All language subtitles for Way.Of.The.Wicked.2014.Bdremux.1080Р.Novalan-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,941 --> 00:00:55,320 Mrs. Mueller, I'm sorry to disturb you. 2 00:00:55,358 --> 00:00:56,787 What brings you this time? 3 00:00:56,816 --> 00:00:58,660 Well, it's about what happened earlier. 4 00:01:00,076 --> 00:01:02,226 Terrible thing that boy died. 5 00:01:02,800 --> 00:01:04,949 I spoke with the other two children involved. 6 00:01:04,987 --> 00:01:07,212 Some people find comfort in what I have to say. 7 00:01:07,288 --> 00:01:10,060 - I hope it's not a bother. - We don't need your help, thank you. 8 00:01:10,088 --> 00:01:12,631 Please, Mrs. Mueller, I would love to speak with your son just for a moment. 9 00:01:12,697 --> 00:01:13,886 You're not a detective. 10 00:01:14,692 --> 00:01:16,383 - L... - It's okay, Mom. 11 00:01:18,374 --> 00:01:19,454 Uh... 12 00:01:29,077 --> 00:01:31,619 Robbie, can you tell me what happened? 13 00:01:31,992 --> 00:01:33,106 Come on. 14 00:01:34,332 --> 00:01:35,641 Well, look what we have here. 15 00:01:37,248 --> 00:01:38,327 They attacked me. 16 00:01:41,659 --> 00:01:42,663 Attacked you? 17 00:01:44,574 --> 00:01:45,654 Leave him alone! 18 00:01:48,526 --> 00:01:51,068 So, for no reason they struck first? 19 00:01:51,249 --> 00:01:53,552 Ask Heather, she saw what happened. 20 00:01:53,666 --> 00:01:54,899 What are you gonna do about it? 21 00:01:56,121 --> 00:01:59,580 I did ask Heather. She wasn't too sure what she saw. 22 00:02:01,683 --> 00:02:03,986 Well, then why did you come to me? 23 00:02:04,177 --> 00:02:06,522 I thought maybe that you could give me some answers. 24 00:02:11,925 --> 00:02:13,082 I can't. 25 00:02:16,145 --> 00:02:17,803 Did you 26 00:02:17,871 --> 00:02:20,217 feel that the boy deserved to die? 27 00:02:22,321 --> 00:02:24,362 Don't put words in my son's mouth. 28 00:02:24,623 --> 00:02:26,696 They attacked you, you had to defend yourself 29 00:02:26,733 --> 00:02:28,729 and somehow, this boy accidentally choked to death? 30 00:02:29,341 --> 00:02:31,764 - He answered your question. - I didn't touch him. 31 00:02:31,796 --> 00:02:34,415 - Did you wish him to die? - Mom? 32 00:02:37,205 --> 00:02:38,624 - Do you fear the Lord, Robbie? - Mom. 33 00:02:39,085 --> 00:02:42,195 I think you should leave right now. 34 00:02:45,721 --> 00:02:47,991 It was nice speaking with you, Robbie. 35 00:02:50,286 --> 00:02:51,901 Thank you, Mrs. Mueller. 36 00:04:44,408 --> 00:04:45,521 Come on, Laura. Pick up. 37 00:05:24,610 --> 00:05:25,723 Heather! 38 00:05:25,799 --> 00:05:27,075 Breakfast! 39 00:05:29,865 --> 00:05:31,480 I can't, I'm late. 40 00:05:32,282 --> 00:05:33,471 But you gotta eat, babe. 41 00:05:34,200 --> 00:05:36,273 That looks like a recipe for heart disease. 42 00:05:36,310 --> 00:05:37,845 I'll grab a coffee on the way to school. 43 00:05:39,954 --> 00:05:41,416 What, and coffee's good for ya? 44 00:05:43,828 --> 00:05:45,443 Be careful out there, babe. 45 00:05:52,114 --> 00:05:54,842 Do you know what she put as her status? 46 00:05:54,876 --> 00:05:57,025 - Complicated. - Seriously? 47 00:05:57,063 --> 00:05:59,179 - They're on the outs. - Well, it's a matter of opinion. 48 00:05:59,249 --> 00:06:00,253 Oh! 49 00:06:15,399 --> 00:06:17,057 That must be the new kid. 50 00:06:20,194 --> 00:06:23,500 He's kinda hot, in a creepy sort of way. 51 00:06:33,543 --> 00:06:35,278 Hey, I know him. 52 00:06:35,308 --> 00:06:36,770 I wouldn't kick him out of bed. 53 00:06:36,804 --> 00:06:39,499 Cindy! That's Robbie Mueller. 54 00:06:40,295 --> 00:06:41,757 Explain. 55 00:06:41,983 --> 00:06:44,361 I went to middle school with him. 56 00:06:44,975 --> 00:06:46,011 Hmm. 57 00:06:46,049 --> 00:06:47,468 Well, apparently he hasn't forgotten. 58 00:06:48,504 --> 00:06:50,545 How well did you two know each other? 59 00:06:50,575 --> 00:06:52,878 Not so much, we were 12. 60 00:06:52,915 --> 00:06:54,421 On. 61 00:06:56,406 --> 00:06:59,407 Well, he's definitely got the hots for somebody. 62 00:07:00,434 --> 00:07:02,780 - Don't think Greg will like it. - Greg? 63 00:07:02,851 --> 00:07:05,961 Please. What we have of a relationship is totally one-sided. 64 00:07:06,342 --> 00:07:08,961 If you can even call it a relationship. 65 00:07:10,484 --> 00:07:11,947 I like how he's grown. 66 00:07:14,512 --> 00:07:16,204 Radio astronomer Frank Drake 67 00:07:16,277 --> 00:07:18,819 developed what is known as the Drake equation, 68 00:07:18,847 --> 00:07:20,659 so that he could estimate the number of planets 69 00:07:20,727 --> 00:07:23,346 harboring intelligent life in the galaxy. 70 00:07:23,374 --> 00:07:27,640 A rigorous estimate using the Drake equation was implemented in 2001, 71 00:07:27,670 --> 00:07:30,365 taking into consideration the number of planets 72 00:07:30,432 --> 00:07:32,352 in what is called the habitable zone. 73 00:07:32,849 --> 00:07:35,042 Now, the habitable zone is an area around the star 74 00:07:35,150 --> 00:07:36,765 where water is in liquid form, 75 00:07:36,838 --> 00:07:39,457 temperature is ideal, making photosynthesis... 76 00:07:40,636 --> 00:07:42,327 Possible. Right? 77 00:07:42,439 --> 00:07:45,974 Well, the results showed that hundreds of thousands 78 00:07:46,045 --> 00:07:49,198 of these life-bearing planets, statistically, at least... 79 00:07:51,875 --> 00:07:54,375 - Should exist. Greg? - Yo. 80 00:07:57,016 --> 00:07:59,820 What else does the Drake equation suggest? 81 00:08:00,545 --> 00:08:01,821 Uh. 82 00:08:02,655 --> 00:08:04,160 Let's see here. 83 00:08:04,726 --> 00:08:06,843 Not sure about that Drake dude, but 84 00:08:06,874 --> 00:08:10,214 the scientist Bend Over, now, he made a huge discovery. 85 00:08:10,250 --> 00:08:12,596 Thanks to him we can see Uranus. 86 00:08:14,661 --> 00:08:16,473 Oh, you're an original. 87 00:08:16,925 --> 00:08:18,076 I never heard that one before. 88 00:08:18,689 --> 00:08:21,112 Hey, man, if you're gonna disrupt the class, just leave. 89 00:08:21,796 --> 00:08:22,801 Go. 90 00:08:34,916 --> 00:08:37,491 - Hey, you know where to go. - Ooh! 91 00:08:39,097 --> 00:08:43,015 Class, this is why it's so important to keep up with the assigned readings. 92 00:08:44,583 --> 00:08:45,772 Heather? 93 00:08:48,112 --> 00:08:49,192 Uh. 94 00:08:49,684 --> 00:08:50,644 Yeah? 95 00:08:53,444 --> 00:08:55,179 Answer the question. 96 00:08:57,050 --> 00:08:59,166 I'm sorry, could you repeat it? 97 00:09:00,425 --> 00:09:02,848 Daydreaming isn't part of the curriculum here, Heather. 98 00:09:02,880 --> 00:09:03,840 Yes, sir. 99 00:09:04,070 --> 00:09:08,489 It also suggested that a habitable planet, like Earth, 100 00:09:08,558 --> 00:09:11,133 should exist just a few hundred light years away. 101 00:09:11,473 --> 00:09:13,285 Very good. And, and... 102 00:09:13,890 --> 00:09:15,003 If that's so, 103 00:09:15,961 --> 00:09:20,795 then whatever extraterrestrial civilization that might have evolved beyond us, 104 00:09:20,871 --> 00:09:23,982 possibly by millions of years, 105 00:09:24,055 --> 00:09:26,358 could be dropping in for a little visit. 106 00:09:31,804 --> 00:09:32,764 Oh. 107 00:09:34,451 --> 00:09:35,837 Been a while. 108 00:09:35,947 --> 00:09:37,300 Yes, it has. 109 00:09:38,364 --> 00:09:39,750 All grown up. 110 00:09:40,896 --> 00:09:42,205 It happens. 111 00:09:42,660 --> 00:09:43,620 Heather? 112 00:09:44,348 --> 00:09:45,734 What are you doing? 113 00:09:47,647 --> 00:09:48,880 Gotta go. 114 00:09:51,406 --> 00:09:53,251 - Hi. - Hi there. 115 00:10:11,737 --> 00:10:13,091 Oh, my gosh. 116 00:10:13,195 --> 00:10:15,421 It's okay. I don't think they'll notice. 117 00:10:15,458 --> 00:10:18,307 Uh, freak alert. Is he following you? 118 00:10:18,335 --> 00:10:21,718 - Well, don't look. - No, this is bullshit. Hey! 119 00:10:21,749 --> 00:10:23,484 Are you following us? 120 00:10:24,857 --> 00:10:26,362 I live over there. 121 00:10:27,657 --> 00:10:29,501 You moved back to my neighborhood? 122 00:10:30,726 --> 00:10:31,915 For now. 123 00:10:32,222 --> 00:10:34,371 - Where's your truck? - At home. 124 00:10:35,214 --> 00:10:37,287 So, what are you doing then? 125 00:10:37,592 --> 00:10:38,978 You're so obvious. 126 00:10:39,971 --> 00:10:42,819 Well, next time you wanna stalk us, maybe, give us a warning. 127 00:11:13,421 --> 00:11:15,462 - You okay? - Yeah. 128 00:11:17,487 --> 00:11:18,950 How's the food? 129 00:11:20,096 --> 00:11:21,252 Bland. 130 00:11:21,285 --> 00:11:23,707 Huh, it used to be your favorite. 131 00:11:23,778 --> 00:11:26,430 Yeah, when I was a little girl. 132 00:11:26,502 --> 00:11:27,964 You're still my little girl. 133 00:11:32,601 --> 00:11:34,367 It used to be your mum's favorite place, here. 134 00:11:34,596 --> 00:11:35,633 Dad. 135 00:11:38,240 --> 00:11:40,739 - Sorry. - It's all right, babe. 136 00:11:40,849 --> 00:11:43,500 It's just it hasn't even been a year yet. 137 00:11:44,723 --> 00:11:46,032 Why don't we catch a movie? 138 00:11:47,063 --> 00:11:48,875 Eh? Change of scenery. 139 00:11:48,904 --> 00:11:49,864 Get out of here. 140 00:11:51,551 --> 00:11:52,904 What's playing? 141 00:11:52,932 --> 00:11:55,398 Well, who cares? We'll soon find out when we get there. 142 00:11:58,264 --> 00:12:00,610 - Yeah, let's do it. - Yeah? 143 00:12:11,767 --> 00:12:13,044 Guess not. 144 00:12:13,455 --> 00:12:14,644 Elliot. 145 00:12:38,504 --> 00:12:41,232 So, Heather, is it a yes or a no? 146 00:12:42,686 --> 00:12:45,151 Must we go over this for the millionth time? 147 00:12:45,217 --> 00:12:48,098 Look, I gotta know if you're coming with me to homecoming or not. 148 00:12:48,133 --> 00:12:49,514 I've got a lot of options, you know? 149 00:12:50,588 --> 00:12:51,744 Really? 150 00:12:52,199 --> 00:12:54,163 Well, if you're gonna give me the cold shoulder... 151 00:12:54,194 --> 00:12:57,271 So, why don't you go explore some of those other options? 152 00:12:59,526 --> 00:13:00,682 Well. 153 00:13:01,022 --> 00:13:02,942 I mean, I asked you first. 154 00:13:03,822 --> 00:13:06,550 It ain't the bar exam, quit playing games. 155 00:13:07,160 --> 00:13:11,808 Here's a game for you, it's called 'get a clue, not interested'. 156 00:13:25,151 --> 00:13:26,723 - Find something funny there, bud? - Greg! 157 00:13:28,948 --> 00:13:31,447 Let's just clear the air here, okay? 158 00:13:32,439 --> 00:13:34,326 Correct me if I'm wrong. 159 00:13:34,817 --> 00:13:38,200 But, you started satisfying yourself at age five? 160 00:13:41,684 --> 00:13:43,910 What is this freak talking about? 161 00:13:44,331 --> 00:13:46,251 Dad's porn movies, 162 00:13:46,824 --> 00:13:48,744 - internet sites... - Fuck you. 163 00:13:49,011 --> 00:13:50,593 I don't think so. 164 00:13:55,762 --> 00:13:57,420 Ooh! 165 00:13:59,943 --> 00:14:01,788 What the fuck's wrong with that guy? 166 00:14:04,623 --> 00:14:05,813 Shut up. 167 00:14:05,851 --> 00:14:07,313 That guy is so fucking weird. 168 00:14:07,654 --> 00:14:09,421 - You're weird. - Jesus. 169 00:14:10,109 --> 00:14:11,495 Such a pussy. 170 00:14:31,130 --> 00:14:32,167 Hey- 171 00:14:33,547 --> 00:14:35,130 Sorry about that. 172 00:14:35,657 --> 00:14:36,966 It's fine. 173 00:14:37,613 --> 00:14:40,232 He's the one going to homecoming alone. 174 00:14:41,066 --> 00:14:42,986 You really wanna piss him off, go with me. 175 00:14:46,014 --> 00:14:47,978 Trying to make me jealous? 176 00:14:49,812 --> 00:14:51,001 Jealous? 177 00:14:52,574 --> 00:14:53,960 In what way? 178 00:15:00,169 --> 00:15:02,057 I'm not through with you. 179 00:15:02,126 --> 00:15:04,396 I'm the one for you, okay? Don't get me in trouble here. 180 00:15:04,427 --> 00:15:05,387 Get off me. 181 00:15:06,000 --> 00:15:07,463 You know what I'm capable of. 182 00:15:09,337 --> 00:15:10,451 You heard her. 183 00:15:12,291 --> 00:15:13,251 "OW.! 184 00:15:14,017 --> 00:15:15,752 Get up. Get up! 185 00:15:17,700 --> 00:15:19,206 That's what I thought, you loser. 186 00:15:19,810 --> 00:15:22,232 Bigger pussy than I thought. 187 00:15:42,941 --> 00:15:43,945 Ah! 188 00:15:51,994 --> 00:15:54,493 Excuse me, what's going on here? 189 00:15:58,822 --> 00:16:00,011 Quick, somebody get help. 190 00:16:04,691 --> 00:16:07,540 Don't just stand there! Somebody go get help. 191 00:16:19,192 --> 00:16:21,265 It's gonna be okay. 192 00:16:36,799 --> 00:16:38,032 Let's go. 193 00:17:08,907 --> 00:17:12,246 There you are, babe. I've just started up the barbeque. 194 00:17:12,896 --> 00:17:14,816 I'm just heading out, Dad. 195 00:17:15,006 --> 00:17:18,159 Oh, I thought we was gonna have a barbeque together. 196 00:17:18,497 --> 00:17:19,534 Out where? 197 00:17:20,568 --> 00:17:22,838 Dad, you don't have to worry about me. 198 00:17:22,908 --> 00:17:24,261 I'm not a little girl anymore. 199 00:17:28,394 --> 00:17:30,358 Dad, you know what I mean. 200 00:17:32,076 --> 00:17:33,888 Yeah, babe. You know, 201 00:17:35,299 --> 00:17:37,601 me and you have to stick together. 202 00:17:41,782 --> 00:17:43,320 I miss Mom, too. 203 00:17:44,122 --> 00:17:48,541 But I don't wanna stay cooped up in this house, feeling sorry all the time. 204 00:17:52,292 --> 00:17:54,104 Should I be concerned? 205 00:17:57,203 --> 00:17:58,631 Oh, with the Wine? 206 00:17:58,660 --> 00:18:02,578 Absolutely not. I always have a glass of wine when I'm barbequing. 207 00:18:03,532 --> 00:18:05,605 Come on, babe. Can't you stay a little while? 208 00:18:05,680 --> 00:18:07,338 I've got the barbeque on, come on! 209 00:18:07,521 --> 00:18:09,518 - Come on, we'll work this out. - Okay. 210 00:18:10,168 --> 00:18:13,049 Good girl. Can you get the plates then, and I'll get the steak on. 211 00:18:13,160 --> 00:18:16,772 - Okay. - How are we going for this, rare? 212 00:18:16,843 --> 00:18:18,000 Medium rare. 213 00:18:18,761 --> 00:18:19,994 Medium rare. 214 00:18:23,786 --> 00:18:25,706 He's always asking me out. 215 00:18:27,200 --> 00:18:29,274 Well, can you blame him, babe? You're a looker. 216 00:18:30,308 --> 00:18:32,501 You've got your mum's eyes, your mum's smile... 217 00:18:32,571 --> 00:18:34,000 Okay, enough. 218 00:18:36,100 --> 00:18:39,286 You know, the moment I set eyes on her, I fell in love with her. 219 00:18:41,394 --> 00:18:43,434 It took me a while though. 220 00:18:44,079 --> 00:18:45,585 Got her to go for a walk with me. 221 00:18:45,652 --> 00:18:49,383 She told me flat out, there and then, that she wasn't interested. 222 00:18:49,449 --> 00:18:54,327 And then for some bizarre reason, we ended up doing this trip out here to the States. 223 00:18:55,280 --> 00:18:56,786 Got together. 224 00:18:56,853 --> 00:18:58,665 Stayed here, and never went back to the UK. 225 00:18:59,845 --> 00:19:01,842 Two years later, you were born. 226 00:19:05,100 --> 00:19:06,912 Suppose I'm persistent. 227 00:19:09,128 --> 00:19:10,405 I admire that in you. 228 00:19:11,622 --> 00:19:14,393 And you make the world's best corn on the cob. 229 00:19:14,460 --> 00:19:16,883 Huh, you're only saying that 'cause it's mum's recipe. 230 00:19:19,332 --> 00:19:22,824 You know, babe, why don't you just tell him how you feel? 231 00:19:22,861 --> 00:19:24,400 It's kinda tough. 232 00:19:26,237 --> 00:19:27,317 Why? 233 00:19:28,078 --> 00:19:29,387 Bad timing. 234 00:19:30,610 --> 00:19:33,688 I don't want him to think it's some sympathy thing. 235 00:19:33,756 --> 00:19:35,371 Why would he think that? 236 00:19:36,978 --> 00:19:38,364 He's in the hospital. 237 00:19:40,469 --> 00:19:41,702 For what? 238 00:19:42,157 --> 00:19:43,619 It was stupid. 239 00:19:44,573 --> 00:19:46,690 He got into a fight with Robbie Mueller. 240 00:19:48,601 --> 00:19:50,107 Robbie Mueller? 241 00:19:51,785 --> 00:19:53,477 How do I know that name? 242 00:19:53,857 --> 00:19:56,737 Remember when that boy choked to death five years ago? 243 00:19:57,501 --> 00:19:58,581 Yeah. 244 00:19:59,457 --> 00:20:01,835 Robbie's the one that got the blame. 245 00:20:02,334 --> 00:20:05,749 He moved away. So he's back now and he's at your school? 246 00:20:06,055 --> 00:20:07,441 Just started. 247 00:20:07,628 --> 00:20:10,399 Today, Greg got into a fight with Robbie. 248 00:20:11,963 --> 00:20:13,578 It was my fault, really. 249 00:20:14,303 --> 00:20:17,718 So, you've got the boys fighting over my princess, have ya? 250 00:20:18,369 --> 00:20:20,747 I don't wanna talk about it, okay? 251 00:20:22,013 --> 00:20:23,289 Okay, babe. 252 00:20:25,734 --> 00:20:29,302 This Robbie Mueller, does he get into a lot of fights, babe? 253 00:20:29,723 --> 00:20:31,152 I don't know. 254 00:20:31,220 --> 00:20:33,445 You said you used to fight a lot. 255 00:20:34,097 --> 00:20:35,679 Can I be excused? 256 00:20:36,091 --> 00:20:37,554 I should call Greg. 257 00:20:38,815 --> 00:20:40,397 Of course, babe. 258 00:20:41,001 --> 00:20:42,616 Do what you gotta do. 259 00:21:08,736 --> 00:21:11,508 Will you just listen for a second, please? 260 00:21:12,265 --> 00:21:15,299 Greg. Greg, just listen to me. 261 00:21:17,099 --> 00:21:20,590 You're not giving me a chance to explain. You gotta understand... 262 00:21:20,896 --> 00:21:23,013 No, that's not what happened. 263 00:21:24,080 --> 00:21:26,655 No, but you don't understand. Robbie... 264 00:21:27,341 --> 00:21:28,345 No! 265 00:21:31,752 --> 00:21:34,327 Seriously? No, that's not what happened. 266 00:21:34,706 --> 00:21:36,441 If you would just listen... 267 00:21:36,547 --> 00:21:38,130 No, no, that's such shit! 268 00:21:39,655 --> 00:21:41,389 No, Robbie didn't... 269 00:21:42,301 --> 00:21:43,993 Greg, please listen. 270 00:21:46,828 --> 00:21:48,017 Fuck you. 271 00:21:52,659 --> 00:21:55,463 - You okay, love? - Please just leave me alone. 272 00:21:56,610 --> 00:21:58,574 I'm trying to go to sleep. 273 00:21:59,065 --> 00:22:00,145 Do you wanna talk? 274 00:22:00,945 --> 00:22:02,298 Dad, please. 275 00:22:09,115 --> 00:22:10,152 Hey! 276 00:22:15,943 --> 00:22:18,824 - You're back. - That was interesting, 277 00:22:18,859 --> 00:22:22,700 what you said in class the other day about life on other planets. 278 00:22:24,651 --> 00:22:25,840 Look around. 279 00:22:26,646 --> 00:22:29,145 Bible says we're the center of the universe. 280 00:22:29,830 --> 00:22:33,136 If this is the center, it must be a sick joke. 281 00:22:33,858 --> 00:22:34,818 Right? 282 00:22:38,691 --> 00:22:40,917 Sorry about what happened in the hallway. 283 00:22:42,489 --> 00:22:44,911 Only person who's sorry is Greg. 284 00:22:47,361 --> 00:22:49,783 I thought about you over the years. 285 00:22:51,043 --> 00:22:52,200 Really? 286 00:22:53,038 --> 00:22:55,002 You were the only friend I had. 287 00:22:57,143 --> 00:22:59,762 There must've been some girls after you at the other school. 288 00:22:59,943 --> 00:23:00,903 No. 289 00:23:02,014 --> 00:23:03,128 Not interested. 290 00:23:03,203 --> 00:23:06,160 Not interested in some rich father's daughter? 291 00:23:07,040 --> 00:23:11,568 Not interested in their snotty, uptight, God's gift to the universe attitude. 292 00:23:14,635 --> 00:23:17,287 Not everybody is as down to Earth as you. 293 00:23:19,929 --> 00:23:21,238 Or as pretty. 294 00:23:25,683 --> 00:23:27,570 Can I ask you something? 295 00:23:29,058 --> 00:23:31,753 What do you think happened in the hallway? 296 00:23:31,782 --> 00:23:33,320 Hell, if I know. 297 00:23:33,700 --> 00:23:37,999 He must've choked on something and then tossed himself on the lockers to dislodge it. 298 00:23:38,955 --> 00:23:40,843 Some people saw you touch him. 299 00:23:41,679 --> 00:23:43,261 That's bullshit. 300 00:23:43,750 --> 00:23:46,784 It was just like that day after school five years ago. 301 00:23:49,351 --> 00:23:50,737 Coincidence? 302 00:23:53,839 --> 00:23:56,185 Both times I didn't touch anyone. 303 00:23:58,558 --> 00:24:00,903 What are you getting at, Heather? 304 00:24:01,396 --> 00:24:02,825 Just curious. 305 00:24:04,734 --> 00:24:08,268 Just watch out for him, okay? 306 00:24:09,835 --> 00:24:12,640 He's dangerous, he only wants in your pants. 307 00:24:12,904 --> 00:24:15,370 And how do you know that? 308 00:24:16,587 --> 00:24:18,474 Pretty obvious, isn't it? 309 00:24:26,177 --> 00:24:27,214 See ya. 310 00:24:28,325 --> 00:24:29,285 Hey! 311 00:24:33,734 --> 00:24:35,883 You never answered my question. 312 00:24:36,841 --> 00:24:38,304 What question? 313 00:24:39,910 --> 00:24:41,219 Homecoming? 314 00:24:43,746 --> 00:24:46,169 Hope I'm not interrupting anything. 315 00:24:47,275 --> 00:24:49,741 Timing is impeccable, as always. 316 00:24:52,991 --> 00:24:54,028 See you later. 317 00:24:54,756 --> 00:24:55,792 Yeah. 318 00:24:57,786 --> 00:24:59,248 See you later. 319 00:25:09,601 --> 00:25:11,488 Do you wanna fill me in? 320 00:25:36,837 --> 00:25:39,532 Hey, gorgeous, you need a lift? 321 00:25:40,635 --> 00:25:42,522 Come on, Heather, I'm in a lot of pain here. 322 00:25:42,591 --> 00:25:43,595 Serves you right. 323 00:25:43,627 --> 00:25:45,776 Gimme a break, you called me when I was sleeping. 324 00:25:46,158 --> 00:25:48,352 I just wanted to see how you were doing. 325 00:25:48,383 --> 00:25:49,617 I was concerned, okay? 326 00:25:50,493 --> 00:25:51,770 I'm sorry. 327 00:25:52,066 --> 00:25:54,488 You called me at a bad time, I wasn't sleeping so good. 328 00:25:54,559 --> 00:25:57,287 No one's ever been that rude to me before. 329 00:25:57,436 --> 00:25:59,553 Look, I've been a total jerk. 330 00:26:00,045 --> 00:26:01,005 I know that. 331 00:26:02,001 --> 00:26:03,278 Let me make it up to you. 332 00:26:04,610 --> 00:26:06,072 Don't think so. 333 00:26:06,221 --> 00:26:08,796 If you called last night, that means you cared. 334 00:26:08,868 --> 00:26:10,635 I changed my mind. 335 00:26:10,671 --> 00:26:12,515 Then let me change it again. 336 00:26:13,203 --> 00:26:16,280 I'm sorry. I don't know how many times you want me to tell you that. 337 00:26:18,343 --> 00:26:19,958 I'm going to the river. 338 00:26:20,798 --> 00:26:23,525 Come hang with me, we'll talk. That's all. 339 00:26:24,250 --> 00:26:25,254 Please? 340 00:26:27,588 --> 00:26:30,315 I just... I'm really sorry and... 341 00:26:31,270 --> 00:26:33,082 I need to talk to you. 342 00:26:54,363 --> 00:26:56,742 - Stop it. I said "Stop"! - Oh. 343 00:26:59,695 --> 00:27:02,074 You are looking so sexy. 344 00:27:04,107 --> 00:27:06,256 Heather, I'm crazy about you. 345 00:27:06,792 --> 00:27:08,865 You don't even know me, okay? 346 00:27:10,897 --> 00:27:11,933 Look. 347 00:27:13,390 --> 00:27:15,616 I've got something to tell you. 348 00:27:15,845 --> 00:27:16,882 Yeah, yeah. So do I. 349 00:27:19,528 --> 00:27:20,717 Lighten up. 350 00:27:30,460 --> 00:27:32,348 Come on, it won't kill you. 351 00:27:32,417 --> 00:27:33,770 I don't know. 352 00:27:33,836 --> 00:27:35,604 Don't be lame, come on. 353 00:27:46,035 --> 00:27:47,039 Ah! 354 00:27:47,454 --> 00:27:49,341 You're so hot right now. 355 00:27:50,063 --> 00:27:52,528 My hands have a mind of their own when I'm with you. 356 00:27:52,556 --> 00:27:54,826 Yeah, well, keep 'em to yourself. 357 00:27:56,200 --> 00:27:58,012 I'll see what I can do. 358 00:28:03,911 --> 00:28:06,562 You must think I'm a total hardtack, don't you? 359 00:28:07,555 --> 00:28:08,592 Greg. 360 00:28:10,969 --> 00:28:13,010 I just wanna be your friend. 361 00:28:13,999 --> 00:28:15,614 Don't take it personally. 362 00:28:17,835 --> 00:28:19,264 That's harsh. 363 00:28:24,088 --> 00:28:25,517 What was that? 364 00:28:26,352 --> 00:28:27,431 What? 365 00:28:28,807 --> 00:28:30,541 I just saw something. 366 00:28:34,484 --> 00:28:37,059 Been some crazy shit going on with me lately. 367 00:28:38,243 --> 00:28:40,087 I didn't tell what happened in the hospital, 368 00:28:41,504 --> 00:28:43,039 but I think someone's been following me. 369 00:28:43,460 --> 00:28:44,574 What? 370 00:28:45,302 --> 00:28:46,381 Yeah. 371 00:28:46,529 --> 00:28:48,493 Now, don't worry. It's a... 372 00:28:49,023 --> 00:28:52,176 It's just the medication they're giving me. You know, all the headaches. 373 00:28:52,245 --> 00:28:55,049 Look, we're being paranoid, all right? Let's just, uh... 374 00:28:55,122 --> 00:28:57,348 We'll stop smoking and we'll calm down. Just relax, baby. 375 00:28:57,423 --> 00:28:58,881 - I am not your baby. - Just come here. 376 00:28:58,919 --> 00:29:00,502 - Greg, stop! - Hey. 377 00:29:00,569 --> 00:29:01,998 You don't even know what you're missing, come on. 378 00:29:02,065 --> 00:29:04,106 You'll be missing something if you don't get off me. 379 00:29:04,213 --> 00:29:05,522 - Greg! - I'll get off, all right. 380 00:29:05,824 --> 00:29:07,058 - Stop it. - Come here. 381 00:29:07,857 --> 00:29:08,862 Whoa! 382 00:29:10,504 --> 00:29:11,464 Stupid son of a bitch. 383 00:29:13,266 --> 00:29:15,078 Stay away from me, asshole. 384 00:29:20,094 --> 00:29:21,131 Get back here! 385 00:29:24,199 --> 00:29:26,011 That's my fucking car! 386 00:29:27,268 --> 00:29:28,730 Fucking bitch. 387 00:30:17,482 --> 00:30:19,631 You? What the hell are you doing out here? 388 00:30:24,463 --> 00:30:25,892 Stay the fuck away from her. 389 00:30:27,148 --> 00:30:29,189 You're gonna pay for that, Mueller. 390 00:30:29,987 --> 00:30:31,416 Piece of shit! 391 00:31:53,037 --> 00:31:54,074 Argo! 392 00:31:54,725 --> 00:31:55,762 No! 393 00:32:28,751 --> 00:32:29,984 Uh, yeah. 394 00:32:30,515 --> 00:32:32,665 John, you're never gonna believe this. 395 00:32:57,444 --> 00:33:00,369 - What you got? - Oh, you gotta see it to believe it. 396 00:33:00,398 --> 00:33:02,133 Fucking shit storm in here. 397 00:33:02,930 --> 00:33:05,505 - Was it a drunk farmer? - Ha! Normally I'd say, "Yeah." 398 00:33:05,539 --> 00:33:08,081 A guy got wasted, hopped the tractor, ran it over his buddy. 399 00:33:08,147 --> 00:33:09,839 Thing is, check it out. 400 00:33:09,873 --> 00:33:12,176 This tractor, it's got no guts. 401 00:33:12,213 --> 00:33:13,828 No points, no plugs. 402 00:33:13,901 --> 00:33:16,171 John, it's got no fucking engine. 403 00:33:17,660 --> 00:33:19,930 - So, how has it got so far up the track? - You tell me. 404 00:33:19,962 --> 00:33:21,305 Maybe it spread its wings and flew. 405 00:33:21,343 --> 00:33:22,380 Gets worse. 406 00:33:22,455 --> 00:33:24,649 We found a bag. It belongs to Greg Forsythe. 407 00:33:25,870 --> 00:33:29,175 - Didn't he go to school with Heather? - Yeah, John, he did. 408 00:33:29,974 --> 00:33:31,163 We also found Heather's wallet. 409 00:33:32,276 --> 00:33:33,236 Where? 410 00:33:34,002 --> 00:33:35,584 Up the fire road. 411 00:33:40,868 --> 00:33:42,102 Baby, it's me. 412 00:33:42,134 --> 00:33:44,437 Listen, don't talk, don't say anything. 413 00:33:44,513 --> 00:33:48,321 There's been an emergency. I need you to get home straight away. 414 00:33:48,886 --> 00:33:50,162 Yeah, okay. 415 00:33:50,612 --> 00:33:51,572 I'll call ya! 416 00:34:33,767 --> 00:34:34,924 Honey. 417 00:34:35,417 --> 00:34:39,105 I don't want any lectures. It's Greg's car, I'll deal with it. 418 00:34:39,330 --> 00:34:42,134 Please, darling. Just hear me out, could you? 419 00:34:49,840 --> 00:34:51,532 We found Greg this morning. 420 00:34:55,748 --> 00:34:57,024 He's dead. 421 00:34:59,661 --> 00:35:00,850 What? 422 00:35:03,727 --> 00:35:04,883 When? 423 00:35:05,990 --> 00:35:07,299 I don't know, just... 424 00:35:07,563 --> 00:35:09,833 Sometime early, in the early hours. 425 00:35:12,166 --> 00:35:14,665 Listen, I need to ask you some questions. 426 00:35:16,654 --> 00:35:18,728 Do you think you're up for it, babe? 427 00:35:19,493 --> 00:35:20,802 Good girl. 428 00:35:22,792 --> 00:35:26,055 Did you go out to the wheat field with him last night? 429 00:35:28,239 --> 00:35:31,120 Did you tell anybody you were going out there? 430 00:35:31,193 --> 00:35:32,622 Did anybody know you was with him? 431 00:35:35,106 --> 00:35:37,147 What time did you leave him? 432 00:35:38,635 --> 00:35:40,751 I left him around 12:30. 433 00:35:42,624 --> 00:35:44,621 And did you straight to Cindy's? 434 00:35:45,271 --> 00:35:46,308 Yes. 435 00:35:48,992 --> 00:35:50,181 What happened to him? 436 00:35:50,258 --> 00:35:53,106 We just don't know at the moment. We're investigating it now. 437 00:35:54,938 --> 00:35:57,480 Babe, I just need you to stay here for us. 438 00:35:57,508 --> 00:35:59,428 You know, I'm going to find out who did this. 439 00:36:00,692 --> 00:36:03,038 Let us do the investigation, okay? 440 00:36:03,608 --> 00:36:05,877 And I'll tell you everything we know. 441 00:36:07,597 --> 00:36:09,179 I'm sorry, sweetheart. 442 00:36:18,952 --> 00:36:20,065 I'm sorry. 443 00:36:22,212 --> 00:36:26,937 It depends on what we ask, but what Samuels was really talking about 444 00:36:27,007 --> 00:36:27,967 is fate. 445 00:36:29,769 --> 00:36:31,308 The Copernican principle states 446 00:36:31,380 --> 00:36:34,414 that Earth may not have this unique position in the universe. 447 00:36:34,449 --> 00:36:40,210 That life may have evolved independently throughout many places in the universe. 448 00:36:40,318 --> 00:36:43,013 Which may suggest why since the mid-20th century, 449 00:36:43,119 --> 00:36:47,690 there's been an ongoing search for those other potential extra-solar planets. 450 00:36:50,829 --> 00:36:53,524 Hey! Hey! What did you do? 451 00:36:54,627 --> 00:36:56,319 I asked you what you did. 452 00:36:56,391 --> 00:36:57,745 You answer me right now. 453 00:36:57,811 --> 00:36:59,502 You fucking answer me, right now. 454 00:36:59,575 --> 00:37:01,038 - You're a fucking coward, Robbie! - Hey, hey! 455 00:37:01,110 --> 00:37:02,768 Stay away from Heather! 456 00:37:04,255 --> 00:37:05,215 Cindy! 457 00:37:27,272 --> 00:37:28,461 Heather? 458 00:37:31,952 --> 00:37:33,031 Babe? 459 00:37:35,788 --> 00:37:36,867 Babe? 460 00:37:41,925 --> 00:37:42,962 Shit! 461 00:37:49,482 --> 00:37:51,065 Stargazer lilies. 462 00:37:56,963 --> 00:37:58,545 Beautiful flowers. 463 00:38:04,059 --> 00:38:05,979 They die without sunlight. 464 00:38:12,690 --> 00:38:13,847 I heard. 465 00:38:16,373 --> 00:38:18,643 I didn't think I'd see you here. 466 00:38:19,403 --> 00:38:21,215 I didn't wanna be home. 467 00:38:23,892 --> 00:38:25,081 You Okay? 468 00:38:31,180 --> 00:38:32,609 He was a jerk. 469 00:38:32,945 --> 00:38:35,564 - But“ - He's in a better place now. 470 00:38:37,203 --> 00:38:39,090 It all happened so fast. 471 00:38:41,192 --> 00:38:42,960 He was here, 472 00:38:43,033 --> 00:38:44,616 and now he's gone. 473 00:38:47,828 --> 00:38:49,563 We'll all be someday. 474 00:38:50,936 --> 00:38:52,747 With death comes life. 475 00:38:56,383 --> 00:38:57,998 Like these lilies. 476 00:39:00,027 --> 00:39:05,134 They wither away in the winter months, but like clockwork, 477 00:39:05,167 --> 00:39:06,979 once the spring comes, 478 00:39:08,428 --> 00:39:12,389 they pop open and they show all their beauty. 479 00:39:15,486 --> 00:39:18,138 Your father's not around anymore, is he? 480 00:39:20,358 --> 00:39:21,362 No. 481 00:39:23,043 --> 00:39:26,458 I thought I remembered you saying something like that. 482 00:39:26,496 --> 00:39:27,532 Hmm. 483 00:39:29,641 --> 00:39:31,561 Happened a long time ago. 484 00:39:33,823 --> 00:39:35,590 Did you know my mom died last year? 485 00:39:40,114 --> 00:39:41,303 I heard. 486 00:39:43,259 --> 00:39:45,027 I don't know how to deal with this. 487 00:39:49,205 --> 00:39:50,668 How's your dad? 488 00:39:51,008 --> 00:39:52,165 Fucked. 489 00:39:52,773 --> 00:39:55,238 He drinks, he works too much. 490 00:39:56,494 --> 00:39:58,764 I mean, he worked too much before. 491 00:39:59,255 --> 00:40:01,372 That's why Mom felt alone. 492 00:40:02,133 --> 00:40:03,824 Made her depressed. 493 00:40:05,623 --> 00:40:07,281 Now we're all depressed. 494 00:40:10,687 --> 00:40:12,607 I shouldn't be telling you this. 495 00:40:13,948 --> 00:40:15,333 I wanna help. 496 00:40:17,208 --> 00:40:18,245 Why? 497 00:40:19,241 --> 00:40:20,747 Because I care. 498 00:40:21,965 --> 00:40:23,776 We haven't seen each other in five years. 499 00:40:23,845 --> 00:40:26,387 Yeah, well, my feelings never changed. 500 00:40:27,911 --> 00:40:30,137 I'm a different person, Robbie. 501 00:40:31,402 --> 00:40:32,591 So am I. 502 00:40:34,739 --> 00:40:37,041 You have no idea what I've become. 503 00:40:50,121 --> 00:40:52,238 It's all gonna be all right. 504 00:40:52,308 --> 00:40:53,268 Okay? 505 00:41:14,941 --> 00:41:16,217 Hey, babe. 506 00:41:17,587 --> 00:41:19,857 I was calling you, why didn't you pick up? 507 00:41:19,889 --> 00:41:21,002 I was busy. 508 00:41:21,040 --> 00:41:22,273 Can you just give me some space? 509 00:41:23,265 --> 00:41:24,541 Well, where did you go? 510 00:41:26,103 --> 00:41:28,406 - Where did you go? - None of your business. 511 00:41:28,482 --> 00:41:32,170 Hey, while you live under this roof, I think it is my business. 512 00:41:32,203 --> 00:41:34,352 School. I went to school. 513 00:41:34,428 --> 00:41:36,272 But I thought I told you you didn't have to go. 514 00:41:36,806 --> 00:41:38,268 I wanted to. 515 00:41:38,302 --> 00:41:40,070 My life. My decision. 516 00:41:41,026 --> 00:41:42,641 I just need to be alone, okay? 517 00:41:43,327 --> 00:41:44,516 Uh, no, it's not okay. 518 00:41:45,015 --> 00:41:49,434 'Cause when I give you your freedom, you nearly go and get yourself killed. 519 00:41:49,503 --> 00:41:51,544 No wonder Mom was always angry at you. 520 00:41:51,997 --> 00:41:54,462 You take that back. You don't know what you're talking about. 521 00:41:54,490 --> 00:41:56,105 Then don't talk about Greg. 522 00:41:56,370 --> 00:41:58,061 It's the same thing. 523 00:41:58,825 --> 00:42:00,254 I'm gonna get to the bottom of this. 524 00:42:00,321 --> 00:42:02,285 It doesn't bring him back. 525 00:42:02,354 --> 00:42:04,121 Just like Mom could never come back. 526 00:42:04,847 --> 00:42:08,230 Can we not talk about this? I just want to go to sleep. 527 00:42:08,568 --> 00:42:10,151 Well, what do you know about this kid? 528 00:42:10,218 --> 00:42:11,255 Who? 529 00:42:11,867 --> 00:42:13,024 Robbie. 530 00:42:14,476 --> 00:42:16,702 He has nothing to do with this! 531 00:42:18,043 --> 00:42:19,003 Good night! 532 00:42:50,113 --> 00:42:52,764 Sorry to bother you, ma'am. Ls Robbie in? 533 00:42:52,836 --> 00:42:54,342 What did he do this time? 534 00:42:54,409 --> 00:42:55,566 We're not sure. 535 00:42:55,598 --> 00:42:57,056 I just need to ask him some questions. 536 00:42:57,977 --> 00:43:02,123 We're so tired of answering your goddamn questions. 537 00:43:02,733 --> 00:43:03,890 Ma'am, 538 00:43:05,303 --> 00:43:07,115 it's in his best interest. 539 00:43:09,485 --> 00:43:10,674 He's at the library. 540 00:43:43,165 --> 00:43:45,009 I'm not sorry about it. 541 00:43:47,231 --> 00:43:48,846 Sorry about what? 542 00:43:49,073 --> 00:43:50,884 He was a class-A jerk. 543 00:43:52,372 --> 00:43:54,183 You know he had it out for Heather, right? 544 00:43:58,241 --> 00:44:00,161 Truth hurts, Detective Elliot. 545 00:44:02,077 --> 00:44:04,347 I'm impressed you remember who I am. 546 00:44:09,020 --> 00:44:10,940 See, the thing is, Robbie, 547 00:44:12,127 --> 00:44:13,971 word on the street is that 548 00:44:14,007 --> 00:44:17,193 you and Greg had a row in the hallway the day before he died. 549 00:44:18,111 --> 00:44:19,191 Row? 550 00:44:21,602 --> 00:44:23,294 Never raised a hand. 551 00:44:24,403 --> 00:44:26,094 Ask anyone who was there. 552 00:44:28,047 --> 00:44:29,782 Maybe, ask your daughter. 553 00:44:31,691 --> 00:44:33,383 But it's irrelevant. 554 00:44:33,801 --> 00:44:37,107 - What does that mean? - Well, he's been reduced to manure. 555 00:44:37,982 --> 00:44:39,259 Plant fertilizer. 556 00:44:40,361 --> 00:44:42,510 Finally being put to good use. 557 00:44:42,739 --> 00:44:44,048 That's a bit harsh, isn't it? 558 00:44:45,117 --> 00:44:46,351 The world is a harsh place. 559 00:44:48,838 --> 00:44:50,147 Excuse me. 560 00:44:54,822 --> 00:44:56,667 What book are you looking for? 561 00:44:57,124 --> 00:44:59,165 Medieval Methods of Torture. 562 00:45:01,535 --> 00:45:03,455 It's for a history book report. 563 00:45:04,489 --> 00:45:06,682 You're into that stuff, are you? 564 00:45:07,098 --> 00:45:09,902 - Isn't everyone? - I don't know, you tell me. 565 00:45:12,046 --> 00:45:13,704 You're the detective. 566 00:45:16,036 --> 00:45:17,956 Does this stuff give you ideas? 567 00:45:22,020 --> 00:45:24,323 When I do something to a person 568 00:45:25,127 --> 00:45:26,709 it's intentional. 569 00:45:29,577 --> 00:45:32,119 Recommended reading for you, Detective Elliot. 570 00:45:35,830 --> 00:45:37,183 Oh, Robbie? 571 00:45:38,592 --> 00:45:39,977 A little word of advice. 572 00:45:40,510 --> 00:45:42,125 Stay away from my little girl. 573 00:45:42,543 --> 00:45:44,234 We all done here, Detective? 574 00:45:45,803 --> 00:45:48,378 Yeah, for now. 575 00:46:12,234 --> 00:46:13,739 Someone there? 576 00:46:18,371 --> 00:46:19,910 You following me? 577 00:46:22,284 --> 00:46:24,587 Can I help you with something? Hey! 578 00:46:55,734 --> 00:46:56,771 Hey- 579 00:47:01,604 --> 00:47:02,793 What's the matter? 580 00:47:04,020 --> 00:47:06,290 I think we should keep our distance. 581 00:47:08,355 --> 00:47:09,664 What's up? 582 00:47:11,884 --> 00:47:16,107 Last night, your dad questioned me like I was a suspect in Greg's murder. 583 00:47:16,372 --> 00:47:18,751 - Are you serious? - The guy's a dick. 584 00:47:22,126 --> 00:47:23,283 So what? 585 00:47:23,853 --> 00:47:24,813 You didn't do anything. 586 00:47:26,269 --> 00:47:29,193 He also said that I should stay away from you. 587 00:47:30,604 --> 00:47:32,830 You can't listen to him, Robbie. 588 00:47:44,529 --> 00:47:45,642 Father. 589 00:47:51,971 --> 00:47:53,400 Do I know you? 590 00:47:54,349 --> 00:47:55,931 We've met before. 591 00:48:00,525 --> 00:48:01,682 Henry? 592 00:48:02,750 --> 00:48:04,562 I came to your home five years ago. 593 00:48:04,630 --> 00:48:07,740 I spoke with your daughter about the incident with the boy who choked to death. 594 00:48:07,775 --> 00:48:09,313 Yeah, I remember. 595 00:48:09,923 --> 00:48:14,495 Now, you're investigating a similar case with one of the boys who was involved. 596 00:48:15,869 --> 00:48:17,146 It's not an accident. 597 00:48:17,672 --> 00:48:19,287 It never has been. 598 00:48:21,163 --> 00:48:22,701 How do you know? 599 00:48:22,851 --> 00:48:24,433 It's a long story. 600 00:48:26,227 --> 00:48:29,566 Well, I don't deal in stories, Father. I deal in facts. 601 00:48:30,408 --> 00:48:32,066 I know what you expect. 602 00:48:32,633 --> 00:48:33,986 If you want to speak, call me. 603 00:48:48,706 --> 00:48:50,441 Yeah, this is Elliot. 604 00:48:51,353 --> 00:48:54,538 Could you run a background check on somebody for me? 605 00:48:55,074 --> 00:48:56,263 Milo. 606 00:48:57,030 --> 00:48:59,408 Henry Milo. 607 00:49:01,173 --> 00:49:03,093 We should get shitfaced. 608 00:49:04,050 --> 00:49:05,436 I don't know. 609 00:49:09,420 --> 00:49:11,886 I've never been to a funeral before. 610 00:49:12,566 --> 00:49:13,799 It sucks. 611 00:49:15,251 --> 00:49:17,630 Are his folks even having a funeral? 612 00:49:17,783 --> 00:49:19,824 - I don't think so. - Why not? 613 00:49:21,734 --> 00:49:23,654 I wouldn't want to be reminded. 614 00:49:28,946 --> 00:49:32,405 We need to get out of here. Blow off the rest of the day, go to the quarry. 615 00:49:32,475 --> 00:49:34,592 Get a bonfire going. Who's in? 616 00:49:41,912 --> 00:49:43,723 What's wrong with that? 617 00:49:54,417 --> 00:49:55,421 Look who's back. 618 00:49:56,182 --> 00:49:57,797 That kid's bipolar, man. 619 00:49:58,330 --> 00:50:00,872 He's a fucking freak. Come on, let's go. 620 00:50:00,938 --> 00:50:03,317 My brother can get us booze. Let's go. 621 00:50:09,109 --> 00:50:11,258 Would you just knock it off with him? 622 00:50:54,566 --> 00:50:57,032 - Elem, thanks for coming. - No problem. 623 00:50:57,098 --> 00:50:59,521 - So, I did some looking into Mueller for you. - And? 624 00:50:59,553 --> 00:51:00,513 And nothing. 625 00:51:00,589 --> 00:51:03,088 Seems to be your average, everyday fucked up kid, John. 626 00:51:03,121 --> 00:51:04,855 Usual shit. 627 00:51:04,885 --> 00:51:06,926 Doesn't mean he plowed into that boy. 628 00:51:06,957 --> 00:51:10,219 No, but you gotta admit, he's a person of interest. 629 00:51:10,256 --> 00:51:11,871 Person of interest, that's funny. 630 00:51:12,404 --> 00:51:15,514 You're watching one too many of those CSI shows. 631 00:51:17,199 --> 00:51:19,926 How's Heather holding up through all this? 632 00:51:20,344 --> 00:51:22,232 - She's all right, I think, you know. - Yeah. 633 00:51:22,416 --> 00:51:24,686 - She's a tough cookie like her mum. - That's good. 634 00:51:24,756 --> 00:51:25,760 She's gonna have to be. 635 00:51:26,520 --> 00:51:28,365 John, they're throwing her name around as a suspect. 636 00:51:28,400 --> 00:51:29,938 I know. 637 00:51:30,817 --> 00:51:32,890 Don't worry about it, okay. I got it covered. 638 00:51:32,965 --> 00:51:35,153 No one wants to put her through the ringer, especially me. 639 00:51:35,804 --> 00:51:36,993 - Thanks, man. - Yeah. 640 00:51:37,031 --> 00:51:39,530 What about the priest? Did you find anything out? 641 00:51:39,563 --> 00:51:40,992 Dick squat. 642 00:51:41,059 --> 00:51:43,601 If I hear anything, I'll let you know. 643 00:51:43,898 --> 00:51:45,054 - Good man. - Yeah. 644 00:51:45,125 --> 00:51:46,893 Well, I got to go meet Heather for some food, so... 645 00:51:46,928 --> 00:51:48,925 - You do that. - Thanks, I appreciate it. 646 00:51:49,000 --> 00:51:50,920 You know I appreciate it. 647 00:51:59,817 --> 00:52:01,051 Business? 648 00:52:01,467 --> 00:52:03,540 No, just a friend coming in. 649 00:52:04,919 --> 00:52:05,956 I don't wanna see anybody. 650 00:52:07,374 --> 00:52:08,651 You don't have to, darling. 651 00:52:10,136 --> 00:52:13,900 Look, this won't take a minute. Just finish your food up, okay? 652 00:52:22,872 --> 00:52:25,796 Glad you called. Where can I spread out? 653 00:52:27,782 --> 00:52:29,823 Anywhere here. It's private. 654 00:52:39,060 --> 00:52:41,635 John, do you believe in God? 655 00:52:43,126 --> 00:52:45,167 I don't want to answer that right now. 656 00:52:45,428 --> 00:52:46,933 Fair enough. 657 00:52:46,962 --> 00:52:51,381 Assuming that you do believe in God, that generally means that you believe in the devil. 658 00:52:51,412 --> 00:52:52,601 There is a good and an evil. 659 00:52:52,870 --> 00:52:54,986 Now these books explain this. 660 00:52:55,593 --> 00:52:57,513 Get to the point, Father. 661 00:52:57,857 --> 00:52:59,210 That is the point. 662 00:52:59,238 --> 00:53:02,086 This, what's been happening, 663 00:53:02,115 --> 00:53:03,544 it all involves history. 664 00:53:03,649 --> 00:53:07,457 Everything that's been going on around us has all been foretold. 665 00:53:09,672 --> 00:53:12,171 Somehow you're going to bring all this around to Robbie Mueller? 666 00:53:13,124 --> 00:53:16,234 Don't you see this has everything to do with Robbie Mueller? 667 00:53:16,308 --> 00:53:17,617 Here, look. 668 00:53:21,640 --> 00:53:24,335 "A child will be born with the way of the wicked." 669 00:53:24,824 --> 00:53:28,359 Look, the same year that Robbie was born. Here. 670 00:53:30,386 --> 00:53:31,695 It's here. 671 00:53:34,376 --> 00:53:35,565 Look. 672 00:53:36,907 --> 00:53:39,253 "The child with the wicked soul will rise." 673 00:53:39,593 --> 00:53:41,404 This was written in the Middle Ages. 674 00:53:41,472 --> 00:53:44,506 The same exact account, the same year Robbie was born. 675 00:53:45,692 --> 00:53:47,612 Listen, listen to this. 676 00:53:48,607 --> 00:53:52,022 "The demon will swallow the breath of others." 677 00:53:52,098 --> 00:53:56,441 Same exact way that Robbie swallowed the breath of the boy five years ago. 678 00:53:59,118 --> 00:54:00,624 It doesn't have Robbie's name printed there. 679 00:54:00,653 --> 00:54:02,955 It doesn't have to have his name. I know it's him. 680 00:54:03,031 --> 00:54:04,842 I've been following him for years. 681 00:54:05,141 --> 00:54:06,908 Did you know Robbie's mother was raped? 682 00:54:06,982 --> 00:54:08,019 That's how she became pregnant. 683 00:54:08,056 --> 00:54:10,053 Robbie never knew his real father and then 684 00:54:10,089 --> 00:54:12,708 suddenly his stepfather dies of a heart attack. 685 00:54:12,774 --> 00:54:14,662 And this is some sort of a cult to you? 686 00:54:16,073 --> 00:54:17,579 There are signs everywhere. 687 00:54:17,646 --> 00:54:20,832 I admit, if you look at one particular incident it doesn't make any sense, 688 00:54:20,869 --> 00:54:22,985 but if you step back and look at the whole picture 689 00:54:23,055 --> 00:54:26,470 you can't possibly deny that there is something going on here. 690 00:54:26,546 --> 00:54:28,816 Robbie is a disturbed boy. 691 00:54:29,001 --> 00:54:33,453 He's a violent outcast destined to bring turmoil to the planet. 692 00:54:36,635 --> 00:54:37,671 You don't believe me? 693 00:54:37,747 --> 00:54:39,667 - See for yourself. - What's this? 694 00:54:41,468 --> 00:54:44,883 The pieces of the puzzle, all the answers you're looking for are in here. 695 00:54:47,874 --> 00:54:51,257 Are you trying to tell me he's some kind of an omen kid? 696 00:54:52,861 --> 00:54:54,705 It's hard to explain exactly what he is. 697 00:54:55,201 --> 00:54:56,664 This all sounds crazy. 698 00:54:57,963 --> 00:55:00,996 I mean, if I go back to the station and tell the guys I'm gonna 699 00:55:01,070 --> 00:55:04,180 arrest an Antichrist, they're gonna think I'm nuts! 700 00:55:06,095 --> 00:55:08,976 Just open the books. Let the truth reveal itself. 701 00:55:10,277 --> 00:55:13,387 Listen, time is not on our side. 702 00:55:14,611 --> 00:55:17,034 He knows that we're coming for him. 703 00:55:19,176 --> 00:55:21,479 You'd better be right about this. 704 00:55:22,284 --> 00:55:24,324 - Read the books. - All right. 705 00:56:01,181 --> 00:56:02,185 Come on! 706 00:56:34,593 --> 00:56:36,971 You know Greg was Matt's best friend. 707 00:56:37,892 --> 00:56:39,933 It wasn't the same for Greg. 708 00:56:41,383 --> 00:56:44,154 Matt visited him in the hospital, you know. 709 00:56:44,183 --> 00:56:48,602 When he got there he said that Greg was screaming about things in his head. 710 00:56:50,052 --> 00:56:51,972 What kind Of things? 711 00:56:52,009 --> 00:56:53,743 I didn't ask. 712 00:56:54,118 --> 00:56:56,497 I think it was a tumor or something. 713 00:56:56,535 --> 00:56:58,881 Maybe that's why he was acting so weird. 714 00:57:00,333 --> 00:57:03,181 We had an argument when he was in the hospital. 715 00:57:03,210 --> 00:57:05,555 Hey, brain shit will fuck you up. 716 00:57:10,076 --> 00:57:11,385 Matt, um... 717 00:57:12,071 --> 00:57:13,883 Tell Heather what you said about Greg. 718 00:57:13,951 --> 00:57:15,101 I don't want to talk about it. 719 00:57:16,674 --> 00:57:18,594 When Matt went to visit Greg... 720 00:57:20,050 --> 00:57:21,665 You said that he was screaming. 721 00:57:22,352 --> 00:57:23,814 Screaming about what? 722 00:57:27,645 --> 00:57:30,068 He said he could hear these voices. 723 00:57:31,443 --> 00:57:33,865 He called them otherworldly voices. 724 00:57:35,471 --> 00:57:37,697 And then, he started seeing things. 725 00:57:38,271 --> 00:57:40,999 Something like a demonic being with wings. 726 00:57:42,568 --> 00:57:44,946 But it had a human form too. 727 00:57:47,056 --> 00:57:50,286 I don't think he was making it up, the guy was pretty freaked. 728 00:57:51,544 --> 00:57:54,730 Well, he didn't seem strange to me after he left the hospital. 729 00:57:54,804 --> 00:57:57,347 That's 'cause the meds evened him out. 730 00:58:00,213 --> 00:58:01,173 You were with him last. 731 00:58:02,822 --> 00:58:05,473 Did you notice anything about him? 732 00:58:06,543 --> 00:58:07,656 Did he say anything? 733 00:58:09,803 --> 00:58:10,840 No. 734 01:00:21,111 --> 01:00:23,228 - This is Henry. - Yeah, Father. 735 01:00:23,758 --> 01:00:25,144 John Elliot. 736 01:00:25,484 --> 01:00:28,976 Look, we have no proof this is real or that he's the one. 737 01:00:29,013 --> 01:00:32,199 Listen to me, you have to draw him out. He will reveal himself. 738 01:00:32,312 --> 01:00:33,501 And then what? 739 01:00:33,578 --> 01:00:36,197 You know very well what has to be done. 740 01:00:47,158 --> 01:00:50,769 Taking into consideration the number of planets in the habitable zone. 741 01:00:51,377 --> 01:00:54,258 Now, the habitable zone is an area around the star... 742 01:00:58,052 --> 01:01:02,045 If that is so, then whatever extra-terrestrial civilization 743 01:01:02,080 --> 01:01:07,765 that might have evolved beyond us, possibly by millions of years, should exist. 744 01:01:08,409 --> 01:01:10,329 - See you later. - See you. 745 01:01:34,801 --> 01:01:36,689 - Give it a break, guys. - Whoa, whoa, whoa! 746 01:01:36,950 --> 01:01:38,183 Did we say you could speak? 747 01:01:38,254 --> 01:01:39,530 You freak! 748 01:01:40,939 --> 01:01:42,826 We know you know something about Greg's death. 749 01:01:43,624 --> 01:01:45,010 So, spill it. 750 01:01:46,079 --> 01:01:47,924 What's the big mystery? 751 01:02:03,226 --> 01:02:06,107 What, you think this is funny? 752 01:02:06,372 --> 01:02:07,409 Yeah. 753 01:02:07,484 --> 01:02:09,219 Get up! Get the fuck up! 754 01:02:13,047 --> 01:02:16,157 Not so funny now, is it? Not so funny... 755 01:02:49,451 --> 01:02:50,880 I knew it was you. 756 01:02:51,407 --> 01:02:53,824 Back the fuck up. Stay the fuck away from me, you fucking freak. 757 01:02:54,016 --> 01:02:55,401 Stay the fuck back. 758 01:02:57,928 --> 01:03:00,002 Back the fuck up! Fuck off! 759 01:03:00,959 --> 01:03:02,770 Back the fuck off, man. 760 01:03:06,675 --> 01:03:07,902 Please, give me one more chance. 761 01:03:18,490 --> 01:03:20,792 Ah! My eyes! 762 01:03:33,067 --> 01:03:35,063 What the hell is going on in here? 763 01:03:36,020 --> 01:03:37,940 What did you do to these boys? 764 01:04:09,662 --> 01:04:11,932 Just need to have a few words with you, Robbie. 765 01:04:14,649 --> 01:04:16,493 The cop and the priest. 766 01:04:17,526 --> 01:04:19,370 You two should have your own sitcom. 767 01:04:20,288 --> 01:04:22,100 I think you know why we're here. 768 01:04:22,168 --> 01:04:24,590 "Spying on me? 769 01:04:24,661 --> 01:04:27,040 - Just waiting. - For? 770 01:04:29,111 --> 01:04:31,031 I was bullied, remember? 771 01:04:31,413 --> 01:04:34,261 I thought you were supposed to be after the bullies, 772 01:04:34,328 --> 01:04:35,866 not the victims. 773 01:04:36,323 --> 01:04:38,090 Why are you always involved? 774 01:04:39,162 --> 01:04:41,158 Must have a target painted on my face. 775 01:04:41,540 --> 01:04:43,810 Ha! Let's cut the crap, shall we? 776 01:04:45,453 --> 01:04:46,838 What's this clown here for? 777 01:04:47,332 --> 01:04:49,951 To give me the Sunday school sermon? 778 01:04:49,979 --> 01:04:51,485 - Not this time. - What? 779 01:04:52,204 --> 01:04:54,746 No bullshit about hope and faith, Father? 780 01:04:55,273 --> 01:04:57,346 Hope and faith, you tell me. 781 01:04:58,418 --> 01:05:01,267 I probably have the same faith as John here. 782 01:05:02,139 --> 01:05:03,099 Isn't that right? 783 01:05:04,211 --> 01:05:06,055 We'll be asking the questions here, wise guy. 784 01:05:06,512 --> 01:05:07,975 Do you have faith, John? 785 01:05:09,083 --> 01:05:11,199 We've both lost loved ones. 786 01:05:12,113 --> 01:05:14,885 How would your daughter feel if she had no father and she was all alone? 787 01:05:15,220 --> 01:05:16,759 - That's it. - John. 788 01:05:18,634 --> 01:05:21,057 - I know about you. - You do? 789 01:05:21,281 --> 01:05:22,864 What do you know about this kid's death? 790 01:05:22,892 --> 01:05:24,006 Nothing! 791 01:05:24,082 --> 01:05:26,046 I don't know shit about it, so fuck off! 792 01:05:26,076 --> 01:05:28,225 - John, John, John, don't. - You fucking little prick. 793 01:05:28,301 --> 01:05:29,381 - Do it. - Don't! 794 01:05:29,452 --> 01:05:31,722 - Go on, do it. - Don't. Let him go. 795 01:05:38,006 --> 01:05:39,512 Good seeing you, Father. 796 01:05:44,221 --> 01:05:46,141 How are we going to know when he shows himself? 797 01:05:46,215 --> 01:05:47,678 Trust me, you'll know. 798 01:05:48,479 --> 01:05:50,901 I mean, I'm not being disrespectful here, Father, 799 01:05:50,972 --> 01:05:52,784 but can you just show me some kind of proof? 800 01:05:53,044 --> 01:05:54,320 'Cause I'm having my doubts. 801 01:05:55,729 --> 01:05:56,962 I wish it were that simple. 802 01:05:56,995 --> 01:06:00,879 We're dealing with a diabolical mind. It's evil in a vacuum. 803 01:06:27,913 --> 01:06:29,222 What do you want now? 804 01:06:29,294 --> 01:06:31,564 My friends are jerks. Don't judge me by them. 805 01:06:32,018 --> 01:06:33,600 So is your father. 806 01:06:35,240 --> 01:06:38,012 He tries hard, but I know he can be an ass sometimes. 807 01:06:38,079 --> 01:06:39,083 That's what I said. 808 01:06:39,613 --> 01:06:40,966 I'm agreeing with you. 809 01:06:47,055 --> 01:06:48,059 So? 810 01:06:49,779 --> 01:06:51,241 What are you doing tonight? 811 01:06:53,922 --> 01:06:56,955 I thought you were supposed to stay away from me. 812 01:07:01,210 --> 01:07:02,716 That's why I'm asking. 813 01:07:05,928 --> 01:07:07,848 Matt and Brian are no different from Greg. 814 01:07:07,923 --> 01:07:09,276 They don't like me. 815 01:07:09,726 --> 01:07:10,883 It's what their... 816 01:07:11,989 --> 01:07:13,528 Inner voice tells them. 817 01:07:14,675 --> 01:07:16,137 How do you know that? 818 01:07:17,130 --> 01:07:18,668 Call it a sixth sense. 819 01:07:20,736 --> 01:07:23,965 So what are you, clairvoyant? 820 01:07:25,799 --> 01:07:26,956 Maybe. 821 01:07:28,408 --> 01:07:29,641 Be careful. 822 01:07:29,827 --> 01:07:31,365 I can hear your inner voice. 823 01:07:31,400 --> 01:07:32,938 on, yeah? 824 01:07:34,545 --> 01:07:35,854 What's it saying? 825 01:07:36,885 --> 01:07:39,111 That you want tonight's special. 826 01:07:39,801 --> 01:07:41,612 The handmade eggplant ravioli. 827 01:07:43,138 --> 01:07:45,986 Nice try. I always get the linguine. 828 01:07:46,744 --> 01:07:48,173 Yeah. You do. 829 01:07:49,813 --> 01:07:51,242 When you're here with him. 830 01:07:53,495 --> 01:07:56,452 But you're sick of that. 831 01:08:00,630 --> 01:08:03,130 - How'd you know? - Wild guess. 832 01:08:07,152 --> 01:08:08,308 So, 833 01:08:11,064 --> 01:08:12,647 what am I thinking now? 834 01:08:14,785 --> 01:08:16,477 You're wondering how I'm gonna pay for this. 835 01:08:17,931 --> 01:08:19,698 - Can you please be serious? - Mmm-hmm! 836 01:08:19,734 --> 01:08:23,651 - Ever hear of dine and dash? - Yeah, I do it all the time. 837 01:08:25,526 --> 01:08:26,486 No. 838 01:08:27,713 --> 01:08:28,902 Really? 839 01:08:31,702 --> 01:08:33,208 What am I thinking? 840 01:08:35,040 --> 01:08:36,153 Tell me. 841 01:08:37,840 --> 01:08:38,877 Okay. 842 01:08:48,005 --> 01:08:49,664 You're thinking about me. 843 01:08:50,576 --> 01:08:53,041 And how no matter how hard you try, 844 01:08:54,719 --> 01:08:56,792 you can't seem to keep away. 845 01:09:02,736 --> 01:09:03,892 Am I close? 846 01:09:06,572 --> 01:09:07,925 You're a freak. 847 01:09:11,367 --> 01:09:13,287 What is it about me? 848 01:09:14,666 --> 01:09:16,281 Why am I so lucky? 849 01:09:17,811 --> 01:09:19,274 I'm the lucky one. 850 01:09:20,305 --> 01:09:21,691 You found me again. 851 01:09:24,141 --> 01:09:26,105 It sucked when we moved. 852 01:09:26,596 --> 01:09:28,942 I didn't want to leave, 853 01:09:28,974 --> 01:09:32,434 but we were getting so much shit from everyone that we had to. 854 01:09:32,887 --> 01:09:34,316 I had no idea. 855 01:09:35,994 --> 01:09:38,918 My mom would get prank calls. 856 01:09:40,482 --> 01:09:42,632 People said I had to pay for what I did. 857 01:09:43,820 --> 01:09:47,312 That priest turned all our neighbors against us. 858 01:09:50,878 --> 01:09:51,992 I hate them. 859 01:09:54,024 --> 01:09:55,409 It's different now. 860 01:09:55,750 --> 01:09:57,103 No, it's the same. 861 01:09:58,282 --> 01:10:00,398 The world is black and white. 862 01:10:03,000 --> 01:10:04,157 But, 863 01:10:05,493 --> 01:10:06,770 with you, 864 01:10:07,795 --> 01:10:09,148 I see color. 865 01:10:11,669 --> 01:10:14,212 That sounds like a line from a movie. 866 01:10:14,738 --> 01:10:15,972 Probably is. 867 01:10:21,720 --> 01:10:24,677 You have a hard time trusting people, don't you? 868 01:10:40,517 --> 01:10:42,099 You can trust me. 869 01:10:43,509 --> 01:10:45,582 What makes you so different? 870 01:10:47,038 --> 01:10:48,653 We get each other. 871 01:11:31,613 --> 01:11:32,692 What's going on here? 872 01:11:33,185 --> 01:11:34,648 Dad! 873 01:11:34,720 --> 01:11:36,073 You stay out of this, Heather! 874 01:11:36,484 --> 01:11:38,252 You get away from her, now. 875 01:11:38,326 --> 01:11:41,207 You've got five seconds to disappear, pal! 876 01:11:41,279 --> 01:11:42,239 Five... 877 01:11:43,044 --> 01:11:44,048 See you later. 878 01:11:44,118 --> 01:11:45,886 - Four! - Dad! 879 01:11:47,417 --> 01:11:48,377 Hey- 880 01:11:48,760 --> 01:11:50,604 You stay away from her. 881 01:11:50,946 --> 01:11:52,638 You come within 25 yards of her 882 01:11:52,672 --> 01:11:54,484 and I'm gonna come down on you like a ton of bricks. 883 01:11:54,552 --> 01:11:56,015 - No! - You understand? 884 01:11:56,969 --> 01:11:58,355 Now get out! 885 01:12:02,953 --> 01:12:05,070 Are you out of your mind? 886 01:12:05,101 --> 01:12:07,676 I'm investigating him over the killing your boyfriend. 887 01:12:07,710 --> 01:12:10,285 Did you have to threaten him? He didn't do it! 888 01:12:11,047 --> 01:12:12,967 I hate you. Go to hell. 889 01:12:13,847 --> 01:12:16,652 Don't you ever bring him around here again! 890 01:12:30,534 --> 01:12:31,723 Heather! 891 01:12:34,255 --> 01:12:35,369 Heather! 892 01:12:45,993 --> 01:12:47,990 Jesus Christ, John. 893 01:12:48,333 --> 01:12:51,028 - What are you doing? - Well, I'm just following my instinct. 894 01:12:51,057 --> 01:12:55,127 Instincts don't make arrests, John. Is this 'cause Heather ran out on you? 895 01:12:55,200 --> 01:12:57,426 It's got nothing to do with her. 896 01:12:58,461 --> 01:13:01,417 I think you should fuck the work, take a break. 897 01:13:01,798 --> 01:13:04,373 Go somewhere else, travel. Do something for a while. 898 01:13:04,445 --> 01:13:06,715 Maybe start fixing your relationship with your daughter. 899 01:13:06,785 --> 01:13:08,629 It's too late for that, Flem. 900 01:13:08,703 --> 01:13:11,202 Well, you better do something, 'cause I can't keep covering for you, man. 901 01:13:11,273 --> 01:13:13,575 I'm not asking you to. 902 01:13:13,613 --> 01:13:16,875 You gotta stop feeling sorry for yourself, brother. 903 01:13:16,950 --> 01:13:19,831 All right, listen. I nail this case, I get this kid. 904 01:13:19,904 --> 01:13:22,250 Then I'll have a break after that. 905 01:13:22,282 --> 01:13:23,362 John! 906 01:13:23,587 --> 01:13:25,627 God damn it, man! The kid's innocent! 907 01:13:25,696 --> 01:13:27,890 There's no witnesses, no DNA. 908 01:13:29,110 --> 01:13:33,377 You got to take your head out of your ass. Start looking somewhere else. 909 01:13:34,558 --> 01:13:37,285 Oh, and by the way, your priest buddy, 910 01:13:38,240 --> 01:13:41,044 he ain't a father. Guy's been defrocked. 911 01:13:41,117 --> 01:13:44,686 - What are you talking about? - John, he's no longer a priest. 912 01:13:45,759 --> 01:13:47,068 Since when? 913 01:13:47,293 --> 01:13:48,908 Since five years ago. 914 01:13:48,943 --> 01:13:50,939 He was booted out of the Church for being a wacko. 915 01:13:51,014 --> 01:13:52,128 Hey! 916 01:13:52,702 --> 01:13:54,589 Listen to me, friend to friend? 917 01:13:54,659 --> 01:13:55,695 Yeah. 918 01:13:56,615 --> 01:14:00,882 Quit looking into this guy, quit following him around, or your career... 919 01:14:01,103 --> 01:14:03,373 It's gonna end up in the toilet. 920 01:14:05,016 --> 01:14:07,787 I care for you, buddy. Listen to me, okay? 921 01:14:32,175 --> 01:14:33,179 Hello. 922 01:14:33,287 --> 01:14:35,666 What's this about you not being a priest? 923 01:14:35,743 --> 01:14:38,362 - Don't be fooled by semantics. - Are you a priest or not? 924 01:14:38,389 --> 01:14:39,666 Did the Church kick you out? 925 01:14:39,732 --> 01:14:41,612 Doesn't matter if the Church doesn't recognize me. 926 01:14:42,724 --> 01:14:45,223 - You're crazy. - I have information. 927 01:14:45,563 --> 01:14:47,178 I figured out the dates. They line up. 928 01:14:47,212 --> 01:14:49,514 The deaths all line up, and there's going to be more tonight. 929 01:14:49,552 --> 01:14:50,786 JOHN". It's all crap. 930 01:14:50,857 --> 01:14:53,356 You must have faith. It's all there. 931 01:14:53,427 --> 01:14:56,809 I'm looking at the copy of the book that I gave to you. 932 01:14:56,879 --> 01:15:00,523 Two angels will be crushed in order for the wicked to rise. 933 01:15:00,600 --> 01:15:02,335 One of flesh, one of stone. 934 01:15:02,902 --> 01:15:04,135 Did you see the image? 935 01:15:04,244 --> 01:15:06,361 It's the same stone angel that's in the graveyard. 936 01:15:06,392 --> 01:15:08,160 The one that's near Laura's grave. 937 01:15:08,310 --> 01:15:09,620 That's not a coincidence. 938 01:15:09,691 --> 01:15:11,961 Heather is the second angel, he's going to try to kill her next. 939 01:15:11,993 --> 01:15:13,880 - I don't believe you. - You have to! 940 01:15:13,911 --> 01:15:18,058 You must stay close to your daughter. Do not let her out of your sight. 941 01:15:18,092 --> 01:15:20,166 - She's already gone. - Where? 942 01:15:21,123 --> 01:15:22,934 - I don't know. - It's happening. 943 01:15:24,499 --> 01:15:26,844 He already has her. Meet me here. 944 01:16:13,868 --> 01:16:15,756 Time heals all wounds. 945 01:16:20,620 --> 01:16:23,621 I used to hate when people would say that to me. 946 01:16:30,862 --> 01:16:32,477 It'll get better. 947 01:16:34,775 --> 01:16:36,772 Even if it feels worse now. 948 01:16:41,756 --> 01:16:43,830 She was my strength, Robbie. 949 01:16:47,702 --> 01:16:50,081 I can't believe she's gone. 950 01:16:50,119 --> 01:16:51,156 Hey- 951 01:16:53,149 --> 01:16:54,263 It's okay. 952 01:16:57,216 --> 01:16:58,405 I'm here. 953 01:17:01,205 --> 01:17:02,897 And I'm not leaving. 954 01:17:05,271 --> 01:17:06,777 Not without you. 955 01:17:11,984 --> 01:17:14,287 There's a brighter future for us. 956 01:17:16,971 --> 01:17:18,248 Trust me. 957 01:18:10,676 --> 01:18:12,291 Oh, geez! 958 01:18:25,483 --> 01:18:28,287 I've never been here with anyone but my dad. 959 01:18:31,506 --> 01:18:33,546 You don't need him anymore. 960 01:18:42,131 --> 01:18:43,440 Don't answer it. 961 01:18:44,548 --> 01:18:45,857 I'm not going to. 962 01:18:47,157 --> 01:18:48,193 Turn it off. 963 01:19:24,405 --> 01:19:25,365 Heather? 964 01:19:27,780 --> 01:19:29,515 What's he doing here? 965 01:19:30,197 --> 01:19:31,506 I don't know. 966 01:19:35,951 --> 01:19:38,373 He could do something crazy, let's just leave. 967 01:19:39,442 --> 01:19:41,712 This is between me and your dad. 968 01:19:43,163 --> 01:19:44,352 Robbie! 969 01:19:56,435 --> 01:19:57,592 Heather? 970 01:20:11,319 --> 01:20:12,476 Heather? 971 01:20:16,767 --> 01:20:18,960 - Robbie. - How ironic. 972 01:20:19,912 --> 01:20:23,022 Had to come to this because we both care for your daughter. 973 01:20:23,671 --> 01:20:24,828 Is that so? 974 01:20:24,899 --> 01:20:26,088 Mmm. 975 01:20:26,779 --> 01:20:28,819 The way I hear it, 976 01:20:28,888 --> 01:20:30,929 you haven't been around for much of her life. 977 01:20:32,302 --> 01:20:33,961 It's got nothing to do with you. 978 01:20:34,527 --> 01:20:36,185 That's between me and Heather. 979 01:20:36,484 --> 01:20:38,786 - Now, where is she? - She left. 980 01:20:39,898 --> 01:20:42,779 I didn't want her involved in our unfinished business. 981 01:20:44,616 --> 01:20:46,231 That so? 982 01:20:47,148 --> 01:20:49,418 - Going to shoot me? - I don't know yet. 983 01:20:49,488 --> 01:20:51,146 I haven't made my mind up. 984 01:20:52,212 --> 01:20:53,565 Why did you kill Greg? 985 01:20:54,551 --> 01:20:55,785 Was you jealous? 986 01:20:56,201 --> 01:20:58,350 And don't come out with any of your little stories. 987 01:20:59,270 --> 01:21:01,889 We've got your tire marks all over the crime scene. 988 01:21:01,993 --> 01:21:03,728 That's enough! 989 01:21:03,835 --> 01:21:06,377 - Put the gun down, Dad! - Heather! 990 01:21:06,904 --> 01:21:09,206 Please, please. 991 01:21:09,665 --> 01:21:11,357 All right, darlin'. 992 01:21:13,463 --> 01:21:14,423 Robbie! 993 01:21:18,220 --> 01:21:20,795 You better put that gun down before you get yourself in more trouble 994 01:21:20,867 --> 01:21:22,329 - than you're already in. - Oh, yeah? 995 01:21:24,473 --> 01:21:26,393 I could rid you this piece of shit, right now. 996 01:21:26,467 --> 01:21:27,821 Don't! What are you doing? 997 01:21:28,270 --> 01:21:30,114 Heather, I'm doing this for you! 998 01:21:37,247 --> 01:21:38,207 Don't do it, Robbie. 999 01:21:39,165 --> 01:21:40,125 No, Robbie! 1000 01:22:05,480 --> 01:22:06,986 You crazy young fool. 1001 01:22:10,812 --> 01:22:12,088 Are you okay, babe? 1002 01:22:15,645 --> 01:22:17,762 He's not what you think he is. 1003 01:22:20,018 --> 01:22:21,601 He's not the one. 1004 01:22:33,560 --> 01:22:34,564 That's Robbie Mueller. 1005 01:22:39,736 --> 01:22:40,925 - Hey. - Stop it! 1006 01:22:41,884 --> 01:22:42,997 Whoa! 1007 01:22:48,904 --> 01:22:50,860 It doesn't have Robbie's name printed. 1008 01:23:19,055 --> 01:23:20,975 It's gonna be okay. 1009 01:23:29,259 --> 01:23:30,917 It's gonna be okay. 1010 01:23:41,112 --> 01:23:44,298 All right, so one more time for the record. 1011 01:23:44,603 --> 01:23:47,637 Well, we were down there paying respects to the wife. 1012 01:23:47,749 --> 01:23:51,131 He came out of the trees waving a gun, I had no choice. 1013 01:23:52,199 --> 01:23:54,195 You know IA is gonna wanna get involved. 1014 01:23:54,232 --> 01:23:55,236 Yeah. 1015 01:23:55,459 --> 01:23:58,263 I'll file your official report, self-defense. 1016 01:23:58,336 --> 01:24:00,453 It's not gonna be easy, John. 1017 01:24:00,983 --> 01:24:03,361 Go clean yourself up, you look like shit. 1018 01:24:13,258 --> 01:24:14,218 Flem! 1019 01:24:17,900 --> 01:24:20,017 Just so you know, I'm out, I'm done. 1020 01:24:22,580 --> 01:24:24,577 Gonna take Heather over the pond. 1021 01:24:26,339 --> 01:24:28,380 It's a wrap. You take care, bro. 1022 01:24:28,603 --> 01:24:29,792 You too. 72065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.