Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,396 --> 00:00:19,171
ROSTOV-ON-DON.
2
00:00:19,973 --> 00:00:21,324
The target left the car.
3
00:00:21,624 --> 00:00:23,105
They are moving to Musa's house.
4
00:00:24,167 --> 00:00:25,192
Is our agent there?
5
00:00:25,799 --> 00:00:26,725
Yes.
6
00:00:27,903 --> 00:00:29,085
How many people?
7
00:00:29,266 --> 00:00:30,381
Four.
8
00:00:32,792 --> 00:00:34,423
Switch me to the restaurant.
9
00:00:34,875 --> 00:00:35,975
Done.
10
00:00:37,013 --> 00:00:40,269
Both forces, prepare.
Start after the agent's signal.
11
00:00:42,601 --> 00:00:43,661
Got it.
12
00:00:55,281 --> 00:00:56,088
Salaam.
13
00:00:58,579 --> 00:01:00,713
- Salaam!
- Is your beard real?
14
00:01:03,159 --> 00:01:04,304
Come on in, have a seat.
15
00:01:04,570 --> 00:01:05,535
Where is Musa himself?
16
00:01:07,140 --> 00:01:08,287
Treat yourself.
17
00:01:09,813 --> 00:01:10,981
He will be here soon.
18
00:01:13,182 --> 00:01:14,335
Did you like the samples?
19
00:01:16,082 --> 00:01:17,215
Mercury is good.
20
00:01:18,187 --> 00:01:19,335
Minimum admixtures.
21
00:01:19,635 --> 00:01:21,235
If everything goes smoothly,
22
00:01:22,856 --> 00:01:23,921
we'll get you more.
23
00:01:24,221 --> 00:01:26,155
We'll talk about it when it does.
24
00:01:45,725 --> 00:01:46,884
Salaam, Musa.
25
00:01:52,560 --> 00:01:53,798
Let's get to the business.
26
00:01:54,868 --> 00:01:55,965
We've got the money.
27
00:01:56,265 --> 00:01:57,554
- Where is the goods?
- We've got the goods.
28
00:01:59,433 --> 00:02:00,877
Five minutes away from here.
29
00:02:03,681 --> 00:02:04,813
Aslan, Tair,
30
00:02:05,667 --> 00:02:06,997
show them the way to the goods.
31
00:02:09,250 --> 00:02:10,290
Let's go.
32
00:02:14,769 --> 00:02:15,486
Do you know
33
00:02:16,835 --> 00:02:18,343
who I am?
34
00:02:21,138 --> 00:02:22,919
- I do.
- Good.
35
00:02:24,801 --> 00:02:27,121
So I don't need to tell you
what will happen
36
00:02:29,052 --> 00:02:30,989
if you don't work fair?
37
00:02:32,717 --> 00:02:33,543
And if you don't?
38
00:02:55,797 --> 00:02:56,881
Wait in the car.
39
00:03:16,104 --> 00:03:18,343
You like it? Transfer it.
40
00:03:29,453 --> 00:03:30,369
Where is the money?
41
00:03:31,803 --> 00:03:32,577
Come on.
42
00:03:37,008 --> 00:03:38,067
Everything's
43
00:03:38,641 --> 00:03:39,540
right there.
44
00:03:41,413 --> 00:03:42,601
I hope so.
45
00:03:43,609 --> 00:03:44,681
Well, call me if you need more.
46
00:03:46,512 --> 00:03:47,465
I will.
47
00:03:59,918 --> 00:04:00,669
Hello.
48
00:04:00,869 --> 00:04:01,769
Tsapa,
49
00:04:03,361 --> 00:04:04,553
they've got the money.
50
00:04:08,861 --> 00:04:09,829
Got it.
51
00:04:22,357 --> 00:04:23,825
Everyone on the floor! Stay down!
52
00:04:24,537 --> 00:04:25,591
Stay down! Hands behind your back!
53
00:04:28,023 --> 00:04:28,963
Stay down!
54
00:04:38,120 --> 00:04:39,028
Rat!
55
00:04:42,825 --> 00:04:44,051
Go to the back door!
56
00:05:25,222 --> 00:05:26,342
Hurry up!
57
00:05:43,146 --> 00:05:44,488
- Let's split the money.
- Wait!
58
00:05:44,788 --> 00:05:48,026
- Let's get out of here first.
- Do you think I'm an idiot?
59
00:05:49,269 --> 00:05:50,852
Where can I find you then? Take it.
60
00:05:51,198 --> 00:05:52,500
All right, don't whine.
61
00:05:54,533 --> 00:05:55,713
Come on, hurry!
62
00:06:00,210 --> 00:06:01,130
I need
63
00:06:01,472 --> 00:06:02,587
the customer phone number.
64
00:06:02,887 --> 00:06:04,468
Do you really think I'll tell you?
65
00:06:05,100 --> 00:06:06,358
He is connected with me.
66
00:06:06,658 --> 00:06:07,919
But if they kill you,
how will I get in touch with him?
67
00:06:08,219 --> 00:06:09,154
Just take care of me.
68
00:06:09,545 --> 00:06:10,892
Do you understand? Take care!
69
00:06:12,871 --> 00:06:14,639
- Quiet!
- Weapons on the ground!
70
00:06:14,939 --> 00:06:16,757
- Okay!
- I'm unarmed!
71
00:06:17,772 --> 00:06:19,253
What is the customer's name?
72
00:06:20,890 --> 00:06:21,842
I am...
73
00:06:22,906 --> 00:06:23,853
I need a lawyer.
74
00:06:24,652 --> 00:06:26,880
What is the customer's name?
75
00:06:27,375 --> 00:06:28,577
I refuse to talk.
76
00:06:33,728 --> 00:06:34,807
Okay!
77
00:06:35,107 --> 00:06:36,079
I'll tell you everything.
78
00:06:38,480 --> 00:06:39,556
Will tell you.
79
00:06:42,164 --> 00:06:43,869
SERGEY GAZAROV
80
00:06:46,755 --> 00:06:48,488
YAGLYTCH
81
00:06:51,279 --> 00:06:53,062
GURAM BABLISHVILI
82
00:06:55,790 --> 00:06:57,509
SOFIA TOROSYAN
83
00:06:59,061 --> 00:07:00,371
KARINA RAZUMOVSKAYA
84
00:07:01,449 --> 00:07:02,537
ANATOLIY OTRADNOV
85
00:07:03,603 --> 00:07:04,730
DIRECTOR
TIMUR ALPATOV
86
00:07:04,978 --> 00:07:06,394
SCREENWRITERS OLEG KERENTSEV
NELLY VYSOTSKAYA
87
00:07:07,501 --> 00:07:08,381
LINE PRODUCER
OLEG PIGANOV
88
00:07:08,581 --> 00:07:10,247
PRODUCERS ALEXEY MOISEEV
DAVID DISHDISHYAN
89
00:07:12,812 --> 00:07:14,452
UNDERCOVER
90
00:07:18,402 --> 00:07:20,031
ROSTOV-ON-DON.
REZVOY LODGING
91
00:07:23,148 --> 00:07:24,881
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY
SERGEI VORONTSOV
92
00:07:26,928 --> 00:07:28,698
ARTISTIC DIRECTOR
YURI USTINOV
93
00:07:30,291 --> 00:07:32,033
COMPOSER
IGOR BABAEV
94
00:07:33,668 --> 00:07:35,407
EXECUTIVE PRODUCER
BAGRAT CHALABIAN
95
00:07:52,618 --> 00:07:54,061
- Hello.
- Hi.
96
00:07:54,293 --> 00:07:55,341
Hi.
97
00:07:56,073 --> 00:07:58,494
- Why don't you speak?
- Everything Is that serious?
98
00:07:58,713 --> 00:08:00,854
Yes. You know that yourself.
99
00:08:03,864 --> 00:08:05,813
But blue-water sailors' wives
wait for their husbands longer.
100
00:08:08,398 --> 00:08:11,456
- I don't like waiting anymore.
- But I like everything.
101
00:08:13,061 --> 00:08:15,720
- Do you want to argue?
- No, I don't.
102
00:08:18,638 --> 00:08:20,407
- All right, bye.
- Bye.
103
00:08:22,513 --> 00:08:24,335
How did the capture go?
104
00:08:24,693 --> 00:08:25,795
ROSTOV FEDERAL SECURITY SERVICE.
105
00:08:26,140 --> 00:08:27,122
Great.
106
00:08:28,452 --> 00:08:30,159
Arthur took down Tsapa.
107
00:08:31,756 --> 00:08:33,278
What happened in the restaurant?
What was that shooting about?
108
00:08:34,451 --> 00:08:35,927
Madman killed Musa
109
00:08:36,348 --> 00:08:37,509
and wanted to get away
110
00:08:38,021 --> 00:08:39,045
with the money.
111
00:08:40,952 --> 00:08:42,896
- Is Oleg all right?
- Oleg is all right.
112
00:08:44,348 --> 00:08:46,263
May I ask you a question?
113
00:08:46,563 --> 00:08:47,639
Yes.
114
00:08:48,306 --> 00:08:52,219
I was warned before the operation
there will be our agent in Madman's gang.
115
00:08:54,239 --> 00:08:55,833
Can you tell me who that was?
116
00:08:56,937 --> 00:08:58,001
Yes, you can.
117
00:09:03,303 --> 00:09:04,386
Come on in.
118
00:09:09,857 --> 00:09:10,790
Say hello.
119
00:09:11,154 --> 00:09:14,192
Captain Oleg Rezvov.
Lieutenant Arthur Atalyantz.
120
00:09:17,165 --> 00:09:18,600
Is your beard real?
121
00:09:30,095 --> 00:09:31,732
So now you know each other.
122
00:09:39,278 --> 00:09:42,672
- Wow!
- They may deduct it from bonuses.
123
00:09:44,709 --> 00:09:46,555
To add up, I offer to consider this
124
00:09:47,458 --> 00:09:48,567
joint operation
125
00:09:49,480 --> 00:09:50,335
to be successful.
126
00:09:51,009 --> 00:09:53,120
- What do you think, Pyotr Petrovitch?
- Totally agree.
127
00:09:54,958 --> 00:09:56,560
Then let's proceed to the second issue.
128
00:09:57,116 --> 00:09:58,040
So,
129
00:09:58,840 --> 00:10:00,224
I leave you now.
130
00:10:02,507 --> 00:10:04,441
Thank you one more time.
Continue working.
131
00:10:05,504 --> 00:10:06,628
Sit down.
132
00:10:10,150 --> 00:10:11,774
I understand, you haven't cooled down
133
00:10:12,174 --> 00:10:13,607
from the previous mission,
134
00:10:14,567 --> 00:10:17,506
but we are already thinking about
involving you into a new operation.
135
00:10:18,158 --> 00:10:19,467
You can give us your answer later.
136
00:10:19,880 --> 00:10:22,700
You have two weeks
to have some rest and think about it.
137
00:10:23,100 --> 00:10:24,328
I can you tell you now that I am in.
138
00:10:26,840 --> 00:10:27,799
All right.
139
00:10:31,547 --> 00:10:33,287
NEAR MOSCOW.
OFFICIAL COTTAGE.
140
00:10:39,220 --> 00:10:42,004
I looked through the operation plan
141
00:10:43,360 --> 00:10:44,956
and agents' files yesterday.
142
00:10:46,126 --> 00:10:49,447
The operation plan looks good to me,
but I can't tell
143
00:10:51,736 --> 00:10:53,095
the same about the agents.
144
00:10:55,809 --> 00:10:57,019
Atalyantz.
145
00:10:57,981 --> 00:11:00,109
Is he a cardsharper?
146
00:11:04,038 --> 00:11:05,297
And the second one,
147
00:11:06,240 --> 00:11:07,220
Rezvov,
148
00:11:07,837 --> 00:11:09,190
was in prison for a murder?
149
00:11:12,409 --> 00:11:14,212
I think that's their chief virtue.
150
00:11:14,512 --> 00:11:15,666
Atalyantz is from Sochi,
151
00:11:15,966 --> 00:11:18,203
he speaks Armenian,
Abkhazian and Georgian,
152
00:11:18,574 --> 00:11:21,465
which makes him valuable
for penetration of ethnic gangs.
153
00:11:22,161 --> 00:11:24,212
So is he a cardsharp or what?
154
00:11:24,777 --> 00:11:27,293
No, he was born
in a military family in Spitak.
155
00:11:27,739 --> 00:11:29,401
After the earthquake in 1989
156
00:11:29,701 --> 00:11:31,832
he became an orphan
and lived in Sukhumi at aunt's.
157
00:11:32,033 --> 00:11:34,365
Then he lived in Sochi and he was
on the hook of local card sharps.
158
00:11:34,721 --> 00:11:36,661
Had draft in Far East,
159
00:11:37,389 --> 00:11:39,701
after that he was proposed
to study in FSB academy.
160
00:11:40,457 --> 00:11:42,358
He took part in several
penetration operations.
161
00:11:43,265 --> 00:11:44,098
And what about that one?
162
00:11:44,470 --> 00:11:45,989
Rezvov. He is from a children's home.
163
00:11:46,289 --> 00:11:48,021
From Kazan. He did sambo.
164
00:11:48,321 --> 00:11:50,541
He was wrongly accused of murder
when he was sixteen.
165
00:11:51,129 --> 00:11:52,270
Got six years,
166
00:11:52,467 --> 00:11:54,169
but he served half of the sentence
167
00:11:54,469 --> 00:11:56,207
in a juvenile colony.
168
00:11:56,507 --> 00:11:59,040
The real murderer was found
and the conviction was expunged.
169
00:12:01,066 --> 00:12:02,614
KRASNODAR.
170
00:12:03,303 --> 00:12:04,527
Go in on!
171
00:12:10,201 --> 00:12:11,218
Come on!
172
00:12:24,679 --> 00:12:25,902
Hello, girl.
173
00:12:26,541 --> 00:12:27,797
Will you marry me?
174
00:12:32,756 --> 00:12:33,769
Just like this?
175
00:12:34,069 --> 00:12:36,096
Why would we wait?
You don't feel antipathy to me, do you?
176
00:12:37,152 --> 00:12:38,577
Maybe I don't.
177
00:12:38,863 --> 00:12:40,225
Well, maybe the flower?
178
00:12:45,312 --> 00:12:46,235
Did you pick it on the flowerbed?
179
00:12:46,635 --> 00:12:48,335
Yes, you like it, don't you?
180
00:12:49,778 --> 00:12:52,097
- Maybe.
- So this is the second reason, right?
181
00:12:52,497 --> 00:12:54,349
And the third reason is
that we have many things in common.
182
00:12:54,784 --> 00:12:55,600
Yes.
183
00:12:56,749 --> 00:12:58,187
We both like weddings.
184
00:12:59,797 --> 00:13:01,588
And the forth reason
is that we don't know each other.
185
00:13:02,279 --> 00:13:04,303
Let me introduce myself.
Oleg Rezvov is my name.
186
00:13:05,249 --> 00:13:06,610
Your last name suits you.
187
00:13:15,718 --> 00:13:16,651
Vera.
188
00:13:17,295 --> 00:13:18,388
Nice to meet you.
189
00:13:18,881 --> 00:13:21,308
He took part in combatant operations
in the northern Caucasus.
190
00:13:21,861 --> 00:13:24,116
Tests showed his high IQ
191
00:13:25,279 --> 00:13:27,497
and after that
he was offered to work on FSB.
192
00:13:27,851 --> 00:13:29,222
His uniqueness is
193
00:13:29,487 --> 00:13:32,667
that he studied the laws
of the criminal world on the inside,
194
00:13:32,891 --> 00:13:35,007
He doesn't have to pretend –
for them, it is their own.
195
00:13:35,259 --> 00:13:37,068
Are you really an allergist?
196
00:13:37,294 --> 00:13:39,278
- What is so surprising?
- I don't know.
197
00:13:40,006 --> 00:13:42,305
Look, I need your help.
I am sick of that allergy.
198
00:13:42,405 --> 00:13:43,963
Really? And what are you allergic to?
199
00:13:44,648 --> 00:13:45,545
To loneliness.
200
00:13:45,653 --> 00:13:47,423
This is such a rare form of allergy,
201
00:13:47,723 --> 00:13:48,864
I haven't heard of it.
202
00:13:49,264 --> 00:13:51,070
So you'll be the discoverer
203
00:13:51,470 --> 00:13:52,881
and you'll have all the rewards.
204
00:13:53,211 --> 00:13:57,001
I can grant you myself
for your experiments.
205
00:13:57,435 --> 00:13:59,612
You are risking.
I may be a bad doctor.
206
00:14:00,796 --> 00:14:02,267
I can bear it for the science.
207
00:14:05,015 --> 00:14:06,333
What are you doing tomorrow evening?
208
00:14:08,800 --> 00:14:09,959
Celebrating a birthday.
209
00:14:12,186 --> 00:14:13,325
My birthday.
210
00:14:17,561 --> 00:14:18,726
You may come.
211
00:14:21,326 --> 00:14:23,560
RESTAURANT GLAVKURORT.
GAGARINA STREET, 12.
212
00:14:25,205 --> 00:14:26,263
Will you come?
213
00:14:26,584 --> 00:14:29,441
Implementation of the operation
without Rezvov is unacceptable,
214
00:14:30,040 --> 00:14:33,444
because the captain knows Smolyakov.
215
00:14:34,056 --> 00:14:35,610
They both served their sentence
216
00:14:36,010 --> 00:14:39,236
and only he can accept him
to his gang with no suspicion.
217
00:14:42,500 --> 00:14:43,487
All right.
218
00:14:45,743 --> 00:14:47,746
I approve the operation's plan
219
00:14:48,222 --> 00:14:49,732
and agents
220
00:14:51,116 --> 00:14:52,462
at your risk.
221
00:14:53,022 --> 00:14:54,944
Report me personally about
progress of the operation.
222
00:14:55,962 --> 00:14:57,558
Day and night.
223
00:14:59,887 --> 00:15:01,117
KRASNODAR. RESTAURANT GLAVKURORT.
224
00:15:01,317 --> 00:15:03,212
This bump
225
00:15:03,815 --> 00:15:05,946
is the Venus elevation.
226
00:15:06,610 --> 00:15:08,904
What does the Venus elevation
tell us about?
227
00:15:09,888 --> 00:15:11,809
It says
228
00:15:12,444 --> 00:15:13,644
that the one
229
00:15:14,027 --> 00:15:15,822
who has this palm
230
00:15:17,609 --> 00:15:18,501
little palm
231
00:15:19,001 --> 00:15:20,738
is a very sensual person
232
00:15:21,038 --> 00:15:23,470
and she will be lucky in love,
233
00:15:24,584 --> 00:15:27,057
and everything will be good for her.
234
00:15:27,357 --> 00:15:30,055
They can tell about children by hand,
but I haven't read about that yet.
235
00:15:31,336 --> 00:15:32,407
Isn't it a little early?
236
00:15:34,351 --> 00:15:35,512
Maybe you can tell fortune for me?
237
00:15:35,751 --> 00:15:37,113
Toma, don't embarrass him.
238
00:15:37,413 --> 00:15:38,207
And what?
239
00:15:39,678 --> 00:15:41,286
Shall we dance?
240
00:15:42,250 --> 00:15:43,382
Okay.
241
00:15:46,558 --> 00:15:49,708
- Don't walk away for a long time.
- Agreed.
242
00:15:53,238 --> 00:15:55,560
- Girls, he's great.
- Look, how quick he is.
243
00:16:09,955 --> 00:16:10,852
Come on.
244
00:16:20,614 --> 00:16:21,908
Do you feel lonely, girls?
245
00:16:22,249 --> 00:16:23,729
Did we lose something?
246
00:16:31,012 --> 00:16:32,207
Maybe we could dance?
247
00:16:32,883 --> 00:16:35,254
I don't dance with strangers.
248
00:16:35,675 --> 00:16:36,822
I'll introduce myself.
249
00:16:37,305 --> 00:16:39,806
- Honey, shall we dance?
- I don't dance.
250
00:16:40,044 --> 00:16:41,392
- Come on, don't.
- Let me go.
251
00:16:41,529 --> 00:16:43,169
I have enough people I know.
252
00:16:43,469 --> 00:16:44,738
So why don't you tell me about them?
253
00:16:44,938 --> 00:16:46,227
- Get your hands off me.
- Come on!
254
00:16:46,506 --> 00:16:48,339
- I said get your hands off me.
- Let's go, what are you?
255
00:16:48,639 --> 00:16:50,172
- Get out of here!
- Hey, can I talk to you?
256
00:16:51,523 --> 00:16:54,462
Boxer, keep the distance.
The floor is slippery, you may fall.
257
00:16:57,218 --> 00:16:59,707
Are you going to pretend
that you are a wall?
258
00:17:02,867 --> 00:17:04,510
Do you want to quarrel with me, guys?
259
00:17:05,856 --> 00:17:07,468
You are must be confused, man.
260
00:17:08,216 --> 00:17:10,344
- Show me the truth upstairs.
- No problem.
261
00:17:13,070 --> 00:17:14,657
- Oleg, don't do it, please.
- I'll be right back.
262
00:17:24,395 --> 00:17:25,494
Where is security?
263
00:17:29,883 --> 00:17:31,141
What are we going to do?
264
00:17:31,629 --> 00:17:34,184
- We'll call the police if we need to.
- I don't want to be in trouble!
265
00:17:34,744 --> 00:17:37,026
- Be quiet.
- I don't want to be with a shiner!
266
00:17:37,844 --> 00:17:38,934
- Calm.
- And with a broken nose!
267
00:17:39,234 --> 00:17:41,093
- Where do you find them?
- At good places.
268
00:17:59,911 --> 00:18:02,372
- Vera!
- Yes, my friend!
269
00:18:09,606 --> 00:18:10,480
Girls,
270
00:18:12,455 --> 00:18:14,018
I'm sorry
271
00:18:14,406 --> 00:18:16,889
for spoiling your party.
272
00:18:17,614 --> 00:18:19,988
Trust us, that will never happen again.
273
00:18:22,192 --> 00:18:23,537
Silk which have become.
274
00:18:28,929 --> 00:18:30,028
Good bye.
275
00:18:31,646 --> 00:18:32,866
Good bye.
276
00:18:39,488 --> 00:18:40,634
Vera, I think
277
00:18:41,480 --> 00:18:43,497
we didn't finish our dance.
278
00:18:47,036 --> 00:18:47,947
Yes.
279
00:18:57,113 --> 00:18:59,103
- Congratulations!
- Congratulations again.
280
00:18:59,979 --> 00:19:01,465
- Do you girls drink?
- Attaboy.
281
00:19:01,808 --> 00:19:03,062
- I love you guys.
- Verunchik.
282
00:19:04,167 --> 00:19:05,628
That was a nice party! Thank you!
283
00:19:06,220 --> 00:19:07,951
- Oleg, you are such a nice man.
- Yes.
284
00:19:08,437 --> 00:19:10,252
- Oleg!
- You are a real hero!
285
00:19:10,855 --> 00:19:12,137
You saved the night.
286
00:19:12,437 --> 00:19:13,618
- Yes, thank you.
- Thank you.
287
00:19:15,759 --> 00:19:17,798
- Why are we standing here?
- Let's go!
288
00:19:18,098 --> 00:19:19,672
- That's it, Vera, bye!
- Bye!
289
00:19:19,972 --> 00:19:21,702
- I'll call you later.
- Let's go.
290
00:19:21,794 --> 00:19:22,698
Girls, wait.
291
00:19:22,998 --> 00:19:24,766
Toma, maybe you'll go with the girls?
292
00:19:25,066 --> 00:19:26,500
You live close to Lena.
293
00:19:28,460 --> 00:19:31,026
Vera, didn't we decide
to spend the night together?
294
00:19:31,772 --> 00:19:33,050
I took my cosmetics bag with me.
295
00:19:36,516 --> 00:19:37,568
Although,
296
00:19:37,968 --> 00:19:39,384
I really live close to Lena
297
00:19:39,684 --> 00:19:40,692
and I have to work tomorrow.
298
00:19:40,790 --> 00:19:41,642
You see?
299
00:19:41,942 --> 00:19:42,958
- Bye then.
- Bye.
300
00:19:52,425 --> 00:19:53,720
Let's go then.
301
00:20:37,276 --> 00:20:38,633
Come on.
302
00:20:44,266 --> 00:20:45,752
- You like it?
- A lot.
303
00:20:46,878 --> 00:20:48,010
Especially my nose liked it.
304
00:20:48,761 --> 00:20:49,903
One more.
305
00:20:51,194 --> 00:20:52,668
Okay, I finished.
306
00:20:58,502 --> 00:20:59,726
- Ew!
- What?
307
00:20:59,926 --> 00:21:00,972
- Unpalatable.
- Give it to you now.
308
00:21:01,172 --> 00:21:02,012
- No.
- Come on.
309
00:21:02,312 --> 00:21:03,847
- No, I don't like it.
- Go ahead. Well, okay.
310
00:21:14,322 --> 00:21:16,073
- Damn it!
- What's the matter?
311
00:21:16,373 --> 00:21:17,439
They want me to come to work.
312
00:21:18,383 --> 00:21:19,752
What work? You are a geologist.
313
00:21:20,375 --> 00:21:21,247
Yes I am.
314
00:21:21,537 --> 00:21:22,795
But my professor,
315
00:21:23,395 --> 00:21:25,567
I mean my supervisor got sick.
316
00:21:25,919 --> 00:21:27,570
I need to deliver lectures
instead of him.
317
00:21:29,705 --> 00:21:31,524
Do you know where we are going to go
when I come back at weekend?
318
00:21:31,824 --> 00:21:34,301
- Where?
- We will go
319
00:21:35,226 --> 00:21:36,150
to the bridge of kisses.
320
00:21:37,532 --> 00:21:38,388
What?
321
00:21:38,761 --> 00:21:39,848
Aren't we too old for that?
322
00:21:40,148 --> 00:21:41,804
No. I hope not.
323
00:21:42,093 --> 00:21:44,759
- Then we'll go there, yes.
- Why did you close the jar?
324
00:21:45,573 --> 00:21:46,732
Don't be greedy, open it.
325
00:22:26,521 --> 00:22:28,374
ANAPA.
MANSION. CALIGULA CLUB.
326
00:22:57,974 --> 00:23:00,962
- How do you like this haunted mansion?
- Scary.
327
00:23:02,278 --> 00:23:03,218
Listen,
328
00:23:03,801 --> 00:23:07,276
do you know, how much the office
paid for this mansion?
329
00:23:09,284 --> 00:23:11,507
It was bought on money...
330
00:23:11,807 --> 00:23:12,725
Hi!
331
00:23:13,056 --> 00:23:14,255
of a certain oligarch,
332
00:23:14,555 --> 00:23:16,282
who even doesn't know
what it was spent on.
333
00:23:16,479 --> 00:23:17,723
They just told him to give it.
334
00:23:18,251 --> 00:23:19,693
- Is it your bike?
- Yes.
335
00:23:20,093 --> 00:23:21,464
- Nice.
- Yes.
336
00:23:23,303 --> 00:23:24,920
I move by train without tickets.
337
00:23:25,405 --> 00:23:27,716
I even had to run away from controllers.
338
00:23:28,039 --> 00:23:29,535
Is that for conspiracy?
339
00:23:31,595 --> 00:23:33,010
No. I just don't have money.
340
00:23:35,563 --> 00:23:36,509
Good day.
341
00:23:36,709 --> 00:23:37,893
- So, everyone's here?
- Yes.
342
00:23:38,093 --> 00:23:39,643
Let me arrange a small tour
in this house.
343
00:23:40,298 --> 00:23:41,430
Follow me.
344
00:23:55,286 --> 00:23:57,241
This is where you
will prepare for the operation.
345
00:23:58,636 --> 00:23:59,585
Cool.
346
00:23:59,994 --> 00:24:01,383
Are we going to sleep here too?
347
00:24:01,683 --> 00:24:03,091
At the beginning yes.
348
00:24:03,391 --> 00:24:05,481
Then we will rent a flat for you.
349
00:24:05,921 --> 00:24:06,939
Let's speak about your legend.
350
00:24:07,562 --> 00:24:10,017
From today we will forget about
captain Rezvov
351
00:24:10,417 --> 00:24:11,935
and lieutenant Atalyantz.
352
00:24:12,797 --> 00:24:13,793
Get used,
353
00:24:14,193 --> 00:24:16,291
call yourself using nicknames only.
354
00:24:17,131 --> 00:24:19,460
You are Swift and Italian.
Two gentlemen of fortune,
355
00:24:19,760 --> 00:24:22,473
who managed to take this mansion
from a Moscow businessman,
356
00:24:22,773 --> 00:24:24,941
and you are going to make
an underground casino here.
357
00:24:26,155 --> 00:24:27,383
Equipment will be here soon.
358
00:24:28,365 --> 00:24:29,939
- May I ask a question?
- Yes.
359
00:24:30,239 --> 00:24:32,305
- Will we have an official cover?
- Sure.
360
00:24:32,605 --> 00:24:35,085
The first and the second floors
are a restaurant and a poolroom.
361
00:24:35,577 --> 00:24:36,665
This is big.
362
00:24:37,131 --> 00:24:38,747
There is no point to manage
everything by yourself,
363
00:24:39,147 --> 00:24:41,327
so find a manager.
364
00:24:41,682 --> 00:24:43,667
Your main task is the casino.
365
00:24:43,987 --> 00:24:46,366
Organize its operation.
We need bait.
366
00:24:47,207 --> 00:24:48,699
That's all, I have to go now.
367
00:24:48,920 --> 00:24:51,236
There are materials about Maikops
in the file
368
00:24:51,783 --> 00:24:53,101
and the detailed plan of the operation.
369
00:24:53,733 --> 00:24:54,993
Study it
370
00:24:55,287 --> 00:24:56,219
and memorize.
371
00:25:05,003 --> 00:25:06,411
Start it when you gather a team.
372
00:25:06,711 --> 00:25:09,804
I'll give you contacts of some croupiers,
who don't have a job now.
373
00:25:10,001 --> 00:25:12,463
And also contact you with security guys.
374
00:25:17,041 --> 00:25:18,039
Mister!
375
00:25:18,682 --> 00:25:20,558
Don't swim far out!
376
00:25:21,493 --> 00:25:22,604
Sergey? I am from Zhora.
377
00:25:23,638 --> 00:25:25,646
We'll be open soon,
we'll work at nights.
378
00:25:26,186 --> 00:25:27,683
Do you want to work as a chief croupier?
379
00:25:28,974 --> 00:25:30,346
If it's at night
380
00:25:31,934 --> 00:25:32,774
then three.
381
00:25:32,804 --> 00:25:33,810
Got it.
382
00:25:34,110 --> 00:25:35,024
We need a couple of guys more.
383
00:25:35,615 --> 00:25:36,365
We'll find them.
384
00:25:43,445 --> 00:25:44,600
We need one building to be guarded.
385
00:25:44,900 --> 00:25:46,844
Five-six people would be enough I think.
386
00:25:47,703 --> 00:25:49,973
Our guys are reliable, not blabbing.
387
00:25:51,198 --> 00:25:52,224
So money first,
388
00:25:52,680 --> 00:25:53,678
and I'll prepare
389
00:25:54,462 --> 00:25:55,670
the contract.
390
00:25:56,523 --> 00:25:58,592
And don't you want to know
what we do?
391
00:26:02,202 --> 00:26:03,320
It's not drugs, is it?
392
00:26:04,996 --> 00:26:06,582
For dens and brothels
393
00:26:07,012 --> 00:26:08,868
you pay double.
394
00:26:13,322 --> 00:26:14,866
I am teasing you.
395
00:26:25,131 --> 00:26:26,204
Come on in.
396
00:26:27,355 --> 00:26:28,756
This is the security room.
397
00:26:29,662 --> 00:26:31,403
You can see images
from all cameras here.
398
00:26:31,703 --> 00:26:34,176
So the Big Brother is watching you.
399
00:26:40,948 --> 00:26:42,385
Guys, what are you doing?
Guys, please!
400
00:26:43,840 --> 00:26:45,164
Guys, don't do it!
401
00:26:46,263 --> 00:26:47,400
What are you, guys, doing?
402
00:26:47,846 --> 00:26:49,230
- Guys, no!
- What are you doing?
403
00:26:49,477 --> 00:26:51,350
- Get off, for the cause we punishing!
- For what cause?
404
00:26:51,650 --> 00:26:53,000
You punish him for stealing the bag?
405
00:26:53,200 --> 00:26:54,277
What are you, a complete fool?
406
00:26:58,200 --> 00:26:59,002
Well, come here!
407
00:26:59,123 --> 00:27:00,384
Come here, I said!
408
00:27:02,532 --> 00:27:03,362
What's your name?
409
00:27:03,763 --> 00:27:04,819
Slava.
410
00:27:05,171 --> 00:27:06,004
Yaroslav.
411
00:27:06,338 --> 00:27:07,181
Are you local?
412
00:27:07,381 --> 00:27:09,234
- I am from Rostov.
- Why are you here then?
413
00:27:09,541 --> 00:27:10,648
Looking for a job.
414
00:27:12,257 --> 00:27:14,872
Call me if you want a job.
415
00:27:26,490 --> 00:27:27,347
Hello.
416
00:27:27,847 --> 00:27:29,637
This is Syoma Fanstein.
417
00:27:29,867 --> 00:27:31,581
The manager of our restaurant.
418
00:27:31,981 --> 00:27:33,262
This is my partner, Arthur Atalyantz.
419
00:27:33,462 --> 00:27:34,344
Nice to meet you.
420
00:27:35,772 --> 00:27:36,740
Yarik, come here.
421
00:27:37,116 --> 00:27:38,956
Go to the gypsies, give this note to them
422
00:27:39,556 --> 00:27:41,836
and leave them my phone number.
423
00:27:42,360 --> 00:27:43,254
If everything is right
424
00:27:43,554 --> 00:27:45,291
then probation period
is going fine for you as well.
425
00:27:45,591 --> 00:27:46,614
- Understood.
- Go.
426
00:27:55,348 --> 00:27:56,715
- What's your name?
- Varvara.
427
00:27:57,735 --> 00:27:59,252
- Barbie.
- Do you have experience?
428
00:28:00,711 --> 00:28:01,627
Let's go!
429
00:28:16,222 --> 00:28:18,836
You are doing good. We'll take you.
430
00:28:20,243 --> 00:28:22,799
Did you work in the colony undercover too?
431
00:28:23,099 --> 00:28:25,576
- Or you had a real time?
- Real time.
432
00:28:26,520 --> 00:28:27,445
Article 102, part B.
433
00:28:30,526 --> 00:28:33,113
How did you manage to find
that job with such history?
434
00:28:34,074 --> 00:28:35,043
How-how.
435
00:28:36,328 --> 00:28:37,948
I killed a Komsomol member like you,
436
00:28:38,303 --> 00:28:39,514
and took his documents.
437
00:28:49,847 --> 00:28:52,117
We intercepted
the arms dealer talk with Smola.
438
00:28:52,417 --> 00:28:55,099
Brigadier agrees to sell
the first consignment of the guns,
439
00:28:55,811 --> 00:28:58,118
and after that he said to trace you.
440
00:29:03,467 --> 00:29:04,516
Did you bring everything?
441
00:29:04,596 --> 00:29:05,346
Yes, everything's fine.
442
00:29:11,391 --> 00:29:13,434
- I am Nikolay Ivanovitch.
- And I am Oleg Viktorovitch, so what?
443
00:29:14,324 --> 00:29:15,514
Didn't he call you?
444
00:29:15,914 --> 00:29:18,914
Strange.
I'm in the club, and they tell me
445
00:29:19,214 --> 00:29:21,066
they don't know anything.
446
00:29:22,188 --> 00:29:22,972
This is for you.
447
00:29:23,740 --> 00:29:25,664
- Yes.
- Oleg, he's our man.
448
00:29:25,964 --> 00:29:28,386
Nikolay Ivanovitch
will be responsible for the chips
449
00:29:28,786 --> 00:29:30,318
and will do cash outs at the end of day.
450
00:29:30,562 --> 00:29:33,167
He knows everything,
and you can trust him. Good luck.
451
00:29:36,026 --> 00:29:37,745
Show me my work place.
452
00:29:45,682 --> 00:29:46,994
You are fighting like a pussy.
453
00:29:47,419 --> 00:29:48,270
What?
454
00:29:51,637 --> 00:29:52,522
Train!
455
00:29:53,472 --> 00:29:55,208
- Hey, wait!
- I'll show you!
456
00:29:56,002 --> 00:29:57,205
How I'm fighting like a pussy.
457
00:30:04,626 --> 00:30:05,639
It's heavy.
458
00:30:07,056 --> 00:30:08,623
Congratulations,
the operation has started.
459
00:30:27,758 --> 00:30:28,740
You recognize him?
460
00:30:29,686 --> 00:30:30,564
Yes, sir.
461
00:30:30,764 --> 00:30:33,445
It's Viktor Smolyakov.
Also known as Smola and as Alabay.
462
00:30:34,333 --> 00:30:37,066
We spent three years
together in the colony.
463
00:30:38,316 --> 00:30:41,814
He's a team leader of the Maykop's gang.
He's a right-hand man of Kuba.
464
00:30:42,461 --> 00:30:43,650
We chose you for a reason.
465
00:30:44,436 --> 00:30:47,283
He is the best option to be in the gang.
466
00:30:49,121 --> 00:30:51,582
Vasya Shkuropatskiy.
Also known as thief in law Makhno.
467
00:30:52,188 --> 00:30:54,000
One of the Maykop's gang leaders.
468
00:30:54,342 --> 00:30:57,439
Responsible for ideology, connections
with criminal world and prisons.
469
00:31:01,810 --> 00:31:02,859
You remembered?
470
00:31:06,149 --> 00:31:07,936
This is Christopher Pateraki.
He is Greek.
471
00:31:08,236 --> 00:31:09,449
He is the banker of the gang.
472
00:31:09,969 --> 00:31:12,546
Responsible for money laundering.
473
00:31:15,099 --> 00:31:17,733
Took an active part
in gang financing in early years.
474
00:31:19,053 --> 00:31:21,963
Thanks to his money,
the Maykop's gang now is what it is.
475
00:31:23,569 --> 00:31:24,893
This is our main target.
476
00:31:25,193 --> 00:31:27,673
Barik Sarkisovitch Kubanyan.
Known as Kuba.
477
00:31:27,928 --> 00:31:29,971
A criminal authority,
has two convictions,
478
00:31:31,335 --> 00:31:34,897
brains of the Maykop's gang
and its informal leader.
479
00:31:35,706 --> 00:31:38,318
He is smart, composed and brutal.
480
00:31:42,011 --> 00:31:43,592
- I have a question.
- Yes.
481
00:31:43,868 --> 00:31:45,747
Why is this gang called Maykop's gang?
482
00:31:45,951 --> 00:31:47,296
Geographically.
483
00:31:47,979 --> 00:31:50,291
Kuba, Machno and Pateraki
are from Maykop.
484
00:31:51,624 --> 00:31:54,327
Kuba and Machno are friends from
their childhood. Greek met them later.
485
00:31:55,088 --> 00:31:56,543
Pateraki's money and Kuba's connections
486
00:31:56,843 --> 00:31:58,934
made this gang the biggest in region.
487
00:31:59,234 --> 00:32:01,304
Practically there is
nothing impossible for them.
488
00:32:02,052 --> 00:32:03,240
The goal of our operation
489
00:32:03,618 --> 00:32:05,071
is to kill this hydra completely.
490
00:32:22,950 --> 00:32:24,384
This is your car.
491
00:32:25,135 --> 00:32:26,692
4,2 liters
492
00:32:27,080 --> 00:32:28,448
and 380 horsepower.
493
00:32:28,650 --> 00:32:29,698
Very good car.
494
00:32:30,570 --> 00:32:32,018
You took it from country people?
495
00:32:32,721 --> 00:32:35,261
I agree, it doesn't look pretty,
especially for macho like you.
496
00:32:36,400 --> 00:32:39,798
But it's a stolen one, with a fake
license plate, just suits your history.
497
00:32:40,482 --> 00:32:41,549
Take it, macho.
498
00:32:42,319 --> 00:32:43,915
The documents, keys.
499
00:32:45,136 --> 00:32:46,192
That's all for now.
500
00:32:46,886 --> 00:32:48,290
Wait for the next instructions.
501
00:32:48,638 --> 00:32:50,310
And improve yourselves.
502
00:33:06,075 --> 00:33:08,678
- Can you spend the night here alone?
- What do you mean?
503
00:33:08,917 --> 00:33:10,219
I want to visit my girlfriend
in Krasnodar.
504
00:33:11,012 --> 00:33:13,546
Khromov didn't let us leave
the building without his permission.
505
00:33:14,595 --> 00:33:16,058
Look, we are not under arrest.
506
00:33:18,784 --> 00:33:19,988
Besides, he won't find out about it.
507
00:33:20,288 --> 00:33:22,004
- And if he calls here?
- Tell him I'm in the shower.
508
00:33:23,592 --> 00:33:24,398
Hello.
509
00:33:26,503 --> 00:33:27,828
I'll be with you in three hours.
510
00:33:28,128 --> 00:33:29,095
Bye, kiss you.
511
00:33:32,831 --> 00:33:34,602
KRASNODAR.
VERA'S APARTMENT.
512
00:33:36,042 --> 00:33:37,335
I said it was burning.
513
00:33:37,812 --> 00:33:40,556
- It's your dinner. It's lamb.
- Nice.
514
00:33:41,722 --> 00:33:44,301
- What are we going to eat now?
- We'll go out.
515
00:33:44,834 --> 00:33:46,578
- How are we going out?
- By car.
516
00:33:46,854 --> 00:33:47,866
What car?
517
00:33:48,475 --> 00:33:49,666
I got one from work.
518
00:33:50,052 --> 00:33:51,964
- Let's go then.
- Let's go.
519
00:33:53,733 --> 00:33:56,106
- Maybe we'll go later?
- Maybe.
520
00:33:56,391 --> 00:33:57,290
Let's go then.
521
00:34:15,491 --> 00:34:17,414
Captain Rezvov, I reprimand you
522
00:34:17,714 --> 00:34:19,294
for leaving the building
without permission.
523
00:34:26,034 --> 00:34:26,947
What?
524
00:34:28,340 --> 00:34:30,528
Whole evening I kept telling him
you were in the shower.
525
00:34:31,339 --> 00:34:33,509
You shouldn't have used
your phone in Krasnodar.
526
00:34:33,890 --> 00:34:34,759
Oleg,
527
00:34:35,612 --> 00:34:37,328
I'm not interested in your private life.
528
00:34:37,994 --> 00:34:39,630
But you jeopardize the whole operation.
529
00:34:40,025 --> 00:34:41,245
What does she know about you?
530
00:34:41,645 --> 00:34:42,961
Practically nothing.
I told her I'm a geologist.
531
00:34:45,411 --> 00:34:46,161
Is that all?
532
00:34:46,807 --> 00:34:47,557
Yes.
533
00:34:48,161 --> 00:34:49,266
Good.
534
00:34:50,576 --> 00:34:51,781
Let's do it this way
535
00:34:52,081 --> 00:34:53,933
I pay no attention to your dates,
536
00:34:54,233 --> 00:34:56,216
and you try to reduce their number. Ok?
537
00:34:58,138 --> 00:34:59,941
All right.
Come in!
538
00:35:05,048 --> 00:35:05,856
Hello.
539
00:35:06,362 --> 00:35:07,195
Hi.
540
00:35:08,568 --> 00:35:09,890
This is Alla.
541
00:35:12,684 --> 00:35:13,978
- Oleg.
- Alla.
542
00:35:14,224 --> 00:35:15,842
- Arthur.
- Hi.
543
00:35:16,812 --> 00:35:17,909
Alla your contact.
544
00:35:18,707 --> 00:35:20,504
You, Oleg, contact her.
545
00:35:21,004 --> 00:35:22,521
If anything happens, you call Alla.
546
00:35:22,915 --> 00:35:25,338
No one would suspect anything
if you meet a beautiful girl.
547
00:35:27,190 --> 00:35:29,164
Maybe we should be less informal,
since we are lovers.
548
00:35:32,392 --> 00:35:33,398
I agree.
549
00:35:35,210 --> 00:35:36,592
According to the legend,
Alla has an affair with Rezvy.
550
00:35:37,362 --> 00:35:39,142
Italian can call her only in extreme case,
551
00:35:39,442 --> 00:35:40,974
which, I hope, will never happen.
552
00:35:42,626 --> 00:35:43,720
Now the main thing.
553
00:35:44,244 --> 00:35:46,286
You will have to play
with a dangerous opponent.
554
00:35:52,184 --> 00:35:53,294
Glotov Leonid Pavlovitch.
555
00:35:53,958 --> 00:35:55,770
He is the head
of Kuba's security service.
556
00:35:56,167 --> 00:35:58,228
In any case, he will be the one
who will check you.
557
00:35:59,252 --> 00:36:00,252
He is a retired colonel.
558
00:36:00,552 --> 00:36:03,229
Before the collapse of the USSR,
he served in the second KGB headquarters.
559
00:36:03,579 --> 00:36:05,946
He unmasked
twelve double agents personally.
560
00:36:06,499 --> 00:36:07,785
He feels unfaithfulness
561
00:36:08,085 --> 00:36:09,823
on a genetic level.
562
00:36:10,413 --> 00:36:11,527
In order to beat him,
563
00:36:11,827 --> 00:36:14,362
you must be bandits
and think like bandits.
564
00:36:15,934 --> 00:36:18,143
Didn't anyone try to win him over?
565
00:36:19,539 --> 00:36:20,585
They tried, Oleg.
566
00:36:21,606 --> 00:36:22,800
He has his own code of honor.
567
00:36:23,532 --> 00:36:26,436
Kubanyan once gave him money
for his son's surgery.
568
00:36:27,423 --> 00:36:29,115
Now Glotov is devoted as a dog.
569
00:36:31,805 --> 00:36:33,134
Why are you so sad?
570
00:36:33,878 --> 00:36:35,227
If the operation is successful,
571
00:36:36,152 --> 00:36:37,765
you will get extra bonuses.
572
00:36:38,751 --> 00:36:39,704
Or a wreath on a grave.
573
00:36:54,047 --> 00:36:56,335
- What car is that?
- Our working car.
574
00:36:57,763 --> 00:36:59,826
The owner is our administrator.
575
00:37:00,183 --> 00:37:01,939
- Hey.
- Hi.
576
00:37:04,573 --> 00:37:06,068
Are you unloading the goods?
577
00:37:07,216 --> 00:37:08,483
- Hi, Yarik.
- Hi.
578
00:37:12,408 --> 00:37:13,512
Okay, Yar, come on.
579
00:37:14,221 --> 00:37:15,438
- All right, I'll call you.
- Okay.
580
00:37:21,807 --> 00:37:23,203
Why did you dress up?
581
00:37:23,453 --> 00:37:24,301
Khromov gave me a task.
582
00:37:24,852 --> 00:37:27,943
To go to a club
and meet some one.
583
00:37:29,768 --> 00:37:30,899
Some beautiful girl.
584
00:37:31,587 --> 00:37:32,479
You got lucky.
585
00:37:33,350 --> 00:37:34,419
I'll tell you after.
586
00:37:48,996 --> 00:37:49,853
Yanka,
587
00:37:50,053 --> 00:37:51,381
ANAPA.
NIGHT CLUB DRIVE.
588
00:37:51,673 --> 00:37:52,903
Let's go for a dance.
589
00:37:54,579 --> 00:37:55,713
Leave me alone.
590
00:37:56,373 --> 00:37:57,968
- Why are you posing?
- No.
591
00:38:02,819 --> 00:38:04,141
You don't even let me touch you.
592
00:38:04,441 --> 00:38:05,413
I said, leave me alone!
593
00:38:09,199 --> 00:38:10,331
"Margarita".
594
00:38:12,716 --> 00:38:15,925
Relax and enjoy.
I haven't seen you so long.
595
00:38:22,245 --> 00:38:23,474
Let's go for a dance.
596
00:38:24,141 --> 00:38:25,395
- Come on, Yana?
- I don't want to.
597
00:38:25,857 --> 00:38:26,868
Well, get out.
598
00:38:51,455 --> 00:38:53,027
- To you, girls!
- Okay.
599
00:39:01,473 --> 00:39:02,934
Do you want to go for a ride on a bike?
600
00:39:07,141 --> 00:39:08,043
Maybe I do.
601
00:39:09,929 --> 00:39:11,533
Do you have to tell him anything?
602
00:39:12,763 --> 00:39:13,762
No.
603
00:39:15,467 --> 00:39:16,221
Let's go?
604
00:39:17,347 --> 00:39:18,165
Okay.
605
00:40:06,514 --> 00:40:08,259
ANAPA.
HOTEL LAZURNAYA.
606
00:40:32,002 --> 00:40:32,992
Excuse me,
607
00:40:33,683 --> 00:40:35,025
where can I buy some water here?
608
00:40:35,325 --> 00:40:37,326
Our restaurant is already closed, sorry.
609
00:40:38,126 --> 00:40:40,268
There is a 24-hour shop on the left.
610
00:40:40,568 --> 00:40:41,604
Thank you.
611
00:40:46,479 --> 00:40:47,602
Your keys.
612
00:40:59,716 --> 00:41:00,785
Here we go.
613
00:41:34,088 --> 00:41:35,338
Hey, man,
614
00:41:36,116 --> 00:41:37,412
can't you drive?
615
00:41:37,712 --> 00:41:38,765
Explain.
616
00:41:39,111 --> 00:41:40,552
What do you want us to explain?
617
00:41:40,952 --> 00:41:43,480
We gave signals, dipped the lights,
and you didn't react.
618
00:41:45,920 --> 00:41:47,159
So I reacted now, and what?
619
00:41:47,934 --> 00:41:50,409
- What do you mean?
- Why did you give signals?
620
00:41:51,026 --> 00:41:53,243
Your tire seemed to be flat.
621
00:41:53,782 --> 00:41:55,196
Wanted to let you know.
622
00:41:56,096 --> 00:41:57,359
After all, it wears out.
623
00:42:01,234 --> 00:42:02,347
So you are wrong.
624
00:42:05,497 --> 00:42:07,048
I guess we are.
625
00:42:07,911 --> 00:42:09,270
Where are you from yourself?
626
00:42:09,954 --> 00:42:11,427
What do you do?
627
00:42:11,841 --> 00:42:13,278
Why do you want to know?
628
00:42:14,102 --> 00:42:15,487
Just interested.
629
00:42:16,118 --> 00:42:17,311
Is it hard to answer?
630
00:42:17,611 --> 00:42:18,894
I don't know you.
631
00:42:19,888 --> 00:42:20,823
Borya.
632
00:42:23,414 --> 00:42:24,305
Oleg.
633
00:42:29,266 --> 00:42:30,803
Have a nice trip, bro.
634
00:42:36,078 --> 00:42:37,265
Bye, guys.
635
00:42:38,031 --> 00:42:38,999
God bless you.
636
00:43:04,965 --> 00:43:06,392
Listen, Cowboy, Rodrigo,
637
00:43:07,510 --> 00:43:09,324
the guy is loaded.
638
00:43:09,912 --> 00:43:11,014
Charged.
639
00:43:11,314 --> 00:43:14,419
Let Smola work with him.
640
00:43:15,473 --> 00:43:16,593
Let's go.
641
00:43:24,071 --> 00:43:25,763
ANAPA.
LODGING.
642
00:43:28,186 --> 00:43:29,027
Rezvy!
643
00:43:47,344 --> 00:43:48,597
What time is it now?
644
00:43:53,392 --> 00:43:54,429
Half past six.
645
00:43:54,952 --> 00:43:56,145
How was everything?
646
00:43:58,226 --> 00:43:59,670
Do you know who was that girl?
647
00:44:00,954 --> 00:44:01,704
Who?
648
00:44:02,195 --> 00:44:03,494
Yana Pateraki.
649
00:44:05,855 --> 00:44:06,920
Yana Pateraki.
650
00:44:07,739 --> 00:44:09,033
Christopher Pateraki's daughter,
651
00:44:09,550 --> 00:44:10,792
the Maykop banker.
652
00:44:11,426 --> 00:44:12,496
That's right.
653
00:44:12,942 --> 00:44:15,676
If someone thinks that we can be
at least one step closer,
654
00:44:15,976 --> 00:44:17,164
they are mistaken.
655
00:44:18,341 --> 00:44:20,924
Kingpins don't like
mixing work and private life.
656
00:44:23,545 --> 00:44:25,444
I met someone too, by the way.
657
00:44:27,926 --> 00:44:29,152
Locals got worried.
658
00:44:30,518 --> 00:44:31,734
Expecting visitors.
659
00:45:26,295 --> 00:45:28,225
You are drunk enough, so be calm.
660
00:45:47,577 --> 00:45:49,398
How are you, Oleg Viktorovitch?
661
00:45:51,056 --> 00:45:52,225
Everything's fine today,
662
00:45:52,525 --> 00:45:53,992
this is only the first day.
663
00:45:54,150 --> 00:45:56,444
- How are you?
- Look, I closed the entrance.
664
00:45:56,944 --> 00:45:58,388
I wanted to discuss it with you.
665
00:45:58,788 --> 00:46:00,247
It's not possible to work
till two o'clock.
666
00:46:00,647 --> 00:46:02,062
People want to party more.
667
00:46:02,451 --> 00:46:04,562
It's a disaster.
We're losing big money.
668
00:46:04,762 --> 00:46:06,713
Drive everyone here after two.
669
00:46:07,298 --> 00:46:09,968
The striptease and casino are here,
everything are here.
670
00:46:10,290 --> 00:46:11,703
- Okay.
- The restaurant is on you.
671
00:46:11,803 --> 00:46:14,216
- Come on.
- I knew I would find understanding here.
672
00:46:19,601 --> 00:46:22,087
Good evening, I'm sorry,
but we are full.
673
00:46:22,487 --> 00:46:23,499
- Come on!
- There you go!
674
00:46:23,699 --> 00:46:26,441
- I repeat, we are full.
- What do you mean you are full?
675
00:46:27,089 --> 00:46:28,100
Are you confused?
676
00:46:28,400 --> 00:46:30,242
- I don't understand.
- What do you mean, you don't understand?
677
00:46:31,433 --> 00:46:32,655
Place your bets.
678
00:46:32,888 --> 00:46:33,777
Oleg Viktorovitch,
679
00:46:34,031 --> 00:46:35,963
there are some wild people upstairs.
Have a look.
680
00:46:36,228 --> 00:46:37,737
Okay, I'll go upstairs. Stay here.
681
00:46:45,553 --> 00:46:46,643
Сontinue the game.
682
00:46:50,373 --> 00:46:52,697
- Stop saying this!
- The manager will come soon.
683
00:46:52,997 --> 00:46:54,741
- Sorry, mister.
- What are you trying to tell me?
684
00:46:55,041 --> 00:46:57,572
- Be patient, please.
- I can see clearly you are not full.
685
00:46:57,872 --> 00:46:58,832
Let me pass.
686
00:46:59,073 --> 00:47:00,058
Do you play?
687
00:47:00,630 --> 00:47:01,648
Sometimes.
688
00:47:02,371 --> 00:47:03,262
Can I
689
00:47:03,869 --> 00:47:05,046
offer you a drink?
690
00:47:05,360 --> 00:47:06,201
Yes.
691
00:47:06,865 --> 00:47:08,333
- Champagne?
- I don't mind.
692
00:47:14,107 --> 00:47:16,092
Artur, if I were Yana,
693
00:47:16,592 --> 00:47:18,431
I would've chase you in the casino.
694
00:47:19,379 --> 00:47:20,439
Someone can drive you away.
695
00:47:20,937 --> 00:47:23,378
- I don't like when people chase me.
- You got it?
696
00:47:23,735 --> 00:47:24,809
Get out of here!
697
00:47:50,400 --> 00:47:52,608
- How is it?
- So many people!
698
00:47:55,539 --> 00:47:57,708
- Let's have a look.
- Okay.
699
00:48:03,482 --> 00:48:05,826
Excuse me, don't put drinks on the cloth.
700
00:48:34,468 --> 00:48:35,712
Hey, guy, come to me.
701
00:48:37,786 --> 00:48:38,930
Listen...
702
00:48:39,726 --> 00:48:41,574
- Who is the boss here?
- I will come back in a minute.
703
00:48:41,874 --> 00:48:43,155
Come on, man!
704
00:48:43,780 --> 00:48:45,334
I am talking to you!
705
00:48:46,054 --> 00:48:46,942
Tell them,
706
00:48:47,766 --> 00:48:50,259
the new bosses arrived.
707
00:48:50,796 --> 00:48:52,002
I'll wait outside.
708
00:48:52,772 --> 00:48:54,220
Do it and don't mumble.
709
00:48:56,274 --> 00:48:57,362
We'll figure that out.
710
00:49:03,320 --> 00:49:04,651
Is he alone?
711
00:49:06,050 --> 00:49:07,014
I don't think so.
712
00:49:07,742 --> 00:49:09,541
There is a jeep on the parking,
which I met yesterday.
713
00:49:22,584 --> 00:49:25,886
Some guy came and said that he is waiting
for the bosses on the parking lot.
714
00:49:27,007 --> 00:49:29,004
Let's talk with our old friend.
715
00:49:29,498 --> 00:49:30,316
Let's go.
716
00:49:30,616 --> 00:49:32,390
Yar, watch everything
to be okay in the room.
717
00:49:56,099 --> 00:49:57,186
Hi, guys.
718
00:49:58,046 --> 00:49:59,957
You are the bosses here?
- Yes.
719
00:50:00,393 --> 00:50:02,320
You want to offer yourself for that?
720
00:50:03,042 --> 00:50:04,912
I'll make you pay me
if you speak like that!
721
00:50:05,381 --> 00:50:07,194
Thirty grand!
46236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.