All language subtitles for Top.Gun.Maverick.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,760 --> 00:02:03,140 Heaven, if you're in it, listen to her howl, girl. 2 00:02:05,620 --> 00:02:09,360 Metal and detention, big immune detection, girl. 3 00:02:12,060 --> 00:02:16,180 Highway to the danger zone. 4 00:02:17,360 --> 00:02:22,260 I am the danger zone. 5 00:02:23,960 --> 00:02:24,960 Heaven. 6 00:02:30,600 --> 00:02:31,720 Jumping off the deck. 7 00:02:31,980 --> 00:02:33,320 Shoving in the ocean. 8 00:05:09,859 --> 00:05:11,080 Hey. What is it? 9 00:05:13,700 --> 00:05:14,700 What? 10 00:05:15,200 --> 00:05:16,700 We've been ordered to stand down. 11 00:05:16,960 --> 00:05:18,120 There's crap in the program. 12 00:05:19,580 --> 00:05:21,520 They say we fell short. 13 00:05:21,820 --> 00:05:23,540 The contract threshold is Mach 10. 14 00:05:23,820 --> 00:05:25,840 Mach 10 is supposed to be in two months. 15 00:05:26,520 --> 00:05:28,240 Today's test point is Mach 9. 16 00:05:28,520 --> 00:05:29,900 Well, that's not good enough. 17 00:05:30,520 --> 00:05:31,520 Says who? 18 00:05:31,840 --> 00:05:32,840 Admiral Kane. 19 00:05:34,480 --> 00:05:35,540 The drone ranger. 20 00:05:36,080 --> 00:05:38,160 He wants our budget for his unmanned program. 21 00:05:38,500 --> 00:05:41,700 He's on his way to kill the test and shut us down personally. 22 00:05:55,800 --> 00:05:56,960 Billy isn't here yet. 23 00:06:01,520 --> 00:06:02,520 About ten. 24 00:06:03,920 --> 00:06:04,920 Let's give him Mach 10. 25 00:06:22,760 --> 00:06:25,500 Now remember, the contract threshold is Mach 10. 26 00:06:25,740 --> 00:06:29,120 Not 10 .1, not 10 .2, Mach 10. 27 00:06:29,600 --> 00:06:31,020 That should keep the program alive. 28 00:06:35,180 --> 00:06:36,180 I don't like that look, Lance. 29 00:06:37,980 --> 00:06:39,140 It's the only one I got. 30 00:06:48,980 --> 00:06:50,900 Control, this is Dark Star. How do you read? 31 00:06:51,280 --> 00:06:53,340 Dark Star Control loud and clear. How me? 32 00:06:53,640 --> 00:06:55,560 Loud and clear. Takeoff projects complete. 33 00:06:55,820 --> 00:06:57,000 Ready for APU start. 34 00:06:58,260 --> 00:06:59,420 Ready left engine start. 35 00:07:01,360 --> 00:07:02,560 Ready right engine start. 36 00:07:04,170 --> 00:07:05,170 Tell us for taxi. 37 00:07:07,550 --> 00:07:08,550 We are ready for taxi. 38 00:07:10,990 --> 00:07:15,230 Tower, this is Darkstar. We are taxiing with information alpha. Darkstar, you're 39 00:07:15,230 --> 00:07:16,189 clear to taxi. 40 00:07:16,190 --> 00:07:17,190 Runway 2 -1. 41 00:07:17,430 --> 00:07:19,010 Winds 2 -1 -0 -10. 42 00:07:19,390 --> 00:07:20,850 Okay, fuel temps are looking good. 43 00:07:21,090 --> 00:07:24,870 Control concurrence. Batteries holding at 95%. Camera pressure looks good. 44 00:07:25,050 --> 00:07:27,970 Control concurrence. Tower, this is Darkstar. We're ready for takeoff. 45 00:07:28,010 --> 00:07:30,690 Requesting an unrestricted climb to 50 -0 -0 above. 46 00:07:30,990 --> 00:07:33,170 Darkstar, the runway and skies are yours. 47 00:07:33,820 --> 00:07:35,100 Rear Admiral Chester Kane. 48 00:07:36,220 --> 00:07:38,380 Maverick, Kane just pulled up to the gate. 49 00:07:39,400 --> 00:07:40,820 It's not too late to stop, buddy. 50 00:07:41,900 --> 00:07:44,120 You know what happens to you if you go through with this. 51 00:07:46,680 --> 00:07:49,020 I know what happens to everyone else if I don't. 52 00:07:51,700 --> 00:07:53,160 Dark Throne is ready for takeoff. 53 00:07:56,480 --> 00:07:58,960 Everyone, go for takeoff. 54 00:07:59,500 --> 00:08:01,180 Starting with engine. Engine, go. 55 00:08:01,440 --> 00:08:02,319 Thermals, go. 56 00:08:02,320 --> 00:08:03,259 Fuel, go. 57 00:08:03,260 --> 00:08:04,260 Electric, go. 58 00:08:04,460 --> 00:08:05,660 Control surfaces, go. 59 00:08:05,940 --> 00:08:07,100 Dark star, control. 60 00:08:07,400 --> 00:08:08,400 You're cleared for takeoff. 61 00:08:08,660 --> 00:08:09,660 Ah, Trian. 62 00:08:10,800 --> 00:08:11,960 One last ride. 63 00:08:52,549 --> 00:08:56,250 Admiral, uh, just in time, sir. I'm early. So are you. 64 00:08:56,470 --> 00:08:57,470 Care to explain? 65 00:08:58,370 --> 00:08:59,370 Transitioning to scramjet. 66 00:09:15,310 --> 00:09:18,050 Admiral Kane is asking... Ordering. Ordering that we bring her down. 67 00:09:22,150 --> 00:09:28,950 This is where we've had trouble with comms, sir. 68 00:09:29,090 --> 00:09:30,090 It's the Earth's curvature. 69 00:09:30,350 --> 00:09:33,070 It's called Earth Bulge. Did anyone offer you a coffee? 70 00:09:44,680 --> 00:09:47,560 Pushing 8. Flight data? Steven, data's good. 71 00:09:53,280 --> 00:09:54,280 Temperature's climbing. 72 00:09:54,360 --> 00:09:55,360 Response is still stable. 73 00:09:55,640 --> 00:09:56,640 We're feeling good. 74 00:10:00,140 --> 00:10:01,340 Mark 8 .8. 75 00:10:02,080 --> 00:10:03,100 8 .9. 76 00:10:03,900 --> 00:10:04,900 Mark 9. 77 00:10:26,440 --> 00:10:27,540 Talk to me, Goose. 78 00:10:29,820 --> 00:10:30,820 Lock 9 -1. 79 00:10:32,180 --> 00:10:33,180 9 -2. 80 00:10:40,180 --> 00:10:41,400 Lock 9 -3. 81 00:10:44,360 --> 00:10:45,360 9 -4. 82 00:10:47,400 --> 00:10:48,620 Approaching high hypersonic. 83 00:11:01,740 --> 00:11:02,740 Windshield hot caution. 84 00:11:11,900 --> 00:11:13,160 Surface temp rising. 85 00:11:45,960 --> 00:11:46,960 It's on budget. 86 00:12:23,180 --> 00:12:25,200 You got some balls, Dick Chucky. 87 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 I'll give you that. 88 00:13:54,040 --> 00:13:56,580 Maverick. 30 plus years of service. 89 00:13:57,660 --> 00:13:58,920 Combat medals. 90 00:13:59,740 --> 00:14:00,740 Citations. 91 00:14:01,080 --> 00:14:05,300 Only man to shoot down three enemy planes in the last 40 years. 92 00:14:06,800 --> 00:14:07,800 Distinguished. 93 00:14:08,500 --> 00:14:09,500 Distinguished. 94 00:14:10,440 --> 00:14:11,440 Distinguished. 95 00:14:12,920 --> 00:14:14,460 Yet you can't get a promotion. 96 00:14:14,740 --> 00:14:15,980 You won't retire. 97 00:14:16,260 --> 00:14:19,020 And despite your best efforts, you refuse to die. 98 00:14:20,010 --> 00:14:24,050 You should be at least a two -star admiral by now, if not a senator. 99 00:14:25,070 --> 00:14:26,170 Yet here you are. 100 00:14:28,130 --> 00:14:29,130 Captain. 101 00:14:30,010 --> 00:14:31,010 Why is that? 102 00:14:32,430 --> 00:14:35,310 It's one of life's mysteries, sir. This isn't a joke. 103 00:14:35,590 --> 00:14:36,910 I asked you a question. 104 00:14:39,270 --> 00:14:40,810 I'm where I belong, sir. 105 00:14:41,610 --> 00:14:44,250 Well, the Navy doesn't see it that way. 106 00:14:45,250 --> 00:14:46,250 Not anymore. 107 00:14:47,880 --> 00:14:53,740 These planes you've been testing, Captain, one day, sooner than later, 108 00:14:53,740 --> 00:14:54,960 won't need pilots at all. 109 00:14:55,820 --> 00:14:58,940 Pilots that need to sleep, eat, take a piss. 110 00:15:01,500 --> 00:15:03,140 Pilots that disobey orders. 111 00:15:05,040 --> 00:15:07,800 All you did was buy some time for those men out there. 112 00:15:09,840 --> 00:15:13,520 The future is coming, and you're not in it. 113 00:15:16,400 --> 00:15:18,120 Escort this man off the base. 114 00:15:19,120 --> 00:15:20,700 Take him to his quarters. 115 00:15:21,140 --> 00:15:23,300 Wait with him while he packs his gear. 116 00:15:25,640 --> 00:15:28,620 I want him on the road to North Island within the hour. 117 00:15:32,400 --> 00:15:33,740 North Island, sir? 118 00:15:34,660 --> 00:15:39,380 Call came in with impeccable timing, right as I was driving here to ground 119 00:15:39,380 --> 00:15:40,460 ass once and for all. 120 00:15:42,260 --> 00:15:45,040 It galls me to say, but... 121 00:15:46,480 --> 00:15:52,900 For reasons known only to the Almighty and your guardian angel, you have been 122 00:15:52,900 --> 00:15:54,420 called back to Top Gun. 123 00:15:58,680 --> 00:16:01,640 Sir, you are dismissed, Captain. 124 00:16:07,220 --> 00:16:09,380 The end is inevitable, Maverick. 125 00:16:10,040 --> 00:16:11,800 Your kind is headed for extinction. 126 00:16:16,010 --> 00:16:17,010 Maybe so, sir. 127 00:16:19,050 --> 00:16:20,050 But not today. 128 00:17:25,849 --> 00:17:28,230 Captain Pete Maverick Mitchell. 129 00:17:29,490 --> 00:17:31,130 Your reputation precedes you. 130 00:17:32,490 --> 00:17:33,490 Thank you, sir. 131 00:17:34,990 --> 00:17:35,990 Wasn't a compliment. 132 00:17:38,170 --> 00:17:39,170 I'm Admiral Bo Simpson. 133 00:17:39,410 --> 00:17:40,389 I'm the air boss. 134 00:17:40,390 --> 00:17:41,410 Believe me, you'll have no baits. 135 00:17:42,130 --> 00:17:45,690 Well, I, sir, must admit I wasn't expecting an invitation back. 136 00:17:45,990 --> 00:17:47,510 They're called orders, Maverick. 137 00:17:48,910 --> 00:17:50,390 You two have something in common. 138 00:17:50,850 --> 00:17:52,970 Cyclone here was first in his class back in 88. 139 00:17:53,590 --> 00:17:54,630 Actually, sir, I... 140 00:17:54,880 --> 00:17:55,880 Finish second. 141 00:17:55,940 --> 00:17:57,480 Just want to manage the expectations. 142 00:18:02,360 --> 00:18:09,060 The target is an unsanctioned uranium enrichment plant built in 143 00:18:09,060 --> 00:18:10,960 violation of a multilateral NATO treaty. 144 00:18:11,220 --> 00:18:15,260 The uranium produced there represents a direct threat to our allies in the 145 00:18:15,260 --> 00:18:19,220 region. The Pentagon has tasked us with assembling a strike team and taking it 146 00:18:19,220 --> 00:18:21,280 out before it becomes fully operational. 147 00:18:22,260 --> 00:18:25,930 The plant said... in an underground bunker at the end of this valley. 148 00:18:26,410 --> 00:18:30,710 That valley is GPS jammed and defended by an extensive surface -to -air missile 149 00:18:30,710 --> 00:18:34,750 array, serving a limited number of fifth -generation fighters, which in turn are 150 00:18:34,750 --> 00:18:40,090 backed up by a plentiful reserve of surplus aircraft, even a few old F -14s. 151 00:18:40,370 --> 00:18:42,730 Seems like we're not the only ones holding on to old relics. 152 00:18:44,710 --> 00:18:45,990 What's your read, Captain? 153 00:18:48,010 --> 00:18:49,810 Well, sir, normally... 154 00:18:50,220 --> 00:18:54,060 This would be a cakewalk for the F -35 stealth, but the GPS jamming negates 155 00:18:54,060 --> 00:18:54,959 that. 156 00:18:54,960 --> 00:18:58,520 Surface air threat necessitates a low -level laser -guided strike. 157 00:18:58,740 --> 00:19:00,600 Tailor -made for the F -18, I figure. 158 00:19:01,840 --> 00:19:06,000 Two precision bombs, minimum. Makes it four aircraft, flying in pairs. 159 00:19:06,840 --> 00:19:08,840 That is one hell of a steep climb out of there. 160 00:19:09,400 --> 00:19:11,020 Exposing it all to surface -to -air missiles. 161 00:19:12,200 --> 00:19:13,260 Will you survive that? 162 00:19:14,880 --> 00:19:16,340 It's a dogfight all the way home. 163 00:19:16,560 --> 00:19:19,020 All requirements for what you have real -world experience. 164 00:19:19,900 --> 00:19:21,240 Not the same mission, sir. 165 00:19:24,980 --> 00:19:30,220 Well... Well, someone's not coming back from this. 166 00:19:31,400 --> 00:19:32,440 Can it be done or not? 167 00:19:33,260 --> 00:19:35,040 How soon before the plant becomes operational? 168 00:19:35,300 --> 00:19:36,780 Three weeks, maybe less. 169 00:19:38,380 --> 00:19:43,120 Well, it's been a while since I've flown an F -18, and... I'm not sure who I 170 00:19:43,120 --> 00:19:47,360 trust to fly the other three, but I'll find a way to make it work. I think you 171 00:19:47,360 --> 00:19:48,360 misunderstand, Captain. 172 00:19:49,409 --> 00:19:51,450 Sir? We don't want you to fly it. 173 00:19:52,270 --> 00:19:53,390 We want you to teach it. 174 00:19:56,230 --> 00:19:57,230 Teach, sir? 175 00:19:58,890 --> 00:20:01,970 We recalled 12 Top Gun graduates from their squadrons. 176 00:20:02,390 --> 00:20:04,490 We want you to narrow that pool down to six. 177 00:20:05,930 --> 00:20:06,930 They'll fly the mission. 178 00:20:09,410 --> 00:20:10,510 Is there a problem, Captain? 179 00:20:12,470 --> 00:20:14,510 You know there is, sir. 180 00:20:16,350 --> 00:20:17,350 Yeah. 181 00:20:17,630 --> 00:20:18,630 Bradley Bradshaw. 182 00:20:19,040 --> 00:20:20,180 A .K .A. Rooster. 183 00:20:20,380 --> 00:20:22,020 I understand he used to fly with his old man. 184 00:20:22,260 --> 00:20:23,280 What was his call sign? 185 00:20:24,900 --> 00:20:25,900 Goose, sir. 186 00:20:26,660 --> 00:20:27,660 Tragic what happened. 187 00:20:27,740 --> 00:20:31,260 Captain Mitchell was cleared of any wrongdoing. Goose's death was an 188 00:20:31,680 --> 00:20:32,700 Is that how you see it, Captain? 189 00:20:33,540 --> 00:20:35,100 Is that how Goose's son sees it? 190 00:20:38,520 --> 00:20:41,480 With all due respect, sir, I'm not a teacher. 191 00:20:41,720 --> 00:20:43,260 You were a Top Gun instructor before. 192 00:20:43,540 --> 00:20:45,300 That was almost 30 years ago. I lasted two months. 193 00:20:45,840 --> 00:20:46,840 It's not where I belong. 194 00:20:47,240 --> 00:20:48,540 Well, then let me be perfectly blunt. 195 00:20:49,340 --> 00:20:52,400 You are not my first choice. In fact, you aren't even on a list. 196 00:20:53,400 --> 00:20:55,800 You were here at the request of Admiral Kazansky. 197 00:20:56,860 --> 00:21:01,500 Now, Iceman happens to be a man I deeply admire, and he seems to think that you 198 00:21:01,500 --> 00:21:02,840 have something left to offer the Navy. 199 00:21:04,380 --> 00:21:05,760 What that is, I can't imagine. 200 00:21:07,700 --> 00:21:09,060 You don't have to take this job. 201 00:21:09,840 --> 00:21:10,840 But let me be clear. 202 00:21:11,380 --> 00:21:13,740 This will be your last post, Captain. 203 00:21:15,630 --> 00:21:18,950 You fly for Top Gun or you don't fly for the Navy ever again. 204 00:21:27,750 --> 00:21:29,410 20 bucks you can't hit three in a row. 205 00:22:11,080 --> 00:22:12,960 Oh, you've got to be kidding me. 206 00:22:15,880 --> 00:22:16,880 Pete. 207 00:22:18,380 --> 00:22:19,380 Penny? 208 00:22:20,340 --> 00:22:21,700 What are you doing here? 209 00:22:22,040 --> 00:22:23,740 Yeah, I should ask you the same thing. 210 00:22:25,120 --> 00:22:26,300 That is a long story. 211 00:22:26,560 --> 00:22:27,560 I doubt that. 212 00:22:27,720 --> 00:22:30,000 Yeah. Who'd you piss off this time? 213 00:22:30,460 --> 00:22:31,460 Another admiral. 214 00:22:31,940 --> 00:22:32,940 Exactly. 215 00:22:35,320 --> 00:22:36,360 Are you mad at me? 216 00:22:36,720 --> 00:22:37,720 Oh, Pete. 217 00:22:38,360 --> 00:22:40,000 I can never stay mad at you. 218 00:22:40,520 --> 00:22:41,520 That's the problem. 219 00:22:43,180 --> 00:22:47,340 I gotta say, North Island's the one place I thought for sure I'd never run 220 00:22:47,340 --> 00:22:48,340 you. 221 00:22:48,640 --> 00:22:49,700 How long you been here? 222 00:22:49,940 --> 00:22:51,420 Bought this place about three years ago. 223 00:22:51,660 --> 00:22:53,440 Three years? Mm -hmm. Yeah. 224 00:22:53,780 --> 00:22:57,200 Not long after you got shipped off to the desert for pissing off that other 225 00:22:57,200 --> 00:22:58,200 admiral. 226 00:22:59,040 --> 00:23:00,440 That was three years ago? 227 00:23:02,240 --> 00:23:03,840 You must be in a lot of trouble. 228 00:23:04,760 --> 00:23:06,320 No way you'd come back here willingly. 229 00:23:10,700 --> 00:23:11,700 They'll start it out. 230 00:23:12,900 --> 00:23:16,520 No, I think, uh... I think this is it. 231 00:23:16,960 --> 00:23:17,960 Come on, Pete. 232 00:23:18,420 --> 00:23:20,200 You've been saying that as long as I've known you. 233 00:23:20,960 --> 00:23:24,260 You said it after they busted you for taking me on a joyride in that F -18. 234 00:23:24,760 --> 00:23:27,460 And the next thing I know, you're off to Bosnia. 235 00:23:28,140 --> 00:23:29,140 Then Iraq. 236 00:23:29,540 --> 00:23:30,540 Both times. 237 00:23:31,200 --> 00:23:32,380 You get yourself in trouble. 238 00:23:33,760 --> 00:23:36,480 Iceman makes a call, and you're back in the air. 239 00:23:36,960 --> 00:23:38,000 Honey, this is different. 240 00:23:38,320 --> 00:23:39,640 Pete, trust me. 241 00:23:40,190 --> 00:23:44,070 As improbable as it seems right now, somehow you'll be back in a fighter 242 00:23:44,070 --> 00:23:45,270 with your tail on fire. 243 00:23:46,650 --> 00:23:47,990 Penny. Too late. 244 00:23:48,950 --> 00:23:51,890 What? You were about to ask me what time I get off. 245 00:23:55,950 --> 00:23:57,090 Don't give me that look. 246 00:23:58,250 --> 00:24:00,470 I'm not giving you any look. I swear. 247 00:24:01,570 --> 00:24:03,250 It always ends the same with us, Pete. 248 00:24:05,430 --> 00:24:06,630 Let's not start this time. 249 00:24:19,530 --> 00:24:20,530 You look good. 250 00:24:30,850 --> 00:24:31,990 Much appreciated, pal. 251 00:24:35,050 --> 00:24:36,050 What am I missing? 252 00:24:38,970 --> 00:24:43,770 Disrespect a lady that maybe puts your cell phone on my bar. And you buy her 253 00:24:43,770 --> 00:24:44,770 out. 254 00:24:45,090 --> 00:24:46,090 For everyone? 255 00:24:46,410 --> 00:24:47,670 I'm afraid rules are rules. 256 00:24:48,140 --> 00:24:49,140 You're lucky it's early. 257 00:24:50,160 --> 00:24:51,360 Oh, come on. 258 00:24:52,200 --> 00:24:53,840 What do we have here? 259 00:24:55,980 --> 00:24:57,540 If it ain't Phoenix. 260 00:24:58,600 --> 00:25:00,700 Here I thought we were special, Coyote. 261 00:25:02,300 --> 00:25:04,800 Turns out, the invite went to anyone. 262 00:25:06,160 --> 00:25:07,600 Fellas, this here's Bagman. 263 00:25:07,880 --> 00:25:09,020 Hangman. Oh, whatever. 264 00:25:09,920 --> 00:25:13,500 You're looking at the only naval aviator on active duty with a confirmed air -to 265 00:25:13,500 --> 00:25:14,500 -air killer. 266 00:25:14,540 --> 00:25:18,240 Mind you, the other guy was in a museum piece from the Korean War. 267 00:25:18,720 --> 00:25:20,280 Cold War. Different war. 268 00:25:20,700 --> 00:25:21,700 Same century. 269 00:25:21,740 --> 00:25:22,740 Not this one. 270 00:25:23,220 --> 00:25:24,220 Boy, your friend? 271 00:25:24,600 --> 00:25:26,120 Payback. Fanboy. 272 00:25:26,620 --> 00:25:27,620 Hey, Coyote. 273 00:25:27,680 --> 00:25:29,080 Hey. Who's he? 274 00:25:29,420 --> 00:25:30,420 Who's who? 275 00:25:33,160 --> 00:25:34,240 When did you get in? 276 00:25:34,960 --> 00:25:36,580 Oh, I've been here the whole time. 277 00:25:37,480 --> 00:25:38,900 You made the stealth pilot? 278 00:25:39,160 --> 00:25:40,160 Literally. 279 00:25:40,380 --> 00:25:42,080 Weapon systems officer, actually. 280 00:25:42,980 --> 00:25:44,140 With no sense of humor. 281 00:25:46,400 --> 00:25:47,400 What do they call you? 282 00:25:48,360 --> 00:25:50,360 Bob. No, your call sign. 283 00:25:51,880 --> 00:25:54,160 Uh... Bob. 284 00:25:55,380 --> 00:25:56,380 Bob Floyd. 285 00:25:57,180 --> 00:25:58,380 You're my new backseater. 286 00:25:59,140 --> 00:26:00,140 From L 'Amour. 287 00:26:01,140 --> 00:26:02,160 Looks like it, yeah. 288 00:26:06,420 --> 00:26:07,420 Hi, Bob -Bob. 289 00:26:08,780 --> 00:26:09,780 Rock 'em. 290 00:26:11,320 --> 00:26:12,320 Okay. 291 00:26:13,159 --> 00:26:14,159 Penny Medeir. 292 00:26:14,200 --> 00:26:17,020 Yeah. I'll have four more on the old timer. 293 00:26:43,920 --> 00:26:45,380 This is how I find out you're safe, then? 294 00:26:46,060 --> 00:26:47,660 Yeah, I just thought I'd surprise you. 295 00:26:48,740 --> 00:26:52,460 I guess I surprised you back. 296 00:26:54,380 --> 00:26:55,380 It's good to see you. 297 00:26:55,420 --> 00:26:56,420 Good to see you, too. 298 00:26:58,860 --> 00:26:59,860 Here you go. 299 00:26:59,940 --> 00:27:00,940 Thank you. 300 00:27:00,960 --> 00:27:02,040 Much appreciated, Pops. 301 00:27:09,680 --> 00:27:12,620 How about ringing me up before the evening rush? 302 00:27:28,159 --> 00:27:29,840 Bradshaw, as I live and breathe. 303 00:27:30,960 --> 00:27:33,640 Hangman, you look good. 304 00:27:35,040 --> 00:27:36,640 Well, I am good, Rooster. 305 00:27:39,020 --> 00:27:43,100 I'm very good. In fact, I am too good to be true. 306 00:27:44,060 --> 00:27:47,720 So, you might know what this special detachment is all about? 307 00:27:48,040 --> 00:27:49,040 No, a mission's a mission. 308 00:27:49,420 --> 00:27:50,500 They don't confront me. 309 00:27:51,360 --> 00:27:54,040 What I want to know, who's going to be team leader? 310 00:27:55,530 --> 00:27:58,750 And which one of y 'all has what it takes to follow me? 311 00:28:00,870 --> 00:28:03,510 Hangman, the only place you'll eat anyone is an early grave. 312 00:28:05,450 --> 00:28:05,930 How 313 00:28:05,930 --> 00:28:13,770 anyone 314 00:28:13,770 --> 00:28:16,530 who follows you is just going to run out of fuel. 315 00:28:17,590 --> 00:28:19,110 That's just a few hands, rooster. 316 00:28:20,550 --> 00:28:24,110 You're snug on that perch, waiting for just... 317 00:28:24,560 --> 00:28:28,540 The right moment that never comes. 318 00:28:31,940 --> 00:28:33,740 I love this song. 319 00:28:41,120 --> 00:28:42,680 Well, he hasn't changed. 320 00:28:44,020 --> 00:28:46,120 Nope. Sure hasn't. 321 00:28:50,720 --> 00:28:51,800 Check it out. 322 00:28:52,580 --> 00:28:53,640 More patches. 323 00:28:54,780 --> 00:28:56,540 That's Harvard, Yale, Omaha. 324 00:28:56,820 --> 00:28:59,460 Shit, that's Fritz. What kind of mission is this? 325 00:29:01,240 --> 00:29:02,880 That's not the question we should be asking. 326 00:29:04,100 --> 00:29:05,700 Everyone here is the best there is. 327 00:29:07,440 --> 00:29:09,060 Who the hell are they going to get to teach us? 328 00:29:12,800 --> 00:29:13,800 It's been declined. 329 00:29:15,180 --> 00:29:16,180 You're kidding. 330 00:29:58,190 --> 00:29:59,230 Come by tomorrow and bring in cash. 331 00:30:00,070 --> 00:30:03,190 I'm afraid rules are rules, Pete. 332 00:32:40,970 --> 00:32:42,030 Attention on deck! 333 00:32:52,930 --> 00:32:53,930 Morning. 334 00:32:54,550 --> 00:32:56,690 Welcome to your special training detachment. 335 00:32:56,970 --> 00:32:57,970 Be seated. 336 00:32:58,510 --> 00:33:00,770 I'm Admiral Bates, Nautic Commander. 337 00:33:01,310 --> 00:33:02,850 You're all Top Gun graduates. 338 00:33:03,870 --> 00:33:04,870 The elite. 339 00:33:05,370 --> 00:33:06,710 The best of the band. 340 00:33:07,890 --> 00:33:08,990 That was yesterday. 341 00:33:10,670 --> 00:33:14,390 The enemy's new fifth -generation fighter has leveled the playing field. 342 00:33:14,930 --> 00:33:18,150 Details are few, but you can be sure we no longer possess the technological 343 00:33:18,150 --> 00:33:24,290 advantage. Success, now more than ever, comes down to the man or woman in the 344 00:33:24,290 --> 00:33:25,290 box. 345 00:33:26,130 --> 00:33:27,590 Half of you will make the cut. 346 00:33:28,530 --> 00:33:30,390 One of you will be named mission leader. 347 00:33:30,950 --> 00:33:32,850 The other half will remain in reserve. 348 00:33:34,700 --> 00:33:38,780 Your instructor is a Top Gun graduate with real -world experience in every 349 00:33:38,780 --> 00:33:40,780 mission aspect you will be expected to master. 350 00:33:41,600 --> 00:33:44,180 His exploits are legendary. 351 00:33:45,320 --> 00:33:48,820 And he's considered to be one of the finest pilots this program has ever 352 00:33:48,820 --> 00:33:49,820 produced. 353 00:33:51,120 --> 00:33:55,860 What he has to teach you may very well mean the difference between life and 354 00:33:55,860 --> 00:33:56,860 death. 355 00:33:56,900 --> 00:33:59,000 I give you Captain Pete Mitchell. 356 00:33:59,820 --> 00:34:02,240 Call sign, Maverick. 357 00:34:17,000 --> 00:34:23,080 The F -18 NATOC contains everything they want you to know about your aircraft. 358 00:34:24,460 --> 00:34:27,139 I'm assuming you know the book inside and out. 359 00:34:27,420 --> 00:34:29,340 Damn right. Damn straight. You got it. 360 00:34:37,880 --> 00:34:38,880 So does your enemy. 361 00:34:39,860 --> 00:34:40,860 And we're off. 362 00:34:42,320 --> 00:34:45,360 But what the enemy doesn't know is your limits. 363 00:34:46,540 --> 00:34:51,300 I intend to find them, test them, look beyond. 364 00:34:52,960 --> 00:34:56,620 Today we'll start with what you only think you know. 365 00:34:58,560 --> 00:34:59,980 Show me what you're made of. 366 00:35:05,440 --> 00:35:06,440 Brewster. 367 00:35:07,700 --> 00:35:08,700 Bradley. 368 00:35:09,180 --> 00:35:10,440 Lieutenant Bradshaw. 369 00:35:12,900 --> 00:35:13,900 Yes, sir. 370 00:35:15,400 --> 00:35:16,400 Let's not do it like that. 371 00:35:17,920 --> 00:35:18,980 You gonna wash me out? 372 00:35:20,740 --> 00:35:22,260 That'll be up to you, not me. 373 00:35:24,660 --> 00:35:25,660 Am I dismissed? 374 00:35:43,880 --> 00:35:46,180 Good morning, aviators. This is your captain speaking. 375 00:35:46,440 --> 00:35:48,260 Welcome to basic fighter maneuvers. 376 00:35:49,580 --> 00:35:54,260 As briefed, today's exercise is dogfighting. Guns only. No missiles. 377 00:35:55,220 --> 00:35:58,340 We do not go below the hard deck of 5 ,000 feet. 378 00:35:58,760 --> 00:36:01,720 Working as a team, you have to shoot me down or else. 379 00:36:01,940 --> 00:36:02,940 Or else what, sir? 380 00:36:03,420 --> 00:36:04,640 Or else I shoot back. 381 00:36:05,040 --> 00:36:07,800 If I shoot either one of you down, you both lose. 382 00:36:08,220 --> 00:36:09,700 This guy needs an ego check. 383 00:36:10,120 --> 00:36:11,120 Worked into that. 384 00:36:11,450 --> 00:36:13,030 So, what say we put some skin in the game? 385 00:36:13,270 --> 00:36:14,270 What do you have in mind? 386 00:36:14,490 --> 00:36:17,170 Whoever gets tied down first has to do 200 push -ups. 387 00:36:17,390 --> 00:36:21,630 Guys, that's a lot of push -ups. Well, they don't call it an exercise for 388 00:36:21,630 --> 00:36:23,910 nothing, sir. You got yourself a deal, gentlemen. 389 00:36:24,290 --> 00:36:25,069 Lights on. 390 00:36:25,070 --> 00:36:26,070 Let's turn and burn. 391 00:36:28,290 --> 00:36:29,290 Fanboy, you see him? 392 00:36:29,510 --> 00:36:30,730 Nothing on the radar up ahead. 393 00:36:31,010 --> 00:36:32,530 He must be somewhere behind us. 394 00:36:39,630 --> 00:36:41,390 We don't get fooled again. 395 00:36:42,490 --> 00:36:46,290 Easy, Maverick. But I'll not get fired on the first date. 396 00:36:46,550 --> 00:36:49,110 Tally, tally, tally. Maverick's coming in. Break up. 397 00:36:49,550 --> 00:36:50,550 Wake him up. 398 00:36:52,850 --> 00:36:54,430 Hey, man. Where's your wingman? 399 00:36:54,910 --> 00:36:59,950 Where are you? I got you, man. I'm coming. Hang in there. Hang in there. 400 00:36:59,950 --> 00:37:01,050 up, man. Hurry up. 401 00:37:04,470 --> 00:37:05,530 Wake him up. Break away. 402 00:37:05,810 --> 00:37:06,810 Wake him up. 403 00:37:08,140 --> 00:37:09,680 Rooster just seemed your life, fella. 404 00:37:10,120 --> 00:37:11,300 But it's gonna cost him. 405 00:37:11,680 --> 00:37:13,140 Not this time, old man. 406 00:37:16,040 --> 00:37:17,600 Don't let him get you, Maverick. 407 00:37:24,780 --> 00:37:27,180 Rooster, you're too low. Pull up. You're hitting the hard deck. 408 00:37:28,260 --> 00:37:29,420 Oh, shit. 409 00:37:34,380 --> 00:37:35,380 That's a kill. 410 00:37:43,280 --> 00:37:44,340 Should be up down there. 411 00:37:44,860 --> 00:37:45,860 But it's not. 412 00:37:46,440 --> 00:37:48,620 And now you know a little something about rooster. 413 00:37:50,360 --> 00:37:54,160 Whoa! Hey, hold that tarmac down until we get back, brother, all right? Hey, 414 00:37:54,160 --> 00:37:55,440 up there, boy. Get down. 415 00:37:58,260 --> 00:37:59,260 That's a kill. 416 00:38:00,780 --> 00:38:02,020 Smoke. Damn it. 417 00:38:02,380 --> 00:38:05,620 It was all fun and games, that selfie, wasn't it? Damn! 418 00:38:06,080 --> 00:38:06,899 Hey, Phoenix. 419 00:38:06,900 --> 00:38:10,880 How's about we tell everybody Bob danced or something? Other than Robert, I 420 00:38:10,880 --> 00:38:12,140 mean. Don't take the bait, Bob. 421 00:38:12,560 --> 00:38:16,260 Want to know why we call him Hangman? All right, I got it. Baby on board. 422 00:38:19,120 --> 00:38:20,120 Shit! 423 00:38:21,680 --> 00:38:26,560 Wait, Xavier, this might not... All right, Phoenix, let's take this guy out. 424 00:38:26,740 --> 00:38:27,740 Watch your back, Phoenix. 425 00:38:28,040 --> 00:38:28,939 Break right! 426 00:38:28,940 --> 00:38:29,940 Breaking right! 427 00:38:32,380 --> 00:38:33,259 Where's he going? 428 00:38:33,260 --> 00:38:36,340 That's why we call him Hangman. He'll always hang you out to dry. 429 00:38:38,830 --> 00:38:42,410 There's a strategy I haven't seen in a while. He called you a man, Phoenix. You 430 00:38:42,410 --> 00:38:43,169 gonna take that? 431 00:38:43,170 --> 00:38:44,730 So long as he doesn't call you a man. 432 00:38:45,030 --> 00:38:48,150 Trust me, Bob. Where's Maverick? Jesus, his nose is already coming around. 433 00:38:49,110 --> 00:38:50,210 Get off me, Hangman. 434 00:38:50,530 --> 00:38:53,810 For all you folks at home, this is how you bury a fossil. 435 00:38:54,170 --> 00:38:56,610 All right, Hangman. Time to teach you a lesson. 436 00:38:56,970 --> 00:38:57,970 You're out, Phoenix. 437 00:38:58,030 --> 00:38:59,030 Son of a bitch. 438 00:39:00,570 --> 00:39:01,570 Let's go, 439 00:39:01,850 --> 00:39:02,970 Mav. Let's see what you got. 440 00:39:03,250 --> 00:39:04,250 Come get me. 441 00:39:06,230 --> 00:39:07,230 Eve will be gone. 442 00:39:07,450 --> 00:39:08,450 Hangman's coming. 443 00:39:09,340 --> 00:39:11,220 Yeah, you're good. I'll give you that. 444 00:39:14,060 --> 00:39:15,060 Phoenix, 445 00:39:16,560 --> 00:39:21,060 I can't see him. How close am I? 446 00:39:21,420 --> 00:39:23,660 Phoenix! I'm dead, dickhead. 447 00:39:23,940 --> 00:39:25,500 See you in the afterlife, Bagman. 448 00:39:27,240 --> 00:39:28,680 Where is he? Where is he? 449 00:39:29,460 --> 00:39:30,460 That's a kill. 450 00:39:34,880 --> 00:39:36,020 Let's go. Who's next? 451 00:39:37,660 --> 00:39:38,660 I got you, Omaha. 452 00:39:38,840 --> 00:39:39,840 Do it. 453 00:39:41,900 --> 00:39:42,900 Lights out, Coyote. 454 00:39:43,440 --> 00:39:44,440 Cop to kill. 455 00:39:44,580 --> 00:39:45,800 Yeah! Yeah! 456 00:39:47,340 --> 00:39:48,340 Yeah! 457 00:39:51,500 --> 00:39:52,500 Hey, Rooster. 458 00:39:52,680 --> 00:39:54,440 Mind if I ask you a personal question? 459 00:39:54,800 --> 00:39:55,900 Would it matter if I did? 460 00:39:56,440 --> 00:39:59,880 So what's the story with you and Maverick? It seems like he's got you a 461 00:39:59,880 --> 00:40:01,400 rattled. It's none of your business. 462 00:40:01,700 --> 00:40:02,720 Now, where the hell is he? 463 00:40:03,020 --> 00:40:04,200 Been here the whole time. 464 00:40:10,220 --> 00:40:11,220 You see me now? 465 00:40:12,320 --> 00:40:13,880 Come on, let's get it over with. 466 00:40:14,840 --> 00:40:15,840 Lights on! 467 00:40:18,140 --> 00:40:19,880 What is with these two? 468 00:40:24,740 --> 00:40:26,640 All right, you put it here. 469 00:40:26,840 --> 00:40:28,220 How are you going to get yourself out? 470 00:40:28,820 --> 00:40:30,440 You can bail out any time. 471 00:40:30,760 --> 00:40:34,860 How low do you want to go, rooster? I can go as low as you, sir, and that's 472 00:40:34,860 --> 00:40:35,860 saying something. 473 00:40:39,530 --> 00:40:43,850 What's past is past for both of us. You'd like to believe that, wouldn't 474 00:40:43,850 --> 00:40:46,390 -Dex 5000 feet, Fallak, you are running out of room. 475 00:40:47,510 --> 00:40:51,090 Your strategy is about to run us into the ground. What's your move? 476 00:41:12,400 --> 00:41:13,460 You got it. Don't sink. Just do. 477 00:41:14,000 --> 00:41:16,640 Come on, Rooster. You got him. Drop down and take the shot. 478 00:41:18,480 --> 00:41:19,480 It's too low. 479 00:41:20,840 --> 00:41:22,300 Too late. Had your chance. 480 00:41:28,820 --> 00:41:29,820 That's a kill. 481 00:41:30,240 --> 00:41:31,240 Not enough. 482 00:41:32,220 --> 00:41:33,220 Damn it. 483 00:41:33,620 --> 00:41:34,920 Same old Rooster. 484 00:41:37,780 --> 00:41:39,740 Go see Hondo about your push -ups. 485 00:41:48,710 --> 00:41:49,710 All right, that's enough. 486 00:41:50,470 --> 00:41:51,890 Brewster, that's enough, man. 487 00:42:06,930 --> 00:42:08,070 Breaking the hard deck? 488 00:42:08,570 --> 00:42:11,570 Insubordination? Are you trying to get kicked out? Don't worry about it. 489 00:42:12,490 --> 00:42:15,010 Look, I'm going on this mission. 490 00:42:16,080 --> 00:42:19,000 But if you get kicked out, you leave us flying with Hangman. 491 00:42:19,540 --> 00:42:22,600 Talk to me. What the hell was that? He pulled my papers. 492 00:42:23,380 --> 00:42:24,380 What? 493 00:42:24,640 --> 00:42:25,640 Who? 494 00:42:25,960 --> 00:42:26,960 Maverick. 495 00:42:27,800 --> 00:42:29,860 He pulled my application to the Naval Academy. 496 00:42:31,580 --> 00:42:32,880 Set me back four years. 497 00:42:35,920 --> 00:42:37,060 Why would he do that? 498 00:42:43,340 --> 00:42:47,260 The hard deck is 5 ,000 feet above ground level. A parameter set not just 499 00:42:47,260 --> 00:42:49,900 the safety of our pilots, but for the safety of their aircraft. 500 00:42:50,260 --> 00:42:54,380 5 ,000 feet is not just a rule. It is a law, as immutable as gravity. 501 00:42:54,640 --> 00:42:58,180 The hard deck will be much lower for the mission, sir. And it will not change 502 00:42:58,180 --> 00:42:59,560 without my approval. 503 00:43:00,240 --> 00:43:01,880 Especially not in the middle of an exercise. 504 00:43:02,600 --> 00:43:06,420 And that cobra maneuver of yours? That could have got all three of you killed. 505 00:43:06,420 --> 00:43:07,700 never want to see that shit again. 506 00:43:09,160 --> 00:43:11,460 What exactly do you suppose you were teaching, Captain? 507 00:43:11,980 --> 00:43:14,440 But as good as they are, sir, they still have something to learn. You are 508 00:43:14,440 --> 00:43:17,400 talking about the best fighter pilots on the planet, Captain. And they've been 509 00:43:17,400 --> 00:43:20,140 told that their entire career, while they've been dropping bombs from a high 510 00:43:20,140 --> 00:43:22,060 altitude with little to no dogfighting. 511 00:43:22,260 --> 00:43:25,060 The parameters of this mission call for something they have never encountered. 512 00:43:25,240 --> 00:43:29,940 Okay, you have less than three weeks to teach them how to fight as a team and 513 00:43:29,940 --> 00:43:30,940 how to strike the target. 514 00:43:31,200 --> 00:43:32,200 And how to come home. 515 00:43:35,740 --> 00:43:37,760 And how to come home, sir. 516 00:43:43,470 --> 00:43:44,850 Every mission has its risks. 517 00:43:45,850 --> 00:43:47,510 These pilots accept that. 518 00:43:48,070 --> 00:43:49,250 I don't, sir. 519 00:43:53,530 --> 00:43:56,490 Every morning from this day forward, you will brief us on your instructional 520 00:43:56,490 --> 00:44:00,670 plans in writing. And nothing will change without my express approval. 521 00:44:00,990 --> 00:44:04,010 Including the hard deck, sir? Especially the hard deck, Captain. 522 00:44:06,250 --> 00:44:07,250 Sir. 523 00:44:08,010 --> 00:44:09,010 What is this? 524 00:44:09,560 --> 00:44:12,480 It's a request to lower the hard deck, sir. To practice a low -level bombing 525 00:44:12,480 --> 00:44:13,480 per the mission parameters. 526 00:44:19,620 --> 00:44:22,040 You could learn a thing or two about timing, Captain. 527 00:44:23,220 --> 00:44:24,220 Yo, Coyote. 528 00:44:24,780 --> 00:44:25,780 Take a look at this. 529 00:44:30,520 --> 00:44:31,660 The man, the legend. 530 00:44:32,100 --> 00:44:33,280 There he is. No, no, no. 531 00:44:33,800 --> 00:44:34,800 Next to him. 532 00:44:36,200 --> 00:44:37,200 He look familiar to you? 533 00:44:39,660 --> 00:44:41,000 What have we here? 534 00:44:42,560 --> 00:44:43,560 Bradshaw. 535 00:44:44,560 --> 00:44:46,040 As I live and breathe. 536 00:44:49,360 --> 00:44:51,020 Hey, Theo. 537 00:44:51,280 --> 00:44:52,340 You got big. 538 00:44:53,020 --> 00:44:54,020 Hey, Mav. 539 00:45:01,300 --> 00:45:04,040 Amelia? I know. I got big. 540 00:45:04,280 --> 00:45:05,280 Yes. 541 00:45:06,320 --> 00:45:07,400 Bar opens at five. 542 00:45:08,500 --> 00:45:10,420 No, I just came by to pay off for dad. 543 00:45:10,680 --> 00:45:11,680 Mom! 544 00:45:16,300 --> 00:45:17,340 Hey, how's your dad? 545 00:45:17,720 --> 00:45:19,280 With his wife in Hawaii. 546 00:45:19,660 --> 00:45:20,660 Mom! 547 00:45:22,260 --> 00:45:23,660 Mav says he owes you money. 548 00:45:24,620 --> 00:45:27,160 Oh, don't worry about it. I insist. 549 00:45:30,680 --> 00:45:31,700 Thank you, Captain. 550 00:45:32,620 --> 00:45:33,980 Consider your tab closed. 551 00:45:35,500 --> 00:45:36,980 Captain? Still? 552 00:45:37,960 --> 00:45:39,500 A highly decorated captain. 553 00:45:40,440 --> 00:45:42,520 Finish up. We have to get the boat to the yard. 554 00:45:43,080 --> 00:45:44,080 I can't go. 555 00:45:44,140 --> 00:45:45,240 What do you mean you can't go? 556 00:45:45,460 --> 00:45:46,700 Test tomorrow. I have to study. 557 00:45:47,100 --> 00:45:48,480 They only told us today. 558 00:45:48,880 --> 00:45:50,080 I can't tell her alone. 559 00:45:50,860 --> 00:45:51,860 Just use the engine. 560 00:45:52,500 --> 00:45:54,180 Why are we taking her to the yard? 561 00:45:54,820 --> 00:45:56,040 To fix the engine. 562 00:45:57,200 --> 00:45:58,200 I can help. 563 00:46:13,100 --> 00:46:14,100 What does that mean? 564 00:46:15,900 --> 00:46:17,400 You're supposed to be in the Navy. 565 00:46:18,060 --> 00:46:19,880 I don't sail boats, Penny. 566 00:46:20,200 --> 00:46:21,580 I land on them. 567 00:46:22,120 --> 00:46:24,800 It's sort of like raising the flaps on an airplane. 568 00:46:25,520 --> 00:46:26,720 So how do I do that? 569 00:46:27,500 --> 00:46:29,920 You pull on that green line up there. 570 00:46:30,140 --> 00:46:31,140 Green line? 571 00:46:55,150 --> 00:46:56,150 afterburner 572 00:47:40,490 --> 00:47:41,590 Thanks for helping out today. 573 00:47:43,950 --> 00:47:45,410 Not exactly sure I helped. 574 00:47:51,030 --> 00:47:52,110 Don't give me that look. 575 00:47:52,750 --> 00:47:53,750 What look? 576 00:47:54,330 --> 00:47:55,330 That one. 577 00:47:58,710 --> 00:47:59,710 Good night, Pete. 578 00:48:00,910 --> 00:48:01,910 Night, honey. 579 00:48:31,430 --> 00:48:33,190 Time is your greatest enemy. 580 00:48:34,750 --> 00:48:38,230 Phase one of the mission will be a low -level ingress attacking in two plane 581 00:48:38,230 --> 00:48:41,390 teams. You'll fly along this narrow canyon to your target. 582 00:48:42,030 --> 00:48:44,670 Radar -guided surface -to -air missiles defend the area. 583 00:48:45,070 --> 00:48:47,150 These SAMs are lethal. 584 00:48:48,150 --> 00:48:51,870 But they were designed to protect the skies above, not the canyon below. 585 00:48:52,170 --> 00:48:55,550 That's because the enemy knows no one is insane enough to try and fly below 586 00:48:55,550 --> 00:48:56,550 them. 587 00:48:57,050 --> 00:48:58,750 That's exactly what I'm going to train you to do. 588 00:48:59,680 --> 00:49:03,560 On the day, your altitude will be 100 feet maximum. 589 00:49:04,140 --> 00:49:08,860 You exceed this altitude, radar will spot you, and you're dead. 590 00:49:10,640 --> 00:49:13,880 Your airspeed will be 660 knots minimum. 591 00:49:14,900 --> 00:49:16,980 Time to target, two and a half minutes. 592 00:49:17,720 --> 00:49:21,120 That's because fifth -generation fighters wait at an airbase nearby. 593 00:49:22,420 --> 00:49:26,320 And head -to -head with these planes and your F -18s, you're dead. 594 00:49:27,820 --> 00:49:29,080 That's why you need to get in. 595 00:49:29,400 --> 00:49:32,900 Hit your target and be gone before these planes even have a chance at catching 596 00:49:32,900 --> 00:49:33,900 you. 597 00:49:34,020 --> 00:49:36,440 This makes time your greatest adversary. 598 00:49:38,660 --> 00:49:41,680 You'll fly a route in your nav system that simulates the canyon. 599 00:49:42,440 --> 00:49:46,160 The faster you navigate this canyon, the harder it will be to stay under the 600 00:49:46,160 --> 00:49:47,580 radar of these enemy SAMs. 601 00:49:48,020 --> 00:49:51,800 The tighter the turn, the more intensely the force of gravity in your body 602 00:49:51,800 --> 00:49:54,240 multiplies, compressing your lungs. 603 00:49:55,020 --> 00:49:59,020 forcing the blood from your brain, impairing your judgment and reaction 604 00:50:00,180 --> 00:50:03,260 So for today's lesson, we're going to take it easy on you. Matt, feeling 300 605 00:50:03,260 --> 00:50:05,120 feet, time to target three minutes. 606 00:50:07,040 --> 00:50:08,040 Good luck. 607 00:50:17,000 --> 00:50:20,960 Time to target is one minute 30. We are three seconds behind, increased to 489. 608 00:50:21,300 --> 00:50:22,300 We've got to move, Coyote. 609 00:50:23,660 --> 00:50:24,740 Copy. Increase the speed. 610 00:50:27,160 --> 00:50:28,160 Oh, shit. 611 00:50:32,160 --> 00:50:34,460 Why are they dead? We broke the 300 -foot ceiling. 612 00:50:34,700 --> 00:50:35,900 The fam took us out. 613 00:50:36,240 --> 00:50:39,960 No. Why are they dead? I slowed down and I didn't give her a warning. It's my 614 00:50:39,960 --> 00:50:42,700 fault. Was there a reason you didn't communicate with your team? I was 615 00:50:42,700 --> 00:50:44,500 on... One that their family will accept at the funeral. 616 00:50:46,460 --> 00:50:47,460 None, sir. 617 00:50:48,240 --> 00:50:50,780 Why didn't you anticipate the turn? You were briefed on the terrain. 618 00:50:51,720 --> 00:50:52,720 Don't tell me. 619 00:50:53,540 --> 00:50:54,540 Tell their family. 620 00:51:00,220 --> 00:51:02,380 Hey, man, ease up. The canyon's inside us. 621 00:51:02,660 --> 00:51:03,720 Negative payback. 622 00:51:03,940 --> 00:51:04,940 Decrease your speed. 623 00:51:06,620 --> 00:51:08,080 You're going too fast, man. 624 00:51:08,280 --> 00:51:10,080 Well, no harm in being ahead of schedule. 625 00:51:12,440 --> 00:51:13,440 Damn it, slow down. 626 00:51:13,660 --> 00:51:14,860 I can't stay on the course. 627 00:51:15,540 --> 00:51:17,940 Ah, you're gonna hit the wall. Watch out, watch out, watch out. 628 00:51:21,400 --> 00:51:22,400 What happened? 629 00:51:22,800 --> 00:51:24,040 Well, I flew as fast as I could. 630 00:51:24,740 --> 00:51:26,320 Kind of like my ass depended on it. 631 00:51:26,640 --> 00:51:29,300 And you put your team in danger and your wingman dead. 632 00:51:30,960 --> 00:51:31,980 They couldn't keep up. 633 00:51:38,500 --> 00:51:40,760 Rooster, we're 20 seconds behind and dropping. 634 00:51:41,380 --> 00:51:43,220 We're fine. Speed is good. 635 00:51:44,340 --> 00:51:45,480 Increase to 500 knots. 636 00:51:45,960 --> 00:51:48,460 Negative, Yale. Hold your speed. Rooster, we're late. 637 00:51:48,780 --> 00:51:50,980 We're alive. We'll make up time in the straightaway. 638 00:51:52,010 --> 00:51:54,230 We are not going to make it. Just trust me. 639 00:51:54,490 --> 00:51:55,490 Maintain your speed. 640 00:51:55,550 --> 00:51:56,550 We can make it. 641 00:51:56,770 --> 00:51:57,770 Why are you dead? 642 00:51:58,770 --> 00:52:00,070 You're team leader up there. 643 00:52:00,430 --> 00:52:02,950 Why are you, why is your team dead? 644 00:52:03,190 --> 00:52:06,610 He's the only one who made it to the target. A minute late. 645 00:52:07,630 --> 00:52:11,170 He gave enemy aircraft time to shoot him down. He is dead. 646 00:52:11,450 --> 00:52:14,110 You don't know that. You're not flying fast enough. 647 00:52:14,520 --> 00:52:18,640 You don't have a second to waste. We made it to the target. And superior 648 00:52:18,640 --> 00:52:23,160 aircraft intercepted you on your way out. Then it's a dogfight. Against fifth 649 00:52:23,160 --> 00:52:24,160 generation fighters. 650 00:52:24,400 --> 00:52:25,580 Yeah, we'd still have a chance. 651 00:52:25,780 --> 00:52:26,780 In an F -18. 652 00:52:26,820 --> 00:52:27,920 It's not the plane, sir. 653 00:52:28,500 --> 00:52:29,500 It's the pilot. 654 00:52:29,540 --> 00:52:30,540 Exactly. 655 00:52:37,700 --> 00:52:39,260 There's more than one way to fly this mission. 656 00:52:40,220 --> 00:52:41,700 You really don't get it. 657 00:52:42,920 --> 00:52:47,620 On this mission, a man flies like Maverick here, or a man does not come 658 00:52:48,700 --> 00:52:50,000 No offense intended. 659 00:52:50,840 --> 00:52:53,200 Yet somehow, you always manage. 660 00:52:54,720 --> 00:52:56,060 Look, I don't mean to criticize. 661 00:52:56,420 --> 00:52:58,240 You're conservative, that's all. 662 00:52:58,480 --> 00:53:02,760 Lieutenant. We're going into combat, son. On a level no living pilot's ever 663 00:53:02,760 --> 00:53:03,760 seen. 664 00:53:04,660 --> 00:53:05,660 Not even him. 665 00:53:07,880 --> 00:53:09,720 That's no time to be thinking about the past. 666 00:53:14,069 --> 00:53:15,730 What's that supposed to mean, rooster? 667 00:53:15,990 --> 00:53:18,670 I can't be the only one that knows that Maverick flew with his old man. 668 00:53:19,090 --> 00:53:21,010 Lieutenant, that's enough. Or that Maverick was flying with his old man. 669 00:53:21,170 --> 00:53:22,170 Lieutenant, that's enough. 670 00:53:24,190 --> 00:53:24,928 That's enough! 671 00:53:24,930 --> 00:53:26,470 You son of a bitch! Come on! 672 00:53:27,390 --> 00:53:29,270 I'm cool, I'm cool. Hey, hey, hey, hey. 673 00:53:29,630 --> 00:53:30,368 That's enough. 674 00:53:30,370 --> 00:53:31,570 He's not cut out for this mission. 675 00:53:31,850 --> 00:53:32,709 That's enough. 676 00:53:32,710 --> 00:53:33,710 You know it. 677 00:53:36,870 --> 00:53:37,870 You know I'm right. 678 00:53:44,200 --> 00:53:45,200 You're all dismissed. 679 00:54:53,450 --> 00:54:54,450 It's come back. 680 00:54:55,490 --> 00:54:56,490 No one knows. 681 00:54:58,910 --> 00:55:00,530 There's nothing else they can do. 682 00:55:01,530 --> 00:55:04,370 Even speaking is painful now. 683 00:55:10,490 --> 00:55:11,910 Sarah, I'm so sorry. 684 00:55:44,080 --> 00:55:45,360 Admiral? That's my wingman. 685 00:55:57,260 --> 00:55:59,520 Please, don't worry about me. 686 00:56:00,840 --> 00:56:02,020 What can I do for you? 687 00:56:14,890 --> 00:56:17,850 Well, Rooster's still angry with me about what I did. 688 00:56:19,270 --> 00:56:21,830 I thought eventually he would understand why. 689 00:56:24,030 --> 00:56:25,450 I hoped he'd forgive me. 690 00:56:34,450 --> 00:56:36,250 The mission is less than three weeks away. 691 00:56:36,750 --> 00:56:37,850 The kid's not ready. 692 00:56:47,020 --> 00:56:48,420 He doesn't want what I have to give. 693 00:56:50,240 --> 00:56:54,540 I said, please, don't ask me to send someone else to die. Please don't. 694 00:56:56,080 --> 00:56:57,340 Don't ask me to send him. 695 00:56:57,880 --> 00:56:58,880 Send me. 696 00:57:49,549 --> 00:57:51,090 I'm a fighter pilot. 697 00:57:54,170 --> 00:57:55,690 A naval aviator. 698 00:57:58,450 --> 00:58:00,390 It's not what I am. 699 00:58:01,670 --> 00:58:02,710 It's who I am. 700 00:58:05,030 --> 00:58:06,190 How do I teach that? 701 00:58:08,730 --> 00:58:11,050 Even if I could teach it, it's not what Rooster wants. 702 00:58:12,230 --> 00:58:13,590 It's not what the Navy wants. 703 00:58:14,510 --> 00:58:16,390 That's why they canned me the last time. 704 00:58:19,630 --> 00:58:22,390 The only reason I'm here is you. 705 00:58:29,830 --> 00:58:34,650 If I send him on this mission, he might never come home. 706 00:58:38,770 --> 00:58:42,510 And if I don't send him, he'll never forgive me. 707 00:58:46,090 --> 00:58:48,290 Either way, I could lose him forever. 708 00:59:20,480 --> 00:59:21,920 Need Maverick. 709 00:59:23,400 --> 00:59:25,400 That's why I fought for you. 710 00:59:27,420 --> 00:59:29,540 That's why you're still here. 711 00:59:37,640 --> 00:59:38,860 Thank you, Ice. 712 00:59:39,960 --> 00:59:41,080 For everything. 713 00:59:46,400 --> 00:59:47,880 One last thing. 714 00:59:49,290 --> 00:59:50,290 Who's the better pilot? 715 00:59:50,810 --> 00:59:51,810 You or me? 716 00:59:55,010 --> 00:59:57,170 This is a nice moment. Let's not ruin it. 717 01:00:35,240 --> 01:00:37,460 I should be scared. 718 01:02:05,260 --> 01:02:06,700 Offense and defense at the same time. 719 01:02:07,720 --> 01:02:08,720 Who's winning? 720 01:02:08,960 --> 01:02:10,920 I think they stopped keeping score a while ago. 721 01:02:11,780 --> 01:02:14,000 This detachment still has some training to complete, Captain. 722 01:02:14,700 --> 01:02:16,060 Every available minute matters. 723 01:02:16,380 --> 01:02:18,560 Yes, sir. So why are we out here playing games? 724 01:02:19,300 --> 01:02:20,600 We've had to create a team. 725 01:02:20,820 --> 01:02:21,820 Sir. 726 01:02:23,220 --> 01:02:24,220 There's your team. 727 01:04:03,850 --> 01:04:07,850 Should I go before Amelia gets back? She'll be at a friend's house tonight. 728 01:04:08,050 --> 01:04:09,050 Good. 729 01:04:11,730 --> 01:04:18,710 And you and Amelia, you seem... a lot closer now that I've found 730 01:04:18,710 --> 01:04:19,710 you. Yeah. 731 01:04:19,970 --> 01:04:20,970 And you manage. 732 01:04:23,790 --> 01:04:28,850 Well... You know, she always wanted more freedom than I thought she was ready 733 01:04:28,850 --> 01:04:29,850 for. 734 01:04:30,170 --> 01:04:31,810 Where'd she get that from? I wonder. 735 01:04:35,760 --> 01:04:39,660 I guess I realized I also had to trust her. 736 01:04:41,520 --> 01:04:43,760 Let her make some of her own mistakes sometimes. 737 01:04:46,520 --> 01:04:47,700 Not an easy choice. 738 01:04:50,820 --> 01:04:54,100 Is that what happened with Rooster? 739 01:04:58,260 --> 01:05:00,480 I pulled his papers from the Naval Academy. 740 01:05:04,430 --> 01:05:05,630 Took years off his career. 741 01:05:12,010 --> 01:05:13,010 Why? 742 01:05:16,150 --> 01:05:19,470 His mother never wanted him to fly, not after what happened to Goose. 743 01:05:22,210 --> 01:05:27,050 She made me promise before she died, so... It's good to know that. 744 01:05:31,470 --> 01:05:33,870 He will always resent me for what I did. 745 01:05:36,450 --> 01:05:37,790 Why should he resent her too? 746 01:05:43,410 --> 01:05:44,470 Not an easy choice. 747 01:05:47,430 --> 01:05:50,310 I was trying to be the father he loved. 748 01:05:53,630 --> 01:05:59,110 I just... I wish I would have done it better. 749 01:06:04,010 --> 01:06:08,810 The truth is, I didn't think he was ready. 750 01:06:12,630 --> 01:06:13,790 Is he ready now? 751 01:06:17,990 --> 01:06:18,990 Mom and Mom! 752 01:06:20,870 --> 01:06:22,990 I thought you were staying at Karen's tonight. 753 01:06:44,330 --> 01:06:45,410 guys home on a first date. 754 01:06:45,830 --> 01:06:47,290 This is not a first date. 755 01:06:48,310 --> 01:06:49,310 You know what I mean. 756 01:06:53,290 --> 01:06:54,290 Okay. 757 01:06:54,870 --> 01:06:55,870 Fine. 758 01:06:56,850 --> 01:06:58,930 But this is the last time I go out your window. 759 01:06:59,570 --> 01:07:00,570 We'll see. 760 01:07:00,710 --> 01:07:02,110 No. No, I mean it. 761 01:07:02,890 --> 01:07:04,050 I'm never gonna leave you again. 762 01:07:24,240 --> 01:07:25,340 Don't break her heart again. 763 01:07:37,780 --> 01:07:38,780 Good morning. 764 01:07:39,040 --> 01:07:42,560 The uranium enrichment plant that is your target will be operational earlier 765 01:07:42,560 --> 01:07:43,560 than expected. 766 01:07:43,740 --> 01:07:46,800 Raw uranium will be delivered to the plant in ten days' time. 767 01:07:47,500 --> 01:07:50,440 As a result, your mission has been moved up one week. 768 01:07:51,020 --> 01:07:53,860 in order to avoid contaminating the target valley with radiation. 769 01:07:54,360 --> 01:07:57,500 Sir, no one here has successfully flown a low -level course. 770 01:07:57,740 --> 01:07:59,420 Nevertheless, you've been ordered to move on. 771 01:08:00,860 --> 01:08:01,860 Captain. 772 01:08:04,540 --> 01:08:08,480 We have one week left to focus on phase two. It's the most difficult stage of 773 01:08:08,480 --> 01:08:12,120 the mission. It's a pop -up strike with a steep dive requiring nothing less than 774 01:08:12,120 --> 01:08:13,820 two consecutive miracles. 775 01:08:14,880 --> 01:08:17,600 Two pairs of F -18s are flying a welded -wing formation. 776 01:08:18,740 --> 01:08:22,740 Teamwork. Precise coordination of these aircraft is essential to both the 777 01:08:22,740 --> 01:08:27,279 mission's success and your survival. As you know, the plant rests between two 778 01:08:27,279 --> 01:08:31,700 mountains. On final approach, you'll invert directly into a steep dive. 779 01:08:32,260 --> 01:08:37,899 This allows you to maintain the lowest possible altitude and the only possible 780 01:08:37,899 --> 01:08:38,899 attack angle. 781 01:08:41,819 --> 01:08:45,859 Your target is an impact point less than three meters wide. 782 01:08:47,340 --> 01:08:50,279 The two -feet aircraft will paint the target with the laser bullseye. 783 01:08:51,560 --> 01:08:55,500 The first pair will breach the reactor by dropping the laser -guided bomb on an 784 01:08:55,500 --> 01:08:56,720 exposed ventilation hatch. 785 01:08:57,319 --> 01:08:59,600 This will create an opening for the second pair. 786 01:09:00,520 --> 01:09:01,700 That's miracle number one. 787 01:09:04,040 --> 01:09:09,880 The second team will deliver the kill shot and destroy the target. 788 01:09:11,560 --> 01:09:12,840 That's miracle number two. 789 01:09:14,300 --> 01:09:16,359 If either team misses the target, 790 01:09:18,830 --> 01:09:21,490 That's a miss. The mission is a failure. Damn it. 791 01:09:22,609 --> 01:09:26,330 Egress the steep high G climb out to avoid hitting this mountain. 792 01:09:29,149 --> 01:09:32,390 A steep climb at that speed? You're pulling the least AGs. 793 01:09:32,750 --> 01:09:36,790 Nine. Minimum. The stress limit of the F -18's airframe is 7 .5. 794 01:09:37,029 --> 01:09:40,569 That's the accepted limit. To survive this mission, you'll pull beyond that. 795 01:09:40,750 --> 01:09:42,890 Even if it means bending your airframe. 796 01:09:44,710 --> 01:09:47,649 You'll be pulling so hard you'll weigh close to 2 ,000 pounds. 797 01:09:48,510 --> 01:09:50,170 Your skull crushing your spine. 798 01:09:50,450 --> 01:09:53,790 Your lungs imploding like an elephant sitting on your chest. 799 01:09:54,430 --> 01:09:57,610 Fighting with everything you have just to keep from lacking out. 800 01:09:59,710 --> 01:10:02,030 And this is where you'll be at your most vulnerable. 801 01:10:03,310 --> 01:10:05,810 This is Gotham Corner. 802 01:10:06,630 --> 01:10:10,330 Assuming you avoid crashing into this mountain, you'll climb straight up into 803 01:10:10,330 --> 01:10:12,410 enemy radar while losing all of your airspeed. 804 01:10:12,930 --> 01:10:15,850 Within seconds, you'll be fired upon by enemy SAMs. 805 01:10:17,110 --> 01:10:18,110 You've all faced. 806 01:10:18,280 --> 01:10:22,740 sustained you before, but this is going to take you and your aircraft to the 807 01:10:22,740 --> 01:10:23,740 breaking point. 808 01:10:24,140 --> 01:10:26,400 Sir, is this even achievable? 809 01:10:26,800 --> 01:10:30,780 The answer to that question will come down to the pilot in the box. 810 01:10:41,200 --> 01:10:44,520 Talk to me, Bob. We are 12 seconds late on target. We got to move. We got to 811 01:10:44,520 --> 01:10:46,160 move. Copy. Try to stay with me. 812 01:10:50,540 --> 01:10:51,540 Wait, who's that? 813 01:10:52,740 --> 01:10:54,100 Blue Team, you've been spotted. 814 01:10:54,400 --> 01:10:56,760 Shit, it's Maverick. What the hell is he doing here? 815 01:10:57,000 --> 01:10:58,500 I'm abandoned on course to intercept. 816 01:10:58,940 --> 01:11:02,740 Blue Team, what are you going to do? He's 20 miles left. 10 o 'clock. 700 817 01:11:02,740 --> 01:11:04,540 closure. Your call. What do you want to do? 818 01:11:05,500 --> 01:11:06,660 Continue. We're close. 819 01:11:07,160 --> 01:11:08,160 Stay on target. 820 01:11:08,360 --> 01:11:09,620 He's swinging around to the north. 821 01:11:10,340 --> 01:11:13,780 Stand by for pop -up. Be ready on that laser, Bob. Copy. I'm on it. 822 01:11:15,260 --> 01:11:17,420 Blue Team, bandit is still closing. 823 01:11:17,760 --> 01:11:18,760 Popping now. 824 01:11:25,160 --> 01:11:26,059 Talk to me, Bob. 825 01:11:26,060 --> 01:11:28,700 Where's Manfreak? He's five miles out. He's coming fast. 826 01:11:35,380 --> 01:11:36,380 Target's in sight. 827 01:11:36,440 --> 01:11:37,440 Where's my laser, Bob? 828 01:11:38,440 --> 01:11:39,440 Did I? Did I? 829 01:11:39,640 --> 01:11:41,700 It's no good. Sorry, I can't get it locked. 830 01:11:41,920 --> 01:11:43,160 We're out of time. I'm dropping blind. 831 01:11:46,900 --> 01:11:47,599 Damn it. 832 01:11:47,600 --> 01:11:48,600 Missed. 833 01:11:59,950 --> 01:12:00,769 That's drone. 834 01:12:00,770 --> 01:12:03,150 Have it come into lock on us. Shit, we're dead. 835 01:12:03,890 --> 01:12:05,290 Blue team, that's a fail. 836 01:12:05,670 --> 01:12:06,750 Level out, Coyote. 837 01:12:09,570 --> 01:12:10,570 Coyote, copy. 838 01:12:14,330 --> 01:12:15,330 Coyote, come in. 839 01:12:16,650 --> 01:12:17,890 Coyote, level wings. 840 01:12:18,450 --> 01:12:20,030 Oh my God, he's in G -lock. 841 01:12:20,690 --> 01:12:21,690 Coyote? 842 01:12:21,990 --> 01:12:24,170 Coyote? He's gonna burn in. 843 01:12:24,430 --> 01:12:25,510 I'm going after him. 844 01:12:29,200 --> 01:12:31,200 Come on, give me tone, give me tone, give me tone. 845 01:12:31,720 --> 01:12:34,020 Step out of it, Coyote. Come on, come on. 846 01:12:37,320 --> 01:12:39,720 Come on, Coyote, come on. Come on! 847 01:12:41,060 --> 01:12:42,460 Coyote! Coyote! 848 01:12:43,260 --> 01:12:44,660 Coyote! Coyote! 849 01:12:45,140 --> 01:12:46,140 Coyote! 850 01:12:48,940 --> 01:12:49,940 Coyote, 851 01:12:50,300 --> 01:12:51,940 you okay? You okay? 852 01:12:53,280 --> 01:12:54,280 I'm okay. 853 01:12:54,420 --> 01:12:55,420 I'm good. 854 01:12:55,880 --> 01:12:56,880 Good. 855 01:12:57,870 --> 01:12:58,870 That's enough for today. 856 01:13:00,970 --> 01:13:01,970 That was close. 857 01:13:02,990 --> 01:13:03,990 Too close. 858 01:13:04,570 --> 01:13:05,870 First strike. First strike. 859 01:13:06,890 --> 01:13:07,890 First strike. 860 01:13:11,710 --> 01:13:13,270 Phoenix, left engine's on fire. 861 01:13:13,510 --> 01:13:14,510 Climbing. 862 01:13:16,330 --> 01:13:17,249 Throttling back. 863 01:13:17,250 --> 01:13:18,470 Shutting off the old left engine. 864 01:13:19,050 --> 01:13:20,050 Extinguishing fire. 865 01:13:22,630 --> 01:13:25,550 Right engine is out. It's still spinning. Try to restart it. 866 01:13:28,010 --> 01:13:29,830 Phoenix, it's on fire. Don't start. Traveling up. 867 01:13:31,970 --> 01:13:32,970 Oh, my God. 868 01:13:36,570 --> 01:13:37,570 We're on fire. 869 01:13:37,610 --> 01:13:38,589 We're on fire. 870 01:13:38,590 --> 01:13:40,670 Damn it. Engine, fire, right. 871 01:13:40,890 --> 01:13:41,890 It's still looking right, engine. 872 01:13:45,150 --> 01:13:47,210 Phoenix, Bob, punch out. Punch out. 873 01:13:47,510 --> 01:13:48,510 Warning lights everywhere. 874 01:13:48,750 --> 01:13:49,990 Hydraulic failure. Light control. 875 01:13:50,350 --> 01:13:52,470 I can't control it. We're going down, Phoenix. 876 01:13:52,690 --> 01:13:53,870 We're going in. We're going in. 877 01:13:54,090 --> 01:13:56,490 You can't save it. Eject. Eject. 878 01:13:57,070 --> 01:13:58,230 He jumped, he jumped, he jumped! 879 01:14:31,240 --> 01:14:32,240 That's good. 880 01:14:35,640 --> 01:14:37,040 I've never lost a wingman. 881 01:14:38,240 --> 01:14:39,240 You're lucky. 882 01:14:39,940 --> 01:14:41,380 Fly long enough, it'll happen. 883 01:14:44,520 --> 01:14:45,540 There will be others. 884 01:14:48,980 --> 01:14:50,040 Easy for you to say. 885 01:14:50,320 --> 01:14:51,320 No wife. 886 01:14:53,020 --> 01:14:54,020 No kids. 887 01:14:55,140 --> 01:14:57,020 Nobody to mourn you when you burn in. 888 01:15:03,640 --> 01:15:04,640 Sleep. 889 01:15:07,300 --> 01:15:08,980 Why'd you pull my papers at the academy? 890 01:15:09,840 --> 01:15:11,300 Why did you stand in my way? 891 01:15:13,760 --> 01:15:14,760 You weren't ready. 892 01:15:15,320 --> 01:15:16,320 Ready for what? 893 01:15:17,440 --> 01:15:19,520 Huh? Ready to fly like a human? 894 01:15:19,740 --> 01:15:22,440 No. Ready to forget the book. Trust your instinct. 895 01:15:22,820 --> 01:15:24,380 Don't think. Just do. 896 01:15:24,820 --> 01:15:27,200 You think up there, you're dead. Believe me. 897 01:15:28,520 --> 01:15:29,740 My dad believed in you. 898 01:15:33,130 --> 01:15:34,430 I'm not gonna make the same mistake. 899 01:16:54,730 --> 01:16:56,350 I can only imagine what you must be feeling right now. 900 01:16:57,570 --> 01:16:58,570 Take some time. 901 01:16:59,290 --> 01:17:00,290 Whatever you need. 902 01:17:01,270 --> 01:17:04,350 I appreciate that, sir, but there's no time. The mission... I'll be taking over 903 01:17:04,350 --> 01:17:05,350 the training from here. 904 01:17:06,530 --> 01:17:07,530 Sir? 905 01:17:09,030 --> 01:17:12,030 We both know you didn't want this job, Captain. Sir, they're not ready. Well, 906 01:17:12,030 --> 01:17:15,850 was your job to get them ready. Sir, they have to believe that this mission 907 01:17:15,850 --> 01:17:16,589 be flown. 908 01:17:16,590 --> 01:17:18,650 And all you've managed to do is teach them that it can't. 909 01:17:20,550 --> 01:17:21,870 Sir... You're grounded, Captain. 910 01:17:23,250 --> 01:17:24,250 Permanently. 911 01:17:28,240 --> 01:17:29,240 Sir, that is all. 912 01:17:47,860 --> 01:17:48,860 I heard. 913 01:17:51,220 --> 01:17:52,220 I'm sorry. 914 01:17:53,200 --> 01:17:54,280 What are you going to do? 915 01:17:56,260 --> 01:17:57,260 Ice is gone. 916 01:18:00,460 --> 01:18:01,460 What's yours to have? 917 01:18:02,880 --> 01:18:04,920 You'll have to find a way back on your own. 918 01:18:05,500 --> 01:18:09,360 Well, Penny, I'm out. 919 01:18:11,540 --> 01:18:12,540 It is over. 920 01:18:13,520 --> 01:18:18,700 Pete, if you lost your wingman up there, you'd keep fighting. 921 01:18:19,520 --> 01:18:20,740 You wouldn't just give up. 922 01:18:21,620 --> 01:18:23,120 Those are your pilots. 923 01:18:24,720 --> 01:18:26,480 If anything happens to them, 924 01:18:27,200 --> 01:18:29,460 you'll never forgive yourself. 925 01:18:47,220 --> 01:18:49,360 Captain Mitchell is no longer your instructor. 926 01:18:49,640 --> 01:18:51,800 And as of today, there are new mission parameters. 927 01:18:52,780 --> 01:18:54,580 Time to target is now four minutes. 928 01:18:55,660 --> 01:19:00,400 You'll be entering the valley level at reduced speed, not to exceed 420 knots. 929 01:19:01,040 --> 01:19:03,780 Sir, won't we be given their planes time to intercept? 930 01:19:04,120 --> 01:19:06,460 Well, Lieutenant, you have a fighting chance against enemy aircraft. 931 01:19:06,880 --> 01:19:09,160 What are the odds of surviving a head -on collision with a mountain? 932 01:19:09,940 --> 01:19:12,260 You'll be attacking the target from a higher altitude. 933 01:19:12,840 --> 01:19:15,600 Level with the north wall. It's going to be a little harder to keep your laser 934 01:19:15,600 --> 01:19:19,620 on target, but you will avoid the high G climb out. I'll be seeing that for 935 01:19:19,620 --> 01:19:20,620 enemy missiles. 936 01:19:25,760 --> 01:19:26,760 What the hell is that? 937 01:19:29,140 --> 01:19:30,140 Maverick to range control. 938 01:19:31,180 --> 01:19:32,180 Entering point alpha. 939 01:19:32,780 --> 01:19:33,820 Confirmed green range. 940 01:19:34,640 --> 01:19:35,760 Maverick, range control. 941 01:19:36,800 --> 01:19:41,180 Green range is confirmed. I don't see an event scheduled for you, sir. 942 01:19:41,640 --> 01:19:43,070 Well... I'm going anyway. 943 01:19:43,670 --> 01:19:44,670 Nice. 944 01:19:45,650 --> 01:19:48,390 Setting time to target. Two minutes, 15 seconds. 945 01:19:48,830 --> 01:19:50,110 2 .15, that's impossible. 946 01:19:50,730 --> 01:19:51,810 File attack point. 947 01:19:52,070 --> 01:19:53,070 Mavericks inbound. 948 01:22:00,900 --> 01:22:01,900 Bombs away. 949 01:22:41,160 --> 01:22:43,020 You have put me in a difficult position, Captain. 950 01:22:44,020 --> 01:22:47,540 On the one hand, you have demonstrated that this mission can be flown. 951 01:22:48,160 --> 01:22:49,640 Perhaps the only way it can be survived. 952 01:22:51,300 --> 01:22:55,580 On the other hand, you did it by stealing a multi -million dollar 953 01:22:55,580 --> 01:22:58,860 aircraft and flying it in such a manner that it may never be airworthy again. 954 01:23:00,620 --> 01:23:02,700 Iceman is no longer here to protect you. 955 01:23:03,580 --> 01:23:07,180 I have everything I need to have you court -martialed and dishonorably 956 01:23:07,180 --> 01:23:08,180 discharged. 957 01:23:08,900 --> 01:23:09,900 So what do I do? 958 01:23:11,150 --> 01:23:14,250 Risk the lives of my pilots and perhaps the success of this mission. 959 01:23:15,630 --> 01:23:22,510 Or risk my career by appointing you team leader. 960 01:23:26,450 --> 01:23:30,210 Sir, I think the Admiral's asking a rhetorical question, Captain. 961 01:25:11,950 --> 01:25:12,950 Talk to me, Goof. 962 01:25:16,570 --> 01:25:17,570 Captain Nixon. 963 01:25:24,970 --> 01:25:26,030 You're where you belong. 964 01:25:31,510 --> 01:25:32,510 Make us proud. 965 01:25:59,340 --> 01:26:00,800 It's been an honor flying with you. 966 01:26:02,280 --> 01:26:05,320 Each one of you represents the best of the best. 967 01:26:06,800 --> 01:26:08,780 This is a very specific mission. 968 01:26:10,400 --> 01:26:13,140 My choice is a reflection of that and nothing more. 969 01:26:13,760 --> 01:26:15,060 Choose your two Foxtrot teams. 970 01:26:17,140 --> 01:26:18,140 Payback and fanboy. 971 01:26:19,760 --> 01:26:20,760 Phoenix and Bob. 972 01:26:25,020 --> 01:26:26,020 And your wingman. 973 01:26:37,290 --> 01:26:41,530 The rest of you will stand by on the carrier for any reserve role that's 974 01:26:41,530 --> 01:26:42,530 required. 975 01:26:43,330 --> 01:26:44,330 Dismissed. 976 01:26:51,750 --> 01:26:54,710 Your target is a clear and present threat. 977 01:26:56,390 --> 01:26:59,650 Secret uranium enrichment site on probe state patrol. 978 01:27:00,770 --> 01:27:04,150 With an underground bubble tucked between these two mountains. 979 01:27:06,200 --> 01:27:09,980 Your route of interest is heavily defended by services wearing missiles 980 01:27:09,980 --> 01:27:11,640 up by fifth -generation fighters. 981 01:27:12,020 --> 01:27:16,460 Once your F -18 strike team crosses the border, Tomahawk missiles from the U .S. 982 01:27:16,460 --> 01:27:20,280 Escalated Gulf will launch a synchronized strike on the enemy's 983 01:27:21,800 --> 01:27:23,800 This will knock out their runway. 984 01:27:25,360 --> 01:27:28,460 But you'll have to contend with any planes already in the air. 985 01:27:29,340 --> 01:27:32,160 The moment those Tomahawks hit, the enemy will know you're coming. 986 01:27:33,550 --> 01:27:37,410 Your time to talk will be two minutes and 30 seconds. 987 01:27:39,050 --> 01:27:42,950 Any longer than that and you will be exposed to any aircraft the Tomahawks 988 01:27:42,950 --> 01:27:43,950 have missed. 989 01:27:47,170 --> 01:27:48,770 This is what you've all been training for. 990 01:27:51,570 --> 01:27:52,570 Come home safe. 991 01:28:31,120 --> 01:28:32,440 I just want to say... 992 01:28:32,440 --> 01:28:42,120 We'll 993 01:28:42,120 --> 01:28:43,120 talk. 994 01:28:44,400 --> 01:28:45,400 We'll get back. 995 01:28:52,360 --> 01:28:53,360 Hey, Bradley! 996 01:28:53,520 --> 01:28:54,520 Bradley! 997 01:28:54,640 --> 01:28:55,640 Hey. 998 01:28:59,300 --> 01:29:00,300 You got this. 999 01:29:16,170 --> 01:29:17,170 You with me? 1000 01:29:18,690 --> 01:29:19,890 I don't like that look, man. 1001 01:29:23,510 --> 01:29:24,530 It's the only one I got. 1002 01:29:29,650 --> 01:29:30,650 Thank you. 1003 01:29:32,230 --> 01:29:35,210 If I don't see you again, Hondo, thank you. 1004 01:29:43,610 --> 01:29:44,690 It's been an honor, Captain. 1005 01:30:18,890 --> 01:30:21,190 Dagger 1, up and ready at catapult 1. 1006 01:30:21,810 --> 01:30:22,789 Dagger spare. 1007 01:30:22,790 --> 01:30:23,790 Standing by. 1008 01:30:23,910 --> 01:30:24,809 Dagger 4. 1009 01:30:24,810 --> 01:30:25,809 Up and ready. 1010 01:30:25,810 --> 01:30:27,250 Dagger 3, up and ready. 1011 01:30:27,570 --> 01:30:29,470 Dagger 2, up and ready. 1012 01:30:30,810 --> 01:30:31,970 Support access airborne. 1013 01:30:32,330 --> 01:30:33,330 Strike package ready. 1014 01:30:33,610 --> 01:30:34,930 Standing by for launch decision. 1015 01:30:36,050 --> 01:30:37,050 7. 1016 01:30:57,520 --> 01:30:58,640 Dagger 2 away. 1017 01:30:59,960 --> 01:31:01,120 Dagger 3 away. 1018 01:31:02,420 --> 01:31:03,620 Dagger 4 away. 1019 01:31:14,860 --> 01:31:17,280 Comanche. Dagger 1, standby check in. 1020 01:31:18,820 --> 01:31:20,040 Comanche 1 -1 set. 1021 01:31:20,300 --> 01:31:22,220 Pitcher clean. Recommend dagger continue. 1022 01:31:22,620 --> 01:31:24,540 Copy. Dagger's descending below radar. 1023 01:31:44,320 --> 01:31:45,680 Daggers now below radar. 1024 01:31:46,020 --> 01:31:47,220 Switching to E2 picture. 1025 01:31:55,460 --> 01:31:57,960 Here we go. Enemy territory up ahead. 1026 01:31:58,220 --> 01:31:59,460 Feet dry in 60 seconds. 1027 01:31:59,840 --> 01:32:01,200 Comanche, Dagger 1, picture. 1028 01:32:01,420 --> 01:32:02,900 Comanche, picture clean. 1029 01:32:03,180 --> 01:32:04,180 Decision is yours. 1030 01:32:04,580 --> 01:32:05,580 Copy. 1031 01:32:14,120 --> 01:32:15,120 Dagger attack. 1032 01:32:20,380 --> 01:32:21,380 Tomahawk to Airborne. 1033 01:32:21,660 --> 01:32:23,180 No turning back now. 1034 01:32:29,580 --> 01:32:31,160 Daggers, resume attack formation. 1035 01:32:40,420 --> 01:32:42,140 Dagger is set, proceeding to target. 1036 01:32:42,670 --> 01:32:46,690 Two minutes and 30 seconds in 3, 2, 1, mark. 1037 01:32:47,090 --> 01:32:49,590 Two mark. Three mark. Four mark. 1038 01:33:11,470 --> 01:33:12,650 First SAM site overhead. 1039 01:33:17,510 --> 01:33:19,290 Looks like we're clear on radar, Matt. 1040 01:33:19,650 --> 01:33:20,890 Let's not take it for granted. 1041 01:33:24,510 --> 01:33:25,449 More SAM. 1042 01:33:25,450 --> 01:33:26,450 Three o 'clock high. 1043 01:33:29,010 --> 01:33:30,430 We've got two minutes to target. 1044 01:33:30,830 --> 01:33:33,410 Copy. We're a few seconds behind, Wooster. We've got to move. 1045 01:33:35,350 --> 01:33:37,850 Thirty seconds to Tomahawk impact on enemy aircraft. 1046 01:33:47,880 --> 01:33:49,960 We're picking up two bandits. Think of them as two contacts. 1047 01:33:50,280 --> 01:33:51,280 Where the hell did they come from? 1048 01:33:51,720 --> 01:33:52,720 Long Range Patrol. 1049 01:33:57,960 --> 01:33:59,100 Commander, what's their heading? 1050 01:33:59,360 --> 01:34:00,740 Bullseye, 09050. 1051 01:34:00,960 --> 01:34:01,919 Attack southwest. 1052 01:34:01,920 --> 01:34:03,880 They're headed away from us. They don't know we're here. 1053 01:34:04,280 --> 01:34:07,500 Let's think of those tomahawks hit the airbase. Those bandits are going to move 1054 01:34:07,500 --> 01:34:09,960 to defend the target. We have to get there before they do. 1055 01:34:10,360 --> 01:34:11,360 Increase speed. 1056 01:34:12,320 --> 01:34:14,040 We got you, Matt. Don't wait for me. 1057 01:34:22,670 --> 01:34:23,629 are behind schedule. 1058 01:34:23,630 --> 01:34:25,310 Time to target, 1 minute 20. 1059 01:34:26,910 --> 01:34:33,830 Tomahawk impact in 3, 2... Impact! 1060 01:34:34,530 --> 01:34:36,010 Enemy runway is destroyed. 1061 01:34:36,650 --> 01:34:37,890 They know we're coming now. 1062 01:34:41,970 --> 01:34:44,050 Bandits are switching course to defend the target. 1063 01:34:44,350 --> 01:34:45,350 Rooster, where are you? 1064 01:34:46,910 --> 01:34:47,910 Come on, Rooster! 1065 01:34:48,150 --> 01:34:51,070 Bandits inbound! We gotta make up time now! Let's turn and burn! 1066 01:35:10,180 --> 01:35:12,280 Sir, bandits are two minutes from target. 1067 01:35:12,600 --> 01:35:16,340 Daggers are one minute from target. Come on, rooster. Move it or lose it. 1068 01:35:18,800 --> 01:35:20,360 Guys, we're falling behind! 1069 01:35:21,740 --> 01:35:24,840 If we don't increase our speed right now, those bandits are going to be 1070 01:35:24,840 --> 01:35:26,100 for us when we reach the target. 1071 01:35:28,240 --> 01:35:29,240 Talk to me, Dad. 1072 01:35:30,940 --> 01:35:32,960 Come on, kid, you can do it. Don't think. 1073 01:35:33,440 --> 01:35:34,440 Just do it. 1074 01:35:37,500 --> 01:35:38,500 Jesus, 1075 01:35:43,380 --> 01:35:44,480 Moose, they're not that fast. 1076 01:35:44,740 --> 01:35:47,000 That's it, kid, that's it. All right, let's go. 1077 01:35:54,480 --> 01:35:55,600 Tiger 2 is re -engaging. 1078 01:35:56,440 --> 01:35:58,120 All right, now hit your target and come home. 1079 01:36:03,320 --> 01:36:05,400 30 seconds to target. Bob, check your laser. 1080 01:36:05,840 --> 01:36:08,100 Here to brow check. Complete laser code verified. 1081 01:36:08,340 --> 01:36:10,400 1 -6 -8 -8. Laser is a go. 1082 01:36:12,840 --> 01:36:13,840 Watch your heads. 1083 01:36:16,120 --> 01:36:17,120 Holy shit! 1084 01:36:17,560 --> 01:36:19,400 Payback. You with me? Right behind you. 1085 01:36:20,750 --> 01:36:23,570 Phoenix, stand by to pop up strike. Dagger 3 in position. 1086 01:36:24,610 --> 01:36:27,070 Popping in 3, 2, 1. 1087 01:36:55,310 --> 01:36:56,410 Get me eyes on that target, Bob. 1088 01:36:56,630 --> 01:36:57,630 Target three. 1089 01:36:58,630 --> 01:36:59,630 Stand by, Matt. 1090 01:36:59,730 --> 01:37:00,730 Come on, Bob. Come on. 1091 01:37:00,850 --> 01:37:01,850 Stand by. 1092 01:37:02,470 --> 01:37:03,510 I've got it captured. 1093 01:37:03,770 --> 01:37:04,629 Target acquired. 1094 01:37:04,630 --> 01:37:05,630 Bomb's awake. 1095 01:37:27,880 --> 01:37:28,880 Jack, direct hit! 1096 01:37:30,220 --> 01:37:31,520 That's miracle number one. 1097 01:37:32,500 --> 01:37:33,740 Tracker two, status. 1098 01:37:34,060 --> 01:37:35,480 Almost there, man, almost there. 1099 01:37:38,420 --> 01:37:39,780 Stand point, where's my laser? 1100 01:37:40,340 --> 01:37:41,980 Rooster, there's something wrong with his laser! 1101 01:37:42,500 --> 01:37:45,680 Shit! Dead eye, dead eye, dead eye! Come on, guys, we're running out of time. 1102 01:38:24,290 --> 01:38:27,190 Miracle number two. Now they're in Coffin Corner. 1103 01:38:27,550 --> 01:38:29,570 We're not out of this yet! 1104 01:38:31,310 --> 01:38:32,310 Here it comes. 1105 01:38:35,490 --> 01:38:39,630 Radar warning. Smoke in the air. Phoenix break right. Emergency jettison. Dagger 1106 01:38:39,630 --> 01:38:40,389 3 defending. 1107 01:38:40,390 --> 01:38:41,410 Here comes another one. 1108 01:38:42,270 --> 01:38:43,270 Dagger 1 defending. 1109 01:38:50,250 --> 01:38:51,250 Rooster status. 1110 01:39:14,150 --> 01:39:15,150 Deploying countermeasures. 1111 01:39:18,470 --> 01:39:19,470 Negative contact. 1112 01:39:21,570 --> 01:39:22,570 Dagger one defending. 1113 01:39:24,070 --> 01:39:25,049 Talk to me, Pop. 1114 01:39:25,050 --> 01:39:26,190 Break wave, Phoenix. Break wave. 1115 01:39:26,550 --> 01:39:27,910 Nine o 'clock. Nine o 'clock. 1116 01:39:29,450 --> 01:39:30,790 Rooster, two more on your six. 1117 01:39:31,370 --> 01:39:32,370 Dagger two defending. 1118 01:39:37,510 --> 01:39:39,530 Payback. Stand under your nose. Dagger four defending. 1119 01:39:39,810 --> 01:39:41,530 Rooster, tally, tally. Talk to me, Pop. 1120 01:39:57,679 --> 01:39:59,320 I can't shake him. 1121 01:40:27,370 --> 01:40:28,370 Top to circle back. 1122 01:40:28,730 --> 01:40:31,210 Command Chief. Bandits inbound. Single group hot. 1123 01:40:31,470 --> 01:40:32,610 Recommend dagger flow south. 1124 01:40:33,690 --> 01:40:34,770 One minute to intercept. 1125 01:40:38,870 --> 01:40:42,670 Get him back to the carrier, now. All daggers flow to ECP. You have bandits 1126 01:40:42,670 --> 01:40:44,150 headed for you. What about Maverick? 1127 01:40:44,350 --> 01:40:47,150 Tell him there's nothing he can do for Maverick. Not in a goddamn FAT. 1128 01:40:47,370 --> 01:40:50,190 Dagger spare. Request permission to launch and fly air cover. 1129 01:40:52,610 --> 01:40:53,610 Negative, spare. 1130 01:40:54,630 --> 01:40:56,090 Launch search and rescue. Negative. 1131 01:40:56,540 --> 01:40:59,540 Not with bandits in the air. Sir, Maverick is still out there. We are not 1132 01:40:59,540 --> 01:41:00,540 anyone else today. 1133 01:41:02,660 --> 01:41:03,660 Get him home now. 1134 01:41:04,440 --> 01:41:06,040 Dagger, you are not to engage. 1135 01:41:06,920 --> 01:41:08,620 Repeat. You are not to engage. 1136 01:41:09,120 --> 01:41:10,600 Dagger 2, return the carrier. 1137 01:41:11,060 --> 01:41:12,060 Acknowledge. 1138 01:41:12,660 --> 01:41:15,040 Acknowledge. Rooster, those bandits are closing. 1139 01:41:15,520 --> 01:41:16,580 We can't go back. 1140 01:41:17,300 --> 01:41:19,500 Rooster, he's gone. 1141 01:41:21,580 --> 01:41:22,580 Maverick's gone. 1142 01:43:01,400 --> 01:43:02,400 Dagger 2 is hit. 1143 01:43:03,900 --> 01:43:04,900 Dagger 2 is hit. 1144 01:43:06,720 --> 01:43:07,720 Dagger 2, come in. 1145 01:43:09,580 --> 01:43:10,740 Dagger 2, do you copy? 1146 01:43:12,620 --> 01:43:13,660 Dagger 2, come in. 1147 01:43:41,130 --> 01:43:42,310 Yeah, I'm good. You all right? 1148 01:43:44,790 --> 01:43:45,790 What the hell? 1149 01:43:46,130 --> 01:43:47,130 What are you doing here? 1150 01:43:47,550 --> 01:43:50,930 What am I doing here? You think I took that missile so you could be down here 1151 01:43:50,930 --> 01:43:55,370 with me? You should be back on the carrier by now. I saved your life. I 1152 01:43:55,370 --> 01:43:56,370 your life. 1153 01:43:56,510 --> 01:43:57,610 That's the whole point. 1154 01:43:58,210 --> 01:44:01,710 What the hell were you even thinking? You told me not to think. 1155 01:44:21,480 --> 01:44:22,480 It's good to see you. 1156 01:44:25,200 --> 01:44:26,200 It's good to see you too. 1157 01:44:30,560 --> 01:44:31,560 So what's the plan? 1158 01:44:43,320 --> 01:44:44,320 You're not serious. 1159 01:45:00,300 --> 01:45:01,820 You've got to be shitting me. 1160 01:45:03,620 --> 01:45:06,960 And at 14, I shot down three mates and one of us. 1161 01:45:07,280 --> 01:45:09,100 We don't even know if that bag of ass can fly. 1162 01:45:12,320 --> 01:45:13,320 Let's find out. 1163 01:45:13,420 --> 01:45:14,420 Back! 1164 01:45:16,500 --> 01:45:17,500 Okay. 1165 01:45:18,360 --> 01:45:19,360 Okay. 1166 01:45:26,640 --> 01:45:27,860 The guy's up there, Matt. 1167 01:45:28,060 --> 01:45:29,060 Yep. 1168 01:45:30,220 --> 01:45:31,520 There's more over there. Okay. 1169 01:45:33,220 --> 01:45:34,940 Let's start running. Yeah, run, run. 1170 01:45:44,820 --> 01:45:47,240 Why don't I give you the signal for air? 1171 01:45:47,900 --> 01:45:50,180 You're going to flip this switch until the needle gets to 120. 1172 01:45:50,580 --> 01:45:53,720 When the engine starts, you're going to pull out the pin and disconnect 1173 01:45:53,720 --> 01:45:54,980 everything. You understand? 1174 01:45:55,300 --> 01:45:56,300 Yeah. 1175 01:46:01,410 --> 01:46:03,230 Let's come up. Let's go to the ladder. 1176 01:46:11,530 --> 01:46:12,530 Okay. 1177 01:46:12,710 --> 01:46:13,710 Wow. 1178 01:46:14,610 --> 01:46:15,950 It's been a minute, huh, man? 1179 01:46:45,450 --> 01:46:46,570 Oh, my God. 1180 01:46:46,850 --> 01:46:48,190 This thing is so old. 1181 01:46:55,530 --> 01:46:56,690 Canopy! Clear! 1182 01:47:15,310 --> 01:47:16,790 Both runways are cratered. 1183 01:47:17,590 --> 01:47:19,870 How are we going to get this museum piece in the air? 1184 01:47:30,470 --> 01:47:31,650 Why are the wings coming out, Matt? 1185 01:47:38,270 --> 01:47:40,930 Matt, this is a taxiway, not a runway. 1186 01:47:41,350 --> 01:47:44,370 This is a very good taxiway, Matt. 1187 01:47:44,890 --> 01:47:45,890 Here's the thing, right? 1188 01:47:47,410 --> 01:47:48,510 Holy shit! 1189 01:47:55,850 --> 01:47:57,130 You're alive. Come on. 1190 01:48:00,270 --> 01:48:02,370 Beth? Come on, come on. 1191 01:48:03,550 --> 01:48:04,550 Beth! 1192 01:48:05,450 --> 01:48:06,450 Here we go. 1193 01:48:24,360 --> 01:48:26,140 We're receiving a signal from Rooster's ESAT. 1194 01:48:26,460 --> 01:48:27,740 There seems to be a malfunction. 1195 01:48:28,260 --> 01:48:29,840 Have you lost him? No, sir. 1196 01:48:30,900 --> 01:48:31,900 He's supersonic. 1197 01:48:32,960 --> 01:48:33,960 He's airborne. 1198 01:48:35,080 --> 01:48:36,080 In what? 1199 01:48:36,260 --> 01:48:41,180 Sir, Overwatch reports an F -14 Tomcat is airborne and on course for our 1200 01:48:41,180 --> 01:48:42,180 position. 1201 01:48:42,400 --> 01:48:44,860 It can't be. It can't be. 1202 01:48:47,260 --> 01:48:48,260 Maverick. 1203 01:48:50,240 --> 01:48:51,240 Okay, Rooster. 1204 01:48:51,300 --> 01:48:53,460 Get us in touch with the boat. I'm working on it. 1205 01:48:54,360 --> 01:48:55,199 Radio's out. 1206 01:48:55,200 --> 01:48:56,200 No radar. 1207 01:48:56,780 --> 01:48:57,780 Everything's dead back here. 1208 01:48:58,280 --> 01:49:00,560 What do I do? Talk me through it. First, the radio. 1209 01:49:00,780 --> 01:49:05,520 Throw the UHF -2 circuit breaker. Try that. 1210 01:49:06,580 --> 01:49:09,200 There's 300 breakers back here. Anything more specific? 1211 01:49:09,420 --> 01:49:11,000 I don't know. That was your dad's department. 1212 01:49:11,320 --> 01:49:12,320 I'll figure it out. 1213 01:49:16,180 --> 01:49:17,840 Mav, tally two. Five o 'clock low. 1214 01:49:23,470 --> 01:49:24,470 What do we do? 1215 01:49:25,190 --> 01:49:26,188 Okay, listen. 1216 01:49:26,190 --> 01:49:27,230 Just be cool. 1217 01:49:27,510 --> 01:49:29,570 If they knew who we were, we'd be dead already. 1218 01:49:31,570 --> 01:49:33,530 Well, here they come. 1219 01:49:34,270 --> 01:49:35,270 What's your plan? 1220 01:49:35,810 --> 01:49:36,890 Scoot your mask on. 1221 01:49:38,090 --> 01:49:40,350 Remember, we're all the same team. 1222 01:49:43,010 --> 01:49:44,430 Just wave and smile. 1223 01:49:45,530 --> 01:49:46,970 Just wave and smile. 1224 01:49:54,800 --> 01:49:56,080 What's that signal? What's he saying? 1225 01:49:56,440 --> 01:49:57,440 Yeah, no idea. 1226 01:49:57,540 --> 01:49:58,840 I have no idea what he's saying. 1227 01:50:00,040 --> 01:50:01,280 What about that one? Any idea? 1228 01:50:01,560 --> 01:50:02,740 I've never seen that one either. 1229 01:50:07,080 --> 01:50:08,080 Shit. 1230 01:50:08,320 --> 01:50:10,460 This wingman is moving into a weapons envelope. 1231 01:50:11,860 --> 01:50:12,860 Hey, listen up. 1232 01:50:13,000 --> 01:50:15,160 When I tell you, you grab those rings above your head. 1233 01:50:15,860 --> 01:50:17,000 That's the ejection handle. 1234 01:50:18,560 --> 01:50:20,480 Matt, can we outrun these guys? 1235 01:50:21,400 --> 01:50:22,600 No, it's their missiles and guns. 1236 01:50:28,140 --> 01:50:29,140 Then it's a dogfight. 1237 01:50:29,960 --> 01:50:30,960 In an F -14? 1238 01:50:31,540 --> 01:50:32,840 Against fifth -gen fighters? 1239 01:50:34,260 --> 01:50:36,340 It's not the plane. It's the pilot. 1240 01:50:38,200 --> 01:50:39,740 You'd go after him if I wasn't here. 1241 01:50:40,840 --> 01:50:41,900 But you are here. 1242 01:50:43,280 --> 01:50:44,280 Come on, Math. 1243 01:50:45,920 --> 01:50:46,920 Don't think. 1244 01:50:48,140 --> 01:50:49,140 Just do. 1245 01:51:06,090 --> 01:51:07,090 Smoke in the air! 1246 01:51:11,290 --> 01:51:13,030 Smoke in the air! Smoke in the air! Hang on! 1247 01:51:16,530 --> 01:51:17,269 Yeah, man! 1248 01:51:17,270 --> 01:51:18,470 Splash one! Splash one! 1249 01:51:23,390 --> 01:51:25,210 Here comes another one! 1250 01:51:28,830 --> 01:51:30,230 Booster flares! No, no, no! 1251 01:51:34,170 --> 01:51:35,170 Splitting the throttles? 1252 01:51:43,340 --> 01:51:46,200 To be told, to be told. You got him, man. You got him. Taking his shot. 1253 01:51:53,140 --> 01:51:57,580 What the... Holy shit. What the fuck was that? 1254 01:51:58,900 --> 01:51:59,858 Hang on. 1255 01:51:59,860 --> 01:52:00,880 We gotta get low. 1256 01:52:01,120 --> 01:52:03,440 The terrain will confuse his targeting system. 1257 01:52:05,640 --> 01:52:06,640 Here he comes. 1258 01:52:19,360 --> 01:52:20,900 Touch me, Rooster! Where is he? 1259 01:52:21,680 --> 01:52:22,700 He's still on us! 1260 01:52:30,180 --> 01:52:32,320 We took it here, we took it here! Damn it! 1261 01:52:37,340 --> 01:52:39,180 Come on now, do something, that pilot shit! 1262 01:52:39,440 --> 01:52:40,440 Brace yourselves! 1263 01:52:59,380 --> 01:53:00,380 Taking a shot. 1264 01:53:04,780 --> 01:53:05,780 Damn. 1265 01:53:07,160 --> 01:53:08,160 Not a missile. 1266 01:53:08,520 --> 01:53:09,520 Switching to gun. 1267 01:53:15,460 --> 01:53:16,680 Come on. Come on. 1268 01:53:19,100 --> 01:53:20,840 You got him, man. It's not over yet. 1269 01:53:25,620 --> 01:53:26,620 One last chance. 1270 01:53:54,340 --> 01:53:56,500 Outstanding. Get it to touch the boat. Copy that. 1271 01:53:59,100 --> 01:54:00,100 Oh, my God. 1272 01:54:02,000 --> 01:54:03,540 Where the hell is this guy? 1273 01:54:05,120 --> 01:54:06,120 He's on our nose. 1274 01:54:10,160 --> 01:54:11,540 Damn it. We're out of ammo. 1275 01:54:13,660 --> 01:54:15,600 Smoke in the air. Rooster flares. 1276 01:54:18,240 --> 01:54:19,240 That was close. 1277 01:54:22,740 --> 01:54:23,740 We're out of flares. 1278 01:54:28,620 --> 01:54:30,320 Shit he's already on us 1279 01:54:30,320 --> 01:54:38,220 We 1280 01:54:38,220 --> 01:54:45,580 took 1281 01:54:45,580 --> 01:54:47,040 another head no no no no 1282 01:54:53,290 --> 01:54:57,190 much more of this we can't outrun this guy we got to eject what we need 1283 01:54:57,190 --> 01:55:01,490 pull the ejection handles the second i tell you there's no other way 1284 01:55:01,490 --> 01:55:08,030 eject eject eject pull 1285 01:55:08,030 --> 01:55:10,630 the handle eject it's not working 1286 01:55:43,630 --> 01:55:46,210 Ladies and gentlemen, this is your savior speaking. 1287 01:55:46,650 --> 01:55:50,390 Please pack your seatbelts, return to tray tables so they're locked in upright 1288 01:55:50,390 --> 01:55:53,450 position, and prepare for landing. 1289 01:55:56,610 --> 01:56:00,550 Hey, hangman, you look good. I am good, rooster. 1290 01:56:00,970 --> 01:56:02,030 I'm very good. 1291 01:56:03,950 --> 01:56:05,330 I'll see you back on deck. 1292 01:56:28,780 --> 01:56:32,540 Downwind, no front landing gear, no tail hook. Pull the cable and raise the 1293 01:56:32,540 --> 01:56:33,540 barricade. 1294 01:57:00,430 --> 01:57:01,910 Please don't tell me we lost an engine. 1295 01:57:02,350 --> 01:57:03,790 All right, I won't tell you that. 1296 01:57:04,050 --> 01:57:05,050 Okay. 1297 01:57:12,390 --> 01:57:13,390 You good? 1298 01:57:31,310 --> 01:57:32,310 I'm good. 1299 01:58:17,680 --> 01:58:19,660 Shot yourself another kill? That makes two. 1300 01:58:20,540 --> 01:58:21,940 Matt has five. 1301 01:58:22,160 --> 01:58:23,160 Make him an eight. 1302 01:58:41,480 --> 01:58:42,480 Captain Mitchell! 1303 01:58:42,840 --> 01:58:43,920 Captain Mitchell! 1304 01:58:59,790 --> 01:59:01,190 Thank you for saving my life. 1305 01:59:02,950 --> 01:59:04,090 That's what my dad would have done. 1306 01:59:52,040 --> 01:59:54,620 She took Amelia on a sailing trip. 1307 01:59:57,460 --> 01:59:58,740 Did she say when she'd be back? 1308 01:59:59,780 --> 02:00:00,820 You know, she didn't. 1309 02:00:03,540 --> 02:00:04,540 Can I get you anything? 1310 02:00:54,410 --> 02:00:55,990 Hold my hand. 1311 02:00:56,570 --> 02:00:58,630 Everything will be okay. 1312 02:00:59,270 --> 02:01:05,590 I heard from the heavens that clouds have been gray. Pull me close. 1313 02:01:06,550 --> 02:01:08,730 Wrap me in your aching arms. 1314 02:01:09,170 --> 02:01:15,470 I see that you're hurting. Why'd you take so long to tell me? 89497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.