All language subtitles for Undercover S01E09 EM 1080p.WebDl.AAC.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,226 --> 00:00:18,377 In your husband's study, in his desk, 2 00:00:18,677 --> 00:00:19,587 are some documents 3 00:00:19,887 --> 00:00:20,936 that we need to copy. 4 00:00:28,455 --> 00:00:30,343 Rezvov Oleg Victorovich is hereby 5 00:00:30,643 --> 00:00:32,157 sentenced to eleven years 6 00:00:32,457 --> 00:00:34,095 with serving a sentence 7 00:00:34,395 --> 00:00:35,626 in a high-security penal colony. 8 00:00:35,824 --> 00:00:37,350 He went to jail for that video, 9 00:00:37,650 --> 00:00:38,908 the one we made in Adler. 10 00:00:39,208 --> 00:00:40,679 Boss ratted him 11 00:00:41,079 --> 00:00:41,879 and the others out. 12 00:00:42,179 --> 00:00:43,893 I have some info on Rezvov, 13 00:00:44,462 --> 00:00:45,989 I recorded his call to prosecutor's office. 14 00:00:47,184 --> 00:00:48,328 I have it in a safe place. 15 00:00:49,976 --> 00:00:50,895 Kolyan, are you all right? 16 00:00:51,699 --> 00:00:52,729 Kolyan, what's wrong? 17 00:00:57,647 --> 00:00:59,452 Leonid Palych? We're dead. 18 00:00:59,752 --> 00:01:00,895 District eight 19 00:01:01,376 --> 00:01:02,996 has the whole world slayed! 20 00:01:04,066 --> 00:01:05,019 Did you see anyone? 21 00:01:05,319 --> 00:01:07,338 - Did you visit Penguin? - He's fine. Everything is okay. 22 00:01:07,835 --> 00:01:09,964 I saw him three years ago, before the court. 23 00:01:10,778 --> 00:01:12,337 - Who did you see? - Penguin, of course. 24 00:01:12,737 --> 00:01:14,342 Everyone saw Penguin get shot during a shootout. 25 00:01:14,942 --> 00:01:15,926 Murza was there. 26 00:01:33,315 --> 00:01:34,713 Get the blood ready for transfusion. 27 00:01:35,637 --> 00:01:37,183 I'm pregnant with his baby. 28 00:01:37,861 --> 00:01:39,574 Can I see you after work? 29 00:01:40,109 --> 00:01:41,552 What time do you get off? 30 00:01:42,779 --> 00:01:43,783 At five. 31 00:02:11,700 --> 00:02:12,918 Freeze! Put your hands up! 32 00:02:16,937 --> 00:02:18,729 - Watch the legs! - Leha, get him up! 33 00:02:30,629 --> 00:02:32,459 SERGEY GAZAROV 34 00:02:35,066 --> 00:02:36,915 YAGLYTCH 35 00:02:39,977 --> 00:02:41,638 GURAM BABLISHVILI 36 00:02:44,423 --> 00:02:46,004 SOFIA TOROSYAN 37 00:02:47,302 --> 00:02:48,612 KARINA RAZUMOVSKAYA 38 00:02:49,862 --> 00:02:51,128 ANATOLIY OTRADNOV 39 00:02:52,063 --> 00:02:53,243 DIRECTOR TIMUR ALPATOV 40 00:02:53,624 --> 00:02:54,767 SCREENWRITERS OLEG KERENTSEV NELLY VYSOTSKAYA 41 00:02:55,883 --> 00:02:56,713 LINE PRODUCER OLEG PIGANOV 42 00:02:57,148 --> 00:02:58,455 PRODUCER ALEXEY MOISEEV DAVID DISHDISHYAN 43 00:03:01,286 --> 00:03:02,986 UNDERCOVER 44 00:03:06,213 --> 00:03:07,955 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY SERGEI VORONTSOV 45 00:03:09,926 --> 00:03:11,674 ARTISTIC DIRECTOR YURI USTINOV 46 00:03:13,496 --> 00:03:15,247 COMPOSER IGOR BABAEV 47 00:03:16,827 --> 00:03:18,614 EXECUTIVE PRODUCER BAGRAT CHALABIAN 48 00:03:27,057 --> 00:03:28,084 The operation was successful. 49 00:03:28,737 --> 00:03:30,046 He is stable. 50 00:03:30,477 --> 00:03:32,298 Soon he will be transferred to the intensive care unit. 51 00:03:33,471 --> 00:03:35,713 Thank you, doctor. Any treatment he needs, 52 00:03:36,013 --> 00:03:37,656 money is no problem, okay? 53 00:03:37,994 --> 00:03:40,211 - Alright. - Thank you. 54 00:03:44,711 --> 00:03:45,816 Let's go, Kira. 55 00:03:46,762 --> 00:03:50,172 No, father, I'll stay with him, ok? 56 00:03:51,953 --> 00:03:52,834 Okay. 57 00:03:53,652 --> 00:03:56,047 I'll tell Sonya to bring you a change of clothes. 58 00:04:17,994 --> 00:04:18,829 Kira, 59 00:04:21,308 --> 00:04:24,642 I spoke with the superintendent, you will have 24/7 security guard on duty. 60 00:04:25,723 --> 00:04:27,322 These two will stay with you for now, 61 00:04:27,722 --> 00:04:29,713 and Kostya and I will go. 62 00:04:31,593 --> 00:04:32,423 Alright then. 63 00:04:34,376 --> 00:04:36,766 - If you need anything, call me. Got it? - Yes. 64 00:04:37,263 --> 00:04:38,133 Bye. 65 00:04:44,968 --> 00:04:45,912 Come on in. 66 00:04:46,168 --> 00:04:47,978 FSB DEPARTMENT FOR THE KRASNODAR TERRITORY. 67 00:04:51,342 --> 00:04:52,677 Tell me the news. 68 00:04:53,715 --> 00:04:56,726 Just now, on city's periphery, two men were arrested. 69 00:04:57,026 --> 00:04:58,617 Their description matches the killers. 70 00:04:59,873 --> 00:05:00,809 Also, 71 00:05:01,221 --> 00:05:02,252 they discovered a body 72 00:05:02,852 --> 00:05:06,071 of the real driver of a van, that killers used to enter the restaurant. 73 00:05:06,513 --> 00:05:07,814 What is the condition of Atalianz? 74 00:05:08,586 --> 00:05:10,593 He is hanging in there. 75 00:05:11,350 --> 00:05:13,194 You will personally report about his condition. 76 00:05:14,048 --> 00:05:15,372 - Yes, sir. - Dismissed. 77 00:05:33,255 --> 00:05:34,123 Hi. 78 00:05:36,243 --> 00:05:37,127 Hi. 79 00:05:39,899 --> 00:05:40,861 How is he? 80 00:05:42,233 --> 00:05:44,765 The doctor said he is stable, 81 00:05:46,181 --> 00:05:48,232 but he hasn't woken up from the anaesthetic yet. 82 00:05:50,379 --> 00:05:52,543 Kira, I brought you some clothes. 83 00:05:53,493 --> 00:05:55,712 - Go change. - Thank you, Sonya. I won't be long. 84 00:05:56,193 --> 00:05:58,661 - Will you stay with him? - Of course I will. 85 00:06:55,719 --> 00:06:58,650 Kira, I'll go. Call me if you need anything, okay? 86 00:07:19,514 --> 00:07:20,740 Rezvov, come out. 87 00:07:26,308 --> 00:07:27,188 Face the wall. 88 00:07:28,796 --> 00:07:29,854 Hands behind your back. 89 00:07:35,693 --> 00:07:37,239 Turn around and introduce yourself. 90 00:07:38,075 --> 00:07:39,447 Rezvov Oleg Viktorovich. 91 00:07:40,072 --> 00:07:41,418 Article 105, part 1. 92 00:07:42,297 --> 00:07:43,302 Right this way. 93 00:08:00,317 --> 00:08:01,197 Let's go. 94 00:08:09,339 --> 00:08:10,482 Face the wall. 95 00:08:16,869 --> 00:08:17,788 Let's go. 96 00:08:41,115 --> 00:08:42,565 Barik Sarkisovich! 97 00:08:43,076 --> 00:08:46,114 Haven't seen you in a while. Usually you send your reps. 98 00:08:46,937 --> 00:08:48,468 Let's just get down to business. 99 00:08:49,035 --> 00:08:50,120 Haven't you changed your mind? 100 00:08:50,361 --> 00:08:52,014 Perhaps, you would like to make a statement? 101 00:08:52,414 --> 00:08:55,718 - I don't consider myself a victim. - Everything is in order. 102 00:08:56,018 --> 00:08:58,623 They tried to shoot you and killed two of your guards, 103 00:08:58,923 --> 00:09:00,279 hurt your daughter's friend, 104 00:09:00,892 --> 00:09:02,392 they heavily wounded Atalianz. 105 00:09:03,476 --> 00:09:05,872 By the way, what is his relationship with you? 106 00:09:07,754 --> 00:09:09,224 And after all this, 107 00:09:09,524 --> 00:09:11,696 you are willing to let the killer walk away. 108 00:09:11,996 --> 00:09:13,195 Let God be their judge. 109 00:09:13,447 --> 00:09:14,382 You were shot, 110 00:09:14,682 --> 00:09:17,121 we have the right to subject you to medical examination, 111 00:09:17,421 --> 00:09:19,333 and based on its results, declare you a victim. 112 00:09:19,633 --> 00:09:21,829 I was not injured, you were misinformed. 113 00:09:23,148 --> 00:09:24,045 Alright. 114 00:09:24,556 --> 00:09:27,836 There is an active case on your guards' murder 115 00:09:28,236 --> 00:09:30,364 and you are a witness. 116 00:09:31,064 --> 00:09:32,428 Please follow me. 117 00:09:34,795 --> 00:09:36,026 Stay in the hallway. 118 00:09:43,728 --> 00:09:47,408 Here is a line-up of suspects in your attempted murder. 119 00:09:50,844 --> 00:09:51,976 Sign here. 120 00:09:52,918 --> 00:09:53,814 This is 121 00:09:55,447 --> 00:09:58,264 your consent against perjury. 122 00:10:29,491 --> 00:10:31,463 No, I don't know anyone. 123 00:10:33,482 --> 00:10:34,718 Got any more questions? 124 00:10:37,512 --> 00:10:39,543 Well, it's not like Atalianz is getting a medal for this. 125 00:10:39,866 --> 00:10:41,625 Nobody expected such heroism from him. 126 00:10:42,096 --> 00:10:44,409 However, Kuba has been really paranoid since the attempt 127 00:10:44,709 --> 00:10:46,415 and he trusts Atalianz like nobody else. 128 00:10:47,351 --> 00:10:50,213 Yes, poor guy โ€“ caught two bullets on someone's behalf. 129 00:10:52,600 --> 00:10:53,934 - So, how is he doing? - He is doing just fine. 130 00:10:54,234 --> 00:10:56,030 He's getting better. And more 131 00:10:56,439 --> 00:10:58,584 Atalianz also informed us that Smola is taking measures. 132 00:10:58,884 --> 00:11:01,474 Turns out he has some weapons after the werewolves incident. 133 00:11:03,946 --> 00:11:05,396 But he said he threw them into the sea. 134 00:11:06,181 --> 00:11:08,452 No, he buried them somewhere. 135 00:11:09,542 --> 00:11:12,336 - That was very helpful. - What do you mean? 136 00:11:12,890 --> 00:11:15,438 He wants to find somebody, who is willing to take the blame for this 137 00:11:15,738 --> 00:11:17,485 and turn the guns into the prosecutor's office. 138 00:11:18,084 --> 00:11:19,122 Good idea. 139 00:11:19,522 --> 00:11:20,755 It all comes down to the right candidates. 140 00:11:21,255 --> 00:11:24,170 Not everyone is willing to do this, even for a decent pay. 141 00:11:24,646 --> 00:11:26,122 But, we are still trying to work 142 00:11:26,422 --> 00:11:27,659 something out. 143 00:11:29,365 --> 00:11:30,887 Well, Oleg, that's pretty much all. 144 00:11:32,062 --> 00:11:33,305 What was in these documents? 145 00:11:36,020 --> 00:11:38,200 - What documents? - What do you mean "what documents"? 146 00:11:39,411 --> 00:11:40,316 The ones form Kuba's study. 147 00:11:40,616 --> 00:11:42,484 The ones I made Sonya make copies of. 148 00:11:45,179 --> 00:11:46,553 Unfortunately, nothing special, 149 00:11:47,238 --> 00:11:48,330 the center made a mistake. 150 00:11:48,630 --> 00:11:49,596 Oleg, trust me, 151 00:11:50,185 --> 00:11:51,898 if we had a way to put Kuba behind bars, 152 00:11:52,198 --> 00:11:54,032 we wouldn't keep you locked up for this long. 153 00:12:00,539 --> 00:12:01,746 Vera Aleksandrovna, 154 00:12:02,970 --> 00:12:03,917 this is for you. 155 00:12:08,050 --> 00:12:10,372 Thanks, this is a beautiful bouquet. 156 00:12:12,261 --> 00:12:14,260 Can I ask you another personal question? 157 00:12:16,976 --> 00:12:18,254 Do you like to cook? 158 00:12:21,402 --> 00:12:22,491 To be honest, not really. 159 00:12:22,928 --> 00:12:25,145 Me neither. Would you like to go to a restaurant? 160 00:12:27,499 --> 00:12:29,978 - I can't today. - I am not asking you to go today. 161 00:12:31,234 --> 00:12:32,527 How about tomorrow? 162 00:12:37,546 --> 00:12:39,877 - Mikhail, I really don't know. - Alright, I won't rush you. 163 00:12:40,277 --> 00:12:42,048 By the way, I completely forgot to tell you, 164 00:12:44,344 --> 00:12:46,036 that I am an excellent driver. 165 00:12:47,980 --> 00:12:49,022 I believe you. 166 00:12:49,308 --> 00:12:50,784 Let me give you a ride home. 167 00:12:53,004 --> 00:12:55,361 Come on, I can give a pretty lady a lift. 168 00:13:00,306 --> 00:13:01,334 Yes you can. 169 00:13:09,667 --> 00:13:11,515 - Here you go. - Thank you. 170 00:13:35,310 --> 00:13:37,154 - Hello. - Hi. 171 00:13:37,454 --> 00:13:39,733 Does Temnova Klavdiya Vasilievna live here? 172 00:13:40,333 --> 00:13:42,532 Yes, it's me. 173 00:13:43,145 --> 00:13:45,014 My name is Alla. I am a social worker. 174 00:13:45,285 --> 00:13:48,286 Klavdiya Vasilievna, in connection with the loss of the breadwinner, 175 00:13:48,523 --> 00:13:49,705 you are entitled to an allowance. 176 00:13:50,348 --> 00:13:53,091 You know, my son used to take care of me. 177 00:13:53,823 --> 00:13:55,092 And now he is dead 178 00:13:55,692 --> 00:13:56,756 and I am all alone. 179 00:13:57,056 --> 00:13:59,560 Now I will be visiting you. I'll come over twice a week, 180 00:14:00,498 --> 00:14:02,202 do your grocery shopping. 181 00:14:03,947 --> 00:14:04,963 Here's the subsidy, 182 00:14:07,237 --> 00:14:08,941 this is the pay sheet. Please sign here. 183 00:14:11,059 --> 00:14:12,587 How many times have I told him, 184 00:14:14,012 --> 00:14:16,153 that drinking won't do him any good. 185 00:14:16,419 --> 00:14:19,807 His alcoholic buddy and he got drunk in the garage. 186 00:14:20,366 --> 00:14:22,573 Well, they both had heart attacks. 187 00:14:24,437 --> 00:14:25,601 Oh, God. 188 00:15:08,047 --> 00:15:10,436 Did you see anybody? Did you visit Penguin? 189 00:15:10,730 --> 00:15:12,437 He is fine, he is doing well. 190 00:15:13,733 --> 00:15:15,187 Although, that was three years ago. 191 00:15:17,337 --> 00:15:18,228 Who did you see? 192 00:15:19,119 --> 00:15:21,149 What do you mean who? Penguin, of course. 193 00:15:39,568 --> 00:15:41,705 Everyone saw Penguin get shot during a shootout. 194 00:15:43,279 --> 00:15:44,392 Murza was there. 195 00:15:51,534 --> 00:15:53,940 That's a good idea. It all comes down to the right candidates. 196 00:15:54,507 --> 00:15:57,337 Not everyone is willing to do this, even for a decent pay. 197 00:15:57,899 --> 00:15:59,240 What was in those documents? 198 00:16:00,623 --> 00:16:02,757 - What documents? - What do you mean "what documents"? 199 00:16:03,987 --> 00:16:04,900 The ones from Kuba's study, 200 00:16:05,200 --> 00:16:07,155 the ones I made Sonya make copies of. 201 00:16:09,754 --> 00:16:11,234 Unfortunately, nothing special 202 00:16:11,789 --> 00:16:12,912 the center made a mistake. 203 00:16:13,122 --> 00:16:14,281 Oleg, trust me, 204 00:16:14,828 --> 00:16:16,389 if we had a way to put Kuba behind bars, 205 00:16:16,685 --> 00:16:18,492 we wouldn't keep you locked up for this long. 206 00:16:29,839 --> 00:16:31,377 - What do you want? - Open the door. 207 00:16:34,210 --> 00:16:35,419 You got a phone I could use? 208 00:16:40,263 --> 00:16:42,238 Here. You got 10 minutes. 209 00:16:49,222 --> 00:16:51,358 Vera, I actually build houses. 210 00:16:52,749 --> 00:16:57,355 I have always wanted to create something, to see the results of my efforts. 211 00:16:58,685 --> 00:17:01,354 So, I had to establish my own construction company. 212 00:17:01,797 --> 00:17:03,121 Oh, you had to. I see. 213 00:17:04,618 --> 00:17:06,136 It looks like you really love your job. 214 00:17:06,436 --> 00:17:08,785 You don't see that often. Although, I love mine, too. 215 00:17:09,134 --> 00:17:12,383 Vera, and how I love your job. Let's toast to that. 216 00:17:13,479 --> 00:17:15,232 If it weren't for your clinic, 217 00:17:16,974 --> 00:17:18,878 who knows if I would ever meet you. 218 00:17:20,761 --> 00:17:21,758 Thank you. 219 00:17:22,453 --> 00:17:23,320 I toast to you. 220 00:17:25,484 --> 00:17:26,307 By the way, Vera, 221 00:17:27,936 --> 00:17:29,094 do you like to travel? 222 00:17:30,326 --> 00:17:31,444 Well, probably, it's just that. 223 00:17:32,107 --> 00:17:34,074 I've never been anywhere. I don't even have a passport. 224 00:17:34,614 --> 00:17:36,458 How many times have I tried to do this. Never enough time to get one. 225 00:17:36,676 --> 00:17:37,956 That needs to be fixed, quickly. 226 00:17:39,100 --> 00:17:40,841 What if I decide to ask you to go away with me. 227 00:17:42,536 --> 00:17:43,623 For example, to Dubai. 228 00:17:45,544 --> 00:17:46,666 Why Dubai? 229 00:17:46,966 --> 00:17:50,173 My friends have an apartment there and they love visitors. 230 00:17:51,146 --> 00:17:52,650 They will be glad to see us for sure. 231 00:17:53,998 --> 00:17:55,710 Well, that's an unexpected offer. 232 00:17:57,027 --> 00:17:57,756 I have to think about it. 233 00:17:59,357 --> 00:18:02,852 By the way, Vera, Dubai has excellent shopping. 234 00:18:10,682 --> 00:18:11,776 Is something wrong? 235 00:18:12,474 --> 00:18:13,727 No, everything is fine, 236 00:18:14,152 --> 00:18:16,125 I just don't like people calling me from unknown numbers. 237 00:18:17,282 --> 00:18:18,300 One moment. 238 00:18:19,441 --> 00:18:20,326 Hello. 239 00:18:20,830 --> 00:18:21,742 Hello. 240 00:18:22,544 --> 00:18:23,775 Vera, this is Oleg. 241 00:18:24,168 --> 00:18:26,212 Vera, please don't hang up, I finally reached you. 242 00:18:27,156 --> 00:18:28,136 I barely did. 243 00:18:29,382 --> 00:18:30,594 I need your help. 244 00:18:31,918 --> 00:18:32,894 Oleg. 245 00:18:36,690 --> 00:18:38,682 I know I promised to never call you, but I have nobody else. 246 00:18:38,982 --> 00:18:40,396 Can you help me? 247 00:18:41,464 --> 00:18:43,006 Of course I can. 248 00:18:43,758 --> 00:18:45,363 Remember where we met up last time? 249 00:18:45,996 --> 00:18:46,986 I do. 250 00:18:48,702 --> 00:18:50,355 There is a flash-drive hidden under the stairs, 251 00:18:50,655 --> 00:18:52,634 it needs to be passed on to someone. 252 00:18:53,894 --> 00:18:56,816 Set it up via text, I'll send you the number. 253 00:18:58,400 --> 00:18:59,408 It's really important. 254 00:19:00,458 --> 00:19:03,327 Tell him to not show it to anybody. Can you do that? 255 00:19:03,745 --> 00:19:04,668 Of course. 256 00:19:05,396 --> 00:19:06,294 Thank you. 257 00:19:06,494 --> 00:19:07,392 Oleg. 258 00:19:34,583 --> 00:19:36,178 - Vera, is everything ok? - What? 259 00:19:37,570 --> 00:19:39,885 Yes, it's fine. 260 00:19:46,552 --> 00:19:47,280 So. 261 00:19:52,735 --> 00:19:53,804 What were we talking about? 262 00:19:55,510 --> 00:19:56,275 Dubai. 263 00:19:56,531 --> 00:19:58,190 Mikhail, can I ask you for a favor? 264 00:19:59,507 --> 00:20:00,421 Yes. 265 00:20:02,104 --> 00:20:04,619 Can you give me a ride tomorrow? It's very important. 266 00:20:07,119 --> 00:20:07,819 Sure. 267 00:20:08,803 --> 00:20:09,656 Thank you. 268 00:20:09,956 --> 00:20:13,216 After police, my son worked 269 00:20:14,308 --> 00:20:15,571 at that firm 24/7. 270 00:20:16,487 --> 00:20:19,288 And all those bosses 271 00:20:20,264 --> 00:20:23,024 did for him was buy a coffin. 272 00:20:25,134 --> 00:20:27,445 They never even asked, 273 00:20:28,207 --> 00:20:29,937 how his mother was doing. 274 00:20:30,144 --> 00:20:33,226 - Not even a single visit? - Oh, who needs me? 275 00:20:35,495 --> 00:20:36,440 Alechka, 276 00:20:37,743 --> 00:20:40,164 I wanted to ask you. 277 00:20:49,956 --> 00:20:50,826 Here. 278 00:20:52,328 --> 00:20:54,773 Do you know anything about this? 279 00:20:55,555 --> 00:20:57,957 How much do you think I can get for this thing? 280 00:20:59,136 --> 00:21:02,127 I'm afraid to ask strangers about it โ€“ they can cheat. 281 00:21:03,944 --> 00:21:06,691 Without Vasenka I don't need this anymore. 282 00:21:07,846 --> 00:21:10,836 He is the one who would always type something on it. 283 00:21:12,272 --> 00:21:15,757 - I guess around 15 grand. - 15? Really? 284 00:21:16,122 --> 00:21:18,388 Definitely not less, Klavdiya Vasilievna. 285 00:21:19,328 --> 00:21:20,524 Oh, you know what? 286 00:21:20,987 --> 00:21:22,112 I am a part time student 287 00:21:23,164 --> 00:21:24,671 and I just need a computer, 288 00:21:24,917 --> 00:21:27,364 because mine always slows down, acts up all the time. 289 00:21:27,933 --> 00:21:30,956 Maybe I could buy it from you for 15 grand? 290 00:21:31,416 --> 00:21:32,363 What do you say? 291 00:21:37,116 --> 00:21:38,052 Who is Rezvy? 292 00:21:48,910 --> 00:21:50,450 There is someone to see you from Kuba. 293 00:21:52,070 --> 00:21:53,276 But how can I go โ€“ it's after hours? 294 00:21:53,576 --> 00:21:54,483 Follow me. 295 00:21:57,398 --> 00:21:58,477 Face the wall. 296 00:22:04,500 --> 00:22:05,520 Come in. 297 00:22:11,768 --> 00:22:12,621 What's this? 298 00:23:00,074 --> 00:23:01,313 So, got anything there? 299 00:23:09,446 --> 00:23:11,823 Glot is dictating the whole Adler story. 300 00:23:13,344 --> 00:23:14,891 Temnov already recorded it. 301 00:23:15,434 --> 00:23:16,295 Good job. 302 00:23:17,194 --> 00:23:18,788 That'll clear things up. 303 00:23:19,012 --> 00:23:20,695 Listen, how did you even get to Temnov? 304 00:23:20,995 --> 00:23:21,904 Well, that wasn't that hard. 305 00:23:22,204 --> 00:23:24,070 Once the Adler video surfaced, 306 00:23:24,470 --> 00:23:26,659 we realized that Glotov's people did it. 307 00:23:27,234 --> 00:23:28,603 We started checking all employees. 308 00:23:28,881 --> 00:23:32,510 It turned out that two of them died under suspicious circumstances. 309 00:23:33,408 --> 00:23:35,771 So, no we have Glotov? 310 00:23:36,196 --> 00:23:37,881 But it won't help us get Oleg out. 311 00:23:39,230 --> 00:23:40,736 Thank you, guys, for your prompt work. 312 00:23:41,236 --> 00:23:42,037 Thank you. 313 00:23:52,042 --> 00:23:52,903 Jamal! 314 00:23:53,203 --> 00:23:55,106 Jamal, wake up! 315 00:23:55,406 --> 00:23:57,079 Shit is going down! Rezvy almost got banged! 316 00:24:03,148 --> 00:24:04,246 So, this is the whole story. 317 00:24:04,367 --> 00:24:05,466 I don't have any proof. 318 00:24:05,848 --> 00:24:07,193 But I guarantee โ€“ it wasn't Murza. 319 00:24:08,112 --> 00:24:10,404 I just cracked him and he talked. 320 00:24:11,340 --> 00:24:12,158 Alright. 321 00:24:12,358 --> 00:24:13,739 They will bring the Tartar, 322 00:24:14,303 --> 00:24:15,998 and we will try to split him. 323 00:24:20,002 --> 00:24:22,539 No, they were waiting for the van the whole time. 324 00:24:23,632 --> 00:24:25,279 Left for the transfer about 20 minutes ago. 325 00:24:26,151 --> 00:24:28,681 It's clear chief had something to do with this. 326 00:24:29,492 --> 00:24:32,426 Ok, Rezvy, where did you cross them? 327 00:24:33,067 --> 00:24:34,209 Come on, all of this is paid 328 00:24:34,509 --> 00:24:36,193 for by Kazan setups. 329 00:24:38,935 --> 00:24:41,163 - Tatar is here. Bring him in? - Yes. 330 00:24:41,410 --> 00:24:42,248 Bring him in! 331 00:24:55,338 --> 00:24:56,586 Who do you think you are 332 00:24:57,456 --> 00:24:59,428 to set your own bullshit rules here? 333 00:24:59,728 --> 00:25:00,671 Nonsense. 334 00:25:01,566 --> 00:25:02,342 What are you talking about? 335 00:25:02,482 --> 00:25:03,261 Your damn buddies 336 00:25:04,162 --> 00:25:06,243 tried to end one of us. 337 00:25:07,463 --> 00:25:08,968 Stop fucking around! 338 00:25:09,526 --> 00:25:12,544 And start talking or we will tear you apart. Valera! 339 00:25:16,677 --> 00:25:18,079 I am warning you, I am spoken for! 340 00:25:18,479 --> 00:25:20,542 You little bitch, who are you scaring? 341 00:25:22,208 --> 00:25:23,632 Who speaks for you? 342 00:25:23,918 --> 00:25:25,350 Your people, who don't know the rules? 343 00:25:25,824 --> 00:25:28,622 Tell them to come here, I'll bend over for these bastards. 344 00:25:29,920 --> 00:25:30,744 Vityok! 345 00:25:33,531 --> 00:25:35,025 Hey guys, what are you doing? Guys! 346 00:25:35,803 --> 00:25:37,480 No, please, I'll tell you everything! 347 00:25:37,780 --> 00:25:39,012 I'll tell you everything! 348 00:25:43,166 --> 00:25:45,064 I know you are not Murza. 349 00:25:46,154 --> 00:25:47,086 Who are you? 350 00:25:48,102 --> 00:25:49,556 I'm his cousin. 351 00:25:50,078 --> 00:25:51,166 How did you get here? 352 00:25:52,811 --> 00:25:54,022 I was the gang's 353 00:25:54,929 --> 00:25:56,144 regular member. 354 00:25:56,954 --> 00:25:59,309 When Nael was investigated, 355 00:25:59,888 --> 00:26:00,833 it turned out, 356 00:26:01,362 --> 00:26:04,095 he hid eighth district's mob money. 357 00:26:05,328 --> 00:26:06,868 So, he made a condition for friends 358 00:26:07,578 --> 00:26:09,752 that he'll return the money, if they get him out of jail. 359 00:26:10,661 --> 00:26:11,763 But quietly, 360 00:26:12,063 --> 00:26:13,904 without a break, so someone could do his time. 361 00:26:14,204 --> 00:26:17,674 - Why did they chose you? - I look a lot like him. 362 00:26:19,072 --> 00:26:21,199 They set me up on something stupid. 363 00:26:22,370 --> 00:26:24,058 And made it clear 364 00:26:24,458 --> 00:26:26,127 that it's either prison or death. 365 00:26:26,427 --> 00:26:27,473 How did they do the switch? 366 00:26:27,877 --> 00:26:30,326 They have their own guy in the Department of corrections. 367 00:26:31,093 --> 00:26:32,238 He helped. 368 00:26:33,594 --> 00:26:35,372 They switched us during a transfer, 369 00:26:35,672 --> 00:26:37,800 and Nael used a fake passport to run. 370 00:26:38,364 --> 00:26:39,306 That's it. 371 00:26:41,136 --> 00:26:42,684 Rezvy, he is all yours. 372 00:26:42,984 --> 00:26:44,242 What do you think? 373 00:26:44,542 --> 00:26:45,897 Kill the little bitch? 374 00:26:51,424 --> 00:26:52,538 We can think of something smarter. 375 00:26:53,336 --> 00:26:54,372 I have an idea. 376 00:26:55,491 --> 00:26:56,259 Guys, what are you doing? 377 00:26:57,505 --> 00:26:58,775 Guys, please don't. 378 00:27:12,046 --> 00:27:14,939 - Here, call. - Call whom? 379 00:27:17,129 --> 00:27:18,226 Oh, right. 380 00:27:21,788 --> 00:27:22,775 Hold on. 381 00:27:24,569 --> 00:27:26,238 Hey, it's me. 382 00:27:26,666 --> 00:27:28,417 Someone here wants to talk to you. 383 00:27:32,297 --> 00:27:33,263 Hello. 384 00:27:33,731 --> 00:27:34,749 I am Jamal. 385 00:27:35,843 --> 00:27:38,371 Your thugs didn't get the job done with Rezvy. 386 00:27:38,863 --> 00:27:41,006 Now this little bitch is taking it for Murza. 387 00:27:41,370 --> 00:27:44,041 You know what'll happen if we blow his cover? 388 00:27:45,468 --> 00:27:47,960 The real Murza will be on most wanted list, 389 00:27:48,368 --> 00:27:50,808 And your DHS connection will get his ass kicked. 390 00:27:51,670 --> 00:27:52,676 But we are 391 00:27:52,947 --> 00:27:55,792 willing to make this go away. We'll barter. 392 00:27:56,346 --> 00:27:57,286 So. 393 00:27:57,702 --> 00:28:00,500 We need two guys, who take the blame for Rezvy. 394 00:28:02,981 --> 00:28:05,003 Go think it over and discuss with others. 395 00:28:05,914 --> 00:28:07,275 Once you decide, 396 00:28:07,575 --> 00:28:09,533 ring me at this number. 397 00:28:10,323 --> 00:28:11,231 So long. 398 00:28:18,063 --> 00:28:19,469 KRASNODAR. NOTARY PUBLIC. 399 00:28:20,233 --> 00:28:21,566 Stop being so nervous. 400 00:28:22,446 --> 00:28:23,372 This is an excellent deal. 401 00:28:24,079 --> 00:28:27,784 For your 12% stock share 402 00:28:28,064 --> 00:28:30,221 you are offered three times of its market value. 403 00:28:30,836 --> 00:28:32,010 It's a great price. 404 00:28:32,261 --> 00:28:34,139 - I understand the profit. - Well? 405 00:28:34,732 --> 00:28:37,145 But you don't know Kubanyan, and I do. 406 00:28:37,630 --> 00:28:40,877 Tomorrow he'll ask me why I sold on the side, not to him. 407 00:28:43,097 --> 00:28:45,092 It's your decision to make. 408 00:28:45,422 --> 00:28:47,398 This answer will not satisfy him. 409 00:28:47,797 --> 00:28:50,342 He is a mob authority. He's got the entire own right here. 410 00:28:50,965 --> 00:28:53,068 Tomorrow he'll simply kill me and that's it. 411 00:28:55,361 --> 00:28:57,028 You have nothing to worry about. 412 00:28:57,303 --> 00:28:59,254 First, nobody will know 413 00:28:59,854 --> 00:29:02,146 about the deal right away. 414 00:29:02,446 --> 00:29:03,472 And second. 415 00:29:04,701 --> 00:29:08,306 You can go anywhere with this money 416 00:29:09,075 --> 00:29:11,080 and nobody will find you. 417 00:29:14,715 --> 00:29:17,401 - Tell me, if you don't mind me asking. - Yes? 418 00:29:18,063 --> 00:29:19,444 Why do you need this share? 419 00:29:20,480 --> 00:29:22,084 Basically, out of all the shares 420 00:29:22,384 --> 00:29:23,333 we hold, 421 00:29:23,633 --> 00:29:26,052 uncultivated land is only in Krasnodar region. 422 00:29:26,934 --> 00:29:27,845 Honestly? 423 00:29:29,756 --> 00:29:32,104 We decided to really go into agriculture. 424 00:29:32,788 --> 00:29:34,944 We'll build farms, a dairy plant. 425 00:29:36,071 --> 00:29:37,513 We are sick of preservatives. 426 00:29:38,395 --> 00:29:41,087 It's time for some organic produce. 427 00:29:43,400 --> 00:29:45,617 Dear parties, we can proceed with signing the contract. 428 00:29:46,090 --> 00:29:47,021 Thank you. 429 00:29:57,543 --> 00:30:00,878 Arthur, father said he spoke to you, 430 00:30:02,447 --> 00:30:05,645 that he made you an offer about the bank. Are you going to take it? 431 00:30:08,737 --> 00:30:11,966 Arthur, you have a high risk job, you can't keep doing this. 432 00:30:13,105 --> 00:30:14,111 Kira, you understand 433 00:30:14,411 --> 00:30:16,815 that he is not offering me the bank for security reasons? 434 00:30:17,829 --> 00:30:19,837 I am just not good enough for you. 435 00:30:20,840 --> 00:30:22,737 And the bank makes me more decent 436 00:30:24,605 --> 00:30:26,018 and I can be more at your level. 437 00:30:27,413 --> 00:30:28,531 That's a great idea โ€“ 438 00:30:29,649 --> 00:30:31,649 daughter is happy and all ambitions are satisfied. 439 00:30:31,949 --> 00:30:33,636 His ambitions are not a priority here. 440 00:30:34,308 --> 00:30:35,410 He loves me, 441 00:30:35,694 --> 00:30:38,920 he really does and he just wants me to be happy. Do you understand? 442 00:30:39,285 --> 00:30:40,788 He is doing everything 443 00:30:41,942 --> 00:30:43,331 for our future. 444 00:30:45,539 --> 00:30:48,748 - For our happiness. Do you understand? - I don't know, Kira. 445 00:30:51,065 --> 00:30:51,887 I am... 446 00:30:54,505 --> 00:30:56,114 I didn't bring it up out of the blue. 447 00:31:10,787 --> 00:31:12,919 - What is this? - It's not what, it's who. 448 00:31:15,143 --> 00:31:16,387 This is your child, Arthur. 449 00:31:17,775 --> 00:31:19,004 I am expecting a child. 450 00:31:19,497 --> 00:31:20,279 We are expecting. 451 00:31:30,575 --> 00:31:33,362 Kira, you have no idea how happy I am. 452 00:31:45,347 --> 00:31:46,506 Come in. 453 00:31:52,261 --> 00:31:53,527 Come in already! 454 00:32:01,152 --> 00:32:03,072 You know why it's so dark in here? 455 00:32:06,421 --> 00:32:08,053 I closed the drapes 456 00:32:08,353 --> 00:32:13,034 in case there is a sniper on the roof. 457 00:32:14,525 --> 00:32:17,159 All windows are covered with bulletproof protection, Barik Sarkisovich. 458 00:32:18,261 --> 00:32:19,567 What protection? 459 00:32:20,132 --> 00:32:21,885 Problems need to be solved at the root. 460 00:32:23,280 --> 00:32:24,304 Freaknig protector. 461 00:32:26,623 --> 00:32:28,929 - Got good news? - Killers have been transferred to Moscow. 462 00:32:30,537 --> 00:32:32,351 We couldn't get them in our prison. 463 00:32:32,751 --> 00:32:34,979 They held them in a separate cell, in a special block. 464 00:32:35,393 --> 00:32:36,608 And you think in Moscow 465 00:32:37,595 --> 00:32:39,425 they will place them in a zoo cage? 466 00:32:40,609 --> 00:32:43,040 So you can buy a ticket to enter and that's it? 467 00:32:43,340 --> 00:32:46,306 We determined that the killers were taken in by Alpha. 468 00:32:48,580 --> 00:32:49,732 Where did FSB 469 00:32:50,356 --> 00:32:51,907 know about the upcoming attempt? 470 00:32:52,323 --> 00:32:53,343 This is the main question. 471 00:32:53,643 --> 00:32:57,392 - I'm not excluding they had part in this. - Why do you complicate everything? 472 00:32:58,854 --> 00:33:00,929 What do Alpha and FSB have to do with this? 473 00:33:02,112 --> 00:33:05,441 Revaz and Giya set me up, 474 00:33:05,741 --> 00:33:07,764 it's their payback for Sukhumi. 475 00:33:08,549 --> 00:33:12,429 The feds were their for different reasons. 476 00:33:12,729 --> 00:33:15,011 But, unlike you, 477 00:33:15,811 --> 00:33:18,172 they were in the right place at the right time! 478 00:33:19,034 --> 00:33:20,041 It's just a coincidence. 479 00:33:20,901 --> 00:33:23,479 And I pay your people a lot of money. 480 00:33:26,879 --> 00:33:28,326 Got another question? 481 00:33:30,181 --> 00:33:31,726 Brigov's apartment has been robbed. 482 00:33:32,820 --> 00:33:34,475 He's owner of the registration company 483 00:33:34,975 --> 00:33:36,949 joint-stock company "Kubanagro". 484 00:33:38,193 --> 00:33:39,154 So what? 485 00:33:39,673 --> 00:33:41,703 Someone wants to take over the "Kubanagro", 486 00:33:42,934 --> 00:33:45,016 nosing around, collecting papers. 487 00:33:49,645 --> 00:33:50,554 Lyonya, 488 00:33:50,784 --> 00:33:53,405 you are either going crazy or getting old. 489 00:33:54,180 --> 00:33:55,203 Tell me this. 490 00:33:55,518 --> 00:33:58,037 What idiot will rob an apartment 491 00:33:58,601 --> 00:34:02,312 of the owner of a company that I control? 492 00:34:03,862 --> 00:34:05,243 Only a suicidal idiot might. 493 00:34:06,751 --> 00:34:08,551 Don't disappoint me. 494 00:34:09,817 --> 00:34:10,746 Go take a break. 495 00:34:49,424 --> 00:34:51,479 Excuse me, did you send me this message? 496 00:34:53,581 --> 00:34:54,491 Yes, I did. 497 00:35:02,647 --> 00:35:03,788 Are you Oleg's girlfriend? 498 00:35:04,830 --> 00:35:05,740 And you? 499 00:35:07,941 --> 00:35:09,094 I am just his friend. 500 00:35:15,521 --> 00:35:16,629 He asked me to give you this. 501 00:35:17,980 --> 00:35:18,901 Thank you. 502 00:35:19,826 --> 00:35:20,701 Goodbye. 503 00:35:21,571 --> 00:35:22,479 Goodbye. 504 00:35:38,192 --> 00:35:39,683 Vera, I can't watch you like this. 505 00:35:42,009 --> 00:35:42,982 What's going on? 506 00:35:45,679 --> 00:35:47,161 I had an affair with a man. 507 00:35:48,121 --> 00:35:50,193 I didn't know anything about him except for his name. 508 00:35:54,411 --> 00:35:55,777 And he turned out to be a criminal. 509 00:36:00,501 --> 00:36:01,659 And he is doing time again, 510 00:36:05,270 --> 00:36:06,490 11 years for murder. 511 00:36:08,407 --> 00:36:09,457 I don't know, 512 00:36:12,244 --> 00:36:13,771 should I wait for him or not. 513 00:36:17,023 --> 00:36:18,272 He said not to bother. 514 00:36:27,571 --> 00:36:28,838 Ayvazov, out. 515 00:36:35,325 --> 00:36:36,388 What you asked for. 516 00:36:48,532 --> 00:36:50,030 Tatar is being looked after too. 517 00:36:51,041 --> 00:36:54,315 Who knows who they'll send, he is a witness. 518 00:37:04,551 --> 00:37:05,425 Hello. 519 00:37:06,421 --> 00:37:07,769 So, what did you decide? 520 00:37:09,007 --> 00:37:12,059 - I need assurance. - What assurance? 521 00:37:13,078 --> 00:37:16,112 - Isn't the word thief more appropriate? - This is quite appropriate. 522 00:37:16,457 --> 00:37:18,150 You see, you understand everything. 523 00:37:19,245 --> 00:37:21,712 - When is everything going to be ready? - By the end of the week. 524 00:37:22,355 --> 00:37:23,493 By the end of the week? 525 00:37:24,645 --> 00:37:27,039 Then I'll send you a number of the person who will meet them. 526 00:37:27,339 --> 00:37:28,195 Good. 527 00:37:29,364 --> 00:37:30,480 What about 528 00:37:31,442 --> 00:37:32,608 my issue? 529 00:37:32,908 --> 00:37:35,477 - Working on it. - Well, the sooner the better. 530 00:37:36,362 --> 00:37:37,404 Understood. 531 00:37:37,614 --> 00:37:39,360 Alright, talk to you later. 532 00:37:47,679 --> 00:37:48,685 ADLER. BUS TERMINAL. 533 00:37:48,885 --> 00:37:50,285 No thanks, we're fine. 534 00:38:02,723 --> 00:38:03,665 Hi, guys. 535 00:38:04,743 --> 00:38:05,737 Welcome back. 536 00:38:07,497 --> 00:38:10,469 - How is the weather in Kazan? - How much time do we have to prepare? 537 00:38:13,874 --> 00:38:15,585 Ideally, should be done in a week. 538 00:38:19,021 --> 00:38:20,325 Then we start today. 539 00:38:21,003 --> 00:38:22,923 Today? No problem. 540 00:38:23,655 --> 00:38:24,904 Don't you want to rest after the long trip? 541 00:38:27,987 --> 00:38:29,097 We are not tired. 542 00:38:29,427 --> 00:38:30,701 Good for you. 543 00:38:31,769 --> 00:38:34,025 Well, today means today. Let's go. 544 00:38:34,893 --> 00:38:36,741 - Guys, you need help? - No, thanks. 545 00:38:46,305 --> 00:38:47,398 How is Arthur? 546 00:38:48,360 --> 00:38:49,635 Kostya, 547 00:38:49,935 --> 00:38:52,627 did you tell Yana anything about me and Arthur? 548 00:38:55,523 --> 00:38:56,269 When? 549 00:38:56,469 --> 00:38:57,518 I don't know when, 550 00:38:58,458 --> 00:39:00,250 but before father saw us. 551 00:39:01,861 --> 00:39:04,040 Kira, it's been a long time, I don't remember. 552 00:39:04,340 --> 00:39:07,785 Kostya, stop! Stop making excuses! 553 00:39:08,085 --> 00:39:10,211 Alright, I told. It was a momentary lapse. 554 00:39:10,511 --> 00:39:11,592 When was it? Exactly! 555 00:39:12,115 --> 00:39:13,390 What difference does it make now? 556 00:39:13,807 --> 00:39:16,268 About a week before you and father fought. 557 00:39:17,177 --> 00:39:18,886 It's not like you'd hide forever. 558 00:39:19,586 --> 00:39:20,960 He would find out sooner or later anyway. 559 00:39:21,420 --> 00:39:24,399 Of course he would, but it's all about how he'd find out. 560 00:39:24,777 --> 00:39:27,366 And our sweet friend Yana made sure it would be special. 561 00:39:30,862 --> 00:39:31,686 Kira. 562 00:39:32,596 --> 00:39:33,510 Kira! 563 00:39:42,702 --> 00:39:45,179 - Oh, hi! - I didn't come here to say Hello. 564 00:39:46,146 --> 00:39:47,412 Want to talk in my office? 565 00:39:50,272 --> 00:39:51,294 Alright, 566 00:39:51,569 --> 00:39:55,016 if you ever get your nose in my personal life, 567 00:39:55,655 --> 00:39:56,673 trust me, 568 00:39:57,355 --> 00:39:59,786 you will regret it. Is that clear?! 569 00:40:00,738 --> 00:40:01,683 Clear. 570 00:40:08,066 --> 00:40:09,065 What are you standing there for?! 571 00:40:13,460 --> 00:40:15,448 It has an iron door. How did we get inside the house? 572 00:40:15,598 --> 00:40:17,302 ADLER. 573 00:40:18,783 --> 00:40:20,384 Broke a windshield with a rock. 574 00:40:21,505 --> 00:40:22,937 A cop ran out to the noise, 575 00:40:23,299 --> 00:40:25,509 you knocked him out and got inside. 576 00:40:26,109 --> 00:40:28,339 Study the clients. Here is the plan how it all went down. 577 00:40:35,487 --> 00:40:36,745 - Remember the legend? - Yes. 578 00:40:37,045 --> 00:40:39,190 We delivered a batch of heroin. Cops took the drugs, 579 00:40:39,490 --> 00:40:41,845 paid only half, said they'd bring the rest later. 580 00:40:42,319 --> 00:40:44,363 We waited for a long time, realized they fucked with us. 581 00:40:44,763 --> 00:40:46,077 Went to pay them a little visit. 582 00:40:47,729 --> 00:40:49,139 They just started shooting, 583 00:40:49,812 --> 00:40:51,257 we shot back and got every single one of them. 584 00:40:51,557 --> 00:40:52,586 We didn't plan to kill them, 585 00:40:53,112 --> 00:40:54,123 it was self-defense. 586 00:40:54,499 --> 00:40:55,552 Alright, let's go. 587 00:41:12,453 --> 00:41:13,793 Guys, the guns are buried here, 588 00:41:15,105 --> 00:41:16,755 wrapped in an oiled cloth 589 00:41:17,584 --> 00:41:19,683 and covered with plastic. Do you remember this place? 590 00:41:20,691 --> 00:41:22,199 - Yes. - Let's keep going. 591 00:41:35,514 --> 00:41:37,214 ANAPA. MAYKOP RESTAURANT. 592 00:41:41,767 --> 00:41:44,026 So, another round? 593 00:41:56,680 --> 00:41:58,045 Hey guys, what do you feel like? 594 00:41:58,660 --> 00:41:59,815 Sauna or maybe girls? 595 00:42:00,474 --> 00:42:01,914 Maybe hunting or a fishing trip? 596 00:42:03,698 --> 00:42:05,445 Something fun to remember. 597 00:42:09,929 --> 00:42:10,979 No sauna. 598 00:42:11,845 --> 00:42:12,914 Girls sound good though. 599 00:42:14,149 --> 00:42:15,091 You got it. 600 00:42:18,079 --> 00:42:18,925 Move forward. 601 00:42:26,979 --> 00:42:28,017 Hey, Rezvy, 602 00:42:30,051 --> 00:42:33,452 yesterday Jamal told the guard to go fuck himself in front of everybody. 603 00:42:33,788 --> 00:42:35,703 He got 15 days in solitary for that. 604 00:42:36,741 --> 00:42:37,838 Why so happy? 605 00:42:38,338 --> 00:42:40,831 He asked to tell you it worked, 606 00:42:41,131 --> 00:42:42,184 said you'll know what it means. 607 00:42:43,420 --> 00:42:44,460 Happy for him. 608 00:42:45,181 --> 00:42:45,936 Rezvy, 609 00:42:46,336 --> 00:42:47,248 you owe us. 610 00:42:47,690 --> 00:42:48,626 Why is that? 611 00:42:49,032 --> 00:42:51,873 There's been an order for your transfer to Krasnodar. 612 00:42:52,348 --> 00:42:54,110 They reopened your case. 613 00:42:54,632 --> 00:42:55,866 Lucky you, Rezvy, 614 00:42:56,942 --> 00:42:58,612 best of luck to you, man. 615 00:42:59,452 --> 00:43:00,994 Well, as long as they don't add to the sentence. 616 00:44:48,194 --> 00:44:50,483 Mister Zabaydulin and mister Rezvov, 617 00:44:50,783 --> 00:44:53,034 we are about to have a confrontation between you two. 618 00:44:53,246 --> 00:44:55,753 The goal is to figure out the missing pieces 619 00:44:56,083 --> 00:44:59,218 of the case due to newly found circumstances. 620 00:44:59,585 --> 00:45:01,900 Zabaydulin, do you know this person? 621 00:45:06,939 --> 00:45:09,077 No, officer, first time I see him. 622 00:45:11,608 --> 00:45:12,806 Take a closer look. 623 00:45:13,084 --> 00:45:15,980 Wasn't he the one who drove you to the murder scene then? 624 00:45:16,833 --> 00:45:18,486 Maybe he was the third accessory? 625 00:45:20,338 --> 00:45:21,680 Third, officer? 626 00:45:22,359 --> 00:45:23,256 There were only two of us. 627 00:45:23,556 --> 00:45:26,210 I told you โ€“ my buddy and I. 628 00:45:26,980 --> 00:45:29,026 We got a ride from some random cab driver. 629 00:45:30,308 --> 00:45:32,202 He turned around and left as soon as he dropped us off. 630 00:45:38,448 --> 00:45:41,412 We pulled up from that side, their car was here. 631 00:45:42,284 --> 00:45:45,056 Broke the glass with a rock, alarm went off, 632 00:45:45,556 --> 00:45:46,753 we went inside. 633 00:45:56,308 --> 00:45:59,354 A man ran out to the noise. We took care of him. 634 00:46:00,316 --> 00:46:02,767 Then we went inside and took care of others. 635 00:46:04,295 --> 00:46:05,888 We supplied a batch of heroin, 636 00:46:07,452 --> 00:46:08,675 they only paid half, 637 00:46:09,527 --> 00:46:10,768 promised to pay the rest later. 638 00:46:11,706 --> 00:46:14,293 We waited for a long time before realizing they fucked us over. 639 00:46:15,072 --> 00:46:18,060 Went to pay them a visit, they started shooting. 640 00:46:18,360 --> 00:46:20,396 We shot back and killed them all. 641 00:46:21,628 --> 00:46:24,243 We didn't plan to, it was self-defense. 642 00:46:24,885 --> 00:46:26,037 We went inside, 643 00:46:26,708 --> 00:46:27,906 they started shooting. 644 00:46:29,201 --> 00:46:30,744 We shot back and got them all. 645 00:46:31,995 --> 00:46:32,819 This is what happened. 646 00:46:36,218 --> 00:46:37,789 Everything makes sense 647 00:46:39,230 --> 00:46:40,453 with these two. 648 00:46:41,619 --> 00:46:42,998 They gave up the weapons, 649 00:46:43,298 --> 00:46:45,662 didn't get confused once during the experiment. 650 00:46:46,424 --> 00:46:47,881 Just one thing is unclear โ€“ 651 00:46:49,112 --> 00:46:50,879 why did they come in with a confession? 652 00:46:51,572 --> 00:46:53,038 Nobody knew about them. 653 00:46:55,026 --> 00:46:56,428 Someone was already doing time for this crime. 654 00:46:56,933 --> 00:46:58,470 Either way, only one option: 655 00:46:59,761 --> 00:47:01,278 either their conscience got to them 656 00:47:02,329 --> 00:47:03,835 or Kuba arranged this. 657 00:47:07,265 --> 00:47:08,373 The court hereby declares: 658 00:47:08,987 --> 00:47:11,397 all previous accusations against Rezvov Oleg Victorovich 659 00:47:11,901 --> 00:47:13,369 are invalid. 660 00:47:13,693 --> 00:47:15,115 Remove all charges against him 661 00:47:15,539 --> 00:47:16,701 and release mister Rezvov 662 00:47:17,001 --> 00:47:18,169 from custody in the courtroom. 663 00:47:20,634 --> 00:47:21,673 Open up! 664 00:47:28,309 --> 00:47:29,210 Thank you. 665 00:47:30,480 --> 00:47:32,253 Rezvy, brother, congrats! 666 00:47:39,938 --> 00:47:41,128 Hi, brother. 667 00:47:41,675 --> 00:47:43,138 What's up, man! 668 00:47:45,069 --> 00:47:46,609 - With a clear conscience. - Thank you a lot. 669 00:47:47,165 --> 00:47:48,193 Thank you very much. 670 00:47:51,450 --> 00:47:52,505 Thank you very much. 671 00:47:54,247 --> 00:47:57,402 Rezvy, I didn't fuck any girls while you were gone. 672 00:47:58,297 --> 00:47:59,485 I swear, I'd bet my tooth. 673 00:48:00,032 --> 00:48:02,840 He bet his tooth. What about the slut you picked up at a club last night? 674 00:48:03,140 --> 00:48:04,973 Come on, Rezvy, knock his tooth out! 675 00:48:05,651 --> 00:48:06,796 Alright, it's done! 676 00:48:07,023 --> 00:48:08,247 Hey, you said it! 677 00:48:08,807 --> 00:48:09,889 He didn't slept with anyone! 678 00:48:30,097 --> 00:48:31,087 What's up? 679 00:48:39,603 --> 00:48:41,051 Rezvy, let's go with the guys? 680 00:48:41,507 --> 00:48:42,947 Go to a restaurant and celebrate? 681 00:48:43,247 --> 00:48:44,983 listen, Vitya, I really need to go to Krasnodar first. 682 00:48:45,524 --> 00:48:46,388 To see Vera? 683 00:48:46,907 --> 00:48:47,825 I understand. 684 00:48:50,785 --> 00:48:51,992 But after that, we'll celebrate. 685 00:48:52,292 --> 00:48:53,530 - Okay, see you later - Agreed? 686 00:48:54,463 --> 00:48:55,341 - Bye. - See soon, bye. 687 00:48:55,641 --> 00:48:57,224 The roads are wet, careful. 688 00:48:57,546 --> 00:48:58,383 Bye. 689 00:48:58,682 --> 00:48:59,613 Take care. 690 00:49:02,220 --> 00:49:03,559 Anybody told Rezvy anything? 691 00:49:04,602 --> 00:49:05,624 He has matured. 692 00:49:05,880 --> 00:49:08,238 You'd think they feed them pretty well in there. 45787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.