Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,760 --> 00:02:03,140
Heaven, if you're in it, listen to her
howl, girl.
2
00:02:05,620 --> 00:02:09,360
Metal and detention, big immune
detection, girl.
3
00:02:12,060 --> 00:02:16,180
Highway to the danger zone.
4
00:02:17,360 --> 00:02:22,260
I am the danger zone.
5
00:02:23,960 --> 00:02:24,960
Heaven.
6
00:02:30,600 --> 00:02:31,720
Jumping off the deck.
7
00:02:31,980 --> 00:02:33,320
Shoving in the ocean.
8
00:05:09,859 --> 00:05:11,080
Hey. What is it?
9
00:05:13,700 --> 00:05:14,700
What?
10
00:05:15,200 --> 00:05:16,700
We've been ordered to stand down.
11
00:05:16,960 --> 00:05:18,120
There's crap in the program.
12
00:05:19,580 --> 00:05:21,520
They say we fell short.
13
00:05:21,820 --> 00:05:23,540
The contract threshold is Mach 10.
14
00:05:23,820 --> 00:05:25,840
Mach 10 is supposed to be in two months.
15
00:05:26,520 --> 00:05:28,240
Today's test point is Mach 9.
16
00:05:28,520 --> 00:05:29,900
Well, that's not good enough.
17
00:05:30,520 --> 00:05:31,520
Says who?
18
00:05:31,840 --> 00:05:32,840
Admiral Kane.
19
00:05:34,480 --> 00:05:35,540
The drone ranger.
20
00:05:36,080 --> 00:05:38,160
He wants our budget for his unmanned
program.
21
00:05:38,500 --> 00:05:41,700
He's on his way to kill the test and
shut us down personally.
22
00:05:55,800 --> 00:05:56,960
Billy isn't here yet.
23
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
About ten.
24
00:06:03,920 --> 00:06:04,920
Let's give him Mach 10.
25
00:06:22,760 --> 00:06:25,500
Now remember, the contract threshold is
Mach 10.
26
00:06:25,740 --> 00:06:29,120
Not 10 .1, not 10 .2, Mach 10.
27
00:06:29,600 --> 00:06:31,020
That should keep the program alive.
28
00:06:35,180 --> 00:06:36,180
I don't like that look, Lance.
29
00:06:37,980 --> 00:06:39,140
It's the only one I got.
30
00:06:48,980 --> 00:06:50,900
Control, this is Dark Star. How do you
read?
31
00:06:51,280 --> 00:06:53,340
Dark Star Control loud and clear. How
me?
32
00:06:53,640 --> 00:06:55,560
Loud and clear. Takeoff projects
complete.
33
00:06:55,820 --> 00:06:57,000
Ready for APU start.
34
00:06:58,260 --> 00:06:59,420
Ready left engine start.
35
00:07:01,360 --> 00:07:02,560
Ready right engine start.
36
00:07:04,170 --> 00:07:05,170
Tell us for taxi.
37
00:07:07,550 --> 00:07:08,550
We are ready for taxi.
38
00:07:10,990 --> 00:07:15,230
Tower, this is Darkstar. We are taxiing
with information alpha. Darkstar, you're
39
00:07:15,230 --> 00:07:16,189
clear to taxi.
40
00:07:16,190 --> 00:07:17,190
Runway 2 -1.
41
00:07:17,430 --> 00:07:19,010
Winds 2 -1 -0 -10.
42
00:07:19,390 --> 00:07:20,850
Okay, fuel temps are looking good.
43
00:07:21,090 --> 00:07:24,870
Control concurrence. Batteries holding
at 95%. Camera pressure looks good.
44
00:07:25,050 --> 00:07:27,970
Control concurrence. Tower, this is
Darkstar. We're ready for takeoff.
45
00:07:28,010 --> 00:07:30,690
Requesting an unrestricted climb to 50
-0 -0 above.
46
00:07:30,990 --> 00:07:33,170
Darkstar, the runway and skies are
yours.
47
00:07:33,820 --> 00:07:35,100
Rear Admiral Chester Kane.
48
00:07:36,220 --> 00:07:38,380
Maverick, Kane just pulled up to the
gate.
49
00:07:39,400 --> 00:07:40,820
It's not too late to stop, buddy.
50
00:07:41,900 --> 00:07:44,120
You know what happens to you if you go
through with this.
51
00:07:46,680 --> 00:07:49,020
I know what happens to everyone else if
I don't.
52
00:07:51,700 --> 00:07:53,160
Dark Throne is ready for takeoff.
53
00:07:56,480 --> 00:07:58,960
Everyone, go for takeoff.
54
00:07:59,500 --> 00:08:01,180
Starting with engine. Engine, go.
55
00:08:01,440 --> 00:08:02,319
Thermals, go.
56
00:08:02,320 --> 00:08:03,259
Fuel, go.
57
00:08:03,260 --> 00:08:04,260
Electric, go.
58
00:08:04,460 --> 00:08:05,660
Control surfaces, go.
59
00:08:05,940 --> 00:08:07,100
Dark star, control.
60
00:08:07,400 --> 00:08:08,400
You're cleared for takeoff.
61
00:08:08,660 --> 00:08:09,660
Ah, Trian.
62
00:08:10,800 --> 00:08:11,960
One last ride.
63
00:08:52,549 --> 00:08:56,250
Admiral, uh, just in time, sir. I'm
early. So are you.
64
00:08:56,470 --> 00:08:57,470
Care to explain?
65
00:08:58,370 --> 00:08:59,370
Transitioning to scramjet.
66
00:09:15,310 --> 00:09:18,050
Admiral Kane is asking... Ordering.
Ordering that we bring her down.
67
00:09:22,150 --> 00:09:28,950
This is where we've had trouble with
comms, sir.
68
00:09:29,090 --> 00:09:30,090
It's the Earth's curvature.
69
00:09:30,350 --> 00:09:33,070
It's called Earth Bulge. Did anyone
offer you a coffee?
70
00:09:44,680 --> 00:09:47,560
Pushing 8. Flight data? Steven, data's
good.
71
00:09:53,280 --> 00:09:54,280
Temperature's climbing.
72
00:09:54,360 --> 00:09:55,360
Response is still stable.
73
00:09:55,640 --> 00:09:56,640
We're feeling good.
74
00:10:00,140 --> 00:10:01,340
Mark 8 .8.
75
00:10:02,080 --> 00:10:03,100
8 .9.
76
00:10:03,900 --> 00:10:04,900
Mark 9.
77
00:10:26,440 --> 00:10:27,540
Talk to me, Goose.
78
00:10:29,820 --> 00:10:30,820
Lock 9 -1.
79
00:10:32,180 --> 00:10:33,180
9 -2.
80
00:10:40,180 --> 00:10:41,400
Lock 9 -3.
81
00:10:44,360 --> 00:10:45,360
9 -4.
82
00:10:47,400 --> 00:10:48,620
Approaching high hypersonic.
83
00:11:01,740 --> 00:11:02,740
Windshield hot caution.
84
00:11:11,900 --> 00:11:13,160
Surface temp rising.
85
00:11:45,960 --> 00:11:46,960
It's on budget.
86
00:12:23,180 --> 00:12:25,200
You got some balls, Dick Chucky.
87
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
I'll give you that.
88
00:13:54,040 --> 00:13:56,580
Maverick. 30 plus years of service.
89
00:13:57,660 --> 00:13:58,920
Combat medals.
90
00:13:59,740 --> 00:14:00,740
Citations.
91
00:14:01,080 --> 00:14:05,300
Only man to shoot down three enemy
planes in the last 40 years.
92
00:14:06,800 --> 00:14:07,800
Distinguished.
93
00:14:08,500 --> 00:14:09,500
Distinguished.
94
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
Distinguished.
95
00:14:12,920 --> 00:14:14,460
Yet you can't get a promotion.
96
00:14:14,740 --> 00:14:15,980
You won't retire.
97
00:14:16,260 --> 00:14:19,020
And despite your best efforts, you
refuse to die.
98
00:14:20,010 --> 00:14:24,050
You should be at least a two -star
admiral by now, if not a senator.
99
00:14:25,070 --> 00:14:26,170
Yet here you are.
100
00:14:28,130 --> 00:14:29,130
Captain.
101
00:14:30,010 --> 00:14:31,010
Why is that?
102
00:14:32,430 --> 00:14:35,310
It's one of life's mysteries, sir. This
isn't a joke.
103
00:14:35,590 --> 00:14:36,910
I asked you a question.
104
00:14:39,270 --> 00:14:40,810
I'm where I belong, sir.
105
00:14:41,610 --> 00:14:44,250
Well, the Navy doesn't see it that way.
106
00:14:45,250 --> 00:14:46,250
Not anymore.
107
00:14:47,880 --> 00:14:53,740
These planes you've been testing,
Captain, one day, sooner than later,
108
00:14:53,740 --> 00:14:54,960
won't need pilots at all.
109
00:14:55,820 --> 00:14:58,940
Pilots that need to sleep, eat, take a
piss.
110
00:15:01,500 --> 00:15:03,140
Pilots that disobey orders.
111
00:15:05,040 --> 00:15:07,800
All you did was buy some time for those
men out there.
112
00:15:09,840 --> 00:15:13,520
The future is coming, and you're not in
it.
113
00:15:16,400 --> 00:15:18,120
Escort this man off the base.
114
00:15:19,120 --> 00:15:20,700
Take him to his quarters.
115
00:15:21,140 --> 00:15:23,300
Wait with him while he packs his gear.
116
00:15:25,640 --> 00:15:28,620
I want him on the road to North Island
within the hour.
117
00:15:32,400 --> 00:15:33,740
North Island, sir?
118
00:15:34,660 --> 00:15:39,380
Call came in with impeccable timing,
right as I was driving here to ground
119
00:15:39,380 --> 00:15:40,460
ass once and for all.
120
00:15:42,260 --> 00:15:45,040
It galls me to say, but...
121
00:15:46,480 --> 00:15:52,900
For reasons known only to the Almighty
and your guardian angel, you have been
122
00:15:52,900 --> 00:15:54,420
called back to Top Gun.
123
00:15:58,680 --> 00:16:01,640
Sir, you are dismissed, Captain.
124
00:16:07,220 --> 00:16:09,380
The end is inevitable, Maverick.
125
00:16:10,040 --> 00:16:11,800
Your kind is headed for extinction.
126
00:16:16,010 --> 00:16:17,010
Maybe so, sir.
127
00:16:19,050 --> 00:16:20,050
But not today.
128
00:17:25,849 --> 00:17:28,230
Captain Pete Maverick Mitchell.
129
00:17:29,490 --> 00:17:31,130
Your reputation precedes you.
130
00:17:32,490 --> 00:17:33,490
Thank you, sir.
131
00:17:34,990 --> 00:17:35,990
Wasn't a compliment.
132
00:17:38,170 --> 00:17:39,170
I'm Admiral Bo Simpson.
133
00:17:39,410 --> 00:17:40,389
I'm the air boss.
134
00:17:40,390 --> 00:17:41,410
Believe me, you'll have no baits.
135
00:17:42,130 --> 00:17:45,690
Well, I, sir, must admit I wasn't
expecting an invitation back.
136
00:17:45,990 --> 00:17:47,510
They're called orders, Maverick.
137
00:17:48,910 --> 00:17:50,390
You two have something in common.
138
00:17:50,850 --> 00:17:52,970
Cyclone here was first in his class back
in 88.
139
00:17:53,590 --> 00:17:54,630
Actually, sir, I...
140
00:17:54,880 --> 00:17:55,880
Finish second.
141
00:17:55,940 --> 00:17:57,480
Just want to manage the expectations.
142
00:18:02,360 --> 00:18:09,060
The target is an unsanctioned uranium
enrichment plant built in
143
00:18:09,060 --> 00:18:10,960
violation of a multilateral NATO treaty.
144
00:18:11,220 --> 00:18:15,260
The uranium produced there represents a
direct threat to our allies in the
145
00:18:15,260 --> 00:18:19,220
region. The Pentagon has tasked us with
assembling a strike team and taking it
146
00:18:19,220 --> 00:18:21,280
out before it becomes fully operational.
147
00:18:22,260 --> 00:18:25,930
The plant said... in an underground
bunker at the end of this valley.
148
00:18:26,410 --> 00:18:30,710
That valley is GPS jammed and defended
by an extensive surface -to -air missile
149
00:18:30,710 --> 00:18:34,750
array, serving a limited number of fifth
-generation fighters, which in turn are
150
00:18:34,750 --> 00:18:40,090
backed up by a plentiful reserve of
surplus aircraft, even a few old F -14s.
151
00:18:40,370 --> 00:18:42,730
Seems like we're not the only ones
holding on to old relics.
152
00:18:44,710 --> 00:18:45,990
What's your read, Captain?
153
00:18:48,010 --> 00:18:49,810
Well, sir, normally...
154
00:18:50,220 --> 00:18:54,060
This would be a cakewalk for the F -35
stealth, but the GPS jamming negates
155
00:18:54,060 --> 00:18:54,959
that.
156
00:18:54,960 --> 00:18:58,520
Surface air threat necessitates a low
-level laser -guided strike.
157
00:18:58,740 --> 00:19:00,600
Tailor -made for the F -18, I figure.
158
00:19:01,840 --> 00:19:06,000
Two precision bombs, minimum. Makes it
four aircraft, flying in pairs.
159
00:19:06,840 --> 00:19:08,840
That is one hell of a steep climb out of
there.
160
00:19:09,400 --> 00:19:11,020
Exposing it all to surface -to -air
missiles.
161
00:19:12,200 --> 00:19:13,260
Will you survive that?
162
00:19:14,880 --> 00:19:16,340
It's a dogfight all the way home.
163
00:19:16,560 --> 00:19:19,020
All requirements for what you have real
-world experience.
164
00:19:19,900 --> 00:19:21,240
Not the same mission, sir.
165
00:19:24,980 --> 00:19:30,220
Well... Well, someone's not coming back
from this.
166
00:19:31,400 --> 00:19:32,440
Can it be done or not?
167
00:19:33,260 --> 00:19:35,040
How soon before the plant becomes
operational?
168
00:19:35,300 --> 00:19:36,780
Three weeks, maybe less.
169
00:19:38,380 --> 00:19:43,120
Well, it's been a while since I've flown
an F -18, and... I'm not sure who I
170
00:19:43,120 --> 00:19:47,360
trust to fly the other three, but I'll
find a way to make it work. I think you
171
00:19:47,360 --> 00:19:48,360
misunderstand, Captain.
172
00:19:49,409 --> 00:19:51,450
Sir? We don't want you to fly it.
173
00:19:52,270 --> 00:19:53,390
We want you to teach it.
174
00:19:56,230 --> 00:19:57,230
Teach, sir?
175
00:19:58,890 --> 00:20:01,970
We recalled 12 Top Gun graduates from
their squadrons.
176
00:20:02,390 --> 00:20:04,490
We want you to narrow that pool down to
six.
177
00:20:05,930 --> 00:20:06,930
They'll fly the mission.
178
00:20:09,410 --> 00:20:10,510
Is there a problem, Captain?
179
00:20:12,470 --> 00:20:14,510
You know there is, sir.
180
00:20:16,350 --> 00:20:17,350
Yeah.
181
00:20:17,630 --> 00:20:18,630
Bradley Bradshaw.
182
00:20:19,040 --> 00:20:20,180
A .K .A. Rooster.
183
00:20:20,380 --> 00:20:22,020
I understand he used to fly with his old
man.
184
00:20:22,260 --> 00:20:23,280
What was his call sign?
185
00:20:24,900 --> 00:20:25,900
Goose, sir.
186
00:20:26,660 --> 00:20:27,660
Tragic what happened.
187
00:20:27,740 --> 00:20:31,260
Captain Mitchell was cleared of any
wrongdoing. Goose's death was an
188
00:20:31,680 --> 00:20:32,700
Is that how you see it, Captain?
189
00:20:33,540 --> 00:20:35,100
Is that how Goose's son sees it?
190
00:20:38,520 --> 00:20:41,480
With all due respect, sir, I'm not a
teacher.
191
00:20:41,720 --> 00:20:43,260
You were a Top Gun instructor before.
192
00:20:43,540 --> 00:20:45,300
That was almost 30 years ago. I lasted
two months.
193
00:20:45,840 --> 00:20:46,840
It's not where I belong.
194
00:20:47,240 --> 00:20:48,540
Well, then let me be perfectly blunt.
195
00:20:49,340 --> 00:20:52,400
You are not my first choice. In fact,
you aren't even on a list.
196
00:20:53,400 --> 00:20:55,800
You were here at the request of Admiral
Kazansky.
197
00:20:56,860 --> 00:21:01,500
Now, Iceman happens to be a man I deeply
admire, and he seems to think that you
198
00:21:01,500 --> 00:21:02,840
have something left to offer the Navy.
199
00:21:04,380 --> 00:21:05,760
What that is, I can't imagine.
200
00:21:07,700 --> 00:21:09,060
You don't have to take this job.
201
00:21:09,840 --> 00:21:10,840
But let me be clear.
202
00:21:11,380 --> 00:21:13,740
This will be your last post, Captain.
203
00:21:15,630 --> 00:21:18,950
You fly for Top Gun or you don't fly for
the Navy ever again.
204
00:21:27,750 --> 00:21:29,410
20 bucks you can't hit three in a row.
205
00:22:11,080 --> 00:22:12,960
Oh, you've got to be kidding me.
206
00:22:15,880 --> 00:22:16,880
Pete.
207
00:22:18,380 --> 00:22:19,380
Penny?
208
00:22:20,340 --> 00:22:21,700
What are you doing here?
209
00:22:22,040 --> 00:22:23,740
Yeah, I should ask you the same thing.
210
00:22:25,120 --> 00:22:26,300
That is a long story.
211
00:22:26,560 --> 00:22:27,560
I doubt that.
212
00:22:27,720 --> 00:22:30,000
Yeah. Who'd you piss off this time?
213
00:22:30,460 --> 00:22:31,460
Another admiral.
214
00:22:31,940 --> 00:22:32,940
Exactly.
215
00:22:35,320 --> 00:22:36,360
Are you mad at me?
216
00:22:36,720 --> 00:22:37,720
Oh, Pete.
217
00:22:38,360 --> 00:22:40,000
I can never stay mad at you.
218
00:22:40,520 --> 00:22:41,520
That's the problem.
219
00:22:43,180 --> 00:22:47,340
I gotta say, North Island's the one
place I thought for sure I'd never run
220
00:22:47,340 --> 00:22:48,340
you.
221
00:22:48,640 --> 00:22:49,700
How long you been here?
222
00:22:49,940 --> 00:22:51,420
Bought this place about three years ago.
223
00:22:51,660 --> 00:22:53,440
Three years? Mm -hmm. Yeah.
224
00:22:53,780 --> 00:22:57,200
Not long after you got shipped off to
the desert for pissing off that other
225
00:22:57,200 --> 00:22:58,200
admiral.
226
00:22:59,040 --> 00:23:00,440
That was three years ago?
227
00:23:02,240 --> 00:23:03,840
You must be in a lot of trouble.
228
00:23:04,760 --> 00:23:06,320
No way you'd come back here willingly.
229
00:23:10,700 --> 00:23:11,700
They'll start it out.
230
00:23:12,900 --> 00:23:16,520
No, I think, uh... I think this is it.
231
00:23:16,960 --> 00:23:17,960
Come on, Pete.
232
00:23:18,420 --> 00:23:20,200
You've been saying that as long as I've
known you.
233
00:23:20,960 --> 00:23:24,260
You said it after they busted you for
taking me on a joyride in that F -18.
234
00:23:24,760 --> 00:23:27,460
And the next thing I know, you're off to
Bosnia.
235
00:23:28,140 --> 00:23:29,140
Then Iraq.
236
00:23:29,540 --> 00:23:30,540
Both times.
237
00:23:31,200 --> 00:23:32,380
You get yourself in trouble.
238
00:23:33,760 --> 00:23:36,480
Iceman makes a call, and you're back in
the air.
239
00:23:36,960 --> 00:23:38,000
Honey, this is different.
240
00:23:38,320 --> 00:23:39,640
Pete, trust me.
241
00:23:40,190 --> 00:23:44,070
As improbable as it seems right now,
somehow you'll be back in a fighter
242
00:23:44,070 --> 00:23:45,270
with your tail on fire.
243
00:23:46,650 --> 00:23:47,990
Penny. Too late.
244
00:23:48,950 --> 00:23:51,890
What? You were about to ask me what time
I get off.
245
00:23:55,950 --> 00:23:57,090
Don't give me that look.
246
00:23:58,250 --> 00:24:00,470
I'm not giving you any look. I swear.
247
00:24:01,570 --> 00:24:03,250
It always ends the same with us, Pete.
248
00:24:05,430 --> 00:24:06,630
Let's not start this time.
249
00:24:19,530 --> 00:24:20,530
You look good.
250
00:24:30,850 --> 00:24:31,990
Much appreciated, pal.
251
00:24:35,050 --> 00:24:36,050
What am I missing?
252
00:24:38,970 --> 00:24:43,770
Disrespect a lady that maybe puts your
cell phone on my bar. And you buy her
253
00:24:43,770 --> 00:24:44,770
out.
254
00:24:45,090 --> 00:24:46,090
For everyone?
255
00:24:46,410 --> 00:24:47,670
I'm afraid rules are rules.
256
00:24:48,140 --> 00:24:49,140
You're lucky it's early.
257
00:24:50,160 --> 00:24:51,360
Oh, come on.
258
00:24:52,200 --> 00:24:53,840
What do we have here?
259
00:24:55,980 --> 00:24:57,540
If it ain't Phoenix.
260
00:24:58,600 --> 00:25:00,700
Here I thought we were special, Coyote.
261
00:25:02,300 --> 00:25:04,800
Turns out, the invite went to anyone.
262
00:25:06,160 --> 00:25:07,600
Fellas, this here's Bagman.
263
00:25:07,880 --> 00:25:09,020
Hangman. Oh, whatever.
264
00:25:09,920 --> 00:25:13,500
You're looking at the only naval aviator
on active duty with a confirmed air -to
265
00:25:13,500 --> 00:25:14,500
-air killer.
266
00:25:14,540 --> 00:25:18,240
Mind you, the other guy was in a museum
piece from the Korean War.
267
00:25:18,720 --> 00:25:20,280
Cold War. Different war.
268
00:25:20,700 --> 00:25:21,700
Same century.
269
00:25:21,740 --> 00:25:22,740
Not this one.
270
00:25:23,220 --> 00:25:24,220
Boy, your friend?
271
00:25:24,600 --> 00:25:26,120
Payback. Fanboy.
272
00:25:26,620 --> 00:25:27,620
Hey, Coyote.
273
00:25:27,680 --> 00:25:29,080
Hey. Who's he?
274
00:25:29,420 --> 00:25:30,420
Who's who?
275
00:25:33,160 --> 00:25:34,240
When did you get in?
276
00:25:34,960 --> 00:25:36,580
Oh, I've been here the whole time.
277
00:25:37,480 --> 00:25:38,900
You made the stealth pilot?
278
00:25:39,160 --> 00:25:40,160
Literally.
279
00:25:40,380 --> 00:25:42,080
Weapon systems officer, actually.
280
00:25:42,980 --> 00:25:44,140
With no sense of humor.
281
00:25:46,400 --> 00:25:47,400
What do they call you?
282
00:25:48,360 --> 00:25:50,360
Bob. No, your call sign.
283
00:25:51,880 --> 00:25:54,160
Uh... Bob.
284
00:25:55,380 --> 00:25:56,380
Bob Floyd.
285
00:25:57,180 --> 00:25:58,380
You're my new backseater.
286
00:25:59,140 --> 00:26:00,140
From L 'Amour.
287
00:26:01,140 --> 00:26:02,160
Looks like it, yeah.
288
00:26:06,420 --> 00:26:07,420
Hi, Bob -Bob.
289
00:26:08,780 --> 00:26:09,780
Rock 'em.
290
00:26:11,320 --> 00:26:12,320
Okay.
291
00:26:13,159 --> 00:26:14,159
Penny Medeir.
292
00:26:14,200 --> 00:26:17,020
Yeah. I'll have four more on the old
timer.
293
00:26:43,920 --> 00:26:45,380
This is how I find out you're safe,
then?
294
00:26:46,060 --> 00:26:47,660
Yeah, I just thought I'd surprise you.
295
00:26:48,740 --> 00:26:52,460
I guess I surprised you back.
296
00:26:54,380 --> 00:26:55,380
It's good to see you.
297
00:26:55,420 --> 00:26:56,420
Good to see you, too.
298
00:26:58,860 --> 00:26:59,860
Here you go.
299
00:26:59,940 --> 00:27:00,940
Thank you.
300
00:27:00,960 --> 00:27:02,040
Much appreciated, Pops.
301
00:27:09,680 --> 00:27:12,620
How about ringing me up before the
evening rush?
302
00:27:28,159 --> 00:27:29,840
Bradshaw, as I live and breathe.
303
00:27:30,960 --> 00:27:33,640
Hangman, you look good.
304
00:27:35,040 --> 00:27:36,640
Well, I am good, Rooster.
305
00:27:39,020 --> 00:27:43,100
I'm very good. In fact, I am too good to
be true.
306
00:27:44,060 --> 00:27:47,720
So, you might know what this special
detachment is all about?
307
00:27:48,040 --> 00:27:49,040
No, a mission's a mission.
308
00:27:49,420 --> 00:27:50,500
They don't confront me.
309
00:27:51,360 --> 00:27:54,040
What I want to know, who's going to be
team leader?
310
00:27:55,530 --> 00:27:58,750
And which one of y 'all has what it
takes to follow me?
311
00:28:00,870 --> 00:28:03,510
Hangman, the only place you'll eat
anyone is an early grave.
312
00:28:05,450 --> 00:28:05,930
How
313
00:28:05,930 --> 00:28:13,770
anyone
314
00:28:13,770 --> 00:28:16,530
who follows you is just going to run out
of fuel.
315
00:28:17,590 --> 00:28:19,110
That's just a few hands, rooster.
316
00:28:20,550 --> 00:28:24,110
You're snug on that perch, waiting for
just...
317
00:28:24,560 --> 00:28:28,540
The right moment that never comes.
318
00:28:31,940 --> 00:28:33,740
I love this song.
319
00:28:41,120 --> 00:28:42,680
Well, he hasn't changed.
320
00:28:44,020 --> 00:28:46,120
Nope. Sure hasn't.
321
00:28:50,720 --> 00:28:51,800
Check it out.
322
00:28:52,580 --> 00:28:53,640
More patches.
323
00:28:54,780 --> 00:28:56,540
That's Harvard, Yale, Omaha.
324
00:28:56,820 --> 00:28:59,460
Shit, that's Fritz. What kind of mission
is this?
325
00:29:01,240 --> 00:29:02,880
That's not the question we should be
asking.
326
00:29:04,100 --> 00:29:05,700
Everyone here is the best there is.
327
00:29:07,440 --> 00:29:09,060
Who the hell are they going to get to
teach us?
328
00:29:12,800 --> 00:29:13,800
It's been declined.
329
00:29:15,180 --> 00:29:16,180
You're kidding.
330
00:29:58,190 --> 00:29:59,230
Come by tomorrow and bring in cash.
331
00:30:00,070 --> 00:30:03,190
I'm afraid rules are rules, Pete.
332
00:32:40,970 --> 00:32:42,030
Attention on deck!
333
00:32:52,930 --> 00:32:53,930
Morning.
334
00:32:54,550 --> 00:32:56,690
Welcome to your special training
detachment.
335
00:32:56,970 --> 00:32:57,970
Be seated.
336
00:32:58,510 --> 00:33:00,770
I'm Admiral Bates, Nautic Commander.
337
00:33:01,310 --> 00:33:02,850
You're all Top Gun graduates.
338
00:33:03,870 --> 00:33:04,870
The elite.
339
00:33:05,370 --> 00:33:06,710
The best of the band.
340
00:33:07,890 --> 00:33:08,990
That was yesterday.
341
00:33:10,670 --> 00:33:14,390
The enemy's new fifth -generation
fighter has leveled the playing field.
342
00:33:14,930 --> 00:33:18,150
Details are few, but you can be sure we
no longer possess the technological
343
00:33:18,150 --> 00:33:24,290
advantage. Success, now more than ever,
comes down to the man or woman in the
344
00:33:24,290 --> 00:33:25,290
box.
345
00:33:26,130 --> 00:33:27,590
Half of you will make the cut.
346
00:33:28,530 --> 00:33:30,390
One of you will be named mission leader.
347
00:33:30,950 --> 00:33:32,850
The other half will remain in reserve.
348
00:33:34,700 --> 00:33:38,780
Your instructor is a Top Gun graduate
with real -world experience in every
349
00:33:38,780 --> 00:33:40,780
mission aspect you will be expected to
master.
350
00:33:41,600 --> 00:33:44,180
His exploits are legendary.
351
00:33:45,320 --> 00:33:48,820
And he's considered to be one of the
finest pilots this program has ever
352
00:33:48,820 --> 00:33:49,820
produced.
353
00:33:51,120 --> 00:33:55,860
What he has to teach you may very well
mean the difference between life and
354
00:33:55,860 --> 00:33:56,860
death.
355
00:33:56,900 --> 00:33:59,000
I give you Captain Pete Mitchell.
356
00:33:59,820 --> 00:34:02,240
Call sign, Maverick.
357
00:34:17,000 --> 00:34:23,080
The F -18 NATOC contains everything they
want you to know about your aircraft.
358
00:34:24,460 --> 00:34:27,139
I'm assuming you know the book inside
and out.
359
00:34:27,420 --> 00:34:29,340
Damn right. Damn straight. You got it.
360
00:34:37,880 --> 00:34:38,880
So does your enemy.
361
00:34:39,860 --> 00:34:40,860
And we're off.
362
00:34:42,320 --> 00:34:45,360
But what the enemy doesn't know is your
limits.
363
00:34:46,540 --> 00:34:51,300
I intend to find them, test them, look
beyond.
364
00:34:52,960 --> 00:34:56,620
Today we'll start with what you only
think you know.
365
00:34:58,560 --> 00:34:59,980
Show me what you're made of.
366
00:35:05,440 --> 00:35:06,440
Brewster.
367
00:35:07,700 --> 00:35:08,700
Bradley.
368
00:35:09,180 --> 00:35:10,440
Lieutenant Bradshaw.
369
00:35:12,900 --> 00:35:13,900
Yes, sir.
370
00:35:15,400 --> 00:35:16,400
Let's not do it like that.
371
00:35:17,920 --> 00:35:18,980
You gonna wash me out?
372
00:35:20,740 --> 00:35:22,260
That'll be up to you, not me.
373
00:35:24,660 --> 00:35:25,660
Am I dismissed?
374
00:35:43,880 --> 00:35:46,180
Good morning, aviators. This is your
captain speaking.
375
00:35:46,440 --> 00:35:48,260
Welcome to basic fighter maneuvers.
376
00:35:49,580 --> 00:35:54,260
As briefed, today's exercise is
dogfighting. Guns only. No missiles.
377
00:35:55,220 --> 00:35:58,340
We do not go below the hard deck of 5
,000 feet.
378
00:35:58,760 --> 00:36:01,720
Working as a team, you have to shoot me
down or else.
379
00:36:01,940 --> 00:36:02,940
Or else what, sir?
380
00:36:03,420 --> 00:36:04,640
Or else I shoot back.
381
00:36:05,040 --> 00:36:07,800
If I shoot either one of you down, you
both lose.
382
00:36:08,220 --> 00:36:09,700
This guy needs an ego check.
383
00:36:10,120 --> 00:36:11,120
Worked into that.
384
00:36:11,450 --> 00:36:13,030
So, what say we put some skin in the
game?
385
00:36:13,270 --> 00:36:14,270
What do you have in mind?
386
00:36:14,490 --> 00:36:17,170
Whoever gets tied down first has to do
200 push -ups.
387
00:36:17,390 --> 00:36:21,630
Guys, that's a lot of push -ups. Well,
they don't call it an exercise for
388
00:36:21,630 --> 00:36:23,910
nothing, sir. You got yourself a deal,
gentlemen.
389
00:36:24,290 --> 00:36:25,069
Lights on.
390
00:36:25,070 --> 00:36:26,070
Let's turn and burn.
391
00:36:28,290 --> 00:36:29,290
Fanboy, you see him?
392
00:36:29,510 --> 00:36:30,730
Nothing on the radar up ahead.
393
00:36:31,010 --> 00:36:32,530
He must be somewhere behind us.
394
00:36:39,630 --> 00:36:41,390
We don't get fooled again.
395
00:36:42,490 --> 00:36:46,290
Easy, Maverick. But I'll not get fired
on the first date.
396
00:36:46,550 --> 00:36:49,110
Tally, tally, tally. Maverick's coming
in. Break up.
397
00:36:49,550 --> 00:36:50,550
Wake him up.
398
00:36:52,850 --> 00:36:54,430
Hey, man. Where's your wingman?
399
00:36:54,910 --> 00:36:59,950
Where are you? I got you, man. I'm
coming. Hang in there. Hang in there.
400
00:36:59,950 --> 00:37:01,050
up, man. Hurry up.
401
00:37:04,470 --> 00:37:05,530
Wake him up. Break away.
402
00:37:05,810 --> 00:37:06,810
Wake him up.
403
00:37:08,140 --> 00:37:09,680
Rooster just seemed your life, fella.
404
00:37:10,120 --> 00:37:11,300
But it's gonna cost him.
405
00:37:11,680 --> 00:37:13,140
Not this time, old man.
406
00:37:16,040 --> 00:37:17,600
Don't let him get you, Maverick.
407
00:37:24,780 --> 00:37:27,180
Rooster, you're too low. Pull up. You're
hitting the hard deck.
408
00:37:28,260 --> 00:37:29,420
Oh, shit.
409
00:37:34,380 --> 00:37:35,380
That's a kill.
410
00:37:43,280 --> 00:37:44,340
Should be up down there.
411
00:37:44,860 --> 00:37:45,860
But it's not.
412
00:37:46,440 --> 00:37:48,620
And now you know a little something
about rooster.
413
00:37:50,360 --> 00:37:54,160
Whoa! Hey, hold that tarmac down until
we get back, brother, all right? Hey,
414
00:37:54,160 --> 00:37:55,440
up there, boy. Get down.
415
00:37:58,260 --> 00:37:59,260
That's a kill.
416
00:38:00,780 --> 00:38:02,020
Smoke. Damn it.
417
00:38:02,380 --> 00:38:05,620
It was all fun and games, that selfie,
wasn't it? Damn!
418
00:38:06,080 --> 00:38:06,899
Hey, Phoenix.
419
00:38:06,900 --> 00:38:10,880
How's about we tell everybody Bob danced
or something? Other than Robert, I
420
00:38:10,880 --> 00:38:12,140
mean. Don't take the bait, Bob.
421
00:38:12,560 --> 00:38:16,260
Want to know why we call him Hangman?
All right, I got it. Baby on board.
422
00:38:19,120 --> 00:38:20,120
Shit!
423
00:38:21,680 --> 00:38:26,560
Wait, Xavier, this might not... All
right, Phoenix, let's take this guy out.
424
00:38:26,740 --> 00:38:27,740
Watch your back, Phoenix.
425
00:38:28,040 --> 00:38:28,939
Break right!
426
00:38:28,940 --> 00:38:29,940
Breaking right!
427
00:38:32,380 --> 00:38:33,259
Where's he going?
428
00:38:33,260 --> 00:38:36,340
That's why we call him Hangman. He'll
always hang you out to dry.
429
00:38:38,830 --> 00:38:42,410
There's a strategy I haven't seen in a
while. He called you a man, Phoenix. You
430
00:38:42,410 --> 00:38:43,169
gonna take that?
431
00:38:43,170 --> 00:38:44,730
So long as he doesn't call you a man.
432
00:38:45,030 --> 00:38:48,150
Trust me, Bob. Where's Maverick? Jesus,
his nose is already coming around.
433
00:38:49,110 --> 00:38:50,210
Get off me, Hangman.
434
00:38:50,530 --> 00:38:53,810
For all you folks at home, this is how
you bury a fossil.
435
00:38:54,170 --> 00:38:56,610
All right, Hangman. Time to teach you a
lesson.
436
00:38:56,970 --> 00:38:57,970
You're out, Phoenix.
437
00:38:58,030 --> 00:38:59,030
Son of a bitch.
438
00:39:00,570 --> 00:39:01,570
Let's go,
439
00:39:01,850 --> 00:39:02,970
Mav. Let's see what you got.
440
00:39:03,250 --> 00:39:04,250
Come get me.
441
00:39:06,230 --> 00:39:07,230
Eve will be gone.
442
00:39:07,450 --> 00:39:08,450
Hangman's coming.
443
00:39:09,340 --> 00:39:11,220
Yeah, you're good. I'll give you that.
444
00:39:14,060 --> 00:39:15,060
Phoenix,
445
00:39:16,560 --> 00:39:21,060
I can't see him. How close am I?
446
00:39:21,420 --> 00:39:23,660
Phoenix! I'm dead, dickhead.
447
00:39:23,940 --> 00:39:25,500
See you in the afterlife, Bagman.
448
00:39:27,240 --> 00:39:28,680
Where is he? Where is he?
449
00:39:29,460 --> 00:39:30,460
That's a kill.
450
00:39:34,880 --> 00:39:36,020
Let's go. Who's next?
451
00:39:37,660 --> 00:39:38,660
I got you, Omaha.
452
00:39:38,840 --> 00:39:39,840
Do it.
453
00:39:41,900 --> 00:39:42,900
Lights out, Coyote.
454
00:39:43,440 --> 00:39:44,440
Cop to kill.
455
00:39:44,580 --> 00:39:45,800
Yeah! Yeah!
456
00:39:47,340 --> 00:39:48,340
Yeah!
457
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
Hey, Rooster.
458
00:39:52,680 --> 00:39:54,440
Mind if I ask you a personal question?
459
00:39:54,800 --> 00:39:55,900
Would it matter if I did?
460
00:39:56,440 --> 00:39:59,880
So what's the story with you and
Maverick? It seems like he's got you a
461
00:39:59,880 --> 00:40:01,400
rattled. It's none of your business.
462
00:40:01,700 --> 00:40:02,720
Now, where the hell is he?
463
00:40:03,020 --> 00:40:04,200
Been here the whole time.
464
00:40:10,220 --> 00:40:11,220
You see me now?
465
00:40:12,320 --> 00:40:13,880
Come on, let's get it over with.
466
00:40:14,840 --> 00:40:15,840
Lights on!
467
00:40:18,140 --> 00:40:19,880
What is with these two?
468
00:40:24,740 --> 00:40:26,640
All right, you put it here.
469
00:40:26,840 --> 00:40:28,220
How are you going to get yourself out?
470
00:40:28,820 --> 00:40:30,440
You can bail out any time.
471
00:40:30,760 --> 00:40:34,860
How low do you want to go, rooster? I
can go as low as you, sir, and that's
472
00:40:34,860 --> 00:40:35,860
saying something.
473
00:40:39,530 --> 00:40:43,850
What's past is past for both of us.
You'd like to believe that, wouldn't
474
00:40:43,850 --> 00:40:46,390
-Dex 5000 feet, Fallak, you are running
out of room.
475
00:40:47,510 --> 00:40:51,090
Your strategy is about to run us into
the ground. What's your move?
476
00:41:12,400 --> 00:41:13,460
You got it. Don't sink. Just do.
477
00:41:14,000 --> 00:41:16,640
Come on, Rooster. You got him. Drop down
and take the shot.
478
00:41:18,480 --> 00:41:19,480
It's too low.
479
00:41:20,840 --> 00:41:22,300
Too late. Had your chance.
480
00:41:28,820 --> 00:41:29,820
That's a kill.
481
00:41:30,240 --> 00:41:31,240
Not enough.
482
00:41:32,220 --> 00:41:33,220
Damn it.
483
00:41:33,620 --> 00:41:34,920
Same old Rooster.
484
00:41:37,780 --> 00:41:39,740
Go see Hondo about your push -ups.
485
00:41:48,710 --> 00:41:49,710
All right, that's enough.
486
00:41:50,470 --> 00:41:51,890
Brewster, that's enough, man.
487
00:42:06,930 --> 00:42:08,070
Breaking the hard deck?
488
00:42:08,570 --> 00:42:11,570
Insubordination? Are you trying to get
kicked out? Don't worry about it.
489
00:42:12,490 --> 00:42:15,010
Look, I'm going on this mission.
490
00:42:16,080 --> 00:42:19,000
But if you get kicked out, you leave us
flying with Hangman.
491
00:42:19,540 --> 00:42:22,600
Talk to me. What the hell was that? He
pulled my papers.
492
00:42:23,380 --> 00:42:24,380
What?
493
00:42:24,640 --> 00:42:25,640
Who?
494
00:42:25,960 --> 00:42:26,960
Maverick.
495
00:42:27,800 --> 00:42:29,860
He pulled my application to the Naval
Academy.
496
00:42:31,580 --> 00:42:32,880
Set me back four years.
497
00:42:35,920 --> 00:42:37,060
Why would he do that?
498
00:42:43,340 --> 00:42:47,260
The hard deck is 5 ,000 feet above
ground level. A parameter set not just
499
00:42:47,260 --> 00:42:49,900
the safety of our pilots, but for the
safety of their aircraft.
500
00:42:50,260 --> 00:42:54,380
5 ,000 feet is not just a rule. It is a
law, as immutable as gravity.
501
00:42:54,640 --> 00:42:58,180
The hard deck will be much lower for the
mission, sir. And it will not change
502
00:42:58,180 --> 00:42:59,560
without my approval.
503
00:43:00,240 --> 00:43:01,880
Especially not in the middle of an
exercise.
504
00:43:02,600 --> 00:43:06,420
And that cobra maneuver of yours? That
could have got all three of you killed.
505
00:43:06,420 --> 00:43:07,700
never want to see that shit again.
506
00:43:09,160 --> 00:43:11,460
What exactly do you suppose you were
teaching, Captain?
507
00:43:11,980 --> 00:43:14,440
But as good as they are, sir, they still
have something to learn. You are
508
00:43:14,440 --> 00:43:17,400
talking about the best fighter pilots on
the planet, Captain. And they've been
509
00:43:17,400 --> 00:43:20,140
told that their entire career, while
they've been dropping bombs from a high
510
00:43:20,140 --> 00:43:22,060
altitude with little to no dogfighting.
511
00:43:22,260 --> 00:43:25,060
The parameters of this mission call for
something they have never encountered.
512
00:43:25,240 --> 00:43:29,940
Okay, you have less than three weeks to
teach them how to fight as a team and
513
00:43:29,940 --> 00:43:30,940
how to strike the target.
514
00:43:31,200 --> 00:43:32,200
And how to come home.
515
00:43:35,740 --> 00:43:37,760
And how to come home, sir.
516
00:43:43,470 --> 00:43:44,850
Every mission has its risks.
517
00:43:45,850 --> 00:43:47,510
These pilots accept that.
518
00:43:48,070 --> 00:43:49,250
I don't, sir.
519
00:43:53,530 --> 00:43:56,490
Every morning from this day forward, you
will brief us on your instructional
520
00:43:56,490 --> 00:44:00,670
plans in writing. And nothing will
change without my express approval.
521
00:44:00,990 --> 00:44:04,010
Including the hard deck, sir? Especially
the hard deck, Captain.
522
00:44:06,250 --> 00:44:07,250
Sir.
523
00:44:08,010 --> 00:44:09,010
What is this?
524
00:44:09,560 --> 00:44:12,480
It's a request to lower the hard deck,
sir. To practice a low -level bombing
525
00:44:12,480 --> 00:44:13,480
per the mission parameters.
526
00:44:19,620 --> 00:44:22,040
You could learn a thing or two about
timing, Captain.
527
00:44:23,220 --> 00:44:24,220
Yo, Coyote.
528
00:44:24,780 --> 00:44:25,780
Take a look at this.
529
00:44:30,520 --> 00:44:31,660
The man, the legend.
530
00:44:32,100 --> 00:44:33,280
There he is. No, no, no.
531
00:44:33,800 --> 00:44:34,800
Next to him.
532
00:44:36,200 --> 00:44:37,200
He look familiar to you?
533
00:44:39,660 --> 00:44:41,000
What have we here?
534
00:44:42,560 --> 00:44:43,560
Bradshaw.
535
00:44:44,560 --> 00:44:46,040
As I live and breathe.
536
00:44:49,360 --> 00:44:51,020
Hey, Theo.
537
00:44:51,280 --> 00:44:52,340
You got big.
538
00:44:53,020 --> 00:44:54,020
Hey, Mav.
539
00:45:01,300 --> 00:45:04,040
Amelia? I know. I got big.
540
00:45:04,280 --> 00:45:05,280
Yes.
541
00:45:06,320 --> 00:45:07,400
Bar opens at five.
542
00:45:08,500 --> 00:45:10,420
No, I just came by to pay off for dad.
543
00:45:10,680 --> 00:45:11,680
Mom!
544
00:45:16,300 --> 00:45:17,340
Hey, how's your dad?
545
00:45:17,720 --> 00:45:19,280
With his wife in Hawaii.
546
00:45:19,660 --> 00:45:20,660
Mom!
547
00:45:22,260 --> 00:45:23,660
Mav says he owes you money.
548
00:45:24,620 --> 00:45:27,160
Oh, don't worry about it. I insist.
549
00:45:30,680 --> 00:45:31,700
Thank you, Captain.
550
00:45:32,620 --> 00:45:33,980
Consider your tab closed.
551
00:45:35,500 --> 00:45:36,980
Captain? Still?
552
00:45:37,960 --> 00:45:39,500
A highly decorated captain.
553
00:45:40,440 --> 00:45:42,520
Finish up. We have to get the boat to
the yard.
554
00:45:43,080 --> 00:45:44,080
I can't go.
555
00:45:44,140 --> 00:45:45,240
What do you mean you can't go?
556
00:45:45,460 --> 00:45:46,700
Test tomorrow. I have to study.
557
00:45:47,100 --> 00:45:48,480
They only told us today.
558
00:45:48,880 --> 00:45:50,080
I can't tell her alone.
559
00:45:50,860 --> 00:45:51,860
Just use the engine.
560
00:45:52,500 --> 00:45:54,180
Why are we taking her to the yard?
561
00:45:54,820 --> 00:45:56,040
To fix the engine.
562
00:45:57,200 --> 00:45:58,200
I can help.
563
00:46:13,100 --> 00:46:14,100
What does that mean?
564
00:46:15,900 --> 00:46:17,400
You're supposed to be in the Navy.
565
00:46:18,060 --> 00:46:19,880
I don't sail boats, Penny.
566
00:46:20,200 --> 00:46:21,580
I land on them.
567
00:46:22,120 --> 00:46:24,800
It's sort of like raising the flaps on
an airplane.
568
00:46:25,520 --> 00:46:26,720
So how do I do that?
569
00:46:27,500 --> 00:46:29,920
You pull on that green line up there.
570
00:46:30,140 --> 00:46:31,140
Green line?
571
00:46:55,150 --> 00:46:56,150
afterburner
572
00:47:40,490 --> 00:47:41,590
Thanks for helping out today.
573
00:47:43,950 --> 00:47:45,410
Not exactly sure I helped.
574
00:47:51,030 --> 00:47:52,110
Don't give me that look.
575
00:47:52,750 --> 00:47:53,750
What look?
576
00:47:54,330 --> 00:47:55,330
That one.
577
00:47:58,710 --> 00:47:59,710
Good night, Pete.
578
00:48:00,910 --> 00:48:01,910
Night, honey.
579
00:48:31,430 --> 00:48:33,190
Time is your greatest enemy.
580
00:48:34,750 --> 00:48:38,230
Phase one of the mission will be a low
-level ingress attacking in two plane
581
00:48:38,230 --> 00:48:41,390
teams. You'll fly along this narrow
canyon to your target.
582
00:48:42,030 --> 00:48:44,670
Radar -guided surface -to -air missiles
defend the area.
583
00:48:45,070 --> 00:48:47,150
These SAMs are lethal.
584
00:48:48,150 --> 00:48:51,870
But they were designed to protect the
skies above, not the canyon below.
585
00:48:52,170 --> 00:48:55,550
That's because the enemy knows no one is
insane enough to try and fly below
586
00:48:55,550 --> 00:48:56,550
them.
587
00:48:57,050 --> 00:48:58,750
That's exactly what I'm going to train
you to do.
588
00:48:59,680 --> 00:49:03,560
On the day, your altitude will be 100
feet maximum.
589
00:49:04,140 --> 00:49:08,860
You exceed this altitude, radar will
spot you, and you're dead.
590
00:49:10,640 --> 00:49:13,880
Your airspeed will be 660 knots minimum.
591
00:49:14,900 --> 00:49:16,980
Time to target, two and a half minutes.
592
00:49:17,720 --> 00:49:21,120
That's because fifth -generation
fighters wait at an airbase nearby.
593
00:49:22,420 --> 00:49:26,320
And head -to -head with these planes and
your F -18s, you're dead.
594
00:49:27,820 --> 00:49:29,080
That's why you need to get in.
595
00:49:29,400 --> 00:49:32,900
Hit your target and be gone before these
planes even have a chance at catching
596
00:49:32,900 --> 00:49:33,900
you.
597
00:49:34,020 --> 00:49:36,440
This makes time your greatest adversary.
598
00:49:38,660 --> 00:49:41,680
You'll fly a route in your nav system
that simulates the canyon.
599
00:49:42,440 --> 00:49:46,160
The faster you navigate this canyon, the
harder it will be to stay under the
600
00:49:46,160 --> 00:49:47,580
radar of these enemy SAMs.
601
00:49:48,020 --> 00:49:51,800
The tighter the turn, the more intensely
the force of gravity in your body
602
00:49:51,800 --> 00:49:54,240
multiplies, compressing your lungs.
603
00:49:55,020 --> 00:49:59,020
forcing the blood from your brain,
impairing your judgment and reaction
604
00:50:00,180 --> 00:50:03,260
So for today's lesson, we're going to
take it easy on you. Matt, feeling 300
605
00:50:03,260 --> 00:50:05,120
feet, time to target three minutes.
606
00:50:07,040 --> 00:50:08,040
Good luck.
607
00:50:17,000 --> 00:50:20,960
Time to target is one minute 30. We are
three seconds behind, increased to 489.
608
00:50:21,300 --> 00:50:22,300
We've got to move, Coyote.
609
00:50:23,660 --> 00:50:24,740
Copy. Increase the speed.
610
00:50:27,160 --> 00:50:28,160
Oh, shit.
611
00:50:32,160 --> 00:50:34,460
Why are they dead? We broke the 300
-foot ceiling.
612
00:50:34,700 --> 00:50:35,900
The fam took us out.
613
00:50:36,240 --> 00:50:39,960
No. Why are they dead? I slowed down and
I didn't give her a warning. It's my
614
00:50:39,960 --> 00:50:42,700
fault. Was there a reason you didn't
communicate with your team? I was
615
00:50:42,700 --> 00:50:44,500
on... One that their family will accept
at the funeral.
616
00:50:46,460 --> 00:50:47,460
None, sir.
617
00:50:48,240 --> 00:50:50,780
Why didn't you anticipate the turn? You
were briefed on the terrain.
618
00:50:51,720 --> 00:50:52,720
Don't tell me.
619
00:50:53,540 --> 00:50:54,540
Tell their family.
620
00:51:00,220 --> 00:51:02,380
Hey, man, ease up. The canyon's inside
us.
621
00:51:02,660 --> 00:51:03,720
Negative payback.
622
00:51:03,940 --> 00:51:04,940
Decrease your speed.
623
00:51:06,620 --> 00:51:08,080
You're going too fast, man.
624
00:51:08,280 --> 00:51:10,080
Well, no harm in being ahead of
schedule.
625
00:51:12,440 --> 00:51:13,440
Damn it, slow down.
626
00:51:13,660 --> 00:51:14,860
I can't stay on the course.
627
00:51:15,540 --> 00:51:17,940
Ah, you're gonna hit the wall. Watch
out, watch out, watch out.
628
00:51:21,400 --> 00:51:22,400
What happened?
629
00:51:22,800 --> 00:51:24,040
Well, I flew as fast as I could.
630
00:51:24,740 --> 00:51:26,320
Kind of like my ass depended on it.
631
00:51:26,640 --> 00:51:29,300
And you put your team in danger and your
wingman dead.
632
00:51:30,960 --> 00:51:31,980
They couldn't keep up.
633
00:51:38,500 --> 00:51:40,760
Rooster, we're 20 seconds behind and
dropping.
634
00:51:41,380 --> 00:51:43,220
We're fine. Speed is good.
635
00:51:44,340 --> 00:51:45,480
Increase to 500 knots.
636
00:51:45,960 --> 00:51:48,460
Negative, Yale. Hold your speed.
Rooster, we're late.
637
00:51:48,780 --> 00:51:50,980
We're alive. We'll make up time in the
straightaway.
638
00:51:52,010 --> 00:51:54,230
We are not going to make it. Just trust
me.
639
00:51:54,490 --> 00:51:55,490
Maintain your speed.
640
00:51:55,550 --> 00:51:56,550
We can make it.
641
00:51:56,770 --> 00:51:57,770
Why are you dead?
642
00:51:58,770 --> 00:52:00,070
You're team leader up there.
643
00:52:00,430 --> 00:52:02,950
Why are you, why is your team dead?
644
00:52:03,190 --> 00:52:06,610
He's the only one who made it to the
target. A minute late.
645
00:52:07,630 --> 00:52:11,170
He gave enemy aircraft time to shoot him
down. He is dead.
646
00:52:11,450 --> 00:52:14,110
You don't know that. You're not flying
fast enough.
647
00:52:14,520 --> 00:52:18,640
You don't have a second to waste. We
made it to the target. And superior
648
00:52:18,640 --> 00:52:23,160
aircraft intercepted you on your way
out. Then it's a dogfight. Against fifth
649
00:52:23,160 --> 00:52:24,160
generation fighters.
650
00:52:24,400 --> 00:52:25,580
Yeah, we'd still have a chance.
651
00:52:25,780 --> 00:52:26,780
In an F -18.
652
00:52:26,820 --> 00:52:27,920
It's not the plane, sir.
653
00:52:28,500 --> 00:52:29,500
It's the pilot.
654
00:52:29,540 --> 00:52:30,540
Exactly.
655
00:52:37,700 --> 00:52:39,260
There's more than one way to fly this
mission.
656
00:52:40,220 --> 00:52:41,700
You really don't get it.
657
00:52:42,920 --> 00:52:47,620
On this mission, a man flies like
Maverick here, or a man does not come
658
00:52:48,700 --> 00:52:50,000
No offense intended.
659
00:52:50,840 --> 00:52:53,200
Yet somehow, you always manage.
660
00:52:54,720 --> 00:52:56,060
Look, I don't mean to criticize.
661
00:52:56,420 --> 00:52:58,240
You're conservative, that's all.
662
00:52:58,480 --> 00:53:02,760
Lieutenant. We're going into combat,
son. On a level no living pilot's ever
663
00:53:02,760 --> 00:53:03,760
seen.
664
00:53:04,660 --> 00:53:05,660
Not even him.
665
00:53:07,880 --> 00:53:09,720
That's no time to be thinking about the
past.
666
00:53:14,069 --> 00:53:15,730
What's that supposed to mean, rooster?
667
00:53:15,990 --> 00:53:18,670
I can't be the only one that knows that
Maverick flew with his old man.
668
00:53:19,090 --> 00:53:21,010
Lieutenant, that's enough. Or that
Maverick was flying with his old man.
669
00:53:21,170 --> 00:53:22,170
Lieutenant, that's enough.
670
00:53:24,190 --> 00:53:24,928
That's enough!
671
00:53:24,930 --> 00:53:26,470
You son of a bitch! Come on!
672
00:53:27,390 --> 00:53:29,270
I'm cool, I'm cool. Hey, hey, hey, hey.
673
00:53:29,630 --> 00:53:30,368
That's enough.
674
00:53:30,370 --> 00:53:31,570
He's not cut out for this mission.
675
00:53:31,850 --> 00:53:32,709
That's enough.
676
00:53:32,710 --> 00:53:33,710
You know it.
677
00:53:36,870 --> 00:53:37,870
You know I'm right.
678
00:53:44,200 --> 00:53:45,200
You're all dismissed.
679
00:54:53,450 --> 00:54:54,450
It's come back.
680
00:54:55,490 --> 00:54:56,490
No one knows.
681
00:54:58,910 --> 00:55:00,530
There's nothing else they can do.
682
00:55:01,530 --> 00:55:04,370
Even speaking is painful now.
683
00:55:10,490 --> 00:55:11,910
Sarah, I'm so sorry.
684
00:55:44,080 --> 00:55:45,360
Admiral? That's my wingman.
685
00:55:57,260 --> 00:55:59,520
Please, don't worry about me.
686
00:56:00,840 --> 00:56:02,020
What can I do for you?
687
00:56:14,890 --> 00:56:17,850
Well, Rooster's still angry with me
about what I did.
688
00:56:19,270 --> 00:56:21,830
I thought eventually he would understand
why.
689
00:56:24,030 --> 00:56:25,450
I hoped he'd forgive me.
690
00:56:34,450 --> 00:56:36,250
The mission is less than three weeks
away.
691
00:56:36,750 --> 00:56:37,850
The kid's not ready.
692
00:56:47,020 --> 00:56:48,420
He doesn't want what I have to give.
693
00:56:50,240 --> 00:56:54,540
I said, please, don't ask me to send
someone else to die. Please don't.
694
00:56:56,080 --> 00:56:57,340
Don't ask me to send him.
695
00:56:57,880 --> 00:56:58,880
Send me.
696
00:57:49,549 --> 00:57:51,090
I'm a fighter pilot.
697
00:57:54,170 --> 00:57:55,690
A naval aviator.
698
00:57:58,450 --> 00:58:00,390
It's not what I am.
699
00:58:01,670 --> 00:58:02,710
It's who I am.
700
00:58:05,030 --> 00:58:06,190
How do I teach that?
701
00:58:08,730 --> 00:58:11,050
Even if I could teach it, it's not what
Rooster wants.
702
00:58:12,230 --> 00:58:13,590
It's not what the Navy wants.
703
00:58:14,510 --> 00:58:16,390
That's why they canned me the last time.
704
00:58:19,630 --> 00:58:22,390
The only reason I'm here is you.
705
00:58:29,830 --> 00:58:34,650
If I send him on this mission, he might
never come home.
706
00:58:38,770 --> 00:58:42,510
And if I don't send him, he'll never
forgive me.
707
00:58:46,090 --> 00:58:48,290
Either way, I could lose him forever.
708
00:59:20,480 --> 00:59:21,920
Need Maverick.
709
00:59:23,400 --> 00:59:25,400
That's why I fought for you.
710
00:59:27,420 --> 00:59:29,540
That's why you're still here.
711
00:59:37,640 --> 00:59:38,860
Thank you, Ice.
712
00:59:39,960 --> 00:59:41,080
For everything.
713
00:59:46,400 --> 00:59:47,880
One last thing.
714
00:59:49,290 --> 00:59:50,290
Who's the better pilot?
715
00:59:50,810 --> 00:59:51,810
You or me?
716
00:59:55,010 --> 00:59:57,170
This is a nice moment. Let's not ruin
it.
717
01:00:35,240 --> 01:00:37,460
I should be scared.
718
01:02:05,260 --> 01:02:06,700
Offense and defense at the same time.
719
01:02:07,720 --> 01:02:08,720
Who's winning?
720
01:02:08,960 --> 01:02:10,920
I think they stopped keeping score a
while ago.
721
01:02:11,780 --> 01:02:14,000
This detachment still has some training
to complete, Captain.
722
01:02:14,700 --> 01:02:16,060
Every available minute matters.
723
01:02:16,380 --> 01:02:18,560
Yes, sir. So why are we out here playing
games?
724
01:02:19,300 --> 01:02:20,600
We've had to create a team.
725
01:02:20,820 --> 01:02:21,820
Sir.
726
01:02:23,220 --> 01:02:24,220
There's your team.
727
01:04:03,850 --> 01:04:07,850
Should I go before Amelia gets back?
She'll be at a friend's house tonight.
728
01:04:08,050 --> 01:04:09,050
Good.
729
01:04:11,730 --> 01:04:18,710
And you and Amelia, you seem... a lot
closer now that I've found
730
01:04:18,710 --> 01:04:19,710
you. Yeah.
731
01:04:19,970 --> 01:04:20,970
And you manage.
732
01:04:23,790 --> 01:04:28,850
Well... You know, she always wanted more
freedom than I thought she was ready
733
01:04:28,850 --> 01:04:29,850
for.
734
01:04:30,170 --> 01:04:31,810
Where'd she get that from? I wonder.
735
01:04:35,760 --> 01:04:39,660
I guess I realized I also had to trust
her.
736
01:04:41,520 --> 01:04:43,760
Let her make some of her own mistakes
sometimes.
737
01:04:46,520 --> 01:04:47,700
Not an easy choice.
738
01:04:50,820 --> 01:04:54,100
Is that what happened with Rooster?
739
01:04:58,260 --> 01:05:00,480
I pulled his papers from the Naval
Academy.
740
01:05:04,430 --> 01:05:05,630
Took years off his career.
741
01:05:12,010 --> 01:05:13,010
Why?
742
01:05:16,150 --> 01:05:19,470
His mother never wanted him to fly, not
after what happened to Goose.
743
01:05:22,210 --> 01:05:27,050
She made me promise before she died,
so... It's good to know that.
744
01:05:31,470 --> 01:05:33,870
He will always resent me for what I did.
745
01:05:36,450 --> 01:05:37,790
Why should he resent her too?
746
01:05:43,410 --> 01:05:44,470
Not an easy choice.
747
01:05:47,430 --> 01:05:50,310
I was trying to be the father he loved.
748
01:05:53,630 --> 01:05:59,110
I just... I wish I would have done it
better.
749
01:06:04,010 --> 01:06:08,810
The truth is, I didn't think he was
ready.
750
01:06:12,630 --> 01:06:13,790
Is he ready now?
751
01:06:17,990 --> 01:06:18,990
Mom and Mom!
752
01:06:20,870 --> 01:06:22,990
I thought you were staying at Karen's
tonight.
753
01:06:44,330 --> 01:06:45,410
guys home on a first date.
754
01:06:45,830 --> 01:06:47,290
This is not a first date.
755
01:06:48,310 --> 01:06:49,310
You know what I mean.
756
01:06:53,290 --> 01:06:54,290
Okay.
757
01:06:54,870 --> 01:06:55,870
Fine.
758
01:06:56,850 --> 01:06:58,930
But this is the last time I go out your
window.
759
01:06:59,570 --> 01:07:00,570
We'll see.
760
01:07:00,710 --> 01:07:02,110
No. No, I mean it.
761
01:07:02,890 --> 01:07:04,050
I'm never gonna leave you again.
762
01:07:24,240 --> 01:07:25,340
Don't break her heart again.
763
01:07:37,780 --> 01:07:38,780
Good morning.
764
01:07:39,040 --> 01:07:42,560
The uranium enrichment plant that is
your target will be operational earlier
765
01:07:42,560 --> 01:07:43,560
than expected.
766
01:07:43,740 --> 01:07:46,800
Raw uranium will be delivered to the
plant in ten days' time.
767
01:07:47,500 --> 01:07:50,440
As a result, your mission has been moved
up one week.
768
01:07:51,020 --> 01:07:53,860
in order to avoid contaminating the
target valley with radiation.
769
01:07:54,360 --> 01:07:57,500
Sir, no one here has successfully flown
a low -level course.
770
01:07:57,740 --> 01:07:59,420
Nevertheless, you've been ordered to
move on.
771
01:08:00,860 --> 01:08:01,860
Captain.
772
01:08:04,540 --> 01:08:08,480
We have one week left to focus on phase
two. It's the most difficult stage of
773
01:08:08,480 --> 01:08:12,120
the mission. It's a pop -up strike with
a steep dive requiring nothing less than
774
01:08:12,120 --> 01:08:13,820
two consecutive miracles.
775
01:08:14,880 --> 01:08:17,600
Two pairs of F -18s are flying a welded
-wing formation.
776
01:08:18,740 --> 01:08:22,740
Teamwork. Precise coordination of these
aircraft is essential to both the
777
01:08:22,740 --> 01:08:27,279
mission's success and your survival. As
you know, the plant rests between two
778
01:08:27,279 --> 01:08:31,700
mountains. On final approach, you'll
invert directly into a steep dive.
779
01:08:32,260 --> 01:08:37,899
This allows you to maintain the lowest
possible altitude and the only possible
780
01:08:37,899 --> 01:08:38,899
attack angle.
781
01:08:41,819 --> 01:08:45,859
Your target is an impact point less than
three meters wide.
782
01:08:47,340 --> 01:08:50,279
The two -feet aircraft will paint the
target with the laser bullseye.
783
01:08:51,560 --> 01:08:55,500
The first pair will breach the reactor
by dropping the laser -guided bomb on an
784
01:08:55,500 --> 01:08:56,720
exposed ventilation hatch.
785
01:08:57,319 --> 01:08:59,600
This will create an opening for the
second pair.
786
01:09:00,520 --> 01:09:01,700
That's miracle number one.
787
01:09:04,040 --> 01:09:09,880
The second team will deliver the kill
shot and destroy the target.
788
01:09:11,560 --> 01:09:12,840
That's miracle number two.
789
01:09:14,300 --> 01:09:16,359
If either team misses the target,
790
01:09:18,830 --> 01:09:21,490
That's a miss. The mission is a failure.
Damn it.
791
01:09:22,609 --> 01:09:26,330
Egress the steep high G climb out to
avoid hitting this mountain.
792
01:09:29,149 --> 01:09:32,390
A steep climb at that speed? You're
pulling the least AGs.
793
01:09:32,750 --> 01:09:36,790
Nine. Minimum. The stress limit of the F
-18's airframe is 7 .5.
794
01:09:37,029 --> 01:09:40,569
That's the accepted limit. To survive
this mission, you'll pull beyond that.
795
01:09:40,750 --> 01:09:42,890
Even if it means bending your airframe.
796
01:09:44,710 --> 01:09:47,649
You'll be pulling so hard you'll weigh
close to 2 ,000 pounds.
797
01:09:48,510 --> 01:09:50,170
Your skull crushing your spine.
798
01:09:50,450 --> 01:09:53,790
Your lungs imploding like an elephant
sitting on your chest.
799
01:09:54,430 --> 01:09:57,610
Fighting with everything you have just
to keep from lacking out.
800
01:09:59,710 --> 01:10:02,030
And this is where you'll be at your most
vulnerable.
801
01:10:03,310 --> 01:10:05,810
This is Gotham Corner.
802
01:10:06,630 --> 01:10:10,330
Assuming you avoid crashing into this
mountain, you'll climb straight up into
803
01:10:10,330 --> 01:10:12,410
enemy radar while losing all of your
airspeed.
804
01:10:12,930 --> 01:10:15,850
Within seconds, you'll be fired upon by
enemy SAMs.
805
01:10:17,110 --> 01:10:18,110
You've all faced.
806
01:10:18,280 --> 01:10:22,740
sustained you before, but this is going
to take you and your aircraft to the
807
01:10:22,740 --> 01:10:23,740
breaking point.
808
01:10:24,140 --> 01:10:26,400
Sir, is this even achievable?
809
01:10:26,800 --> 01:10:30,780
The answer to that question will come
down to the pilot in the box.
810
01:10:41,200 --> 01:10:44,520
Talk to me, Bob. We are 12 seconds late
on target. We got to move. We got to
811
01:10:44,520 --> 01:10:46,160
move. Copy. Try to stay with me.
812
01:10:50,540 --> 01:10:51,540
Wait, who's that?
813
01:10:52,740 --> 01:10:54,100
Blue Team, you've been spotted.
814
01:10:54,400 --> 01:10:56,760
Shit, it's Maverick. What the hell is he
doing here?
815
01:10:57,000 --> 01:10:58,500
I'm abandoned on course to intercept.
816
01:10:58,940 --> 01:11:02,740
Blue Team, what are you going to do?
He's 20 miles left. 10 o 'clock. 700
817
01:11:02,740 --> 01:11:04,540
closure. Your call. What do you want to
do?
818
01:11:05,500 --> 01:11:06,660
Continue. We're close.
819
01:11:07,160 --> 01:11:08,160
Stay on target.
820
01:11:08,360 --> 01:11:09,620
He's swinging around to the north.
821
01:11:10,340 --> 01:11:13,780
Stand by for pop -up. Be ready on that
laser, Bob. Copy. I'm on it.
822
01:11:15,260 --> 01:11:17,420
Blue Team, bandit is still closing.
823
01:11:17,760 --> 01:11:18,760
Popping now.
824
01:11:25,160 --> 01:11:26,059
Talk to me, Bob.
825
01:11:26,060 --> 01:11:28,700
Where's Manfreak? He's five miles out.
He's coming fast.
826
01:11:35,380 --> 01:11:36,380
Target's in sight.
827
01:11:36,440 --> 01:11:37,440
Where's my laser, Bob?
828
01:11:38,440 --> 01:11:39,440
Did I? Did I?
829
01:11:39,640 --> 01:11:41,700
It's no good. Sorry, I can't get it
locked.
830
01:11:41,920 --> 01:11:43,160
We're out of time. I'm dropping blind.
831
01:11:46,900 --> 01:11:47,599
Damn it.
832
01:11:47,600 --> 01:11:48,600
Missed.
833
01:11:59,950 --> 01:12:00,769
That's drone.
834
01:12:00,770 --> 01:12:03,150
Have it come into lock on us. Shit,
we're dead.
835
01:12:03,890 --> 01:12:05,290
Blue team, that's a fail.
836
01:12:05,670 --> 01:12:06,750
Level out, Coyote.
837
01:12:09,570 --> 01:12:10,570
Coyote, copy.
838
01:12:14,330 --> 01:12:15,330
Coyote, come in.
839
01:12:16,650 --> 01:12:17,890
Coyote, level wings.
840
01:12:18,450 --> 01:12:20,030
Oh my God, he's in G -lock.
841
01:12:20,690 --> 01:12:21,690
Coyote?
842
01:12:21,990 --> 01:12:24,170
Coyote? He's gonna burn in.
843
01:12:24,430 --> 01:12:25,510
I'm going after him.
844
01:12:29,200 --> 01:12:31,200
Come on, give me tone, give me tone,
give me tone.
845
01:12:31,720 --> 01:12:34,020
Step out of it, Coyote. Come on, come
on.
846
01:12:37,320 --> 01:12:39,720
Come on, Coyote, come on. Come on!
847
01:12:41,060 --> 01:12:42,460
Coyote! Coyote!
848
01:12:43,260 --> 01:12:44,660
Coyote! Coyote!
849
01:12:45,140 --> 01:12:46,140
Coyote!
850
01:12:48,940 --> 01:12:49,940
Coyote,
851
01:12:50,300 --> 01:12:51,940
you okay? You okay?
852
01:12:53,280 --> 01:12:54,280
I'm okay.
853
01:12:54,420 --> 01:12:55,420
I'm good.
854
01:12:55,880 --> 01:12:56,880
Good.
855
01:12:57,870 --> 01:12:58,870
That's enough for today.
856
01:13:00,970 --> 01:13:01,970
That was close.
857
01:13:02,990 --> 01:13:03,990
Too close.
858
01:13:04,570 --> 01:13:05,870
First strike. First strike.
859
01:13:06,890 --> 01:13:07,890
First strike.
860
01:13:11,710 --> 01:13:13,270
Phoenix, left engine's on fire.
861
01:13:13,510 --> 01:13:14,510
Climbing.
862
01:13:16,330 --> 01:13:17,249
Throttling back.
863
01:13:17,250 --> 01:13:18,470
Shutting off the old left engine.
864
01:13:19,050 --> 01:13:20,050
Extinguishing fire.
865
01:13:22,630 --> 01:13:25,550
Right engine is out. It's still
spinning. Try to restart it.
866
01:13:28,010 --> 01:13:29,830
Phoenix, it's on fire. Don't start.
Traveling up.
867
01:13:31,970 --> 01:13:32,970
Oh, my God.
868
01:13:36,570 --> 01:13:37,570
We're on fire.
869
01:13:37,610 --> 01:13:38,589
We're on fire.
870
01:13:38,590 --> 01:13:40,670
Damn it. Engine, fire, right.
871
01:13:40,890 --> 01:13:41,890
It's still looking right, engine.
872
01:13:45,150 --> 01:13:47,210
Phoenix, Bob, punch out. Punch out.
873
01:13:47,510 --> 01:13:48,510
Warning lights everywhere.
874
01:13:48,750 --> 01:13:49,990
Hydraulic failure. Light control.
875
01:13:50,350 --> 01:13:52,470
I can't control it. We're going down,
Phoenix.
876
01:13:52,690 --> 01:13:53,870
We're going in. We're going in.
877
01:13:54,090 --> 01:13:56,490
You can't save it. Eject. Eject.
878
01:13:57,070 --> 01:13:58,230
He jumped, he jumped, he jumped!
879
01:14:31,240 --> 01:14:32,240
That's good.
880
01:14:35,640 --> 01:14:37,040
I've never lost a wingman.
881
01:14:38,240 --> 01:14:39,240
You're lucky.
882
01:14:39,940 --> 01:14:41,380
Fly long enough, it'll happen.
883
01:14:44,520 --> 01:14:45,540
There will be others.
884
01:14:48,980 --> 01:14:50,040
Easy for you to say.
885
01:14:50,320 --> 01:14:51,320
No wife.
886
01:14:53,020 --> 01:14:54,020
No kids.
887
01:14:55,140 --> 01:14:57,020
Nobody to mourn you when you burn in.
888
01:15:03,640 --> 01:15:04,640
Sleep.
889
01:15:07,300 --> 01:15:08,980
Why'd you pull my papers at the academy?
890
01:15:09,840 --> 01:15:11,300
Why did you stand in my way?
891
01:15:13,760 --> 01:15:14,760
You weren't ready.
892
01:15:15,320 --> 01:15:16,320
Ready for what?
893
01:15:17,440 --> 01:15:19,520
Huh? Ready to fly like a human?
894
01:15:19,740 --> 01:15:22,440
No. Ready to forget the book. Trust your
instinct.
895
01:15:22,820 --> 01:15:24,380
Don't think. Just do.
896
01:15:24,820 --> 01:15:27,200
You think up there, you're dead. Believe
me.
897
01:15:28,520 --> 01:15:29,740
My dad believed in you.
898
01:15:33,130 --> 01:15:34,430
I'm not gonna make the same mistake.
899
01:16:54,730 --> 01:16:56,350
I can only imagine what you must be
feeling right now.
900
01:16:57,570 --> 01:16:58,570
Take some time.
901
01:16:59,290 --> 01:17:00,290
Whatever you need.
902
01:17:01,270 --> 01:17:04,350
I appreciate that, sir, but there's no
time. The mission... I'll be taking over
903
01:17:04,350 --> 01:17:05,350
the training from here.
904
01:17:06,530 --> 01:17:07,530
Sir?
905
01:17:09,030 --> 01:17:12,030
We both know you didn't want this job,
Captain. Sir, they're not ready. Well,
906
01:17:12,030 --> 01:17:15,850
was your job to get them ready. Sir,
they have to believe that this mission
907
01:17:15,850 --> 01:17:16,589
be flown.
908
01:17:16,590 --> 01:17:18,650
And all you've managed to do is teach
them that it can't.
909
01:17:20,550 --> 01:17:21,870
Sir... You're grounded, Captain.
910
01:17:23,250 --> 01:17:24,250
Permanently.
911
01:17:28,240 --> 01:17:29,240
Sir, that is all.
912
01:17:47,860 --> 01:17:48,860
I heard.
913
01:17:51,220 --> 01:17:52,220
I'm sorry.
914
01:17:53,200 --> 01:17:54,280
What are you going to do?
915
01:17:56,260 --> 01:17:57,260
Ice is gone.
916
01:18:00,460 --> 01:18:01,460
What's yours to have?
917
01:18:02,880 --> 01:18:04,920
You'll have to find a way back on your
own.
918
01:18:05,500 --> 01:18:09,360
Well, Penny, I'm out.
919
01:18:11,540 --> 01:18:12,540
It is over.
920
01:18:13,520 --> 01:18:18,700
Pete, if you lost your wingman up there,
you'd keep fighting.
921
01:18:19,520 --> 01:18:20,740
You wouldn't just give up.
922
01:18:21,620 --> 01:18:23,120
Those are your pilots.
923
01:18:24,720 --> 01:18:26,480
If anything happens to them,
924
01:18:27,200 --> 01:18:29,460
you'll never forgive yourself.
925
01:18:47,220 --> 01:18:49,360
Captain Mitchell is no longer your
instructor.
926
01:18:49,640 --> 01:18:51,800
And as of today, there are new mission
parameters.
927
01:18:52,780 --> 01:18:54,580
Time to target is now four minutes.
928
01:18:55,660 --> 01:19:00,400
You'll be entering the valley level at
reduced speed, not to exceed 420 knots.
929
01:19:01,040 --> 01:19:03,780
Sir, won't we be given their planes time
to intercept?
930
01:19:04,120 --> 01:19:06,460
Well, Lieutenant, you have a fighting
chance against enemy aircraft.
931
01:19:06,880 --> 01:19:09,160
What are the odds of surviving a head
-on collision with a mountain?
932
01:19:09,940 --> 01:19:12,260
You'll be attacking the target from a
higher altitude.
933
01:19:12,840 --> 01:19:15,600
Level with the north wall. It's going to
be a little harder to keep your laser
934
01:19:15,600 --> 01:19:19,620
on target, but you will avoid the high G
climb out. I'll be seeing that for
935
01:19:19,620 --> 01:19:20,620
enemy missiles.
936
01:19:25,760 --> 01:19:26,760
What the hell is that?
937
01:19:29,140 --> 01:19:30,140
Maverick to range control.
938
01:19:31,180 --> 01:19:32,180
Entering point alpha.
939
01:19:32,780 --> 01:19:33,820
Confirmed green range.
940
01:19:34,640 --> 01:19:35,760
Maverick, range control.
941
01:19:36,800 --> 01:19:41,180
Green range is confirmed. I don't see an
event scheduled for you, sir.
942
01:19:41,640 --> 01:19:43,070
Well... I'm going anyway.
943
01:19:43,670 --> 01:19:44,670
Nice.
944
01:19:45,650 --> 01:19:48,390
Setting time to target. Two minutes, 15
seconds.
945
01:19:48,830 --> 01:19:50,110
2 .15, that's impossible.
946
01:19:50,730 --> 01:19:51,810
File attack point.
947
01:19:52,070 --> 01:19:53,070
Mavericks inbound.
948
01:22:00,900 --> 01:22:01,900
Bombs away.
949
01:22:41,160 --> 01:22:43,020
You have put me in a difficult position,
Captain.
950
01:22:44,020 --> 01:22:47,540
On the one hand, you have demonstrated
that this mission can be flown.
951
01:22:48,160 --> 01:22:49,640
Perhaps the only way it can be survived.
952
01:22:51,300 --> 01:22:55,580
On the other hand, you did it by
stealing a multi -million dollar
953
01:22:55,580 --> 01:22:58,860
aircraft and flying it in such a manner
that it may never be airworthy again.
954
01:23:00,620 --> 01:23:02,700
Iceman is no longer here to protect you.
955
01:23:03,580 --> 01:23:07,180
I have everything I need to have you
court -martialed and dishonorably
956
01:23:07,180 --> 01:23:08,180
discharged.
957
01:23:08,900 --> 01:23:09,900
So what do I do?
958
01:23:11,150 --> 01:23:14,250
Risk the lives of my pilots and perhaps
the success of this mission.
959
01:23:15,630 --> 01:23:22,510
Or risk my career by appointing you team
leader.
960
01:23:26,450 --> 01:23:30,210
Sir, I think the Admiral's asking a
rhetorical question, Captain.
961
01:25:11,950 --> 01:25:12,950
Talk to me, Goof.
962
01:25:16,570 --> 01:25:17,570
Captain Nixon.
963
01:25:24,970 --> 01:25:26,030
You're where you belong.
964
01:25:31,510 --> 01:25:32,510
Make us proud.
965
01:25:59,340 --> 01:26:00,800
It's been an honor flying with you.
966
01:26:02,280 --> 01:26:05,320
Each one of you represents the best of
the best.
967
01:26:06,800 --> 01:26:08,780
This is a very specific mission.
968
01:26:10,400 --> 01:26:13,140
My choice is a reflection of that and
nothing more.
969
01:26:13,760 --> 01:26:15,060
Choose your two Foxtrot teams.
970
01:26:17,140 --> 01:26:18,140
Payback and fanboy.
971
01:26:19,760 --> 01:26:20,760
Phoenix and Bob.
972
01:26:25,020 --> 01:26:26,020
And your wingman.
973
01:26:37,290 --> 01:26:41,530
The rest of you will stand by on the
carrier for any reserve role that's
974
01:26:41,530 --> 01:26:42,530
required.
975
01:26:43,330 --> 01:26:44,330
Dismissed.
976
01:26:51,750 --> 01:26:54,710
Your target is a clear and present
threat.
977
01:26:56,390 --> 01:26:59,650
Secret uranium enrichment site on probe
state patrol.
978
01:27:00,770 --> 01:27:04,150
With an underground bubble tucked
between these two mountains.
979
01:27:06,200 --> 01:27:09,980
Your route of interest is heavily
defended by services wearing missiles
980
01:27:09,980 --> 01:27:11,640
up by fifth -generation fighters.
981
01:27:12,020 --> 01:27:16,460
Once your F -18 strike team crosses the
border, Tomahawk missiles from the U .S.
982
01:27:16,460 --> 01:27:20,280
Escalated Gulf will launch a
synchronized strike on the enemy's
983
01:27:21,800 --> 01:27:23,800
This will knock out their runway.
984
01:27:25,360 --> 01:27:28,460
But you'll have to contend with any
planes already in the air.
985
01:27:29,340 --> 01:27:32,160
The moment those Tomahawks hit, the
enemy will know you're coming.
986
01:27:33,550 --> 01:27:37,410
Your time to talk will be two minutes
and 30 seconds.
987
01:27:39,050 --> 01:27:42,950
Any longer than that and you will be
exposed to any aircraft the Tomahawks
988
01:27:42,950 --> 01:27:43,950
have missed.
989
01:27:47,170 --> 01:27:48,770
This is what you've all been training
for.
990
01:27:51,570 --> 01:27:52,570
Come home safe.
991
01:28:31,120 --> 01:28:32,440
I just want to say...
992
01:28:32,440 --> 01:28:42,120
We'll
993
01:28:42,120 --> 01:28:43,120
talk.
994
01:28:44,400 --> 01:28:45,400
We'll get back.
995
01:28:52,360 --> 01:28:53,360
Hey, Bradley!
996
01:28:53,520 --> 01:28:54,520
Bradley!
997
01:28:54,640 --> 01:28:55,640
Hey.
998
01:28:59,300 --> 01:29:00,300
You got this.
999
01:29:16,170 --> 01:29:17,170
You with me?
1000
01:29:18,690 --> 01:29:19,890
I don't like that look, man.
1001
01:29:23,510 --> 01:29:24,530
It's the only one I got.
1002
01:29:29,650 --> 01:29:30,650
Thank you.
1003
01:29:32,230 --> 01:29:35,210
If I don't see you again, Hondo, thank
you.
1004
01:29:43,610 --> 01:29:44,690
It's been an honor, Captain.
1005
01:30:18,890 --> 01:30:21,190
Dagger 1, up and ready at catapult 1.
1006
01:30:21,810 --> 01:30:22,789
Dagger spare.
1007
01:30:22,790 --> 01:30:23,790
Standing by.
1008
01:30:23,910 --> 01:30:24,809
Dagger 4.
1009
01:30:24,810 --> 01:30:25,809
Up and ready.
1010
01:30:25,810 --> 01:30:27,250
Dagger 3, up and ready.
1011
01:30:27,570 --> 01:30:29,470
Dagger 2, up and ready.
1012
01:30:30,810 --> 01:30:31,970
Support access airborne.
1013
01:30:32,330 --> 01:30:33,330
Strike package ready.
1014
01:30:33,610 --> 01:30:34,930
Standing by for launch decision.
1015
01:30:36,050 --> 01:30:37,050
7.
1016
01:30:57,520 --> 01:30:58,640
Dagger 2 away.
1017
01:30:59,960 --> 01:31:01,120
Dagger 3 away.
1018
01:31:02,420 --> 01:31:03,620
Dagger 4 away.
1019
01:31:14,860 --> 01:31:17,280
Comanche. Dagger 1, standby check in.
1020
01:31:18,820 --> 01:31:20,040
Comanche 1 -1 set.
1021
01:31:20,300 --> 01:31:22,220
Pitcher clean. Recommend dagger
continue.
1022
01:31:22,620 --> 01:31:24,540
Copy. Dagger's descending below radar.
1023
01:31:44,320 --> 01:31:45,680
Daggers now below radar.
1024
01:31:46,020 --> 01:31:47,220
Switching to E2 picture.
1025
01:31:55,460 --> 01:31:57,960
Here we go. Enemy territory up ahead.
1026
01:31:58,220 --> 01:31:59,460
Feet dry in 60 seconds.
1027
01:31:59,840 --> 01:32:01,200
Comanche, Dagger 1, picture.
1028
01:32:01,420 --> 01:32:02,900
Comanche, picture clean.
1029
01:32:03,180 --> 01:32:04,180
Decision is yours.
1030
01:32:04,580 --> 01:32:05,580
Copy.
1031
01:32:14,120 --> 01:32:15,120
Dagger attack.
1032
01:32:20,380 --> 01:32:21,380
Tomahawk to Airborne.
1033
01:32:21,660 --> 01:32:23,180
No turning back now.
1034
01:32:29,580 --> 01:32:31,160
Daggers, resume attack formation.
1035
01:32:40,420 --> 01:32:42,140
Dagger is set, proceeding to target.
1036
01:32:42,670 --> 01:32:46,690
Two minutes and 30 seconds in 3, 2, 1,
mark.
1037
01:32:47,090 --> 01:32:49,590
Two mark. Three mark. Four mark.
1038
01:33:11,470 --> 01:33:12,650
First SAM site overhead.
1039
01:33:17,510 --> 01:33:19,290
Looks like we're clear on radar, Matt.
1040
01:33:19,650 --> 01:33:20,890
Let's not take it for granted.
1041
01:33:24,510 --> 01:33:25,449
More SAM.
1042
01:33:25,450 --> 01:33:26,450
Three o 'clock high.
1043
01:33:29,010 --> 01:33:30,430
We've got two minutes to target.
1044
01:33:30,830 --> 01:33:33,410
Copy. We're a few seconds behind,
Wooster. We've got to move.
1045
01:33:35,350 --> 01:33:37,850
Thirty seconds to Tomahawk impact on
enemy aircraft.
1046
01:33:47,880 --> 01:33:49,960
We're picking up two bandits. Think of
them as two contacts.
1047
01:33:50,280 --> 01:33:51,280
Where the hell did they come from?
1048
01:33:51,720 --> 01:33:52,720
Long Range Patrol.
1049
01:33:57,960 --> 01:33:59,100
Commander, what's their heading?
1050
01:33:59,360 --> 01:34:00,740
Bullseye, 09050.
1051
01:34:00,960 --> 01:34:01,919
Attack southwest.
1052
01:34:01,920 --> 01:34:03,880
They're headed away from us. They don't
know we're here.
1053
01:34:04,280 --> 01:34:07,500
Let's think of those tomahawks hit the
airbase. Those bandits are going to move
1054
01:34:07,500 --> 01:34:09,960
to defend the target. We have to get
there before they do.
1055
01:34:10,360 --> 01:34:11,360
Increase speed.
1056
01:34:12,320 --> 01:34:14,040
We got you, Matt. Don't wait for me.
1057
01:34:22,670 --> 01:34:23,629
are behind schedule.
1058
01:34:23,630 --> 01:34:25,310
Time to target, 1 minute 20.
1059
01:34:26,910 --> 01:34:33,830
Tomahawk impact in 3, 2... Impact!
1060
01:34:34,530 --> 01:34:36,010
Enemy runway is destroyed.
1061
01:34:36,650 --> 01:34:37,890
They know we're coming now.
1062
01:34:41,970 --> 01:34:44,050
Bandits are switching course to defend
the target.
1063
01:34:44,350 --> 01:34:45,350
Rooster, where are you?
1064
01:34:46,910 --> 01:34:47,910
Come on, Rooster!
1065
01:34:48,150 --> 01:34:51,070
Bandits inbound! We gotta make up time
now! Let's turn and burn!
1066
01:35:10,180 --> 01:35:12,280
Sir, bandits are two minutes from
target.
1067
01:35:12,600 --> 01:35:16,340
Daggers are one minute from target. Come
on, rooster. Move it or lose it.
1068
01:35:18,800 --> 01:35:20,360
Guys, we're falling behind!
1069
01:35:21,740 --> 01:35:24,840
If we don't increase our speed right
now, those bandits are going to be
1070
01:35:24,840 --> 01:35:26,100
for us when we reach the target.
1071
01:35:28,240 --> 01:35:29,240
Talk to me, Dad.
1072
01:35:30,940 --> 01:35:32,960
Come on, kid, you can do it. Don't
think.
1073
01:35:33,440 --> 01:35:34,440
Just do it.
1074
01:35:37,500 --> 01:35:38,500
Jesus,
1075
01:35:43,380 --> 01:35:44,480
Moose, they're not that fast.
1076
01:35:44,740 --> 01:35:47,000
That's it, kid, that's it. All right,
let's go.
1077
01:35:54,480 --> 01:35:55,600
Tiger 2 is re -engaging.
1078
01:35:56,440 --> 01:35:58,120
All right, now hit your target and come
home.
1079
01:36:03,320 --> 01:36:05,400
30 seconds to target. Bob, check your
laser.
1080
01:36:05,840 --> 01:36:08,100
Here to brow check. Complete laser code
verified.
1081
01:36:08,340 --> 01:36:10,400
1 -6 -8 -8. Laser is a go.
1082
01:36:12,840 --> 01:36:13,840
Watch your heads.
1083
01:36:16,120 --> 01:36:17,120
Holy shit!
1084
01:36:17,560 --> 01:36:19,400
Payback. You with me? Right behind you.
1085
01:36:20,750 --> 01:36:23,570
Phoenix, stand by to pop up strike.
Dagger 3 in position.
1086
01:36:24,610 --> 01:36:27,070
Popping in 3, 2, 1.
1087
01:36:55,310 --> 01:36:56,410
Get me eyes on that target, Bob.
1088
01:36:56,630 --> 01:36:57,630
Target three.
1089
01:36:58,630 --> 01:36:59,630
Stand by, Matt.
1090
01:36:59,730 --> 01:37:00,730
Come on, Bob. Come on.
1091
01:37:00,850 --> 01:37:01,850
Stand by.
1092
01:37:02,470 --> 01:37:03,510
I've got it captured.
1093
01:37:03,770 --> 01:37:04,629
Target acquired.
1094
01:37:04,630 --> 01:37:05,630
Bomb's awake.
1095
01:37:27,880 --> 01:37:28,880
Jack, direct hit!
1096
01:37:30,220 --> 01:37:31,520
That's miracle number one.
1097
01:37:32,500 --> 01:37:33,740
Tracker two, status.
1098
01:37:34,060 --> 01:37:35,480
Almost there, man, almost there.
1099
01:37:38,420 --> 01:37:39,780
Stand point, where's my laser?
1100
01:37:40,340 --> 01:37:41,980
Rooster, there's something wrong with
his laser!
1101
01:37:42,500 --> 01:37:45,680
Shit! Dead eye, dead eye, dead eye! Come
on, guys, we're running out of time.
1102
01:38:24,290 --> 01:38:27,190
Miracle number two. Now they're in
Coffin Corner.
1103
01:38:27,550 --> 01:38:29,570
We're not out of this yet!
1104
01:38:31,310 --> 01:38:32,310
Here it comes.
1105
01:38:35,490 --> 01:38:39,630
Radar warning. Smoke in the air. Phoenix
break right. Emergency jettison. Dagger
1106
01:38:39,630 --> 01:38:40,389
3 defending.
1107
01:38:40,390 --> 01:38:41,410
Here comes another one.
1108
01:38:42,270 --> 01:38:43,270
Dagger 1 defending.
1109
01:38:50,250 --> 01:38:51,250
Rooster status.
1110
01:39:14,150 --> 01:39:15,150
Deploying countermeasures.
1111
01:39:18,470 --> 01:39:19,470
Negative contact.
1112
01:39:21,570 --> 01:39:22,570
Dagger one defending.
1113
01:39:24,070 --> 01:39:25,049
Talk to me, Pop.
1114
01:39:25,050 --> 01:39:26,190
Break wave, Phoenix. Break wave.
1115
01:39:26,550 --> 01:39:27,910
Nine o 'clock. Nine o 'clock.
1116
01:39:29,450 --> 01:39:30,790
Rooster, two more on your six.
1117
01:39:31,370 --> 01:39:32,370
Dagger two defending.
1118
01:39:37,510 --> 01:39:39,530
Payback. Stand under your nose. Dagger
four defending.
1119
01:39:39,810 --> 01:39:41,530
Rooster, tally, tally. Talk to me, Pop.
1120
01:39:57,679 --> 01:39:59,320
I can't shake him.
1121
01:40:27,370 --> 01:40:28,370
Top to circle back.
1122
01:40:28,730 --> 01:40:31,210
Command Chief. Bandits inbound. Single
group hot.
1123
01:40:31,470 --> 01:40:32,610
Recommend dagger flow south.
1124
01:40:33,690 --> 01:40:34,770
One minute to intercept.
1125
01:40:38,870 --> 01:40:42,670
Get him back to the carrier, now. All
daggers flow to ECP. You have bandits
1126
01:40:42,670 --> 01:40:44,150
headed for you. What about Maverick?
1127
01:40:44,350 --> 01:40:47,150
Tell him there's nothing he can do for
Maverick. Not in a goddamn FAT.
1128
01:40:47,370 --> 01:40:50,190
Dagger spare. Request permission to
launch and fly air cover.
1129
01:40:52,610 --> 01:40:53,610
Negative, spare.
1130
01:40:54,630 --> 01:40:56,090
Launch search and rescue. Negative.
1131
01:40:56,540 --> 01:40:59,540
Not with bandits in the air. Sir,
Maverick is still out there. We are not
1132
01:40:59,540 --> 01:41:00,540
anyone else today.
1133
01:41:02,660 --> 01:41:03,660
Get him home now.
1134
01:41:04,440 --> 01:41:06,040
Dagger, you are not to engage.
1135
01:41:06,920 --> 01:41:08,620
Repeat. You are not to engage.
1136
01:41:09,120 --> 01:41:10,600
Dagger 2, return the carrier.
1137
01:41:11,060 --> 01:41:12,060
Acknowledge.
1138
01:41:12,660 --> 01:41:15,040
Acknowledge. Rooster, those bandits are
closing.
1139
01:41:15,520 --> 01:41:16,580
We can't go back.
1140
01:41:17,300 --> 01:41:19,500
Rooster, he's gone.
1141
01:41:21,580 --> 01:41:22,580
Maverick's gone.
1142
01:43:01,400 --> 01:43:02,400
Dagger 2 is hit.
1143
01:43:03,900 --> 01:43:04,900
Dagger 2 is hit.
1144
01:43:06,720 --> 01:43:07,720
Dagger 2, come in.
1145
01:43:09,580 --> 01:43:10,740
Dagger 2, do you copy?
1146
01:43:12,620 --> 01:43:13,660
Dagger 2, come in.
1147
01:43:41,130 --> 01:43:42,310
Yeah, I'm good. You all right?
1148
01:43:44,790 --> 01:43:45,790
What the hell?
1149
01:43:46,130 --> 01:43:47,130
What are you doing here?
1150
01:43:47,550 --> 01:43:50,930
What am I doing here? You think I took
that missile so you could be down here
1151
01:43:50,930 --> 01:43:55,370
with me? You should be back on the
carrier by now. I saved your life. I
1152
01:43:55,370 --> 01:43:56,370
your life.
1153
01:43:56,510 --> 01:43:57,610
That's the whole point.
1154
01:43:58,210 --> 01:44:01,710
What the hell were you even thinking?
You told me not to think.
1155
01:44:21,480 --> 01:44:22,480
It's good to see you.
1156
01:44:25,200 --> 01:44:26,200
It's good to see you too.
1157
01:44:30,560 --> 01:44:31,560
So what's the plan?
1158
01:44:43,320 --> 01:44:44,320
You're not serious.
1159
01:45:00,300 --> 01:45:01,820
You've got to be shitting me.
1160
01:45:03,620 --> 01:45:06,960
And at 14, I shot down three mates and
one of us.
1161
01:45:07,280 --> 01:45:09,100
We don't even know if that bag of ass
can fly.
1162
01:45:12,320 --> 01:45:13,320
Let's find out.
1163
01:45:13,420 --> 01:45:14,420
Back!
1164
01:45:16,500 --> 01:45:17,500
Okay.
1165
01:45:18,360 --> 01:45:19,360
Okay.
1166
01:45:26,640 --> 01:45:27,860
The guy's up there, Matt.
1167
01:45:28,060 --> 01:45:29,060
Yep.
1168
01:45:30,220 --> 01:45:31,520
There's more over there. Okay.
1169
01:45:33,220 --> 01:45:34,940
Let's start running. Yeah, run, run.
1170
01:45:44,820 --> 01:45:47,240
Why don't I give you the signal for air?
1171
01:45:47,900 --> 01:45:50,180
You're going to flip this switch until
the needle gets to 120.
1172
01:45:50,580 --> 01:45:53,720
When the engine starts, you're going to
pull out the pin and disconnect
1173
01:45:53,720 --> 01:45:54,980
everything. You understand?
1174
01:45:55,300 --> 01:45:56,300
Yeah.
1175
01:46:01,410 --> 01:46:03,230
Let's come up. Let's go to the ladder.
1176
01:46:11,530 --> 01:46:12,530
Okay.
1177
01:46:12,710 --> 01:46:13,710
Wow.
1178
01:46:14,610 --> 01:46:15,950
It's been a minute, huh, man?
1179
01:46:45,450 --> 01:46:46,570
Oh, my God.
1180
01:46:46,850 --> 01:46:48,190
This thing is so old.
1181
01:46:55,530 --> 01:46:56,690
Canopy! Clear!
1182
01:47:15,310 --> 01:47:16,790
Both runways are cratered.
1183
01:47:17,590 --> 01:47:19,870
How are we going to get this museum
piece in the air?
1184
01:47:30,470 --> 01:47:31,650
Why are the wings coming out, Matt?
1185
01:47:38,270 --> 01:47:40,930
Matt, this is a taxiway, not a runway.
1186
01:47:41,350 --> 01:47:44,370
This is a very good taxiway, Matt.
1187
01:47:44,890 --> 01:47:45,890
Here's the thing, right?
1188
01:47:47,410 --> 01:47:48,510
Holy shit!
1189
01:47:55,850 --> 01:47:57,130
You're alive. Come on.
1190
01:48:00,270 --> 01:48:02,370
Beth? Come on, come on.
1191
01:48:03,550 --> 01:48:04,550
Beth!
1192
01:48:05,450 --> 01:48:06,450
Here we go.
1193
01:48:24,360 --> 01:48:26,140
We're receiving a signal from Rooster's
ESAT.
1194
01:48:26,460 --> 01:48:27,740
There seems to be a malfunction.
1195
01:48:28,260 --> 01:48:29,840
Have you lost him? No, sir.
1196
01:48:30,900 --> 01:48:31,900
He's supersonic.
1197
01:48:32,960 --> 01:48:33,960
He's airborne.
1198
01:48:35,080 --> 01:48:36,080
In what?
1199
01:48:36,260 --> 01:48:41,180
Sir, Overwatch reports an F -14 Tomcat
is airborne and on course for our
1200
01:48:41,180 --> 01:48:42,180
position.
1201
01:48:42,400 --> 01:48:44,860
It can't be. It can't be.
1202
01:48:47,260 --> 01:48:48,260
Maverick.
1203
01:48:50,240 --> 01:48:51,240
Okay, Rooster.
1204
01:48:51,300 --> 01:48:53,460
Get us in touch with the boat. I'm
working on it.
1205
01:48:54,360 --> 01:48:55,199
Radio's out.
1206
01:48:55,200 --> 01:48:56,200
No radar.
1207
01:48:56,780 --> 01:48:57,780
Everything's dead back here.
1208
01:48:58,280 --> 01:49:00,560
What do I do? Talk me through it. First,
the radio.
1209
01:49:00,780 --> 01:49:05,520
Throw the UHF -2 circuit breaker. Try
that.
1210
01:49:06,580 --> 01:49:09,200
There's 300 breakers back here. Anything
more specific?
1211
01:49:09,420 --> 01:49:11,000
I don't know. That was your dad's
department.
1212
01:49:11,320 --> 01:49:12,320
I'll figure it out.
1213
01:49:16,180 --> 01:49:17,840
Mav, tally two. Five o 'clock low.
1214
01:49:23,470 --> 01:49:24,470
What do we do?
1215
01:49:25,190 --> 01:49:26,188
Okay, listen.
1216
01:49:26,190 --> 01:49:27,230
Just be cool.
1217
01:49:27,510 --> 01:49:29,570
If they knew who we were, we'd be dead
already.
1218
01:49:31,570 --> 01:49:33,530
Well, here they come.
1219
01:49:34,270 --> 01:49:35,270
What's your plan?
1220
01:49:35,810 --> 01:49:36,890
Scoot your mask on.
1221
01:49:38,090 --> 01:49:40,350
Remember, we're all the same team.
1222
01:49:43,010 --> 01:49:44,430
Just wave and smile.
1223
01:49:45,530 --> 01:49:46,970
Just wave and smile.
1224
01:49:54,800 --> 01:49:56,080
What's that signal? What's he saying?
1225
01:49:56,440 --> 01:49:57,440
Yeah, no idea.
1226
01:49:57,540 --> 01:49:58,840
I have no idea what he's saying.
1227
01:50:00,040 --> 01:50:01,280
What about that one? Any idea?
1228
01:50:01,560 --> 01:50:02,740
I've never seen that one either.
1229
01:50:07,080 --> 01:50:08,080
Shit.
1230
01:50:08,320 --> 01:50:10,460
This wingman is moving into a weapons
envelope.
1231
01:50:11,860 --> 01:50:12,860
Hey, listen up.
1232
01:50:13,000 --> 01:50:15,160
When I tell you, you grab those rings
above your head.
1233
01:50:15,860 --> 01:50:17,000
That's the ejection handle.
1234
01:50:18,560 --> 01:50:20,480
Matt, can we outrun these guys?
1235
01:50:21,400 --> 01:50:22,600
No, it's their missiles and guns.
1236
01:50:28,140 --> 01:50:29,140
Then it's a dogfight.
1237
01:50:29,960 --> 01:50:30,960
In an F -14?
1238
01:50:31,540 --> 01:50:32,840
Against fifth -gen fighters?
1239
01:50:34,260 --> 01:50:36,340
It's not the plane. It's the pilot.
1240
01:50:38,200 --> 01:50:39,740
You'd go after him if I wasn't here.
1241
01:50:40,840 --> 01:50:41,900
But you are here.
1242
01:50:43,280 --> 01:50:44,280
Come on, Math.
1243
01:50:45,920 --> 01:50:46,920
Don't think.
1244
01:50:48,140 --> 01:50:49,140
Just do.
1245
01:51:06,090 --> 01:51:07,090
Smoke in the air!
1246
01:51:11,290 --> 01:51:13,030
Smoke in the air! Smoke in the air! Hang
on!
1247
01:51:16,530 --> 01:51:17,269
Yeah, man!
1248
01:51:17,270 --> 01:51:18,470
Splash one! Splash one!
1249
01:51:23,390 --> 01:51:25,210
Here comes another one!
1250
01:51:28,830 --> 01:51:30,230
Booster flares! No, no, no!
1251
01:51:34,170 --> 01:51:35,170
Splitting the throttles?
1252
01:51:43,340 --> 01:51:46,200
To be told, to be told. You got him,
man. You got him. Taking his shot.
1253
01:51:53,140 --> 01:51:57,580
What the... Holy shit. What the fuck was
that?
1254
01:51:58,900 --> 01:51:59,858
Hang on.
1255
01:51:59,860 --> 01:52:00,880
We gotta get low.
1256
01:52:01,120 --> 01:52:03,440
The terrain will confuse his targeting
system.
1257
01:52:05,640 --> 01:52:06,640
Here he comes.
1258
01:52:19,360 --> 01:52:20,900
Touch me, Rooster! Where is he?
1259
01:52:21,680 --> 01:52:22,700
He's still on us!
1260
01:52:30,180 --> 01:52:32,320
We took it here, we took it here! Damn
it!
1261
01:52:37,340 --> 01:52:39,180
Come on now, do something, that pilot
shit!
1262
01:52:39,440 --> 01:52:40,440
Brace yourselves!
1263
01:52:59,380 --> 01:53:00,380
Taking a shot.
1264
01:53:04,780 --> 01:53:05,780
Damn.
1265
01:53:07,160 --> 01:53:08,160
Not a missile.
1266
01:53:08,520 --> 01:53:09,520
Switching to gun.
1267
01:53:15,460 --> 01:53:16,680
Come on. Come on.
1268
01:53:19,100 --> 01:53:20,840
You got him, man. It's not over yet.
1269
01:53:25,620 --> 01:53:26,620
One last chance.
1270
01:53:54,340 --> 01:53:56,500
Outstanding. Get it to touch the boat.
Copy that.
1271
01:53:59,100 --> 01:54:00,100
Oh, my God.
1272
01:54:02,000 --> 01:54:03,540
Where the hell is this guy?
1273
01:54:05,120 --> 01:54:06,120
He's on our nose.
1274
01:54:10,160 --> 01:54:11,540
Damn it. We're out of ammo.
1275
01:54:13,660 --> 01:54:15,600
Smoke in the air. Rooster flares.
1276
01:54:18,240 --> 01:54:19,240
That was close.
1277
01:54:22,740 --> 01:54:23,740
We're out of flares.
1278
01:54:28,620 --> 01:54:30,320
Shit he's already on us
1279
01:54:30,320 --> 01:54:38,220
We
1280
01:54:38,220 --> 01:54:45,580
took
1281
01:54:45,580 --> 01:54:47,040
another head no no no no
1282
01:54:53,290 --> 01:54:57,190
much more of this we can't outrun this
guy we got to eject what we need
1283
01:54:57,190 --> 01:55:01,490
pull the ejection handles the second i
tell you there's no other way
1284
01:55:01,490 --> 01:55:08,030
eject eject eject pull
1285
01:55:08,030 --> 01:55:10,630
the handle eject it's not working
1286
01:55:43,630 --> 01:55:46,210
Ladies and gentlemen, this is your
savior speaking.
1287
01:55:46,650 --> 01:55:50,390
Please pack your seatbelts, return to
tray tables so they're locked in upright
1288
01:55:50,390 --> 01:55:53,450
position, and prepare for landing.
1289
01:55:56,610 --> 01:56:00,550
Hey, hangman, you look good. I am good,
rooster.
1290
01:56:00,970 --> 01:56:02,030
I'm very good.
1291
01:56:03,950 --> 01:56:05,330
I'll see you back on deck.
1292
01:56:28,780 --> 01:56:32,540
Downwind, no front landing gear, no tail
hook. Pull the cable and raise the
1293
01:56:32,540 --> 01:56:33,540
barricade.
1294
01:57:00,430 --> 01:57:01,910
Please don't tell me we lost an engine.
1295
01:57:02,350 --> 01:57:03,790
All right, I won't tell you that.
1296
01:57:04,050 --> 01:57:05,050
Okay.
1297
01:57:12,390 --> 01:57:13,390
You good?
1298
01:57:31,310 --> 01:57:32,310
I'm good.
1299
01:58:17,680 --> 01:58:19,660
Shot yourself another kill? That makes
two.
1300
01:58:20,540 --> 01:58:21,940
Matt has five.
1301
01:58:22,160 --> 01:58:23,160
Make him an eight.
1302
01:58:41,480 --> 01:58:42,480
Captain Mitchell!
1303
01:58:42,840 --> 01:58:43,920
Captain Mitchell!
1304
01:58:59,790 --> 01:59:01,190
Thank you for saving my life.
1305
01:59:02,950 --> 01:59:04,090
That's what my dad would have done.
1306
01:59:52,040 --> 01:59:54,620
She took Amelia on a sailing trip.
1307
01:59:57,460 --> 01:59:58,740
Did she say when she'd be back?
1308
01:59:59,780 --> 02:00:00,820
You know, she didn't.
1309
02:00:03,540 --> 02:00:04,540
Can I get you anything?
1310
02:00:54,410 --> 02:00:55,990
Hold my hand.
1311
02:00:56,570 --> 02:00:58,630
Everything will be okay.
1312
02:00:59,270 --> 02:01:05,590
I heard from the heavens that clouds
have been gray. Pull me close.
1313
02:01:06,550 --> 02:01:08,730
Wrap me in your aching arms.
1314
02:01:09,170 --> 02:01:15,470
I see that you're hurting. Why'd you
take so long to tell me?
89497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.