00:15:21,660
They'll build this up, put the floor in.
339
00:15:22,380 --> 00:15:24,460
Put it here so we can get the boats in and all that.
340
00:15:25,120 --> 00:15:25,980
Yeah, pretty smart.
341
00:15:27,520 --> 00:15:29,620
Cut the beds for the grandchildren at that end.
342
00:15:30,040 --> 00:15:31,380
Put a nice table in there.
343
00:15:31,620 --> 00:15:32,380
Get the barbecue.
344
00:15:34,360 --> 00:15:35,140
It's fucking here lovely.
345
00:15:35,860 --> 00:15:37,840
Grandchildren get warm staying here.
346
00:15:38,260 --> 00:15:39,020
What a spot, eh?
347
00:15:39,860 --> 00:15:40,820
Absolutely lovely.
348
00:15:43,100 --> 00:15:48,160
Cowboys and Indians and shooting out the windows and sleepovers and mates in there and all the rest of it.
349
00:15:48,660 --> 00:15:49,640
Sleeping bags.
350
00:15:49,820 --> 00:15:56,640
It's kind of a distant memory of my childhood which I want to create for them.
351
00:16:05,770 --> 00:16:08,430
I've got to hand it to the lads who've got me this far.
352
00:16:08,810 --> 00:16:11,090
It's the teamwork that makes it all possible.
353
00:16:12,150 --> 00:16:13,230
You're not a digger then, Grant?
354
00:16:13,930 --> 00:16:14,190
No.
355
00:16:14,550 --> 00:16:15,170
What do you mean no?
356
00:16:15,430 --> 00:16:20,150
No, I'm not a digger. I've done it before and I trapped a nerve.
357
00:16:20,570 --> 00:16:21,410
Couldn't walk for a week.
358
00:16:22,170 --> 00:16:24,630
Well, let's have a go. Don't be such a defeatist.
359
00:16:24,870 --> 00:16:27,130
I'm not a defeatist. Have you seen how hard the ground is?
360
00:16:27,270 --> 00:16:27,810
I know, I know.
361
00:16:28,290 --> 00:16:29,630
I'm not cut out for this, do you know that?
362
00:16:31,630 --> 00:16:33,710
It's a young man's game. He knows that as well.
363
00:16:35,970 --> 00:16:37,510
Bob, you're a bit slow at that. Do you want me to have a go?
364
00:16:37,510 --> 00:16:41,170
No, you've got your go in a minute. Don't worry. Let me get this out.
365
00:16:42,610 --> 00:16:44,430
If it keeps coming out in that size, it'll be all right.
366
00:16:45,310 --> 00:16:46,630
Yeah, but it won't, I can assure you.
367
00:16:48,210 --> 00:16:49,330
That's where it gets solid.
368
00:16:49,990 --> 00:16:50,770
Is this when I come in?
369
00:16:51,490 --> 00:16:51,930
In a minute.
370
00:16:53,190 --> 00:16:57,090
All right. Clear that out. Open it up. That's it.
371
00:16:57,730 --> 00:17:00,090
Would it not be easier if I got my hands and knees and pulled it out?
372
00:17:00,170 --> 00:17:01,310
It might do. It's up to you.
373
00:17:02,730 --> 00:17:04,609
Oh, look at that. Like a digger, isn't he?
374
00:17:05,750 --> 00:17:07,770
This is more comfortable than me working laying down.
375
00:17:08,270 --> 00:17:09,970
You like laying down on the job, do you?
376
00:17:11,270 --> 00:17:14,550
I was saying this morning I was going to send him to the hospital for an x-ray.
377
00:17:15,810 --> 00:17:17,150
See if he's got a day's work in him.
378
00:17:19,670 --> 00:17:21,270
But he worked too amused.
379
00:17:21,910 --> 00:17:23,470
This is my obra for the day, look.
380
00:17:23,550 --> 00:17:25,010
He's like a beetle upside down.
381
00:17:25,290 --> 00:17:27,410
I'm a beetle upside down. I can't get up.
382
00:17:31,550 --> 00:17:34,470
I'm hoping Colesy can push Wobbly's cabin forward.
383
00:17:35,330 --> 00:17:40,070
I need jobs round here wrapped up rapido so I can move on to the lake house.
384
00:17:43,170 --> 00:17:48,530
Only right now, crumbling bricks and mortar aren't the only things in danger of collapsing.
385
00:17:54,620 --> 00:17:55,500
How you doing, mate?
386
00:17:56,400 --> 00:17:58,140
All dead, aren't they? All the ash.
387
00:17:58,240 --> 00:17:59,560
It's all rotten inside, isn't it?
388
00:18:00,100 --> 00:18:01,000
Yeah, they're all bones.
389
00:18:01,600 --> 00:18:02,320
All of them?
390
00:18:02,600 --> 00:18:05,860
Why don't you cut that horrible one down and I'll come and pick you up, alright?
391
00:18:06,160 --> 00:18:06,940
Yeah, no worries.
392
00:18:07,580 --> 00:18:09,300
Crack on, boy. Get him down!
393
00:18:12,680 --> 00:18:17,460
This summer, ash dieback, a fungal disease, has taken hold.
394
00:18:18,100 --> 00:18:21,320
Starving my ash of water from the inside out.
395
00:18:22,940 --> 00:18:25,140
You can see how this has all rotted, all these.
396
00:18:26,580 --> 00:18:30,000
What I'm trying to do is get all this dead ash out of the place
397
00:18:30,000 --> 00:18:34,920
because if that goes over on some old lady walking her dog, I'm responsible.
398
00:18:35,880 --> 00:18:36,900
There it goes.
399
00:18:40,000 --> 00:18:43,740
So this is what happens. They rot from the middle. This is the disease, look.
400
00:18:46,180 --> 00:18:46,900
Watch out, boys.
401
00:18:47,940 --> 00:18:48,300
Okay.
402
00:18:49,060 --> 00:18:50,800
There's trees coming down everywhere.
403
00:18:51,400 --> 00:18:56,520
So look, it rots from the inside out, right up, and then over they go.
404
00:18:56,940 --> 00:19:01,640
So, the trouble is, what we've got, especially down the lake house, we've got them all down the footpaths.
405
00:19:01,780 --> 00:19:05,240
So it's our problem, basically, to clear them up.
406
00:19:05,300 --> 00:19:07,760
It's a shame, but they're going to go over.
407
00:19:08,500 --> 00:19:14,020
And what they do, the damage they do, they've got so much power, the damage is unbelievable.
408
00:19:15,640 --> 00:19:19,600
So I'll get the machine down there, I'll take these ash trees out,
409
00:19:19,660 --> 00:19:24,340
and I bet you, any money you like, there'll be a complaint to the council, what I'm doing.
410
00:19:25,000 --> 00:19:26,820
So I'm waiting for that phone call now.
411
00:19:30,540 --> 00:19:34,580
All I can do is keep the paths clear and the nosy neighbours happy.
412
00:19:35,260 --> 00:19:40,420
And maybe then, the council will finally see all the effort I'm putting in around here,
413
00:19:41,000 --> 00:19:42,900
trying to build something to last.
414
00:19:43,320 --> 00:19:44,620
How deep's it got to go, Wob, seriously?
415
00:19:45,120 --> 00:19:46,480
We can go about another 12 inches.
416
00:19:46,820 --> 00:19:50,260
For the land and the community of lads I've got working here.
417
00:19:52,120 --> 00:19:56,160
I shouldn't be digging holes. I've done it purely and utterly to help you out, Wob.
418
00:19:56,160 --> 00:19:58,180
Have you? Yes, that's the only reason.
419
00:19:58,560 --> 00:20:01,900
Your other job, you could have been sitting in a car, driving around.
420
00:20:02,000 --> 00:20:02,960
Yep, that's correct.
421
00:20:03,080 --> 00:20:05,620
Instead you chose to lie on a field with me, digging a hole.
422
00:20:06,160 --> 00:20:08,840
Something's drastically gone wrong. Me volunteering for this.
423
00:20:10,320 --> 00:20:14,720
Colesley's having a right sweat up. He hasn't done any manual work for years.
424
00:20:15,320 --> 00:20:18,120
That ain't a bad hole, as it goes, is it? And we're not concreting that?
425
00:20:18,500 --> 00:20:19,140
No, we're not allowed.
426
00:20:19,600 --> 00:20:23,760
I don't think the building game's for Colesley, if I'm being honest.
427
00:20:23,960 --> 00:20:25,060
Do you want a raspberry? No.
428
00:20:26,160 --> 00:20:31,300
I really, really hope he finds himself a little niche down here and he can find what he's good at.
429
00:20:32,400 --> 00:20:34,660
I think he's going to take quite a while to find it.
430
00:20:37,480 --> 00:20:40,720
Here we go, let's see what's going on.
431
00:20:42,100 --> 00:20:45,320
Colesley's got his hands on his hips, just as I expected.
432
00:20:46,420 --> 00:20:47,840
He's been lying down all morning.
433
00:20:48,780 --> 00:20:52,120
I said, I bet you 50 quid Colesley's got his hands on his hips watching.
434
00:20:52,860 --> 00:20:54,760
How can I run an empire like this?
435
00:20:54,760 --> 00:20:56,100
Exactly, you know what I mean?
436
00:20:56,260 --> 00:21:00,740
Why didn't you put one of them in there? You know the full length ones. Couldn't we run one underneath?
437
00:21:01,360 --> 00:21:04,320
It would be nigh on impossible to get the levels and get it right.
438
00:21:04,540 --> 00:21:08,520
Let me put three along there and then I'll try and wedge them underneath all this pit here.
439
00:21:08,760 --> 00:21:11,540
If you get underneath there, instead of you pulling it, you can do that, yeah?
440
00:21:12,140 --> 00:21:13,500
How's he shaping up, Wobbs?
441
00:21:14,780 --> 00:21:18,580
If you like raspberries, he's all right, because that's all he does all day is eat raspberries.
442
00:21:18,660 --> 00:21:20,560
He's eating well, mate, eating well.
443
00:21:20,620 --> 00:21:24,580
You look like you're eating well, Graham. You look like you're eating a lot better than the rest of us, mate.
444
00:21:26,960 --> 00:21:30,040
I want a field show and not a field fucking bouncy castle.
445
00:21:30,180 --> 00:21:31,320
If you let me do it my way.
446
00:21:31,400 --> 00:21:33,180
I don't want no concrete, do what you want.
447
00:21:33,220 --> 00:21:36,180
As Marlon Brando said, I get paid to wait, not work.
448
00:21:36,440 --> 00:21:38,440
I know, I've seen you on the cameras, Wobbly.
449
00:21:39,200 --> 00:21:41,420
Oi, it's a fucking feature film.
450
00:21:43,340 --> 00:21:45,380
Oi, you won't get that one, son.
451
00:21:47,140 --> 00:21:48,500
Right, now we do it my way.
452
00:21:48,700 --> 00:21:49,800
He actually does nothing.
453
00:21:50,220 --> 00:21:51,300
Have you just worked that out?
454
00:21:51,300 --> 00:21:52,500
He points his finger all the time.
455
00:21:54,760 --> 00:21:55,380
He's got no ambition, he's nothing.
456
00:21:56,160 --> 00:21:57,660
The only thing he does is pay everyone.
457
00:22:00,920 --> 00:22:06,960
Trust me, this roller coaster of mine doesn't move without some gentle persuasion.
458
00:22:10,270 --> 00:22:15,490
And down by the lakeside, my hired-in cabin crew have been flying solo.
459
00:22:18,530 --> 00:22:20,310
Sits in there lovely though, doesn't it?
460
00:22:24,730 --> 00:22:25,510
Morning, boys.
461
00:22:25,790 --> 00:22:26,930
Looking smart, that, isn't it?
462
00:22:26,950 --> 00:22:28,030
Get in there, mate.
463
00:22:28,790 --> 00:22:30,210
You don't muck about, you boys.
464
00:22:30,330 --> 00:22:30,810
That's the door.
465
00:22:31,250 --> 00:22:32,430
This is the door, is it?
466
00:22:33,410 --> 00:22:33,790
Yes.
467
00:22:35,250 --> 00:22:36,130
You like it, I hope.
468
00:22:37,310 --> 00:22:38,790
I've got no fucking choice, am I, mate?
469
00:22:39,350 --> 00:22:40,910
You built it for yourself, didn't you?
470
00:22:40,970 --> 00:22:42,370
I did, I did.
471
00:22:43,950 --> 00:22:44,790
Smart, isn't it?
472
00:22:45,990 --> 00:22:47,370
I'll get the first round tonight.
473
00:22:47,510 --> 00:22:47,830
There you go.
474
00:22:48,350 --> 00:22:49,310
You boys all right?
475
00:22:49,450 --> 00:22:50,590
There you go, whisky on me.
476
00:22:50,870 --> 00:22:51,810
Thank you very much.
477
00:22:53,550 --> 00:22:55,870
I really look smart, I'm really pleased with it.
478
00:22:56,470 --> 00:22:57,630
Because this is how I roll.
479
00:22:58,190 --> 00:22:59,050
This is my crew.
480
00:22:59,930 --> 00:23:02,010
You've got it all to live up to, my old son.
481
00:23:12,330 --> 00:23:14,110
From the manor house...
482
00:23:14,110 --> 00:23:15,990
Look at that, see our roofers there?
483
00:23:16,150 --> 00:23:18,010
Now you see them, now you don't, them buggers.
484
00:23:18,670 --> 00:23:19,590
...to the woods.
485
00:23:21,110 --> 00:23:23,150
I've got me lads out on the rocket.
486
00:23:25,130 --> 00:23:28,030
But back at mission control...
487
00:23:29,790 --> 00:23:32,430
You're not being told off, you're a good girl, all right?
488
00:23:32,490 --> 00:23:33,330
It's just to help you.
489
00:23:33,750 --> 00:23:35,570
With Pip's due date looming...
490
00:23:35,570 --> 00:23:35,970
Yeah.
491
00:23:37,310 --> 00:23:40,550
...I've pulled Cosy off the cabin to help with puppy watch.
492
00:23:42,990 --> 00:23:43,430
Cosy?
493
00:23:44,130 --> 00:23:45,130
Hello, Emma, you all right?
494
00:23:45,190 --> 00:23:46,870
Come on, what's coming after this?
495
00:23:46,870 --> 00:23:47,910
I can tell something's coming.
496
00:23:49,670 --> 00:23:49,990
It's puppies.
497
00:23:50,910 --> 00:23:53,170
That's quite a lot, you know, I'm a bit...
498
00:23:53,650 --> 00:23:56,590
If you need a hand with the pups, cos I've got experience...
499
00:23:56,590 --> 00:23:57,070
You've got experience.
500
00:23:57,170 --> 00:23:59,170
You know, you've got to expect the unexpected with pups.
501
00:23:59,350 --> 00:24:01,730
First litter as well, so you sort of let her get on with it
502
00:24:01,730 --> 00:24:04,230
and then just keep an eye on her, you might have to help her now and again.
503
00:24:04,550 --> 00:24:05,390
We can help each other.
504
00:24:05,430 --> 00:24:05,890
Yeah, teamwork.
505
00:24:05,930 --> 00:24:07,430
Cosy's motto, get the T-shirt.
506
00:24:07,890 --> 00:24:09,290
Together we shall achieve.
507
00:24:11,490 --> 00:24:12,110
It's a lot of stuff.
508
00:24:12,130 --> 00:24:15,450
Did they tell you to get some farting pills to make her blow out all the wind?
509
00:24:15,750 --> 00:24:16,070
What?
510
00:24:16,070 --> 00:24:17,150
Are you joking?
511
00:24:20,670 --> 00:24:23,150
Oh, bless you.
512
00:24:23,330 --> 00:24:23,950
See you later.
513
00:24:25,650 --> 00:24:27,110
It's going to be a long week, this.
514
00:24:27,690 --> 00:24:30,330
When Pip's time comes, we'll all be there.
515
00:24:32,170 --> 00:24:36,030
Lucky for me, I've always got my groundsman met by my side
516
00:24:36,030 --> 00:24:38,610
to take over when things get lively.
517
00:24:41,230 --> 00:24:42,310
Where is your list?
518
00:24:42,490 --> 00:24:43,670
I need to have a look at your list.
519
00:24:43,830 --> 00:24:44,750
It's in my head.
520
00:24:44,750 --> 00:24:45,590
In your head?
521
00:24:45,890 --> 00:24:46,670
That ain't no good.
522
00:24:47,630 --> 00:24:49,590
You can't, there's too much to do, mate.
523
00:24:49,770 --> 00:24:51,770
We've got to sit down and write a list, all right?
524
00:24:53,770 --> 00:24:55,050
Oh, that looks well smart.
525
00:24:55,730 --> 00:24:57,050
Sign it off and we're done.
526
00:24:57,950 --> 00:24:58,490
You done?
527
00:24:58,930 --> 00:25:00,270
Well, that was good timing, wasn't it?
528
00:25:00,750 --> 00:25:01,870
Keys are in the door.
529
00:25:02,050 --> 00:25:03,550
No red ribbon or nothing, lads.
530
00:25:06,130 --> 00:25:07,370
Look at that.
531
00:25:14,540 --> 00:25:15,420
Very smart.
532
00:25:16,720 --> 00:25:17,860
Very, very smart.
533
00:25:18,040 --> 00:25:19,040
Great job, lads.
534
00:25:19,620 --> 00:25:22,140
I must say, the workmanship is brilliant.
535
00:25:24,620 --> 00:25:26,160
There's the old light that Emma wanted.
536
00:25:31,700 --> 00:25:33,360
That's the bee's knees, isn't it?
537
00:25:36,660 --> 00:25:39,040
Lots of grandchildren swimming out there, look.
538
00:25:40,580 --> 00:25:45,280
It's more coming like a conservation, outdoor activity area.
539
00:25:46,000 --> 00:25:48,840
It's the wildlife, it's the fishing, it's everything.
540
00:25:48,960 --> 00:25:50,740
It's every part of the great outdoors.
541
00:25:50,960 --> 00:25:51,980
The great British outdoors.
542
00:25:52,160 --> 00:25:54,280
That's what I'm trying to create here.
543
00:25:54,960 --> 00:25:56,240
And we're getting there, you know?
544
00:25:56,860 --> 00:25:57,680
Thank you very much.
545
00:25:57,680 --> 00:25:58,980
Well done, boys.
546
00:26:01,020 --> 00:26:02,920
Two days, well, day and a half.
547
00:26:04,160 --> 00:26:05,960
There we go, the circus is out of town.
548
00:26:06,500 --> 00:26:06,980
See you, lads.
549
00:26:08,120 --> 00:26:10,220
Love young blokes like that getting stuck in.
550
00:26:10,440 --> 00:26:11,660
Proper grafters, Mick, eh?
551
00:26:12,980 --> 00:26:15,180
I've got plenty of work for blokes like that.
552
00:26:15,620 --> 00:26:17,300
That's another task completed.
553
00:26:19,000 --> 00:26:20,140
On to the next one.
554
00:26:21,520 --> 00:26:24,260
One cabin down, one to go.
555
00:26:26,240 --> 00:26:27,700
With Colesy moved off the job,
556
00:26:28,100 --> 00:26:31,220
Wobbly's had to call in a new wingman to learn the ropes.
557
00:26:33,560 --> 00:26:35,220
This is what they call a jerf hulking.
558
00:26:35,420 --> 00:26:39,040
Got her yesterday, so it's her first day at work.
559
00:26:41,180 --> 00:26:42,820
Not the sort of thing everybody brings to work
560
00:26:42,820 --> 00:26:43,940
during the course of a day, is it?
561
00:26:45,040 --> 00:26:47,000
This takes a bit of pressure off me in the evening, see,
562
00:26:47,040 --> 00:26:48,980
because obviously when I'm working somewhere else with them,
563
00:26:49,580 --> 00:26:51,060
you're doing a day's work and you're rushing home
564
00:26:51,060 --> 00:26:52,440
to try and train them and get them going,
565
00:26:52,580 --> 00:26:54,840
but working here, I can kind of work it into my day.
566
00:26:55,780 --> 00:26:57,980
But don't tell Vincent that, will you, whatever you do.
567
00:26:58,240 --> 00:26:59,940
I'm doing it on my lunch break, all right?
568
00:27:01,440 --> 00:27:03,160
I don't want him to think I'm slacking.
569
00:27:07,040 --> 00:27:09,960
Over the years, he's been a great help to me.
570
00:27:10,640 --> 00:27:13,880
I think he realised that I was in a pretty bad place.
571
00:27:14,120 --> 00:27:16,360
He got me through a very difficult stage of my life,
572
00:27:16,440 --> 00:27:18,020
because there were times when he didn't have any work,
573
00:27:18,480 --> 00:27:20,180
but he found stuff for me to do.
574
00:27:21,520 --> 00:27:24,380
Keeping me busy, keeping me working, keeping me going,
575
00:27:24,380 --> 00:27:25,680
and I'm grateful for that.
576
00:27:27,200 --> 00:27:31,680
In a way, I'm trying to pay back how good he was to me.
577
00:27:32,620 --> 00:27:35,740
So it runs, for me, I guess it runs just a little bit deeper
578
00:27:35,740 --> 00:27:37,120
than just working here, really.
579
00:27:38,460 --> 00:27:40,780
She's only nine weeks old, so she's still a baby.
580
00:27:40,940 --> 00:27:41,820
She's very, very playful.
581
00:27:42,540 --> 00:27:46,120
Yeah, hopefully we can, the next three or four weeks,
582
00:27:46,180 --> 00:27:46,980
get her flying free.
583
00:27:47,400 --> 00:27:51,000
All I need to do, really, is teach her that I'm her mother,
584
00:27:51,140 --> 00:27:52,000
I'm her food source.
585
00:27:52,400 --> 00:27:54,360
Once they know that we are the food source,
586
00:27:54,380 --> 00:27:57,900
we then start to fly them free, build up their muscles,
587
00:27:58,360 --> 00:27:59,900
and then we take it from there.
588
00:28:01,220 --> 00:28:03,120
They'll either end up in Scotland, let it just fly away,
589
00:28:03,160 --> 00:28:04,480
or it'll come back, we don't know.
590
00:28:08,120 --> 00:28:12,200
Hopefully, Wobbly will build his muscles up on my cabin base,
591
00:28:12,740 --> 00:28:14,540
after his lunch hour, of course.
592
00:28:16,340 --> 00:28:17,960
But he's got the right idea,
593
00:28:18,500 --> 00:28:20,040
when you're surrounded by wildlife,
594
00:28:20,360 --> 00:28:21,840
you can hardly call it work.
595
00:28:23,410 --> 00:28:27,790
It's nice to come and have a little trot round.
596
00:28:31,750 --> 00:28:33,830
You look in the top of the trees sometimes,
597
00:28:33,950 --> 00:28:35,490
you see all your songbirds and everything,
598
00:28:35,610 --> 00:28:37,210
all up there, all bobbing around.
599
00:28:37,850 --> 00:28:39,250
Our songbirds are doing good,
600
00:28:39,310 --> 00:28:40,970
because we bring the dinner to them.
601
00:28:41,750 --> 00:28:43,770
So what I've got here, look, this is late stuff, look.
602
00:28:43,810 --> 00:28:46,270
We only put this in about two weeks ago.
603
00:28:46,510 --> 00:28:48,070
There's all different mixtures in there,
604
00:28:48,130 --> 00:28:49,470
there's kale, there's sorghum,
605
00:28:49,630 --> 00:28:51,450
there's loads of different stuff in there
606
00:28:51,450 --> 00:28:52,530
that will get all the insects
607
00:28:52,530 --> 00:28:54,610
and keep everything going through the winter.
608
00:28:58,110 --> 00:28:59,810
And this is why the wildlife,
609
00:29:00,070 --> 00:29:01,390
especially down here in West Sussex,
610
00:29:01,470 --> 00:29:02,150
is thriving.
611
00:29:11,160 --> 00:29:12,260
What's on the menu, Wobbs?
612
00:29:13,260 --> 00:29:14,560
Little day-old chicks.
613
00:29:17,320 --> 00:29:19,180
I'm trying to get her to jump to me,
614
00:29:19,600 --> 00:29:20,840
the first stage of the training.
615
00:29:20,960 --> 00:29:21,840
See, she's a bit nervous.
616
00:29:23,220 --> 00:29:24,320
She's never done it yet.
617
00:29:26,820 --> 00:29:29,160
So I want her to jump off that one to me.
618
00:29:29,900 --> 00:29:32,640
It's the first stage of recalling her to me.
619
00:29:33,880 --> 00:29:36,260
But she hasn't got the confidence yet.
620
00:29:37,040 --> 00:29:37,980
Come on, there you are.
621
00:29:39,180 --> 00:29:41,060
So that's the first stage of the training, right?
622
00:29:41,620 --> 00:29:43,900
So then what we'll do, we'll gradually progress that
623
00:29:43,900 --> 00:29:45,500
and get further and further away.
624
00:29:47,260 --> 00:29:49,860
So that's the furthest she's ever come for her food
625
00:29:49,860 --> 00:29:51,020
at this moment in time.
626
00:29:53,300 --> 00:29:56,200
They learn more by repetition.
627
00:29:56,620 --> 00:29:58,200
You know, if you want a certain action,
46022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.