All language subtitles for The.Ron.Clark.Story.2006_WEBRip_1h30m36s

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,171 --> 00:00:20,259 Ron Clark. 2 00:00:20,303 --> 00:00:22,261 Ready for your first day? 3 00:00:22,305 --> 00:00:23,175 Yes, ma'am. 4 00:00:23,219 --> 00:00:24,394 I'll be with you in a minute 5 00:00:24,437 --> 00:00:27,528 and I'll introduce you to your class. 6 00:00:39,931 --> 00:00:41,106 Hi. 7 00:00:41,150 --> 00:00:42,891 What happened to you? 8 00:00:45,676 --> 00:00:47,460 Teacher says I can't learn, 9 00:00:47,504 --> 00:00:49,550 so I should go out with the trash. 10 00:00:49,593 --> 00:00:51,595 Okay, settle down. 11 00:00:51,639 --> 00:00:54,380 Let's get out our silent reading. 12 00:01:00,386 --> 00:01:01,910 I'm Mr. Clark. 13 00:01:01,953 --> 00:01:03,259 What's your name? 14 00:01:03,302 --> 00:01:04,565 Hadley Craig. 15 00:01:05,522 --> 00:01:07,089 Nice to meet you. 16 00:01:10,658 --> 00:01:12,529 Uh, you know, I'm so sorry. 17 00:01:12,573 --> 00:01:13,486 I'm so forgetful. 18 00:01:13,530 --> 00:01:15,967 What's my name again? 19 00:01:16,011 --> 00:01:17,621 It's Mr. Clark. 20 00:01:17,665 --> 00:01:18,753 Oh, see? 21 00:01:18,796 --> 00:01:21,016 You just learned something. 22 00:01:21,059 --> 00:01:23,322 Let's get you out of there. 23 00:01:25,977 --> 00:01:26,587 Mr. Clark? 24 00:01:26,630 --> 00:01:27,675 Yeah. 25 00:01:27,718 --> 00:01:30,199 Is you gonna be our new teacher? 26 00:01:30,242 --> 00:01:33,419 Alan, no whispering. 27 00:01:33,463 --> 00:01:34,682 Get the chairs! 28 00:01:34,725 --> 00:01:36,205 My hair! 29 00:01:36,248 --> 00:01:37,380 Get the Jell-O! 30 00:01:37,423 --> 00:01:40,383 Bill, grab the other table. 31 00:01:44,169 --> 00:01:46,041 We'll arrive at Swan quarter by 5:00, 32 00:01:46,084 --> 00:01:48,043 like we always do. 33 00:01:48,086 --> 00:01:51,916 Pick up the shrimp bait at the general store 34 00:01:51,960 --> 00:01:54,353 like we always do, and hop the ferry over 35 00:01:54,397 --> 00:01:57,269 to Ocracoke island for some fine flounder fishing. 36 00:01:57,313 --> 00:01:58,662 Like we always do. 37 00:02:00,751 --> 00:02:02,231 Well, folks, it's not quite 38 00:02:02,274 --> 00:02:05,016 the end of the year summer celebration we expected, 39 00:02:05,060 --> 00:02:09,281 but let's take a moment to thank our own Mr. Clark, 40 00:02:09,325 --> 00:02:11,893 whose fifth grade class tested number one 41 00:02:11,936 --> 00:02:14,678 in Beaufort County for the fourth year in a row! 42 00:02:16,419 --> 00:02:20,336 We have a surprise that we have put together for you. 43 00:02:20,379 --> 00:02:23,426 Unfortunately, it's outside. 44 00:02:23,469 --> 00:02:25,167 Oh, man! 45 00:02:33,654 --> 00:02:36,091 - We all know Mr. - Clark began here 46 00:02:36,134 --> 00:02:38,223 as a temporary teacher. 47 00:02:38,267 --> 00:02:40,356 Well, we've all chipped in on something 48 00:02:40,399 --> 00:02:42,924 to help him feel more permanent. 49 00:02:42,967 --> 00:02:43,794 Aww. 50 00:03:07,426 --> 00:03:08,427 I love it here, 51 00:03:08,471 --> 00:03:10,386 but I've got to move on, mom, 52 00:03:10,429 --> 00:03:13,563 before they use that parking space for my grave. 53 00:03:13,606 --> 00:03:14,564 New York public schools 54 00:03:14,607 --> 00:03:16,740 are desperate for good teachers. 55 00:03:16,784 --> 00:03:19,961 The newspaper says they're beggin' for them. 56 00:03:20,004 --> 00:03:22,615 Dad, every year, I tell my students 57 00:03:22,659 --> 00:03:24,356 to go for what they want in life. 58 00:03:24,400 --> 00:03:26,750 Dream big, take risks. 59 00:03:26,794 --> 00:03:29,927 It's time I started living up to my own words. 60 00:03:29,971 --> 00:03:31,973 I'm gonna miss you guys, 61 00:03:32,974 --> 00:03:34,366 but I gotta go. 62 00:03:34,410 --> 00:03:36,978 We understand, sweetie. 63 00:03:39,328 --> 00:03:40,155 Good-bye. 64 00:03:43,549 --> 00:03:46,030 People get killed in New York. 65 00:04:02,351 --> 00:04:03,787 This is radio Roanoke, 66 00:04:03,831 --> 00:04:05,136 where the sun is shining 67 00:04:05,180 --> 00:04:07,791 and the temperature is 78 degrees. 68 00:04:14,102 --> 00:04:16,017 News and sports in 5, Baltimore, 69 00:04:16,060 --> 00:04:17,801 but now let's get ready to rock n' roll 70 00:04:17,845 --> 00:04:19,324 with the Smokin' Red... 71 00:04:19,368 --> 00:04:20,717 That was the Mellow Midnight 72 00:04:20,761 --> 00:04:22,763 voice of Johnny Hartman. 73 00:04:22,806 --> 00:04:26,070 This is WNYC in New York City. 74 00:04:26,114 --> 00:04:29,378 Next up, something cool on a hot night. 75 00:04:42,608 --> 00:04:43,566 Come on, pal, get outta the way! 76 00:04:43,609 --> 00:04:44,828 Okay, sir... 77 00:04:44,872 --> 00:04:46,830 Come on! I'm tryin' to park here! 78 00:04:46,874 --> 00:04:48,484 Rent's due at 10. 79 00:04:50,312 --> 00:04:51,269 Cash only. 80 00:04:51,313 --> 00:04:53,184 Checkout's at 11:30. 81 00:04:53,228 --> 00:04:54,969 Okay, this is great. 82 00:04:55,012 --> 00:04:57,014 And, uh, what's your name? 83 00:04:57,058 --> 00:04:57,885 Y'landa. 84 00:04:59,190 --> 00:05:00,931 Thank you, Y'landa. 85 00:05:03,934 --> 00:05:04,805 Hi! 86 00:05:22,648 --> 00:05:23,736 Ah, New York. 87 00:05:38,316 --> 00:05:39,927 Good morning. 88 00:05:39,970 --> 00:05:41,058 Good morning. 89 00:05:43,060 --> 00:05:45,062 Y'landa, good morning. 90 00:05:45,106 --> 00:05:47,891 Do you have a list of the public schools in Harlem? 91 00:05:47,935 --> 00:05:49,458 Sure I do, baby. 92 00:05:53,592 --> 00:05:55,072 Okay, thank you. 93 00:05:56,421 --> 00:05:59,381 Why you want school listings for? 94 00:05:59,424 --> 00:06:00,773 I'm a teacher. 95 00:06:01,905 --> 00:06:03,602 And you wanna teach? 96 00:06:03,646 --> 00:06:05,430 Up in Harlem? 97 00:06:05,474 --> 00:06:06,083 Yes. 98 00:06:07,476 --> 00:06:09,739 Well, then, honey, you gonna need something else. 99 00:06:09,782 --> 00:06:11,349 Personal injury lawyers. 100 00:06:11,393 --> 00:06:13,221 'Cause once your white behind goes on up in there, 101 00:06:13,264 --> 00:06:14,352 they'll be carrying you back out 102 00:06:14,396 --> 00:06:15,832 the same way you went in. 103 00:06:15,876 --> 00:06:16,920 What kind of foolishness is this? 104 00:06:16,964 --> 00:06:17,921 Goin' on up there to Harlem, tryin' 105 00:06:17,965 --> 00:06:18,879 to teach. 106 00:06:18,922 --> 00:06:19,662 You know you ain't gonna get... 107 00:06:19,705 --> 00:06:21,185 Okay, thank you. 108 00:06:24,275 --> 00:06:25,537 Taxi! 109 00:06:26,625 --> 00:06:27,452 Right here. 110 00:06:27,496 --> 00:06:29,759 It's this way, son. 111 00:06:42,511 --> 00:06:43,860 Thank you so much for coming in. 112 00:06:43,904 --> 00:06:44,992 You're welcome. 113 00:06:45,035 --> 00:06:45,993 If you could just look at my resume? 114 00:06:46,036 --> 00:06:47,211 I apologize. 115 00:06:47,255 --> 00:06:49,213 We just don't have a position available. 116 00:06:49,257 --> 00:06:51,085 Yeah, but all my kids tested above grade level. 117 00:06:51,128 --> 00:06:52,564 I'm sure they did. 118 00:06:52,608 --> 00:06:54,349 And good luck to you. 119 00:07:25,423 --> 00:07:27,295 Ma'am, you forgot your purse. 120 00:07:27,338 --> 00:07:28,557 Thank you, dinner was great. 121 00:07:28,600 --> 00:07:29,732 You're welcome. 122 00:07:29,775 --> 00:07:30,602 Thanks. 123 00:07:37,522 --> 00:07:39,829 So, my merry men and ladies, 124 00:07:39,872 --> 00:07:41,135 let us steal from the rich 125 00:07:41,178 --> 00:07:42,875 and help a poor, brave waiter go 126 00:07:42,919 --> 00:07:44,051 henceforth into the kitchen 127 00:07:44,094 --> 00:07:46,183 and command your dinners. 128 00:07:46,967 --> 00:07:48,185 Nice hat. 129 00:07:48,229 --> 00:07:49,534 It distracts the customers from that accent. 130 00:07:49,578 --> 00:07:50,405 Hey, watch out. 131 00:07:50,448 --> 00:07:51,972 I got a bow and arrow. 132 00:07:52,015 --> 00:07:53,016 What show are you in? 133 00:07:53,060 --> 00:07:54,452 Everybody works here is an actor. 134 00:07:54,496 --> 00:07:56,019 I'm a teacher. 135 00:07:56,063 --> 00:07:57,890 You are gonna change before your first class, right? 136 00:07:57,934 --> 00:07:59,153 Very funny. 137 00:07:59,196 --> 00:08:00,371 How about you? 138 00:08:00,415 --> 00:08:02,678 Me? Oh, I'm taking a break from acting. 139 00:08:02,721 --> 00:08:06,638 The Cleopatra gig is very challenging. 140 00:08:06,682 --> 00:08:08,553 Hey, who's that? 141 00:08:08,597 --> 00:08:10,468 That's the queen of Egypt. 142 00:08:10,512 --> 00:08:12,296 In love with Mark Antony. 143 00:08:12,340 --> 00:08:13,167 No, I... 144 00:08:14,516 --> 00:08:16,300 I mean, uh, who is that? 145 00:08:16,344 --> 00:08:17,606 Marissa. 146 00:08:17,649 --> 00:08:20,174 And she's even more beautiful out of costume. 147 00:08:20,217 --> 00:08:21,740 I'm Jason. 148 00:08:21,784 --> 00:08:24,352 Otherwise known as Mark Antony. 149 00:08:26,702 --> 00:08:27,833 Sorry. 150 00:08:27,877 --> 00:08:29,052 It happens all the time, bro. 151 00:08:29,096 --> 00:08:30,358 Don't sweat it. 152 00:08:32,577 --> 00:08:35,493 Table five sent it back! 153 00:08:46,939 --> 00:08:49,768 Get back in that classroom! 154 00:08:49,812 --> 00:08:51,292 Hey! Hey! 155 00:08:51,335 --> 00:08:53,207 Come on, you little... 156 00:08:53,250 --> 00:08:54,121 Hey, come on, man! 157 00:08:54,164 --> 00:08:56,732 Hey! Hey! Hey! Enough! 158 00:08:56,775 --> 00:09:00,301 Tayshawn Mitchell, my office now! 159 00:09:00,344 --> 00:09:02,781 I'm not playin' with ya, son. 160 00:09:06,046 --> 00:09:07,438 I ain't no son. 161 00:09:09,484 --> 00:09:11,877 Mr. Solis, what the hell was that? 162 00:09:11,921 --> 00:09:13,314 That boy is your student. 163 00:09:13,357 --> 00:09:14,402 Not anymore. 164 00:09:15,490 --> 00:09:18,493 Hey, you walk away, you stay away. 165 00:09:19,798 --> 00:09:23,106 You can have the little bastards. 166 00:09:23,150 --> 00:09:25,935 I could start right now. 167 00:09:25,978 --> 00:09:26,805 Heh. 168 00:09:30,461 --> 00:09:31,288 Heh. 169 00:09:34,770 --> 00:09:39,514 You're lucky you got detention and not an assault charge. 170 00:09:44,475 --> 00:09:46,782 Hello, I'm Ron Clark. 171 00:09:46,825 --> 00:09:48,610 I wanted to let you know 172 00:09:48,653 --> 00:09:50,133 I taught sixth grade for four years 173 00:09:50,177 --> 00:09:51,221 in North Carolina. 174 00:09:51,265 --> 00:09:52,353 You need a teacher, I need a job, 175 00:09:52,396 --> 00:09:54,398 so let's help each other out. 176 00:09:54,442 --> 00:09:56,531 Mr. Clark, I'm sure you're very sincere, 177 00:09:56,574 --> 00:09:58,402 but I'm afraid you might be a little too... 178 00:09:58,446 --> 00:09:59,316 Too what? 179 00:09:59,360 --> 00:10:01,144 Too white? Too tall? Too ugly? 180 00:10:01,188 --> 00:10:02,537 Nice. 181 00:10:02,580 --> 00:10:06,802 I specialize in raising standardized test scores. 182 00:10:10,327 --> 00:10:12,373 This is the honors class. 183 00:10:12,416 --> 00:10:14,505 These students scored in the top 10 percentile 184 00:10:14,549 --> 00:10:17,247 on the state exams every year. 185 00:10:17,291 --> 00:10:19,641 We divide each grade into four classes 186 00:10:19,684 --> 00:10:22,948 according to their achievement scores. 187 00:10:22,992 --> 00:10:24,994 What about this class? 188 00:10:26,387 --> 00:10:29,085 This class tested at the bottom 189 00:10:29,129 --> 00:10:32,654 of the entire New York city school district. 190 00:10:32,697 --> 00:10:35,047 They do seem a little bit squirrelly. 191 00:10:35,091 --> 00:10:37,267 Oh, they're a bit more than squirrelly. 192 00:10:37,311 --> 00:10:38,660 These students have problems 193 00:10:38,703 --> 00:10:41,271 with learning, discipline, social skills. 194 00:10:41,315 --> 00:10:43,230 Like Tayshawn Mitchell. 195 00:10:44,840 --> 00:10:45,971 Two strikes going on three 196 00:10:46,015 --> 00:10:49,366 towards the juvenile detention center. 197 00:10:49,410 --> 00:10:50,672 I'm your man. 198 00:10:52,674 --> 00:10:54,458 I have an opening in grade three. 199 00:10:54,502 --> 00:10:55,633 If your credentials check out... 200 00:10:55,677 --> 00:10:57,853 Hey, you have an opening right here. 201 00:10:57,896 --> 00:10:58,941 No. 202 00:10:58,984 --> 00:11:00,203 Last year, this class went through 203 00:11:00,247 --> 00:11:01,944 six different teachers before Christmas. 204 00:11:01,987 --> 00:11:06,122 Yes, nobody wants them, and I do, so what's the problem? 205 00:11:07,254 --> 00:11:09,430 Test scores are very important to me. 206 00:11:09,473 --> 00:11:11,736 It's how I keep my job. 207 00:11:11,780 --> 00:11:13,782 I can start right now. 208 00:11:15,000 --> 00:11:17,177 You can start on Monday. 209 00:11:18,830 --> 00:11:20,745 State exams are in May. 210 00:11:21,877 --> 00:11:23,270 You are out of control! 211 00:11:23,313 --> 00:11:24,662 Yo, man! 212 00:11:33,889 --> 00:11:35,238 Let's come back here tomorrow. 213 00:11:35,282 --> 00:11:36,239 I think she liked me. 214 00:11:36,283 --> 00:11:38,110 High-five, bro. 215 00:11:38,154 --> 00:11:39,199 On a break. 216 00:11:43,551 --> 00:11:45,466 $200 bucks and nothing! 217 00:11:47,163 --> 00:11:49,209 Jeez, you should have heard them in there! 218 00:11:49,252 --> 00:11:51,298 Oh, Cleo, we got your snake right here. 219 00:11:51,341 --> 00:11:53,691 And then they just stiff me! 220 00:11:57,347 --> 00:11:59,131 Want half? 221 00:11:59,175 --> 00:12:00,220 Yeah, sure. 222 00:12:01,830 --> 00:12:02,657 You're a teacher, Clark. 223 00:12:02,700 --> 00:12:03,614 What is it? 224 00:12:03,658 --> 00:12:05,877 I mean, why don't guys grow up? 225 00:12:05,921 --> 00:12:07,531 Ooh, I'm afraid my level of expertise 226 00:12:07,575 --> 00:12:09,838 expires at the sixth grade. 227 00:12:11,492 --> 00:12:13,276 You got a job? 228 00:12:13,320 --> 00:12:15,235 Inner Harlem Elementary. 229 00:12:15,278 --> 00:12:18,542 I'm gonna start meeting my kids tomorrow. 230 00:12:18,586 --> 00:12:20,631 Uh, you might want to hold on to this. 231 00:12:20,675 --> 00:12:22,111 It may be your last meal. 232 00:12:22,154 --> 00:12:24,461 Nah, they're gonna love me. 233 00:12:33,340 --> 00:12:35,385 I like to meet all the parents, Ms. Vazquez, 234 00:12:35,429 --> 00:12:37,822 before I start teaching. 235 00:12:37,866 --> 00:12:39,041 Julio? 236 00:12:39,084 --> 00:12:41,348 To get them involved, uh... 237 00:12:41,391 --> 00:12:43,001 Julio! 238 00:12:43,045 --> 00:12:44,133 Damn it. 239 00:12:44,176 --> 00:12:45,177 Where is he? 240 00:12:47,092 --> 00:12:49,269 He a clown, Mr. Clark, 241 00:12:49,312 --> 00:12:51,314 but he's a good boy. 242 00:12:51,358 --> 00:12:53,882 I had him when I was only 14. 243 00:12:53,925 --> 00:12:54,839 That's okay. 244 00:12:54,883 --> 00:12:56,406 Like-like I was saying... 245 00:12:56,450 --> 00:12:57,277 What? 246 00:12:58,669 --> 00:13:01,063 I was just saying 247 00:13:01,106 --> 00:13:03,370 you can help out by working with Julio every night 248 00:13:03,413 --> 00:13:04,632 on his homework. 249 00:13:04,675 --> 00:13:05,459 Sure, okay. 250 00:13:06,895 --> 00:13:09,463 Together, we can get him excited about learning. 251 00:13:09,506 --> 00:13:10,942 American history. 252 00:13:14,946 --> 00:13:17,122 Solar system, pre-algebra. 253 00:13:22,214 --> 00:13:23,651 I just want Julio 254 00:13:23,694 --> 00:13:27,002 to achieve his full potential. 255 00:13:27,045 --> 00:13:28,308 So, Mr. Clark 256 00:13:29,918 --> 00:13:31,267 are you married? 257 00:13:32,877 --> 00:13:33,704 No. 258 00:13:35,445 --> 00:13:38,535 It's very nice to meet you all today. 259 00:13:45,586 --> 00:13:48,328 You know, I've never had a student from India before. 260 00:13:48,371 --> 00:13:49,720 How do you pronounce your name? 261 00:13:49,764 --> 00:13:50,852 Bad-rl-yah. 262 00:13:52,201 --> 00:13:53,376 I like to read, especially... 263 00:13:53,420 --> 00:13:54,638 Quiet, Larki. 264 00:13:55,726 --> 00:13:57,511 Men are talking, okay? 265 00:14:29,064 --> 00:14:30,979 Shameika Wallace? 266 00:14:31,022 --> 00:14:32,546 I'm Mr. Clark, your new teacher. 267 00:14:32,589 --> 00:14:33,634 I called earlier. 268 00:14:33,677 --> 00:14:35,026 It's Saturday, fool. 269 00:14:35,070 --> 00:14:36,419 Shameika, who is it? 270 00:14:36,463 --> 00:14:37,333 Nobody. 271 00:14:39,248 --> 00:14:40,771 Oh, are those your brothers? 272 00:14:40,815 --> 00:14:43,078 No, they're my kids. 273 00:14:43,121 --> 00:14:46,168 I'm 12 years old, and I got three kids. 274 00:14:46,211 --> 00:14:47,691 Who are you talkin' to? 275 00:14:47,735 --> 00:14:49,954 I'm Mr. Clark, Shameika's new teacher. 276 00:14:49,998 --> 00:14:51,826 - What the hell happened to Mr. - Solis? 277 00:14:51,869 --> 00:14:52,870 Fool quit. 278 00:14:52,914 --> 00:14:53,828 He's wet. 279 00:14:54,829 --> 00:14:55,699 I swear to god, you teachers 280 00:14:55,743 --> 00:14:56,918 come in and out of the school. 281 00:14:56,961 --> 00:14:58,310 Yeah, I know that. 282 00:14:58,354 --> 00:14:59,442 That-that's why I'm here. 283 00:14:59,486 --> 00:15:01,488 I was hoping you would work with me. 284 00:15:01,531 --> 00:15:02,967 I already got a job, mister. 285 00:15:03,011 --> 00:15:04,926 I got two jobs and four kids 286 00:15:04,969 --> 00:15:07,102 and a brother on parole. 287 00:15:07,145 --> 00:15:08,538 I'm late for work. 288 00:16:03,811 --> 00:16:04,899 Punk ass! 289 00:16:12,515 --> 00:16:13,298 Hey, that's enough. 290 00:16:13,342 --> 00:16:14,952 - Morning. - Get moving. 291 00:16:14,996 --> 00:16:17,346 Nice to see you, Tayshawn. 292 00:16:19,348 --> 00:16:22,133 Morning, principal Turner. 293 00:16:22,177 --> 00:16:23,787 Okay good morning. 294 00:16:25,267 --> 00:16:26,703 Oh! Hello. 295 00:16:26,747 --> 00:16:27,617 I'm Ron Clark. 296 00:16:27,661 --> 00:16:30,185 I guess I'll be teaching... 297 00:16:48,420 --> 00:16:49,509 Yo, dream big about what? 298 00:16:49,552 --> 00:16:50,335 Big butts? 299 00:16:52,599 --> 00:16:54,122 Dreamin' 'bout your mama. 300 00:16:54,165 --> 00:16:55,253 Oh! 301 00:16:56,690 --> 00:16:58,213 Take your seats. 302 00:16:58,256 --> 00:16:59,649 Yo, teacher. 303 00:16:59,693 --> 00:17:01,564 Shameika's feeling sick today. 304 00:17:01,608 --> 00:17:04,001 Yeah, sick of damn teachers. 305 00:17:04,045 --> 00:17:06,134 Tell him, chica! 306 00:17:08,571 --> 00:17:11,226 Okay, because this is our first day, 307 00:17:11,269 --> 00:17:13,315 I have a surprise for all of you. 308 00:17:13,358 --> 00:17:14,795 What? 309 00:17:14,838 --> 00:17:18,450 I'll tell you, Julio, if you turn around. 310 00:17:19,930 --> 00:17:22,846 Today, there will be no schoolwork. 311 00:17:26,589 --> 00:17:28,548 Shameika, don't do that. 312 00:17:34,945 --> 00:17:36,643 Shameika, don't. 313 00:17:36,686 --> 00:17:37,948 Or what? 314 00:17:37,992 --> 00:17:39,384 What are you gonna do? Suspend me? 315 00:17:39,428 --> 00:17:40,429 Go ahead, suspend me. 316 00:17:40,472 --> 00:17:42,126 I wanna leave! 317 00:17:42,170 --> 00:17:43,084 We all wanna leave. 318 00:17:43,127 --> 00:17:43,954 Me, too. 319 00:17:47,915 --> 00:17:49,699 Hey, look, the fool's leavin' already. 320 00:17:53,747 --> 00:17:54,661 Sit down. 321 00:18:04,714 --> 00:18:06,411 You see this? 322 00:18:06,455 --> 00:18:07,630 This means that this year 323 00:18:07,674 --> 00:18:08,979 is going to be different. 324 00:18:09,023 --> 00:18:11,591 This year is going to be about more than school. 325 00:18:11,634 --> 00:18:14,855 This year, we are going to be a family. 326 00:18:15,943 --> 00:18:17,553 But you don't look nothin' like me. 327 00:18:20,556 --> 00:18:22,514 I'm going to be your family, 328 00:18:22,558 --> 00:18:24,865 and you are going to be my family, 329 00:18:24,908 --> 00:18:27,650 and that means that I am not leaving, 330 00:18:27,694 --> 00:18:29,652 and you are not leaving. 331 00:18:39,662 --> 00:18:40,837 You have any lip gloss? 332 00:18:40,881 --> 00:18:41,925 Yeah. 333 00:19:31,888 --> 00:19:33,237 What the hell? 334 00:19:34,151 --> 00:19:35,675 Come on what? 335 00:19:35,718 --> 00:19:36,501 Ohh! 336 00:19:36,545 --> 00:19:37,372 Whoa. 337 00:19:40,592 --> 00:19:41,811 Nasty. 338 00:19:44,988 --> 00:19:47,599 Well, what do you think? 339 00:19:47,643 --> 00:19:49,863 We think it looks stupid. 340 00:19:52,343 --> 00:19:55,216 Who vandalized this room? 341 00:19:55,259 --> 00:19:56,347 I did, sir. 342 00:19:59,916 --> 00:20:03,137 Mr. Clark, this sort of stunt 343 00:20:03,180 --> 00:20:04,442 may have gone over big in Aurora, 344 00:20:04,486 --> 00:20:06,444 but it doesn't work for me. 345 00:20:06,488 --> 00:20:08,795 My school, my rules, my way. 346 00:20:11,667 --> 00:20:12,799 Ooh. 347 00:20:16,585 --> 00:20:18,152 Lunch! 348 00:20:18,195 --> 00:20:20,154 All right, I need... ohh! 349 00:20:20,197 --> 00:20:21,111 Put your gum in here. 350 00:20:21,155 --> 00:20:21,808 Gum in here. 351 00:20:21,851 --> 00:20:22,983 Hurry up! 352 00:20:23,026 --> 00:20:25,768 All the gum in this jar, the gum jar. 353 00:20:25,812 --> 00:20:27,117 Come on. 354 00:20:27,161 --> 00:20:27,944 Come on. 355 00:20:27,988 --> 00:20:28,771 I'm starving. 356 00:20:28,815 --> 00:20:30,077 Right in here. 357 00:20:30,120 --> 00:20:31,774 Hey, no, I see you, come on. 358 00:20:31,818 --> 00:20:32,906 Right in there. 359 00:20:32,949 --> 00:20:35,647 Thank you, thank you, thank you. 360 00:20:55,015 --> 00:20:56,581 Okay, to your left. 361 00:20:56,625 --> 00:20:57,408 Left. 362 00:20:57,452 --> 00:20:58,670 More left. 363 00:20:58,714 --> 00:20:59,759 They're just testing you. 364 00:20:59,802 --> 00:21:01,238 They want to see if you really care. 365 00:21:01,282 --> 00:21:02,152 See if I care? 366 00:21:02,196 --> 00:21:03,023 They weren't even looking at me. 367 00:21:03,066 --> 00:21:04,415 Well, one of them was, 368 00:21:04,459 --> 00:21:06,156 but I think he was picturing me in a dark alley. 369 00:21:06,200 --> 00:21:07,244 We have to turn this... 370 00:21:07,288 --> 00:21:08,289 Ow! 371 00:21:08,332 --> 00:21:09,856 Ow! Ow! 372 00:21:09,899 --> 00:21:11,683 Do these legs come off? 373 00:21:11,727 --> 00:21:13,468 All right. 374 00:21:13,511 --> 00:21:15,122 I think it looks good right there. 375 00:21:15,165 --> 00:21:17,472 You know, school's supposed to be exciting. 376 00:21:17,515 --> 00:21:18,995 Okay. 377 00:21:19,039 --> 00:21:20,780 Now you sound like one of those dumb-ass commercials 378 00:21:20,823 --> 00:21:23,130 that used to come on after cartoons on Saturday morning. 379 00:21:23,173 --> 00:21:23,957 So, what? 380 00:21:24,000 --> 00:21:25,785 You didn't like school? 381 00:21:25,828 --> 00:21:26,524 School sucked. 382 00:21:26,568 --> 00:21:27,656 I hated it. 383 00:21:27,699 --> 00:21:28,831 Yeah, well, if I was your teacher, 384 00:21:28,875 --> 00:21:30,833 you would have loved it. 385 00:21:36,317 --> 00:21:37,797 Ron, just relax. 386 00:21:39,494 --> 00:21:41,583 Step away from the table. 387 00:21:45,892 --> 00:21:48,546 Yeah, that's what I was doing. 388 00:21:52,115 --> 00:21:53,421 So, now that you helped me move, 389 00:21:53,464 --> 00:21:54,509 I guess I have to be your 390 00:21:54,552 --> 00:21:55,771 drive-you-to-the-airport, 391 00:21:55,815 --> 00:21:57,425 feed-your-fish, never-forget-your-birthday 392 00:21:57,468 --> 00:21:58,774 kind of friend. 393 00:21:58,818 --> 00:22:00,820 Uh, not to mention my cover-my-weekend-shift 394 00:22:00,863 --> 00:22:04,519 because I'm going to L.A. with Jason's friend. 395 00:22:04,562 --> 00:22:06,129 He's going to meet some producers. 396 00:22:06,173 --> 00:22:09,872 You know, he's trying to get on a daytime heartthrob thing. 397 00:22:09,916 --> 00:22:12,657 So, how long you two been going out? 398 00:22:12,701 --> 00:22:14,094 Almost two years. 399 00:22:16,357 --> 00:22:17,706 Oh. 400 00:22:17,749 --> 00:22:21,057 I mean, we're not living together or anything. 401 00:22:21,101 --> 00:22:22,798 He's busy, I'm busy. 402 00:22:24,191 --> 00:22:25,540 But it's good. 403 00:22:25,583 --> 00:22:27,498 Yeah, it sounds good. 404 00:22:29,196 --> 00:22:31,024 All right, well, we got three hours before our shift. 405 00:22:31,067 --> 00:22:32,503 Who's hungry? 406 00:22:32,547 --> 00:22:34,201 Oh, so, you're a union mover. 407 00:22:34,244 --> 00:22:37,160 This is gonna cost me a pizza, huh? 408 00:22:38,858 --> 00:22:40,468 Can I have your attention, please? 409 00:22:42,209 --> 00:22:43,427 Before we start today, I would like to 410 00:22:43,471 --> 00:22:46,909 go over three rules for this class. 411 00:22:46,953 --> 00:22:47,823 If you follow them, 412 00:22:47,867 --> 00:22:49,694 we will all have a lot of fun. 413 00:22:49,738 --> 00:22:50,913 Yeah right. 414 00:22:50,957 --> 00:22:52,654 If you do not follow them, 415 00:22:52,697 --> 00:22:54,569 there will be consequences. 416 00:22:54,612 --> 00:22:55,439 Ooh! 417 00:22:56,788 --> 00:22:58,529 You all remember rule number one, 418 00:22:58,573 --> 00:22:59,879 we are a family. 419 00:23:01,968 --> 00:23:03,708 Give me a damn break, man. 420 00:23:03,752 --> 00:23:05,188 We're not in kindergarten! 421 00:23:05,232 --> 00:23:07,582 That means we help each other out, 422 00:23:07,625 --> 00:23:08,931 we stand up for each other, 423 00:23:08,975 --> 00:23:10,759 we defend each other. 424 00:23:12,935 --> 00:23:16,156 Rule number two, we respect each other. 425 00:23:18,245 --> 00:23:21,204 Hey, you will call me sir. 426 00:23:21,248 --> 00:23:23,859 Not man, not dawg, not fool. 427 00:23:23,903 --> 00:23:24,947 If you are asked a question, 428 00:23:24,991 --> 00:23:27,558 you will say yes, sir or no, sir. 429 00:23:27,602 --> 00:23:29,996 Not yep, nope, uh-uh, nuh-uh. 430 00:23:31,606 --> 00:23:33,173 Uh, nuh-uh, fool. 431 00:23:33,216 --> 00:23:35,088 Respect, Julio Vazquez. 432 00:23:36,219 --> 00:23:38,395 You will not talk unless I call on you. 433 00:23:38,439 --> 00:23:40,615 If I am talking, you are listening 434 00:23:40,658 --> 00:23:42,834 with your eyes right here. 435 00:23:45,359 --> 00:23:46,926 Rule number three, 436 00:23:46,969 --> 00:23:49,841 we will form a line to enter and exit class 437 00:23:49,885 --> 00:23:51,800 and go to lunch. 438 00:23:51,843 --> 00:23:53,454 Come on! 439 00:23:53,497 --> 00:23:55,282 Are you kidding me? 440 00:23:55,325 --> 00:23:56,196 Shameika. 441 00:23:56,239 --> 00:23:57,893 What? 442 00:23:57,937 --> 00:23:58,938 What, sir? 443 00:24:01,201 --> 00:24:03,116 Oh, Shameika, thank you. 444 00:24:03,159 --> 00:24:04,465 For what? 445 00:24:04,508 --> 00:24:06,336 Reminding me about rule number four. 446 00:24:06,380 --> 00:24:09,687 No smacking of lips and rolling of the eyes. 447 00:24:09,731 --> 00:24:11,863 If you break one of these rules, 448 00:24:11,907 --> 00:24:14,518 your name will go up on the board. 449 00:24:14,562 --> 00:24:15,563 So stupid! 450 00:24:16,738 --> 00:24:19,088 If you break another rule, 451 00:24:19,132 --> 00:24:20,916 you will get a check. 452 00:24:20,960 --> 00:24:22,048 Come on. 453 00:24:22,091 --> 00:24:24,137 If you break a third rule... 454 00:24:24,180 --> 00:24:25,268 Oh! 455 00:24:30,534 --> 00:24:31,492 Hey. 456 00:24:33,885 --> 00:24:34,712 Hi. 457 00:24:35,887 --> 00:24:37,585 What you reading? 458 00:24:37,628 --> 00:24:38,455 Nothing. 459 00:24:41,110 --> 00:24:45,288 Oh, I didn't read that book till high school. 460 00:24:45,332 --> 00:24:46,420 You figure that, 461 00:24:46,463 --> 00:24:48,683 by seventh, man, the odds are 10 to 1. 462 00:24:48,726 --> 00:24:49,945 That's big bucks, man. 463 00:24:49,989 --> 00:24:51,033 That's big bucks! 464 00:24:51,077 --> 00:24:53,079 What's Julio doing? 465 00:24:53,122 --> 00:24:54,297 Say, man, I don't know why 466 00:24:54,341 --> 00:24:55,124 you're going for the 24th. 467 00:24:55,168 --> 00:24:56,256 Taking bets 468 00:24:57,605 --> 00:24:58,432 on you. 469 00:24:59,302 --> 00:25:00,825 On me? 470 00:25:00,869 --> 00:25:03,263 When you're gonna quit. 471 00:25:03,306 --> 00:25:05,308 My sister say he's gonna be gone by Friday. 472 00:25:05,352 --> 00:25:07,049 Gambling is illegal, 473 00:25:07,093 --> 00:25:09,312 especially when you're 12. 474 00:25:09,356 --> 00:25:11,880 And by the way, I'm not leaving. 475 00:25:11,923 --> 00:25:13,273 Yo, come on, dawg! 476 00:25:13,316 --> 00:25:16,363 How am I supposed to make some paper around here? 477 00:25:16,406 --> 00:25:18,713 Boy, something smells really good in here. 478 00:25:18,756 --> 00:25:20,715 Could I ask a favor of you ladies? 479 00:25:20,758 --> 00:25:23,152 I just wanted to, uh, know if... 480 00:25:23,196 --> 00:25:24,936 Dr. King talked about justice 481 00:25:24,980 --> 00:25:26,851 rollin' down like waters. 482 00:25:26,895 --> 00:25:28,027 Here, pass these around, guys, 483 00:25:28,070 --> 00:25:31,639 and righteousness like a mighty stream. 484 00:25:31,682 --> 00:25:35,034 It's like on a hot day when you go outside, 485 00:25:35,077 --> 00:25:37,253 and whoosh! Somebody opens up a fire hydrant, 486 00:25:37,297 --> 00:25:39,255 and there's water streaming all over the place! 487 00:25:39,299 --> 00:25:42,171 And everybody's running around and going crazy. 488 00:25:42,215 --> 00:25:44,478 That's what Dr. King wanted justice 489 00:25:44,521 --> 00:25:47,350 and freedom to feel like. 490 00:25:47,394 --> 00:25:51,093 So, tonight, after we've gone over Dr. King's speech, 491 00:25:51,137 --> 00:25:53,095 I want you all to start a journal 492 00:25:53,139 --> 00:25:56,272 about your dreams and aspirations. 493 00:26:01,321 --> 00:26:02,322 Hey, man, it's locked! 494 00:26:02,365 --> 00:26:03,714 What's up? 495 00:26:03,758 --> 00:26:05,586 Rule number three, we all line up 496 00:26:05,629 --> 00:26:07,631 to go to the lunch room. 497 00:26:09,633 --> 00:26:10,417 You know what? 498 00:26:10,460 --> 00:26:11,635 Here's my rule. 499 00:26:11,679 --> 00:26:14,073 I ain't standin' in no line. 500 00:26:14,116 --> 00:26:16,553 Oh, okay, Shameika. 501 00:26:16,597 --> 00:26:19,034 But because we are all a family, 502 00:26:19,078 --> 00:26:21,515 if one of us doesn't get in line for the lunch room, 503 00:26:21,558 --> 00:26:23,647 then none of us gets lunch. 504 00:26:26,346 --> 00:26:27,825 I'm starving! 505 00:26:27,869 --> 00:26:29,131 Mr. Clark! 506 00:26:29,175 --> 00:26:30,393 We're starving! 507 00:26:31,568 --> 00:26:33,701 Shameika, just do it. 508 00:26:33,744 --> 00:26:34,832 Yeah. 509 00:26:41,056 --> 00:26:46,105 Very quietly, two lines right up against the wall. 510 00:26:46,148 --> 00:26:47,106 That's good. 511 00:26:48,107 --> 00:26:49,717 That's good. 512 00:26:49,760 --> 00:26:51,458 Nice and quiet. 513 00:26:51,501 --> 00:26:54,591 Oh, looks like somebody's not hungry. 514 00:26:57,203 --> 00:26:59,161 Stop fighting, let's go. 515 00:27:03,905 --> 00:27:04,819 No talking. 516 00:27:10,825 --> 00:27:11,652 And stop. 517 00:27:16,178 --> 00:27:17,875 Shameika, did you cut in line? 518 00:27:17,919 --> 00:27:19,660 No, sir, I did not. 519 00:27:21,792 --> 00:27:23,011 You do know that I have eyes 520 00:27:23,054 --> 00:27:25,100 in the back of my head, right? 521 00:27:25,144 --> 00:27:26,928 I was here, ask her. 522 00:27:29,017 --> 00:27:29,844 Stupid. 523 00:27:33,108 --> 00:27:34,457 All right, we're all gonna stand here 524 00:27:34,501 --> 00:27:38,287 until Shameika decides to tell the truth. 525 00:27:38,331 --> 00:27:40,115 Come on, Mr. Clark! 526 00:27:41,899 --> 00:27:44,075 I didn't cut in no line! 527 00:27:47,818 --> 00:27:51,213 Hey, you're in Mr. Clark's class, no food. 528 00:27:51,257 --> 00:27:52,083 Huh? 529 00:27:56,087 --> 00:27:58,394 Yo, come on, Mr. Clark, I'm starving, man! 530 00:27:58,438 --> 00:27:59,743 I'm about to faint, I'm fallin' down... 531 00:27:59,787 --> 00:28:01,789 Julio, get to the back of the line. 532 00:28:01,832 --> 00:28:03,660 And take that hat off. 533 00:28:07,447 --> 00:28:10,537 It's up to you whether we eat or not. 534 00:28:16,107 --> 00:28:18,588 Shameika, this is a family, 535 00:28:18,632 --> 00:28:21,200 and families treat each other with respect. 536 00:28:21,243 --> 00:28:24,290 They never, ever, lie to one another. 537 00:28:27,641 --> 00:28:29,338 Did you cut in line? 538 00:28:33,168 --> 00:28:34,561 Come on, Meka! 539 00:28:34,604 --> 00:28:36,127 Come on, let's go! 540 00:28:41,785 --> 00:28:44,571 We are all just waiting 541 00:28:44,614 --> 00:28:45,441 on you. 542 00:28:49,402 --> 00:28:50,229 Yeah. 543 00:28:52,318 --> 00:28:53,275 Thank you. 544 00:28:56,365 --> 00:28:58,889 Now, what is rule number five? 545 00:28:58,933 --> 00:29:01,327 No cutting in line. 546 00:29:02,458 --> 00:29:04,721 That's right, now go eat. 547 00:29:05,809 --> 00:29:07,333 About time! 548 00:29:08,638 --> 00:29:09,813 I'm proud of you. 549 00:29:09,857 --> 00:29:10,727 Thanks a lot, Shameika. 550 00:29:10,771 --> 00:29:12,816 Thanks for nothing. 551 00:29:12,860 --> 00:29:15,254 I'm starving now. 552 00:29:15,297 --> 00:29:16,167 Uh huh. 553 00:29:16,211 --> 00:29:18,344 Yes, mom, I miss you, too. 554 00:29:19,649 --> 00:29:21,869 Yeah, I know there's a job for me back home, 555 00:29:21,912 --> 00:29:24,872 but, uh, things are going very well here. 556 00:29:24,915 --> 00:29:29,529 Well, it took the kids a little while to warm up to me. 557 00:29:29,572 --> 00:29:30,312 Yeah. 558 00:29:31,444 --> 00:29:34,447 Honestly, we're getting along great. 559 00:30:29,415 --> 00:30:30,677 I want you all to take 560 00:30:30,720 --> 00:30:34,289 a good look around at your new, clean room. 561 00:30:36,335 --> 00:30:37,814 Whatever. 562 00:30:39,425 --> 00:30:42,558 I'm not going to ask who wrecked it. 563 00:30:43,733 --> 00:30:45,082 Eyes right here. 564 00:30:49,652 --> 00:30:53,047 I was hoping we could have fun this year, 565 00:30:53,090 --> 00:30:55,136 and I think that we still can, 566 00:30:55,179 --> 00:30:56,616 but only after you learn 567 00:30:56,659 --> 00:30:58,835 to follow all of my rules. 568 00:31:01,534 --> 00:31:04,537 And you will follow all of my rules. 569 00:31:09,629 --> 00:31:11,718 First of all, he a freak. 570 00:31:11,761 --> 00:31:14,329 Take your seats, call me sir. 571 00:31:14,373 --> 00:31:16,592 Too many damn rules, man. 572 00:31:16,636 --> 00:31:18,899 Telling us how to do this and do that, 573 00:31:18,942 --> 00:31:21,118 making us walk around in a damn line. 574 00:31:21,162 --> 00:31:22,119 He ain't my daddy. 575 00:31:22,163 --> 00:31:23,207 He could be your daddy. 576 00:31:23,251 --> 00:31:24,731 You don't know. 577 00:31:24,774 --> 00:31:26,341 You should talk, girl. 578 00:31:26,385 --> 00:31:27,386 Excuse me. 579 00:31:27,429 --> 00:31:28,778 Shut up. 580 00:31:28,822 --> 00:31:31,607 All I'm saying is, this is our school, all right? 581 00:31:31,651 --> 00:31:33,392 We do what we wanna. 582 00:31:33,435 --> 00:31:35,655 Yeah, 'cause he's just gonna leave anyways. 583 00:31:35,698 --> 00:31:37,265 That's what you said last week, girl. 584 00:31:37,308 --> 00:31:39,267 He's still here. 585 00:31:39,310 --> 00:31:41,008 You wait, he going. 586 00:31:42,183 --> 00:31:44,185 I hope not. 587 00:31:45,665 --> 00:31:47,014 What? 588 00:31:47,057 --> 00:31:48,711 I like Mr. Clark. 589 00:31:48,755 --> 00:31:50,496 That's 'cause you from a foreign country, 590 00:31:50,539 --> 00:31:52,672 and you don't know how we do here. 591 00:31:52,715 --> 00:31:53,977 How do we do? 592 00:31:57,067 --> 00:31:58,591 Do like us, baby. 593 00:31:58,634 --> 00:32:02,246 You want to be like us, you gotta do like we do. 594 00:32:02,290 --> 00:32:03,813 Come on. 595 00:32:04,357 --> 00:32:06,098 ♪ Yo, yo, let's go, let's go 596 00:32:06,141 --> 00:32:08,839 ♪ Yo, yo, let's go, let's go 597 00:32:08,883 --> 00:32:10,972 ♪ Hey, hey, Ron Clark, let's go ♪ 598 00:32:11,016 --> 00:32:13,409 ♪ Hey, hey, Ron Clark, let's go ♪ 599 00:32:13,453 --> 00:32:15,585 ♪ Yo, yo, yo, yo, yo, yo 600 00:32:15,629 --> 00:32:19,938 ♪ Yo, yo, yo, yo, yo, yo 601 00:32:19,981 --> 00:32:21,591 ♪ Strawberry shortcake 602 00:32:21,635 --> 00:32:23,550 ♪ Cream on top 603 00:32:23,593 --> 00:32:26,727 ♪ Tell me the name of your sweetheart ♪ 604 00:32:26,770 --> 00:32:27,858 ♪ Is it A 605 00:32:27,902 --> 00:32:30,296 ♪ B, C, D, E 606 00:32:32,668 --> 00:32:33,800 That's really good. 607 00:32:33,843 --> 00:32:36,890 Shameika, you're really good at this! 608 00:33:01,567 --> 00:33:02,481 Hey! Hey! 609 00:33:06,572 --> 00:33:08,443 Go to your seat! 610 00:33:08,487 --> 00:33:09,618 Come here. 611 00:33:09,662 --> 00:33:10,532 What? 612 00:33:10,576 --> 00:33:12,186 Yeah, go to your room, Julio! 613 00:33:12,229 --> 00:33:14,057 Hey, who's talking to you? 614 00:33:14,101 --> 00:33:16,277 Was I talking to you? 615 00:33:16,320 --> 00:33:17,757 You gonna hit me? 616 00:33:17,800 --> 00:33:18,540 No. 617 00:33:19,585 --> 00:33:21,238 But you did break rule number two. 618 00:33:21,282 --> 00:33:23,066 You gonna hit me, sir? 619 00:33:24,328 --> 00:33:27,331 Hey, get off me, dawg! 620 00:33:27,375 --> 00:33:29,420 You think that's funny? 621 00:33:29,464 --> 00:33:31,510 Shameika, you're in charge. 622 00:33:31,553 --> 00:33:32,772 What? 623 00:33:33,773 --> 00:33:34,687 Tayshawn! 624 00:33:35,557 --> 00:33:37,603 Okay, don't do this! Hey! 625 00:33:39,082 --> 00:33:41,084 Okay, I know you have two strikes. 626 00:33:41,128 --> 00:33:43,783 You walk out now, they'll expel you for sure. 627 00:33:43,826 --> 00:33:44,871 Just get back in there. 628 00:33:44,914 --> 00:33:46,176 Why? 629 00:33:46,220 --> 00:33:50,006 Because I would miss your glowing personality. 630 00:33:51,747 --> 00:33:53,706 Mr. Turner doesn't have to know anything about this. 631 00:33:53,749 --> 00:33:55,359 Just 632 00:33:55,403 --> 00:33:57,753 give yourself another chance. 633 00:34:12,768 --> 00:34:13,987 Hey, you still cool with helping me 634 00:34:14,030 --> 00:34:15,597 move to my new address on Saturday? 635 00:34:15,641 --> 00:34:16,380 Yes, definitely. 636 00:34:16,424 --> 00:34:17,512 I mean, Jason would help, 637 00:34:17,556 --> 00:34:20,515 but you've got the fly blue car, so... 638 00:34:20,559 --> 00:34:21,734 This is supposed to be well done. 639 00:34:21,777 --> 00:34:22,648 It is well done. 640 00:34:22,691 --> 00:34:23,605 What are you talking about? 641 00:34:23,649 --> 00:34:24,388 It's rare. 642 00:34:24,432 --> 00:34:26,042 Fine, I'll burn it. 643 00:34:26,086 --> 00:34:27,261 Just take out the rest of the order. 644 00:34:27,304 --> 00:34:29,393 I know how to do my job. 645 00:34:29,437 --> 00:34:32,222 Congratulations. 646 00:34:32,266 --> 00:34:33,354 On what? 647 00:34:33,397 --> 00:34:36,009 Officially becoming a New Yorker. 648 00:34:36,052 --> 00:34:37,184 You ready? 649 00:34:37,227 --> 00:34:40,579 Oh, yeah, babe, I'll be right there. 650 00:34:40,622 --> 00:34:41,841 Well, you better go. 651 00:34:41,884 --> 00:34:43,494 Hey! 652 00:34:43,538 --> 00:34:44,321 Whoa, whoa, whoa! 653 00:34:44,365 --> 00:34:46,541 Don't forget the parsley. 654 00:34:46,585 --> 00:34:47,586 Thank you. 655 00:34:50,458 --> 00:34:51,590 Raquel Arenas. 656 00:34:53,679 --> 00:34:56,420 Raquel, do you have your journal? 657 00:34:58,466 --> 00:34:59,293 Mm-mmm. 658 00:35:02,252 --> 00:35:03,602 Alita Sanchez? 659 00:35:05,691 --> 00:35:07,127 Shameika Wallace? 660 00:35:09,695 --> 00:35:11,740 Shameika, did you bring your Dr. King journal? 661 00:35:11,784 --> 00:35:12,611 Nope. 662 00:35:13,612 --> 00:35:15,439 Got no dreams to keep. 663 00:35:18,268 --> 00:35:19,182 Badriyah? 664 00:35:22,446 --> 00:35:23,665 Julio Vazquez? 665 00:35:23,709 --> 00:35:26,668 Sorry, I couldn't get to it, boss. 666 00:35:33,719 --> 00:35:36,112 Why are you all doing this? 667 00:35:36,156 --> 00:35:38,811 Got better things to do, yo. 668 00:35:38,854 --> 00:35:39,942 Oops, my bad. 669 00:35:40,900 --> 00:35:43,206 Forgot to say, yo, sir. 670 00:35:43,250 --> 00:35:45,165 Guess I get a check. 671 00:35:45,208 --> 00:35:47,428 You want to get a detention? 672 00:35:48,734 --> 00:35:51,127 Yo, I really, really like your nail polish. 673 00:35:51,171 --> 00:35:52,476 Thank you, my mama bought it. 674 00:35:52,520 --> 00:35:54,348 Look at me when I talk to you. 675 00:35:54,391 --> 00:35:55,523 My double bad. 676 00:35:55,566 --> 00:35:56,480 Another check. 677 00:35:56,524 --> 00:35:59,179 Look at me when I talk to you! 678 00:36:00,136 --> 00:36:01,224 Go to hell! 679 00:36:23,986 --> 00:36:24,770 You win. 680 00:36:26,293 --> 00:36:27,947 You did it, girl! 681 00:36:27,990 --> 00:36:28,991 Bounce! 682 00:36:29,035 --> 00:36:31,602 Bounce, bounce, bounce, bounce. 683 00:36:54,625 --> 00:36:56,105 Hey! 684 00:36:56,149 --> 00:36:57,019 What happened? 685 00:36:57,063 --> 00:36:59,195 Why aren't you in school, kid? 686 00:36:59,239 --> 00:37:01,241 I don't want to talk about it. 687 00:37:01,284 --> 00:37:02,546 Just show me New York. 688 00:37:04,070 --> 00:37:07,203 I've been here for 3 months, I haven't seen a damn thing. 689 00:37:07,247 --> 00:37:08,074 Today? 690 00:37:10,206 --> 00:37:13,601 All right, let's go see some damn things. 691 00:37:22,218 --> 00:37:23,567 You know, when I was a kid, 692 00:37:23,611 --> 00:37:27,093 I used to call it the entire state building. 693 00:37:27,136 --> 00:37:28,268 That's cute. 694 00:37:28,964 --> 00:37:30,139 Okay, you know what? 695 00:37:30,183 --> 00:37:32,011 We walked the entire island in a monsoon. 696 00:37:32,054 --> 00:37:34,056 I bought you three pretzels and two hot dogs. 697 00:37:34,100 --> 00:37:35,884 Now you're gonna do something for me. 698 00:37:35,928 --> 00:37:36,842 Anything. 699 00:37:37,843 --> 00:37:39,801 Tell me what happened. 700 00:37:44,632 --> 00:37:48,854 I shook a desk with a 12-year-old kid in it. 701 00:37:48,897 --> 00:37:50,594 I wanted to throw it, and her, 702 00:37:50,638 --> 00:37:52,379 right out the window. 703 00:37:54,163 --> 00:37:56,252 Well, they've seen that kind of anger before. 704 00:37:56,296 --> 00:37:57,079 Well, not from me. 705 00:37:57,123 --> 00:37:58,864 I, I totally lost it. 706 00:38:00,909 --> 00:38:02,824 What, you felt helpless? 707 00:38:02,868 --> 00:38:05,609 They feel that way every day. 708 00:38:05,653 --> 00:38:08,308 These kids can do anything I'm asking them to do, more. 709 00:38:08,351 --> 00:38:09,700 They just won't. 710 00:38:12,791 --> 00:38:14,357 So today I gave up. 711 00:38:20,842 --> 00:38:23,366 Don't give up, Ron. 712 00:38:23,410 --> 00:38:24,846 Oh, yeah? 713 00:38:24,890 --> 00:38:27,414 How long has it been since you've auditioned? 714 00:38:27,457 --> 00:38:28,719 I don't know. 715 00:38:33,028 --> 00:38:35,291 Two years and seven months. 716 00:38:37,772 --> 00:38:40,862 What? Broadway's not gonna miss me if I'm gone. 717 00:38:40,906 --> 00:38:43,299 Those kids, they'll miss you. 718 00:38:45,736 --> 00:38:46,781 Maybe you can be that one guy 719 00:38:46,825 --> 00:38:49,305 that turns it around for them. 720 00:38:53,092 --> 00:38:55,050 Mr. Clark was crazy man on Friday, you know? 721 00:38:55,094 --> 00:38:56,922 I think he's gone for good. 722 00:38:56,965 --> 00:38:58,184 I say we should just all go home. 723 00:38:58,227 --> 00:38:58,706 Think so? 724 00:38:58,749 --> 00:38:59,838 Yeah. 725 00:38:59,881 --> 00:39:00,969 Well, thanks for your advice, son, 726 00:39:01,013 --> 00:39:02,231 but if Mr. Clark isn't in his class, 727 00:39:02,275 --> 00:39:06,148 I'm sure we can find someone to cover for him. 728 00:39:06,192 --> 00:39:08,890 Why we gotta do that? 729 00:39:08,934 --> 00:39:10,892 Good morning, Julio. 730 00:39:10,936 --> 00:39:12,589 Mr. Turner. 731 00:39:12,633 --> 00:39:14,026 Fool came back. 732 00:39:14,069 --> 00:39:15,679 Fool did, indeed. 733 00:39:20,293 --> 00:39:21,947 What's he doing? 734 00:39:21,990 --> 00:39:23,905 He's crazy! 735 00:39:23,949 --> 00:39:26,386 Everybody take a look around. 736 00:39:27,691 --> 00:39:31,217 Within these four walls, you can be strangers, 737 00:39:31,260 --> 00:39:33,175 or you can be a family. 738 00:39:34,916 --> 00:39:36,831 Within these four walls 739 00:39:37,832 --> 00:39:40,139 can be the end of your story, 740 00:39:40,182 --> 00:39:42,750 or you can make it a beginning. 741 00:39:45,535 --> 00:39:48,103 A beginning that is better 742 00:39:48,147 --> 00:39:51,367 than anything you ever imagined possible. 743 00:39:52,760 --> 00:39:56,982 Since I got here, you have not listened to me once. 744 00:39:57,025 --> 00:39:57,896 Yeah. 745 00:40:00,159 --> 00:40:02,509 So, here's the deal. 746 00:40:02,552 --> 00:40:05,555 Today we are going to learn grammar. 747 00:40:07,557 --> 00:40:10,212 If you are quiet and you listen, 748 00:40:11,083 --> 00:40:12,911 every 15 seconds, 749 00:40:12,954 --> 00:40:15,957 I will drink a chocolate milk. 750 00:40:16,001 --> 00:40:17,350 If you can do it, 751 00:40:18,220 --> 00:40:20,483 you may get to see me puke. 752 00:40:23,269 --> 00:40:24,966 So, do we have a deal? 753 00:40:25,010 --> 00:40:26,054 Yeah! 754 00:40:26,098 --> 00:40:27,969 Okay, good. 755 00:40:28,013 --> 00:40:29,101 - Julio? - Yes? 756 00:40:29,144 --> 00:40:31,581 This is not for you to eat. 757 00:40:32,582 --> 00:40:33,932 I want you to watch the clock, 758 00:40:33,975 --> 00:40:35,977 and every 15 seconds, 759 00:40:36,021 --> 00:40:37,805 bang the jar with the ruler, 760 00:40:37,848 --> 00:40:38,980 like that. 761 00:40:39,024 --> 00:40:39,981 All right. 762 00:40:42,375 --> 00:40:44,029 When I hear the gong, 763 00:40:44,072 --> 00:40:46,596 I will slam down one of these. 764 00:40:48,859 --> 00:40:50,513 The time starts now. 765 00:40:55,954 --> 00:40:57,085 Every sentence 766 00:40:59,392 --> 00:41:00,480 has a subject 767 00:41:02,047 --> 00:41:02,961 and a verb. 768 00:41:07,617 --> 00:41:09,141 What the hell's a boomerang? 769 00:41:09,184 --> 00:41:10,620 Shut up, Alita! 770 00:41:11,970 --> 00:41:13,449 I guess you guys don't want to see me 771 00:41:13,493 --> 00:41:14,929 drink all the chocolate milk! 772 00:41:19,716 --> 00:41:22,241 The verb expresses action in the sentence. 773 00:41:52,097 --> 00:41:53,228 In this sentence... 774 00:42:08,156 --> 00:42:10,463 Chug, chug, chug, 775 00:42:10,506 --> 00:42:13,379 chug, chug, chug, chug, chug, chug, 776 00:42:13,422 --> 00:42:15,120 chug, chug, chug, chug, chug, chug. 777 00:42:15,163 --> 00:42:16,077 Uh-oh! 778 00:42:16,121 --> 00:42:16,904 Aw, come on! 779 00:42:16,947 --> 00:42:18,340 Come on, come on! 780 00:42:19,950 --> 00:42:20,777 Whoa. 781 00:42:23,302 --> 00:42:25,565 Chug, chug, chug, 782 00:42:26,566 --> 00:42:28,220 chug, chug, chug! 783 00:42:30,961 --> 00:42:33,877 Now, can anybody tell me the verb 784 00:42:35,227 --> 00:42:36,663 in this sentence? 785 00:42:45,672 --> 00:42:46,934 Feels? 786 00:42:46,977 --> 00:42:48,457 Yes, yes! 787 00:42:48,501 --> 00:42:49,763 You gonna puke now, Mr. Clark? 788 00:42:49,806 --> 00:42:51,112 Yes! 789 00:43:16,006 --> 00:43:17,834 Yeah, come on. 790 00:43:19,097 --> 00:43:20,098 You're good. 791 00:43:22,535 --> 00:43:23,797 Keep going. 792 00:43:23,840 --> 00:43:27,496 Hey, can you guys teach me how to do that? 793 00:43:28,932 --> 00:43:30,586 Oh, you don't think I can learn how to do that? 794 00:43:30,630 --> 00:43:32,110 No! 795 00:43:32,153 --> 00:43:33,807 Okay, all right, I'll make you a deal. 796 00:43:33,850 --> 00:43:35,069 If I learn how to Double-Dutch, 797 00:43:35,113 --> 00:43:37,158 then you guys gotta learn something from me. 798 00:43:37,202 --> 00:43:38,203 What? 799 00:43:38,246 --> 00:43:39,160 Everything you need to know 800 00:43:39,204 --> 00:43:40,857 for the seventh grade. 801 00:43:40,901 --> 00:43:42,294 Is he for real? 802 00:43:46,733 --> 00:43:48,387 All right. 803 00:43:48,430 --> 00:43:49,997 So, you gonna jump? 804 00:43:50,040 --> 00:43:50,867 Yeah. 805 00:43:57,222 --> 00:43:58,179 Okay, okay, okay, can you just 806 00:43:58,223 --> 00:43:59,615 go a little slower? 807 00:43:59,659 --> 00:44:00,747 Nuh-uh. 808 00:44:00,790 --> 00:44:02,792 You gotta do like we do. 809 00:44:10,800 --> 00:44:12,193 Okay. 810 00:44:12,237 --> 00:44:14,195 All right, all right. 811 00:44:14,239 --> 00:44:15,675 Ready, set, go. 812 00:44:26,076 --> 00:44:27,208 Come on, man. 813 00:44:27,252 --> 00:44:29,515 You're ain't dancin', you're jumpin'. 814 00:44:29,558 --> 00:44:30,690 Aw, come on, now. 815 00:44:30,733 --> 00:44:32,909 Almost had it that time. 816 00:44:45,705 --> 00:44:46,532 Hey. 817 00:44:56,106 --> 00:44:58,674 Hey, Mr.Turner, this is fun! 818 00:44:58,718 --> 00:44:59,588 You really think it appropriate 819 00:44:59,632 --> 00:45:01,590 to do this with the students? 820 00:45:01,634 --> 00:45:02,461 Well, I'm certainly not 821 00:45:02,504 --> 00:45:04,811 gonna Double-Dutch with you. 822 00:45:16,866 --> 00:45:18,955 These kids are at the bottom of the barrel. 823 00:45:18,999 --> 00:45:20,696 Don't talk about them like that. 824 00:45:20,740 --> 00:45:23,438 Now all I'm asking is for your students to pass. 825 00:45:23,482 --> 00:45:25,397 Oh, every one of my students will pass. 826 00:45:25,440 --> 00:45:26,833 What? 827 00:45:26,876 --> 00:45:27,747 I'm not going to pass. 828 00:45:27,790 --> 00:45:28,965 Good. 829 00:45:29,009 --> 00:45:30,532 They've become somebody else's problem. 830 00:45:30,576 --> 00:45:31,664 The problem isn't the kids. 831 00:45:31,707 --> 00:45:33,056 It's not even what they can achieve. 832 00:45:33,100 --> 00:45:37,060 The problem is what you expect them to achieve. 833 00:45:37,104 --> 00:45:39,106 You are setting the bar here. 834 00:45:39,149 --> 00:45:40,150 Why? 835 00:45:40,194 --> 00:45:42,022 Set it up here, they can make it. 836 00:45:42,065 --> 00:45:43,980 This community judges us by scores. 837 00:45:44,024 --> 00:45:45,982 Government funding judges us by scores. 838 00:45:46,026 --> 00:45:49,072 People who give me scores, they get my respect. 839 00:45:49,116 --> 00:45:50,422 Okay, good, in May, 840 00:45:50,465 --> 00:45:53,076 they'll all test at grade level. 841 00:45:54,077 --> 00:45:55,427 I don't see how that's possible. 842 00:45:55,470 --> 00:45:56,819 Oh, I'm sorry, did I say grade level? 843 00:45:56,863 --> 00:45:58,821 I meant above grade level. 844 00:45:58,865 --> 00:46:00,954 Every single one of those kids in that class 845 00:46:00,997 --> 00:46:02,825 just wants your respect. 846 00:46:02,869 --> 00:46:04,871 Hell, I want your respect. 847 00:46:04,914 --> 00:46:05,828 You want my respect? 848 00:46:05,872 --> 00:46:08,396 Stop acting like a 12-year-old. 849 00:46:10,006 --> 00:46:12,748 I always wanted to go rock climbing. 850 00:46:12,792 --> 00:46:15,447 But there I was, on the edge of this cliff, 851 00:46:15,490 --> 00:46:16,665 ropes on me, 852 00:46:16,709 --> 00:46:17,797 and my friends are yelling, 853 00:46:17,840 --> 00:46:19,320 "jump, jump, jump!" 854 00:46:19,364 --> 00:46:21,496 And I looked down 855 00:46:21,540 --> 00:46:23,716 and it is a long way down. 856 00:46:25,848 --> 00:46:27,023 So, I'm on the cliff and I'm yelling, 857 00:46:27,067 --> 00:46:28,851 "I can't, I can't, I can't." 858 00:46:28,895 --> 00:46:29,765 And my friends are yelling, 859 00:46:29,809 --> 00:46:30,853 "yes, you can, you can do it! 860 00:46:30,897 --> 00:46:31,941 "Jump! Jump! Jump!" 861 00:46:31,985 --> 00:46:32,812 And I did. 862 00:46:35,554 --> 00:46:38,600 I thought I was going to die, 863 00:46:38,644 --> 00:46:40,472 but when I jumped out, 864 00:46:41,690 --> 00:46:43,866 it felt like I was flying. 865 00:46:45,912 --> 00:46:48,654 I did something that I never thought I could do. 866 00:46:48,697 --> 00:46:51,309 And it was pretty cool. 867 00:46:51,352 --> 00:46:52,701 Now you guys may not know this, 868 00:46:52,745 --> 00:46:53,876 but in this classroom 869 00:46:53,920 --> 00:46:55,878 we're rock climbing every day. 870 00:46:55,922 --> 00:46:58,359 We are climbing up and up and up. 871 00:46:58,403 --> 00:46:59,708 And we are there, 872 00:46:59,752 --> 00:47:01,928 and now it's time to jump. 873 00:47:04,409 --> 00:47:06,802 I know you're scared. 874 00:47:06,846 --> 00:47:09,414 But I want you to do it. 875 00:47:09,457 --> 00:47:10,893 I want you to jump. 876 00:47:10,937 --> 00:47:14,767 I want you guys to feel what it's like to fly. 877 00:47:18,161 --> 00:47:21,121 So, I want each of you to come up here, 878 00:47:21,164 --> 00:47:23,732 and light one of these candles. 879 00:47:25,038 --> 00:47:26,953 Okay, come on up, guys. 880 00:47:28,041 --> 00:47:30,348 And when you light a candle 881 00:47:30,391 --> 00:47:33,307 it symbolizes that we are joined together. 882 00:47:33,351 --> 00:47:34,917 And if you trust me 883 00:47:36,702 --> 00:47:40,793 you can learn more than you ever dreamed of, 884 00:47:40,836 --> 00:47:42,577 and that's a promise. 885 00:48:14,392 --> 00:48:16,611 The revolutionary war. 886 00:48:16,655 --> 00:48:17,830 Industrialism. 887 00:48:18,831 --> 00:48:20,659 The civil war. 888 00:48:20,702 --> 00:48:23,009 The civil rights movement. 889 00:48:23,052 --> 00:48:27,317 I want you all to get the great big picture 890 00:48:27,361 --> 00:48:29,407 of American history. 891 00:48:29,450 --> 00:48:30,451 That's why, this year, 892 00:48:30,495 --> 00:48:31,757 we're going to learn 893 00:48:31,800 --> 00:48:36,109 all 42 presidents of the United States, in order. 894 00:48:36,152 --> 00:48:39,329 No no no, once you know the presidents, 895 00:48:39,373 --> 00:48:42,681 it'll be easy to remember what and when. 896 00:48:55,520 --> 00:48:56,346 Come on. 897 00:49:08,402 --> 00:49:11,405 None of you passed the test 898 00:49:11,449 --> 00:49:14,756 and there's going to be punishment. 899 00:49:18,499 --> 00:49:21,459 I want you to pass these all around. 900 00:49:43,545 --> 00:49:46,113 ♪ Now let's get down to some presidential learnin' ♪ 901 00:49:46,157 --> 00:49:47,375 ♪ We'll start with George Washington ♪ 902 00:49:47,419 --> 00:49:48,811 ♪ Straight from Mount Vernon 903 00:49:48,855 --> 00:49:51,684 ♪ The first president and commander-in-chief ♪ 904 00:49:51,727 --> 00:49:52,641 ♪ Fought the revolutionary war 905 00:49:52,685 --> 00:49:54,426 ♪ So we could be free 906 00:49:54,469 --> 00:49:55,601 ♪ John Adams was second 907 00:49:55,644 --> 00:49:57,037 ♪ Thomas Jefferson third 908 00:49:57,081 --> 00:49:58,299 ♪ When we fought for independence ♪ 909 00:49:58,343 --> 00:50:00,084 ♪ Their voices were heard 910 00:50:00,127 --> 00:50:02,782 ♪ When in the course of human events ♪ 911 00:50:02,825 --> 00:50:03,957 ♪ We took a stand 912 00:50:04,001 --> 00:50:06,351 ♪ And we've been doin' it since ♪ 913 00:50:06,394 --> 00:50:07,352 ♪ It's a tribute 914 00:50:07,395 --> 00:50:10,659 ♪ To the leaders of the USA 915 00:50:10,703 --> 00:50:12,052 ♪ It's a presidents rap 916 00:50:12,096 --> 00:50:13,097 ♪ All right, all right 917 00:50:13,140 --> 00:50:16,056 ♪ Okay okay 918 00:50:22,454 --> 00:50:23,716 ♪ It's a tribute 919 00:50:23,759 --> 00:50:26,719 ♪ To the leaders of the USA 920 00:50:26,762 --> 00:50:27,850 ♪ It's the presidents rap 921 00:50:27,894 --> 00:50:28,895 ♪ It's the presidents rap 922 00:50:28,938 --> 00:50:30,288 ♪ All right, all right 923 00:50:30,331 --> 00:50:33,813 ♪ Okay okay 924 00:50:33,856 --> 00:50:34,901 ♪ It's a tribute 925 00:50:34,944 --> 00:50:38,774 ♪ To the leaders of the USA 926 00:50:38,818 --> 00:50:40,211 ♪ It's the presidents rap 927 00:50:40,254 --> 00:50:41,560 ♪ All right, all right, 928 00:50:41,603 --> 00:50:43,145 ♪ Okay okay 929 00:50:43,169 --> 00:50:44,605 all right, back to your seats. 930 00:50:44,734 --> 00:50:45,707 Back, back, back... 931 00:50:45,777 --> 00:50:48,244 ♪ to the leaders of the USA ♪ 932 00:50:48,313 --> 00:50:49,952 ♪ it's the presidents rap ♪ 933 00:50:50,434 --> 00:50:52,678 ♪ all right, all right, OK, OK ♪ 934 00:50:56,466 --> 00:50:58,294 R to the O to the izzle. 935 00:50:58,338 --> 00:51:00,209 R to the O to the nizzle. 936 00:51:00,253 --> 00:51:01,254 R to rizzle. 937 00:51:02,560 --> 00:51:04,213 R to the O to the... 938 00:51:07,260 --> 00:51:08,217 Ra-kizzle. 939 00:51:08,261 --> 00:51:09,610 Thank you, Mr. Clark. 940 00:51:09,654 --> 00:51:10,829 Here you go. 941 00:51:10,872 --> 00:51:12,047 This is my first "A" 942 00:51:12,091 --> 00:51:13,396 Hey, good job! 943 00:51:15,050 --> 00:51:17,009 Shameik-izzle. 944 00:51:17,052 --> 00:51:20,621 Thank you, Mr. Clark. 945 00:51:20,665 --> 00:51:21,666 Yo, man, I told you. 946 00:51:21,709 --> 00:51:24,756 You got an A too! 947 00:51:24,799 --> 00:51:28,237 Now, give it up for your sizzle selves. 948 00:51:30,457 --> 00:51:34,026 It's okay to be proud of yourself for doing well on a test. 949 00:51:35,984 --> 00:51:37,638 Come on, let's go. 950 00:51:39,205 --> 00:51:39,988 Oh, my god... 951 00:51:40,032 --> 00:51:41,729 My luck is number 13. 952 00:51:44,340 --> 00:51:46,908 Can you hold up for a minute? 953 00:51:49,432 --> 00:51:51,434 I wanted to ask a favor of you. 954 00:51:51,478 --> 00:51:52,131 Me? 955 00:51:53,349 --> 00:51:56,570 Could you empty your pockets, please? 956 00:51:56,614 --> 00:51:58,659 I believe this constitutes an illegal search, sir. 957 00:51:58,703 --> 00:52:00,356 Right on the desk. 958 00:52:17,678 --> 00:52:20,942 That morning at your house, your mother's purse... 959 00:52:20,986 --> 00:52:22,509 Nah, see, you got it all wrong. 960 00:52:22,552 --> 00:52:24,380 Me and her have this deal, you know, 961 00:52:24,424 --> 00:52:26,948 I take care of her, and she takes care of me. 962 00:52:26,992 --> 00:52:27,862 You see? 963 00:52:27,906 --> 00:52:29,081 No, I don't. 964 00:52:30,604 --> 00:52:32,432 Bet you about to tell me that crime doesn't pay. 965 00:52:32,475 --> 00:52:34,173 Sometimes it costs. 966 00:52:34,216 --> 00:52:38,873 And in this case, three one-hour study sessions with me. 967 00:52:45,488 --> 00:52:47,142 I mean, for real, you should be 968 00:52:47,186 --> 00:52:48,622 workin' for us, little brother. 969 00:52:48,666 --> 00:52:50,363 See, make yourself some easy money, right? 970 00:52:50,406 --> 00:52:52,887 I already got enough trouble. 971 00:52:52,931 --> 00:52:55,716 The man don't care about no kid. 972 00:52:55,760 --> 00:52:59,894 He's too busy to take you down Tay, I'm tellin' you. 973 00:52:59,938 --> 00:53:01,374 Tayshawn! 974 00:53:03,376 --> 00:53:04,420 He a 5-0 or somethin'? 975 00:53:04,464 --> 00:53:05,508 What's up? 976 00:53:05,552 --> 00:53:06,379 Nah, nah, man, he ain't no police. 977 00:53:06,422 --> 00:53:07,423 He just, uh, some fool, man. 978 00:53:07,467 --> 00:53:08,120 I'll handle him. 979 00:53:08,163 --> 00:53:08,511 Don't worry, y'all. 980 00:53:08,555 --> 00:53:09,817 Be back. 981 00:53:09,861 --> 00:53:13,516 It is so fool, and it is such a problem later. 982 00:53:20,001 --> 00:53:20,959 You okay? 983 00:53:21,002 --> 00:53:22,438 Yeah, I'm cool. 984 00:53:24,136 --> 00:53:26,573 I wanted to bring you this. 985 00:53:32,797 --> 00:53:33,667 Here. 986 00:53:37,149 --> 00:53:38,324 You could bring up your math and English 987 00:53:38,367 --> 00:53:39,847 with some extra help. 988 00:53:39,891 --> 00:53:41,283 Tomorrow's Saturday. 989 00:53:41,327 --> 00:53:43,546 I could meet you at the coffee shop by the school. 990 00:53:43,590 --> 00:53:45,157 I'll buy you lunch. 991 00:53:52,251 --> 00:53:54,079 I'll be there at noon. 992 00:53:54,949 --> 00:53:55,776 Noon. 993 00:54:03,784 --> 00:54:04,785 Can I take that now? 994 00:54:04,829 --> 00:54:06,004 Oh yeah thank you. 995 00:54:06,047 --> 00:54:09,007 Too bad he didn't show up. 996 00:54:23,543 --> 00:54:25,023 Here I am, not even 2:00. 997 00:54:25,066 --> 00:54:26,241 I'm early, sir. 998 00:54:26,285 --> 00:54:29,201 Down for study session numero tres. 999 00:54:40,647 --> 00:54:43,911 Okay, let me get three cards up on the fly. 1000 00:54:43,955 --> 00:54:46,000 And then we get another two cards up. 1001 00:54:46,044 --> 00:54:47,480 Okay, so that's five cards up. 1002 00:54:47,523 --> 00:54:49,525 Can you add those up for me? 1003 00:54:49,569 --> 00:54:51,484 You know, we gotta bet first. 1004 00:54:51,527 --> 00:54:53,921 I bet 5 fake dollars. 1005 00:54:53,965 --> 00:54:55,401 Well I'll call, 1006 00:54:57,055 --> 00:54:58,230 and that's 36. 1007 00:54:59,884 --> 00:55:00,972 That's good. 1008 00:55:01,015 --> 00:55:04,105 Now what's the square root of that? 1009 00:55:04,149 --> 00:55:06,151 Uh, oh, square root. 1010 00:55:06,194 --> 00:55:08,370 Okay, I think the square root is 1011 00:55:08,414 --> 00:55:13,114 What number, multiplied by itself, gives you 36? 1012 00:55:13,158 --> 00:55:13,985 Uh, six? 1013 00:55:15,987 --> 00:55:17,162 That's good. 1014 00:55:18,032 --> 00:55:19,729 So, what you got? 1015 00:55:19,773 --> 00:55:20,730 Pair of 7's. 1016 00:55:21,862 --> 00:55:23,081 Well, I guess I get all the chips. 1017 00:55:23,124 --> 00:55:24,952 Because I got three 10's. 1018 00:55:24,996 --> 00:55:26,084 Oh, pay up, dog! 1019 00:55:26,127 --> 00:55:27,868 Wanna go again? 1020 00:55:27,912 --> 00:55:29,739 Yeah sure guy! 1021 00:55:34,875 --> 00:55:36,572 Shameika Wallace? 1022 00:55:36,616 --> 00:55:38,923 Didn't we have an appointment after school today? 1023 00:55:38,966 --> 00:55:41,534 Must of slipped my mind. 1024 00:55:41,577 --> 00:55:43,188 We have to talk about you turning in your homework. 1025 00:55:43,231 --> 00:55:44,537 I told you, 1026 00:55:44,580 --> 00:55:47,061 the fire alarm keeps going off in my building. 1027 00:55:47,105 --> 00:55:48,541 Three times this week? 1028 00:55:48,584 --> 00:55:50,325 I get busy, forget. 1029 00:55:57,550 --> 00:56:01,119 Last night I just didn't do a good enough job. 1030 00:56:01,162 --> 00:56:02,685 Would you like to show me your homework? 1031 00:56:02,729 --> 00:56:05,384 I'm sure I can help you with it. 1032 00:56:15,568 --> 00:56:18,049 This is really close. 1033 00:56:18,092 --> 00:56:19,398 We can fix this. 1034 00:56:19,441 --> 00:56:20,268 Yeah? 1035 00:56:21,443 --> 00:56:22,792 For reals? 1036 00:56:22,836 --> 00:56:24,577 Sure, we can work on it right now. 1037 00:56:24,620 --> 00:56:25,360 There's a few spelling mistakes. 1038 00:56:26,971 --> 00:56:31,497 And just arrange some of the paragraphs different, yeah. 1039 00:56:39,418 --> 00:56:40,810 He's been cranky and fussy all day. 1040 00:56:40,854 --> 00:56:43,117 I think maybe he's got a fever. 1041 00:56:43,161 --> 00:56:43,988 Okay. 1042 00:56:44,989 --> 00:56:46,686 Thank you, Mrs. Benton. 1043 00:56:47,992 --> 00:56:49,950 Mr. Clark, I can't work on my paper right now. 1044 00:56:49,994 --> 00:56:52,474 I gotta go make dinner. 1045 00:56:52,518 --> 00:56:53,475 I'll do it. 1046 00:56:53,519 --> 00:56:54,868 You'll do what? 1047 00:56:54,912 --> 00:56:58,219 I'll make dinner, and you work on your paper. 1048 00:56:58,263 --> 00:56:59,177 Okay? 1049 00:56:59,220 --> 00:57:00,178 Okay. 1050 00:57:00,221 --> 00:57:01,962 Start with that third paragraph. 1051 00:57:02,006 --> 00:57:02,876 Hi. 1052 00:57:03,877 --> 00:57:05,792 Okay, where's the food? 1053 00:57:10,710 --> 00:57:12,364 Dinner's served. 1054 00:57:12,407 --> 00:57:13,974 I'm tryin' to concentrate. 1055 00:57:14,018 --> 00:57:17,021 Concentrate later, dinner's served. 1056 00:57:17,804 --> 00:57:19,284 I tried like you said. 1057 00:57:19,327 --> 00:57:22,635 I moved the third paragraph, and it sounds really good. 1058 00:57:22,678 --> 00:57:23,984 Okay. 1059 00:57:24,028 --> 00:57:25,333 Now, that's for you. 1060 00:57:25,377 --> 00:57:27,118 And who gets the baby food? 1061 00:57:27,161 --> 00:57:28,684 He does. 1062 00:57:28,728 --> 00:57:30,208 Okay, you're gonna like this. 1063 00:57:30,251 --> 00:57:32,166 This looks really good. 1064 00:57:37,302 --> 00:57:39,826 What's he doing here? 1065 00:57:39,869 --> 00:57:41,523 He made us dinner. 1066 00:57:43,482 --> 00:57:46,441 You don't think I can take care of my family, Mr. Clark? 1067 00:57:46,485 --> 00:57:47,965 No, yes. 1068 00:57:52,186 --> 00:57:54,275 Please, leave my house. 1069 00:58:12,206 --> 00:58:13,816 I come home to find him in my kitchen 1070 00:58:13,860 --> 00:58:15,253 cooking for my family. 1071 00:58:15,296 --> 00:58:16,732 This girl has a job to do. 1072 00:58:16,776 --> 00:58:18,038 Ms. Wallace, can we please not talk about Shameika 1073 00:58:18,082 --> 00:58:19,605 like she's not in the room? 1074 00:58:19,648 --> 00:58:20,998 I'll talk any way I want. 1075 00:58:21,041 --> 00:58:23,348 Now, I send my daughter to school to be educated. 1076 00:58:23,391 --> 00:58:26,133 I don't expect a teacher to bring school up in my house. 1077 00:58:26,177 --> 00:58:28,222 It's called homework. 1078 00:58:28,266 --> 00:58:29,093 Excuse me? 1079 00:58:29,136 --> 00:58:30,224 She has too much of it 1080 00:58:30,268 --> 00:58:31,530 to be babysitting all the time. 1081 00:58:31,573 --> 00:58:33,053 Mr. Clark. 1082 00:58:33,097 --> 00:58:35,882 Shameika has more potential than any kid in my class. 1083 00:58:35,925 --> 00:58:38,145 Why can't you see that? 1084 00:58:38,189 --> 00:58:39,364 How dare you! 1085 00:58:39,407 --> 00:58:40,756 How you going to tell me what I should 1086 00:58:40,800 --> 00:58:43,542 and should not see in my daughter? 1087 00:58:43,585 --> 00:58:47,937 I am merely suggesting that you give her a chance. 1088 00:58:49,504 --> 00:58:51,811 I'm taking my child home now. 1089 00:58:51,854 --> 00:58:52,942 The white tornado here 1090 00:58:52,986 --> 00:58:53,900 better not be teaching at this school 1091 00:58:53,943 --> 00:58:55,206 when I bring her back tomorrow. 1092 00:58:55,249 --> 00:58:56,294 Ms. Wallace, I can assure you 1093 00:58:56,337 --> 00:58:59,036 I will deal with the situation. 1094 00:58:59,079 --> 00:59:02,039 Come on, Shameika. 1095 00:59:02,082 --> 00:59:04,650 Please don't fire, Mr. Clark! 1096 00:59:05,868 --> 00:59:08,523 He was just trying to help me, mama. 1097 00:59:08,567 --> 00:59:10,612 He's just trying to help. 1098 00:59:10,656 --> 00:59:13,050 That's-that's okay. 1099 00:59:13,093 --> 00:59:16,923 Please don't leave because of me, Mr. Clark. 1100 00:59:32,373 --> 00:59:34,810 Ms. Wallace, wait. 1101 00:59:34,854 --> 00:59:36,769 I'll meet you outside. 1102 00:59:36,812 --> 00:59:38,118 Why are you doing this? 1103 00:59:38,162 --> 00:59:39,424 You gave her these grand ideas, 1104 00:59:39,467 --> 00:59:41,991 and this world is just going to crush her down. 1105 00:59:42,035 --> 00:59:43,384 I don't believe that. 1106 00:59:43,428 --> 00:59:44,777 So, you're just going to drop into her life, 1107 00:59:44,820 --> 00:59:46,300 and now you know all about it, right? 1108 00:59:46,344 --> 00:59:48,259 I just know she's a great student, 1109 00:59:48,302 --> 00:59:49,477 a born leader. 1110 00:59:49,521 --> 00:59:51,349 Creative, intelligent. 1111 00:59:52,306 --> 00:59:53,220 Shameika? 1112 00:59:54,178 --> 00:59:54,961 My Shameika? 1113 00:59:55,004 --> 00:59:56,223 Yes. 1114 00:59:56,267 --> 00:59:57,790 If she tests well enough in May, 1115 00:59:57,833 --> 01:00:00,053 I think we might be able to get her into Manhattan West 1116 01:00:00,097 --> 01:00:01,576 for middle school. 1117 01:00:02,534 --> 01:00:04,623 That's for gifted kids. 1118 01:00:12,587 --> 01:00:13,980 Maybe Mrs. Benton can keep the boys 1119 01:00:14,023 --> 01:00:16,809 a little longer every day. 1120 01:00:16,852 --> 01:00:17,679 Okay. 1121 01:00:19,464 --> 01:00:20,291 Okay. 1122 01:00:23,990 --> 01:00:24,817 Okay. 1123 01:00:37,743 --> 01:00:38,526 Good morning, Mr. Clark. 1124 01:00:38,570 --> 01:00:39,484 Good morning. 1125 01:00:39,527 --> 01:00:42,139 Morning, Mr. Clark. 1126 01:00:45,707 --> 01:00:47,013 Julio, did you do this? 1127 01:00:47,056 --> 01:00:48,580 Good morning Mr. Clark. 1128 01:00:48,623 --> 01:00:49,929 You like it, Mr. Clark? 1129 01:00:49,972 --> 01:00:51,844 It's really good. 1130 01:00:51,887 --> 01:00:54,151 You got quite a talent for this. 1131 01:00:54,194 --> 01:00:57,110 Well, it's one of my manys, dawg. 1132 01:00:58,067 --> 01:00:59,460 Sir. 1133 01:00:59,504 --> 01:01:01,027 Thanks. 1134 01:01:01,070 --> 01:01:02,159 Good morning. 1135 01:01:18,784 --> 01:01:20,351 Yo, what up, Tay? 1136 01:01:24,268 --> 01:01:26,226 Do you like me, Mr. Clark? 1137 01:01:26,270 --> 01:01:28,141 Hey, don't hate on me 'cause I got skills. 1138 01:01:28,185 --> 01:01:29,142 Skills? 1139 01:01:29,186 --> 01:01:30,709 You mean being a straight up punk? 1140 01:01:30,752 --> 01:01:33,364 You real good at that! 1141 01:01:33,407 --> 01:01:35,061 Yo, come on, Tay, just chill out. 1142 01:01:35,104 --> 01:01:36,149 You telling me to chill, homey? 1143 01:01:36,193 --> 01:01:37,977 You telling me to chill? 1144 01:01:38,020 --> 01:01:39,196 Come on, man, I mean, 1145 01:01:39,239 --> 01:01:41,241 Mr. Clark likes that art crap, okay? 1146 01:01:41,285 --> 01:01:45,811 So, he thought I did it, and I just went with it. 1147 01:02:01,218 --> 01:02:03,002 Superintendent Stevens has joined us 1148 01:02:03,045 --> 01:02:05,439 to determine if Tayshawn Mitchell should be expelled 1149 01:02:05,483 --> 01:02:07,485 from Inner Harlem Elementary. 1150 01:02:07,528 --> 01:02:08,921 I vote yes. 1151 01:02:08,964 --> 01:02:11,184 Send him to Juvi. 1152 01:02:11,228 --> 01:02:13,491 This isn't a democracy, Mr. Brampton. 1153 01:02:13,534 --> 01:02:15,101 Howard, would you let Mr. Turner 1154 01:02:15,144 --> 01:02:16,624 finish what he was saying? 1155 01:02:16,668 --> 01:02:18,670 You're his foster parent. 1156 01:02:18,713 --> 01:02:20,237 You got the say here. 1157 01:02:21,629 --> 01:02:24,153 We don't need his lazy ass around the house all day. 1158 01:02:24,197 --> 01:02:26,199 What did you just say? 1159 01:02:31,683 --> 01:02:33,467 Look, if we expel him, he's only going 1160 01:02:33,511 --> 01:02:35,295 to fall further behind. 1161 01:02:35,339 --> 01:02:37,036 Mr. Clark, our students can't simply 1162 01:02:37,079 --> 01:02:39,604 do what they want with no consequences. 1163 01:02:39,647 --> 01:02:41,736 What about the consequences for Tayshawn? 1164 01:02:41,780 --> 01:02:45,958 We are supposed to be keeping these kids in school. 1165 01:02:47,046 --> 01:02:50,528 Let's all just take a step back. 1166 01:02:50,571 --> 01:02:53,400 Remember that I have eyes in the back of my head, 1167 01:02:53,444 --> 01:02:54,967 so, stop fighting. 1168 01:02:58,536 --> 01:03:00,146 This is not a test. 1169 01:03:01,060 --> 01:03:03,062 This is my phone number. 1170 01:03:03,932 --> 01:03:05,194 I want you guys to call me 1171 01:03:05,238 --> 01:03:07,501 if you have any questions about homework, 1172 01:03:07,545 --> 01:03:11,331 need any advice, or you are in trouble. 1173 01:03:11,375 --> 01:03:13,290 That's 24/7. 1174 01:03:15,640 --> 01:03:17,032 Pick up your math workbooks 1175 01:03:17,076 --> 01:03:19,252 at the front of the class. 1176 01:03:19,296 --> 01:03:24,301 And we have a book report due tomorrow. 1177 01:03:28,957 --> 01:03:30,785 Remember, there are two variables in this equation. 1178 01:03:30,829 --> 01:03:32,874 Okay, so X equals? 1179 01:03:32,918 --> 01:03:33,919 X- X equals? 1180 01:03:35,137 --> 01:03:36,878 Come on, Tayshawn, you can do this. 1181 01:03:36,922 --> 01:03:39,185 Yo, not with you all up on me, man! 1182 01:03:39,228 --> 01:03:40,055 Yeah. 1183 01:03:46,410 --> 01:03:48,020 X equals 3/8! 1184 01:03:48,063 --> 01:03:48,977 Yes! 1185 01:03:49,021 --> 01:03:49,891 Ah, that's great. 1186 01:03:49,935 --> 01:03:52,329 Just keep doing it like that. 1187 01:04:23,882 --> 01:04:25,840 This doesn't sound good. 1188 01:04:25,884 --> 01:04:28,277 How long you been this way? 1189 01:04:28,321 --> 01:04:30,192 A week, maybe more. 1190 01:04:30,236 --> 01:04:31,585 Well, you have pneumonia. 1191 01:04:31,629 --> 01:04:32,978 I can send you home, but you'd be confined 1192 01:04:33,021 --> 01:04:36,329 to bed rest for 2 weeks, minimum. 1193 01:04:36,373 --> 01:04:38,287 You know, I can't, I can't do that. 1194 01:04:38,331 --> 01:04:39,941 Or I can admit you to the hospital 1195 01:04:39,985 --> 01:04:41,726 right now, Mr. Clark. 1196 01:05:08,143 --> 01:05:10,885 Okay, everybody, take your seats. 1197 01:05:12,017 --> 01:05:14,759 Mr. Clark, you look really white. 1198 01:05:14,802 --> 01:05:17,936 Yeah, even more than usual. 1199 01:05:17,979 --> 01:05:21,592 We have four, 1200 01:05:21,635 --> 01:05:22,549 four weeks. 1201 01:05:24,333 --> 01:05:25,987 Now I know that doesn't seem like a lot of time, 1202 01:05:26,031 --> 01:05:27,902 but if we work really hard, 1203 01:05:27,946 --> 01:05:31,645 I know we're going to do great on these exams. 1204 01:05:31,689 --> 01:05:36,041 So, let's go over our science topics from last week. 1205 01:05:37,695 --> 01:05:39,000 Who knows those? 1206 01:05:43,440 --> 01:05:47,182 Magnetism, chemical reactions, and gravity. 1207 01:05:47,226 --> 01:05:48,270 Okay, good. 1208 01:05:48,314 --> 01:05:49,794 Gravity. 1209 01:05:49,837 --> 01:05:50,664 Gravity 1210 01:05:51,883 --> 01:05:53,537 is important because 1211 01:06:00,326 --> 01:06:01,849 Okay, we get it, Mr. Clark. 1212 01:06:01,893 --> 01:06:04,243 Gravity makes you fall down. 1213 01:06:08,639 --> 01:06:09,901 Is he kidding? 1214 01:06:09,944 --> 01:06:11,424 He's always joking. 1215 01:06:11,468 --> 01:06:12,294 Mr. Clark? 1216 01:06:13,687 --> 01:06:14,514 He not kidding! 1217 01:06:14,558 --> 01:06:15,384 Mr. Clark? 1218 01:06:29,268 --> 01:06:31,270 I hope he's all right. 1219 01:06:51,029 --> 01:06:51,986 Is it good? 1220 01:06:52,030 --> 01:06:52,813 Are you on me? 1221 01:06:52,857 --> 01:06:53,684 Yeah. 1222 01:06:55,120 --> 01:06:57,601 Very nice of Jason to let me borrow the camera. 1223 01:06:57,644 --> 01:06:59,341 Oh, he's happy to help. 1224 01:06:59,385 --> 01:07:00,517 How much are we taping? 1225 01:07:00,560 --> 01:07:01,343 Four hours. 1226 01:07:01,387 --> 01:07:02,519 Four hours? 1227 01:07:02,562 --> 01:07:03,563 Everyday? 1228 01:07:03,607 --> 01:07:06,261 Yeah, the kids need it. 1229 01:07:06,305 --> 01:07:08,307 It'll go quick. 1230 01:07:08,350 --> 01:07:09,177 For you. 1231 01:07:11,440 --> 01:07:12,746 Hey, Mariss... 1232 01:07:14,574 --> 01:07:15,401 Thank you. 1233 01:07:19,057 --> 01:07:20,972 Wait, come over here. 1234 01:07:24,149 --> 01:07:28,762 Can't have our Mr. Clark looking all sloppy now, can we? 1235 01:07:30,459 --> 01:07:33,854 You know, a guy could get used to this. 1236 01:07:35,595 --> 01:07:37,641 Come on, teach already. 1237 01:07:39,338 --> 01:07:41,122 Okay, now just because I'm on this video tape, 1238 01:07:41,166 --> 01:07:43,951 doesn't mean that I can't see you. 1239 01:07:43,995 --> 01:07:45,562 Alita, is that gum? 1240 01:07:49,957 --> 01:07:52,612 All right, is everybody ready? 1241 01:07:52,656 --> 01:07:54,832 Yes, sir. 1242 01:07:54,875 --> 01:07:56,311 Gravity, 1243 01:07:56,355 --> 01:07:59,967 the force of attraction between two objects. 1244 01:08:03,057 --> 01:08:05,103 That is gravity. 1245 01:08:05,146 --> 01:08:07,018 Now, according to the definition of gravity, 1246 01:08:07,061 --> 01:08:08,367 why did the egg fall? 1247 01:08:08,410 --> 01:08:09,586 Because... 1248 01:08:09,629 --> 01:08:10,761 And no, Julio, it's not because the egg 1249 01:08:10,804 --> 01:08:12,719 and the floor are hot for each other. 1250 01:08:14,547 --> 01:08:17,071 Turn around and face me. 1251 01:08:17,115 --> 01:08:19,421 The egg fell because the force of the mass 1252 01:08:19,465 --> 01:08:22,033 and the distance between the egg and the floor 1253 01:08:22,076 --> 01:08:23,600 caused a reaction. 1254 01:08:24,688 --> 01:08:26,951 Okay now, get out your workbooks, 1255 01:08:26,994 --> 01:08:29,736 because I have to clean my floor. 1256 01:08:43,576 --> 01:08:44,533 Morning, Mr. Clark! 1257 01:08:44,577 --> 01:08:45,709 Good morning, Tisha. 1258 01:08:45,752 --> 01:08:47,624 Got my kids' homework? 1259 01:08:50,670 --> 01:08:52,629 Good to have you back. 1260 01:08:54,848 --> 01:08:55,762 That's not true. 1261 01:08:55,806 --> 01:08:57,459 Yes, it is, I want my CD back 1262 01:08:57,503 --> 01:08:58,983 and my money, bitch. 1263 01:08:59,026 --> 01:09:00,680 Stupid, I gave that CD back! 1264 01:09:00,724 --> 01:09:02,508 No, you didn't! 1265 01:09:02,551 --> 01:09:03,335 Yes, I did! 1266 01:09:03,378 --> 01:09:04,162 You always do... 1267 01:09:04,205 --> 01:09:05,642 It's Mr. Clark! 1268 01:09:36,020 --> 01:09:37,761 Yo, what up, Mr. C? 1269 01:09:41,939 --> 01:09:43,114 You tell me. 1270 01:09:47,727 --> 01:09:51,122 You guys have one week till the state exams. 1271 01:09:51,165 --> 01:09:53,646 One week to show Mr. Turner 1272 01:09:53,690 --> 01:09:54,995 and your parents 1273 01:09:55,996 --> 01:09:58,607 and yourselves what you can do. 1274 01:10:02,263 --> 01:10:06,703 And you guys don't have anything you want to tell me? 1275 01:10:08,661 --> 01:10:11,055 There's no way we're gonna pass those tests. 1276 01:10:11,098 --> 01:10:12,796 We always mess up. 1277 01:10:12,839 --> 01:10:15,755 Don't jump on us, man-sir. 1278 01:10:15,799 --> 01:10:17,539 I mean, it's nothing personal. 1279 01:10:17,583 --> 01:10:20,847 Everything we do in this room is personal. 1280 01:10:20,891 --> 01:10:23,458 How we talk to each other, 1281 01:10:23,502 --> 01:10:24,590 how we work together, 1282 01:10:24,633 --> 01:10:28,202 and how we've prepared for these tests. 1283 01:10:28,246 --> 01:10:30,204 But we're way behind now. 1284 01:10:30,248 --> 01:10:31,640 We're not behind. 1285 01:10:31,684 --> 01:10:32,729 You're ahead! 1286 01:10:34,121 --> 01:10:37,429 Everyone thinks we're losers, Mr. Clark. 1287 01:10:37,472 --> 01:10:38,299 No. 1288 01:10:39,823 --> 01:10:41,389 You are not losers. 1289 01:10:51,138 --> 01:10:52,139 These rules? 1290 01:10:54,011 --> 01:10:57,710 They represent everything you've accomplished this year. 1291 01:10:57,754 --> 01:10:59,538 Discovering new things, 1292 01:11:00,844 --> 01:11:04,891 believing in each other, believing in yourselves. 1293 01:11:07,067 --> 01:11:08,808 And I'm proud of you. 1294 01:11:11,071 --> 01:11:13,465 Compared to all that, this test? 1295 01:11:13,508 --> 01:11:14,727 Psst. 1296 01:11:14,771 --> 01:11:15,815 It's nothing. 1297 01:11:17,077 --> 01:11:19,819 Mr. Clark, we have to get certain grades 1298 01:11:19,863 --> 01:11:21,429 to graduate, right? 1299 01:11:22,474 --> 01:11:25,346 So what if we, you know, choke? 1300 01:11:25,390 --> 01:11:28,045 But you're not going to choke. 1301 01:11:29,307 --> 01:11:30,874 You guys didn't work hard all this year 1302 01:11:30,917 --> 01:11:33,702 just to get ready for some tests. 1303 01:11:35,443 --> 01:11:37,358 Every day, in this room 1304 01:11:39,883 --> 01:11:42,668 we are learning things far more valuable 1305 01:11:42,711 --> 01:11:45,192 than you can get in some book. 1306 01:11:48,413 --> 01:11:49,327 I teach you 1307 01:11:52,330 --> 01:11:53,679 and you teach me 1308 01:11:56,247 --> 01:11:59,598 and together, we learn to love to learn. 1309 01:12:04,864 --> 01:12:05,691 So, 1310 01:12:07,867 --> 01:12:08,694 next week, 1311 01:12:09,826 --> 01:12:11,436 you're gonna take that test, 1312 01:12:11,479 --> 01:12:14,352 you're gonna do the best that you can do, 1313 01:12:14,395 --> 01:12:16,136 and you are going walk out of that room 1314 01:12:16,180 --> 01:12:18,182 and know that you can do anything you want 1315 01:12:18,225 --> 01:12:20,488 for the rest of your lives. 1316 01:12:32,065 --> 01:12:33,458 All right, tomorrow is the big day, 1317 01:12:33,501 --> 01:12:35,112 but don't worry. 1318 01:12:35,155 --> 01:12:37,854 You know the material backwards and forwards. 1319 01:12:37,897 --> 01:12:39,116 So, just get a good night's sleep 1320 01:12:39,159 --> 01:12:41,248 and, you know, good luck. 1321 01:12:42,597 --> 01:12:44,295 Badriyah, can I talk to you for one minute? 1322 01:12:44,338 --> 01:12:45,731 And, Tayshawn, can you wait 1323 01:12:45,774 --> 01:12:47,994 for me at the door, please? 1324 01:12:50,910 --> 01:12:54,914 I know that it's been hard for you to fit in. 1325 01:12:54,958 --> 01:12:58,700 But, you can be smart and still be cool. 1326 01:12:58,744 --> 01:13:00,441 In fact, you're so smart and cool, 1327 01:13:00,485 --> 01:13:03,401 you can do anything you want to do. 1328 01:13:04,532 --> 01:13:07,100 I want to be a doctor. 1329 01:13:07,144 --> 01:13:08,972 Okay, good. 1330 01:13:09,015 --> 01:13:14,107 You better kick some butt on that test, then, doctor. 1331 01:13:14,151 --> 01:13:15,717 Thank you, Mr. Clark. 1332 01:13:15,761 --> 01:13:16,762 Good luck! 1333 01:13:18,329 --> 01:13:19,156 Tayshawn! 1334 01:13:25,466 --> 01:13:26,946 Yo, kid, get it done. 1335 01:13:26,990 --> 01:13:27,816 Know what I'm sayin'? 1336 01:13:27,860 --> 01:13:29,340 Do this. 1337 01:13:29,383 --> 01:13:30,602 Hey, what up, T? 1338 01:13:30,645 --> 01:13:31,908 Yeah, little brother, where you been, man? 1339 01:13:31,951 --> 01:13:33,170 We been looking for you. 1340 01:13:33,213 --> 01:13:34,649 You forgot what's up? 1341 01:13:34,693 --> 01:13:35,868 Hey, check it, we got some goods 1342 01:13:35,912 --> 01:13:37,217 we gotta move now, come on. 1343 01:13:37,261 --> 01:13:39,611 It's raining, dude, come on. 1344 01:13:43,571 --> 01:13:45,051 Hey! 1345 01:13:45,095 --> 01:13:48,402 Look, you can't be in and not roll. 1346 01:13:48,446 --> 01:13:50,970 All right, you can't be like that, son. 1347 01:13:51,014 --> 01:13:54,234 I was thinking maybe we could walk to school together. 1348 01:13:54,278 --> 01:13:58,804 We can do a last-minute review of the test on the way. 1349 01:13:58,847 --> 01:14:01,981 Yo, you want it this way or that way, Payaso? 1350 01:14:02,025 --> 01:14:03,591 Which way? Come on! 1351 01:14:07,595 --> 01:14:08,509 That way. 1352 01:14:10,685 --> 01:14:11,686 Pff, punk. 1353 01:14:20,608 --> 01:14:21,522 Okay, so, 1354 01:14:23,263 --> 01:14:26,179 when you get to the math section... 1355 01:14:29,226 --> 01:14:30,140 Go get 'em. 1356 01:14:43,805 --> 01:14:45,024 Good morning. 1357 01:14:46,634 --> 01:14:47,766 Do not open your test booklets 1358 01:14:47,809 --> 01:14:50,421 until I tell you to begin. 1359 01:14:50,464 --> 01:14:53,990 Keep your eyes on your own paper. 1360 01:14:54,033 --> 01:14:55,339 When you've chosen your answer, 1361 01:14:55,382 --> 01:14:56,340 fill in the corresponding 1362 01:14:56,383 --> 01:14:57,906 answer bubble completely 1363 01:14:57,950 --> 01:14:59,865 with a Number 2 pencil. 1364 01:15:01,084 --> 01:15:02,694 If you require an additional pencil, 1365 01:15:02,737 --> 01:15:04,696 please raise your hand 1366 01:15:04,739 --> 01:15:06,828 and one will be provided. 1367 01:15:07,873 --> 01:15:08,874 Do your best 1368 01:15:10,789 --> 01:15:12,008 and no talking. 1369 01:15:20,755 --> 01:15:21,930 You may begin. 1370 01:16:02,710 --> 01:16:04,625 Think they're as nervous as we are? 1371 01:16:04,669 --> 01:16:06,627 I'm not nervous. 1372 01:16:06,671 --> 01:16:08,064 - Antacid? - Thanks. 1373 01:16:30,173 --> 01:16:31,261 It was 36... 1374 01:16:31,304 --> 01:16:33,132 No, it was 32 apples, right? 1375 01:16:33,176 --> 01:16:35,874 That test was hard, Mr. Clark. 1376 01:16:53,152 --> 01:16:56,199 Double mocha latte, no foam? 1377 01:16:56,242 --> 01:16:57,678 Hi, come on in. 1378 01:16:58,897 --> 01:17:00,507 How were the tests? 1379 01:17:00,551 --> 01:17:02,379 Oh, uh, good, I think. 1380 01:17:03,423 --> 01:17:04,468 I think the kids did pretty well. 1381 01:17:04,511 --> 01:17:05,338 Yeah, okay, whatever. 1382 01:17:05,382 --> 01:17:06,818 I'm freaking out. 1383 01:17:07,949 --> 01:17:10,038 I got an audition. 1384 01:17:10,082 --> 01:17:11,257 Oh, my god, that's great! 1385 01:17:11,301 --> 01:17:13,129 No, no, that's not so good. 1386 01:17:13,172 --> 01:17:14,695 Jason got a job and he asked me 1387 01:17:14,739 --> 01:17:16,654 to go to L.A. with him. 1388 01:17:18,351 --> 01:17:20,875 I- I-I don't know what to do. 1389 01:17:22,660 --> 01:17:24,227 Tell me what to do. 1390 01:17:31,495 --> 01:17:33,932 I tell sixth graders what to do, 1391 01:17:33,975 --> 01:17:35,368 and last time I looked 1392 01:17:35,412 --> 01:17:37,022 you weren't in the sixth grade. 1393 01:17:37,065 --> 01:17:38,980 So, thank you very much 1394 01:17:40,547 --> 01:17:41,331 for stopping by. 1395 01:17:41,374 --> 01:17:42,245 I... 1396 01:17:42,288 --> 01:17:43,159 Well... 1397 01:18:02,569 --> 01:18:03,962 - What's going on? - What time is it? 1398 01:18:04,005 --> 01:18:05,746 Does it look like any of us got a watch? 1399 01:18:05,790 --> 01:18:06,791 Shut up, Julio. 1400 01:18:14,190 --> 01:18:15,408 Whatever you do, 1401 01:18:15,452 --> 01:18:17,367 do not open the closet. 1402 01:18:18,411 --> 01:18:21,240 No, Julio, no! 1403 01:18:21,284 --> 01:18:23,242 Don't! Don't go! 1404 01:18:23,286 --> 01:18:24,417 No, Julio, no! 1405 01:18:27,420 --> 01:18:29,335 Will y'all calm down? 1406 01:18:32,295 --> 01:18:33,513 Hello, kids! 1407 01:18:34,862 --> 01:18:39,127 Julio, I knew you were gonna open the closet! 1408 01:18:39,171 --> 01:18:40,694 You guys have been working so hard 1409 01:18:40,738 --> 01:18:43,044 for the last three months on this test, 1410 01:18:43,088 --> 01:18:44,916 and whatever the scores are, 1411 01:18:44,959 --> 01:18:49,050 I want you to know I'm proud to be your teacher. 1412 01:18:49,094 --> 01:18:50,748 I'm so proud that I asked your parents 1413 01:18:50,791 --> 01:18:52,750 to let me take you somewhere special, 1414 01:18:52,793 --> 01:18:54,926 and they said yes. 1415 01:18:54,969 --> 01:18:58,277 So, go get your envelopes and open them. 1416 01:19:01,846 --> 01:19:02,760 Shameika? 1417 01:19:04,065 --> 01:19:05,110 Raquel. 1418 01:19:05,153 --> 01:19:07,286 Right here, right here! 1419 01:19:07,330 --> 01:19:08,679 Elise. 1420 01:19:08,722 --> 01:19:09,462 Oh, my god! 1421 01:19:09,506 --> 01:19:10,376 Phantom of the Opera! 1422 01:19:10,420 --> 01:19:12,335 Guys, we're going to Broadway! 1423 01:19:12,378 --> 01:19:13,727 We are going tonight, 1424 01:19:13,771 --> 01:19:16,034 so come get your playbills. 1425 01:19:17,340 --> 01:19:18,123 Thank you, Mr. Clark! 1426 01:19:18,166 --> 01:19:19,298 Thank you, Mr. Clark! 1427 01:19:19,342 --> 01:19:20,343 Oh, thanks, Mr. Clark. 1428 01:19:20,386 --> 01:19:23,868 Thank you, Mr. Clark. 1429 01:19:23,911 --> 01:19:25,391 Thank you! 1430 01:19:59,773 --> 01:20:00,818 And this phantom guy, 1431 01:20:00,861 --> 01:20:02,298 he's like so in love with this girl 1432 01:20:02,341 --> 01:20:04,343 that he's got to grab her up, you know? 1433 01:20:04,387 --> 01:20:06,127 And then he takes her to this secret crib, 1434 01:20:06,171 --> 01:20:08,956 and then, and then he keeps her there, 1435 01:20:09,000 --> 01:20:10,306 and then they find him. 1436 01:20:10,349 --> 01:20:11,394 Then what happens? 1437 01:20:11,437 --> 01:20:12,438 Well, I'm not going to tell you. 1438 01:20:12,482 --> 01:20:13,657 You'll find out. 1439 01:20:21,795 --> 01:20:23,144 What the hell? 1440 01:20:24,668 --> 01:20:26,278 You ruined my wall! 1441 01:20:28,106 --> 01:20:31,762 I told you to paint that crap in the street! 1442 01:20:33,633 --> 01:20:34,982 Not in my house! 1443 01:20:36,680 --> 01:20:37,768 No! 1444 01:20:37,811 --> 01:20:38,595 Get off of me, man! 1445 01:20:38,638 --> 01:20:40,205 Get off of me! 1446 01:20:40,248 --> 01:20:43,643 You think you can do whatever you want? 1447 01:20:44,731 --> 01:20:46,472 You piece of garbage! 1448 01:20:56,134 --> 01:20:58,310 Julio, Shameika, Raquel, 1449 01:21:00,704 --> 01:21:01,487 Okay, guys, go in. 1450 01:21:01,531 --> 01:21:03,315 The play's gonna start. 1451 01:21:03,359 --> 01:21:04,316 Let's go in. 1452 01:21:04,360 --> 01:21:05,317 Come on, get in there. 1453 01:21:05,361 --> 01:21:06,971 Let's go. 1454 01:21:07,014 --> 01:21:08,538 I can't find Tayshawn. 1455 01:21:08,581 --> 01:21:09,974 Go look for him, Mr. Clark. 1456 01:21:10,017 --> 01:21:11,584 There's plenty of parents here. 1457 01:21:11,628 --> 01:21:13,760 We'll look after the kids. 1458 01:22:22,525 --> 01:22:23,439 Tayshawn? 1459 01:22:38,628 --> 01:22:39,977 I'm here. 1460 01:22:40,020 --> 01:22:41,587 Get away, get away! 1461 01:22:41,631 --> 01:22:42,893 I ain't worth it. 1462 01:22:42,936 --> 01:22:43,807 I ain't worth it. 1463 01:22:43,850 --> 01:22:45,199 I ain't worth it. 1464 01:22:45,243 --> 01:22:48,028 No, no, no, I know you are. 1465 01:22:48,072 --> 01:22:49,421 I saw your work. 1466 01:22:50,988 --> 01:22:52,555 And it's beautiful. 1467 01:22:57,995 --> 01:22:58,822 It's okay. 1468 01:23:00,214 --> 01:23:01,085 It's okay. 1469 01:23:01,128 --> 01:23:03,479 Oh, it's okay, oh it's okay. 1470 01:23:12,966 --> 01:23:16,056 Where am I gonna go now, Mr. Clark? 1471 01:23:17,971 --> 01:23:19,712 I'm gonna help you. 1472 01:23:21,409 --> 01:23:23,324 I'm not going anywhere. 1473 01:23:44,215 --> 01:23:45,129 Here we go. 1474 01:23:52,049 --> 01:23:52,963 Tayshawn. 1475 01:23:57,489 --> 01:24:00,710 You'll be staying here for a while. 1476 01:24:00,753 --> 01:24:02,581 Thanks, Mr. Turner. 1477 01:24:02,625 --> 01:24:03,756 You're welcome. 1478 01:24:03,800 --> 01:24:04,801 Hey. 1479 01:24:04,844 --> 01:24:07,020 You're gonna be safe here. 1480 01:24:21,339 --> 01:24:22,906 It may take a while, Ron, 1481 01:24:22,949 --> 01:24:25,604 but, uh, we'll find him a place. 1482 01:24:26,779 --> 01:24:28,389 I give you my word. 1483 01:24:33,264 --> 01:24:35,440 So, which room is yours? 1484 01:24:40,619 --> 01:24:42,665 I'll see you first thing in the morning. 1485 01:24:42,708 --> 01:24:43,622 Yes, sir. 1486 01:24:52,370 --> 01:24:55,286 For highest achievement in science, 1487 01:24:56,200 --> 01:24:58,028 Badriyah Santhanam. 1488 01:24:59,682 --> 01:25:00,857 Thank you, Mr. Clark. 1489 01:25:00,900 --> 01:25:03,076 You are welcome, doctor. 1490 01:25:05,078 --> 01:25:08,604 For most outstanding achievement in mathematics, 1491 01:25:08,647 --> 01:25:09,779 Julio Vasquez. 1492 01:25:15,219 --> 01:25:17,134 Thank you, Mr. Clark. 1493 01:25:19,136 --> 01:25:22,313 For exceptional artistic achievement 1494 01:25:24,750 --> 01:25:25,708 Tayshawn Mitchell. 1495 01:25:31,409 --> 01:25:32,453 It's for you. 1496 01:25:34,325 --> 01:25:36,806 And last, but not least 1497 01:25:36,849 --> 01:25:37,676 Shamei... 1498 01:25:40,418 --> 01:25:42,333 I'm sorry to interrupt your 1499 01:25:42,376 --> 01:25:44,204 End of the year party, Mr. Clark, 1500 01:25:44,248 --> 01:25:45,684 but I just received a fax 1501 01:25:45,728 --> 01:25:47,425 from the board of education, 1502 01:25:47,468 --> 01:25:50,820 informing me of the results of the state exam. 1503 01:25:50,863 --> 01:25:53,257 I felt it was important to 1504 01:25:53,300 --> 01:25:55,563 give you the scores myself. 1505 01:25:58,001 --> 01:26:01,918 These are probably not the scores you expected. 1506 01:26:05,704 --> 01:26:08,620 This class, this sixth grade class, 1507 01:26:10,796 --> 01:26:13,712 tested higher than any other class. 1508 01:26:25,028 --> 01:26:27,030 You even tested higher 1509 01:26:27,073 --> 01:26:29,032 than the honors class. 1510 01:26:36,387 --> 01:26:37,693 Congratulations. 1511 01:26:41,827 --> 01:26:42,828 Congratulations, Mr. Clark. 1512 01:26:42,872 --> 01:26:43,699 Thank you. 1513 01:26:43,742 --> 01:26:45,222 Very impressive. 1514 01:26:53,491 --> 01:26:55,014 Shameika, your award was going to be 1515 01:26:55,058 --> 01:26:58,626 for highest achievement in English, 1516 01:26:58,670 --> 01:26:59,497 but I'm afraid I'm going 1517 01:26:59,540 --> 01:27:01,107 to have to change that, 1518 01:27:01,151 --> 01:27:03,762 because looking at your exam scores, 1519 01:27:03,806 --> 01:27:05,372 I now see that you achieved something 1520 01:27:05,416 --> 01:27:06,852 that no other student 1521 01:27:06,896 --> 01:27:09,594 in the entire district achieved. 1522 01:27:12,945 --> 01:27:14,904 Shameika Wallace, 1523 01:27:14,947 --> 01:27:17,645 you earned perfect scores 1524 01:27:17,689 --> 01:27:19,952 in English and math. 1525 01:27:19,996 --> 01:27:21,084 Oh, my god! 1526 01:27:22,433 --> 01:27:24,174 Thank you, Mr. Clark! 1527 01:27:37,535 --> 01:27:38,623 You did it! 1528 01:27:42,801 --> 01:27:43,933 Mr. Clark... 1529 01:27:45,891 --> 01:27:47,806 for always being there, 1530 01:27:47,850 --> 01:27:50,766 even when we didn't want you to be. 1531 01:27:52,115 --> 01:27:54,726 You're inspiring us to dream big. 1532 01:27:54,770 --> 01:27:56,380 Yes, sir, Mr. C. 1533 01:27:56,423 --> 01:27:57,250 Yeah. 1534 01:27:58,556 --> 01:27:59,470 For looking like a fool, 1535 01:27:59,513 --> 01:28:01,298 when you Double-Dutch. 1536 01:28:03,953 --> 01:28:04,954 We voted you 1537 01:28:07,478 --> 01:28:09,523 the baddest teacher in town. 1538 01:28:14,615 --> 01:28:16,443 Oh! Thank you. 1539 01:28:26,627 --> 01:28:28,499 Thank you, Mr. Clark! 100639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.