Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,502 --> 00:00:09,467
♪♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,301 --> 00:00:17,308
♪♪
5
00:00:19,728 --> 00:00:26,735
♪♪
6
00:00:31,031 --> 00:00:38,038
[thunder rumbles]
7
00:00:41,958 --> 00:00:45,670
♪ The itsy bitsy spider ♪
8
00:00:46,087 --> 00:00:49,591
♪ Crawls up the water spout ♪
9
00:00:50,633 --> 00:00:52,594
♪ Down comes the rain ♪
10
00:00:52,677 --> 00:00:55,013
♪ And wipes the spider out ♪
11
00:00:57,057 --> 00:00:58,975
♪ Out comes the sun ♪
12
00:00:59,059 --> 00:01:01,644
♪ And dries up all the rain ♪
13
00:01:04,355 --> 00:01:05,607
If somebody's gonna get killed,
14
00:01:05,690 --> 00:01:08,109
they gotta pull her up
on the boat for safety.
15
00:01:11,071 --> 00:01:13,323
♪ The itsy bitsy spider ♪
16
00:01:13,406 --> 00:01:16,076
♪ Crawls up the spout again ♪
17
00:01:16,159 --> 00:01:18,119
Are we gonna do that?
Are we gonna pull her into the dinghy?
18
00:01:18,203 --> 00:01:19,496
If we have to, yeah.
19
00:01:21,706 --> 00:01:24,501
[Diana] There's this age-old discussion…
20
00:01:24,584 --> 00:01:27,587
That debates the journey
and the destination.
21
00:01:30,173 --> 00:01:31,299
You can take life itself.
22
00:01:31,800 --> 00:01:34,969
Is it a journey, or is it
just getting somewhere?
23
00:01:37,680 --> 00:01:39,599
[man] The threat is not imminent yet.
24
00:01:39,682 --> 00:01:43,186
We're just planning what
we will do, if and when.
25
00:01:44,938 --> 00:01:47,607
[Diana] Ironically,
you wouldn't take the journey,
26
00:01:47,690 --> 00:01:49,067
you wouldn't be that committed…
27
00:01:49,150 --> 00:01:52,112
If there weren't that destination.
28
00:01:52,195 --> 00:01:54,697
So I picture, I visualize it.
29
00:01:54,781 --> 00:01:56,699
I wake up in the middle of the night…
30
00:01:56,783 --> 00:01:57,784
Seeing lights.
31
00:01:58,660 --> 00:01:59,828
[Bonnie] You all stand here like idiots.
32
00:02:00,078 --> 00:02:02,205
[man] I'm not talking about putting
somebody's life at risk.
33
00:02:02,747 --> 00:02:06,042
Okay, so how would you like
all of these people to react?
34
00:02:07,085 --> 00:02:08,503
[Diana] It's what keeps me going…
35
00:02:08,586 --> 00:02:12,423
Is the real vision of that other shore.
36
00:02:12,507 --> 00:02:15,593
[thunder rumbles]
37
00:02:30,066 --> 00:02:32,777
[man] Diana Nyad, World Champion
Marathon Swimmer,
38
00:02:32,861 --> 00:02:35,113
Phi Beta Kappa Winner, Linguist, Author.
39
00:02:35,196 --> 00:02:37,157
[man #2] 25-year-old,
who is believed to be…
40
00:02:37,240 --> 00:02:39,367
The best long distance
woman swimmer in the world.
41
00:02:39,450 --> 00:02:43,580
[man #3] Her name, Nyad,
translates in Greek to "water nymph."
42
00:02:43,663 --> 00:02:46,875
[woman] She's swam across
several bodies of water around the world,
43
00:02:46,958 --> 00:02:48,459
including Lake Ontario.
44
00:02:48,543 --> 00:02:51,421
Last fall she swam around
Manhattan Island,
45
00:02:51,504 --> 00:02:54,048
making the 28-mile trip in record time.
46
00:02:54,132 --> 00:02:55,675
Later today she leaves for England…
47
00:02:55,758 --> 00:02:58,720
To prepare for her swim back
and forth across the Channel.
48
00:02:58,803 --> 00:03:00,555
[Diana] When you reach the other shore,
49
00:03:00,638 --> 00:03:03,266
the emotional thrill is overwhelming.
50
00:03:03,349 --> 00:03:05,810
To me it's a high like
none other I know and,
51
00:03:05,894 --> 00:03:08,646
and until that,
it reaches a great imbalance…
52
00:03:08,730 --> 00:03:11,149
Until the pain becomes
greater than the pleasure,
53
00:03:11,232 --> 00:03:14,444
I'm gonna keep doing these,
uh, lunatic swims.
54
00:03:14,652 --> 00:03:16,487
Diana Nyad swam from Bimini…
55
00:03:16,571 --> 00:03:18,072
in the Bahamas to Florida,
56
00:03:18,156 --> 00:03:20,575
the first swimmer to challenge the
Gulfstream and win.
57
00:03:20,658 --> 00:03:22,535
[Dan Rather] After
27 hours and 38 minutes,
58
00:03:22,619 --> 00:03:26,247
Diana Nyad came triumphantly
ashore at Jupiter, Florida,
59
00:03:26,331 --> 00:03:29,834
the only person ever to swim
from the Bahamas to Florida.
60
00:03:29,918 --> 00:03:32,337
[people cheering]
61
00:03:37,091 --> 00:03:40,261
[woman] I guess I have to ask
you the obvious question:
62
00:03:40,345 --> 00:03:41,721
Why do you do it?
63
00:03:41,804 --> 00:03:44,182
[Diana] The most difficult
thing I know mentally…
64
00:03:44,265 --> 00:03:47,685
or physically is swimming
these great bodies of water.
65
00:03:47,769 --> 00:03:49,562
And I feel like I have a…
66
00:03:49,646 --> 00:03:52,106
moment of immortality
when I get to the other side.
67
00:03:52,315 --> 00:03:53,566
Do you have a timetable for yourself,
68
00:03:53,650 --> 00:03:56,027
when you're gonna retire
from marathon swimming?
69
00:03:56,110 --> 00:03:57,528
Oh, yeah. That's Cuba.
70
00:03:57,612 --> 00:04:00,698
I mean, the way I look at it,
Bimini is the appetizer,
71
00:04:00,782 --> 00:04:03,451
Cuba is the main course
and retirement's the dessert.
72
00:04:03,534 --> 00:04:04,702
But what if you don't make it?
73
00:04:04,786 --> 00:04:06,246
[Diana] When I was 30 years old,
74
00:04:07,038 --> 00:04:10,833
when I was about to retire,
the President of ABC Sports…
75
00:04:10,917 --> 00:04:13,169
was offering me a job and I thought, well,
76
00:04:13,253 --> 00:04:16,714
before I take a job,
before I leave sport, retire,
77
00:04:16,798 --> 00:04:19,175
which is about 30, is about
right for that sort of thing,
78
00:04:19,259 --> 00:04:20,510
I'm gonna do one more swim.
79
00:04:20,593 --> 00:04:22,262
We would get together the nautical charts…
80
00:04:22,345 --> 00:04:23,596
of the earth's surface,
81
00:04:23,680 --> 00:04:25,848
and we would throw out
the Antarctic Circle…
82
00:04:25,932 --> 00:04:28,351
and places that were, you know,
terribly unrealistic.
83
00:04:28,434 --> 00:04:29,811
And after a while…
84
00:04:29,894 --> 00:04:32,105
I just, I started staring at it…
85
00:04:32,188 --> 00:04:33,815
and I started thinking,
86
00:04:33,898 --> 00:04:36,317
it's Cuba, there's nowhere else.
87
00:04:36,401 --> 00:04:39,195
Forget looking any farther.
Throw out all the other maps.
88
00:04:39,279 --> 00:04:40,863
It's Cuba. That's my dream.
89
00:04:40,947 --> 00:04:44,075
[woman] The 103-mile, 60-hour journey…
90
00:04:44,158 --> 00:04:46,494
from Havana, Cuba, to Key West, Florida.
91
00:04:46,577 --> 00:04:48,746
[man] If the seas remain calm,
she'll still have to…
92
00:04:48,830 --> 00:04:50,581
brave sharks and exhaustion…
93
00:04:50,665 --> 00:04:52,375
During her two-and-a-half
days in the water.
94
00:04:52,458 --> 00:04:54,127
[man #2] To make it, her mind must keep…
95
00:04:54,210 --> 00:04:56,838
perfect pace with her body,
stroke for stroke.
96
00:04:57,422 --> 00:04:58,923
[woman] On this secluded Ortegasa Beach…
97
00:04:59,674 --> 00:05:01,926
Some 40 miles west of Havana,
98
00:05:02,093 --> 00:05:04,095
Diana's Trainers perform the final…
99
00:05:04,178 --> 00:05:05,680
Last-minute ritual,
100
00:05:05,763 --> 00:05:08,766
the greasing down of
the long distance swimmer.
101
00:05:12,228 --> 00:05:15,898
At 2:07 on the afternoon
of Sunday, August 13th,
102
00:05:15,982 --> 00:05:20,111
Diana Nyad begins her marathon swim.
103
00:05:20,194 --> 00:05:22,905
She's heading for the safety
of the shark cage…
104
00:05:22,989 --> 00:05:24,699
She's named "The Cleopatra."
105
00:05:24,782 --> 00:05:27,952
[man] Is she getting any change
in the water temperature? Over.
106
00:05:28,036 --> 00:05:30,580
[man #2] No change in temperature. Out.
107
00:05:30,663 --> 00:05:33,249
[man #1] How are things
in general over there?
108
00:05:33,333 --> 00:05:36,335
[man #2] Everything
else is, um, A-OK. Over.
109
00:05:36,419 --> 00:05:38,379
[man] Navigational
progress has been poor.
110
00:05:38,463 --> 00:05:40,798
We're putting our nose
right into these big seas,
111
00:05:40,882 --> 00:05:43,301
which makes the situation
absolutely intolerable…
112
00:05:43,384 --> 00:05:45,011
For Diana inside the cage.
113
00:05:45,094 --> 00:05:46,888
We're just keeping her moving ahead,
114
00:05:46,971 --> 00:05:48,222
regardless of the direction.
115
00:05:48,306 --> 00:05:50,808
We got problems right now. It's too rough.
116
00:05:50,892 --> 00:05:52,185
[radio static]
117
00:05:52,268 --> 00:05:54,520
[man] Looks like this
is the end of the road.
118
00:05:54,604 --> 00:05:57,398
[woman] On Tuesday morning,
after battling 41 hours…
119
00:05:57,482 --> 00:06:00,568
And 54 minutes of relentless
weather conditions…
120
00:06:00,651 --> 00:06:01,903
and hopelessly off course,
121
00:06:01,986 --> 00:06:03,780
Diana was pulled from the water.
122
00:06:03,863 --> 00:06:05,782
It took five minutes to convince her…
123
00:06:05,865 --> 00:06:06,991
The swim was impossible.
124
00:06:07,075 --> 00:06:08,618
She kept saying, "What will it take?
125
00:06:08,701 --> 00:06:11,454
I know I can go on for
at least 30 more hours."
126
00:06:11,537 --> 00:06:13,915
We got her.
127
00:06:16,042 --> 00:06:18,836
Easy now. Support her.
128
00:06:30,139 --> 00:06:33,267
[Diana] Where else can I
do a swim, a great swim?
129
00:06:33,351 --> 00:06:36,646
Let's think of a hundred miles.
I'll go swim there.
130
00:06:36,729 --> 00:06:37,688
You know what I mean?
131
00:06:37,772 --> 00:06:39,941
Wait just a second, all right?
132
00:06:40,024 --> 00:06:44,445
I don't want to just give up and
go back and never swim again.
133
00:06:44,946 --> 00:06:51,953
♪♪
134
00:06:53,329 --> 00:06:55,915
[Diana] The only reason
I would ever try it again…
135
00:06:55,998 --> 00:06:57,500
Would be if I need it.
136
00:06:57,583 --> 00:06:59,710
If I need it for my heart and my soul,
137
00:06:59,794 --> 00:07:03,714
and, uh, I have no way of
knowing that right now.
138
00:07:03,965 --> 00:07:07,301
[Diana] The day I turned 30
I thought to myself,
139
00:07:07,385 --> 00:07:10,263
I will never swim
another stroke in my life.
140
00:07:10,430 --> 00:07:12,682
I used to swim eight, nine,
ten hours a day literally.
141
00:07:12,765 --> 00:07:14,267
And when you're done, you're done.
142
00:07:14,350 --> 00:07:16,561
I now fight the sharks
of the broadcasting business.
143
00:07:16,644 --> 00:07:18,146
-I know those!
-They're worse!
144
00:07:18,229 --> 00:07:20,481
[Diana] You couldn't have
paid me a million dollars…
145
00:07:20,565 --> 00:07:23,276
To go through the suffering and the agony…
146
00:07:23,359 --> 00:07:26,988
And the long hours of training
for marathon swimming again.
147
00:07:27,071 --> 00:07:28,698
So I began my career…
148
00:07:28,781 --> 00:07:31,242
As a television and radio
sports broadcaster.
149
00:07:31,325 --> 00:07:33,911
And there you were, out in an outside
lane. You never looked once.
150
00:07:33,995 --> 00:07:35,621
You did it. The best time of
151
00:07:35,705 --> 00:07:37,373
your career, the best time in
the world. How do you feel?
152
00:07:37,457 --> 00:07:40,710
The man who had the perfect physique,
World Champion 13 times.
153
00:07:40,793 --> 00:07:43,045
Winning the Iditarod has
nothing whatsoever to do…
154
00:07:43,129 --> 00:07:46,299
[Diana] The tragedy of sports is, you
retire when you're young.
155
00:07:46,382 --> 00:07:48,509
I said to myself, don't forget this.
156
00:07:48,593 --> 00:07:50,553
Don't forget this feeling of confidence.
157
00:07:50,636 --> 00:07:52,555
Don't forget this feeling
of not giving up.
158
00:07:52,638 --> 00:07:54,557
Take it to the rest of your life.
159
00:07:54,640 --> 00:08:01,647
♪♪
160
00:08:04,484 --> 00:08:06,319
[exhales]
161
00:08:07,653 --> 00:08:14,660
♪♪
162
00:08:17,497 --> 00:08:18,915
I never had a problem with age.
163
00:08:20,166 --> 00:08:23,586
But last year I was getting in
to a kind of a metaphysical…
164
00:08:23,669 --> 00:08:25,171
funk over being 60.
165
00:08:25,254 --> 00:08:27,298
How could this have happened?
What have I done with my--
166
00:08:27,381 --> 00:08:28,841
what haven't I done with my life?
167
00:08:28,925 --> 00:08:30,885
What am I gonna do with
the little time that's left me?
168
00:08:30,968 --> 00:08:32,887
My mother had just passed away, I thought,
169
00:08:32,970 --> 00:08:34,639
I'm gonna blink
and it's gonna be all over.
170
00:08:34,722 --> 00:08:37,099
The only sort of World-Class Swim…
171
00:08:37,183 --> 00:08:39,602
I had tried and failed at back in my 20's…
172
00:08:39,685 --> 00:08:42,146
was going from Cuba to Florida.
173
00:08:42,230 --> 00:08:44,565
It was deep in my imagination.
174
00:08:44,649 --> 00:08:47,693
No one's ever done it
without a shark cage.
175
00:08:47,777 --> 00:08:50,279
It's daunting, it's more than 100 miles…
176
00:08:50,363 --> 00:08:52,448
across a difficult passage of ocean.
177
00:08:54,075 --> 00:08:56,494
[Diana] I think a lot of
us live with regrets…
178
00:08:56,577 --> 00:08:59,413
day to day, that we're
not feeling fulfilled.
179
00:09:03,125 --> 00:09:05,670
I haven't been in
a relationship in 20 years.
180
00:09:05,920 --> 00:09:06,754
Take that.
181
00:09:06,837 --> 00:09:08,839
It's a devastating feeling.
182
00:09:08,923 --> 00:09:11,008
[indistinct]
183
00:09:11,092 --> 00:09:14,470
I was missing the high of commitment.
184
00:09:14,554 --> 00:09:16,931
I'd go around my house and
I'd look at the Cuban Flag.
185
00:09:17,014 --> 00:09:20,893
I can just tell that
I'm just not quite done.
186
00:09:20,977 --> 00:09:22,770
Cuba was always in my heart,
187
00:09:22,853 --> 00:09:24,855
and I hate to give up on that.
188
00:09:26,774 --> 00:09:28,568
I started with 20 minutes…
189
00:09:28,651 --> 00:09:30,987
at a Country Club Pool.
190
00:09:31,237 --> 00:09:34,949
I hadn't swum for 31 years, at all.
191
00:09:35,866 --> 00:09:38,494
And I was very clandestine…
192
00:09:38,578 --> 00:09:41,247
Because I didn't know if
I really had this in me.
193
00:09:42,999 --> 00:09:45,376
A couple months later,
I'm doing four hours.
194
00:09:47,003 --> 00:09:50,506
I was thinking 103 miles, 60, 70 hours.
195
00:09:50,590 --> 00:09:52,133
Can I last that long?
196
00:09:52,216 --> 00:09:54,635
Does this body, does this heart have that…
197
00:09:54,719 --> 00:09:58,347
Length of swimming in her
that no one's ever done?
198
00:09:58,431 --> 00:09:59,724
There's dehydration…
199
00:10:00,016 --> 00:10:03,936
and there's hypothermia
and there are sharks.
200
00:10:04,020 --> 00:10:06,606
There is going to be pain.
There's going to be suffering.
201
00:10:06,689 --> 00:10:08,858
[sighs]
202
00:10:11,444 --> 00:10:14,196
[Diana] I looked myself
in the mirror and I said,
203
00:10:14,572 --> 00:10:16,782
you have this in you. You do.
204
00:10:16,866 --> 00:10:18,284
It's more than in your body.
205
00:10:18,367 --> 00:10:20,244
The body I know will
come around, but it's,
206
00:10:20,328 --> 00:10:22,246
it's in your soul, it's in your heart.
207
00:10:22,330 --> 00:10:24,165
You can do this.
208
00:10:24,248 --> 00:10:27,668
Last year I turned 60,
and I was pissed off.
209
00:10:27,752 --> 00:10:28,961
[laughter]
210
00:10:29,045 --> 00:10:31,380
I said, I don't want to be 60.
211
00:10:31,464 --> 00:10:33,007
I feel young! I feel powerful!
212
00:10:33,090 --> 00:10:35,343
I got a lot of chi left in this life!
213
00:10:35,426 --> 00:10:37,136
[cheering]
214
00:10:38,054 --> 00:10:40,514
And my best days are not behind me.
215
00:10:40,598 --> 00:10:43,726
I got plenty of great days in front of me.
216
00:10:43,809 --> 00:10:45,895
When I walk up on this beach this time,
217
00:10:45,978 --> 00:10:48,481
the whole world's gonna see me and say,
218
00:10:48,564 --> 00:10:50,274
"60 is the new 40!"
219
00:10:50,358 --> 00:10:53,861
[cheering]
220
00:10:53,944 --> 00:10:55,655
Whoo!
221
00:11:07,792 --> 00:11:10,753
I thought it was the one thing
in my life that I would…
222
00:11:10,836 --> 00:11:12,129
Never have to do again.
223
00:11:12,213 --> 00:11:15,883
-Yeah. It's taken me by surprise too.
-Yes.
224
00:11:15,966 --> 00:11:19,970
I can envision her making it.
I can see her, I mean--
225
00:11:20,054 --> 00:11:23,099
I can see her stepping up on to the shore.
226
00:11:23,182 --> 00:11:26,852
And I, I can't logically figure out how…
227
00:11:26,936 --> 00:11:29,605
I can still really see her doing that…
228
00:11:29,688 --> 00:11:31,482
Knowing…
229
00:11:31,565 --> 00:11:34,777
What I know about the last 24 hours.
230
00:11:36,529 --> 00:11:38,364
[Candace] You know, to you this is…
231
00:11:38,447 --> 00:11:42,201
a nourishing, constructive thing to do.
232
00:11:42,284 --> 00:11:43,452
Which is hard to imagine.
233
00:11:43,536 --> 00:11:45,246
If you look at the facts of it, you know,
234
00:11:45,329 --> 00:11:48,499
it's just too extreme to be healthy.
235
00:11:48,582 --> 00:11:50,000
I'm scared to death, you know.
236
00:11:50,084 --> 00:11:52,753
I want you to be…
237
00:11:53,212 --> 00:11:54,547
Uh, well.
238
00:11:54,630 --> 00:11:56,507
I want you, uh, you know,
239
00:11:56,590 --> 00:11:57,883
I don't want…
240
00:11:58,175 --> 00:12:00,594
Anything awful to happen,
you know what I mean?
241
00:12:01,887 --> 00:12:05,683
If all the weather things
are in place, I--
242
00:12:05,766 --> 00:12:10,187
I think it's possible simply because…
243
00:12:10,271 --> 00:12:13,357
-Of your mind, I don't know what it is.
-Yeah.
244
00:12:15,484 --> 00:12:17,486
For most people it would be enough…
245
00:12:17,570 --> 00:12:20,614
That you had the world record already.
246
00:12:20,698 --> 00:12:21,824
But no.
247
00:12:21,907 --> 00:12:24,660
It was never about that.
248
00:12:26,579 --> 00:12:28,789
Don't you just want to stay home with me…
249
00:12:28,873 --> 00:12:30,624
And watch reruns?
250
00:12:30,708 --> 00:12:33,210
-Yeah.
-You know.
251
00:12:34,837 --> 00:12:37,131
[man] Nyad will follow the rules
of the world professional…
252
00:12:37,214 --> 00:12:39,049
Marathon Swimming Federation.
253
00:12:39,133 --> 00:12:40,676
No floatation devices,
254
00:12:40,759 --> 00:12:43,220
no sleep during the 60 hours of swimming,
255
00:12:43,304 --> 00:12:44,889
no hanging on to boats,
256
00:12:44,972 --> 00:12:47,558
and only a bathing cap,
goggles, two swimsuits…
257
00:12:47,641 --> 00:12:49,768
And some grease to protect her body.
258
00:12:50,936 --> 00:12:53,314
[Diana] When you're in the cage,
259
00:12:53,397 --> 00:12:56,901
you're safer from sharks, but
you're not out in the open sea.
260
00:12:56,984 --> 00:12:58,569
And this kind of sport…
261
00:12:58,652 --> 00:13:01,614
Is meant to be the person
and the elements.
262
00:13:01,697 --> 00:13:04,283
The wind, the currents,
the waves, the tides,
263
00:13:04,366 --> 00:13:06,076
the sharks.
264
00:13:06,160 --> 00:13:09,914
What would be some other
things I might worry about in this swim?
265
00:13:09,997 --> 00:13:12,208
-Jellyfish.
-Bingo!
266
00:13:12,291 --> 00:13:15,377
I'm very afraid of
the Portuguese Man o' War.
267
00:13:15,461 --> 00:13:17,296
The adult male can have…
268
00:13:17,379 --> 00:13:20,216
Tentacles that go 100 feet down.
269
00:13:20,299 --> 00:13:23,344
And they're invisible.
They're like gelatin.
270
00:13:23,427 --> 00:13:25,804
And they're filled with a poison,
271
00:13:25,888 --> 00:13:27,556
and they put a chemical…
272
00:13:27,640 --> 00:13:30,059
Into the central nervous system.
273
00:13:30,142 --> 00:13:32,394
They're trying to paralyze you.
274
00:13:40,402 --> 00:13:42,863
Hour by hour, you know, the-the shoulders,
275
00:13:42,947 --> 00:13:46,325
the stomach, the cold,
the distance, the mind.
276
00:13:46,408 --> 00:13:48,953
You just gotta have the-the discipline to…
277
00:13:49,036 --> 00:13:50,621
to have the faith, stick with it,
278
00:13:50,704 --> 00:13:53,249
remember why you want to do it
in the first place.
279
00:13:53,332 --> 00:13:56,085
So I'm, um, you know,
I'm a little uptight.
280
00:13:58,963 --> 00:14:00,506
I try to use my positive thinking.
281
00:14:00,589 --> 00:14:04,218
I look at that water and I say, it's warm.
282
00:14:04,301 --> 00:14:06,303
It's warm, and I try to feel the sun…
283
00:14:06,387 --> 00:14:10,599
Right here at my solar plexus
radiating heat.
284
00:14:10,683 --> 00:14:12,685
And then you just have to
deal with the reality…
285
00:14:12,768 --> 00:14:16,063
Of what it really is.
286
00:14:16,146 --> 00:14:19,525
♪♪
287
00:14:19,608 --> 00:14:20,943
[Diana] I just got an email from…
288
00:14:21,026 --> 00:14:22,987
a doctor who's the head
of a sports medicine…
289
00:14:23,070 --> 00:14:24,738
Institute in South Africa.
290
00:14:24,822 --> 00:14:26,740
He's trying to help me
with some feeding ideas.
291
00:14:26,824 --> 00:14:28,492
And he started out and he said, I just…
292
00:14:28,576 --> 00:14:30,744
have to let you know right away
that we've been studying…
293
00:14:30,828 --> 00:14:33,706
athletes for many years here,
and we personally don't think…
294
00:14:33,789 --> 00:14:37,543
What you're about to do
is humanly possible.
295
00:14:37,626 --> 00:14:38,794
[in Spanish] We'll go together
296
00:14:38,878 --> 00:14:41,171
I don't know how many hours, and…
297
00:14:41,255 --> 00:14:43,173
I'll wait
298
00:14:45,134 --> 00:14:48,178
[Diana in English] People saying, I don't
think you can do this swim.
299
00:14:48,262 --> 00:14:51,765
That makes me dig down,
that makes me even more terrier-like…
300
00:14:51,849 --> 00:14:54,226
to say, I want to get it done.
301
00:14:54,310 --> 00:14:56,687
And there's nothing like
really proving it.
302
00:14:56,770 --> 00:15:03,193
♪♪
303
00:15:10,034 --> 00:15:17,041
♪♪
304
00:15:24,423 --> 00:15:26,425
[in Spanish] Perfect.
305
00:15:26,508 --> 00:15:28,552
Perfect. Thank you.
306
00:15:28,636 --> 00:15:35,643
♪♪
307
00:15:36,644 --> 00:15:43,651
♪♪
308
00:15:47,529 --> 00:15:50,491
[in Spanish] Its cold.
309
00:15:50,574 --> 00:15:53,953
[Man in Spanish] It's getting cold.
The Norte is always cold.
310
00:15:54,036 --> 00:15:55,287
[Dianne in Spanish] Yes.
311
00:15:55,371 --> 00:15:59,500
I just can't generate any heat anymore.
312
00:15:59,583 --> 00:16:00,918
It's getting, uh,
313
00:16:01,001 --> 00:16:04,254
it's been about an hour now
that I just can't…
314
00:16:04,338 --> 00:16:06,131
Get any heat going in my body.
315
00:16:10,678 --> 00:16:12,054
[indistinct]
316
00:16:14,723 --> 00:16:16,100
Ooh.
317
00:16:16,850 --> 00:16:18,102
Ooh.
318
00:16:18,602 --> 00:16:20,104
Ooh.
319
00:16:20,729 --> 00:16:22,106
Ooh.
320
00:16:22,439 --> 00:16:23,899
Ooh.
321
00:16:24,608 --> 00:16:26,485
Ooh.
322
00:16:27,111 --> 00:16:29,071
Oh, thank you.
323
00:16:30,739 --> 00:16:32,116
Oh.
324
00:16:37,121 --> 00:16:38,539
Ooh.
325
00:16:39,915 --> 00:16:42,126
[shivering]
326
00:16:42,918 --> 00:16:45,087
[groaning]
327
00:16:46,505 --> 00:16:48,799
Oh, the temperature's
just a little too cold.
328
00:16:48,882 --> 00:16:50,884
I couldn't, I couldn't keep it up.
329
00:16:50,968 --> 00:16:52,302
Ooh.
330
00:16:52,886 --> 00:16:54,179
Ooh.
331
00:16:55,055 --> 00:16:57,391
[shivering]
332
00:16:59,727 --> 00:17:00,894
[sighs]
333
00:17:00,978 --> 00:17:04,398
[people talking, laughing]
334
00:17:11,071 --> 00:17:13,032
It's just the cold. That's all it is.
335
00:17:13,115 --> 00:17:14,199
It's just the cold.
336
00:17:14,283 --> 00:17:21,290
♪♪
337
00:17:24,376 --> 00:17:31,383
♪♪
338
00:17:42,478 --> 00:17:44,438
[Diana] My father, he was born a Greek,
339
00:17:44,521 --> 00:17:46,815
but he grew up in Egypt.
340
00:17:46,899 --> 00:17:49,193
He spoke in a very thick accent.
341
00:17:51,070 --> 00:17:52,488
He was extremely handsome.
342
00:17:53,238 --> 00:17:55,991
Quite the ladies man.
Danced every dance there was.
343
00:17:56,075 --> 00:17:57,409
Spoke all these languages.
344
00:17:58,994 --> 00:18:01,455
He was Mr. Charm.
345
00:18:04,958 --> 00:18:07,377
He used to wake us up like
at 3:00 in the morning…
346
00:18:07,461 --> 00:18:11,256
All of us and says, "Kids, the full moon
is casting on the ocean!
347
00:18:11,340 --> 00:18:12,549
"A path of light!
348
00:18:12,633 --> 00:18:14,802
"Like it looks like a Rembrandt Painting!
349
00:18:14,885 --> 00:18:16,637
We must go see it, right now!"
350
00:18:16,720 --> 00:18:19,306
And we'd say, "Dad, we're sleeping!
We have school!
351
00:18:19,389 --> 00:18:21,183
We're not gonna go look at
the light on the ocean!"
352
00:18:21,266 --> 00:18:23,727
He says, "I am telling you,
this is more important…
353
00:18:23,811 --> 00:18:25,646
to your life than school."
354
00:18:25,729 --> 00:18:28,732
So we all get on our sneakers
and we're all like,
355
00:18:28,816 --> 00:18:30,943
"Whoa, God, here we go again.
What is he doing?"
356
00:18:31,318 --> 00:18:34,571
But when we get there
it is 4:00 in the morning…
357
00:18:34,655 --> 00:18:37,032
and we see a light like you've never seen…
358
00:18:37,116 --> 00:18:39,409
Lighting up the entire ocean…
359
00:18:39,618 --> 00:18:41,870
as if it was a Cecil B. Demille movie.
360
00:18:42,371 --> 00:18:45,040
And we stand there and hear
the lapping of the waves…
361
00:18:45,124 --> 00:18:47,084
and we all looked at each other like,
362
00:18:47,167 --> 00:18:48,836
"He's right."
363
00:18:48,919 --> 00:18:53,173
♪♪
364
00:18:53,257 --> 00:18:55,968
My mother, she had this tenderness.
365
00:18:56,051 --> 00:18:59,763
I know she felt it for me.
It was in her eyes.
366
00:18:59,847 --> 00:19:01,390
She used to open the door a crack…
367
00:19:01,473 --> 00:19:03,392
And sing from the doorjamb.
368
00:19:04,226 --> 00:19:05,894
"Bon soir, cheri.
369
00:19:05,978 --> 00:19:08,021
Good night, my little darling."
370
00:19:08,105 --> 00:19:10,816
Instead of, as you come in,
your mom lies in bed with you…
371
00:19:10,899 --> 00:19:12,776
and cuddles with you and wraps you up…
372
00:19:12,860 --> 00:19:14,278
And reads to you, you know?
373
00:19:14,361 --> 00:19:16,446
And, um, and she didn't.
374
00:19:16,530 --> 00:19:18,240
She wasn't that kind of mother.
375
00:19:22,202 --> 00:19:24,746
My father was a con artist,
so he was a professional liar…
376
00:19:24,830 --> 00:19:27,457
and a professional thief.
377
00:19:27,541 --> 00:19:28,584
He was a violent guy.
378
00:19:28,667 --> 00:19:30,502
He used to beat my brother and I.
379
00:19:30,586 --> 00:19:33,130
A hairbrush and belts.
380
00:19:34,673 --> 00:19:36,216
We'd go to the beach.
381
00:19:36,300 --> 00:19:39,178
I was about 11 maybe, I think.
382
00:19:39,261 --> 00:19:41,263
There were showers, and I was still…
383
00:19:41,346 --> 00:19:43,765
just on that borderline
of being a kid who could…
384
00:19:43,849 --> 00:19:46,226
take your bathing suit off when you get to
the shower, there are towels.
385
00:19:46,310 --> 00:19:47,853
And so we were all up there,
386
00:19:47,936 --> 00:19:50,272
my father and me and my little sister.
387
00:19:50,355 --> 00:19:52,983
And I had on a one-piece
bathing suit and I,
388
00:19:53,066 --> 00:19:54,776
like I had been doing my whole life,
389
00:19:54,860 --> 00:19:56,945
you know, just stripped
it off real quickly,
390
00:19:57,029 --> 00:19:59,281
got my head under the water
to get the salt water.
391
00:19:59,364 --> 00:20:01,366
And my father took his hand…
392
00:20:01,450 --> 00:20:04,995
And he grabbed it in between my legs hard.
393
00:20:05,078 --> 00:20:07,873
Like-like grabbed and held…
394
00:20:07,956 --> 00:20:09,666
and looked up to, looked up at me.
395
00:20:09,750 --> 00:20:12,669
He was bending down too,
with this gargoylish…
396
00:20:12,753 --> 00:20:15,464
grin on his face, like, I've got you.
397
00:20:15,547 --> 00:20:17,507
I was just absolutely frozen, I couldn't,
398
00:20:17,591 --> 00:20:19,676
I couldn't run, I couldn't cry,
399
00:20:19,760 --> 00:20:22,304
I couldn't fight him off,
I was just paralyzed.
400
00:20:26,892 --> 00:20:31,021
Once I had been touched inappropriately…
401
00:20:31,104 --> 00:20:33,857
there was an element of terror for me.
402
00:20:33,941 --> 00:20:35,108
If I were in my room…
403
00:20:35,192 --> 00:20:36,985
and I wanted to make it to the kitchen…
404
00:20:37,069 --> 00:20:39,363
to get a drink of water
or whatever it was,
405
00:20:39,446 --> 00:20:42,366
I would have to, you know, plan carefully.
406
00:20:46,078 --> 00:20:48,247
Every kid loves to be good at something,
407
00:20:48,330 --> 00:20:52,376
and I found a sport early on
that I was good at.
408
00:20:52,459 --> 00:20:54,086
And then when you add on to that…
409
00:20:54,169 --> 00:20:56,713
that I was out of my house
early in the morning…
410
00:20:56,797 --> 00:20:58,590
and didn't have to come home at dinner.
411
00:21:02,135 --> 00:21:05,722
It was the place that made me feel safe.
412
00:21:09,810 --> 00:21:15,524
♪♪
413
00:21:15,732 --> 00:21:18,235
I'm just putting a liquid band-aid on…
414
00:21:18,318 --> 00:21:22,322
'cause she gets very chafed and raw.
415
00:21:22,406 --> 00:21:25,409
This is the, this is the spot.
416
00:21:25,492 --> 00:21:27,202
[Diana] For the last three decades,
417
00:21:27,286 --> 00:21:31,999
Bonnie and I have been
through thick and thin.
418
00:21:32,624 --> 00:21:35,752
She's my athlete soul.
419
00:21:35,836 --> 00:21:38,297
The first time I saw Diana was…
420
00:21:38,380 --> 00:21:39,756
when she was on Johnny Carson.
421
00:21:39,840 --> 00:21:43,885
She walked on to
Johnny Carson's show as if…
422
00:21:43,969 --> 00:21:46,305
it was her show.
423
00:21:46,388 --> 00:21:48,932
Happy to be there and no fear whatsoever.
424
00:21:49,016 --> 00:21:50,892
I'm glad to meet you, by the way.
425
00:21:50,976 --> 00:21:53,687
I was wondering how many times
I'd have to do your show before I met you.
426
00:21:53,770 --> 00:21:57,316
[laughter]
427
00:21:59,067 --> 00:22:00,444
Ed had to wait five years.
428
00:22:00,527 --> 00:22:01,862
[ED] That's right.
429
00:22:02,070 --> 00:22:03,947
When I met Bonnie, I was retired.
430
00:22:04,031 --> 00:22:06,199
So swimming was over. I was 30 years old.
431
00:22:06,283 --> 00:22:07,743
She was in her prime.
432
00:22:07,826 --> 00:22:10,329
[man] Bonnie Stoll,
number 13 ranked in the nation.
433
00:22:10,412 --> 00:22:13,165
-[cheering]
-Serving.
434
00:22:15,042 --> 00:22:16,793
[Bonnie] I was a brat.
435
00:22:17,502 --> 00:22:20,630
I was just a John Mcenroe when
he was a younger kind of guy.
436
00:22:20,714 --> 00:22:22,674
I was like that. It wasn't pretty.
437
00:22:22,758 --> 00:22:25,469
[Diana] You know, we're kind
of like two alpha dogs.
438
00:22:25,552 --> 00:22:27,721
You know, there's nobody
more alpha than Bonnie.
439
00:22:27,804 --> 00:22:30,557
She's the leader, she's
been called the Pied Piper.
440
00:22:30,640 --> 00:22:33,060
'Cause she barks and everybody follows.
441
00:22:33,143 --> 00:22:34,811
We became friends very quickly.
442
00:22:34,895 --> 00:22:37,397
I became her fitness coach,
and I taught her how…
443
00:22:37,481 --> 00:22:39,566
to interval train, how to weight train,
444
00:22:39,649 --> 00:22:42,986
all the things that she
became sort of expert at.
445
00:22:43,070 --> 00:22:45,697
[woman] And in a little bit, we're going
o hear how the stars stay in shape.
446
00:22:45,781 --> 00:22:47,407
[man] Private trainer Bonnie Stoll,
447
00:22:47,491 --> 00:22:49,076
who's worked with many of Hollywood's…
448
00:22:49,159 --> 00:22:50,994
high-profile clientele.
449
00:22:51,078 --> 00:22:53,371
And now she, who was never a swimmer,
450
00:22:53,455 --> 00:22:56,249
just like I was never
a racquetball player, becomes…
451
00:22:56,333 --> 00:22:58,835
my trainer and my handler and my coach.
452
00:22:59,211 --> 00:23:00,378
You ready to go? Yep.
453
00:23:00,462 --> 00:23:02,297
We're out.
454
00:23:03,131 --> 00:23:05,217
[man] Nyad's training has been rigorous.
455
00:23:05,300 --> 00:23:07,135
Beginning at 6:00 a.m., she usually runs…
456
00:23:07,219 --> 00:23:09,012
12 miles in 72 minutes.
457
00:23:09,096 --> 00:23:11,807
8:00 a.m., into the pool
for the endless laps.
458
00:23:11,890 --> 00:23:15,852
1:00 p.m., on sophisticated
weight training equipment…
459
00:23:15,936 --> 00:23:18,271
called Nautilus Machines.
460
00:23:18,355 --> 00:23:19,606
[Groans]
461
00:23:20,148 --> 00:23:21,691
[man] Combined with some rope skipping…
462
00:23:21,775 --> 00:23:25,362
and calisthenics, the pace is exhausting.
463
00:23:25,445 --> 00:23:29,074
7:00 p.m., home to her apartment.
464
00:23:29,157 --> 00:23:30,742
Obviously, housecleaning
is an activity which gets…
465
00:23:30,826 --> 00:23:34,079
very little time
in Diana's hectic schedule.
466
00:23:34,162 --> 00:23:37,207
Diana's training requires
a tremendous amount of calories,
467
00:23:37,290 --> 00:23:40,210
and sometimes those calories
are eaten in strange forms,
468
00:23:40,293 --> 00:23:44,172
as at this meal when
she begins with beef stew,
469
00:23:44,256 --> 00:23:46,049
then yogurt,
470
00:23:46,133 --> 00:23:48,176
and finally a banana.
471
00:23:48,260 --> 00:23:49,636
[Diana] I am more psyched…
472
00:23:49,719 --> 00:23:51,847
for this swim than I've been
for anything in my life.
473
00:23:51,930 --> 00:23:54,474
And I think that being psyched…
474
00:23:54,558 --> 00:23:57,185
has gotten me where I've been so far.
475
00:23:58,353 --> 00:24:00,897
I guess that's what gives me the
confidence I'm gonna make it.
476
00:24:03,817 --> 00:24:05,485
-So Bonnie?
-Yeah?
477
00:24:05,569 --> 00:24:07,571
I didn't get a chance to tell you 'cause
I'm gonna tell them,
478
00:24:07,654 --> 00:24:08,864
Yeah.
479
00:24:08,947 --> 00:24:10,991
But I like to stay about this
far, about ten yards…
480
00:24:11,074 --> 00:24:13,660
away, and I like to look
right in the middle of the boat.
481
00:24:13,743 --> 00:24:16,955
I just want to turn my head
like this and see you, right to the side.
482
00:24:17,122 --> 00:24:18,415
You want me to go this way.
483
00:24:18,498 --> 00:24:20,167
You take an arm, and take your back…
484
00:24:20,250 --> 00:24:22,169
and to put it in the exact
direction I want, do a chop.
485
00:24:22,252 --> 00:24:23,253
Okay.
486
00:24:23,336 --> 00:24:25,130
That was a long three hours.
487
00:24:25,213 --> 00:24:27,048
Not for us.
488
00:24:27,132 --> 00:24:30,177
-Water first?
-Please.
489
00:24:30,927 --> 00:24:32,554
[Diana] Bonnie is a rock.
490
00:24:32,637 --> 00:24:35,640
She's clear and strong,
and there's not a lot of…
491
00:24:35,724 --> 00:24:38,268
smooth talking around it,
and it works for me.
492
00:24:40,645 --> 00:24:42,814
You are too close to the reef!
493
00:24:42,898 --> 00:24:44,441
You have to swim this way!
494
00:24:44,608 --> 00:24:46,735
But why is the boat so far away.
495
00:24:46,818 --> 00:24:48,403
Diana, listen!
496
00:24:48,486 --> 00:24:50,405
Listen. Listen, okay?
497
00:24:50,614 --> 00:24:52,991
Can you hear me? You can hear me.
498
00:24:53,074 --> 00:24:55,493
-Come on.
-I don't know what's changed.
499
00:24:55,577 --> 00:24:56,995
The boat's been right here all day,
500
00:24:57,078 --> 00:24:59,122
and now all of a sudden
I'm a hundred meters away!
501
00:24:59,206 --> 00:25:00,540
Okay. Swim.
502
00:25:01,124 --> 00:25:03,335
[Bonnie] I got on board…
503
00:25:03,418 --> 00:25:05,587
as a support for Diana.
504
00:25:06,838 --> 00:25:10,759
I think Diana needs it
so much now because…
505
00:25:10,842 --> 00:25:14,304
she feels like there's
been a lull in her life,
506
00:25:14,387 --> 00:25:17,182
an empty space.
507
00:25:17,265 --> 00:25:19,059
Come on, you're doing great. Stay with it.
508
00:25:19,142 --> 00:25:20,977
-You're doing great.
-Okay.
509
00:25:22,103 --> 00:25:23,188
Just don't get frustrated…
510
00:25:23,271 --> 00:25:25,357
I'm not. I just feel terrible.
511
00:25:25,440 --> 00:25:26,816
I am, I,
512
00:25:26,900 --> 00:25:29,236
I really feel badly
that you're so frustrated.
513
00:25:29,319 --> 00:25:30,362
So it makes me frustrated.
I'm very sorry.
514
00:25:30,445 --> 00:25:31,279
It's okay.
515
00:25:31,363 --> 00:25:33,949
The current is awful. We're not making it,
huh? We're not gonna make it.
516
00:25:34,032 --> 00:25:35,700
We're going to make it.
I mean in ten hours.
517
00:25:35,784 --> 00:25:37,118
Yeah, you're good. You're good.
518
00:25:37,202 --> 00:25:38,328
You're good. You're totally good.
519
00:25:38,411 --> 00:25:40,413
We've gotta stay with this pace.
520
00:25:41,998 --> 00:25:43,124
[Bonnie] The first thing
I started thinking is,
521
00:25:43,208 --> 00:25:44,918
okay, what if she doesn't make it?
522
00:25:45,418 --> 00:25:47,712
Is it something she wants
to prove to herself?
523
00:25:47,796 --> 00:25:49,631
Is it something she needs
to prove to others?
524
00:25:49,714 --> 00:25:53,635
Is it something that she's trying to…
525
00:25:54,094 --> 00:25:55,595
deal with?
526
00:25:56,972 --> 00:25:58,932
But, Puerto Morelos is the first time…
527
00:25:59,015 --> 00:26:01,810
that I saw Diana Nyad doing…
528
00:26:01,893 --> 00:26:04,062
what Diana Nyad was born to do,
529
00:26:04,145 --> 00:26:07,065
and that is swim.
530
00:26:08,775 --> 00:26:11,278
I'd never known an athlete like this.
531
00:26:11,361 --> 00:26:13,280
This is an anomaly.
532
00:26:13,363 --> 00:26:15,407
For anybody to…
533
00:26:15,490 --> 00:26:17,158
have this level of concentration…
534
00:26:17,242 --> 00:26:19,661
That something had to have happened.
535
00:26:19,744 --> 00:26:22,330
Everything that happened
to Diana in her past,
536
00:26:22,414 --> 00:26:24,791
if she makes this swim in her mind…
537
00:26:24,874 --> 00:26:27,043
A lot of that dissipates, a lot of it.
538
00:26:27,585 --> 00:26:33,717
♪♪
539
00:26:44,311 --> 00:26:47,314
[indistinct]
540
00:26:55,071 --> 00:26:56,364
Okay.
541
00:26:56,948 --> 00:26:59,909
[indistinct]
542
00:27:04,039 --> 00:27:11,046
♪♪
543
00:27:17,427 --> 00:27:21,598
♪♪
544
00:27:26,895 --> 00:27:29,314
[Diana] 14 years old…
545
00:27:30,774 --> 00:27:34,361
I was the best backstroker
in the whole state of Florida.
546
00:27:35,153 --> 00:27:37,739
We had the state meet at our school.
547
00:27:37,822 --> 00:27:39,991
The way they usually work is
over two, three days…
548
00:27:40,075 --> 00:27:42,786
you swim prelims in the morning,
you have the afternoon off…
549
00:27:42,869 --> 00:27:44,371
to go home, get a nap,
550
00:27:44,454 --> 00:27:45,789
get a rest, and come back at night…
551
00:27:45,872 --> 00:27:47,582
and just swim the finals
under the lights at night.
552
00:27:48,833 --> 00:27:50,335
I went back to Coach's house.
553
00:27:50,418 --> 00:27:53,171
All of us kids on the swim team
went to Coach's house…
554
00:27:53,254 --> 00:27:54,172
all the time.
555
00:27:55,757 --> 00:27:57,759
We played poker games there
on Saturday night.
556
00:27:57,842 --> 00:27:59,969
We all babysat for his kids.
557
00:28:00,053 --> 00:28:01,805
We were all part of Coach's family.
558
00:28:03,473 --> 00:28:05,392
He was always huggy with everybody…
559
00:28:05,475 --> 00:28:07,310
and he knew all the families and,
560
00:28:07,394 --> 00:28:09,729
you know, I just thought,
this is a father.
561
00:28:09,813 --> 00:28:12,816
This is the way a father should act.
562
00:28:12,899 --> 00:28:15,944
And so I go into his
and his wife's bedroom…
563
00:28:16,027 --> 00:28:18,446
and I was sleeping
on top of the bed clothes.
564
00:28:18,530 --> 00:28:21,282
He came in and just pounced on top of me.
565
00:28:21,366 --> 00:28:22,659
I was sleeping in my bathing suit.
566
00:28:22,742 --> 00:28:25,120
He ripped the bathing suit
part top off of it.
567
00:28:25,203 --> 00:28:27,205
He was breathing and bucking,
568
00:28:27,288 --> 00:28:30,250
and he was begging me to
get the bottom part off.
569
00:28:31,960 --> 00:28:35,046
I vomited. He didn't care.
570
00:28:35,130 --> 00:28:38,258
I think this whole thing lasted
tops five minutes…
571
00:28:38,341 --> 00:28:39,968
from his entering to his leaving.
572
00:28:40,051 --> 00:28:43,471
I had to get in the car with him
to ride back to the school.
573
00:28:43,555 --> 00:28:45,890
And usually he and I were just
like a couple of chatterboxes.
574
00:28:45,974 --> 00:28:49,394
We didn't say a word, not one syllable…
575
00:28:49,477 --> 00:28:51,521
from his house to the pool.
576
00:28:51,604 --> 00:28:53,106
I lost that night.
577
00:28:53,189 --> 00:28:54,691
And the kids in the team,
I remember a couple of them…
578
00:28:54,774 --> 00:28:56,443
coming up to me and saying,
"Are you all right?
579
00:28:56,526 --> 00:28:59,279
"Are you coming down with the
flu or something? That's okay.
580
00:28:59,362 --> 00:29:02,198
You never lose. Just chalk it up.
Just be one."
581
00:29:06,327 --> 00:29:07,996
The first one was violent.
582
00:29:08,079 --> 00:29:09,998
All the others through
high school were more,
583
00:29:10,081 --> 00:29:13,084
"Look, I know that you
don't understand this.
584
00:29:13,168 --> 00:29:15,670
"I'm a grown man. You're just a kid.
585
00:29:15,754 --> 00:29:18,590
"But you'll understand
one day, I need this.
586
00:29:18,673 --> 00:29:21,009
"And I love you. I love you so much.
587
00:29:21,092 --> 00:29:23,595
"I wish I could divorce
my wife and marry you even,
588
00:29:23,678 --> 00:29:25,930
"But that's ridiculous.
You're 14 years old.
589
00:29:26,014 --> 00:29:29,392
I"So we can't do that,
but I need this intimacy so…
590
00:29:29,476 --> 00:29:31,019
"You're gonna meet me after school,
591
00:29:31,102 --> 00:29:33,146
and we're gonna go down to
that motel down the road."
592
00:29:33,229 --> 00:29:34,856
And I just, I did it.
593
00:29:34,939 --> 00:29:36,816
I was under his spell and thought,
594
00:29:36,900 --> 00:29:37,901
I had to do this.
595
00:29:40,779 --> 00:29:42,822
There's tremendous power in anger,
596
00:29:42,906 --> 00:29:46,785
and in my 20's I swam with a lot of anger.
597
00:29:46,868 --> 00:29:49,120
I was so angry at myself…
598
00:29:49,204 --> 00:29:51,539
For not helping myself.
599
00:29:53,041 --> 00:29:55,251
I could do 30 chin-ups.
600
00:29:55,335 --> 00:29:57,253
I was a strong young physical being.
601
00:29:57,796 --> 00:30:00,757
So why didn't I throw him off me?
602
00:30:00,840 --> 00:30:02,425
Why didn't I go to the principal and say,
603
00:30:02,509 --> 00:30:05,553
"That pervert of a swim coach
you have just did this to me.
604
00:30:05,637 --> 00:30:07,096
I want his ass out of this school."
605
00:30:07,639 --> 00:30:09,224
Why didn't I go to my mother and say,
606
00:30:09,307 --> 00:30:11,643
"Do you know this is happening?"
607
00:30:12,936 --> 00:30:14,979
I let it happen.
608
00:30:24,823 --> 00:30:27,116
[people talking, indistinct]
609
00:30:29,202 --> 00:30:36,209
♪♪
610
00:30:43,967 --> 00:30:50,974
♪♪
611
00:30:56,145 --> 00:31:01,067
♪♪
612
00:31:01,693 --> 00:31:03,528
[Diana] Boats, yachts,
613
00:31:03,611 --> 00:31:05,029
ponga…
614
00:31:05,697 --> 00:31:06,739
Kayaks.
615
00:31:06,948 --> 00:31:08,616
Put next to the kayaks,
616
00:31:08,700 --> 00:31:10,952
put, um, Stewart…
617
00:31:11,035 --> 00:31:12,620
Out of St. Maarten.
618
00:31:12,704 --> 00:31:13,705
Now see, what he's…
619
00:31:13,788 --> 00:31:15,290
trying to do, Bonnie is,
620
00:31:15,874 --> 00:31:17,625
he has this shark device.
621
00:31:17,709 --> 00:31:19,669
It puts in a field of electricity
that sharks hate.
622
00:31:19,752 --> 00:31:20,628
Wow.
623
00:31:20,712 --> 00:31:22,922
They tested it with a bloody horse's leg.
624
00:31:23,006 --> 00:31:24,716
I know you don't like
to hear stuff like that.
625
00:31:24,799 --> 00:31:26,676
5,000 sharks came…
626
00:31:26,759 --> 00:31:29,596
and 5,000 went away
without touching the leg.
627
00:31:29,679 --> 00:31:31,097
Sounds like we need that.
It's pretty good.
628
00:31:31,180 --> 00:31:33,308
-Okay.
-We need a doctor to come on these swims…
629
00:31:33,391 --> 00:31:35,518
-Perfect. Perfect.
-Who, if I had a bad, uh,
630
00:31:35,602 --> 00:31:37,729
-Portuguese Wan o' War sting.
-Perfect. Perfect.
631
00:31:37,812 --> 00:31:39,355
-Right?
-Yeah. Getting excited?
632
00:31:39,439 --> 00:31:40,857
I'm getting pressure, like is this…
633
00:31:40,940 --> 00:31:42,692
Really gonna happen or not?
634
00:31:42,775 --> 00:31:45,653
[Diana] It seems like I'm alone out there
and I'm the only one…
635
00:31:45,737 --> 00:31:48,072
accomplishing this,
but the truth is it's a,
636
00:31:48,156 --> 00:31:50,992
it's a deep team of experts.
637
00:31:51,075 --> 00:31:52,327
It's an expedition.
638
00:31:52,410 --> 00:31:54,037
I need handlers who…
639
00:31:54,120 --> 00:31:55,413
feed me and motivate me.
640
00:31:55,496 --> 00:31:56,915
There's a navigation team,
641
00:31:56,998 --> 00:31:58,958
a shark diver team, a kayak team…
642
00:31:59,042 --> 00:32:01,002
with electric shark devices on it.
643
00:32:01,085 --> 00:32:03,338
There's a jellyfish team, a weather team.
644
00:32:03,421 --> 00:32:04,422
There's a medical team.
645
00:32:04,505 --> 00:32:05,798
You got a whole support team…
646
00:32:05,882 --> 00:32:09,135
that's helping all
those people do their jobs,
647
00:32:09,218 --> 00:32:10,929
so you've got 35 people,
648
00:32:11,012 --> 00:32:13,348
all of whom are at
the top of their fields,
649
00:32:13,431 --> 00:32:15,808
helping this expedition be successful.
650
00:32:17,435 --> 00:32:19,604
[woman] Marathon swimming,
even to this extreme,
651
00:32:19,687 --> 00:32:21,522
is not a glamorous sport.
652
00:32:21,606 --> 00:32:23,983
Diana Nyad needed attention and money,
653
00:32:24,067 --> 00:32:26,152
and the Visa for this venture.
654
00:32:26,235 --> 00:32:28,696
Several commercial sponsors
are providing the funds,
655
00:32:28,780 --> 00:32:33,242
but Nyad's bathing suit
will not display their logos.
656
00:32:37,413 --> 00:32:38,915
-Morning, David.
-Good morning, Diane.
657
00:32:38,998 --> 00:32:41,042
-How are you?
-Very good, very good.
658
00:32:41,125 --> 00:32:42,210
-Pleasure to meet you.
-Good to meet you, Diane.
659
00:32:42,293 --> 00:32:43,503
-How are you doing?
-Good.
660
00:32:43,586 --> 00:32:44,796
-And it's Diana with an "a."
-Diana, okay.
661
00:32:44,879 --> 00:32:46,506
This is very important. It is, it is.
662
00:32:46,589 --> 00:32:49,425
'Cause I know many Dianes
and Dianas, and Di's.
663
00:32:49,509 --> 00:32:51,970
-Oh, yeah. Lots of them.
-It's hard to get them all right.
664
00:32:52,053 --> 00:32:53,846
-No, you gotta pay attention.
-Yes.
665
00:32:53,930 --> 00:32:55,264
We go out the bridge,
and when we go out the bridge,
666
00:32:55,348 --> 00:32:56,182
-Yeah.
667
00:32:56,265 --> 00:32:58,059
You just gotta hang
this side of the channel.
668
00:32:58,142 --> 00:32:58,977
Okay.
669
00:32:59,060 --> 00:33:01,479
I don't know where I am, so it's not me…
670
00:33:01,562 --> 00:33:02,981
Who's hanging this side
of the channel, it's you.
671
00:33:05,942 --> 00:33:09,028
[Diana] The big issue in 1978 was timing.
672
00:33:11,823 --> 00:33:13,658
A day was chosen and I remember,
673
00:33:13,741 --> 00:33:15,702
I got down to the shore
with my six handlers…
674
00:33:15,785 --> 00:33:18,579
And we're looking out at
a raging sea of whitecaps.
675
00:33:18,997 --> 00:33:20,707
[man] Right now we're not
paying too much attention…
676
00:33:20,790 --> 00:33:21,874
To course at all.
677
00:33:21,958 --> 00:33:23,459
We're just keeping her moving ahead,
678
00:33:23,543 --> 00:33:25,461
regardless of the direction.
679
00:33:25,545 --> 00:33:29,173
We've got problems right now.
It's too rough.
680
00:33:29,257 --> 00:33:31,676
[Diana] And we were just in raging seas…
681
00:33:31,759 --> 00:33:34,929
For 42 hours, and I didn't make it.
682
00:33:35,013 --> 00:33:41,436
♪♪
683
00:33:42,145 --> 00:33:44,230
[David] Cuba to Key West
is quite difficult.
684
00:33:44,313 --> 00:33:47,942
It's got the Gulfstream,
it's got lots of fish.
685
00:33:48,026 --> 00:33:51,237
And there's lots of factors that
make it a lot more difficult…
686
00:33:51,320 --> 00:33:52,739
Than almost any other swim.
687
00:33:53,781 --> 00:33:55,116
I'm having a tough day.
688
00:33:55,199 --> 00:33:56,784
[David] Yeah, it's rough out here.
689
00:33:57,326 --> 00:34:00,788
Nature's kind of fighting her
on this one most of the way.
690
00:34:00,872 --> 00:34:02,248
You don't head straight for Key West.
691
00:34:02,331 --> 00:34:04,042
You're gonna head up from it,
and you'll make it.
692
00:34:04,125 --> 00:34:07,045
And you can judge that angle,
but swimming it at…
693
00:34:07,128 --> 00:34:09,255
two miles an hour and
with a changing current,
694
00:34:09,338 --> 00:34:13,259
that angle can be very
difficult to-to get right.
695
00:34:13,342 --> 00:34:16,429
[David] Geez, look it, we can't even get
to you in this calm water.
696
00:34:16,512 --> 00:34:20,016
Now we'll be doing it
out there in the rough.
697
00:34:23,895 --> 00:34:25,813
Can you get over?
698
00:34:25,897 --> 00:34:27,982
[shivering]
699
00:34:37,158 --> 00:34:38,451
Oh.
700
00:34:38,534 --> 00:34:41,162
Just take your time.
701
00:34:43,790 --> 00:34:44,791
Oh.
702
00:34:44,874 --> 00:34:46,375
[Diana] I was so convinced…
703
00:34:46,459 --> 00:34:49,045
that I'm in good enough
shape to do like a…
704
00:34:49,128 --> 00:34:52,006
20-hour swim. I'm not.
705
00:34:52,090 --> 00:34:54,258
I might, I might,
706
00:34:54,342 --> 00:34:55,968
you know, use my…
707
00:34:56,052 --> 00:34:58,846
Will to get through
a 20-hour swim right now,
708
00:34:58,930 --> 00:35:01,057
but it wouldn't be pretty, I'd have to--
709
00:35:01,140 --> 00:35:02,809
it would hurt, I'd have to slow down,
710
00:35:02,892 --> 00:35:04,727
I wouldn't be in command of it.
711
00:35:04,811 --> 00:35:06,395
And when you're ready, you holler.
712
00:35:06,479 --> 00:35:07,772
Okay.
713
00:35:07,855 --> 00:35:08,940
There we go.
714
00:35:09,023 --> 00:35:11,776
[vomiting sounds]
715
00:35:16,697 --> 00:35:18,699
[continues]
716
00:35:18,783 --> 00:35:23,454
♪♪
717
00:35:23,913 --> 00:35:26,165
[Diana] Months were going by.
718
00:35:26,249 --> 00:35:28,334
I had a lot of pressures on me.
719
00:35:28,417 --> 00:35:32,046
The sharks, the money,
the visas, the training.
720
00:35:32,130 --> 00:35:33,047
The training.
721
00:35:33,131 --> 00:35:34,799
Seems like just pure masochism.
722
00:35:34,882 --> 00:35:36,801
It can be exhausting,
it can be frustrating.
723
00:35:36,884 --> 00:35:40,930
It's hard on the body,
and it's very hard on the mind.
724
00:35:41,013 --> 00:35:43,891
And so it's the heart that
has to remind yourself…
725
00:35:43,975 --> 00:35:46,811
why you want to do it.
726
00:35:46,894 --> 00:35:48,146
♪♪
727
00:35:54,068 --> 00:35:55,319
Diana!
728
00:35:55,403 --> 00:35:56,988
[Diana] I'm trying to get your directions,
729
00:35:57,071 --> 00:35:59,323
but when the boat's so far away
I don't know what you're saying.
730
00:35:59,407 --> 00:36:01,617
Just follow. Let's go.
We're going this way.
731
00:36:01,701 --> 00:36:02,535
All right.
732
00:36:02,618 --> 00:36:04,453
You understand? We're going this way.
733
00:36:04,537 --> 00:36:11,544
♪♪
734
00:36:16,841 --> 00:36:19,677
[man] Hello! Sous le pont?
735
00:36:19,760 --> 00:36:21,262
[Bonnie] Yes, le pont.
736
00:36:21,345 --> 00:36:24,432
-Bonne chance, eh?
-Yes, bonne chance.
737
00:36:24,515 --> 00:36:26,350
Au revoir.
738
00:36:28,019 --> 00:36:29,812
[woman] I can barely see her.
Can he see her?
739
00:36:31,022 --> 00:36:35,943
♪♪
740
00:36:36,027 --> 00:36:38,988
She's basically out there
swimming blind, in blackness.
741
00:36:39,071 --> 00:36:41,324
[Bonnie] Love you!
742
00:36:43,576 --> 00:36:45,828
Seeing anybody do…
743
00:36:45,912 --> 00:36:47,622
what they do best…
744
00:36:47,705 --> 00:36:49,582
Is beautiful.
745
00:36:50,458 --> 00:36:54,170
And she does this better than anyone ever.
746
00:36:55,213 --> 00:37:02,220
♪♪
747
00:37:09,143 --> 00:37:16,150
♪♪
748
00:37:23,241 --> 00:37:30,248
♪♪
749
00:37:35,836 --> 00:37:37,880
This swim across the Florida Straits…
750
00:37:37,964 --> 00:37:40,883
is not just one English Channel,
it's not two English Channels.
751
00:37:40,967 --> 00:37:42,593
This is not three English Channels,
752
00:37:42,677 --> 00:37:44,053
it's not four English Channels.
753
00:37:44,136 --> 00:37:47,181
It's the equivalent of
five English Channels…
754
00:37:47,265 --> 00:37:49,558
in water where the most
venomous creatures…
755
00:37:49,642 --> 00:37:51,936
in the world are present.
756
00:37:52,019 --> 00:37:58,067
♪♪
757
00:37:59,026 --> 00:38:01,279
[Bonnie] Look at her.
She could, she could--
758
00:38:01,362 --> 00:38:02,947
she could go on forever just like that.
759
00:38:03,030 --> 00:38:10,037
♪♪
760
00:38:12,498 --> 00:38:13,916
[Bonnie] Good job!
761
00:38:14,000 --> 00:38:16,168
[clapping and cheering]
762
00:38:16,252 --> 00:38:18,713
[David] You were outstanding!
763
00:38:18,796 --> 00:38:20,172
Whoo!
764
00:38:20,840 --> 00:38:22,091
Is she crying?
765
00:38:22,174 --> 00:38:24,593
This way, Diana! Whoo!
766
00:38:24,677 --> 00:38:26,345
Hoo-hoo-hoo-hoo!
767
00:38:26,429 --> 00:38:27,680
[clapping]
768
00:38:27,763 --> 00:38:30,349
-Best, Diana.
-Here you go, Diana.
769
00:38:30,433 --> 00:38:32,351
Can your legs move?
770
00:38:32,435 --> 00:38:34,729
[laughter]
771
00:38:36,063 --> 00:38:38,024
Whoo!
772
00:38:38,441 --> 00:38:39,483
How about that?
773
00:38:39,567 --> 00:38:40,609
Beautiful.
774
00:38:41,152 --> 00:38:43,654
[woman] 30 years ago, I think she…
775
00:38:43,738 --> 00:38:47,366
felt the edges of her limitations,
776
00:38:47,450 --> 00:38:48,993
but she didn't get there.
777
00:38:49,076 --> 00:38:52,705
She's a fearless person and,
and that's a rare thing.
778
00:38:52,788 --> 00:38:55,624
There you go. There you go.
779
00:38:55,708 --> 00:38:58,044
Got her then?
780
00:38:58,127 --> 00:38:59,962
You got her.
781
00:39:02,923 --> 00:39:04,133
[Bonnie] Watch the back.
782
00:39:04,216 --> 00:39:05,843
[man] Use my shoulder if you need to.
783
00:39:05,926 --> 00:39:07,803
There you go. Use my shoulder.
784
00:39:07,887 --> 00:39:10,181
[woman] Sit her down
right there next to you.
785
00:39:10,264 --> 00:39:11,140
Oh.
786
00:39:11,223 --> 00:39:12,641
There you go!
787
00:39:12,725 --> 00:39:13,601
Dry land.
788
00:39:13,684 --> 00:39:15,728
Oh, what a day. What a day.
789
00:39:15,811 --> 00:39:18,481
It's all right.
790
00:39:19,482 --> 00:39:22,526
[Bonnie] I worry sometimes that her heart…
791
00:39:22,610 --> 00:39:24,528
is stronger than her body,
792
00:39:24,612 --> 00:39:26,739
and that she would try to bring…
793
00:39:26,822 --> 00:39:28,699
her body where…
794
00:39:28,783 --> 00:39:30,868
Bodies really don't go,
795
00:39:30,951 --> 00:39:33,996
where only the spirit goes.
796
00:39:40,002 --> 00:39:43,714
♪♪
797
00:39:44,590 --> 00:39:47,093
[Diana] The Cuban visas
come in, and finally…
798
00:39:47,176 --> 00:39:49,512
we're waiting for the
weather, and it's an…
799
00:39:49,595 --> 00:39:52,515
unprecedented year of Atlantic Hurricanes.
800
00:39:52,598 --> 00:39:54,225
Hey, what's going on?
801
00:39:54,308 --> 00:39:55,184
This isn't what--
802
00:39:56,477 --> 00:39:59,438
-Don't be nervous. Don't be nervous.
-It's tough, tough times.
803
00:39:59,522 --> 00:40:00,439
What are you seeing?
804
00:40:00,523 --> 00:40:02,775
Well, it's a tough call.
805
00:40:02,858 --> 00:40:04,819
-Is it?
-I just came down from the bedroom going,
806
00:40:04,902 --> 00:40:06,904
-"It looks good, it looks really good."
-Yeah?
807
00:40:06,987 --> 00:40:09,490
But now I just fired it up again
and it looks different.
808
00:40:09,573 --> 00:40:12,118
We're trying to find
three days of flat calm.
809
00:40:12,201 --> 00:40:15,079
Which is very rare in these straits.
810
00:40:15,162 --> 00:40:18,332
At this point I would still
say this is a marginal…
811
00:40:18,416 --> 00:40:19,917
to fair window starting Friday.
812
00:40:20,000 --> 00:40:23,754
This is the peak of hurricane
season right now, so…
813
00:40:24,171 --> 00:40:26,966
playing with the weather
and trying to predict it,
814
00:40:27,049 --> 00:40:31,137
and it's kind of like Russian
roulette with mother nature.
815
00:40:33,222 --> 00:40:34,056
[Diana] Every hurdle that's come up,
816
00:40:34,140 --> 00:40:35,641
you can put those in one pile…
817
00:40:35,724 --> 00:40:37,393
and none of that comes close…
818
00:40:37,476 --> 00:40:40,980
To being as agonizing
as this time right now,
819
00:40:41,063 --> 00:40:45,192
waiting at the ultimate
moment of the season…
820
00:40:45,276 --> 00:40:47,319
and worrying and fearing…
821
00:40:47,403 --> 00:40:49,363
That time's gonna run out on me.
822
00:40:49,447 --> 00:40:51,615
The window of calm won't come…
823
00:40:51,699 --> 00:40:53,826
before the warm water
disappears for the year.
824
00:40:53,909 --> 00:40:56,620
People are on alert in L.A., St. Maarten,
825
00:40:56,704 --> 00:40:58,247
down to Guadalupe, up to Vermont…
826
00:40:58,330 --> 00:41:00,458
for the red alert, and as
soon as the red alert comes,
827
00:41:00,541 --> 00:41:02,710
they get on a one-way ticket,
they get to Key West,
828
00:41:02,793 --> 00:41:04,920
they get on the boats
that are gonna stage here.
829
00:41:05,004 --> 00:41:07,423
Do I sound like my adrenaline is flowing
off the charts? No, this is great.
830
00:41:07,506 --> 00:41:09,758
I need to sleep. I need some rest.
831
00:41:09,842 --> 00:41:13,304
I bumped into your arm,
it was like running into a steel I-beam.
832
00:41:13,387 --> 00:41:15,306
I said, this lady is ready to go.
833
00:41:15,764 --> 00:41:17,099
I couldn't be more ready. You're right.
834
00:41:17,183 --> 00:41:18,976
I feel like I could walk
through a brick wall.
835
00:41:19,059 --> 00:41:20,853
On the other hand, I'm scared to death.
836
00:41:20,936 --> 00:41:23,606
And finally tonight,
someone who is a kind of hero…
837
00:41:23,689 --> 00:41:26,358
for so many of us, Diana Nyad,
838
00:41:26,442 --> 00:41:28,777
the incredible swimmer is back…
839
00:41:28,861 --> 00:41:31,739
and about to embark on
something we couldn't believe.
840
00:41:31,822 --> 00:41:33,282
An epic personal journey.
841
00:41:33,365 --> 00:41:34,825
Diana Nyad has set her sights…
842
00:41:34,909 --> 00:41:37,786
on conquering a feat that
has eluded her for 30 years.
843
00:41:37,870 --> 00:41:39,788
[woman] What if you never make it,
the Cuba swim?
844
00:41:39,872 --> 00:41:42,249
Well, the Cuba swim is rough,
I mean, I don't think…
845
00:41:42,333 --> 00:41:45,419
anybody knows at this point
if it can be done.
846
00:41:45,503 --> 00:41:46,337
I think I'm capable of making it.
847
00:41:46,420 --> 00:41:48,172
But you're right, what if?
848
00:41:48,255 --> 00:41:50,007
I mean if we knew I could
make it, it wouldn't be very exciting.
849
00:41:50,799 --> 00:41:57,806
♪♪
850
00:42:00,851 --> 00:42:07,399
♪♪
851
00:42:15,157 --> 00:42:15,991
Whoo!
852
00:42:16,075 --> 00:42:16,992
[clapping]
853
00:42:17,076 --> 00:42:18,619
This is Diana. We're in Cuba.
854
00:42:18,702 --> 00:42:22,873
Um, We have decided to make
an 8:00 p.m. departure tomorrow.
855
00:42:22,957 --> 00:42:25,918
The current's gonna wash
her this way, so much. Right.
856
00:42:26,001 --> 00:42:28,170
So you don't wanna be there,
you don't wanna be in here,
857
00:42:28,254 --> 00:42:29,713
you don't wanna be in here, it's too far.
858
00:42:29,797 --> 00:42:32,007
So you need to be either out here.
859
00:42:32,091 --> 00:42:33,842
This is, this dock here looks good.
860
00:42:33,926 --> 00:42:36,679
That is a nice, clean rock.
She can just jump into the water there.
861
00:42:36,762 --> 00:42:38,013
That would be perfect.
862
00:42:38,097 --> 00:42:39,348
[man in Spanish]
It's low, but later comes…
863
00:42:41,642 --> 00:42:45,145
[Diana in Spanish]
It's a very important moment for me.
864
00:42:45,479 --> 00:42:50,317
My whole life, I've had nothing
but respect for Cubans
865
00:42:50,401 --> 00:42:57,199
It's incredibly sad,
that we don't all know each other
866
00:42:57,616 --> 00:43:00,369
And I hope that my little
swim is gonna be a,
867
00:43:00,452 --> 00:43:02,913
a small symbol of a human,
868
00:43:02,997 --> 00:43:05,082
a moment of human connection.
869
00:43:05,165 --> 00:43:06,625
Gracias.
870
00:43:07,001 --> 00:43:09,086
[indistinct]
871
00:43:09,295 --> 00:43:16,302
♪♪
872
00:43:22,224 --> 00:43:29,231
♪♪
873
00:43:35,321 --> 00:43:37,948
[Diana] I started going
into adrenaline overdrive.
874
00:43:38,032 --> 00:43:39,700
I'm trying to keep it down,
but right now it's like…
875
00:43:39,783 --> 00:43:41,493
-my adrenaline is just flying off.
-[Bonnie] okay.
876
00:43:41,577 --> 00:43:43,621
All the way up through my throat.
You just slept, so it's good.
877
00:43:43,704 --> 00:43:45,289
-Yeah.
-It's good. Come on.
878
00:43:45,372 --> 00:43:47,875
The first goal is just the night, okay?
879
00:43:47,958 --> 00:43:50,044
-Just tonight.
-Just get through the night.
880
00:43:50,669 --> 00:43:52,713
And stay calm.
881
00:43:55,215 --> 00:43:58,177
[Diana] I'm really happy about
this starting point, you know?
882
00:43:58,260 --> 00:44:00,220
It's beautiful.
883
00:44:00,304 --> 00:44:01,764
It's real Cuba.
884
00:44:06,894 --> 00:44:09,396
[people talking, indistinct]
885
00:44:09,480 --> 00:44:11,732
[in Spanish] Thank you very much,
everyone.
886
00:44:11,815 --> 00:44:12,650
Gracias.
887
00:44:12,733 --> 00:44:15,277
[clapping and cheering]
888
00:44:16,904 --> 00:44:19,657
[in Spanish] Thank you,
thank you, thank you everyone!
889
00:44:19,740 --> 00:44:22,910
[clapping and cheering]
890
00:44:25,913 --> 00:44:28,582
And now I look out at a dead, flat calm.
891
00:44:28,666 --> 00:44:31,335
So I think this is my day.
And, uh, I don't know.
892
00:44:31,418 --> 00:44:34,713
You have to talk to me in
24 hours, and then in 48 hours,
893
00:44:34,797 --> 00:44:37,883
and then in 60 hours we'll see how I feel.
894
00:44:38,634 --> 00:44:43,138
[Diana] People always ask,
what's the toughest part?
895
00:44:44,598 --> 00:44:46,475
To swim for two-and-a-half days,
896
00:44:46,558 --> 00:44:49,103
where's the tough point gonna be?
897
00:44:49,186 --> 00:44:51,397
By far, not even close,
898
00:44:51,480 --> 00:44:53,732
it's going to be on the beach…
899
00:44:53,816 --> 00:44:57,152
at the moment before embarking.
900
00:44:59,738 --> 00:45:01,365
I love you so much.
901
00:45:01,448 --> 00:45:02,783
I love you, baby.
902
00:45:02,866 --> 00:45:04,952
Let's do it. All right?
903
00:45:05,035 --> 00:45:06,328
Every step of the way.
904
00:45:10,833 --> 00:45:12,960
[clapping]
905
00:45:13,585 --> 00:45:15,963
[cheering]
906
00:45:23,595 --> 00:45:25,305
[sighs]
907
00:45:29,268 --> 00:45:33,021
[people talking, indistinct]
908
00:45:36,233 --> 00:45:38,402
-She's in the water.
-[man] yeah.
909
00:45:38,485 --> 00:45:40,195
-[David] Can you believe it, Bonnie?
-Oh, my God.
910
00:45:40,279 --> 00:45:41,238
David. Take my hand.
911
00:45:41,321 --> 00:45:42,698
Look at your shit. Damn!
912
00:45:43,449 --> 00:45:45,117
What a choice of nights to leave on, huh?
913
00:45:45,200 --> 00:45:47,327
-Yeah, look at that water.
-Damn!
914
00:45:49,121 --> 00:45:50,664
Whoo. Yeah, we couldn't
have done better than this.
915
00:45:50,747 --> 00:45:52,374
This is perfect. Perfect.
916
00:45:52,791 --> 00:45:55,419
Let's just hope it holds for three days.
917
00:45:55,502 --> 00:45:58,130
Man, oh, man.
918
00:45:58,213 --> 00:45:59,631
Wow!
919
00:45:59,715 --> 00:46:01,842
[David] They're gonna leave us
to our own devices.
920
00:46:02,926 --> 00:46:07,389
♪♪
921
00:46:07,473 --> 00:46:10,809
[Diana] This 90 minutes.
How do I get through it?
922
00:46:10,893 --> 00:46:12,102
Am I gonna count?
923
00:46:12,186 --> 00:46:15,564
Am I gonna sing Neil Young's
"Damage Done"…
924
00:46:15,647 --> 00:46:20,110
for the next hour-and-a-half,
like maybe 1,500 times?
925
00:46:20,194 --> 00:46:25,365
♪♪
926
00:46:25,449 --> 00:46:27,409
[Diana] This is it.
927
00:46:27,493 --> 00:46:31,872
This is a mission that
we are going to accomplish.
928
00:46:31,955 --> 00:46:35,125
I am not getting out
unless I'm eaten by a shark,
929
00:46:35,209 --> 00:46:36,502
or go unconscious.
930
00:46:36,585 --> 00:46:38,337
I don't care what pain I'm in.
931
00:46:38,420 --> 00:46:41,048
I am not getting out until I walk up…
932
00:46:41,131 --> 00:46:43,634
or crawl up on that shore.
933
00:46:43,717 --> 00:46:50,724
♪♪
934
00:46:57,105 --> 00:46:59,107
♪♪
935
00:46:59,858 --> 00:47:04,655
I'm getting punch drunk.
I'm gonna have to sleep soon.
936
00:47:09,701 --> 00:47:12,037
[whistle blowing]
937
00:47:13,872 --> 00:47:15,123
whoo! Yeah!
938
00:47:15,207 --> 00:47:18,085
[man] come on! Now let's do this!
939
00:47:18,168 --> 00:47:19,044
Come on!
940
00:47:19,127 --> 00:47:20,587
[Bonnie] Well done.
941
00:47:20,963 --> 00:47:22,464
That was so impressive.
942
00:47:24,258 --> 00:47:25,133
I'm sorry.
943
00:47:25,217 --> 00:47:26,260
I'm sorry.
944
00:47:26,343 --> 00:47:27,594
I mean, I feel like it's gonna
come out of its socket.
945
00:47:27,678 --> 00:47:30,180
It's not, it's not. You'll be okay.
946
00:47:30,514 --> 00:47:33,016
-It's just the pain when I press here.
-Where?
947
00:47:33,100 --> 00:47:35,227
-Okay. So it's every time you come down?
-Yeah.
948
00:47:35,310 --> 00:47:36,436
Against the wall?
949
00:47:36,520 --> 00:47:37,604
[Diana] it's at the top. It's at the top.
950
00:47:38,689 --> 00:47:40,190
Start manipulating your bicep
more than your shoulder.
951
00:47:40,274 --> 00:47:41,525
I don't care about pain.
952
00:47:41,608 --> 00:47:43,652
-I know, I understand.
-I just don't want it to fall apart.
953
00:47:43,735 --> 00:47:44,736
It's not gonna fall apart.
954
00:47:44,820 --> 00:47:47,239
Let me give you some pills, okay?
955
00:47:47,781 --> 00:47:49,950
Okay, one drop. That's okay. That's okay.
956
00:47:51,868 --> 00:47:54,079
[Bonnie] The goal is for Diana
to come in for feedings…
957
00:47:54,162 --> 00:47:55,497
every 90 minutes.
958
00:47:56,331 --> 00:47:58,875
We have to really make sure
that these stops are not…
959
00:47:58,959 --> 00:48:01,628
more than three, four minutes, maybe five.
960
00:48:01,712 --> 00:48:04,548
Because we will get off course.
961
00:48:06,967 --> 00:48:09,011
She looks good. She hasn't…
962
00:48:09,094 --> 00:48:10,887
slowed down at all.
963
00:48:11,847 --> 00:48:13,932
Um, I think the shoulder's
really bothering her.
964
00:48:14,016 --> 00:48:17,352
And it doesn't mean she's not
gonna just power through it,
965
00:48:17,436 --> 00:48:20,188
'Cause that's exactly what she'll do.
966
00:48:22,899 --> 00:48:24,401
[David] How long have we
got 'til the next feed?
967
00:48:24,484 --> 00:48:27,946
We've got about 30 minutes
'Til the next feed, David.
968
00:48:28,030 --> 00:48:31,658
Can't you guys just get it on the power?
969
00:48:31,742 --> 00:48:32,909
What can I do for you, Diana?
970
00:48:32,993 --> 00:48:34,411
[Diana]
971
00:48:34,494 --> 00:48:36,622
Come closer to the boat. Talk to me.
972
00:48:36,705 --> 00:48:37,998
Slowly.
973
00:48:38,999 --> 00:48:40,542
[Bonnie] You're okay.
974
00:48:40,626 --> 00:48:44,046
[inhales and exhales slowly]
975
00:48:44,379 --> 00:48:46,048
That's it. Just like that.
976
00:48:46,131 --> 00:48:48,300
Just like that.
977
00:48:52,054 --> 00:48:54,222
[Diana] I'm thinking my muscles are weak…
978
00:48:54,306 --> 00:48:56,224
Okay. Hey, don't talk. Don't talk.
979
00:48:56,475 --> 00:48:58,977
I'm gonna talk to you, okay?
Let's not waste any breath.
980
00:48:59,061 --> 00:49:01,688
You just keep treading
water and don't think about swimming…
981
00:49:01,772 --> 00:49:04,149
Right this second, okay? [shivering]
982
00:49:04,232 --> 00:49:05,942
Good job. Good.
983
00:49:06,568 --> 00:49:08,195
Oh, boy.
984
00:49:08,278 --> 00:49:11,698
I don't want anybody else on the boat.
Just Michael, okay?
985
00:49:11,782 --> 00:49:13,492
[man] Dr. Michael only!
986
00:49:13,575 --> 00:49:15,994
Dr. Michael only!
987
00:49:18,914 --> 00:49:21,083
[Bonnie] Michael's here.
988
00:49:21,875 --> 00:49:24,086
-[Diana] Michael.
-Yeah?
989
00:49:24,169 --> 00:49:26,672
[Diana] I'm really having an asthma attack
990
00:49:28,632 --> 00:49:30,467
I'm having trouble catching
my breath for the last two hours.
991
00:49:30,550 --> 00:49:32,928
[Michael] I'll bet, yeah.
We're gonna give you this inhaler.
992
00:49:33,011 --> 00:49:35,514
At least four puffs right now.
993
00:49:35,597 --> 00:49:38,433
One, two, three.
994
00:49:40,394 --> 00:49:42,854
[indistinct]
995
00:49:43,271 --> 00:49:45,440
One, two, three.
996
00:49:48,610 --> 00:49:50,028
-She can recover right now, right?
-[Michael] oh, yeah.
997
00:49:50,112 --> 00:49:51,029
Okay. Okay.
998
00:49:51,113 --> 00:49:53,907
Whatever caused it,
if she's using that inhaler--
999
00:49:53,990 --> 00:49:56,451
Here we go. Here we go.
1000
00:49:56,702 --> 00:49:58,370
-[man, indistinct]
-Go ahead, Jon.
1001
00:49:58,453 --> 00:50:00,372
[Bonnie sighs]
1002
00:50:01,623 --> 00:50:04,751
♪♪
1003
00:50:06,211 --> 00:50:08,338
[Diana] This is not gonna be easy, I'm not
gonna get through it…
1004
00:50:08,422 --> 00:50:10,298
Without some real soul searching,
1005
00:50:10,382 --> 00:50:13,719
without some real physical hardship.
1006
00:50:15,387 --> 00:50:17,139
Just remember, remember:
1007
00:50:17,222 --> 00:50:20,225
If the body's hurting
and the mind is weak,
1008
00:50:20,308 --> 00:50:22,686
that you want to do this.
1009
00:50:24,187 --> 00:50:26,773
Instead of going that way,
which we would like to go,
1010
00:50:26,857 --> 00:50:30,026
we're going this way now which is heading…
1011
00:50:30,110 --> 00:50:31,778
East of there or something like that.
1012
00:50:31,862 --> 00:50:33,655
The middle of Keys we're heading for now.
1013
00:50:33,739 --> 00:50:36,533
We're hoping to try and
inch our way across…
1014
00:50:36,616 --> 00:50:37,492
and get back.
1015
00:50:38,410 --> 00:50:41,455
But we're already lost
a lot of way down-current now.
1016
00:50:41,538 --> 00:50:44,124
[man] They gotta get a boat.
1017
00:50:44,833 --> 00:50:47,085
[Bonnie] She stopped! Steve, please watch.
1018
00:50:47,169 --> 00:50:48,712
We've been training together.
1019
00:50:48,795 --> 00:50:51,923
I've been with her two years. Two years.
1020
00:50:52,007 --> 00:50:53,925
24 hours, 15 hours many times.
1021
00:50:54,009 --> 00:50:56,511
12 hours, 11 hours,
10 hours so many times.
1022
00:50:56,595 --> 00:50:59,681
She has never had an asthma attack. Never.
1023
00:51:00,682 --> 00:51:03,310
My muscles are going without oxygen
and they're--
1024
00:51:03,393 --> 00:51:04,978
-It's stressful,
-I'm going-- listen to me.
1025
00:51:05,061 --> 00:51:06,897
The worst thing you can do now
is raise your voice, so just--
1026
00:51:06,980 --> 00:51:08,231
I can hear you.
1027
00:51:08,315 --> 00:51:10,692
You hear me when I yell.
You don't have to yell.
1028
00:51:11,276 --> 00:51:13,987
She does have allergies, um,
1029
00:51:14,070 --> 00:51:15,947
she's, you know, she can…
1030
00:51:16,031 --> 00:51:18,241
only take Tylenol,
she can't take Aleve or Advil.
1031
00:51:19,701 --> 00:51:22,120
[Diana coughing] So that's what
she was given.
1032
00:51:22,204 --> 00:51:25,040
Um… I don't know.
1033
00:51:28,752 --> 00:51:30,253
Relax.
1034
00:51:31,546 --> 00:51:32,839
You're good, Diana. Whenever you're ready.
1035
00:51:32,923 --> 00:51:34,007
She has energy.
1036
00:51:34,341 --> 00:51:38,136
See? She's feeling better.
She's feeling better.
1037
00:51:38,345 --> 00:51:40,472
[David] You know we're not
maintaining a steady speed
1038
00:51:41,598 --> 00:51:45,602
I don't know it's just… We're in trouble.
1039
00:51:45,685 --> 00:51:48,104
I know she's gonna do it.
1040
00:51:48,438 --> 00:51:51,483
And I haven't doubted it for a second.
1041
00:51:54,736 --> 00:51:56,947
The asthma's a bitch.
1042
00:51:57,030 --> 00:51:59,991
A bear. A bear. Bear.
1043
00:52:05,997 --> 00:52:08,667
[man] Yeah, it's forward.
1044
00:52:17,717 --> 00:52:19,052
[Diana] I'm trying to move slowly…
1045
00:52:19,135 --> 00:52:21,096
-so I can get my composure.
-Yeah.
1046
00:52:21,179 --> 00:52:22,597
But even slowly I just--
1047
00:52:23,390 --> 00:52:26,476
well, this could take
forever at this speed.
1048
00:52:26,560 --> 00:52:28,061
[man, indistinct]
1049
00:52:28,144 --> 00:52:30,564
[David] Right now we're in a bad way.
1050
00:52:30,647 --> 00:52:33,900
[man on radio, indistinct]
1051
00:52:42,033 --> 00:52:45,495
[David] At every stop, we're
going further and further away,
1052
00:52:45,579 --> 00:52:47,914
-And the angle is off.
-[man] Yeah.
1053
00:52:47,998 --> 00:52:50,125
[David] And I can't be
the one to tell her that.
1054
00:52:50,417 --> 00:52:53,378
[man] We gotta just keep going,
keep going until in the end…
1055
00:52:53,461 --> 00:52:55,380
it reaches an impossibility.
1056
00:52:55,463 --> 00:52:56,840
[woman] Unless it doesn't.
1057
00:52:56,923 --> 00:52:58,800
Hey, Diana, I gotta tell you again,
1058
00:52:58,884 --> 00:53:01,678
you're doing better
than you think you are.
1059
00:53:01,761 --> 00:53:03,972
-Right.
-Hard to believe. Believe me, you are.
1060
00:53:04,055 --> 00:53:07,350
We're looking at it. You're
doing better than you think.
1061
00:53:07,434 --> 00:53:09,811
I am not steering, I am not
steering her right now.
1062
00:53:09,895 --> 00:53:11,980
She is steering us. No, that's what
we don't want.
1063
00:53:12,063 --> 00:53:13,773
Well, that's the only way we can do it.
1064
00:53:13,857 --> 00:53:15,942
'Cause she stops every five
minutes, and then we drift. Okay.
1065
00:53:16,026 --> 00:53:18,194
We never get going. Are you saying
let her drift?
1066
00:53:18,278 --> 00:53:20,071
She is drifting. We are letting her drift.
1067
00:53:20,155 --> 00:53:23,074
That's exactly what we've been
doing for the last four hours, yeah.
1068
00:53:23,158 --> 00:53:24,576
Five hours, maybe six hours.
1069
00:53:24,659 --> 00:53:25,869
All we're doing is drifting
with the current.
1070
00:53:25,952 --> 00:53:26,786
Okay.
1071
00:53:26,870 --> 00:53:28,914
-We are not going anywhere but drifting.
-Right.
1072
00:53:28,997 --> 00:53:30,707
-Okay. Okay.
-This is what she's doing.
1073
00:53:31,291 --> 00:53:33,752
[Diana] My lungs are just tight.
1074
00:53:34,336 --> 00:53:37,213
[Bonnie] Is there any chance that
we could do the backstroke?
1075
00:53:37,297 --> 00:53:39,007
-Or would that be awful for your shoulder?
-[Diana] Yeah.
1076
00:53:39,090 --> 00:53:40,759
[Bonnie] Just for a while.
[Diana] It's really bad.
1077
00:53:40,842 --> 00:53:42,510
[Bonnie] What about breaststroke.
1078
00:53:42,719 --> 00:53:45,388
-Well I'm doing this crazy little…
-Yeah, well you know what?
1079
00:53:45,472 --> 00:53:47,140
With the breaststroke with the dolphin,
I'm not getting anywhere fast.
1080
00:53:47,223 --> 00:53:48,892
You don't know that. You're wrong.
1081
00:53:48,975 --> 00:53:50,143
But you're being pulled a little bit.
1082
00:53:50,226 --> 00:53:52,812
So, it's helpful just to keep moving.
1083
00:53:52,896 --> 00:53:54,481
Okay.
1084
00:53:57,901 --> 00:54:01,154
If we-- if we manage to
go to Key Largo is it a loss?
1085
00:54:01,237 --> 00:54:02,530
Or is it just more miles?
1086
00:54:02,614 --> 00:54:04,616
-It's just miles away from Largo.
-Okay.
1087
00:54:04,699 --> 00:54:06,159
Do you remember driving from
Key Largo to Key west?
1088
00:54:06,242 --> 00:54:08,328
-The worst.
-It takes two hours!
1089
00:54:08,411 --> 00:54:10,288
-So you're going to try to swim in it?
-No.
1090
00:54:10,372 --> 00:54:12,082
There's nothing we can do
at two miles an hour.
1091
00:54:12,165 --> 00:54:13,541
I know that he--
1092
00:54:13,625 --> 00:54:16,002
I mean, he's right.
1093
00:54:16,795 --> 00:54:19,047
And until she can't do it anymore.
1094
00:54:19,130 --> 00:54:21,633
Until she can't do it anymore.
1095
00:54:21,716 --> 00:54:23,259
[David] It is your decision though, Diana.
1096
00:54:23,343 --> 00:54:26,805
I'm sick of the cold and I--
I don't want to quit, Bonnie.
1097
00:54:26,888 --> 00:54:29,599
But I can't make it all night and all day.
1098
00:54:29,683 --> 00:54:31,518
I just hope to get real because…
1099
00:54:31,601 --> 00:54:35,647
I got a tremendous will,
but I'm in very bad shape…
1100
00:54:35,730 --> 00:54:36,940
Where just, I just can't--
1101
00:54:37,023 --> 00:54:39,734
-I love you. I love you.
-It's too far.
1102
00:54:39,818 --> 00:54:42,404
It's okay. It's just too far.
1103
00:54:42,487 --> 00:54:43,738
[man] You've done everything
humanly possible.
1104
00:54:44,322 --> 00:54:47,075
-[Groans] I'm sorry. I'm so disappointed.
-You did what you did.
1105
00:54:47,158 --> 00:54:48,576
[Bonnie] No, nobody's disappointed.
1106
00:54:48,660 --> 00:54:50,537
Nobody, nobody, nobody.
1107
00:54:50,620 --> 00:54:53,540
[Diana] I made a mistake.
I'm gonna be sick.
1108
00:54:53,623 --> 00:54:54,791
Okay, okay, okay.
1109
00:54:54,874 --> 00:54:56,167
There you go. Stay there.
1110
00:54:56,251 --> 00:54:57,752
[Diana] Don't you agree though?
-Just relax. Yes.
1111
00:54:57,836 --> 00:54:59,379
-Do you agree? It's too much.
-Yes! Are you kidding?
1112
00:54:59,462 --> 00:55:01,631
You've been sick for 15 hours.
It was too much.
1113
00:55:01,715 --> 00:55:04,342
Oh, I know I could do it
with the right conditions.
1114
00:55:04,426 --> 00:55:05,802
No, no, no, no.
1115
00:55:05,885 --> 00:55:07,470
-This wasn't it.
-Don't go there. This wasn't it.
1116
00:55:07,554 --> 00:55:10,056
I don't even have strength to
get through the breaststroke.
1117
00:55:10,140 --> 00:55:11,516
Okay. Oh, honey. I don't even have it.
1118
00:55:11,599 --> 00:55:13,893
I'm so sorry.
1119
00:55:14,269 --> 00:55:15,603
-What a shame.
-Okay.
1120
00:55:15,687 --> 00:55:18,940
[vomiting sounds] okay, okay.
There you go.
1121
00:55:19,024 --> 00:55:20,525
Good, good.
1122
00:55:20,608 --> 00:55:22,318
[groaning]
1123
00:55:22,402 --> 00:55:25,363
[vomiting sounds]
1124
00:55:25,905 --> 00:55:27,991
Good, good.
1125
00:55:28,700 --> 00:55:30,118
Ooh.
1126
00:55:30,827 --> 00:55:32,162
Ooh.
1127
00:55:34,330 --> 00:55:36,041
Okay.
1128
00:55:38,501 --> 00:55:39,419
Okay. Yeah.
1129
00:55:39,753 --> 00:55:42,505
She was so ready to go. Done.
1130
00:55:42,589 --> 00:55:46,676
She couldn't do four minutes
of breaststroke.
1131
00:55:47,635 --> 00:55:49,095
[woman] Up the step. Real careful.
1132
00:55:49,179 --> 00:55:51,306
Step out. You're coming through.
1133
00:55:51,389 --> 00:55:53,475
Yeah, that's nice.
1134
00:55:54,684 --> 00:55:57,604
Easy, easy, easy, easy.
1135
00:55:59,481 --> 00:56:01,691
Shh, shh.
1136
00:56:03,485 --> 00:56:05,403
[groans]
1137
00:56:06,863 --> 00:56:09,741
[woman] Let your body rest now.
1138
00:56:10,283 --> 00:56:12,827
Let your body rest now.
1139
00:56:26,174 --> 00:56:33,181
♪♪
1140
00:56:36,351 --> 00:56:40,021
I feel like I had it
in the palm of my hand.
1141
00:56:41,523 --> 00:56:42,774
I'm proud.
1142
00:56:42,857 --> 00:56:44,526
You have to be proud.
1143
00:56:46,319 --> 00:56:48,238
[people shouting]
1144
00:56:48,738 --> 00:56:49,864
[Diana] This chapter's closed.
1145
00:56:49,948 --> 00:56:51,491
There's just-- it's too big.
1146
00:56:51,574 --> 00:56:54,869
It's too-- it's mammoth, you know.
1147
00:56:54,953 --> 00:56:56,496
But…
1148
00:56:56,579 --> 00:57:00,375
to leave it when it can be done,
that's-that's gonna be hard.
1149
00:57:01,417 --> 00:57:03,128
There's a Twitter here, somebody says,
1150
00:57:03,211 --> 00:57:05,755
"So 61-year-old Diana Nyad, quote,
1151
00:57:05,839 --> 00:57:08,216
"Only made it halfway from Cuba?
1152
00:57:08,299 --> 00:57:12,011
I'm officially ceasing my
whining about being old."
1153
00:57:12,095 --> 00:57:14,222
[laughter]
1154
00:57:18,852 --> 00:57:21,062
[indistinct]
1155
00:57:30,488 --> 00:57:33,658
[cheering and clapping]
1156
00:57:42,584 --> 00:57:44,586
It's hard for me to reconcile…
1157
00:57:44,669 --> 00:57:46,963
that it's still out there
and I'm capable of it.
1158
00:57:47,046 --> 00:57:50,341
It's hard, but this is my time.
1159
00:57:50,425 --> 00:57:52,635
The fairytale was for now.
1160
00:57:53,636 --> 00:57:58,057
It was such a great adventure and I wanted
to be on that shore.
1161
00:57:58,141 --> 00:58:00,393
It's a different message now.
1162
00:58:00,477 --> 00:58:02,312
And I just can't see myself…
1163
00:58:02,395 --> 00:58:05,106
training and dragging everybody
along for another year.
1164
00:58:05,190 --> 00:58:07,650
It's like I think I'm going
to have to go to my grave…
1165
00:58:07,734 --> 00:58:10,737
without swimming from Cuba to Florida.
1166
00:58:11,738 --> 00:58:13,531
I think so.
1167
00:58:16,409 --> 00:58:19,913
Well, it was intended to be our feel-good
story this week,
1168
00:58:19,996 --> 00:58:21,539
but it didn't quite turn out that way.
1169
00:58:21,623 --> 00:58:24,334
Diana Nyad has abandoned
her latest attempt.
1170
00:58:24,417 --> 00:58:27,921
A historic effort to be
the first to swim from Cuba to Florida…
1171
00:58:28,004 --> 00:58:30,256
has ended early.
1172
00:58:31,591 --> 00:58:33,593
[Matt] You've been through a kind of
a war, and now that you're back,
1173
00:58:33,676 --> 00:58:35,428
are you feeling a little lost?
1174
00:58:35,512 --> 00:58:38,806
I wouldn't compare my life to
someone who's been in real war,
1175
00:58:38,890 --> 00:58:41,726
um, just like I never do
in reporting sports.
1176
00:58:41,809 --> 00:58:43,436
I don't call those football players…
1177
00:58:43,520 --> 00:58:45,438
-gladiators on the battlefield.
-Right.
1178
00:58:45,522 --> 00:58:48,399
But I have been sort of so deeply…
1179
00:58:48,483 --> 00:58:50,485
involved in this experience that,
1180
00:58:50,568 --> 00:58:52,904
you know, all I knew is to wake up and
just get my swim journal…
1181
00:58:52,987 --> 00:58:56,449
and write in the journal
for the day and get the budget organized.
1182
00:58:56,533 --> 00:58:58,117
-Right.
-And, you know, call the Cubans again.
1183
00:58:58,201 --> 00:59:00,411
You know, something that
has to do with the swim.
1184
00:59:00,495 --> 00:59:03,790
I'm not sure what my life is
outside of it, but I'll find it I guess.
1185
00:59:03,873 --> 00:59:05,917
I would suggest having a cup of coffee and
watching people walk…
1186
00:59:06,000 --> 00:59:07,544
-back and forth for a couple of days.
-Oh, Matt.
1187
00:59:07,627 --> 00:59:10,421
-You're such a wise soul, aren't you?
-Right.
1188
00:59:10,505 --> 00:59:12,757
All right, I'll try it.
1189
00:59:12,840 --> 00:59:19,847
♪♪
1190
00:59:24,561 --> 00:59:26,271
[Diana] I was lost.
1191
00:59:26,354 --> 00:59:28,606
I came home and I just was,
1192
00:59:28,690 --> 00:59:30,900
I just was, it was kind of like,
1193
00:59:30,984 --> 00:59:32,485
you know, I didn't know who I was.
1194
00:59:36,364 --> 00:59:38,074
It's easy to do anything with heart.
1195
00:59:38,157 --> 00:59:40,118
And when you lose your heart,
you can't do anything.
1196
00:59:40,201 --> 00:59:43,871
So I think right now I'm sort of
healing up my spirit and heart,
1197
00:59:43,955 --> 00:59:47,250
more than anything else right now.
1198
00:59:47,750 --> 00:59:54,757
♪♪
1199
01:00:01,389 --> 01:00:02,515
♪♪
1200
01:00:03,016 --> 01:00:06,561
[Bonnie] She's gotta process this,
she's gotta mourn this.
1201
01:00:06,644 --> 01:00:09,981
This is the death of a real dream.
1202
01:00:11,649 --> 01:00:14,444
I mean, it is dead.
1203
01:00:17,280 --> 01:00:20,533
She should go through every single…
1204
01:00:20,617 --> 01:00:23,453
thought, emotion, everything.
1205
01:00:23,536 --> 01:00:26,581
Everything before she gets to…
1206
01:00:26,664 --> 01:00:30,543
what she already knows, that it's over.
1207
01:00:41,054 --> 01:00:42,764
Okay, guys. Let's go.
1208
01:00:42,847 --> 01:00:44,974
You might look at me as a person who is…
1209
01:00:45,058 --> 01:00:48,311
very "in the moment" and-and strong.
1210
01:00:48,394 --> 01:00:51,689
And I am, I am that person
of action and strength.
1211
01:00:51,773 --> 01:00:52,649
And on the other hand…
1212
01:00:52,732 --> 01:00:54,150
come on. Come on.
1213
01:00:54,233 --> 01:00:57,278
There's another part of me
that's very fragile.
1214
01:00:57,362 --> 01:00:59,364
[clicking tongue]
1215
01:00:59,447 --> 01:01:01,908
Come on, Scout.
1216
01:01:02,283 --> 01:01:05,286
[Diana] I'm the one who gets up
at corporate speeches and says,
1217
01:01:05,370 --> 01:01:08,623
"What are you doing
with this life of yours?
1218
01:01:08,706 --> 01:01:10,541
"Go to bed every night saying, you know,
1219
01:01:10,625 --> 01:01:12,418
did you make that day worthwhile?"
1220
01:01:12,502 --> 01:01:15,004
And I'm the one who is-is afraid.
1221
01:01:16,297 --> 01:01:18,591
Who is that little child…
1222
01:01:18,675 --> 01:01:21,969
who's just angry at myself,
hard on myself,
1223
01:01:22,053 --> 01:01:26,766
punishing on myself about things
you have no control over.
1224
01:01:34,315 --> 01:01:36,401
I have failed first time out before.
1225
01:01:36,484 --> 01:01:39,237
I know that feeling,
and I know that feeling of…
1226
01:01:39,320 --> 01:01:41,614
regrouping, learning from the experience…
1227
01:01:41,698 --> 01:01:45,076
and going back and getting the victory.
1228
01:01:45,159 --> 01:01:47,578
Manhattan's a perfect example.
1229
01:01:47,662 --> 01:01:49,539
I tried that in late September.
1230
01:01:49,622 --> 01:01:52,625
Tides were bad,
circumstances weren't perfect,
1231
01:01:52,709 --> 01:01:55,545
and I went back on October 6th
a couple weeks later.
1232
01:01:55,628 --> 01:01:58,423
We reported yesterday on
the start of Diana Nyad's…
1233
01:01:58,506 --> 01:02:02,343
second attempt to make
the 26-mile swim around Manhattan Island.
1234
01:02:02,427 --> 01:02:06,222
Well, the 25-year-old graduate student
made it and set a record as well.
1235
01:02:06,305 --> 01:02:08,182
The question, of course,
from the millions…
1236
01:02:08,266 --> 01:02:11,769
who go out of their way to avoid swimming
in Manhattan Waters is "why"?
1237
01:02:11,853 --> 01:02:15,523
She says it's a complex matter
involving her deepest emotions.
1238
01:02:16,482 --> 01:02:19,444
[Diana] With the Cuba to Florida swim…
1239
01:02:19,527 --> 01:02:22,405
okay, I didn't make it twice.
1240
01:02:22,488 --> 01:02:25,742
If I finally make it,
all of those failures…
1241
01:02:25,825 --> 01:02:29,996
will make it all the sweeter in the end.
1242
01:02:30,538 --> 01:02:32,457
Everybody's fond of saying to me,
1243
01:02:32,540 --> 01:02:35,251
"But I have it on tape. I wrote it down.
1244
01:02:35,334 --> 01:02:38,171
You said you would never do this again."
1245
01:02:38,254 --> 01:02:41,132
Life isn't fair,
and people go through even…
1246
01:02:41,215 --> 01:02:43,634
worse than what I'm
going through right now…
1247
01:02:43,718 --> 01:02:45,094
And, uh, bigger disappointments.
1248
01:02:45,178 --> 01:02:47,930
You know, face bigger
challenges in the next step.
1249
01:02:48,014 --> 01:02:49,307
And so all of the sudden…
1250
01:02:49,390 --> 01:02:51,851
I've made a turn over
the last couple weeks…
1251
01:02:51,934 --> 01:02:53,853
and now I'm in a different reality.
1252
01:02:53,936 --> 01:02:56,981
When people say to me, "Hey, at your age…
1253
01:02:57,064 --> 01:02:58,316
you went halfway?"
1254
01:02:58,399 --> 01:03:00,943
I'm like, well, screw that halfway.
1255
01:03:01,027 --> 01:03:02,320
I know I have this in me.
1256
01:03:02,403 --> 01:03:04,322
Yeah, I have the tunnel vision,
and I have to.
1257
01:03:04,405 --> 01:03:06,616
[Bonnie] I feel that she
is not allowing herself…
1258
01:03:06,699 --> 01:03:09,869
growth, she's not allowing
herself to evolve into…
1259
01:03:09,952 --> 01:03:12,580
whomever she's going to be
because she is stuck.
1260
01:03:12,663 --> 01:03:15,500
And it feels a little empty to me.
1261
01:03:15,583 --> 01:03:17,960
[Bonnie] What will it be next time?
1262
01:03:18,044 --> 01:03:20,004
Because you're dealing with mother nature,
1263
01:03:20,087 --> 01:03:22,340
you're dealing with elements that…
1264
01:03:22,423 --> 01:03:25,009
Nobody's ever had to really deal with for…
1265
01:03:25,092 --> 01:03:27,512
this amount of time, and--
1266
01:03:28,054 --> 01:03:30,014
I wasn't even sore when it was over.
1267
01:03:30,097 --> 01:03:33,267
It was so beneath what I,
what I prepared myself for.
1268
01:03:33,351 --> 01:03:34,977
And I just feel so cheated.
1269
01:03:35,061 --> 01:03:37,271
The whole thing was, I'm gonna
have a relationship next year,
1270
01:03:37,355 --> 01:03:40,191
we're gonna do this, da-da, da-da.
1271
01:03:40,274 --> 01:03:41,317
Again, she's on hold.
1272
01:03:41,400 --> 01:03:43,528
I do believe there's a little bit,
1273
01:03:43,611 --> 01:03:45,863
not a death wish, but,
1274
01:03:45,947 --> 01:03:47,365
Jesus Christ.
1275
01:03:47,448 --> 01:03:49,909
[Bonnie] I could say
"Get back to your real life,"
1276
01:03:49,992 --> 01:03:51,828
but this has become her real life.
1277
01:03:51,911 --> 01:03:55,248
It's gonna be a very difficult transition.
1278
01:03:55,331 --> 01:03:57,333
We don't feel the same way right now.
1279
01:03:57,416 --> 01:04:00,753
And, you know, I feel
her sense of reality's a little distorted…
1280
01:04:00,837 --> 01:04:02,964
and mine is, mine is right.
1281
01:04:03,047 --> 01:04:04,298
And she feels the same way.
1282
01:04:07,301 --> 01:04:08,386
That's right.
1283
01:04:08,469 --> 01:04:09,804
[Mark] Thanks for your opinion, but…
1284
01:04:09,887 --> 01:04:11,264
-I'm doing it this way.
-Yeah.
1285
01:04:11,347 --> 01:04:13,266
[Diana] I can't train another year for it.
1286
01:04:13,349 --> 01:04:16,477
I can't do it again, but right now…
1287
01:04:16,561 --> 01:04:18,354
I'm in incredible shape.
1288
01:04:18,437 --> 01:04:20,648
I'm in better shape than
when we started the thing.
1289
01:04:20,731 --> 01:04:23,150
Do I want to do it?
That's got to be first.
1290
01:04:23,234 --> 01:04:25,194
Can I do it? Do I have it in me?
1291
01:04:25,278 --> 01:04:27,071
Do I want to do it? And I do.
1292
01:04:27,154 --> 01:04:30,283
And after that are there, you know,
1293
01:04:30,366 --> 01:04:33,286
people out there to support it?
1294
01:04:35,830 --> 01:04:37,540
[Bonnie] Diana's non-ability…
1295
01:04:37,623 --> 01:04:39,125
to let go of something…
1296
01:04:39,208 --> 01:04:43,504
comes from a much deeper place
than I can, um, relate to.
1297
01:04:43,713 --> 01:04:46,382
I think that once…
1298
01:04:46,465 --> 01:04:49,760
any human being has
been abused in any way,
1299
01:04:49,844 --> 01:04:53,472
there is a way that
you try to put armor on.
1300
01:04:53,556 --> 01:04:56,517
Some people need to be successful…
1301
01:04:56,601 --> 01:04:57,560
in everything they do.
1302
01:04:58,102 --> 01:04:59,770
This is who she is,
and she doesn't know how…
1303
01:04:59,854 --> 01:05:04,150
to give up on anything,
whether it's right or wrong.
1304
01:05:05,526 --> 01:05:08,237
[in Spanish] It wasn't grey a month ago.
1305
01:05:08,821 --> 01:05:10,948
[driver in Spanish]
Yes, it was already grey
1306
01:05:11,032 --> 01:05:13,868
[in Spanish] Oh, I love you too.
Thank you.
1307
01:05:13,951 --> 01:05:15,620
[Bonnie] How sweet.
1308
01:05:17,413 --> 01:05:20,541
I feel good. I feel very good.
1309
01:05:20,625 --> 01:05:22,043
But as we know,
1310
01:05:22,126 --> 01:05:24,962
it really doesn't matter how,
how I feel right now.
1311
01:05:25,046 --> 01:05:26,631
[Bonnie] Is she gonna change as a person…
1312
01:05:26,714 --> 01:05:28,341
if she does it? I don't know.
1313
01:05:28,424 --> 01:05:32,094
Is she gonna change as a person
if she doesn't finish this time?
1314
01:05:32,178 --> 01:05:33,971
I don't know. I don't know.
1315
01:05:34,055 --> 01:05:37,183
How many times do you get to do something
of this big an adventure?
1316
01:05:37,266 --> 01:05:39,894
You know, how many times
do you get to feel this alive?
1317
01:05:39,977 --> 01:05:41,479
If this is what she needs to do,
1318
01:05:42,438 --> 01:05:45,983
I, to tell you the truth, I don't know how
she got fired up again to do it.
1319
01:05:46,067 --> 01:05:47,276
Dream.
1320
01:05:47,360 --> 01:05:48,569
-Love you.
-All right, baby.
1321
01:05:48,653 --> 01:05:50,821
[cheering]
1322
01:05:50,905 --> 01:05:53,532
[Boat horns blasting]
1323
01:05:55,368 --> 01:05:57,870
She looks good. Very good.
1324
01:05:57,954 --> 01:06:04,961
♪♪
1325
01:06:12,510 --> 01:06:19,350
♪♪
1326
01:06:21,519 --> 01:06:22,353
[Diana] Oh!
1327
01:06:22,436 --> 01:06:23,396
Diana?
1328
01:06:23,479 --> 01:06:24,981
Intense! Intense! Intense!
1329
01:06:25,147 --> 01:06:25,982
Stop.
1330
01:06:26,107 --> 01:06:28,651
Stopping. Check the boat.
1331
01:06:28,734 --> 01:06:29,568
[Diana] Whoa!
1332
01:06:29,652 --> 01:06:31,862
Shit.
1333
01:06:31,946 --> 01:06:33,322
-Wow!
-Diana?
1334
01:06:33,406 --> 01:06:34,615
[Diana groaning]
1335
01:06:34,699 --> 01:06:35,533
Diana?
1336
01:06:35,616 --> 01:06:36,826
-Was it a jellyfish?
-Yes!
1337
01:06:36,909 --> 01:06:38,828
-It hurts like crazy! Come on!
-Okay! Okay!
1338
01:06:39,078 --> 01:06:41,706
-Wow! Wow! Wow! Wow!
-Still?
1339
01:06:41,789 --> 01:06:42,790
Oh, yeah!
1340
01:06:42,873 --> 01:06:44,041
-Okay.
-Fire! Fire!
1341
01:06:44,125 --> 01:06:45,334
Okay.
1342
01:06:45,418 --> 01:06:47,253
[man] Yeah, she's got it all over her.
1343
01:06:47,545 --> 01:06:49,755
It just touched me, yeah.
1344
01:06:50,089 --> 01:06:52,425
Fire! Fire! Fire! Fire! Fire!
1345
01:06:52,508 --> 01:06:53,884
Fire!
1346
01:06:54,885 --> 01:06:56,012
[Groaning]
1347
01:06:56,095 --> 01:06:57,346
Fire.
1348
01:06:57,430 --> 01:06:59,432
Take your time before you swim, Diana.
1349
01:06:59,515 --> 01:07:00,725
Catch your breath.
1350
01:07:01,350 --> 01:07:03,310
[man] She still has something on her that
needs to be wiped off.
1351
01:07:03,394 --> 01:07:05,229
Okay, where is it?
1352
01:07:05,771 --> 01:07:07,690
[Bonnie] Jesus.
1353
01:07:09,150 --> 01:07:10,693
-It's off, Jon.
-Yep.
1354
01:07:10,776 --> 01:07:11,902
[indistinct]
1355
01:07:11,986 --> 01:07:14,530
-Stand by, D.
-She's off. She's going.
1356
01:07:14,613 --> 01:07:15,990
She's swimming.
1357
01:07:16,073 --> 01:07:19,035
Well, I've never seen her react like that.
1358
01:07:19,118 --> 01:07:20,119
Do you know what it was?
1359
01:07:20,202 --> 01:07:22,288
It fuckin' sucks, whatever it is.
1360
01:07:22,371 --> 01:07:23,372
[indistinct]
1361
01:07:23,456 --> 01:07:26,375
It fuckin' hurts bad.
1362
01:07:29,086 --> 01:07:31,672
[Bonnie] Still? Oh, yeah.
1363
01:07:32,298 --> 01:07:34,341
[Jon] Gosh, she's a tough cracker.
1364
01:07:34,425 --> 01:07:36,635
-Oh, yeah.
-This is fuckin'…
1365
01:07:36,719 --> 01:07:37,928
[Bonnie] But you got it by the palm, too.
1366
01:07:38,012 --> 01:07:42,099
-Yes, we are sure.
-Are you okay? You sure?
1367
01:07:42,725 --> 01:07:44,643
[Jon] I couldn't believe how
the pain just kept building.
1368
01:07:44,727 --> 01:07:46,228
And it just kept building.
1369
01:07:47,021 --> 01:07:49,857
And the only way I can really
describe it is if somebody…
1370
01:07:49,940 --> 01:07:52,526
lowered you as you're alive
into a giant bonfire,
1371
01:07:52,610 --> 01:07:54,403
and just sat there,
and there's absolutely…
1372
01:07:54,487 --> 01:07:56,113
nothing that you can do.
1373
01:07:56,197 --> 01:07:58,991
And it just got worse and worse and worse.
1374
01:07:59,075 --> 01:08:00,910
Oh, my God.
1375
01:08:01,410 --> 01:08:04,163
And I was thinking to myself,
is she feeling what I'm feeling?
1376
01:08:04,497 --> 01:08:08,542
'Cause if she is, how is she
in the water swimming right now?
1377
01:08:11,337 --> 01:08:12,463
[Bonnie] Stop!
1378
01:08:12,546 --> 01:08:14,632
[man] Stopping.
1379
01:08:15,091 --> 01:08:16,133
Diana?
1380
01:08:16,217 --> 01:08:18,010
[Bonnie] Shit.
1381
01:08:18,094 --> 01:08:19,845
She's not swimming. Fuck!
1382
01:08:19,929 --> 01:08:21,806
[man] Stopping, D.
1383
01:08:21,889 --> 01:08:22,765
Diana?
1384
01:08:22,848 --> 01:08:24,266
It's giving me the chills.
1385
01:08:24,350 --> 01:08:26,477
Here you go. Yep, okay.
Paralyzing my back.
1386
01:08:26,560 --> 01:08:28,896
Jon. It's trying to paralyze her.
1387
01:08:28,979 --> 01:08:31,440
I'm feeling the same thing. It's giving me
the chills.
1388
01:08:31,524 --> 01:08:34,110
[Jon] I started fading fast.
1389
01:08:34,193 --> 01:08:36,445
I was down to three breaths a minute.
1390
01:08:36,529 --> 01:08:38,781
From the waste up I was
completely paralyzed.
1391
01:08:38,864 --> 01:08:42,785
I was freezing cold,
but sweating profusely.
1392
01:08:42,868 --> 01:08:44,453
[groaning]
1393
01:08:44,537 --> 01:08:46,831
[Jon] Without a shadow of
a doubt, what we came across…
1394
01:08:46,914 --> 01:08:48,916
is known as the most venomous…
1395
01:08:48,999 --> 01:08:51,961
marine species,
known as the Box Jellyfish.
1396
01:08:52,253 --> 01:08:53,129
[Bonnie] Are you cold?
1397
01:08:53,212 --> 01:08:55,047
[shivering] Yeah! Right.
1398
01:08:55,131 --> 01:08:58,259
[Jon] They cause respiratory failure,
1399
01:08:58,342 --> 01:09:01,804
heart attack and death
within two to three minutes.
1400
01:09:01,887 --> 01:09:03,556
You're feeling it bad.
1401
01:09:03,639 --> 01:09:04,849
My back-- my spine. Okay. Okay.
1402
01:09:04,932 --> 01:09:06,433
And my chills!
1403
01:09:06,517 --> 01:09:07,977
Turn over. Turn over.
1404
01:09:08,060 --> 01:09:10,104
You and Jon are feeling the exact…
1405
01:09:10,187 --> 01:09:12,439
same thing at the same time. That's great.
1406
01:09:12,523 --> 01:09:15,484
[Jon] I was the medical person
up to the 12-mile mark.
1407
01:09:15,943 --> 01:09:19,196
I should have never been
in the water with her.
1408
01:09:19,280 --> 01:09:21,866
[Bonnie] Come on, Diana.
You can work on that, okay?
1409
01:09:21,949 --> 01:09:24,618
[retching] Whoa! Whoa! Whoa!
What was that?
1410
01:09:24,702 --> 01:09:26,662
[man] She just almost went in.
1411
01:09:26,745 --> 01:09:29,540
How long's this system
gonna last? How much?
1412
01:09:29,623 --> 01:09:32,751
[man] It could be every
15, 20 minutes depending.
1413
01:09:33,210 --> 01:09:36,213
I'm thinking about wearing this.
I won't get stung through it.
1414
01:09:36,297 --> 01:09:38,799
What do you think? [man] it should
protect you.
1415
01:09:38,883 --> 01:09:40,134
Slow down, take your time.
1416
01:09:40,217 --> 01:09:42,595
Just slow down. Take it easy.
1417
01:09:42,678 --> 01:09:44,138
Slow it all down.
1418
01:09:44,555 --> 01:09:45,890
See if you can work on that a little bit.
1419
01:09:45,973 --> 01:09:49,101
It'll take your mind off
everything else too.
1420
01:09:50,144 --> 01:09:51,520
Blink your eyes. Okay.
1421
01:09:51,604 --> 01:09:54,398
[man] Yep, there you go.
You're doing a good job.
1422
01:09:54,481 --> 01:09:56,066
Slow it down. There you go.
1423
01:09:56,150 --> 01:09:59,195
Can you breathe in through your
nose at all?
1424
01:09:59,612 --> 01:10:03,240
Not really, so don't worry. It's okay.
1425
01:10:07,494 --> 01:10:14,501
♪♪
1426
01:10:21,675 --> 01:10:28,682
♪♪
1427
01:10:34,230 --> 01:10:41,237
♪♪
1428
01:10:45,866 --> 01:10:47,493
[Bonnie] Her breathing right now is okay.
1429
01:10:47,576 --> 01:10:49,828
She's got chills and
she's shaking quite a bit.
1430
01:10:49,912 --> 01:10:51,330
[Diana] I need to be breathing better.
1431
01:10:51,497 --> 01:10:53,165
She needs to be breathing
much better before she swims,
1432
01:10:53,249 --> 01:10:54,541
but she's definitely breathing better.
1433
01:10:54,625 --> 01:10:56,418
[man] What is the level of pain right now?
1434
01:10:56,502 --> 01:10:57,836
One to ten.
1435
01:10:58,170 --> 01:10:59,838
-Five?
-Five.
1436
01:10:59,922 --> 01:11:01,423
-What was it before?
-[Bonnie] But that's everybody else's 8.
1437
01:11:01,507 --> 01:11:02,883
It was so, it was so--
1438
01:11:02,967 --> 01:11:04,426
was it a 10 before?
1439
01:11:04,510 --> 01:11:05,970
-Yes, yes.
-Okay.
1440
01:11:06,053 --> 01:11:07,346
It was a major 10.
1441
01:11:07,429 --> 01:11:09,890
[Bonnie] Okay. Try and
catch your breath now.
1442
01:11:09,974 --> 01:11:12,017
One more time, when you think
you're ready to freestyle,
1443
01:11:12,101 --> 01:11:13,602
come over and talk first, okay?
1444
01:11:14,228 --> 01:11:16,438
-[Diana] I'm about ready.
-Okay.
1445
01:11:16,522 --> 01:11:19,942
[people talking, indistinct]
1446
01:11:20,150 --> 01:11:22,152
[man] Sun Lover and Becky Bad Girl,
1447
01:11:22,236 --> 01:11:24,989
Diana is now swimming again.
1448
01:11:26,073 --> 01:11:28,534
[cheering and clapping]
1449
01:11:28,617 --> 01:11:30,953
[man] They heard that.
1450
01:11:33,122 --> 01:11:35,040
She really pulled herself
through that one.
1451
01:11:35,124 --> 01:11:37,584
That was unbelievable. Unbelievable.
1452
01:11:37,668 --> 01:11:39,253
[Jon] For what I'm going through up here,
1453
01:11:39,336 --> 01:11:41,630
that's probably the toughest
person I've ever met in my life.
1454
01:11:41,714 --> 01:11:42,715
[Bonnie] Diana, slow it down.
1455
01:11:42,965 --> 01:11:44,341
[Jon] For her to stay in the water…
1456
01:11:44,425 --> 01:11:47,177
And work through this is, uh, absolutely…
1457
01:11:47,261 --> 01:11:48,304
beyond incredible.
1458
01:11:48,387 --> 01:11:49,888
It's just beyond incredible.
1459
01:11:50,347 --> 01:11:53,934
Nobody can cycle through
that kind of thing the way that she did.
1460
01:11:54,018 --> 01:11:57,187
You had a six-foot-two,
220-pound shark diver…
1461
01:11:57,271 --> 01:11:59,857
put him down, and she stayed in the water…
1462
01:12:00,274 --> 01:12:02,276
and cycled through it without, you know,
1463
01:12:02,359 --> 01:12:03,944
any medication or anything.
1464
01:12:04,028 --> 01:12:08,198
So that's pretty huge. That shows how much
she wants this.
1465
01:12:09,742 --> 01:12:10,993
[man] Johnny, we're back in the groove.
1466
01:12:11,076 --> 01:12:13,370
How's our course looking
to you at this point?
1467
01:12:13,454 --> 01:12:15,289
[Jon] Yeah, pretty good,
1468
01:12:15,497 --> 01:12:18,208
We're on zero.
Last time there was a correction
1469
01:12:18,292 --> 01:12:21,920
for a little bit of drift there wile we
were stopped
1470
01:12:22,463 --> 01:12:24,798
Copy that, we're on zero.
So that didn't kill us.
1471
01:12:25,132 --> 01:12:26,884
No, not a whole lot lost.
1472
01:12:28,302 --> 01:12:30,679
[man] Okay, thank you, John.
Standing by one-eight.
1473
01:12:30,763 --> 01:12:32,139
[people] Four…
1474
01:12:32,222 --> 01:12:33,557
Five…
1475
01:12:33,640 --> 01:12:35,100
Six…
1476
01:12:35,184 --> 01:12:36,143
Seven…
1477
01:12:36,226 --> 01:12:37,686
Eight…
1478
01:12:37,770 --> 01:12:39,063
Nine…
1479
01:12:39,146 --> 01:12:40,147
Ten…
1480
01:12:40,230 --> 01:12:41,273
Eleven…
1481
01:12:41,357 --> 01:12:43,025
Twelve…
1482
01:12:43,525 --> 01:12:50,532
♪♪
1483
01:12:51,784 --> 01:12:55,037
[clapping and cheering]
1484
01:12:55,454 --> 01:12:59,208
-Oh, yeah!
-Whoo!
1485
01:13:02,336 --> 01:13:03,962
[woman] Good work, Diana!
1486
01:13:04,046 --> 01:13:06,340
[Clifton] She's got her stroke back and…
1487
01:13:06,423 --> 01:13:10,260
she's making up time and
everything, so we're good.
1488
01:13:10,511 --> 01:13:12,596
Well done, Diana. So well done.
1489
01:13:12,679 --> 01:13:14,681
So well done.
1490
01:13:16,642 --> 01:13:18,811
Feeling better. Definitely feeling better.
1491
01:13:19,103 --> 01:13:20,646
Got a thumbs up.
1492
01:13:22,314 --> 01:13:23,899
[man] Onward!
1493
01:13:23,982 --> 01:13:26,902
[clapping and cheering]
1494
01:13:27,361 --> 01:13:32,491
[man] Voyager to Sun Lover. We need a
statute miles from the marina.
1495
01:13:33,951 --> 01:13:35,536
[man] Stand by.
1496
01:13:35,619 --> 01:13:38,247
[woman]
Four five point four three statute miles.
1497
01:13:38,789 --> 01:13:39,790
Roger that.
1498
01:13:40,040 --> 01:13:41,458
So we're almost half way?
1499
01:13:42,042 --> 01:13:43,252
We have not.
1500
01:13:43,335 --> 01:13:47,214
Bonnie, we left Cuba. We've been going
straight fucking north.
1501
01:13:47,297 --> 01:13:48,799
We haven't had to correct at all.
1502
01:13:48,882 --> 01:13:50,217
[Bonnie] Oh, really?
1503
01:13:50,300 --> 01:13:52,344
Gets through tonight, we're home.
1504
01:13:52,511 --> 01:13:53,595
[man] Dude, I am telling you…
1505
01:13:53,679 --> 01:13:55,389
You and I are gonna rock it tonight.
1506
01:13:55,472 --> 01:13:58,058
Some time tonight, if she keeps going,
1507
01:13:58,142 --> 01:13:59,810
We're gonna see lights down there.
1508
01:13:59,893 --> 01:14:00,727
[Bonnie] Really?
1509
01:14:00,853 --> 01:14:02,062
[man] When she sees that?
1510
01:14:02,771 --> 01:14:05,482
I'm telling you,
that's where we want to get.
1511
01:14:05,566 --> 01:14:07,025
That's-that's where,
1512
01:14:07,651 --> 01:14:10,404
that's where she's gonna kick in that…
1513
01:14:10,487 --> 01:14:13,490
Whatever the hell she's got.
1514
01:14:18,078 --> 01:14:19,329
Feel okay?
1515
01:14:19,413 --> 01:14:20,581
[Diana indistinct]
1516
01:14:20,664 --> 01:14:23,792
Once it's gonna get dark, before dark.
1517
01:14:23,876 --> 01:14:25,127
Okay?
1518
01:14:25,210 --> 01:14:27,087
But the jellyfish come at dusk.
1519
01:14:27,171 --> 01:14:30,340
Okay. Then we'll do it at dusk.
1520
01:14:30,424 --> 01:14:32,342
All right.
1521
01:14:33,760 --> 01:14:37,181
[man] We're gonna see the fuckin' lights.
I'm telling you…
1522
01:14:39,349 --> 01:14:41,101
-That is gonna be--
-I've seen a lot of sharks.
1523
01:14:41,185 --> 01:14:42,019
-Huh?
-A shark.
1524
01:14:42,186 --> 01:14:45,564
-We saw one.
-Three. Three.
1525
01:14:45,772 --> 01:14:47,274
[man] If she gets hit by a jellyfish…
1526
01:14:47,357 --> 01:14:51,195
Okay, cool. I'm more concerned
about that right now than anything.
1527
01:14:51,278 --> 01:14:52,237
It was so strong.
1528
01:14:52,321 --> 01:14:53,489
You know why it was so strong?
1529
01:14:53,572 --> 01:14:56,241
'Cause as you swam you were strong,
1530
01:14:56,325 --> 01:14:57,659
and even when you stopped…
1531
01:14:57,743 --> 01:15:00,037
You stopped for so fewer minutes.
1532
01:15:00,120 --> 01:15:01,580
You stay right on course now.
1533
01:15:01,663 --> 01:15:04,374
One goal, the next stop,
because that's all…
1534
01:15:04,458 --> 01:15:07,211
you want to think about,
the next stop, nothing else.
1535
01:15:07,294 --> 01:15:10,255
It's gonna be a night,
but we'll get through it.
1536
01:15:10,339 --> 01:15:11,840
Tomorrow the sun will rise…
1537
01:15:11,924 --> 01:15:14,009
with Florida in sight.
1538
01:15:14,092 --> 01:15:15,052
[woman] Whoo! Diana!
1539
01:15:15,135 --> 01:15:16,970
[man] Onward!
1540
01:15:18,388 --> 01:15:21,308
[clapping and cheering]
1541
01:15:22,768 --> 01:15:24,436
Here we go!
1542
01:15:25,103 --> 01:15:28,106
[clapping and cheering]
1543
01:15:30,651 --> 01:15:33,111
[Bonnie] Come on over. Okay, come on over.
1544
01:15:33,195 --> 01:15:36,323
Come on over. It's jellyfish!
1545
01:15:36,657 --> 01:15:39,618
Come on over. Damn it!
1546
01:15:39,701 --> 01:15:40,744
[Diana groans]
1547
01:15:40,827 --> 01:15:43,997
Come on over! Come on over!
Come on over!
1548
01:15:44,081 --> 01:15:44,957
[man] Close your lips.
1549
01:15:45,040 --> 01:15:46,375
Close 'em! Close 'em!
1550
01:15:46,458 --> 01:15:48,752
Wipe it off! It's up here
in my eyes and my face.
1551
01:15:48,835 --> 01:15:50,254
Close your eyes. Close your eyes.
1552
01:15:50,337 --> 01:15:51,755
Oh, my God, it's everywhere.
1553
01:15:52,381 --> 01:15:53,882
Don't touch, Diana. Don't touch.
1554
01:15:53,966 --> 01:15:55,634
Don't touch. Don't touch. Don't touch.
1555
01:15:55,717 --> 01:15:58,011
Don't let it win. You're gonna win.
1556
01:15:58,095 --> 01:16:00,138
Here comes an epi.
The pain's unbelievable!
1557
01:16:00,222 --> 01:16:02,349
Here you go. There it is.
1558
01:16:02,432 --> 01:16:04,768
[indistinct] Okay.
1559
01:16:06,520 --> 01:16:08,647
No, I'm gonna do what Steve said. Okay.
1560
01:16:08,730 --> 01:16:12,067
I'm gonna get out of it,
get out of the water and take care of it.
1561
01:16:12,150 --> 01:16:14,152
It's too painful! Oh!
1562
01:16:14,236 --> 01:16:16,029
-It's too painful!
-Okay, okay. Here we go.
1563
01:16:16,113 --> 01:16:17,072
Oh, it's all over the face!
1564
01:16:17,155 --> 01:16:18,156
-Okay.
-Okay.
1565
01:16:18,240 --> 01:16:19,908
Here, we're gonna spin you around.
1566
01:16:19,992 --> 01:16:22,077
-[Diana groans]
-One, two, three!
1567
01:16:22,160 --> 01:16:23,829
Up! Good! Good!
1568
01:16:23,912 --> 01:16:25,163
Good! That's it.
1569
01:16:25,247 --> 01:16:26,707
We're gonna take her upstairs.
1570
01:16:26,790 --> 01:16:29,126
Don't go forward to the boat.
Okay. He's not.
1571
01:16:30,377 --> 01:16:32,421
Oh, it's so painful! Get the towels!
Towels, towels.
1572
01:16:32,504 --> 01:16:34,673
-Oh, my God!
-[woman] he's got the towel behind you.
1573
01:16:34,756 --> 01:16:35,716
-Oh, my God!
-[man] just concentrate.
1574
01:16:35,799 --> 01:16:37,009
Concentrate. We're gonna win.
1575
01:16:37,092 --> 01:16:40,846
There you go. Here you go. Here you go.
1576
01:16:40,929 --> 01:16:42,639
That's it. That's it. That's it.
1577
01:16:42,723 --> 01:16:45,183
No! Cold! Okay, that's enough water.
1578
01:16:45,267 --> 01:16:46,435
Hang on. Okay.
1579
01:16:46,518 --> 01:16:48,020
My face is burning.
1580
01:16:48,103 --> 01:16:49,187
Oh, it's so painful.
1581
01:16:49,271 --> 01:16:51,023
-Oh, my God, it's painful!
-Okay.
1582
01:16:51,106 --> 01:16:53,400
-Oh, my God!
-It's okay. Okay.
1583
01:16:53,483 --> 01:16:55,360
Hang on. One, two, three.
1584
01:16:55,444 --> 01:16:56,278
Up.
1585
01:16:57,112 --> 01:16:58,614
That's it, you guys. That's it.
1586
01:16:58,697 --> 01:17:00,699
That's it.
1587
01:17:04,745 --> 01:17:05,579
[Diana groans]
1588
01:17:05,662 --> 01:17:07,289
Okay, move her back.
1589
01:17:07,372 --> 01:17:10,250
Move her back that way.
1590
01:17:10,334 --> 01:17:13,253
[indistinct]
1591
01:17:14,963 --> 01:17:16,465
You gotta breathe, Diana.
You gotta breathe deep in here.
1592
01:17:16,548 --> 01:17:18,759
Breathe deep. Okay.
1593
01:17:19,468 --> 01:17:21,011
Deep, deep, deep.
1594
01:17:21,094 --> 01:17:23,639
Gotta keep breathing, Diana.
You gotta keep breathing deep.
1595
01:17:23,722 --> 01:17:26,016
-Take deep breaths in.
-Deep.
1596
01:17:26,642 --> 01:17:28,644
-Diana, in.
-[man] can you get an I.V. going?
1597
01:17:28,727 --> 01:17:30,771
In. It's a pressure sensitive thing.
1598
01:17:30,854 --> 01:17:32,314
[man #2] You don't need it.
1599
01:17:32,397 --> 01:17:33,398
Breathe out.
1600
01:17:34,191 --> 01:17:36,318
[Bonnie] Blow it out.
1601
01:17:36,401 --> 01:17:38,278
Blow it out!
1602
01:17:38,528 --> 01:17:40,197
Blow it out!
1603
01:17:40,280 --> 01:17:41,698
Blow it out!
1604
01:17:41,782 --> 01:17:43,200
[man] Big, deep breath in.
1605
01:17:43,283 --> 01:17:46,620
[Bonnie] Blow it out! Blow it out!
1606
01:17:46,995 --> 01:17:48,288
Blow it out!
1607
01:17:48,372 --> 01:17:50,165
[man] Blow it out. Come on, blow it out.
1608
01:17:50,248 --> 01:17:51,541
Hey, Diana!
1609
01:17:51,625 --> 01:17:53,502
[Bonnie] Blow it out, now!
1610
01:17:53,585 --> 01:17:55,420
There you go.
1611
01:18:07,766 --> 01:18:09,685
[Bonnie] Shit.
1612
01:18:09,768 --> 01:18:10,894
[man] There you go.
1613
01:18:10,977 --> 01:18:13,438
There you go. There you go. Good.
1614
01:18:13,522 --> 01:18:15,190
Breathe in!
1615
01:18:15,273 --> 01:18:17,651
That's nice. Don't go to sleep.
1616
01:18:18,235 --> 01:18:21,154
Big, deep breaths. Don't go to sleep. In.
1617
01:18:21,238 --> 01:18:22,823
Blow it out.
1618
01:18:23,573 --> 01:18:25,242
In.
1619
01:18:25,325 --> 01:18:26,952
Blow it out.
1620
01:18:27,119 --> 01:18:28,704
In!
1621
01:18:29,121 --> 01:18:30,455
[man] Blow it out. Good.
1622
01:18:30,539 --> 01:18:32,833
[man #2] Good, good, good.
1623
01:18:32,916 --> 01:18:37,379
Great, that's what we want.
Now you're doing it good. Keep it going.
1624
01:18:37,462 --> 01:18:38,839
Okay. Right.
1625
01:18:38,922 --> 01:18:40,674
Right here?
1626
01:18:40,757 --> 01:18:43,260
You gotta keep breathing though.
You gotta keep breathing in.
1627
01:18:43,343 --> 01:18:45,721
And that's good. That's good.
1628
01:18:45,804 --> 01:18:47,347
[woman] We're doing T.T.
1629
01:18:47,431 --> 01:18:48,432
[man] I shut it off.
1630
01:18:48,515 --> 01:18:51,101
[man #2] You did? Okay, good.
1631
01:18:53,145 --> 01:18:54,855
I'm so scared of them. Yeah.
1632
01:18:59,985 --> 01:19:01,111
[Bonnie] It's on you.
1633
01:19:01,194 --> 01:19:04,823
You got it. Do you want the small one?
1634
01:19:06,742 --> 01:19:08,118
-Diana? Okay.
-I just can't hear.
1635
01:19:08,201 --> 01:19:09,619
That's fine. That's fine. [indistinct]
1636
01:19:09,703 --> 01:19:11,121
whatever you need to do, you should do.
1637
01:19:11,204 --> 01:19:14,416
Whatever you need to do, you should do.
1638
01:19:19,796 --> 01:19:23,216
[crew talking, indistinct]
1639
01:19:31,224 --> 01:19:34,352
She can't get up. No, she can't,
especially when we start moving.
1640
01:19:34,561 --> 01:19:35,896
Right. There's no way.
1641
01:19:36,521 --> 01:19:38,690
[Bonnie] If she goes in that water and
she gets stung again, we're done.
1642
01:19:38,774 --> 01:19:40,192
-[man] yeah, we're fucked.
-First and foremost.
1643
01:19:40,275 --> 01:19:42,527
-Are we gonna put her back in the water?
-She's stable.
1644
01:19:42,611 --> 01:19:43,987
-She's stable.
-What does that mean?
1645
01:19:44,112 --> 01:19:45,989
Her heart rate's good.
Her breathing's good.
1646
01:19:46,072 --> 01:19:48,700
There's no wheezing.
1647
01:19:48,784 --> 01:19:50,452
It's really gonna be up to her.
1648
01:19:50,535 --> 01:19:52,954
We're gonna get her back to that position.
1649
01:19:53,038 --> 01:19:53,872
Okay?
1650
01:19:53,955 --> 01:19:55,957
And then she's gotta make the call.
1651
01:19:57,501 --> 01:19:59,252
We're going back.
1652
01:19:59,336 --> 01:20:03,048
Going back there? To the
latitude/longitude where we got out.
1653
01:20:03,131 --> 01:20:05,926
-Yeah. Almost there.
-Yes.
1654
01:20:06,009 --> 01:20:09,095
The swim went from a continuous swim…
1655
01:20:09,179 --> 01:20:10,806
to what's called a staged swim,
1656
01:20:10,889 --> 01:20:12,557
which is where the swimmer stops.
1657
01:20:12,641 --> 01:20:15,936
Um, We mark the point, the GPS point…
1658
01:20:16,019 --> 01:20:17,354
Where they stopped.
1659
01:20:17,437 --> 01:20:19,773
Um, and then they can restart…
1660
01:20:19,856 --> 01:20:23,026
At that GPS point towards her goal.
1661
01:20:23,819 --> 01:20:25,946
We have arrived and, um,
we have to, have to keep…
1662
01:20:26,029 --> 01:20:28,073
The engines engaged to
kind of hold our position.
1663
01:20:28,156 --> 01:20:29,074
[man] keep 'em engaged.
1664
01:20:29,157 --> 01:20:33,370
Danny was saying the current is starting
to rip here a little bit.
1665
01:20:33,453 --> 01:20:34,663
[man] what's she doing?
1666
01:20:34,746 --> 01:20:38,250
She's getting up. I thought she was dead.
1667
01:20:39,209 --> 01:20:41,294
-Come to me.
-[Bonnie] this bucket's just--
1668
01:20:41,378 --> 01:20:44,548
-step up.
-[man] Cindy, grab her.
1669
01:20:45,966 --> 01:20:48,593
[indistinct]
1670
01:21:02,566 --> 01:21:05,986
[people talking, indistinct]
1671
01:21:06,069 --> 01:21:09,739
You want to sit down first, Diana?
1672
01:21:11,616 --> 01:21:13,785
[cheering and clapping]
1673
01:21:13,869 --> 01:21:15,745
[man] Diana's in the water!
1674
01:21:15,829 --> 01:21:16,705
Whoo!
1675
01:21:16,788 --> 01:21:18,582
She's something else.
1676
01:21:18,748 --> 01:21:21,251
That's just, uh, wow.
1677
01:21:21,334 --> 01:21:25,589
That's a great attitude, Diana.
Great attitude.
1678
01:21:28,425 --> 01:21:30,427
[people] One…
1679
01:21:30,719 --> 01:21:32,178
Two…
1680
01:21:32,762 --> 01:21:34,180
Three.
1681
01:21:34,264 --> 01:21:35,932
Fifty-nine…
1682
01:21:36,016 --> 01:21:36,892
Sixty…
1683
01:21:36,975 --> 01:21:38,351
Sixty-one…
1684
01:21:38,435 --> 01:21:39,352
Sixty-two…
1685
01:21:39,436 --> 01:21:40,645
Sixty-three…
1686
01:21:40,729 --> 01:21:42,063
Sixty-four…
1687
01:21:42,147 --> 01:21:43,398
Sixty-five…
1688
01:21:43,481 --> 01:21:44,441
Sixty-six…
1689
01:21:44,524 --> 01:21:46,026
Sixty-seven…
1690
01:21:46,109 --> 01:21:47,277
[man] We are…
1691
01:21:47,360 --> 01:21:50,739
36-and-a-half hours into the swim.
1692
01:21:50,822 --> 01:21:52,991
Diana has been stung twice.
1693
01:21:53,533 --> 01:21:56,244
We have found that because of that,
1694
01:21:56,328 --> 01:21:58,622
she is unable…
1695
01:21:58,788 --> 01:22:01,249
to keep up swimming…
1696
01:22:01,333 --> 01:22:03,835
more than 40 percent of it per hour.
1697
01:22:03,919 --> 01:22:04,920
Because of that,
1698
01:22:05,003 --> 01:22:07,631
we are unable to make northing,
1699
01:22:07,714 --> 01:22:09,466
uh, on our calculated,
1700
01:22:09,549 --> 01:22:14,346
uh, course that we want to go,
and we're being swept east,
1701
01:22:14,429 --> 01:22:15,889
um, toward the Bahamas.
1702
01:22:15,972 --> 01:22:19,476
All right. How are we doing?
1703
01:22:24,564 --> 01:22:25,899
-[man] Is that it?
-[woman] That's it.
1704
01:22:25,982 --> 01:22:27,943
[man] Okay.
1705
01:22:28,318 --> 01:22:29,527
[Diana] I'm really desperate in every way.
1706
01:22:29,611 --> 01:22:31,780
[Bonnie] I understand, but I don't know
that it's possible
1707
01:22:31,863 --> 01:22:33,365
that you get too far yourself.
1708
01:22:33,698 --> 01:22:34,866
I don't know.
1709
01:22:34,950 --> 01:22:37,535
because you're swimming
only 40 percent of the time.
1710
01:22:37,619 --> 01:22:41,414
so 60 percent of the time we're
being pushed into the Bahamas.
1711
01:22:41,498 --> 01:22:44,084
Because you're not capable right now
of swimming, like you swim.
1712
01:22:44,167 --> 01:22:45,710
No. No.
1713
01:22:46,461 --> 01:22:48,630
Okay, don't worry. Don't worry.
1714
01:22:48,713 --> 01:22:50,256
Don't worry, okay? Don't worry.
1715
01:22:52,050 --> 01:22:53,468
All right, slight tug down.
1716
01:22:53,551 --> 01:22:55,720
Hang on. There we go. Okay.
1717
01:22:55,804 --> 01:22:57,180
[people] twenty-two…
1718
01:22:57,263 --> 01:22:58,515
Twenty-three, twenty-four…
1719
01:22:58,598 --> 01:23:01,393
Like, her eyes looked
a little like bloodshot.
1720
01:23:01,476 --> 01:23:04,020
You know what? I should talk to the doc.
1721
01:23:04,104 --> 01:23:05,397
Twenty-eight…
1722
01:23:05,480 --> 01:23:06,523
Twenty-nine…
1723
01:23:06,606 --> 01:23:07,440
Thirty…
1724
01:23:07,524 --> 01:23:08,566
Thirty-one…
1725
01:23:08,650 --> 01:23:11,778
[Bonnie] I need to talk to you, um,
1726
01:23:11,861 --> 01:23:12,696
So…
1727
01:23:12,779 --> 01:23:13,905
Thirty-five…
1728
01:23:13,989 --> 01:23:14,990
Thirty-six…
1729
01:23:15,073 --> 01:23:16,533
Thirty-seven…
1730
01:23:16,616 --> 01:23:17,993
Thirty-eight…
1731
01:23:18,076 --> 01:23:19,536
Thirty-nine…
1732
01:23:19,619 --> 01:23:20,704
Forty…
1733
01:23:20,787 --> 01:23:21,997
Forty-one…
1734
01:23:22,080 --> 01:23:23,289
Forty-two…
1735
01:23:23,373 --> 01:23:24,749
Forty-three…
1736
01:23:24,833 --> 01:23:25,959
Forty-four…
1737
01:23:26,042 --> 01:23:27,252
Forty-five…
1738
01:23:27,335 --> 01:23:28,962
Forty-six…
1739
01:23:29,045 --> 01:23:29,963
Eighty-five…
1740
01:23:30,046 --> 01:23:31,006
Eighty-six…
1741
01:23:31,923 --> 01:23:33,466
She's stroking along.
1742
01:23:34,134 --> 01:23:35,677
It's crazy, Jon, what you did.
We can't make it too far.
1743
01:23:35,885 --> 01:23:37,178
[man] Stop. Watch it, Drew.
1744
01:23:38,179 --> 01:23:39,764
[people talking, indistinct]
1745
01:23:39,848 --> 01:23:40,682
Diana?
1746
01:23:41,099 --> 01:23:43,560
Diana, you need to pull your shirt down.
1747
01:23:44,519 --> 01:23:46,354
You guys did a great job.
1748
01:23:48,857 --> 01:23:49,983
Thank you.
1749
01:23:50,066 --> 01:23:51,860
Thank you.
1750
01:24:00,660 --> 01:24:01,494
[Bonnie] I'm here.
1751
01:24:02,871 --> 01:24:05,915
-[man] Her shirt's down.
-[Bonnie] Okay. Thank you.
1752
01:24:08,043 --> 01:24:09,294
I think the writing is on the wall,
1753
01:24:09,627 --> 01:24:13,673
but I would like it if Diana got to
make the decision.
1754
01:24:14,215 --> 01:24:16,217
[whistle blows]
1755
01:24:17,886 --> 01:24:22,891
♪♪
1756
01:24:28,980 --> 01:24:29,814
What's your belief?
1757
01:24:29,898 --> 01:24:31,107
This is my concern.
1758
01:24:31,816 --> 01:24:34,736
If you get stung again, it's gonna be bad.
1759
01:24:34,819 --> 01:24:36,279
And I do not want, as your friend…
1760
01:24:36,362 --> 01:24:39,032
I do not want to see you go through that.
1761
01:24:39,866 --> 01:24:43,161
There's no place we can go
about 24 hours from now?
1762
01:24:43,453 --> 01:24:45,413
No. In the morning? No?
1763
01:24:45,497 --> 01:24:48,291
No, not really 24 hours.
1764
01:24:49,542 --> 01:24:51,711
What's your opinion?
1765
01:24:53,505 --> 01:24:58,468
[Bonnie] There's nobody in the world
who could possibly do this,
1766
01:24:59,803 --> 01:25:00,720
except you.
1767
01:25:01,346 --> 01:25:05,475
But, I watched you almost die last night.
1768
01:25:06,643 --> 01:25:09,479
I really did.
And I don't think I could do that again.
1769
01:25:09,562 --> 01:25:11,815
I hate those fucking
Portuguese Man o' War!
1770
01:25:11,898 --> 01:25:13,066
This whole thing…
1771
01:25:13,149 --> 01:25:14,692
has nothing to do with them!
1772
01:25:14,776 --> 01:25:18,988
And it's like they've been
the bane of my existence.
1773
01:25:20,073 --> 01:25:22,075
They brought me down. They really did.
1774
01:25:22,158 --> 01:25:23,409
All this training.
1775
01:25:23,493 --> 01:25:25,495
They've brought every major swimmer down…
1776
01:25:25,578 --> 01:25:27,664
At least once.
1777
01:25:28,998 --> 01:25:31,584
You know, the difference for me though is…
1778
01:25:31,668 --> 01:25:32,877
This is it, you know? That's right.
1779
01:25:32,961 --> 01:25:35,130
It really is. That's right.
1780
01:25:35,213 --> 01:25:38,299
My age and the other stuff
I want to do in my life.
1781
01:25:39,092 --> 01:25:40,885
Other people may go through a sting,
1782
01:25:40,969 --> 01:25:42,929
but they're younger and they're gonna do,
1783
01:25:43,012 --> 01:25:45,140
you know, they're gonna do other swims.
1784
01:25:45,223 --> 01:25:47,767
[Bonnie] Right.
1785
01:25:47,851 --> 01:25:49,853
It's a big dream to let go of.
1786
01:25:49,936 --> 01:25:51,104
[Bonnie] You didn't--
1787
01:25:51,187 --> 01:25:53,815
do you want to just swim a little…
1788
01:25:53,898 --> 01:25:55,024
Yeah. And consider this?
1789
01:25:55,817 --> 01:25:59,571
Uh, I think that's a reasonable thing
to do as well.
1790
01:26:00,238 --> 01:26:02,240
I'm not gonna make it
to the Florida shore, am I?
1791
01:26:02,323 --> 01:26:04,367
-No.
-No.
1792
01:26:18,131 --> 01:26:18,965
Can you all hear me?
1793
01:26:19,382 --> 01:26:21,050
[everyone] Yeah! Yes! Can you hear me?
1794
01:26:21,134 --> 01:26:22,135
Yes!
1795
01:26:22,218 --> 01:26:23,636
So…
1796
01:26:23,720 --> 01:26:25,847
This has been a long dream of mine.
1797
01:26:26,014 --> 01:26:27,432
Thirty-three years.
1798
01:26:28,224 --> 01:26:30,018
And this is the end for me.
1799
01:26:31,561 --> 01:26:32,937
This is the end of it.
1800
01:26:34,731 --> 01:26:36,316
Two, three.
1801
01:26:36,399 --> 01:26:37,609
There you go.
1802
01:26:37,692 --> 01:26:40,904
[clapping] You did great. You did good.
1803
01:26:40,987 --> 01:26:43,281
Whoo!
1804
01:26:46,743 --> 01:26:53,750
♪♪
1805
01:27:01,382 --> 01:27:02,634
You guys did a great job.
1806
01:27:02,717 --> 01:27:05,637
-You did too.
-So did you. You're awesome.
1807
01:27:05,720 --> 01:27:07,055
-Thank you.
-Awesome.
1808
01:27:07,138 --> 01:27:08,348
You really are.
1809
01:27:08,431 --> 01:27:10,892
Thank you. Thank you.
1810
01:27:15,605 --> 01:27:18,900
Thank you. You were great.
1811
01:27:20,944 --> 01:27:24,447
Should I let go? No, hold her.
1812
01:27:25,740 --> 01:27:28,743
[talking, indistinct]
1813
01:27:37,627 --> 01:27:40,213
We just need a…
1814
01:27:40,296 --> 01:27:41,506
Sorry.
1815
01:27:41,589 --> 01:27:42,882
Stick it through the main opening.
1816
01:27:42,966 --> 01:27:44,634
Not only did you go through one attack,
1817
01:27:44,717 --> 01:27:46,135
-you went through two attacks.
-Yeah.
1818
01:27:46,219 --> 01:27:49,597
Most people don't handle one that
well at all.
1819
01:27:49,681 --> 01:27:50,515
Yeah.
1820
01:27:50,598 --> 01:27:52,350
And that's an E.R. Visit,
they're there overnight.
1821
01:27:52,433 --> 01:27:55,144
They're not back in the water swimming.
1822
01:27:55,228 --> 01:27:57,355
[Diana] Oh…
1823
01:27:57,438 --> 01:28:00,024
What a way to go.
1824
01:28:01,401 --> 01:28:04,737
[clapping and cheering]
1825
01:28:08,283 --> 01:28:10,034
Whoo!
1826
01:28:11,744 --> 01:28:13,162
Yeah!
1827
01:28:15,081 --> 01:28:16,874
[woman] We love you, baby.
1828
01:28:16,958 --> 01:28:20,044
We love you. We love you so much.
1829
01:28:20,628 --> 01:28:27,635
♪♪
1830
01:28:34,267 --> 01:28:41,274
♪♪
1831
01:28:47,780 --> 01:28:54,787
♪♪
1832
01:28:57,749 --> 01:29:00,877
You know what? It pisses me off.
1833
01:29:02,253 --> 01:29:05,173
That-that you would work
so hard for something…
1834
01:29:05,256 --> 01:29:07,258
and really prepare, you know,
1835
01:29:07,342 --> 01:29:09,844
like a real professional, and have this…
1836
01:29:10,136 --> 01:29:11,596
be the reason you can't make it?
1837
01:29:11,679 --> 01:29:13,598
-I hear what you're saying.
-You know?
1838
01:29:13,681 --> 01:29:16,309
You know how sad you are and how…
1839
01:29:16,392 --> 01:29:17,435
pissed off you are.
1840
01:29:17,518 --> 01:29:19,896
It-it-it takes a little bit away…
1841
01:29:19,979 --> 01:29:22,273
from the others that were involved in it.
1842
01:29:22,357 --> 01:29:24,150
-Yeah, I know.
-Thank you.
1843
01:29:24,233 --> 01:29:27,445
I-I-I, it takes it away from
me a little bit, you know?
1844
01:29:27,904 --> 01:29:29,781
I'm not allowed to have my feelings.
1845
01:29:29,864 --> 01:29:32,325
-Understand.
-Thank you.
1846
01:29:33,326 --> 01:29:40,333
♪♪
1847
01:29:52,512 --> 01:29:56,891
[Diana] I've spent too much
of my life regretting.
1848
01:29:57,600 --> 01:30:00,436
Still the victim, still the imprint…
1849
01:30:00,520 --> 01:30:02,980
Of all of that childhood on me.
1850
01:30:03,064 --> 01:30:05,108
You are a sum, unfortunately…
1851
01:30:05,191 --> 01:30:06,692
and fortunately, of all the things…
1852
01:30:06,776 --> 01:30:09,153
That have happened to you
and that you've been through.
1853
01:30:09,237 --> 01:30:12,198
You can't erase what happened to you.
1854
01:30:12,740 --> 01:30:15,868
But you've gotta get to
a place of that's okay,
1855
01:30:15,952 --> 01:30:18,037
that happened, that's not
the definition of you.
1856
01:30:19,539 --> 01:30:21,165
I think the goal is…
1857
01:30:21,249 --> 01:30:25,044
to not look back with regrets anymore.
1858
01:30:26,754 --> 01:30:29,048
One more. One more. [chuckles]
1859
01:30:29,132 --> 01:30:30,216
That's it. Just one?
1860
01:30:30,299 --> 01:30:31,717
[Diana] But I'm really--
1861
01:30:31,801 --> 01:30:33,052
[woman] You might want to
have your head examined.
1862
01:30:33,136 --> 01:30:35,054
[Diana] Not only am I understanding…
1863
01:30:35,138 --> 01:30:37,557
of course much better and having empathy…
1864
01:30:37,640 --> 01:30:40,518
with what you went through,
and you got me through it.
1865
01:30:40,601 --> 01:30:42,812
So we got through this…
1866
01:30:43,354 --> 01:30:46,274
the best we could, but that's, it's not,
1867
01:30:46,357 --> 01:30:48,276
it's not the memory that I want to have.
1868
01:30:48,359 --> 01:30:50,319
It's not a marathon swim.
1869
01:30:50,403 --> 01:30:51,237
You know?
1870
01:30:51,863 --> 01:30:53,823
The-the-the one that I dreamed of…
1871
01:30:53,906 --> 01:30:56,075
and trained for and know about, it's not.
1872
01:30:56,159 --> 01:30:58,202
Could you change your dream now?
1873
01:30:58,286 --> 01:31:01,122
I have lots of dreams and-and this one,
1874
01:31:01,205 --> 01:31:02,790
this one morphs, you know.
1875
01:31:02,874 --> 01:31:04,667
It changes looks. Yeah, yeah, yeah.
1876
01:31:04,750 --> 01:31:05,626
Good. Yeah.
1877
01:31:05,710 --> 01:31:07,545
But, um, I don't think that,
1878
01:31:07,628 --> 01:31:10,840
um, I'm stuck like you think I'm stuck.
1879
01:31:10,923 --> 01:31:12,800
To me this is, this third time,
1880
01:31:12,884 --> 01:31:15,803
this is very much moving forward and I'm,
1881
01:31:15,887 --> 01:31:18,139
I'm different already.
1882
01:31:18,723 --> 01:31:22,685
Well, Diana, you have said
"One more time" three times.
1883
01:31:22,768 --> 01:31:23,853
-Well, no.
-Yes.
1884
01:31:23,936 --> 01:31:25,897
But now you're saying "One more time."
1885
01:31:25,980 --> 01:31:27,815
So I'm not thinking of,
1886
01:31:27,899 --> 01:31:30,610
can she, does she really
mean one more time?
1887
01:31:30,693 --> 01:31:32,320
'Cause it doesn't matter.
You mean it right now.
1888
01:31:32,612 --> 01:31:33,654
Yeah.
1889
01:31:33,738 --> 01:31:35,114
But you might not mean it
at the end of a year.
1890
01:31:35,198 --> 01:31:37,408
I just hope that I have enough dignity…
1891
01:31:37,491 --> 01:31:40,786
and-and maybe…
1892
01:31:40,870 --> 01:31:42,079
maturity…
1893
01:31:42,163 --> 01:31:45,958
to-to recognize if it, it,
1894
01:31:46,042 --> 01:31:48,044
when it really does become enough.
1895
01:31:48,127 --> 01:31:52,173
But right now it just doesn't
feel like that to me.
1896
01:31:52,340 --> 01:31:54,091
Okay.
1897
01:31:55,092 --> 01:31:56,636
How could I do it without you?
1898
01:31:56,719 --> 01:31:59,680
Yeah, we don't have to have
that conversation right now.
1899
01:31:59,847 --> 01:32:02,183
[Bonnie] I am afraid that she's gonna die,
1900
01:32:02,266 --> 01:32:03,684
and that this is how…
1901
01:32:03,768 --> 01:32:06,938
her dream and her passion
of her life is gonna end,
1902
01:32:07,021 --> 01:32:10,399
that she is really gonna die.
1903
01:32:16,948 --> 01:32:19,242
[thunder rumbles]
1904
01:32:32,338 --> 01:32:33,422
[man] How many are here.
1905
01:32:33,506 --> 01:32:34,590
[woman] She's swimming to the boat.
1906
01:32:34,674 --> 01:32:35,967
-Diana!
-[shouting]
1907
01:32:36,509 --> 01:32:39,595
[Bonnie] Diana! You're okay.
1908
01:32:39,762 --> 01:32:41,681
We're gonna do the sane thing,
1909
01:32:41,764 --> 01:32:44,141
the quick thing, get you on voyager.
1910
01:32:44,225 --> 01:32:46,394
We cannot risk human life.
1911
01:32:59,490 --> 01:33:01,867
[thunder rumbles]
1912
01:33:15,214 --> 01:33:17,591
It was a beautiful dream.
1913
01:33:17,675 --> 01:33:21,345
[man] It still is. It still is.
1914
01:33:23,931 --> 01:33:26,309
♪♪
1915
01:33:27,935 --> 01:33:30,688
[Diana] Everybody says to me,
look, you won already.
1916
01:33:30,771 --> 01:33:33,399
You know? You-you showed
what you've got inside…
1917
01:33:33,482 --> 01:33:35,276
and the world responded.
1918
01:33:35,359 --> 01:33:37,820
And they were on your side,
and they've let go.
1919
01:33:37,987 --> 01:33:39,822
They could care less
if you ever do this swim.
1920
01:33:39,905 --> 01:33:43,909
But the reason it's so big for me is that
I've envisioned it.
1921
01:33:43,993 --> 01:33:45,828
This hope is still alive.
1922
01:33:45,911 --> 01:33:48,831
And I don't want to be the crazy
woman who does it for years…
1923
01:33:48,914 --> 01:33:50,958
And years and years, and tries and fails…
1924
01:33:51,042 --> 01:33:52,335
And tries and fails and tries and fails.
1925
01:33:52,418 --> 01:33:55,171
But I can swim from Cuba to Florida,
1926
01:33:55,254 --> 01:33:58,049
and I will swim from Cuba to Florida.
1927
01:33:58,132 --> 01:34:01,010
[cheering, clapping] Thank you.
1928
01:34:01,093 --> 01:34:03,262
Thank you.
1929
01:34:04,930 --> 01:34:08,851
♪♪
1930
01:34:09,643 --> 01:34:11,562
[woman] Breaking this morning,
victory ahead.
1931
01:34:11,645 --> 01:34:14,982
Diana Nyad poised to finish her
103-mile swim.
1932
01:34:15,066 --> 01:34:17,943
So many eyes studying that one trip on
this labor day.
1933
01:34:18,027 --> 01:34:20,905
A dream, really, that was 35 years
in the making.
1934
01:34:20,988 --> 01:34:23,324
Only a few miles shy of setting a record…
1935
01:34:23,407 --> 01:34:25,368
That's eluded her for decades.
1936
01:34:25,451 --> 01:34:27,620
[woman] This year she'll wear a new
piece of equipment.
1937
01:34:27,703 --> 01:34:31,207
[man] A specially designed mask to
repel jellyfish.
1938
01:34:31,290 --> 01:34:32,625
History being made.
1939
01:34:32,708 --> 01:34:34,960
[man] The adrenaline must just be
flowing now.
1940
01:34:35,044 --> 01:34:36,462
The end is in sight.
1941
01:34:36,545 --> 01:34:38,923
We are all looking at the island
of Key West.
1942
01:34:39,006 --> 01:34:40,633
[woman] If you can only imagine…
1943
01:34:40,716 --> 01:34:43,594
what people there on that beach
are feeling.
1944
01:34:43,677 --> 01:34:46,472
[cheering]
1945
01:34:47,848 --> 01:34:50,184
[cheering]
1946
01:34:51,102 --> 01:34:53,729
Move back! No! Stop!
1947
01:34:53,813 --> 01:34:57,066
[cheering]
1948
01:34:59,568 --> 01:35:01,654
[shouting]
1949
01:35:03,572 --> 01:35:06,617
[cheering]
1950
01:35:20,548 --> 01:35:23,134
[cheering]
1951
01:35:24,135 --> 01:35:26,011
Stand back!
1952
01:35:28,973 --> 01:35:32,101
[cheering]
1953
01:35:33,227 --> 01:35:38,649
♪♪
1954
01:35:40,985 --> 01:35:42,778
[Diana] There's such meat for life…
1955
01:35:42,862 --> 01:35:45,156
in sticking with things, you know?
1956
01:35:45,239 --> 01:35:49,076
And not giving up, and getting
to whatever your other shore is.
1957
01:35:49,160 --> 01:35:50,494
Get there.
1958
01:35:50,578 --> 01:35:52,413
♪♪
1959
01:36:04,633 --> 01:36:11,640
♪♪
1960
01:36:19,523 --> 01:36:26,530
♪♪
1961
01:36:33,662 --> 01:36:40,669
♪♪
1962
01:36:48,219 --> 01:36:55,226
♪♪
136170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.