All language subtitles for The.Other.Shore.The.Diana.Nyad.Story.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,502 --> 00:00:09,467 ♪♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,301 --> 00:00:17,308 ♪♪ 5 00:00:19,728 --> 00:00:26,735 ♪♪ 6 00:00:31,031 --> 00:00:38,038 [thunder rumbles] 7 00:00:41,958 --> 00:00:45,670 ♪ The itsy bitsy spider ♪ 8 00:00:46,087 --> 00:00:49,591 ♪ Crawls up the water spout ♪ 9 00:00:50,633 --> 00:00:52,594 ♪ Down comes the rain ♪ 10 00:00:52,677 --> 00:00:55,013 ♪ And wipes the spider out ♪ 11 00:00:57,057 --> 00:00:58,975 ♪ Out comes the sun ♪ 12 00:00:59,059 --> 00:01:01,644 ♪ And dries up all the rain ♪ 13 00:01:04,355 --> 00:01:05,607 If somebody's gonna get killed, 14 00:01:05,690 --> 00:01:08,109 they gotta pull her up on the boat for safety. 15 00:01:11,071 --> 00:01:13,323 ♪ The itsy bitsy spider ♪ 16 00:01:13,406 --> 00:01:16,076 ♪ Crawls up the spout again ♪ 17 00:01:16,159 --> 00:01:18,119 Are we gonna do that? Are we gonna pull her into the dinghy? 18 00:01:18,203 --> 00:01:19,496 If we have to, yeah. 19 00:01:21,706 --> 00:01:24,501 [Diana] There's this age-old discussion… 20 00:01:24,584 --> 00:01:27,587 That debates the journey and the destination. 21 00:01:30,173 --> 00:01:31,299 You can take life itself. 22 00:01:31,800 --> 00:01:34,969 Is it a journey, or is it just getting somewhere? 23 00:01:37,680 --> 00:01:39,599 [man] The threat is not imminent yet. 24 00:01:39,682 --> 00:01:43,186 We're just planning what we will do, if and when. 25 00:01:44,938 --> 00:01:47,607 [Diana] Ironically, you wouldn't take the journey, 26 00:01:47,690 --> 00:01:49,067 you wouldn't be that committed… 27 00:01:49,150 --> 00:01:52,112 If there weren't that destination. 28 00:01:52,195 --> 00:01:54,697 So I picture, I visualize it. 29 00:01:54,781 --> 00:01:56,699 I wake up in the middle of the night… 30 00:01:56,783 --> 00:01:57,784 Seeing lights. 31 00:01:58,660 --> 00:01:59,828 [Bonnie] You all stand here like idiots. 32 00:02:00,078 --> 00:02:02,205 [man] I'm not talking about putting somebody's life at risk. 33 00:02:02,747 --> 00:02:06,042 Okay, so how would you like all of these people to react? 34 00:02:07,085 --> 00:02:08,503 [Diana] It's what keeps me going… 35 00:02:08,586 --> 00:02:12,423 Is the real vision of that other shore. 36 00:02:12,507 --> 00:02:15,593 [thunder rumbles] 37 00:02:30,066 --> 00:02:32,777 [man] Diana Nyad, World Champion Marathon Swimmer, 38 00:02:32,861 --> 00:02:35,113 Phi Beta Kappa Winner, Linguist, Author. 39 00:02:35,196 --> 00:02:37,157 [man #2] 25-year-old, who is believed to be… 40 00:02:37,240 --> 00:02:39,367 The best long distance woman swimmer in the world. 41 00:02:39,450 --> 00:02:43,580 [man #3] Her name, Nyad, translates in Greek to "water nymph." 42 00:02:43,663 --> 00:02:46,875 [woman] She's swam across several bodies of water around the world, 43 00:02:46,958 --> 00:02:48,459 including Lake Ontario. 44 00:02:48,543 --> 00:02:51,421 Last fall she swam around Manhattan Island, 45 00:02:51,504 --> 00:02:54,048 making the 28-mile trip in record time. 46 00:02:54,132 --> 00:02:55,675 Later today she leaves for England… 47 00:02:55,758 --> 00:02:58,720 To prepare for her swim back and forth across the Channel. 48 00:02:58,803 --> 00:03:00,555 [Diana] When you reach the other shore, 49 00:03:00,638 --> 00:03:03,266 the emotional thrill is overwhelming. 50 00:03:03,349 --> 00:03:05,810 To me it's a high like none other I know and, 51 00:03:05,894 --> 00:03:08,646 and until that, it reaches a great imbalance… 52 00:03:08,730 --> 00:03:11,149 Until the pain becomes greater than the pleasure, 53 00:03:11,232 --> 00:03:14,444 I'm gonna keep doing these, uh, lunatic swims. 54 00:03:14,652 --> 00:03:16,487 Diana Nyad swam from Bimini… 55 00:03:16,571 --> 00:03:18,072 in the Bahamas to Florida, 56 00:03:18,156 --> 00:03:20,575 the first swimmer to challenge the Gulfstream and win. 57 00:03:20,658 --> 00:03:22,535 [Dan Rather] After 27 hours and 38 minutes, 58 00:03:22,619 --> 00:03:26,247 Diana Nyad came triumphantly ashore at Jupiter, Florida, 59 00:03:26,331 --> 00:03:29,834 the only person ever to swim from the Bahamas to Florida. 60 00:03:29,918 --> 00:03:32,337 [people cheering] 61 00:03:37,091 --> 00:03:40,261 [woman] I guess I have to ask you the obvious question: 62 00:03:40,345 --> 00:03:41,721 Why do you do it? 63 00:03:41,804 --> 00:03:44,182 [Diana] The most difficult thing I know mentally… 64 00:03:44,265 --> 00:03:47,685 or physically is swimming these great bodies of water. 65 00:03:47,769 --> 00:03:49,562 And I feel like I have a… 66 00:03:49,646 --> 00:03:52,106 moment of immortality when I get to the other side. 67 00:03:52,315 --> 00:03:53,566 Do you have a timetable for yourself, 68 00:03:53,650 --> 00:03:56,027 when you're gonna retire from marathon swimming? 69 00:03:56,110 --> 00:03:57,528 Oh, yeah. That's Cuba. 70 00:03:57,612 --> 00:04:00,698 I mean, the way I look at it, Bimini is the appetizer, 71 00:04:00,782 --> 00:04:03,451 Cuba is the main course and retirement's the dessert. 72 00:04:03,534 --> 00:04:04,702 But what if you don't make it? 73 00:04:04,786 --> 00:04:06,246 [Diana] When I was 30 years old, 74 00:04:07,038 --> 00:04:10,833 when I was about to retire, the President of ABC Sports… 75 00:04:10,917 --> 00:04:13,169 was offering me a job and I thought, well, 76 00:04:13,253 --> 00:04:16,714 before I take a job, before I leave sport, retire, 77 00:04:16,798 --> 00:04:19,175 which is about 30, is about right for that sort of thing, 78 00:04:19,259 --> 00:04:20,510 I'm gonna do one more swim. 79 00:04:20,593 --> 00:04:22,262 We would get together the nautical charts… 80 00:04:22,345 --> 00:04:23,596 of the earth's surface, 81 00:04:23,680 --> 00:04:25,848 and we would throw out the Antarctic Circle… 82 00:04:25,932 --> 00:04:28,351 and places that were, you know, terribly unrealistic. 83 00:04:28,434 --> 00:04:29,811 And after a while… 84 00:04:29,894 --> 00:04:32,105 I just, I started staring at it… 85 00:04:32,188 --> 00:04:33,815 and I started thinking, 86 00:04:33,898 --> 00:04:36,317 it's Cuba, there's nowhere else. 87 00:04:36,401 --> 00:04:39,195 Forget looking any farther. Throw out all the other maps. 88 00:04:39,279 --> 00:04:40,863 It's Cuba. That's my dream. 89 00:04:40,947 --> 00:04:44,075 [woman] The 103-mile, 60-hour journey… 90 00:04:44,158 --> 00:04:46,494 from Havana, Cuba, to Key West, Florida. 91 00:04:46,577 --> 00:04:48,746 [man] If the seas remain calm, she'll still have to… 92 00:04:48,830 --> 00:04:50,581 brave sharks and exhaustion… 93 00:04:50,665 --> 00:04:52,375 During her two-and-a-half days in the water. 94 00:04:52,458 --> 00:04:54,127 [man #2] To make it, her mind must keep… 95 00:04:54,210 --> 00:04:56,838 perfect pace with her body, stroke for stroke. 96 00:04:57,422 --> 00:04:58,923 [woman] On this secluded Ortegasa Beach… 97 00:04:59,674 --> 00:05:01,926 Some 40 miles west of Havana, 98 00:05:02,093 --> 00:05:04,095 Diana's Trainers perform the final… 99 00:05:04,178 --> 00:05:05,680 Last-minute ritual, 100 00:05:05,763 --> 00:05:08,766 the greasing down of the long distance swimmer. 101 00:05:12,228 --> 00:05:15,898 At 2:07 on the afternoon of Sunday, August 13th, 102 00:05:15,982 --> 00:05:20,111 Diana Nyad begins her marathon swim. 103 00:05:20,194 --> 00:05:22,905 She's heading for the safety of the shark cage… 104 00:05:22,989 --> 00:05:24,699 She's named "The Cleopatra." 105 00:05:24,782 --> 00:05:27,952 [man] Is she getting any change in the water temperature? Over. 106 00:05:28,036 --> 00:05:30,580 [man #2] No change in temperature. Out. 107 00:05:30,663 --> 00:05:33,249 [man #1] How are things in general over there? 108 00:05:33,333 --> 00:05:36,335 [man #2] Everything else is, um, A-OK. Over. 109 00:05:36,419 --> 00:05:38,379 [man] Navigational progress has been poor. 110 00:05:38,463 --> 00:05:40,798 We're putting our nose right into these big seas, 111 00:05:40,882 --> 00:05:43,301 which makes the situation absolutely intolerable… 112 00:05:43,384 --> 00:05:45,011 For Diana inside the cage. 113 00:05:45,094 --> 00:05:46,888 We're just keeping her moving ahead, 114 00:05:46,971 --> 00:05:48,222 regardless of the direction. 115 00:05:48,306 --> 00:05:50,808 We got problems right now. It's too rough. 116 00:05:50,892 --> 00:05:52,185 [radio static] 117 00:05:52,268 --> 00:05:54,520 [man] Looks like this is the end of the road. 118 00:05:54,604 --> 00:05:57,398 [woman] On Tuesday morning, after battling 41 hours… 119 00:05:57,482 --> 00:06:00,568 And 54 minutes of relentless weather conditions… 120 00:06:00,651 --> 00:06:01,903 and hopelessly off course, 121 00:06:01,986 --> 00:06:03,780 Diana was pulled from the water. 122 00:06:03,863 --> 00:06:05,782 It took five minutes to convince her… 123 00:06:05,865 --> 00:06:06,991 The swim was impossible. 124 00:06:07,075 --> 00:06:08,618 She kept saying, "What will it take? 125 00:06:08,701 --> 00:06:11,454 I know I can go on for at least 30 more hours." 126 00:06:11,537 --> 00:06:13,915 We got her. 127 00:06:16,042 --> 00:06:18,836 Easy now. Support her. 128 00:06:30,139 --> 00:06:33,267 [Diana] Where else can I do a swim, a great swim? 129 00:06:33,351 --> 00:06:36,646 Let's think of a hundred miles. I'll go swim there. 130 00:06:36,729 --> 00:06:37,688 You know what I mean? 131 00:06:37,772 --> 00:06:39,941 Wait just a second, all right? 132 00:06:40,024 --> 00:06:44,445 I don't want to just give up and go back and never swim again. 133 00:06:44,946 --> 00:06:51,953 ♪♪ 134 00:06:53,329 --> 00:06:55,915 [Diana] The only reason I would ever try it again… 135 00:06:55,998 --> 00:06:57,500 Would be if I need it. 136 00:06:57,583 --> 00:06:59,710 If I need it for my heart and my soul, 137 00:06:59,794 --> 00:07:03,714 and, uh, I have no way of knowing that right now. 138 00:07:03,965 --> 00:07:07,301 [Diana] The day I turned 30 I thought to myself, 139 00:07:07,385 --> 00:07:10,263 I will never swim another stroke in my life. 140 00:07:10,430 --> 00:07:12,682 I used to swim eight, nine, ten hours a day literally. 141 00:07:12,765 --> 00:07:14,267 And when you're done, you're done. 142 00:07:14,350 --> 00:07:16,561 I now fight the sharks of the broadcasting business. 143 00:07:16,644 --> 00:07:18,146 -I know those! -They're worse! 144 00:07:18,229 --> 00:07:20,481 [Diana] You couldn't have paid me a million dollars… 145 00:07:20,565 --> 00:07:23,276 To go through the suffering and the agony… 146 00:07:23,359 --> 00:07:26,988 And the long hours of training for marathon swimming again. 147 00:07:27,071 --> 00:07:28,698 So I began my career… 148 00:07:28,781 --> 00:07:31,242 As a television and radio sports broadcaster. 149 00:07:31,325 --> 00:07:33,911 And there you were, out in an outside lane. You never looked once. 150 00:07:33,995 --> 00:07:35,621 You did it. The best time of 151 00:07:35,705 --> 00:07:37,373 your career, the best time in the world. How do you feel? 152 00:07:37,457 --> 00:07:40,710 The man who had the perfect physique, World Champion 13 times. 153 00:07:40,793 --> 00:07:43,045 Winning the Iditarod has nothing whatsoever to do… 154 00:07:43,129 --> 00:07:46,299 [Diana] The tragedy of sports is, you retire when you're young. 155 00:07:46,382 --> 00:07:48,509 I said to myself, don't forget this. 156 00:07:48,593 --> 00:07:50,553 Don't forget this feeling of confidence. 157 00:07:50,636 --> 00:07:52,555 Don't forget this feeling of not giving up. 158 00:07:52,638 --> 00:07:54,557 Take it to the rest of your life. 159 00:07:54,640 --> 00:08:01,647 ♪♪ 160 00:08:04,484 --> 00:08:06,319 [exhales] 161 00:08:07,653 --> 00:08:14,660 ♪♪ 162 00:08:17,497 --> 00:08:18,915 I never had a problem with age. 163 00:08:20,166 --> 00:08:23,586 But last year I was getting in to a kind of a metaphysical… 164 00:08:23,669 --> 00:08:25,171 funk over being 60. 165 00:08:25,254 --> 00:08:27,298 How could this have happened? What have I done with my-- 166 00:08:27,381 --> 00:08:28,841 what haven't I done with my life? 167 00:08:28,925 --> 00:08:30,885 What am I gonna do with the little time that's left me? 168 00:08:30,968 --> 00:08:32,887 My mother had just passed away, I thought, 169 00:08:32,970 --> 00:08:34,639 I'm gonna blink and it's gonna be all over. 170 00:08:34,722 --> 00:08:37,099 The only sort of World-Class Swim… 171 00:08:37,183 --> 00:08:39,602 I had tried and failed at back in my 20's… 172 00:08:39,685 --> 00:08:42,146 was going from Cuba to Florida. 173 00:08:42,230 --> 00:08:44,565 It was deep in my imagination. 174 00:08:44,649 --> 00:08:47,693 No one's ever done it without a shark cage. 175 00:08:47,777 --> 00:08:50,279 It's daunting, it's more than 100 miles… 176 00:08:50,363 --> 00:08:52,448 across a difficult passage of ocean. 177 00:08:54,075 --> 00:08:56,494 [Diana] I think a lot of us live with regrets… 178 00:08:56,577 --> 00:08:59,413 day to day, that we're not feeling fulfilled. 179 00:09:03,125 --> 00:09:05,670 I haven't been in a relationship in 20 years. 180 00:09:05,920 --> 00:09:06,754 Take that. 181 00:09:06,837 --> 00:09:08,839 It's a devastating feeling. 182 00:09:08,923 --> 00:09:11,008 [indistinct] 183 00:09:11,092 --> 00:09:14,470 I was missing the high of commitment. 184 00:09:14,554 --> 00:09:16,931 I'd go around my house and I'd look at the Cuban Flag. 185 00:09:17,014 --> 00:09:20,893 I can just tell that I'm just not quite done. 186 00:09:20,977 --> 00:09:22,770 Cuba was always in my heart, 187 00:09:22,853 --> 00:09:24,855 and I hate to give up on that. 188 00:09:26,774 --> 00:09:28,568 I started with 20 minutes… 189 00:09:28,651 --> 00:09:30,987 at a Country Club Pool. 190 00:09:31,237 --> 00:09:34,949 I hadn't swum for 31 years, at all. 191 00:09:35,866 --> 00:09:38,494 And I was very clandestine… 192 00:09:38,578 --> 00:09:41,247 Because I didn't know if I really had this in me. 193 00:09:42,999 --> 00:09:45,376 A couple months later, I'm doing four hours. 194 00:09:47,003 --> 00:09:50,506 I was thinking 103 miles, 60, 70 hours. 195 00:09:50,590 --> 00:09:52,133 Can I last that long? 196 00:09:52,216 --> 00:09:54,635 Does this body, does this heart have that… 197 00:09:54,719 --> 00:09:58,347 Length of swimming in her that no one's ever done? 198 00:09:58,431 --> 00:09:59,724 There's dehydration… 199 00:10:00,016 --> 00:10:03,936 and there's hypothermia and there are sharks. 200 00:10:04,020 --> 00:10:06,606 There is going to be pain. There's going to be suffering. 201 00:10:06,689 --> 00:10:08,858 [sighs] 202 00:10:11,444 --> 00:10:14,196 [Diana] I looked myself in the mirror and I said, 203 00:10:14,572 --> 00:10:16,782 you have this in you. You do. 204 00:10:16,866 --> 00:10:18,284 It's more than in your body. 205 00:10:18,367 --> 00:10:20,244 The body I know will come around, but it's, 206 00:10:20,328 --> 00:10:22,246 it's in your soul, it's in your heart. 207 00:10:22,330 --> 00:10:24,165 You can do this. 208 00:10:24,248 --> 00:10:27,668 Last year I turned 60, and I was pissed off. 209 00:10:27,752 --> 00:10:28,961 [laughter] 210 00:10:29,045 --> 00:10:31,380 I said, I don't want to be 60. 211 00:10:31,464 --> 00:10:33,007 I feel young! I feel powerful! 212 00:10:33,090 --> 00:10:35,343 I got a lot of chi left in this life! 213 00:10:35,426 --> 00:10:37,136 [cheering] 214 00:10:38,054 --> 00:10:40,514 And my best days are not behind me. 215 00:10:40,598 --> 00:10:43,726 I got plenty of great days in front of me. 216 00:10:43,809 --> 00:10:45,895 When I walk up on this beach this time, 217 00:10:45,978 --> 00:10:48,481 the whole world's gonna see me and say, 218 00:10:48,564 --> 00:10:50,274 "60 is the new 40!" 219 00:10:50,358 --> 00:10:53,861 [cheering] 220 00:10:53,944 --> 00:10:55,655 Whoo! 221 00:11:07,792 --> 00:11:10,753 I thought it was the one thing in my life that I would… 222 00:11:10,836 --> 00:11:12,129 Never have to do again. 223 00:11:12,213 --> 00:11:15,883 -Yeah. It's taken me by surprise too. -Yes. 224 00:11:15,966 --> 00:11:19,970 I can envision her making it. I can see her, I mean-- 225 00:11:20,054 --> 00:11:23,099 I can see her stepping up on to the shore. 226 00:11:23,182 --> 00:11:26,852 And I, I can't logically figure out how… 227 00:11:26,936 --> 00:11:29,605 I can still really see her doing that… 228 00:11:29,688 --> 00:11:31,482 Knowing… 229 00:11:31,565 --> 00:11:34,777 What I know about the last 24 hours. 230 00:11:36,529 --> 00:11:38,364 [Candace] You know, to you this is… 231 00:11:38,447 --> 00:11:42,201 a nourishing, constructive thing to do. 232 00:11:42,284 --> 00:11:43,452 Which is hard to imagine. 233 00:11:43,536 --> 00:11:45,246 If you look at the facts of it, you know, 234 00:11:45,329 --> 00:11:48,499 it's just too extreme to be healthy. 235 00:11:48,582 --> 00:11:50,000 I'm scared to death, you know. 236 00:11:50,084 --> 00:11:52,753 I want you to be… 237 00:11:53,212 --> 00:11:54,547 Uh, well. 238 00:11:54,630 --> 00:11:56,507 I want you, uh, you know, 239 00:11:56,590 --> 00:11:57,883 I don't want… 240 00:11:58,175 --> 00:12:00,594 Anything awful to happen, you know what I mean? 241 00:12:01,887 --> 00:12:05,683 If all the weather things are in place, I-- 242 00:12:05,766 --> 00:12:10,187 I think it's possible simply because… 243 00:12:10,271 --> 00:12:13,357 -Of your mind, I don't know what it is. -Yeah. 244 00:12:15,484 --> 00:12:17,486 For most people it would be enough… 245 00:12:17,570 --> 00:12:20,614 That you had the world record already. 246 00:12:20,698 --> 00:12:21,824 But no. 247 00:12:21,907 --> 00:12:24,660 It was never about that. 248 00:12:26,579 --> 00:12:28,789 Don't you just want to stay home with me… 249 00:12:28,873 --> 00:12:30,624 And watch reruns? 250 00:12:30,708 --> 00:12:33,210 -Yeah. -You know. 251 00:12:34,837 --> 00:12:37,131 [man] Nyad will follow the rules of the world professional… 252 00:12:37,214 --> 00:12:39,049 Marathon Swimming Federation. 253 00:12:39,133 --> 00:12:40,676 No floatation devices, 254 00:12:40,759 --> 00:12:43,220 no sleep during the 60 hours of swimming, 255 00:12:43,304 --> 00:12:44,889 no hanging on to boats, 256 00:12:44,972 --> 00:12:47,558 and only a bathing cap, goggles, two swimsuits… 257 00:12:47,641 --> 00:12:49,768 And some grease to protect her body. 258 00:12:50,936 --> 00:12:53,314 [Diana] When you're in the cage, 259 00:12:53,397 --> 00:12:56,901 you're safer from sharks, but you're not out in the open sea. 260 00:12:56,984 --> 00:12:58,569 And this kind of sport… 261 00:12:58,652 --> 00:13:01,614 Is meant to be the person and the elements. 262 00:13:01,697 --> 00:13:04,283 The wind, the currents, the waves, the tides, 263 00:13:04,366 --> 00:13:06,076 the sharks. 264 00:13:06,160 --> 00:13:09,914 What would be some other things I might worry about in this swim? 265 00:13:09,997 --> 00:13:12,208 -Jellyfish. -Bingo! 266 00:13:12,291 --> 00:13:15,377 I'm very afraid of the Portuguese Man o' War. 267 00:13:15,461 --> 00:13:17,296 The adult male can have… 268 00:13:17,379 --> 00:13:20,216 Tentacles that go 100 feet down. 269 00:13:20,299 --> 00:13:23,344 And they're invisible. They're like gelatin. 270 00:13:23,427 --> 00:13:25,804 And they're filled with a poison, 271 00:13:25,888 --> 00:13:27,556 and they put a chemical… 272 00:13:27,640 --> 00:13:30,059 Into the central nervous system. 273 00:13:30,142 --> 00:13:32,394 They're trying to paralyze you. 274 00:13:40,402 --> 00:13:42,863 Hour by hour, you know, the-the shoulders, 275 00:13:42,947 --> 00:13:46,325 the stomach, the cold, the distance, the mind. 276 00:13:46,408 --> 00:13:48,953 You just gotta have the-the discipline to… 277 00:13:49,036 --> 00:13:50,621 to have the faith, stick with it, 278 00:13:50,704 --> 00:13:53,249 remember why you want to do it in the first place. 279 00:13:53,332 --> 00:13:56,085 So I'm, um, you know, I'm a little uptight. 280 00:13:58,963 --> 00:14:00,506 I try to use my positive thinking. 281 00:14:00,589 --> 00:14:04,218 I look at that water and I say, it's warm. 282 00:14:04,301 --> 00:14:06,303 It's warm, and I try to feel the sun… 283 00:14:06,387 --> 00:14:10,599 Right here at my solar plexus radiating heat. 284 00:14:10,683 --> 00:14:12,685 And then you just have to deal with the reality… 285 00:14:12,768 --> 00:14:16,063 Of what it really is. 286 00:14:16,146 --> 00:14:19,525 ♪♪ 287 00:14:19,608 --> 00:14:20,943 [Diana] I just got an email from… 288 00:14:21,026 --> 00:14:22,987 a doctor who's the head of a sports medicine… 289 00:14:23,070 --> 00:14:24,738 Institute in South Africa. 290 00:14:24,822 --> 00:14:26,740 He's trying to help me with some feeding ideas. 291 00:14:26,824 --> 00:14:28,492 And he started out and he said, I just… 292 00:14:28,576 --> 00:14:30,744 have to let you know right away that we've been studying… 293 00:14:30,828 --> 00:14:33,706 athletes for many years here, and we personally don't think… 294 00:14:33,789 --> 00:14:37,543 What you're about to do is humanly possible. 295 00:14:37,626 --> 00:14:38,794 [in Spanish] We'll go together 296 00:14:38,878 --> 00:14:41,171 I don't know how many hours, and… 297 00:14:41,255 --> 00:14:43,173 I'll wait 298 00:14:45,134 --> 00:14:48,178 [Diana in English] People saying, I don't think you can do this swim. 299 00:14:48,262 --> 00:14:51,765 That makes me dig down, that makes me even more terrier-like… 300 00:14:51,849 --> 00:14:54,226 to say, I want to get it done. 301 00:14:54,310 --> 00:14:56,687 And there's nothing like really proving it. 302 00:14:56,770 --> 00:15:03,193 ♪♪ 303 00:15:10,034 --> 00:15:17,041 ♪♪ 304 00:15:24,423 --> 00:15:26,425 [in Spanish] Perfect. 305 00:15:26,508 --> 00:15:28,552 Perfect. Thank you. 306 00:15:28,636 --> 00:15:35,643 ♪♪ 307 00:15:36,644 --> 00:15:43,651 ♪♪ 308 00:15:47,529 --> 00:15:50,491 [in Spanish] Its cold. 309 00:15:50,574 --> 00:15:53,953 [Man in Spanish] It's getting cold. The Norte is always cold. 310 00:15:54,036 --> 00:15:55,287 [Dianne in Spanish] Yes. 311 00:15:55,371 --> 00:15:59,500 I just can't generate any heat anymore. 312 00:15:59,583 --> 00:16:00,918 It's getting, uh, 313 00:16:01,001 --> 00:16:04,254 it's been about an hour now that I just can't… 314 00:16:04,338 --> 00:16:06,131 Get any heat going in my body. 315 00:16:10,678 --> 00:16:12,054 [indistinct] 316 00:16:14,723 --> 00:16:16,100 Ooh. 317 00:16:16,850 --> 00:16:18,102 Ooh. 318 00:16:18,602 --> 00:16:20,104 Ooh. 319 00:16:20,729 --> 00:16:22,106 Ooh. 320 00:16:22,439 --> 00:16:23,899 Ooh. 321 00:16:24,608 --> 00:16:26,485 Ooh. 322 00:16:27,111 --> 00:16:29,071 Oh, thank you. 323 00:16:30,739 --> 00:16:32,116 Oh. 324 00:16:37,121 --> 00:16:38,539 Ooh. 325 00:16:39,915 --> 00:16:42,126 [shivering] 326 00:16:42,918 --> 00:16:45,087 [groaning] 327 00:16:46,505 --> 00:16:48,799 Oh, the temperature's just a little too cold. 328 00:16:48,882 --> 00:16:50,884 I couldn't, I couldn't keep it up. 329 00:16:50,968 --> 00:16:52,302 Ooh. 330 00:16:52,886 --> 00:16:54,179 Ooh. 331 00:16:55,055 --> 00:16:57,391 [shivering] 332 00:16:59,727 --> 00:17:00,894 [sighs] 333 00:17:00,978 --> 00:17:04,398 [people talking, laughing] 334 00:17:11,071 --> 00:17:13,032 It's just the cold. That's all it is. 335 00:17:13,115 --> 00:17:14,199 It's just the cold. 336 00:17:14,283 --> 00:17:21,290 ♪♪ 337 00:17:24,376 --> 00:17:31,383 ♪♪ 338 00:17:42,478 --> 00:17:44,438 [Diana] My father, he was born a Greek, 339 00:17:44,521 --> 00:17:46,815 but he grew up in Egypt. 340 00:17:46,899 --> 00:17:49,193 He spoke in a very thick accent. 341 00:17:51,070 --> 00:17:52,488 He was extremely handsome. 342 00:17:53,238 --> 00:17:55,991 Quite the ladies man. Danced every dance there was. 343 00:17:56,075 --> 00:17:57,409 Spoke all these languages. 344 00:17:58,994 --> 00:18:01,455 He was Mr. Charm. 345 00:18:04,958 --> 00:18:07,377 He used to wake us up like at 3:00 in the morning… 346 00:18:07,461 --> 00:18:11,256 All of us and says, "Kids, the full moon is casting on the ocean! 347 00:18:11,340 --> 00:18:12,549 "A path of light! 348 00:18:12,633 --> 00:18:14,802 "Like it looks like a Rembrandt Painting! 349 00:18:14,885 --> 00:18:16,637 We must go see it, right now!" 350 00:18:16,720 --> 00:18:19,306 And we'd say, "Dad, we're sleeping! We have school! 351 00:18:19,389 --> 00:18:21,183 We're not gonna go look at the light on the ocean!" 352 00:18:21,266 --> 00:18:23,727 He says, "I am telling you, this is more important… 353 00:18:23,811 --> 00:18:25,646 to your life than school." 354 00:18:25,729 --> 00:18:28,732 So we all get on our sneakers and we're all like, 355 00:18:28,816 --> 00:18:30,943 "Whoa, God, here we go again. What is he doing?" 356 00:18:31,318 --> 00:18:34,571 But when we get there it is 4:00 in the morning… 357 00:18:34,655 --> 00:18:37,032 and we see a light like you've never seen… 358 00:18:37,116 --> 00:18:39,409 Lighting up the entire ocean… 359 00:18:39,618 --> 00:18:41,870 as if it was a Cecil B. Demille movie. 360 00:18:42,371 --> 00:18:45,040 And we stand there and hear the lapping of the waves… 361 00:18:45,124 --> 00:18:47,084 and we all looked at each other like, 362 00:18:47,167 --> 00:18:48,836 "He's right." 363 00:18:48,919 --> 00:18:53,173 ♪♪ 364 00:18:53,257 --> 00:18:55,968 My mother, she had this tenderness. 365 00:18:56,051 --> 00:18:59,763 I know she felt it for me. It was in her eyes. 366 00:18:59,847 --> 00:19:01,390 She used to open the door a crack… 367 00:19:01,473 --> 00:19:03,392 And sing from the doorjamb. 368 00:19:04,226 --> 00:19:05,894 "Bon soir, cheri. 369 00:19:05,978 --> 00:19:08,021 Good night, my little darling." 370 00:19:08,105 --> 00:19:10,816 Instead of, as you come in, your mom lies in bed with you… 371 00:19:10,899 --> 00:19:12,776 and cuddles with you and wraps you up… 372 00:19:12,860 --> 00:19:14,278 And reads to you, you know? 373 00:19:14,361 --> 00:19:16,446 And, um, and she didn't. 374 00:19:16,530 --> 00:19:18,240 She wasn't that kind of mother. 375 00:19:22,202 --> 00:19:24,746 My father was a con artist, so he was a professional liar… 376 00:19:24,830 --> 00:19:27,457 and a professional thief. 377 00:19:27,541 --> 00:19:28,584 He was a violent guy. 378 00:19:28,667 --> 00:19:30,502 He used to beat my brother and I. 379 00:19:30,586 --> 00:19:33,130 A hairbrush and belts. 380 00:19:34,673 --> 00:19:36,216 We'd go to the beach. 381 00:19:36,300 --> 00:19:39,178 I was about 11 maybe, I think. 382 00:19:39,261 --> 00:19:41,263 There were showers, and I was still… 383 00:19:41,346 --> 00:19:43,765 just on that borderline of being a kid who could… 384 00:19:43,849 --> 00:19:46,226 take your bathing suit off when you get to the shower, there are towels. 385 00:19:46,310 --> 00:19:47,853 And so we were all up there, 386 00:19:47,936 --> 00:19:50,272 my father and me and my little sister. 387 00:19:50,355 --> 00:19:52,983 And I had on a one-piece bathing suit and I, 388 00:19:53,066 --> 00:19:54,776 like I had been doing my whole life, 389 00:19:54,860 --> 00:19:56,945 you know, just stripped it off real quickly, 390 00:19:57,029 --> 00:19:59,281 got my head under the water to get the salt water. 391 00:19:59,364 --> 00:20:01,366 And my father took his hand… 392 00:20:01,450 --> 00:20:04,995 And he grabbed it in between my legs hard. 393 00:20:05,078 --> 00:20:07,873 Like-like grabbed and held… 394 00:20:07,956 --> 00:20:09,666 and looked up to, looked up at me. 395 00:20:09,750 --> 00:20:12,669 He was bending down too, with this gargoylish… 396 00:20:12,753 --> 00:20:15,464 grin on his face, like, I've got you. 397 00:20:15,547 --> 00:20:17,507 I was just absolutely frozen, I couldn't, 398 00:20:17,591 --> 00:20:19,676 I couldn't run, I couldn't cry, 399 00:20:19,760 --> 00:20:22,304 I couldn't fight him off, I was just paralyzed. 400 00:20:26,892 --> 00:20:31,021 Once I had been touched inappropriately… 401 00:20:31,104 --> 00:20:33,857 there was an element of terror for me. 402 00:20:33,941 --> 00:20:35,108 If I were in my room… 403 00:20:35,192 --> 00:20:36,985 and I wanted to make it to the kitchen… 404 00:20:37,069 --> 00:20:39,363 to get a drink of water or whatever it was, 405 00:20:39,446 --> 00:20:42,366 I would have to, you know, plan carefully. 406 00:20:46,078 --> 00:20:48,247 Every kid loves to be good at something, 407 00:20:48,330 --> 00:20:52,376 and I found a sport early on that I was good at. 408 00:20:52,459 --> 00:20:54,086 And then when you add on to that… 409 00:20:54,169 --> 00:20:56,713 that I was out of my house early in the morning… 410 00:20:56,797 --> 00:20:58,590 and didn't have to come home at dinner. 411 00:21:02,135 --> 00:21:05,722 It was the place that made me feel safe. 412 00:21:09,810 --> 00:21:15,524 ♪♪ 413 00:21:15,732 --> 00:21:18,235 I'm just putting a liquid band-aid on… 414 00:21:18,318 --> 00:21:22,322 'cause she gets very chafed and raw. 415 00:21:22,406 --> 00:21:25,409 This is the, this is the spot. 416 00:21:25,492 --> 00:21:27,202 [Diana] For the last three decades, 417 00:21:27,286 --> 00:21:31,999 Bonnie and I have been through thick and thin. 418 00:21:32,624 --> 00:21:35,752 She's my athlete soul. 419 00:21:35,836 --> 00:21:38,297 The first time I saw Diana was… 420 00:21:38,380 --> 00:21:39,756 when she was on Johnny Carson. 421 00:21:39,840 --> 00:21:43,885 She walked on to Johnny Carson's show as if… 422 00:21:43,969 --> 00:21:46,305 it was her show. 423 00:21:46,388 --> 00:21:48,932 Happy to be there and no fear whatsoever. 424 00:21:49,016 --> 00:21:50,892 I'm glad to meet you, by the way. 425 00:21:50,976 --> 00:21:53,687 I was wondering how many times I'd have to do your show before I met you. 426 00:21:53,770 --> 00:21:57,316 [laughter] 427 00:21:59,067 --> 00:22:00,444 Ed had to wait five years. 428 00:22:00,527 --> 00:22:01,862 [ED] That's right. 429 00:22:02,070 --> 00:22:03,947 When I met Bonnie, I was retired. 430 00:22:04,031 --> 00:22:06,199 So swimming was over. I was 30 years old. 431 00:22:06,283 --> 00:22:07,743 She was in her prime. 432 00:22:07,826 --> 00:22:10,329 [man] Bonnie Stoll, number 13 ranked in the nation. 433 00:22:10,412 --> 00:22:13,165 -[cheering] -Serving. 434 00:22:15,042 --> 00:22:16,793 [Bonnie] I was a brat. 435 00:22:17,502 --> 00:22:20,630 I was just a John Mcenroe when he was a younger kind of guy. 436 00:22:20,714 --> 00:22:22,674 I was like that. It wasn't pretty. 437 00:22:22,758 --> 00:22:25,469 [Diana] You know, we're kind of like two alpha dogs. 438 00:22:25,552 --> 00:22:27,721 You know, there's nobody more alpha than Bonnie. 439 00:22:27,804 --> 00:22:30,557 She's the leader, she's been called the Pied Piper. 440 00:22:30,640 --> 00:22:33,060 'Cause she barks and everybody follows. 441 00:22:33,143 --> 00:22:34,811 We became friends very quickly. 442 00:22:34,895 --> 00:22:37,397 I became her fitness coach, and I taught her how… 443 00:22:37,481 --> 00:22:39,566 to interval train, how to weight train, 444 00:22:39,649 --> 00:22:42,986 all the things that she became sort of expert at. 445 00:22:43,070 --> 00:22:45,697 [woman] And in a little bit, we're going o hear how the stars stay in shape. 446 00:22:45,781 --> 00:22:47,407 [man] Private trainer Bonnie Stoll, 447 00:22:47,491 --> 00:22:49,076 who's worked with many of Hollywood's… 448 00:22:49,159 --> 00:22:50,994 high-profile clientele. 449 00:22:51,078 --> 00:22:53,371 And now she, who was never a swimmer, 450 00:22:53,455 --> 00:22:56,249 just like I was never a racquetball player, becomes… 451 00:22:56,333 --> 00:22:58,835 my trainer and my handler and my coach. 452 00:22:59,211 --> 00:23:00,378 You ready to go? Yep. 453 00:23:00,462 --> 00:23:02,297 We're out. 454 00:23:03,131 --> 00:23:05,217 [man] Nyad's training has been rigorous. 455 00:23:05,300 --> 00:23:07,135 Beginning at 6:00 a.m., she usually runs… 456 00:23:07,219 --> 00:23:09,012 12 miles in 72 minutes. 457 00:23:09,096 --> 00:23:11,807 8:00 a.m., into the pool for the endless laps. 458 00:23:11,890 --> 00:23:15,852 1:00 p.m., on sophisticated weight training equipment… 459 00:23:15,936 --> 00:23:18,271 called Nautilus Machines. 460 00:23:18,355 --> 00:23:19,606 [Groans] 461 00:23:20,148 --> 00:23:21,691 [man] Combined with some rope skipping… 462 00:23:21,775 --> 00:23:25,362 and calisthenics, the pace is exhausting. 463 00:23:25,445 --> 00:23:29,074 7:00 p.m., home to her apartment. 464 00:23:29,157 --> 00:23:30,742 Obviously, housecleaning is an activity which gets… 465 00:23:30,826 --> 00:23:34,079 very little time in Diana's hectic schedule. 466 00:23:34,162 --> 00:23:37,207 Diana's training requires a tremendous amount of calories, 467 00:23:37,290 --> 00:23:40,210 and sometimes those calories are eaten in strange forms, 468 00:23:40,293 --> 00:23:44,172 as at this meal when she begins with beef stew, 469 00:23:44,256 --> 00:23:46,049 then yogurt, 470 00:23:46,133 --> 00:23:48,176 and finally a banana. 471 00:23:48,260 --> 00:23:49,636 [Diana] I am more psyched… 472 00:23:49,719 --> 00:23:51,847 for this swim than I've been for anything in my life. 473 00:23:51,930 --> 00:23:54,474 And I think that being psyched… 474 00:23:54,558 --> 00:23:57,185 has gotten me where I've been so far. 475 00:23:58,353 --> 00:24:00,897 I guess that's what gives me the confidence I'm gonna make it. 476 00:24:03,817 --> 00:24:05,485 -So Bonnie? -Yeah? 477 00:24:05,569 --> 00:24:07,571 I didn't get a chance to tell you 'cause I'm gonna tell them, 478 00:24:07,654 --> 00:24:08,864 Yeah. 479 00:24:08,947 --> 00:24:10,991 But I like to stay about this far, about ten yards… 480 00:24:11,074 --> 00:24:13,660 away, and I like to look right in the middle of the boat. 481 00:24:13,743 --> 00:24:16,955 I just want to turn my head like this and see you, right to the side. 482 00:24:17,122 --> 00:24:18,415 You want me to go this way. 483 00:24:18,498 --> 00:24:20,167 You take an arm, and take your back… 484 00:24:20,250 --> 00:24:22,169 and to put it in the exact direction I want, do a chop. 485 00:24:22,252 --> 00:24:23,253 Okay. 486 00:24:23,336 --> 00:24:25,130 That was a long three hours. 487 00:24:25,213 --> 00:24:27,048 Not for us. 488 00:24:27,132 --> 00:24:30,177 -Water first? -Please. 489 00:24:30,927 --> 00:24:32,554 [Diana] Bonnie is a rock. 490 00:24:32,637 --> 00:24:35,640 She's clear and strong, and there's not a lot of… 491 00:24:35,724 --> 00:24:38,268 smooth talking around it, and it works for me. 492 00:24:40,645 --> 00:24:42,814 You are too close to the reef! 493 00:24:42,898 --> 00:24:44,441 You have to swim this way! 494 00:24:44,608 --> 00:24:46,735 But why is the boat so far away. 495 00:24:46,818 --> 00:24:48,403 Diana, listen! 496 00:24:48,486 --> 00:24:50,405 Listen. Listen, okay? 497 00:24:50,614 --> 00:24:52,991 Can you hear me? You can hear me. 498 00:24:53,074 --> 00:24:55,493 -Come on. -I don't know what's changed. 499 00:24:55,577 --> 00:24:56,995 The boat's been right here all day, 500 00:24:57,078 --> 00:24:59,122 and now all of a sudden I'm a hundred meters away! 501 00:24:59,206 --> 00:25:00,540 Okay. Swim. 502 00:25:01,124 --> 00:25:03,335 [Bonnie] I got on board… 503 00:25:03,418 --> 00:25:05,587 as a support for Diana. 504 00:25:06,838 --> 00:25:10,759 I think Diana needs it so much now because… 505 00:25:10,842 --> 00:25:14,304 she feels like there's been a lull in her life, 506 00:25:14,387 --> 00:25:17,182 an empty space. 507 00:25:17,265 --> 00:25:19,059 Come on, you're doing great. Stay with it. 508 00:25:19,142 --> 00:25:20,977 -You're doing great. -Okay. 509 00:25:22,103 --> 00:25:23,188 Just don't get frustrated… 510 00:25:23,271 --> 00:25:25,357 I'm not. I just feel terrible. 511 00:25:25,440 --> 00:25:26,816 I am, I, 512 00:25:26,900 --> 00:25:29,236 I really feel badly that you're so frustrated. 513 00:25:29,319 --> 00:25:30,362 So it makes me frustrated. I'm very sorry. 514 00:25:30,445 --> 00:25:31,279 It's okay. 515 00:25:31,363 --> 00:25:33,949 The current is awful. We're not making it, huh? We're not gonna make it. 516 00:25:34,032 --> 00:25:35,700 We're going to make it. I mean in ten hours. 517 00:25:35,784 --> 00:25:37,118 Yeah, you're good. You're good. 518 00:25:37,202 --> 00:25:38,328 You're good. You're totally good. 519 00:25:38,411 --> 00:25:40,413 We've gotta stay with this pace. 520 00:25:41,998 --> 00:25:43,124 [Bonnie] The first thing I started thinking is, 521 00:25:43,208 --> 00:25:44,918 okay, what if she doesn't make it? 522 00:25:45,418 --> 00:25:47,712 Is it something she wants to prove to herself? 523 00:25:47,796 --> 00:25:49,631 Is it something she needs to prove to others? 524 00:25:49,714 --> 00:25:53,635 Is it something that she's trying to… 525 00:25:54,094 --> 00:25:55,595 deal with? 526 00:25:56,972 --> 00:25:58,932 But, Puerto Morelos is the first time… 527 00:25:59,015 --> 00:26:01,810 that I saw Diana Nyad doing… 528 00:26:01,893 --> 00:26:04,062 what Diana Nyad was born to do, 529 00:26:04,145 --> 00:26:07,065 and that is swim. 530 00:26:08,775 --> 00:26:11,278 I'd never known an athlete like this. 531 00:26:11,361 --> 00:26:13,280 This is an anomaly. 532 00:26:13,363 --> 00:26:15,407 For anybody to… 533 00:26:15,490 --> 00:26:17,158 have this level of concentration… 534 00:26:17,242 --> 00:26:19,661 That something had to have happened. 535 00:26:19,744 --> 00:26:22,330 Everything that happened to Diana in her past, 536 00:26:22,414 --> 00:26:24,791 if she makes this swim in her mind… 537 00:26:24,874 --> 00:26:27,043 A lot of that dissipates, a lot of it. 538 00:26:27,585 --> 00:26:33,717 ♪♪ 539 00:26:44,311 --> 00:26:47,314 [indistinct] 540 00:26:55,071 --> 00:26:56,364 Okay. 541 00:26:56,948 --> 00:26:59,909 [indistinct] 542 00:27:04,039 --> 00:27:11,046 ♪♪ 543 00:27:17,427 --> 00:27:21,598 ♪♪ 544 00:27:26,895 --> 00:27:29,314 [Diana] 14 years old… 545 00:27:30,774 --> 00:27:34,361 I was the best backstroker in the whole state of Florida. 546 00:27:35,153 --> 00:27:37,739 We had the state meet at our school. 547 00:27:37,822 --> 00:27:39,991 The way they usually work is over two, three days… 548 00:27:40,075 --> 00:27:42,786 you swim prelims in the morning, you have the afternoon off… 549 00:27:42,869 --> 00:27:44,371 to go home, get a nap, 550 00:27:44,454 --> 00:27:45,789 get a rest, and come back at night… 551 00:27:45,872 --> 00:27:47,582 and just swim the finals under the lights at night. 552 00:27:48,833 --> 00:27:50,335 I went back to Coach's house. 553 00:27:50,418 --> 00:27:53,171 All of us kids on the swim team went to Coach's house… 554 00:27:53,254 --> 00:27:54,172 all the time. 555 00:27:55,757 --> 00:27:57,759 We played poker games there on Saturday night. 556 00:27:57,842 --> 00:27:59,969 We all babysat for his kids. 557 00:28:00,053 --> 00:28:01,805 We were all part of Coach's family. 558 00:28:03,473 --> 00:28:05,392 He was always huggy with everybody… 559 00:28:05,475 --> 00:28:07,310 and he knew all the families and, 560 00:28:07,394 --> 00:28:09,729 you know, I just thought, this is a father. 561 00:28:09,813 --> 00:28:12,816 This is the way a father should act. 562 00:28:12,899 --> 00:28:15,944 And so I go into his and his wife's bedroom… 563 00:28:16,027 --> 00:28:18,446 and I was sleeping on top of the bed clothes. 564 00:28:18,530 --> 00:28:21,282 He came in and just pounced on top of me. 565 00:28:21,366 --> 00:28:22,659 I was sleeping in my bathing suit. 566 00:28:22,742 --> 00:28:25,120 He ripped the bathing suit part top off of it. 567 00:28:25,203 --> 00:28:27,205 He was breathing and bucking, 568 00:28:27,288 --> 00:28:30,250 and he was begging me to get the bottom part off. 569 00:28:31,960 --> 00:28:35,046 I vomited. He didn't care. 570 00:28:35,130 --> 00:28:38,258 I think this whole thing lasted tops five minutes… 571 00:28:38,341 --> 00:28:39,968 from his entering to his leaving. 572 00:28:40,051 --> 00:28:43,471 I had to get in the car with him to ride back to the school. 573 00:28:43,555 --> 00:28:45,890 And usually he and I were just like a couple of chatterboxes. 574 00:28:45,974 --> 00:28:49,394 We didn't say a word, not one syllable… 575 00:28:49,477 --> 00:28:51,521 from his house to the pool. 576 00:28:51,604 --> 00:28:53,106 I lost that night. 577 00:28:53,189 --> 00:28:54,691 And the kids in the team, I remember a couple of them… 578 00:28:54,774 --> 00:28:56,443 coming up to me and saying, "Are you all right? 579 00:28:56,526 --> 00:28:59,279 "Are you coming down with the flu or something? That's okay. 580 00:28:59,362 --> 00:29:02,198 You never lose. Just chalk it up. Just be one." 581 00:29:06,327 --> 00:29:07,996 The first one was violent. 582 00:29:08,079 --> 00:29:09,998 All the others through high school were more, 583 00:29:10,081 --> 00:29:13,084 "Look, I know that you don't understand this. 584 00:29:13,168 --> 00:29:15,670 "I'm a grown man. You're just a kid. 585 00:29:15,754 --> 00:29:18,590 "But you'll understand one day, I need this. 586 00:29:18,673 --> 00:29:21,009 "And I love you. I love you so much. 587 00:29:21,092 --> 00:29:23,595 "I wish I could divorce my wife and marry you even, 588 00:29:23,678 --> 00:29:25,930 "But that's ridiculous. You're 14 years old. 589 00:29:26,014 --> 00:29:29,392 I"So we can't do that, but I need this intimacy so… 590 00:29:29,476 --> 00:29:31,019 "You're gonna meet me after school, 591 00:29:31,102 --> 00:29:33,146 and we're gonna go down to that motel down the road." 592 00:29:33,229 --> 00:29:34,856 And I just, I did it. 593 00:29:34,939 --> 00:29:36,816 I was under his spell and thought, 594 00:29:36,900 --> 00:29:37,901 I had to do this. 595 00:29:40,779 --> 00:29:42,822 There's tremendous power in anger, 596 00:29:42,906 --> 00:29:46,785 and in my 20's I swam with a lot of anger. 597 00:29:46,868 --> 00:29:49,120 I was so angry at myself… 598 00:29:49,204 --> 00:29:51,539 For not helping myself. 599 00:29:53,041 --> 00:29:55,251 I could do 30 chin-ups. 600 00:29:55,335 --> 00:29:57,253 I was a strong young physical being. 601 00:29:57,796 --> 00:30:00,757 So why didn't I throw him off me? 602 00:30:00,840 --> 00:30:02,425 Why didn't I go to the principal and say, 603 00:30:02,509 --> 00:30:05,553 "That pervert of a swim coach you have just did this to me. 604 00:30:05,637 --> 00:30:07,096 I want his ass out of this school." 605 00:30:07,639 --> 00:30:09,224 Why didn't I go to my mother and say, 606 00:30:09,307 --> 00:30:11,643 "Do you know this is happening?" 607 00:30:12,936 --> 00:30:14,979 I let it happen. 608 00:30:24,823 --> 00:30:27,116 [people talking, indistinct] 609 00:30:29,202 --> 00:30:36,209 ♪♪ 610 00:30:43,967 --> 00:30:50,974 ♪♪ 611 00:30:56,145 --> 00:31:01,067 ♪♪ 612 00:31:01,693 --> 00:31:03,528 [Diana] Boats, yachts, 613 00:31:03,611 --> 00:31:05,029 ponga… 614 00:31:05,697 --> 00:31:06,739 Kayaks. 615 00:31:06,948 --> 00:31:08,616 Put next to the kayaks, 616 00:31:08,700 --> 00:31:10,952 put, um, Stewart… 617 00:31:11,035 --> 00:31:12,620 Out of St. Maarten. 618 00:31:12,704 --> 00:31:13,705 Now see, what he's… 619 00:31:13,788 --> 00:31:15,290 trying to do, Bonnie is, 620 00:31:15,874 --> 00:31:17,625 he has this shark device. 621 00:31:17,709 --> 00:31:19,669 It puts in a field of electricity that sharks hate. 622 00:31:19,752 --> 00:31:20,628 Wow. 623 00:31:20,712 --> 00:31:22,922 They tested it with a bloody horse's leg. 624 00:31:23,006 --> 00:31:24,716 I know you don't like to hear stuff like that. 625 00:31:24,799 --> 00:31:26,676 5,000 sharks came… 626 00:31:26,759 --> 00:31:29,596 and 5,000 went away without touching the leg. 627 00:31:29,679 --> 00:31:31,097 Sounds like we need that. It's pretty good. 628 00:31:31,180 --> 00:31:33,308 -Okay. -We need a doctor to come on these swims… 629 00:31:33,391 --> 00:31:35,518 -Perfect. Perfect. -Who, if I had a bad, uh, 630 00:31:35,602 --> 00:31:37,729 -Portuguese Wan o' War sting. -Perfect. Perfect. 631 00:31:37,812 --> 00:31:39,355 -Right? -Yeah. Getting excited? 632 00:31:39,439 --> 00:31:40,857 I'm getting pressure, like is this… 633 00:31:40,940 --> 00:31:42,692 Really gonna happen or not? 634 00:31:42,775 --> 00:31:45,653 [Diana] It seems like I'm alone out there and I'm the only one… 635 00:31:45,737 --> 00:31:48,072 accomplishing this, but the truth is it's a, 636 00:31:48,156 --> 00:31:50,992 it's a deep team of experts. 637 00:31:51,075 --> 00:31:52,327 It's an expedition. 638 00:31:52,410 --> 00:31:54,037 I need handlers who… 639 00:31:54,120 --> 00:31:55,413 feed me and motivate me. 640 00:31:55,496 --> 00:31:56,915 There's a navigation team, 641 00:31:56,998 --> 00:31:58,958 a shark diver team, a kayak team… 642 00:31:59,042 --> 00:32:01,002 with electric shark devices on it. 643 00:32:01,085 --> 00:32:03,338 There's a jellyfish team, a weather team. 644 00:32:03,421 --> 00:32:04,422 There's a medical team. 645 00:32:04,505 --> 00:32:05,798 You got a whole support team… 646 00:32:05,882 --> 00:32:09,135 that's helping all those people do their jobs, 647 00:32:09,218 --> 00:32:10,929 so you've got 35 people, 648 00:32:11,012 --> 00:32:13,348 all of whom are at the top of their fields, 649 00:32:13,431 --> 00:32:15,808 helping this expedition be successful. 650 00:32:17,435 --> 00:32:19,604 [woman] Marathon swimming, even to this extreme, 651 00:32:19,687 --> 00:32:21,522 is not a glamorous sport. 652 00:32:21,606 --> 00:32:23,983 Diana Nyad needed attention and money, 653 00:32:24,067 --> 00:32:26,152 and the Visa for this venture. 654 00:32:26,235 --> 00:32:28,696 Several commercial sponsors are providing the funds, 655 00:32:28,780 --> 00:32:33,242 but Nyad's bathing suit will not display their logos. 656 00:32:37,413 --> 00:32:38,915 -Morning, David. -Good morning, Diane. 657 00:32:38,998 --> 00:32:41,042 -How are you? -Very good, very good. 658 00:32:41,125 --> 00:32:42,210 -Pleasure to meet you. -Good to meet you, Diane. 659 00:32:42,293 --> 00:32:43,503 -How are you doing? -Good. 660 00:32:43,586 --> 00:32:44,796 -And it's Diana with an "a." -Diana, okay. 661 00:32:44,879 --> 00:32:46,506 This is very important. It is, it is. 662 00:32:46,589 --> 00:32:49,425 'Cause I know many Dianes and Dianas, and Di's. 663 00:32:49,509 --> 00:32:51,970 -Oh, yeah. Lots of them. -It's hard to get them all right. 664 00:32:52,053 --> 00:32:53,846 -No, you gotta pay attention. -Yes. 665 00:32:53,930 --> 00:32:55,264 We go out the bridge, and when we go out the bridge, 666 00:32:55,348 --> 00:32:56,182 -Yeah. 667 00:32:56,265 --> 00:32:58,059 You just gotta hang this side of the channel. 668 00:32:58,142 --> 00:32:58,977 Okay. 669 00:32:59,060 --> 00:33:01,479 I don't know where I am, so it's not me… 670 00:33:01,562 --> 00:33:02,981 Who's hanging this side of the channel, it's you. 671 00:33:05,942 --> 00:33:09,028 [Diana] The big issue in 1978 was timing. 672 00:33:11,823 --> 00:33:13,658 A day was chosen and I remember, 673 00:33:13,741 --> 00:33:15,702 I got down to the shore with my six handlers… 674 00:33:15,785 --> 00:33:18,579 And we're looking out at a raging sea of whitecaps. 675 00:33:18,997 --> 00:33:20,707 [man] Right now we're not paying too much attention… 676 00:33:20,790 --> 00:33:21,874 To course at all. 677 00:33:21,958 --> 00:33:23,459 We're just keeping her moving ahead, 678 00:33:23,543 --> 00:33:25,461 regardless of the direction. 679 00:33:25,545 --> 00:33:29,173 We've got problems right now. It's too rough. 680 00:33:29,257 --> 00:33:31,676 [Diana] And we were just in raging seas… 681 00:33:31,759 --> 00:33:34,929 For 42 hours, and I didn't make it. 682 00:33:35,013 --> 00:33:41,436 ♪♪ 683 00:33:42,145 --> 00:33:44,230 [David] Cuba to Key West is quite difficult. 684 00:33:44,313 --> 00:33:47,942 It's got the Gulfstream, it's got lots of fish. 685 00:33:48,026 --> 00:33:51,237 And there's lots of factors that make it a lot more difficult… 686 00:33:51,320 --> 00:33:52,739 Than almost any other swim. 687 00:33:53,781 --> 00:33:55,116 I'm having a tough day. 688 00:33:55,199 --> 00:33:56,784 [David] Yeah, it's rough out here. 689 00:33:57,326 --> 00:34:00,788 Nature's kind of fighting her on this one most of the way. 690 00:34:00,872 --> 00:34:02,248 You don't head straight for Key West. 691 00:34:02,331 --> 00:34:04,042 You're gonna head up from it, and you'll make it. 692 00:34:04,125 --> 00:34:07,045 And you can judge that angle, but swimming it at… 693 00:34:07,128 --> 00:34:09,255 two miles an hour and with a changing current, 694 00:34:09,338 --> 00:34:13,259 that angle can be very difficult to-to get right. 695 00:34:13,342 --> 00:34:16,429 [David] Geez, look it, we can't even get to you in this calm water. 696 00:34:16,512 --> 00:34:20,016 Now we'll be doing it out there in the rough. 697 00:34:23,895 --> 00:34:25,813 Can you get over? 698 00:34:25,897 --> 00:34:27,982 [shivering] 699 00:34:37,158 --> 00:34:38,451 Oh. 700 00:34:38,534 --> 00:34:41,162 Just take your time. 701 00:34:43,790 --> 00:34:44,791 Oh. 702 00:34:44,874 --> 00:34:46,375 [Diana] I was so convinced… 703 00:34:46,459 --> 00:34:49,045 that I'm in good enough shape to do like a… 704 00:34:49,128 --> 00:34:52,006 20-hour swim. I'm not. 705 00:34:52,090 --> 00:34:54,258 I might, I might, 706 00:34:54,342 --> 00:34:55,968 you know, use my… 707 00:34:56,052 --> 00:34:58,846 Will to get through a 20-hour swim right now, 708 00:34:58,930 --> 00:35:01,057 but it wouldn't be pretty, I'd have to-- 709 00:35:01,140 --> 00:35:02,809 it would hurt, I'd have to slow down, 710 00:35:02,892 --> 00:35:04,727 I wouldn't be in command of it. 711 00:35:04,811 --> 00:35:06,395 And when you're ready, you holler. 712 00:35:06,479 --> 00:35:07,772 Okay. 713 00:35:07,855 --> 00:35:08,940 There we go. 714 00:35:09,023 --> 00:35:11,776 [vomiting sounds] 715 00:35:16,697 --> 00:35:18,699 [continues] 716 00:35:18,783 --> 00:35:23,454 ♪♪ 717 00:35:23,913 --> 00:35:26,165 [Diana] Months were going by. 718 00:35:26,249 --> 00:35:28,334 I had a lot of pressures on me. 719 00:35:28,417 --> 00:35:32,046 The sharks, the money, the visas, the training. 720 00:35:32,130 --> 00:35:33,047 The training. 721 00:35:33,131 --> 00:35:34,799 Seems like just pure masochism. 722 00:35:34,882 --> 00:35:36,801 It can be exhausting, it can be frustrating. 723 00:35:36,884 --> 00:35:40,930 It's hard on the body, and it's very hard on the mind. 724 00:35:41,013 --> 00:35:43,891 And so it's the heart that has to remind yourself… 725 00:35:43,975 --> 00:35:46,811 why you want to do it. 726 00:35:46,894 --> 00:35:48,146 ♪♪ 727 00:35:54,068 --> 00:35:55,319 Diana! 728 00:35:55,403 --> 00:35:56,988 [Diana] I'm trying to get your directions, 729 00:35:57,071 --> 00:35:59,323 but when the boat's so far away I don't know what you're saying. 730 00:35:59,407 --> 00:36:01,617 Just follow. Let's go. We're going this way. 731 00:36:01,701 --> 00:36:02,535 All right. 732 00:36:02,618 --> 00:36:04,453 You understand? We're going this way. 733 00:36:04,537 --> 00:36:11,544 ♪♪ 734 00:36:16,841 --> 00:36:19,677 [man] Hello! Sous le pont? 735 00:36:19,760 --> 00:36:21,262 [Bonnie] Yes, le pont. 736 00:36:21,345 --> 00:36:24,432 -Bonne chance, eh? -Yes, bonne chance. 737 00:36:24,515 --> 00:36:26,350 Au revoir. 738 00:36:28,019 --> 00:36:29,812 [woman] I can barely see her. Can he see her? 739 00:36:31,022 --> 00:36:35,943 ♪♪ 740 00:36:36,027 --> 00:36:38,988 She's basically out there swimming blind, in blackness. 741 00:36:39,071 --> 00:36:41,324 [Bonnie] Love you! 742 00:36:43,576 --> 00:36:45,828 Seeing anybody do… 743 00:36:45,912 --> 00:36:47,622 what they do best… 744 00:36:47,705 --> 00:36:49,582 Is beautiful. 745 00:36:50,458 --> 00:36:54,170 And she does this better than anyone ever. 746 00:36:55,213 --> 00:37:02,220 ♪♪ 747 00:37:09,143 --> 00:37:16,150 ♪♪ 748 00:37:23,241 --> 00:37:30,248 ♪♪ 749 00:37:35,836 --> 00:37:37,880 This swim across the Florida Straits… 750 00:37:37,964 --> 00:37:40,883 is not just one English Channel, it's not two English Channels. 751 00:37:40,967 --> 00:37:42,593 This is not three English Channels, 752 00:37:42,677 --> 00:37:44,053 it's not four English Channels. 753 00:37:44,136 --> 00:37:47,181 It's the equivalent of five English Channels… 754 00:37:47,265 --> 00:37:49,558 in water where the most venomous creatures… 755 00:37:49,642 --> 00:37:51,936 in the world are present. 756 00:37:52,019 --> 00:37:58,067 ♪♪ 757 00:37:59,026 --> 00:38:01,279 [Bonnie] Look at her. She could, she could-- 758 00:38:01,362 --> 00:38:02,947 she could go on forever just like that. 759 00:38:03,030 --> 00:38:10,037 ♪♪ 760 00:38:12,498 --> 00:38:13,916 [Bonnie] Good job! 761 00:38:14,000 --> 00:38:16,168 [clapping and cheering] 762 00:38:16,252 --> 00:38:18,713 [David] You were outstanding! 763 00:38:18,796 --> 00:38:20,172 Whoo! 764 00:38:20,840 --> 00:38:22,091 Is she crying? 765 00:38:22,174 --> 00:38:24,593 This way, Diana! Whoo! 766 00:38:24,677 --> 00:38:26,345 Hoo-hoo-hoo-hoo! 767 00:38:26,429 --> 00:38:27,680 [clapping] 768 00:38:27,763 --> 00:38:30,349 -Best, Diana. -Here you go, Diana. 769 00:38:30,433 --> 00:38:32,351 Can your legs move? 770 00:38:32,435 --> 00:38:34,729 [laughter] 771 00:38:36,063 --> 00:38:38,024 Whoo! 772 00:38:38,441 --> 00:38:39,483 How about that? 773 00:38:39,567 --> 00:38:40,609 Beautiful. 774 00:38:41,152 --> 00:38:43,654 [woman] 30 years ago, I think she… 775 00:38:43,738 --> 00:38:47,366 felt the edges of her limitations, 776 00:38:47,450 --> 00:38:48,993 but she didn't get there. 777 00:38:49,076 --> 00:38:52,705 She's a fearless person and, and that's a rare thing. 778 00:38:52,788 --> 00:38:55,624 There you go. There you go. 779 00:38:55,708 --> 00:38:58,044 Got her then? 780 00:38:58,127 --> 00:38:59,962 You got her. 781 00:39:02,923 --> 00:39:04,133 [Bonnie] Watch the back. 782 00:39:04,216 --> 00:39:05,843 [man] Use my shoulder if you need to. 783 00:39:05,926 --> 00:39:07,803 There you go. Use my shoulder. 784 00:39:07,887 --> 00:39:10,181 [woman] Sit her down right there next to you. 785 00:39:10,264 --> 00:39:11,140 Oh. 786 00:39:11,223 --> 00:39:12,641 There you go! 787 00:39:12,725 --> 00:39:13,601 Dry land. 788 00:39:13,684 --> 00:39:15,728 Oh, what a day. What a day. 789 00:39:15,811 --> 00:39:18,481 It's all right. 790 00:39:19,482 --> 00:39:22,526 [Bonnie] I worry sometimes that her heart… 791 00:39:22,610 --> 00:39:24,528 is stronger than her body, 792 00:39:24,612 --> 00:39:26,739 and that she would try to bring… 793 00:39:26,822 --> 00:39:28,699 her body where… 794 00:39:28,783 --> 00:39:30,868 Bodies really don't go, 795 00:39:30,951 --> 00:39:33,996 where only the spirit goes. 796 00:39:40,002 --> 00:39:43,714 ♪♪ 797 00:39:44,590 --> 00:39:47,093 [Diana] The Cuban visas come in, and finally… 798 00:39:47,176 --> 00:39:49,512 we're waiting for the weather, and it's an… 799 00:39:49,595 --> 00:39:52,515 unprecedented year of Atlantic Hurricanes. 800 00:39:52,598 --> 00:39:54,225 Hey, what's going on? 801 00:39:54,308 --> 00:39:55,184 This isn't what-- 802 00:39:56,477 --> 00:39:59,438 -Don't be nervous. Don't be nervous. -It's tough, tough times. 803 00:39:59,522 --> 00:40:00,439 What are you seeing? 804 00:40:00,523 --> 00:40:02,775 Well, it's a tough call. 805 00:40:02,858 --> 00:40:04,819 -Is it? -I just came down from the bedroom going, 806 00:40:04,902 --> 00:40:06,904 -"It looks good, it looks really good." -Yeah? 807 00:40:06,987 --> 00:40:09,490 But now I just fired it up again and it looks different. 808 00:40:09,573 --> 00:40:12,118 We're trying to find three days of flat calm. 809 00:40:12,201 --> 00:40:15,079 Which is very rare in these straits. 810 00:40:15,162 --> 00:40:18,332 At this point I would still say this is a marginal… 811 00:40:18,416 --> 00:40:19,917 to fair window starting Friday. 812 00:40:20,000 --> 00:40:23,754 This is the peak of hurricane season right now, so… 813 00:40:24,171 --> 00:40:26,966 playing with the weather and trying to predict it, 814 00:40:27,049 --> 00:40:31,137 and it's kind of like Russian roulette with mother nature. 815 00:40:33,222 --> 00:40:34,056 [Diana] Every hurdle that's come up, 816 00:40:34,140 --> 00:40:35,641 you can put those in one pile… 817 00:40:35,724 --> 00:40:37,393 and none of that comes close… 818 00:40:37,476 --> 00:40:40,980 To being as agonizing as this time right now, 819 00:40:41,063 --> 00:40:45,192 waiting at the ultimate moment of the season… 820 00:40:45,276 --> 00:40:47,319 and worrying and fearing… 821 00:40:47,403 --> 00:40:49,363 That time's gonna run out on me. 822 00:40:49,447 --> 00:40:51,615 The window of calm won't come… 823 00:40:51,699 --> 00:40:53,826 before the warm water disappears for the year. 824 00:40:53,909 --> 00:40:56,620 People are on alert in L.A., St. Maarten, 825 00:40:56,704 --> 00:40:58,247 down to Guadalupe, up to Vermont… 826 00:40:58,330 --> 00:41:00,458 for the red alert, and as soon as the red alert comes, 827 00:41:00,541 --> 00:41:02,710 they get on a one-way ticket, they get to Key West, 828 00:41:02,793 --> 00:41:04,920 they get on the boats that are gonna stage here. 829 00:41:05,004 --> 00:41:07,423 Do I sound like my adrenaline is flowing off the charts? No, this is great. 830 00:41:07,506 --> 00:41:09,758 I need to sleep. I need some rest. 831 00:41:09,842 --> 00:41:13,304 I bumped into your arm, it was like running into a steel I-beam. 832 00:41:13,387 --> 00:41:15,306 I said, this lady is ready to go. 833 00:41:15,764 --> 00:41:17,099 I couldn't be more ready. You're right. 834 00:41:17,183 --> 00:41:18,976 I feel like I could walk through a brick wall. 835 00:41:19,059 --> 00:41:20,853 On the other hand, I'm scared to death. 836 00:41:20,936 --> 00:41:23,606 And finally tonight, someone who is a kind of hero… 837 00:41:23,689 --> 00:41:26,358 for so many of us, Diana Nyad, 838 00:41:26,442 --> 00:41:28,777 the incredible swimmer is back… 839 00:41:28,861 --> 00:41:31,739 and about to embark on something we couldn't believe. 840 00:41:31,822 --> 00:41:33,282 An epic personal journey. 841 00:41:33,365 --> 00:41:34,825 Diana Nyad has set her sights… 842 00:41:34,909 --> 00:41:37,786 on conquering a feat that has eluded her for 30 years. 843 00:41:37,870 --> 00:41:39,788 [woman] What if you never make it, the Cuba swim? 844 00:41:39,872 --> 00:41:42,249 Well, the Cuba swim is rough, I mean, I don't think… 845 00:41:42,333 --> 00:41:45,419 anybody knows at this point if it can be done. 846 00:41:45,503 --> 00:41:46,337 I think I'm capable of making it. 847 00:41:46,420 --> 00:41:48,172 But you're right, what if? 848 00:41:48,255 --> 00:41:50,007 I mean if we knew I could make it, it wouldn't be very exciting. 849 00:41:50,799 --> 00:41:57,806 ♪♪ 850 00:42:00,851 --> 00:42:07,399 ♪♪ 851 00:42:15,157 --> 00:42:15,991 Whoo! 852 00:42:16,075 --> 00:42:16,992 [clapping] 853 00:42:17,076 --> 00:42:18,619 This is Diana. We're in Cuba. 854 00:42:18,702 --> 00:42:22,873 Um, We have decided to make an 8:00 p.m. departure tomorrow. 855 00:42:22,957 --> 00:42:25,918 The current's gonna wash her this way, so much. Right. 856 00:42:26,001 --> 00:42:28,170 So you don't wanna be there, you don't wanna be in here, 857 00:42:28,254 --> 00:42:29,713 you don't wanna be in here, it's too far. 858 00:42:29,797 --> 00:42:32,007 So you need to be either out here. 859 00:42:32,091 --> 00:42:33,842 This is, this dock here looks good. 860 00:42:33,926 --> 00:42:36,679 That is a nice, clean rock. She can just jump into the water there. 861 00:42:36,762 --> 00:42:38,013 That would be perfect. 862 00:42:38,097 --> 00:42:39,348 [man in Spanish] It's low, but later comes… 863 00:42:41,642 --> 00:42:45,145 [Diana in Spanish] It's a very important moment for me. 864 00:42:45,479 --> 00:42:50,317 My whole life, I've had nothing but respect for Cubans 865 00:42:50,401 --> 00:42:57,199 It's incredibly sad, that we don't all know each other 866 00:42:57,616 --> 00:43:00,369 And I hope that my little swim is gonna be a, 867 00:43:00,452 --> 00:43:02,913 a small symbol of a human, 868 00:43:02,997 --> 00:43:05,082 a moment of human connection. 869 00:43:05,165 --> 00:43:06,625 Gracias. 870 00:43:07,001 --> 00:43:09,086 [indistinct] 871 00:43:09,295 --> 00:43:16,302 ♪♪ 872 00:43:22,224 --> 00:43:29,231 ♪♪ 873 00:43:35,321 --> 00:43:37,948 [Diana] I started going into adrenaline overdrive. 874 00:43:38,032 --> 00:43:39,700 I'm trying to keep it down, but right now it's like… 875 00:43:39,783 --> 00:43:41,493 -my adrenaline is just flying off. -[Bonnie] okay. 876 00:43:41,577 --> 00:43:43,621 All the way up through my throat. You just slept, so it's good. 877 00:43:43,704 --> 00:43:45,289 -Yeah. -It's good. Come on. 878 00:43:45,372 --> 00:43:47,875 The first goal is just the night, okay? 879 00:43:47,958 --> 00:43:50,044 -Just tonight. -Just get through the night. 880 00:43:50,669 --> 00:43:52,713 And stay calm. 881 00:43:55,215 --> 00:43:58,177 [Diana] I'm really happy about this starting point, you know? 882 00:43:58,260 --> 00:44:00,220 It's beautiful. 883 00:44:00,304 --> 00:44:01,764 It's real Cuba. 884 00:44:06,894 --> 00:44:09,396 [people talking, indistinct] 885 00:44:09,480 --> 00:44:11,732 [in Spanish] Thank you very much, everyone. 886 00:44:11,815 --> 00:44:12,650 Gracias. 887 00:44:12,733 --> 00:44:15,277 [clapping and cheering] 888 00:44:16,904 --> 00:44:19,657 [in Spanish] Thank you, thank you, thank you everyone! 889 00:44:19,740 --> 00:44:22,910 [clapping and cheering] 890 00:44:25,913 --> 00:44:28,582 And now I look out at a dead, flat calm. 891 00:44:28,666 --> 00:44:31,335 So I think this is my day. And, uh, I don't know. 892 00:44:31,418 --> 00:44:34,713 You have to talk to me in 24 hours, and then in 48 hours, 893 00:44:34,797 --> 00:44:37,883 and then in 60 hours we'll see how I feel. 894 00:44:38,634 --> 00:44:43,138 [Diana] People always ask, what's the toughest part? 895 00:44:44,598 --> 00:44:46,475 To swim for two-and-a-half days, 896 00:44:46,558 --> 00:44:49,103 where's the tough point gonna be? 897 00:44:49,186 --> 00:44:51,397 By far, not even close, 898 00:44:51,480 --> 00:44:53,732 it's going to be on the beach… 899 00:44:53,816 --> 00:44:57,152 at the moment before embarking. 900 00:44:59,738 --> 00:45:01,365 I love you so much. 901 00:45:01,448 --> 00:45:02,783 I love you, baby. 902 00:45:02,866 --> 00:45:04,952 Let's do it. All right? 903 00:45:05,035 --> 00:45:06,328 Every step of the way. 904 00:45:10,833 --> 00:45:12,960 [clapping] 905 00:45:13,585 --> 00:45:15,963 [cheering] 906 00:45:23,595 --> 00:45:25,305 [sighs] 907 00:45:29,268 --> 00:45:33,021 [people talking, indistinct] 908 00:45:36,233 --> 00:45:38,402 -She's in the water. -[man] yeah. 909 00:45:38,485 --> 00:45:40,195 -[David] Can you believe it, Bonnie? -Oh, my God. 910 00:45:40,279 --> 00:45:41,238 David. Take my hand. 911 00:45:41,321 --> 00:45:42,698 Look at your shit. Damn! 912 00:45:43,449 --> 00:45:45,117 What a choice of nights to leave on, huh? 913 00:45:45,200 --> 00:45:47,327 -Yeah, look at that water. -Damn! 914 00:45:49,121 --> 00:45:50,664 Whoo. Yeah, we couldn't have done better than this. 915 00:45:50,747 --> 00:45:52,374 This is perfect. Perfect. 916 00:45:52,791 --> 00:45:55,419 Let's just hope it holds for three days. 917 00:45:55,502 --> 00:45:58,130 Man, oh, man. 918 00:45:58,213 --> 00:45:59,631 Wow! 919 00:45:59,715 --> 00:46:01,842 [David] They're gonna leave us to our own devices. 920 00:46:02,926 --> 00:46:07,389 ♪♪ 921 00:46:07,473 --> 00:46:10,809 [Diana] This 90 minutes. How do I get through it? 922 00:46:10,893 --> 00:46:12,102 Am I gonna count? 923 00:46:12,186 --> 00:46:15,564 Am I gonna sing Neil Young's "Damage Done"… 924 00:46:15,647 --> 00:46:20,110 for the next hour-and-a-half, like maybe 1,500 times? 925 00:46:20,194 --> 00:46:25,365 ♪♪ 926 00:46:25,449 --> 00:46:27,409 [Diana] This is it. 927 00:46:27,493 --> 00:46:31,872 This is a mission that we are going to accomplish. 928 00:46:31,955 --> 00:46:35,125 I am not getting out unless I'm eaten by a shark, 929 00:46:35,209 --> 00:46:36,502 or go unconscious. 930 00:46:36,585 --> 00:46:38,337 I don't care what pain I'm in. 931 00:46:38,420 --> 00:46:41,048 I am not getting out until I walk up… 932 00:46:41,131 --> 00:46:43,634 or crawl up on that shore. 933 00:46:43,717 --> 00:46:50,724 ♪♪ 934 00:46:57,105 --> 00:46:59,107 ♪♪ 935 00:46:59,858 --> 00:47:04,655 I'm getting punch drunk. I'm gonna have to sleep soon. 936 00:47:09,701 --> 00:47:12,037 [whistle blowing] 937 00:47:13,872 --> 00:47:15,123 whoo! Yeah! 938 00:47:15,207 --> 00:47:18,085 [man] come on! Now let's do this! 939 00:47:18,168 --> 00:47:19,044 Come on! 940 00:47:19,127 --> 00:47:20,587 [Bonnie] Well done. 941 00:47:20,963 --> 00:47:22,464 That was so impressive. 942 00:47:24,258 --> 00:47:25,133 I'm sorry. 943 00:47:25,217 --> 00:47:26,260 I'm sorry. 944 00:47:26,343 --> 00:47:27,594 I mean, I feel like it's gonna come out of its socket. 945 00:47:27,678 --> 00:47:30,180 It's not, it's not. You'll be okay. 946 00:47:30,514 --> 00:47:33,016 -It's just the pain when I press here. -Where? 947 00:47:33,100 --> 00:47:35,227 -Okay. So it's every time you come down? -Yeah. 948 00:47:35,310 --> 00:47:36,436 Against the wall? 949 00:47:36,520 --> 00:47:37,604 [Diana] it's at the top. It's at the top. 950 00:47:38,689 --> 00:47:40,190 Start manipulating your bicep more than your shoulder. 951 00:47:40,274 --> 00:47:41,525 I don't care about pain. 952 00:47:41,608 --> 00:47:43,652 -I know, I understand. -I just don't want it to fall apart. 953 00:47:43,735 --> 00:47:44,736 It's not gonna fall apart. 954 00:47:44,820 --> 00:47:47,239 Let me give you some pills, okay? 955 00:47:47,781 --> 00:47:49,950 Okay, one drop. That's okay. That's okay. 956 00:47:51,868 --> 00:47:54,079 [Bonnie] The goal is for Diana to come in for feedings… 957 00:47:54,162 --> 00:47:55,497 every 90 minutes. 958 00:47:56,331 --> 00:47:58,875 We have to really make sure that these stops are not… 959 00:47:58,959 --> 00:48:01,628 more than three, four minutes, maybe five. 960 00:48:01,712 --> 00:48:04,548 Because we will get off course. 961 00:48:06,967 --> 00:48:09,011 She looks good. She hasn't… 962 00:48:09,094 --> 00:48:10,887 slowed down at all. 963 00:48:11,847 --> 00:48:13,932 Um, I think the shoulder's really bothering her. 964 00:48:14,016 --> 00:48:17,352 And it doesn't mean she's not gonna just power through it, 965 00:48:17,436 --> 00:48:20,188 'Cause that's exactly what she'll do. 966 00:48:22,899 --> 00:48:24,401 [David] How long have we got 'til the next feed? 967 00:48:24,484 --> 00:48:27,946 We've got about 30 minutes 'Til the next feed, David. 968 00:48:28,030 --> 00:48:31,658 Can't you guys just get it on the power? 969 00:48:31,742 --> 00:48:32,909 What can I do for you, Diana? 970 00:48:32,993 --> 00:48:34,411 [Diana] 971 00:48:34,494 --> 00:48:36,622 Come closer to the boat. Talk to me. 972 00:48:36,705 --> 00:48:37,998 Slowly. 973 00:48:38,999 --> 00:48:40,542 [Bonnie] You're okay. 974 00:48:40,626 --> 00:48:44,046 [inhales and exhales slowly] 975 00:48:44,379 --> 00:48:46,048 That's it. Just like that. 976 00:48:46,131 --> 00:48:48,300 Just like that. 977 00:48:52,054 --> 00:48:54,222 [Diana] I'm thinking my muscles are weak… 978 00:48:54,306 --> 00:48:56,224 Okay. Hey, don't talk. Don't talk. 979 00:48:56,475 --> 00:48:58,977 I'm gonna talk to you, okay? Let's not waste any breath. 980 00:48:59,061 --> 00:49:01,688 You just keep treading water and don't think about swimming… 981 00:49:01,772 --> 00:49:04,149 Right this second, okay? [shivering] 982 00:49:04,232 --> 00:49:05,942 Good job. Good. 983 00:49:06,568 --> 00:49:08,195 Oh, boy. 984 00:49:08,278 --> 00:49:11,698 I don't want anybody else on the boat. Just Michael, okay? 985 00:49:11,782 --> 00:49:13,492 [man] Dr. Michael only! 986 00:49:13,575 --> 00:49:15,994 Dr. Michael only! 987 00:49:18,914 --> 00:49:21,083 [Bonnie] Michael's here. 988 00:49:21,875 --> 00:49:24,086 -[Diana] Michael. -Yeah? 989 00:49:24,169 --> 00:49:26,672 [Diana] I'm really having an asthma attack 990 00:49:28,632 --> 00:49:30,467 I'm having trouble catching my breath for the last two hours. 991 00:49:30,550 --> 00:49:32,928 [Michael] I'll bet, yeah. We're gonna give you this inhaler. 992 00:49:33,011 --> 00:49:35,514 At least four puffs right now. 993 00:49:35,597 --> 00:49:38,433 One, two, three. 994 00:49:40,394 --> 00:49:42,854 [indistinct] 995 00:49:43,271 --> 00:49:45,440 One, two, three. 996 00:49:48,610 --> 00:49:50,028 -She can recover right now, right? -[Michael] oh, yeah. 997 00:49:50,112 --> 00:49:51,029 Okay. Okay. 998 00:49:51,113 --> 00:49:53,907 Whatever caused it, if she's using that inhaler-- 999 00:49:53,990 --> 00:49:56,451 Here we go. Here we go. 1000 00:49:56,702 --> 00:49:58,370 -[man, indistinct] -Go ahead, Jon. 1001 00:49:58,453 --> 00:50:00,372 [Bonnie sighs] 1002 00:50:01,623 --> 00:50:04,751 ♪♪ 1003 00:50:06,211 --> 00:50:08,338 [Diana] This is not gonna be easy, I'm not gonna get through it… 1004 00:50:08,422 --> 00:50:10,298 Without some real soul searching, 1005 00:50:10,382 --> 00:50:13,719 without some real physical hardship. 1006 00:50:15,387 --> 00:50:17,139 Just remember, remember: 1007 00:50:17,222 --> 00:50:20,225 If the body's hurting and the mind is weak, 1008 00:50:20,308 --> 00:50:22,686 that you want to do this. 1009 00:50:24,187 --> 00:50:26,773 Instead of going that way, which we would like to go, 1010 00:50:26,857 --> 00:50:30,026 we're going this way now which is heading… 1011 00:50:30,110 --> 00:50:31,778 East of there or something like that. 1012 00:50:31,862 --> 00:50:33,655 The middle of Keys we're heading for now. 1013 00:50:33,739 --> 00:50:36,533 We're hoping to try and inch our way across… 1014 00:50:36,616 --> 00:50:37,492 and get back. 1015 00:50:38,410 --> 00:50:41,455 But we're already lost a lot of way down-current now. 1016 00:50:41,538 --> 00:50:44,124 [man] They gotta get a boat. 1017 00:50:44,833 --> 00:50:47,085 [Bonnie] She stopped! Steve, please watch. 1018 00:50:47,169 --> 00:50:48,712 We've been training together. 1019 00:50:48,795 --> 00:50:51,923 I've been with her two years. Two years. 1020 00:50:52,007 --> 00:50:53,925 24 hours, 15 hours many times. 1021 00:50:54,009 --> 00:50:56,511 12 hours, 11 hours, 10 hours so many times. 1022 00:50:56,595 --> 00:50:59,681 She has never had an asthma attack. Never. 1023 00:51:00,682 --> 00:51:03,310 My muscles are going without oxygen and they're-- 1024 00:51:03,393 --> 00:51:04,978 -It's stressful, -I'm going-- listen to me. 1025 00:51:05,061 --> 00:51:06,897 The worst thing you can do now is raise your voice, so just-- 1026 00:51:06,980 --> 00:51:08,231 I can hear you. 1027 00:51:08,315 --> 00:51:10,692 You hear me when I yell. You don't have to yell. 1028 00:51:11,276 --> 00:51:13,987 She does have allergies, um, 1029 00:51:14,070 --> 00:51:15,947 she's, you know, she can… 1030 00:51:16,031 --> 00:51:18,241 only take Tylenol, she can't take Aleve or Advil. 1031 00:51:19,701 --> 00:51:22,120 [Diana coughing] So that's what she was given. 1032 00:51:22,204 --> 00:51:25,040 Um… I don't know. 1033 00:51:28,752 --> 00:51:30,253 Relax. 1034 00:51:31,546 --> 00:51:32,839 You're good, Diana. Whenever you're ready. 1035 00:51:32,923 --> 00:51:34,007 She has energy. 1036 00:51:34,341 --> 00:51:38,136 See? She's feeling better. She's feeling better. 1037 00:51:38,345 --> 00:51:40,472 [David] You know we're not maintaining a steady speed 1038 00:51:41,598 --> 00:51:45,602 I don't know it's just… We're in trouble. 1039 00:51:45,685 --> 00:51:48,104 I know she's gonna do it. 1040 00:51:48,438 --> 00:51:51,483 And I haven't doubted it for a second. 1041 00:51:54,736 --> 00:51:56,947 The asthma's a bitch. 1042 00:51:57,030 --> 00:51:59,991 A bear. A bear. Bear. 1043 00:52:05,997 --> 00:52:08,667 [man] Yeah, it's forward. 1044 00:52:17,717 --> 00:52:19,052 [Diana] I'm trying to move slowly… 1045 00:52:19,135 --> 00:52:21,096 -so I can get my composure. -Yeah. 1046 00:52:21,179 --> 00:52:22,597 But even slowly I just-- 1047 00:52:23,390 --> 00:52:26,476 well, this could take forever at this speed. 1048 00:52:26,560 --> 00:52:28,061 [man, indistinct] 1049 00:52:28,144 --> 00:52:30,564 [David] Right now we're in a bad way. 1050 00:52:30,647 --> 00:52:33,900 [man on radio, indistinct] 1051 00:52:42,033 --> 00:52:45,495 [David] At every stop, we're going further and further away, 1052 00:52:45,579 --> 00:52:47,914 -And the angle is off. -[man] Yeah. 1053 00:52:47,998 --> 00:52:50,125 [David] And I can't be the one to tell her that. 1054 00:52:50,417 --> 00:52:53,378 [man] We gotta just keep going, keep going until in the end… 1055 00:52:53,461 --> 00:52:55,380 it reaches an impossibility. 1056 00:52:55,463 --> 00:52:56,840 [woman] Unless it doesn't. 1057 00:52:56,923 --> 00:52:58,800 Hey, Diana, I gotta tell you again, 1058 00:52:58,884 --> 00:53:01,678 you're doing better than you think you are. 1059 00:53:01,761 --> 00:53:03,972 -Right. -Hard to believe. Believe me, you are. 1060 00:53:04,055 --> 00:53:07,350 We're looking at it. You're doing better than you think. 1061 00:53:07,434 --> 00:53:09,811 I am not steering, I am not steering her right now. 1062 00:53:09,895 --> 00:53:11,980 She is steering us. No, that's what we don't want. 1063 00:53:12,063 --> 00:53:13,773 Well, that's the only way we can do it. 1064 00:53:13,857 --> 00:53:15,942 'Cause she stops every five minutes, and then we drift. Okay. 1065 00:53:16,026 --> 00:53:18,194 We never get going. Are you saying let her drift? 1066 00:53:18,278 --> 00:53:20,071 She is drifting. We are letting her drift. 1067 00:53:20,155 --> 00:53:23,074 That's exactly what we've been doing for the last four hours, yeah. 1068 00:53:23,158 --> 00:53:24,576 Five hours, maybe six hours. 1069 00:53:24,659 --> 00:53:25,869 All we're doing is drifting with the current. 1070 00:53:25,952 --> 00:53:26,786 Okay. 1071 00:53:26,870 --> 00:53:28,914 -We are not going anywhere but drifting. -Right. 1072 00:53:28,997 --> 00:53:30,707 -Okay. Okay. -This is what she's doing. 1073 00:53:31,291 --> 00:53:33,752 [Diana] My lungs are just tight. 1074 00:53:34,336 --> 00:53:37,213 [Bonnie] Is there any chance that we could do the backstroke? 1075 00:53:37,297 --> 00:53:39,007 -Or would that be awful for your shoulder? -[Diana] Yeah. 1076 00:53:39,090 --> 00:53:40,759 [Bonnie] Just for a while. [Diana] It's really bad. 1077 00:53:40,842 --> 00:53:42,510 [Bonnie] What about breaststroke. 1078 00:53:42,719 --> 00:53:45,388 -Well I'm doing this crazy little… -Yeah, well you know what? 1079 00:53:45,472 --> 00:53:47,140 With the breaststroke with the dolphin, I'm not getting anywhere fast. 1080 00:53:47,223 --> 00:53:48,892 You don't know that. You're wrong. 1081 00:53:48,975 --> 00:53:50,143 But you're being pulled a little bit. 1082 00:53:50,226 --> 00:53:52,812 So, it's helpful just to keep moving. 1083 00:53:52,896 --> 00:53:54,481 Okay. 1084 00:53:57,901 --> 00:54:01,154 If we-- if we manage to go to Key Largo is it a loss? 1085 00:54:01,237 --> 00:54:02,530 Or is it just more miles? 1086 00:54:02,614 --> 00:54:04,616 -It's just miles away from Largo. -Okay. 1087 00:54:04,699 --> 00:54:06,159 Do you remember driving from Key Largo to Key west? 1088 00:54:06,242 --> 00:54:08,328 -The worst. -It takes two hours! 1089 00:54:08,411 --> 00:54:10,288 -So you're going to try to swim in it? -No. 1090 00:54:10,372 --> 00:54:12,082 There's nothing we can do at two miles an hour. 1091 00:54:12,165 --> 00:54:13,541 I know that he-- 1092 00:54:13,625 --> 00:54:16,002 I mean, he's right. 1093 00:54:16,795 --> 00:54:19,047 And until she can't do it anymore. 1094 00:54:19,130 --> 00:54:21,633 Until she can't do it anymore. 1095 00:54:21,716 --> 00:54:23,259 [David] It is your decision though, Diana. 1096 00:54:23,343 --> 00:54:26,805 I'm sick of the cold and I-- I don't want to quit, Bonnie. 1097 00:54:26,888 --> 00:54:29,599 But I can't make it all night and all day. 1098 00:54:29,683 --> 00:54:31,518 I just hope to get real because… 1099 00:54:31,601 --> 00:54:35,647 I got a tremendous will, but I'm in very bad shape… 1100 00:54:35,730 --> 00:54:36,940 Where just, I just can't-- 1101 00:54:37,023 --> 00:54:39,734 -I love you. I love you. -It's too far. 1102 00:54:39,818 --> 00:54:42,404 It's okay. It's just too far. 1103 00:54:42,487 --> 00:54:43,738 [man] You've done everything humanly possible. 1104 00:54:44,322 --> 00:54:47,075 -[Groans] I'm sorry. I'm so disappointed. -You did what you did. 1105 00:54:47,158 --> 00:54:48,576 [Bonnie] No, nobody's disappointed. 1106 00:54:48,660 --> 00:54:50,537 Nobody, nobody, nobody. 1107 00:54:50,620 --> 00:54:53,540 [Diana] I made a mistake. I'm gonna be sick. 1108 00:54:53,623 --> 00:54:54,791 Okay, okay, okay. 1109 00:54:54,874 --> 00:54:56,167 There you go. Stay there. 1110 00:54:56,251 --> 00:54:57,752 [Diana] Don't you agree though? -Just relax. Yes. 1111 00:54:57,836 --> 00:54:59,379 -Do you agree? It's too much. -Yes! Are you kidding? 1112 00:54:59,462 --> 00:55:01,631 You've been sick for 15 hours. It was too much. 1113 00:55:01,715 --> 00:55:04,342 Oh, I know I could do it with the right conditions. 1114 00:55:04,426 --> 00:55:05,802 No, no, no, no. 1115 00:55:05,885 --> 00:55:07,470 -This wasn't it. -Don't go there. This wasn't it. 1116 00:55:07,554 --> 00:55:10,056 I don't even have strength to get through the breaststroke. 1117 00:55:10,140 --> 00:55:11,516 Okay. Oh, honey. I don't even have it. 1118 00:55:11,599 --> 00:55:13,893 I'm so sorry. 1119 00:55:14,269 --> 00:55:15,603 -What a shame. -Okay. 1120 00:55:15,687 --> 00:55:18,940 [vomiting sounds] okay, okay. There you go. 1121 00:55:19,024 --> 00:55:20,525 Good, good. 1122 00:55:20,608 --> 00:55:22,318 [groaning] 1123 00:55:22,402 --> 00:55:25,363 [vomiting sounds] 1124 00:55:25,905 --> 00:55:27,991 Good, good. 1125 00:55:28,700 --> 00:55:30,118 Ooh. 1126 00:55:30,827 --> 00:55:32,162 Ooh. 1127 00:55:34,330 --> 00:55:36,041 Okay. 1128 00:55:38,501 --> 00:55:39,419 Okay. Yeah. 1129 00:55:39,753 --> 00:55:42,505 She was so ready to go. Done. 1130 00:55:42,589 --> 00:55:46,676 She couldn't do four minutes of breaststroke. 1131 00:55:47,635 --> 00:55:49,095 [woman] Up the step. Real careful. 1132 00:55:49,179 --> 00:55:51,306 Step out. You're coming through. 1133 00:55:51,389 --> 00:55:53,475 Yeah, that's nice. 1134 00:55:54,684 --> 00:55:57,604 Easy, easy, easy, easy. 1135 00:55:59,481 --> 00:56:01,691 Shh, shh. 1136 00:56:03,485 --> 00:56:05,403 [groans] 1137 00:56:06,863 --> 00:56:09,741 [woman] Let your body rest now. 1138 00:56:10,283 --> 00:56:12,827 Let your body rest now. 1139 00:56:26,174 --> 00:56:33,181 ♪♪ 1140 00:56:36,351 --> 00:56:40,021 I feel like I had it in the palm of my hand. 1141 00:56:41,523 --> 00:56:42,774 I'm proud. 1142 00:56:42,857 --> 00:56:44,526 You have to be proud. 1143 00:56:46,319 --> 00:56:48,238 [people shouting] 1144 00:56:48,738 --> 00:56:49,864 [Diana] This chapter's closed. 1145 00:56:49,948 --> 00:56:51,491 There's just-- it's too big. 1146 00:56:51,574 --> 00:56:54,869 It's too-- it's mammoth, you know. 1147 00:56:54,953 --> 00:56:56,496 But… 1148 00:56:56,579 --> 00:57:00,375 to leave it when it can be done, that's-that's gonna be hard. 1149 00:57:01,417 --> 00:57:03,128 There's a Twitter here, somebody says, 1150 00:57:03,211 --> 00:57:05,755 "So 61-year-old Diana Nyad, quote, 1151 00:57:05,839 --> 00:57:08,216 "Only made it halfway from Cuba? 1152 00:57:08,299 --> 00:57:12,011 I'm officially ceasing my whining about being old." 1153 00:57:12,095 --> 00:57:14,222 [laughter] 1154 00:57:18,852 --> 00:57:21,062 [indistinct] 1155 00:57:30,488 --> 00:57:33,658 [cheering and clapping] 1156 00:57:42,584 --> 00:57:44,586 It's hard for me to reconcile… 1157 00:57:44,669 --> 00:57:46,963 that it's still out there and I'm capable of it. 1158 00:57:47,046 --> 00:57:50,341 It's hard, but this is my time. 1159 00:57:50,425 --> 00:57:52,635 The fairytale was for now. 1160 00:57:53,636 --> 00:57:58,057 It was such a great adventure and I wanted to be on that shore. 1161 00:57:58,141 --> 00:58:00,393 It's a different message now. 1162 00:58:00,477 --> 00:58:02,312 And I just can't see myself… 1163 00:58:02,395 --> 00:58:05,106 training and dragging everybody along for another year. 1164 00:58:05,190 --> 00:58:07,650 It's like I think I'm going to have to go to my grave… 1165 00:58:07,734 --> 00:58:10,737 without swimming from Cuba to Florida. 1166 00:58:11,738 --> 00:58:13,531 I think so. 1167 00:58:16,409 --> 00:58:19,913 Well, it was intended to be our feel-good story this week, 1168 00:58:19,996 --> 00:58:21,539 but it didn't quite turn out that way. 1169 00:58:21,623 --> 00:58:24,334 Diana Nyad has abandoned her latest attempt. 1170 00:58:24,417 --> 00:58:27,921 A historic effort to be the first to swim from Cuba to Florida… 1171 00:58:28,004 --> 00:58:30,256 has ended early. 1172 00:58:31,591 --> 00:58:33,593 [Matt] You've been through a kind of a war, and now that you're back, 1173 00:58:33,676 --> 00:58:35,428 are you feeling a little lost? 1174 00:58:35,512 --> 00:58:38,806 I wouldn't compare my life to someone who's been in real war, 1175 00:58:38,890 --> 00:58:41,726 um, just like I never do in reporting sports. 1176 00:58:41,809 --> 00:58:43,436 I don't call those football players… 1177 00:58:43,520 --> 00:58:45,438 -gladiators on the battlefield. -Right. 1178 00:58:45,522 --> 00:58:48,399 But I have been sort of so deeply… 1179 00:58:48,483 --> 00:58:50,485 involved in this experience that, 1180 00:58:50,568 --> 00:58:52,904 you know, all I knew is to wake up and just get my swim journal… 1181 00:58:52,987 --> 00:58:56,449 and write in the journal for the day and get the budget organized. 1182 00:58:56,533 --> 00:58:58,117 -Right. -And, you know, call the Cubans again. 1183 00:58:58,201 --> 00:59:00,411 You know, something that has to do with the swim. 1184 00:59:00,495 --> 00:59:03,790 I'm not sure what my life is outside of it, but I'll find it I guess. 1185 00:59:03,873 --> 00:59:05,917 I would suggest having a cup of coffee and watching people walk… 1186 00:59:06,000 --> 00:59:07,544 -back and forth for a couple of days. -Oh, Matt. 1187 00:59:07,627 --> 00:59:10,421 -You're such a wise soul, aren't you? -Right. 1188 00:59:10,505 --> 00:59:12,757 All right, I'll try it. 1189 00:59:12,840 --> 00:59:19,847 ♪♪ 1190 00:59:24,561 --> 00:59:26,271 [Diana] I was lost. 1191 00:59:26,354 --> 00:59:28,606 I came home and I just was, 1192 00:59:28,690 --> 00:59:30,900 I just was, it was kind of like, 1193 00:59:30,984 --> 00:59:32,485 you know, I didn't know who I was. 1194 00:59:36,364 --> 00:59:38,074 It's easy to do anything with heart. 1195 00:59:38,157 --> 00:59:40,118 And when you lose your heart, you can't do anything. 1196 00:59:40,201 --> 00:59:43,871 So I think right now I'm sort of healing up my spirit and heart, 1197 00:59:43,955 --> 00:59:47,250 more than anything else right now. 1198 00:59:47,750 --> 00:59:54,757 ♪♪ 1199 01:00:01,389 --> 01:00:02,515 ♪♪ 1200 01:00:03,016 --> 01:00:06,561 [Bonnie] She's gotta process this, she's gotta mourn this. 1201 01:00:06,644 --> 01:00:09,981 This is the death of a real dream. 1202 01:00:11,649 --> 01:00:14,444 I mean, it is dead. 1203 01:00:17,280 --> 01:00:20,533 She should go through every single… 1204 01:00:20,617 --> 01:00:23,453 thought, emotion, everything. 1205 01:00:23,536 --> 01:00:26,581 Everything before she gets to… 1206 01:00:26,664 --> 01:00:30,543 what she already knows, that it's over. 1207 01:00:41,054 --> 01:00:42,764 Okay, guys. Let's go. 1208 01:00:42,847 --> 01:00:44,974 You might look at me as a person who is… 1209 01:00:45,058 --> 01:00:48,311 very "in the moment" and-and strong. 1210 01:00:48,394 --> 01:00:51,689 And I am, I am that person of action and strength. 1211 01:00:51,773 --> 01:00:52,649 And on the other hand… 1212 01:00:52,732 --> 01:00:54,150 come on. Come on. 1213 01:00:54,233 --> 01:00:57,278 There's another part of me that's very fragile. 1214 01:00:57,362 --> 01:00:59,364 [clicking tongue] 1215 01:00:59,447 --> 01:01:01,908 Come on, Scout. 1216 01:01:02,283 --> 01:01:05,286 [Diana] I'm the one who gets up at corporate speeches and says, 1217 01:01:05,370 --> 01:01:08,623 "What are you doing with this life of yours? 1218 01:01:08,706 --> 01:01:10,541 "Go to bed every night saying, you know, 1219 01:01:10,625 --> 01:01:12,418 did you make that day worthwhile?" 1220 01:01:12,502 --> 01:01:15,004 And I'm the one who is-is afraid. 1221 01:01:16,297 --> 01:01:18,591 Who is that little child… 1222 01:01:18,675 --> 01:01:21,969 who's just angry at myself, hard on myself, 1223 01:01:22,053 --> 01:01:26,766 punishing on myself about things you have no control over. 1224 01:01:34,315 --> 01:01:36,401 I have failed first time out before. 1225 01:01:36,484 --> 01:01:39,237 I know that feeling, and I know that feeling of… 1226 01:01:39,320 --> 01:01:41,614 regrouping, learning from the experience… 1227 01:01:41,698 --> 01:01:45,076 and going back and getting the victory. 1228 01:01:45,159 --> 01:01:47,578 Manhattan's a perfect example. 1229 01:01:47,662 --> 01:01:49,539 I tried that in late September. 1230 01:01:49,622 --> 01:01:52,625 Tides were bad, circumstances weren't perfect, 1231 01:01:52,709 --> 01:01:55,545 and I went back on October 6th a couple weeks later. 1232 01:01:55,628 --> 01:01:58,423 We reported yesterday on the start of Diana Nyad's… 1233 01:01:58,506 --> 01:02:02,343 second attempt to make the 26-mile swim around Manhattan Island. 1234 01:02:02,427 --> 01:02:06,222 Well, the 25-year-old graduate student made it and set a record as well. 1235 01:02:06,305 --> 01:02:08,182 The question, of course, from the millions… 1236 01:02:08,266 --> 01:02:11,769 who go out of their way to avoid swimming in Manhattan Waters is "why"? 1237 01:02:11,853 --> 01:02:15,523 She says it's a complex matter involving her deepest emotions. 1238 01:02:16,482 --> 01:02:19,444 [Diana] With the Cuba to Florida swim… 1239 01:02:19,527 --> 01:02:22,405 okay, I didn't make it twice. 1240 01:02:22,488 --> 01:02:25,742 If I finally make it, all of those failures… 1241 01:02:25,825 --> 01:02:29,996 will make it all the sweeter in the end. 1242 01:02:30,538 --> 01:02:32,457 Everybody's fond of saying to me, 1243 01:02:32,540 --> 01:02:35,251 "But I have it on tape. I wrote it down. 1244 01:02:35,334 --> 01:02:38,171 You said you would never do this again." 1245 01:02:38,254 --> 01:02:41,132 Life isn't fair, and people go through even… 1246 01:02:41,215 --> 01:02:43,634 worse than what I'm going through right now… 1247 01:02:43,718 --> 01:02:45,094 And, uh, bigger disappointments. 1248 01:02:45,178 --> 01:02:47,930 You know, face bigger challenges in the next step. 1249 01:02:48,014 --> 01:02:49,307 And so all of the sudden… 1250 01:02:49,390 --> 01:02:51,851 I've made a turn over the last couple weeks… 1251 01:02:51,934 --> 01:02:53,853 and now I'm in a different reality. 1252 01:02:53,936 --> 01:02:56,981 When people say to me, "Hey, at your age… 1253 01:02:57,064 --> 01:02:58,316 you went halfway?" 1254 01:02:58,399 --> 01:03:00,943 I'm like, well, screw that halfway. 1255 01:03:01,027 --> 01:03:02,320 I know I have this in me. 1256 01:03:02,403 --> 01:03:04,322 Yeah, I have the tunnel vision, and I have to. 1257 01:03:04,405 --> 01:03:06,616 [Bonnie] I feel that she is not allowing herself… 1258 01:03:06,699 --> 01:03:09,869 growth, she's not allowing herself to evolve into… 1259 01:03:09,952 --> 01:03:12,580 whomever she's going to be because she is stuck. 1260 01:03:12,663 --> 01:03:15,500 And it feels a little empty to me. 1261 01:03:15,583 --> 01:03:17,960 [Bonnie] What will it be next time? 1262 01:03:18,044 --> 01:03:20,004 Because you're dealing with mother nature, 1263 01:03:20,087 --> 01:03:22,340 you're dealing with elements that… 1264 01:03:22,423 --> 01:03:25,009 Nobody's ever had to really deal with for… 1265 01:03:25,092 --> 01:03:27,512 this amount of time, and-- 1266 01:03:28,054 --> 01:03:30,014 I wasn't even sore when it was over. 1267 01:03:30,097 --> 01:03:33,267 It was so beneath what I, what I prepared myself for. 1268 01:03:33,351 --> 01:03:34,977 And I just feel so cheated. 1269 01:03:35,061 --> 01:03:37,271 The whole thing was, I'm gonna have a relationship next year, 1270 01:03:37,355 --> 01:03:40,191 we're gonna do this, da-da, da-da. 1271 01:03:40,274 --> 01:03:41,317 Again, she's on hold. 1272 01:03:41,400 --> 01:03:43,528 I do believe there's a little bit, 1273 01:03:43,611 --> 01:03:45,863 not a death wish, but, 1274 01:03:45,947 --> 01:03:47,365 Jesus Christ. 1275 01:03:47,448 --> 01:03:49,909 [Bonnie] I could say "Get back to your real life," 1276 01:03:49,992 --> 01:03:51,828 but this has become her real life. 1277 01:03:51,911 --> 01:03:55,248 It's gonna be a very difficult transition. 1278 01:03:55,331 --> 01:03:57,333 We don't feel the same way right now. 1279 01:03:57,416 --> 01:04:00,753 And, you know, I feel her sense of reality's a little distorted… 1280 01:04:00,837 --> 01:04:02,964 and mine is, mine is right. 1281 01:04:03,047 --> 01:04:04,298 And she feels the same way. 1282 01:04:07,301 --> 01:04:08,386 That's right. 1283 01:04:08,469 --> 01:04:09,804 [Mark] Thanks for your opinion, but… 1284 01:04:09,887 --> 01:04:11,264 -I'm doing it this way. -Yeah. 1285 01:04:11,347 --> 01:04:13,266 [Diana] I can't train another year for it. 1286 01:04:13,349 --> 01:04:16,477 I can't do it again, but right now… 1287 01:04:16,561 --> 01:04:18,354 I'm in incredible shape. 1288 01:04:18,437 --> 01:04:20,648 I'm in better shape than when we started the thing. 1289 01:04:20,731 --> 01:04:23,150 Do I want to do it? That's got to be first. 1290 01:04:23,234 --> 01:04:25,194 Can I do it? Do I have it in me? 1291 01:04:25,278 --> 01:04:27,071 Do I want to do it? And I do. 1292 01:04:27,154 --> 01:04:30,283 And after that are there, you know, 1293 01:04:30,366 --> 01:04:33,286 people out there to support it? 1294 01:04:35,830 --> 01:04:37,540 [Bonnie] Diana's non-ability… 1295 01:04:37,623 --> 01:04:39,125 to let go of something… 1296 01:04:39,208 --> 01:04:43,504 comes from a much deeper place than I can, um, relate to. 1297 01:04:43,713 --> 01:04:46,382 I think that once… 1298 01:04:46,465 --> 01:04:49,760 any human being has been abused in any way, 1299 01:04:49,844 --> 01:04:53,472 there is a way that you try to put armor on. 1300 01:04:53,556 --> 01:04:56,517 Some people need to be successful… 1301 01:04:56,601 --> 01:04:57,560 in everything they do. 1302 01:04:58,102 --> 01:04:59,770 This is who she is, and she doesn't know how… 1303 01:04:59,854 --> 01:05:04,150 to give up on anything, whether it's right or wrong. 1304 01:05:05,526 --> 01:05:08,237 [in Spanish] It wasn't grey a month ago. 1305 01:05:08,821 --> 01:05:10,948 [driver in Spanish] Yes, it was already grey 1306 01:05:11,032 --> 01:05:13,868 [in Spanish] Oh, I love you too. Thank you. 1307 01:05:13,951 --> 01:05:15,620 [Bonnie] How sweet. 1308 01:05:17,413 --> 01:05:20,541 I feel good. I feel very good. 1309 01:05:20,625 --> 01:05:22,043 But as we know, 1310 01:05:22,126 --> 01:05:24,962 it really doesn't matter how, how I feel right now. 1311 01:05:25,046 --> 01:05:26,631 [Bonnie] Is she gonna change as a person… 1312 01:05:26,714 --> 01:05:28,341 if she does it? I don't know. 1313 01:05:28,424 --> 01:05:32,094 Is she gonna change as a person if she doesn't finish this time? 1314 01:05:32,178 --> 01:05:33,971 I don't know. I don't know. 1315 01:05:34,055 --> 01:05:37,183 How many times do you get to do something of this big an adventure? 1316 01:05:37,266 --> 01:05:39,894 You know, how many times do you get to feel this alive? 1317 01:05:39,977 --> 01:05:41,479 If this is what she needs to do, 1318 01:05:42,438 --> 01:05:45,983 I, to tell you the truth, I don't know how she got fired up again to do it. 1319 01:05:46,067 --> 01:05:47,276 Dream. 1320 01:05:47,360 --> 01:05:48,569 -Love you. -All right, baby. 1321 01:05:48,653 --> 01:05:50,821 [cheering] 1322 01:05:50,905 --> 01:05:53,532 [Boat horns blasting] 1323 01:05:55,368 --> 01:05:57,870 She looks good. Very good. 1324 01:05:57,954 --> 01:06:04,961 ♪♪ 1325 01:06:12,510 --> 01:06:19,350 ♪♪ 1326 01:06:21,519 --> 01:06:22,353 [Diana] Oh! 1327 01:06:22,436 --> 01:06:23,396 Diana? 1328 01:06:23,479 --> 01:06:24,981 Intense! Intense! Intense! 1329 01:06:25,147 --> 01:06:25,982 Stop. 1330 01:06:26,107 --> 01:06:28,651 Stopping. Check the boat. 1331 01:06:28,734 --> 01:06:29,568 [Diana] Whoa! 1332 01:06:29,652 --> 01:06:31,862 Shit. 1333 01:06:31,946 --> 01:06:33,322 -Wow! -Diana? 1334 01:06:33,406 --> 01:06:34,615 [Diana groaning] 1335 01:06:34,699 --> 01:06:35,533 Diana? 1336 01:06:35,616 --> 01:06:36,826 -Was it a jellyfish? -Yes! 1337 01:06:36,909 --> 01:06:38,828 -It hurts like crazy! Come on! -Okay! Okay! 1338 01:06:39,078 --> 01:06:41,706 -Wow! Wow! Wow! Wow! -Still? 1339 01:06:41,789 --> 01:06:42,790 Oh, yeah! 1340 01:06:42,873 --> 01:06:44,041 -Okay. -Fire! Fire! 1341 01:06:44,125 --> 01:06:45,334 Okay. 1342 01:06:45,418 --> 01:06:47,253 [man] Yeah, she's got it all over her. 1343 01:06:47,545 --> 01:06:49,755 It just touched me, yeah. 1344 01:06:50,089 --> 01:06:52,425 Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! 1345 01:06:52,508 --> 01:06:53,884 Fire! 1346 01:06:54,885 --> 01:06:56,012 [Groaning] 1347 01:06:56,095 --> 01:06:57,346 Fire. 1348 01:06:57,430 --> 01:06:59,432 Take your time before you swim, Diana. 1349 01:06:59,515 --> 01:07:00,725 Catch your breath. 1350 01:07:01,350 --> 01:07:03,310 [man] She still has something on her that needs to be wiped off. 1351 01:07:03,394 --> 01:07:05,229 Okay, where is it? 1352 01:07:05,771 --> 01:07:07,690 [Bonnie] Jesus. 1353 01:07:09,150 --> 01:07:10,693 -It's off, Jon. -Yep. 1354 01:07:10,776 --> 01:07:11,902 [indistinct] 1355 01:07:11,986 --> 01:07:14,530 -Stand by, D. -She's off. She's going. 1356 01:07:14,613 --> 01:07:15,990 She's swimming. 1357 01:07:16,073 --> 01:07:19,035 Well, I've never seen her react like that. 1358 01:07:19,118 --> 01:07:20,119 Do you know what it was? 1359 01:07:20,202 --> 01:07:22,288 It fuckin' sucks, whatever it is. 1360 01:07:22,371 --> 01:07:23,372 [indistinct] 1361 01:07:23,456 --> 01:07:26,375 It fuckin' hurts bad. 1362 01:07:29,086 --> 01:07:31,672 [Bonnie] Still? Oh, yeah. 1363 01:07:32,298 --> 01:07:34,341 [Jon] Gosh, she's a tough cracker. 1364 01:07:34,425 --> 01:07:36,635 -Oh, yeah. -This is fuckin'… 1365 01:07:36,719 --> 01:07:37,928 [Bonnie] But you got it by the palm, too. 1366 01:07:38,012 --> 01:07:42,099 -Yes, we are sure. -Are you okay? You sure? 1367 01:07:42,725 --> 01:07:44,643 [Jon] I couldn't believe how the pain just kept building. 1368 01:07:44,727 --> 01:07:46,228 And it just kept building. 1369 01:07:47,021 --> 01:07:49,857 And the only way I can really describe it is if somebody… 1370 01:07:49,940 --> 01:07:52,526 lowered you as you're alive into a giant bonfire, 1371 01:07:52,610 --> 01:07:54,403 and just sat there, and there's absolutely… 1372 01:07:54,487 --> 01:07:56,113 nothing that you can do. 1373 01:07:56,197 --> 01:07:58,991 And it just got worse and worse and worse. 1374 01:07:59,075 --> 01:08:00,910 Oh, my God. 1375 01:08:01,410 --> 01:08:04,163 And I was thinking to myself, is she feeling what I'm feeling? 1376 01:08:04,497 --> 01:08:08,542 'Cause if she is, how is she in the water swimming right now? 1377 01:08:11,337 --> 01:08:12,463 [Bonnie] Stop! 1378 01:08:12,546 --> 01:08:14,632 [man] Stopping. 1379 01:08:15,091 --> 01:08:16,133 Diana? 1380 01:08:16,217 --> 01:08:18,010 [Bonnie] Shit. 1381 01:08:18,094 --> 01:08:19,845 She's not swimming. Fuck! 1382 01:08:19,929 --> 01:08:21,806 [man] Stopping, D. 1383 01:08:21,889 --> 01:08:22,765 Diana? 1384 01:08:22,848 --> 01:08:24,266 It's giving me the chills. 1385 01:08:24,350 --> 01:08:26,477 Here you go. Yep, okay. Paralyzing my back. 1386 01:08:26,560 --> 01:08:28,896 Jon. It's trying to paralyze her. 1387 01:08:28,979 --> 01:08:31,440 I'm feeling the same thing. It's giving me the chills. 1388 01:08:31,524 --> 01:08:34,110 [Jon] I started fading fast. 1389 01:08:34,193 --> 01:08:36,445 I was down to three breaths a minute. 1390 01:08:36,529 --> 01:08:38,781 From the waste up I was completely paralyzed. 1391 01:08:38,864 --> 01:08:42,785 I was freezing cold, but sweating profusely. 1392 01:08:42,868 --> 01:08:44,453 [groaning] 1393 01:08:44,537 --> 01:08:46,831 [Jon] Without a shadow of a doubt, what we came across… 1394 01:08:46,914 --> 01:08:48,916 is known as the most venomous… 1395 01:08:48,999 --> 01:08:51,961 marine species, known as the Box Jellyfish. 1396 01:08:52,253 --> 01:08:53,129 [Bonnie] Are you cold? 1397 01:08:53,212 --> 01:08:55,047 [shivering] Yeah! Right. 1398 01:08:55,131 --> 01:08:58,259 [Jon] They cause respiratory failure, 1399 01:08:58,342 --> 01:09:01,804 heart attack and death within two to three minutes. 1400 01:09:01,887 --> 01:09:03,556 You're feeling it bad. 1401 01:09:03,639 --> 01:09:04,849 My back-- my spine. Okay. Okay. 1402 01:09:04,932 --> 01:09:06,433 And my chills! 1403 01:09:06,517 --> 01:09:07,977 Turn over. Turn over. 1404 01:09:08,060 --> 01:09:10,104 You and Jon are feeling the exact… 1405 01:09:10,187 --> 01:09:12,439 same thing at the same time. That's great. 1406 01:09:12,523 --> 01:09:15,484 [Jon] I was the medical person up to the 12-mile mark. 1407 01:09:15,943 --> 01:09:19,196 I should have never been in the water with her. 1408 01:09:19,280 --> 01:09:21,866 [Bonnie] Come on, Diana. You can work on that, okay? 1409 01:09:21,949 --> 01:09:24,618 [retching] Whoa! Whoa! Whoa! What was that? 1410 01:09:24,702 --> 01:09:26,662 [man] She just almost went in. 1411 01:09:26,745 --> 01:09:29,540 How long's this system gonna last? How much? 1412 01:09:29,623 --> 01:09:32,751 [man] It could be every 15, 20 minutes depending. 1413 01:09:33,210 --> 01:09:36,213 I'm thinking about wearing this. I won't get stung through it. 1414 01:09:36,297 --> 01:09:38,799 What do you think? [man] it should protect you. 1415 01:09:38,883 --> 01:09:40,134 Slow down, take your time. 1416 01:09:40,217 --> 01:09:42,595 Just slow down. Take it easy. 1417 01:09:42,678 --> 01:09:44,138 Slow it all down. 1418 01:09:44,555 --> 01:09:45,890 See if you can work on that a little bit. 1419 01:09:45,973 --> 01:09:49,101 It'll take your mind off everything else too. 1420 01:09:50,144 --> 01:09:51,520 Blink your eyes. Okay. 1421 01:09:51,604 --> 01:09:54,398 [man] Yep, there you go. You're doing a good job. 1422 01:09:54,481 --> 01:09:56,066 Slow it down. There you go. 1423 01:09:56,150 --> 01:09:59,195 Can you breathe in through your nose at all? 1424 01:09:59,612 --> 01:10:03,240 Not really, so don't worry. It's okay. 1425 01:10:07,494 --> 01:10:14,501 ♪♪ 1426 01:10:21,675 --> 01:10:28,682 ♪♪ 1427 01:10:34,230 --> 01:10:41,237 ♪♪ 1428 01:10:45,866 --> 01:10:47,493 [Bonnie] Her breathing right now is okay. 1429 01:10:47,576 --> 01:10:49,828 She's got chills and she's shaking quite a bit. 1430 01:10:49,912 --> 01:10:51,330 [Diana] I need to be breathing better. 1431 01:10:51,497 --> 01:10:53,165 She needs to be breathing much better before she swims, 1432 01:10:53,249 --> 01:10:54,541 but she's definitely breathing better. 1433 01:10:54,625 --> 01:10:56,418 [man] What is the level of pain right now? 1434 01:10:56,502 --> 01:10:57,836 One to ten. 1435 01:10:58,170 --> 01:10:59,838 -Five? -Five. 1436 01:10:59,922 --> 01:11:01,423 -What was it before? -[Bonnie] But that's everybody else's 8. 1437 01:11:01,507 --> 01:11:02,883 It was so, it was so-- 1438 01:11:02,967 --> 01:11:04,426 was it a 10 before? 1439 01:11:04,510 --> 01:11:05,970 -Yes, yes. -Okay. 1440 01:11:06,053 --> 01:11:07,346 It was a major 10. 1441 01:11:07,429 --> 01:11:09,890 [Bonnie] Okay. Try and catch your breath now. 1442 01:11:09,974 --> 01:11:12,017 One more time, when you think you're ready to freestyle, 1443 01:11:12,101 --> 01:11:13,602 come over and talk first, okay? 1444 01:11:14,228 --> 01:11:16,438 -[Diana] I'm about ready. -Okay. 1445 01:11:16,522 --> 01:11:19,942 [people talking, indistinct] 1446 01:11:20,150 --> 01:11:22,152 [man] Sun Lover and Becky Bad Girl, 1447 01:11:22,236 --> 01:11:24,989 Diana is now swimming again. 1448 01:11:26,073 --> 01:11:28,534 [cheering and clapping] 1449 01:11:28,617 --> 01:11:30,953 [man] They heard that. 1450 01:11:33,122 --> 01:11:35,040 She really pulled herself through that one. 1451 01:11:35,124 --> 01:11:37,584 That was unbelievable. Unbelievable. 1452 01:11:37,668 --> 01:11:39,253 [Jon] For what I'm going through up here, 1453 01:11:39,336 --> 01:11:41,630 that's probably the toughest person I've ever met in my life. 1454 01:11:41,714 --> 01:11:42,715 [Bonnie] Diana, slow it down. 1455 01:11:42,965 --> 01:11:44,341 [Jon] For her to stay in the water… 1456 01:11:44,425 --> 01:11:47,177 And work through this is, uh, absolutely… 1457 01:11:47,261 --> 01:11:48,304 beyond incredible. 1458 01:11:48,387 --> 01:11:49,888 It's just beyond incredible. 1459 01:11:50,347 --> 01:11:53,934 Nobody can cycle through that kind of thing the way that she did. 1460 01:11:54,018 --> 01:11:57,187 You had a six-foot-two, 220-pound shark diver… 1461 01:11:57,271 --> 01:11:59,857 put him down, and she stayed in the water… 1462 01:12:00,274 --> 01:12:02,276 and cycled through it without, you know, 1463 01:12:02,359 --> 01:12:03,944 any medication or anything. 1464 01:12:04,028 --> 01:12:08,198 So that's pretty huge. That shows how much she wants this. 1465 01:12:09,742 --> 01:12:10,993 [man] Johnny, we're back in the groove. 1466 01:12:11,076 --> 01:12:13,370 How's our course looking to you at this point? 1467 01:12:13,454 --> 01:12:15,289 [Jon] Yeah, pretty good, 1468 01:12:15,497 --> 01:12:18,208 We're on zero. Last time there was a correction 1469 01:12:18,292 --> 01:12:21,920 for a little bit of drift there wile we were stopped 1470 01:12:22,463 --> 01:12:24,798 Copy that, we're on zero. So that didn't kill us. 1471 01:12:25,132 --> 01:12:26,884 No, not a whole lot lost. 1472 01:12:28,302 --> 01:12:30,679 [man] Okay, thank you, John. Standing by one-eight. 1473 01:12:30,763 --> 01:12:32,139 [people] Four… 1474 01:12:32,222 --> 01:12:33,557 Five… 1475 01:12:33,640 --> 01:12:35,100 Six… 1476 01:12:35,184 --> 01:12:36,143 Seven… 1477 01:12:36,226 --> 01:12:37,686 Eight… 1478 01:12:37,770 --> 01:12:39,063 Nine… 1479 01:12:39,146 --> 01:12:40,147 Ten… 1480 01:12:40,230 --> 01:12:41,273 Eleven… 1481 01:12:41,357 --> 01:12:43,025 Twelve… 1482 01:12:43,525 --> 01:12:50,532 ♪♪ 1483 01:12:51,784 --> 01:12:55,037 [clapping and cheering] 1484 01:12:55,454 --> 01:12:59,208 -Oh, yeah! -Whoo! 1485 01:13:02,336 --> 01:13:03,962 [woman] Good work, Diana! 1486 01:13:04,046 --> 01:13:06,340 [Clifton] She's got her stroke back and… 1487 01:13:06,423 --> 01:13:10,260 she's making up time and everything, so we're good. 1488 01:13:10,511 --> 01:13:12,596 Well done, Diana. So well done. 1489 01:13:12,679 --> 01:13:14,681 So well done. 1490 01:13:16,642 --> 01:13:18,811 Feeling better. Definitely feeling better. 1491 01:13:19,103 --> 01:13:20,646 Got a thumbs up. 1492 01:13:22,314 --> 01:13:23,899 [man] Onward! 1493 01:13:23,982 --> 01:13:26,902 [clapping and cheering] 1494 01:13:27,361 --> 01:13:32,491 [man] Voyager to Sun Lover. We need a statute miles from the marina. 1495 01:13:33,951 --> 01:13:35,536 [man] Stand by. 1496 01:13:35,619 --> 01:13:38,247 [woman] Four five point four three statute miles. 1497 01:13:38,789 --> 01:13:39,790 Roger that. 1498 01:13:40,040 --> 01:13:41,458 So we're almost half way? 1499 01:13:42,042 --> 01:13:43,252 We have not. 1500 01:13:43,335 --> 01:13:47,214 Bonnie, we left Cuba. We've been going straight fucking north. 1501 01:13:47,297 --> 01:13:48,799 We haven't had to correct at all. 1502 01:13:48,882 --> 01:13:50,217 [Bonnie] Oh, really? 1503 01:13:50,300 --> 01:13:52,344 Gets through tonight, we're home. 1504 01:13:52,511 --> 01:13:53,595 [man] Dude, I am telling you… 1505 01:13:53,679 --> 01:13:55,389 You and I are gonna rock it tonight. 1506 01:13:55,472 --> 01:13:58,058 Some time tonight, if she keeps going, 1507 01:13:58,142 --> 01:13:59,810 We're gonna see lights down there. 1508 01:13:59,893 --> 01:14:00,727 [Bonnie] Really? 1509 01:14:00,853 --> 01:14:02,062 [man] When she sees that? 1510 01:14:02,771 --> 01:14:05,482 I'm telling you, that's where we want to get. 1511 01:14:05,566 --> 01:14:07,025 That's-that's where, 1512 01:14:07,651 --> 01:14:10,404 that's where she's gonna kick in that… 1513 01:14:10,487 --> 01:14:13,490 Whatever the hell she's got. 1514 01:14:18,078 --> 01:14:19,329 Feel okay? 1515 01:14:19,413 --> 01:14:20,581 [Diana indistinct] 1516 01:14:20,664 --> 01:14:23,792 Once it's gonna get dark, before dark. 1517 01:14:23,876 --> 01:14:25,127 Okay? 1518 01:14:25,210 --> 01:14:27,087 But the jellyfish come at dusk. 1519 01:14:27,171 --> 01:14:30,340 Okay. Then we'll do it at dusk. 1520 01:14:30,424 --> 01:14:32,342 All right. 1521 01:14:33,760 --> 01:14:37,181 [man] We're gonna see the fuckin' lights. I'm telling you… 1522 01:14:39,349 --> 01:14:41,101 -That is gonna be-- -I've seen a lot of sharks. 1523 01:14:41,185 --> 01:14:42,019 -Huh? -A shark. 1524 01:14:42,186 --> 01:14:45,564 -We saw one. -Three. Three. 1525 01:14:45,772 --> 01:14:47,274 [man] If she gets hit by a jellyfish… 1526 01:14:47,357 --> 01:14:51,195 Okay, cool. I'm more concerned about that right now than anything. 1527 01:14:51,278 --> 01:14:52,237 It was so strong. 1528 01:14:52,321 --> 01:14:53,489 You know why it was so strong? 1529 01:14:53,572 --> 01:14:56,241 'Cause as you swam you were strong, 1530 01:14:56,325 --> 01:14:57,659 and even when you stopped… 1531 01:14:57,743 --> 01:15:00,037 You stopped for so fewer minutes. 1532 01:15:00,120 --> 01:15:01,580 You stay right on course now. 1533 01:15:01,663 --> 01:15:04,374 One goal, the next stop, because that's all… 1534 01:15:04,458 --> 01:15:07,211 you want to think about, the next stop, nothing else. 1535 01:15:07,294 --> 01:15:10,255 It's gonna be a night, but we'll get through it. 1536 01:15:10,339 --> 01:15:11,840 Tomorrow the sun will rise… 1537 01:15:11,924 --> 01:15:14,009 with Florida in sight. 1538 01:15:14,092 --> 01:15:15,052 [woman] Whoo! Diana! 1539 01:15:15,135 --> 01:15:16,970 [man] Onward! 1540 01:15:18,388 --> 01:15:21,308 [clapping and cheering] 1541 01:15:22,768 --> 01:15:24,436 Here we go! 1542 01:15:25,103 --> 01:15:28,106 [clapping and cheering] 1543 01:15:30,651 --> 01:15:33,111 [Bonnie] Come on over. Okay, come on over. 1544 01:15:33,195 --> 01:15:36,323 Come on over. It's jellyfish! 1545 01:15:36,657 --> 01:15:39,618 Come on over. Damn it! 1546 01:15:39,701 --> 01:15:40,744 [Diana groans] 1547 01:15:40,827 --> 01:15:43,997 Come on over! Come on over! Come on over! 1548 01:15:44,081 --> 01:15:44,957 [man] Close your lips. 1549 01:15:45,040 --> 01:15:46,375 Close 'em! Close 'em! 1550 01:15:46,458 --> 01:15:48,752 Wipe it off! It's up here in my eyes and my face. 1551 01:15:48,835 --> 01:15:50,254 Close your eyes. Close your eyes. 1552 01:15:50,337 --> 01:15:51,755 Oh, my God, it's everywhere. 1553 01:15:52,381 --> 01:15:53,882 Don't touch, Diana. Don't touch. 1554 01:15:53,966 --> 01:15:55,634 Don't touch. Don't touch. Don't touch. 1555 01:15:55,717 --> 01:15:58,011 Don't let it win. You're gonna win. 1556 01:15:58,095 --> 01:16:00,138 Here comes an epi. The pain's unbelievable! 1557 01:16:00,222 --> 01:16:02,349 Here you go. There it is. 1558 01:16:02,432 --> 01:16:04,768 [indistinct] Okay. 1559 01:16:06,520 --> 01:16:08,647 No, I'm gonna do what Steve said. Okay. 1560 01:16:08,730 --> 01:16:12,067 I'm gonna get out of it, get out of the water and take care of it. 1561 01:16:12,150 --> 01:16:14,152 It's too painful! Oh! 1562 01:16:14,236 --> 01:16:16,029 -It's too painful! -Okay, okay. Here we go. 1563 01:16:16,113 --> 01:16:17,072 Oh, it's all over the face! 1564 01:16:17,155 --> 01:16:18,156 -Okay. -Okay. 1565 01:16:18,240 --> 01:16:19,908 Here, we're gonna spin you around. 1566 01:16:19,992 --> 01:16:22,077 -[Diana groans] -One, two, three! 1567 01:16:22,160 --> 01:16:23,829 Up! Good! Good! 1568 01:16:23,912 --> 01:16:25,163 Good! That's it. 1569 01:16:25,247 --> 01:16:26,707 We're gonna take her upstairs. 1570 01:16:26,790 --> 01:16:29,126 Don't go forward to the boat. Okay. He's not. 1571 01:16:30,377 --> 01:16:32,421 Oh, it's so painful! Get the towels! Towels, towels. 1572 01:16:32,504 --> 01:16:34,673 -Oh, my God! -[woman] he's got the towel behind you. 1573 01:16:34,756 --> 01:16:35,716 -Oh, my God! -[man] just concentrate. 1574 01:16:35,799 --> 01:16:37,009 Concentrate. We're gonna win. 1575 01:16:37,092 --> 01:16:40,846 There you go. Here you go. Here you go. 1576 01:16:40,929 --> 01:16:42,639 That's it. That's it. That's it. 1577 01:16:42,723 --> 01:16:45,183 No! Cold! Okay, that's enough water. 1578 01:16:45,267 --> 01:16:46,435 Hang on. Okay. 1579 01:16:46,518 --> 01:16:48,020 My face is burning. 1580 01:16:48,103 --> 01:16:49,187 Oh, it's so painful. 1581 01:16:49,271 --> 01:16:51,023 -Oh, my God, it's painful! -Okay. 1582 01:16:51,106 --> 01:16:53,400 -Oh, my God! -It's okay. Okay. 1583 01:16:53,483 --> 01:16:55,360 Hang on. One, two, three. 1584 01:16:55,444 --> 01:16:56,278 Up. 1585 01:16:57,112 --> 01:16:58,614 That's it, you guys. That's it. 1586 01:16:58,697 --> 01:17:00,699 That's it. 1587 01:17:04,745 --> 01:17:05,579 [Diana groans] 1588 01:17:05,662 --> 01:17:07,289 Okay, move her back. 1589 01:17:07,372 --> 01:17:10,250 Move her back that way. 1590 01:17:10,334 --> 01:17:13,253 [indistinct] 1591 01:17:14,963 --> 01:17:16,465 You gotta breathe, Diana. You gotta breathe deep in here. 1592 01:17:16,548 --> 01:17:18,759 Breathe deep. Okay. 1593 01:17:19,468 --> 01:17:21,011 Deep, deep, deep. 1594 01:17:21,094 --> 01:17:23,639 Gotta keep breathing, Diana. You gotta keep breathing deep. 1595 01:17:23,722 --> 01:17:26,016 -Take deep breaths in. -Deep. 1596 01:17:26,642 --> 01:17:28,644 -Diana, in. -[man] can you get an I.V. going? 1597 01:17:28,727 --> 01:17:30,771 In. It's a pressure sensitive thing. 1598 01:17:30,854 --> 01:17:32,314 [man #2] You don't need it. 1599 01:17:32,397 --> 01:17:33,398 Breathe out. 1600 01:17:34,191 --> 01:17:36,318 [Bonnie] Blow it out. 1601 01:17:36,401 --> 01:17:38,278 Blow it out! 1602 01:17:38,528 --> 01:17:40,197 Blow it out! 1603 01:17:40,280 --> 01:17:41,698 Blow it out! 1604 01:17:41,782 --> 01:17:43,200 [man] Big, deep breath in. 1605 01:17:43,283 --> 01:17:46,620 [Bonnie] Blow it out! Blow it out! 1606 01:17:46,995 --> 01:17:48,288 Blow it out! 1607 01:17:48,372 --> 01:17:50,165 [man] Blow it out. Come on, blow it out. 1608 01:17:50,248 --> 01:17:51,541 Hey, Diana! 1609 01:17:51,625 --> 01:17:53,502 [Bonnie] Blow it out, now! 1610 01:17:53,585 --> 01:17:55,420 There you go. 1611 01:18:07,766 --> 01:18:09,685 [Bonnie] Shit. 1612 01:18:09,768 --> 01:18:10,894 [man] There you go. 1613 01:18:10,977 --> 01:18:13,438 There you go. There you go. Good. 1614 01:18:13,522 --> 01:18:15,190 Breathe in! 1615 01:18:15,273 --> 01:18:17,651 That's nice. Don't go to sleep. 1616 01:18:18,235 --> 01:18:21,154 Big, deep breaths. Don't go to sleep. In. 1617 01:18:21,238 --> 01:18:22,823 Blow it out. 1618 01:18:23,573 --> 01:18:25,242 In. 1619 01:18:25,325 --> 01:18:26,952 Blow it out. 1620 01:18:27,119 --> 01:18:28,704 In! 1621 01:18:29,121 --> 01:18:30,455 [man] Blow it out. Good. 1622 01:18:30,539 --> 01:18:32,833 [man #2] Good, good, good. 1623 01:18:32,916 --> 01:18:37,379 Great, that's what we want. Now you're doing it good. Keep it going. 1624 01:18:37,462 --> 01:18:38,839 Okay. Right. 1625 01:18:38,922 --> 01:18:40,674 Right here? 1626 01:18:40,757 --> 01:18:43,260 You gotta keep breathing though. You gotta keep breathing in. 1627 01:18:43,343 --> 01:18:45,721 And that's good. That's good. 1628 01:18:45,804 --> 01:18:47,347 [woman] We're doing T.T. 1629 01:18:47,431 --> 01:18:48,432 [man] I shut it off. 1630 01:18:48,515 --> 01:18:51,101 [man #2] You did? Okay, good. 1631 01:18:53,145 --> 01:18:54,855 I'm so scared of them. Yeah. 1632 01:18:59,985 --> 01:19:01,111 [Bonnie] It's on you. 1633 01:19:01,194 --> 01:19:04,823 You got it. Do you want the small one? 1634 01:19:06,742 --> 01:19:08,118 -Diana? Okay. -I just can't hear. 1635 01:19:08,201 --> 01:19:09,619 That's fine. That's fine. [indistinct] 1636 01:19:09,703 --> 01:19:11,121 whatever you need to do, you should do. 1637 01:19:11,204 --> 01:19:14,416 Whatever you need to do, you should do. 1638 01:19:19,796 --> 01:19:23,216 [crew talking, indistinct] 1639 01:19:31,224 --> 01:19:34,352 She can't get up. No, she can't, especially when we start moving. 1640 01:19:34,561 --> 01:19:35,896 Right. There's no way. 1641 01:19:36,521 --> 01:19:38,690 [Bonnie] If she goes in that water and she gets stung again, we're done. 1642 01:19:38,774 --> 01:19:40,192 -[man] yeah, we're fucked. -First and foremost. 1643 01:19:40,275 --> 01:19:42,527 -Are we gonna put her back in the water? -She's stable. 1644 01:19:42,611 --> 01:19:43,987 -She's stable. -What does that mean? 1645 01:19:44,112 --> 01:19:45,989 Her heart rate's good. Her breathing's good. 1646 01:19:46,072 --> 01:19:48,700 There's no wheezing. 1647 01:19:48,784 --> 01:19:50,452 It's really gonna be up to her. 1648 01:19:50,535 --> 01:19:52,954 We're gonna get her back to that position. 1649 01:19:53,038 --> 01:19:53,872 Okay? 1650 01:19:53,955 --> 01:19:55,957 And then she's gotta make the call. 1651 01:19:57,501 --> 01:19:59,252 We're going back. 1652 01:19:59,336 --> 01:20:03,048 Going back there? To the latitude/longitude where we got out. 1653 01:20:03,131 --> 01:20:05,926 -Yeah. Almost there. -Yes. 1654 01:20:06,009 --> 01:20:09,095 The swim went from a continuous swim… 1655 01:20:09,179 --> 01:20:10,806 to what's called a staged swim, 1656 01:20:10,889 --> 01:20:12,557 which is where the swimmer stops. 1657 01:20:12,641 --> 01:20:15,936 Um, We mark the point, the GPS point… 1658 01:20:16,019 --> 01:20:17,354 Where they stopped. 1659 01:20:17,437 --> 01:20:19,773 Um, and then they can restart… 1660 01:20:19,856 --> 01:20:23,026 At that GPS point towards her goal. 1661 01:20:23,819 --> 01:20:25,946 We have arrived and, um, we have to, have to keep… 1662 01:20:26,029 --> 01:20:28,073 The engines engaged to kind of hold our position. 1663 01:20:28,156 --> 01:20:29,074 [man] keep 'em engaged. 1664 01:20:29,157 --> 01:20:33,370 Danny was saying the current is starting to rip here a little bit. 1665 01:20:33,453 --> 01:20:34,663 [man] what's she doing? 1666 01:20:34,746 --> 01:20:38,250 She's getting up. I thought she was dead. 1667 01:20:39,209 --> 01:20:41,294 -Come to me. -[Bonnie] this bucket's just-- 1668 01:20:41,378 --> 01:20:44,548 -step up. -[man] Cindy, grab her. 1669 01:20:45,966 --> 01:20:48,593 [indistinct] 1670 01:21:02,566 --> 01:21:05,986 [people talking, indistinct] 1671 01:21:06,069 --> 01:21:09,739 You want to sit down first, Diana? 1672 01:21:11,616 --> 01:21:13,785 [cheering and clapping] 1673 01:21:13,869 --> 01:21:15,745 [man] Diana's in the water! 1674 01:21:15,829 --> 01:21:16,705 Whoo! 1675 01:21:16,788 --> 01:21:18,582 She's something else. 1676 01:21:18,748 --> 01:21:21,251 That's just, uh, wow. 1677 01:21:21,334 --> 01:21:25,589 That's a great attitude, Diana. Great attitude. 1678 01:21:28,425 --> 01:21:30,427 [people] One… 1679 01:21:30,719 --> 01:21:32,178 Two… 1680 01:21:32,762 --> 01:21:34,180 Three. 1681 01:21:34,264 --> 01:21:35,932 Fifty-nine… 1682 01:21:36,016 --> 01:21:36,892 Sixty… 1683 01:21:36,975 --> 01:21:38,351 Sixty-one… 1684 01:21:38,435 --> 01:21:39,352 Sixty-two… 1685 01:21:39,436 --> 01:21:40,645 Sixty-three… 1686 01:21:40,729 --> 01:21:42,063 Sixty-four… 1687 01:21:42,147 --> 01:21:43,398 Sixty-five… 1688 01:21:43,481 --> 01:21:44,441 Sixty-six… 1689 01:21:44,524 --> 01:21:46,026 Sixty-seven… 1690 01:21:46,109 --> 01:21:47,277 [man] We are… 1691 01:21:47,360 --> 01:21:50,739 36-and-a-half hours into the swim. 1692 01:21:50,822 --> 01:21:52,991 Diana has been stung twice. 1693 01:21:53,533 --> 01:21:56,244 We have found that because of that, 1694 01:21:56,328 --> 01:21:58,622 she is unable… 1695 01:21:58,788 --> 01:22:01,249 to keep up swimming… 1696 01:22:01,333 --> 01:22:03,835 more than 40 percent of it per hour. 1697 01:22:03,919 --> 01:22:04,920 Because of that, 1698 01:22:05,003 --> 01:22:07,631 we are unable to make northing, 1699 01:22:07,714 --> 01:22:09,466 uh, on our calculated, 1700 01:22:09,549 --> 01:22:14,346 uh, course that we want to go, and we're being swept east, 1701 01:22:14,429 --> 01:22:15,889 um, toward the Bahamas. 1702 01:22:15,972 --> 01:22:19,476 All right. How are we doing? 1703 01:22:24,564 --> 01:22:25,899 -[man] Is that it? -[woman] That's it. 1704 01:22:25,982 --> 01:22:27,943 [man] Okay. 1705 01:22:28,318 --> 01:22:29,527 [Diana] I'm really desperate in every way. 1706 01:22:29,611 --> 01:22:31,780 [Bonnie] I understand, but I don't know that it's possible 1707 01:22:31,863 --> 01:22:33,365 that you get too far yourself. 1708 01:22:33,698 --> 01:22:34,866 I don't know. 1709 01:22:34,950 --> 01:22:37,535 because you're swimming only 40 percent of the time. 1710 01:22:37,619 --> 01:22:41,414 so 60 percent of the time we're being pushed into the Bahamas. 1711 01:22:41,498 --> 01:22:44,084 Because you're not capable right now of swimming, like you swim. 1712 01:22:44,167 --> 01:22:45,710 No. No. 1713 01:22:46,461 --> 01:22:48,630 Okay, don't worry. Don't worry. 1714 01:22:48,713 --> 01:22:50,256 Don't worry, okay? Don't worry. 1715 01:22:52,050 --> 01:22:53,468 All right, slight tug down. 1716 01:22:53,551 --> 01:22:55,720 Hang on. There we go. Okay. 1717 01:22:55,804 --> 01:22:57,180 [people] twenty-two… 1718 01:22:57,263 --> 01:22:58,515 Twenty-three, twenty-four… 1719 01:22:58,598 --> 01:23:01,393 Like, her eyes looked a little like bloodshot. 1720 01:23:01,476 --> 01:23:04,020 You know what? I should talk to the doc. 1721 01:23:04,104 --> 01:23:05,397 Twenty-eight… 1722 01:23:05,480 --> 01:23:06,523 Twenty-nine… 1723 01:23:06,606 --> 01:23:07,440 Thirty… 1724 01:23:07,524 --> 01:23:08,566 Thirty-one… 1725 01:23:08,650 --> 01:23:11,778 [Bonnie] I need to talk to you, um, 1726 01:23:11,861 --> 01:23:12,696 So… 1727 01:23:12,779 --> 01:23:13,905 Thirty-five… 1728 01:23:13,989 --> 01:23:14,990 Thirty-six… 1729 01:23:15,073 --> 01:23:16,533 Thirty-seven… 1730 01:23:16,616 --> 01:23:17,993 Thirty-eight… 1731 01:23:18,076 --> 01:23:19,536 Thirty-nine… 1732 01:23:19,619 --> 01:23:20,704 Forty… 1733 01:23:20,787 --> 01:23:21,997 Forty-one… 1734 01:23:22,080 --> 01:23:23,289 Forty-two… 1735 01:23:23,373 --> 01:23:24,749 Forty-three… 1736 01:23:24,833 --> 01:23:25,959 Forty-four… 1737 01:23:26,042 --> 01:23:27,252 Forty-five… 1738 01:23:27,335 --> 01:23:28,962 Forty-six… 1739 01:23:29,045 --> 01:23:29,963 Eighty-five… 1740 01:23:30,046 --> 01:23:31,006 Eighty-six… 1741 01:23:31,923 --> 01:23:33,466 She's stroking along. 1742 01:23:34,134 --> 01:23:35,677 It's crazy, Jon, what you did. We can't make it too far. 1743 01:23:35,885 --> 01:23:37,178 [man] Stop. Watch it, Drew. 1744 01:23:38,179 --> 01:23:39,764 [people talking, indistinct] 1745 01:23:39,848 --> 01:23:40,682 Diana? 1746 01:23:41,099 --> 01:23:43,560 Diana, you need to pull your shirt down. 1747 01:23:44,519 --> 01:23:46,354 You guys did a great job. 1748 01:23:48,857 --> 01:23:49,983 Thank you. 1749 01:23:50,066 --> 01:23:51,860 Thank you. 1750 01:24:00,660 --> 01:24:01,494 [Bonnie] I'm here. 1751 01:24:02,871 --> 01:24:05,915 -[man] Her shirt's down. -[Bonnie] Okay. Thank you. 1752 01:24:08,043 --> 01:24:09,294 I think the writing is on the wall, 1753 01:24:09,627 --> 01:24:13,673 but I would like it if Diana got to make the decision. 1754 01:24:14,215 --> 01:24:16,217 [whistle blows] 1755 01:24:17,886 --> 01:24:22,891 ♪♪ 1756 01:24:28,980 --> 01:24:29,814 What's your belief? 1757 01:24:29,898 --> 01:24:31,107 This is my concern. 1758 01:24:31,816 --> 01:24:34,736 If you get stung again, it's gonna be bad. 1759 01:24:34,819 --> 01:24:36,279 And I do not want, as your friend… 1760 01:24:36,362 --> 01:24:39,032 I do not want to see you go through that. 1761 01:24:39,866 --> 01:24:43,161 There's no place we can go about 24 hours from now? 1762 01:24:43,453 --> 01:24:45,413 No. In the morning? No? 1763 01:24:45,497 --> 01:24:48,291 No, not really 24 hours. 1764 01:24:49,542 --> 01:24:51,711 What's your opinion? 1765 01:24:53,505 --> 01:24:58,468 [Bonnie] There's nobody in the world who could possibly do this, 1766 01:24:59,803 --> 01:25:00,720 except you. 1767 01:25:01,346 --> 01:25:05,475 But, I watched you almost die last night. 1768 01:25:06,643 --> 01:25:09,479 I really did. And I don't think I could do that again. 1769 01:25:09,562 --> 01:25:11,815 I hate those fucking Portuguese Man o' War! 1770 01:25:11,898 --> 01:25:13,066 This whole thing… 1771 01:25:13,149 --> 01:25:14,692 has nothing to do with them! 1772 01:25:14,776 --> 01:25:18,988 And it's like they've been the bane of my existence. 1773 01:25:20,073 --> 01:25:22,075 They brought me down. They really did. 1774 01:25:22,158 --> 01:25:23,409 All this training. 1775 01:25:23,493 --> 01:25:25,495 They've brought every major swimmer down… 1776 01:25:25,578 --> 01:25:27,664 At least once. 1777 01:25:28,998 --> 01:25:31,584 You know, the difference for me though is… 1778 01:25:31,668 --> 01:25:32,877 This is it, you know? That's right. 1779 01:25:32,961 --> 01:25:35,130 It really is. That's right. 1780 01:25:35,213 --> 01:25:38,299 My age and the other stuff I want to do in my life. 1781 01:25:39,092 --> 01:25:40,885 Other people may go through a sting, 1782 01:25:40,969 --> 01:25:42,929 but they're younger and they're gonna do, 1783 01:25:43,012 --> 01:25:45,140 you know, they're gonna do other swims. 1784 01:25:45,223 --> 01:25:47,767 [Bonnie] Right. 1785 01:25:47,851 --> 01:25:49,853 It's a big dream to let go of. 1786 01:25:49,936 --> 01:25:51,104 [Bonnie] You didn't-- 1787 01:25:51,187 --> 01:25:53,815 do you want to just swim a little… 1788 01:25:53,898 --> 01:25:55,024 Yeah. And consider this? 1789 01:25:55,817 --> 01:25:59,571 Uh, I think that's a reasonable thing to do as well. 1790 01:26:00,238 --> 01:26:02,240 I'm not gonna make it to the Florida shore, am I? 1791 01:26:02,323 --> 01:26:04,367 -No. -No. 1792 01:26:18,131 --> 01:26:18,965 Can you all hear me? 1793 01:26:19,382 --> 01:26:21,050 [everyone] Yeah! Yes! Can you hear me? 1794 01:26:21,134 --> 01:26:22,135 Yes! 1795 01:26:22,218 --> 01:26:23,636 So… 1796 01:26:23,720 --> 01:26:25,847 This has been a long dream of mine. 1797 01:26:26,014 --> 01:26:27,432 Thirty-three years. 1798 01:26:28,224 --> 01:26:30,018 And this is the end for me. 1799 01:26:31,561 --> 01:26:32,937 This is the end of it. 1800 01:26:34,731 --> 01:26:36,316 Two, three. 1801 01:26:36,399 --> 01:26:37,609 There you go. 1802 01:26:37,692 --> 01:26:40,904 [clapping] You did great. You did good. 1803 01:26:40,987 --> 01:26:43,281 Whoo! 1804 01:26:46,743 --> 01:26:53,750 ♪♪ 1805 01:27:01,382 --> 01:27:02,634 You guys did a great job. 1806 01:27:02,717 --> 01:27:05,637 -You did too. -So did you. You're awesome. 1807 01:27:05,720 --> 01:27:07,055 -Thank you. -Awesome. 1808 01:27:07,138 --> 01:27:08,348 You really are. 1809 01:27:08,431 --> 01:27:10,892 Thank you. Thank you. 1810 01:27:15,605 --> 01:27:18,900 Thank you. You were great. 1811 01:27:20,944 --> 01:27:24,447 Should I let go? No, hold her. 1812 01:27:25,740 --> 01:27:28,743 [talking, indistinct] 1813 01:27:37,627 --> 01:27:40,213 We just need a… 1814 01:27:40,296 --> 01:27:41,506 Sorry. 1815 01:27:41,589 --> 01:27:42,882 Stick it through the main opening. 1816 01:27:42,966 --> 01:27:44,634 Not only did you go through one attack, 1817 01:27:44,717 --> 01:27:46,135 -you went through two attacks. -Yeah. 1818 01:27:46,219 --> 01:27:49,597 Most people don't handle one that well at all. 1819 01:27:49,681 --> 01:27:50,515 Yeah. 1820 01:27:50,598 --> 01:27:52,350 And that's an E.R. Visit, they're there overnight. 1821 01:27:52,433 --> 01:27:55,144 They're not back in the water swimming. 1822 01:27:55,228 --> 01:27:57,355 [Diana] Oh… 1823 01:27:57,438 --> 01:28:00,024 What a way to go. 1824 01:28:01,401 --> 01:28:04,737 [clapping and cheering] 1825 01:28:08,283 --> 01:28:10,034 Whoo! 1826 01:28:11,744 --> 01:28:13,162 Yeah! 1827 01:28:15,081 --> 01:28:16,874 [woman] We love you, baby. 1828 01:28:16,958 --> 01:28:20,044 We love you. We love you so much. 1829 01:28:20,628 --> 01:28:27,635 ♪♪ 1830 01:28:34,267 --> 01:28:41,274 ♪♪ 1831 01:28:47,780 --> 01:28:54,787 ♪♪ 1832 01:28:57,749 --> 01:29:00,877 You know what? It pisses me off. 1833 01:29:02,253 --> 01:29:05,173 That-that you would work so hard for something… 1834 01:29:05,256 --> 01:29:07,258 and really prepare, you know, 1835 01:29:07,342 --> 01:29:09,844 like a real professional, and have this… 1836 01:29:10,136 --> 01:29:11,596 be the reason you can't make it? 1837 01:29:11,679 --> 01:29:13,598 -I hear what you're saying. -You know? 1838 01:29:13,681 --> 01:29:16,309 You know how sad you are and how… 1839 01:29:16,392 --> 01:29:17,435 pissed off you are. 1840 01:29:17,518 --> 01:29:19,896 It-it-it takes a little bit away… 1841 01:29:19,979 --> 01:29:22,273 from the others that were involved in it. 1842 01:29:22,357 --> 01:29:24,150 -Yeah, I know. -Thank you. 1843 01:29:24,233 --> 01:29:27,445 I-I-I, it takes it away from me a little bit, you know? 1844 01:29:27,904 --> 01:29:29,781 I'm not allowed to have my feelings. 1845 01:29:29,864 --> 01:29:32,325 -Understand. -Thank you. 1846 01:29:33,326 --> 01:29:40,333 ♪♪ 1847 01:29:52,512 --> 01:29:56,891 [Diana] I've spent too much of my life regretting. 1848 01:29:57,600 --> 01:30:00,436 Still the victim, still the imprint… 1849 01:30:00,520 --> 01:30:02,980 Of all of that childhood on me. 1850 01:30:03,064 --> 01:30:05,108 You are a sum, unfortunately… 1851 01:30:05,191 --> 01:30:06,692 and fortunately, of all the things… 1852 01:30:06,776 --> 01:30:09,153 That have happened to you and that you've been through. 1853 01:30:09,237 --> 01:30:12,198 You can't erase what happened to you. 1854 01:30:12,740 --> 01:30:15,868 But you've gotta get to a place of that's okay, 1855 01:30:15,952 --> 01:30:18,037 that happened, that's not the definition of you. 1856 01:30:19,539 --> 01:30:21,165 I think the goal is… 1857 01:30:21,249 --> 01:30:25,044 to not look back with regrets anymore. 1858 01:30:26,754 --> 01:30:29,048 One more. One more. [chuckles] 1859 01:30:29,132 --> 01:30:30,216 That's it. Just one? 1860 01:30:30,299 --> 01:30:31,717 [Diana] But I'm really-- 1861 01:30:31,801 --> 01:30:33,052 [woman] You might want to have your head examined. 1862 01:30:33,136 --> 01:30:35,054 [Diana] Not only am I understanding… 1863 01:30:35,138 --> 01:30:37,557 of course much better and having empathy… 1864 01:30:37,640 --> 01:30:40,518 with what you went through, and you got me through it. 1865 01:30:40,601 --> 01:30:42,812 So we got through this… 1866 01:30:43,354 --> 01:30:46,274 the best we could, but that's, it's not, 1867 01:30:46,357 --> 01:30:48,276 it's not the memory that I want to have. 1868 01:30:48,359 --> 01:30:50,319 It's not a marathon swim. 1869 01:30:50,403 --> 01:30:51,237 You know? 1870 01:30:51,863 --> 01:30:53,823 The-the-the one that I dreamed of… 1871 01:30:53,906 --> 01:30:56,075 and trained for and know about, it's not. 1872 01:30:56,159 --> 01:30:58,202 Could you change your dream now? 1873 01:30:58,286 --> 01:31:01,122 I have lots of dreams and-and this one, 1874 01:31:01,205 --> 01:31:02,790 this one morphs, you know. 1875 01:31:02,874 --> 01:31:04,667 It changes looks. Yeah, yeah, yeah. 1876 01:31:04,750 --> 01:31:05,626 Good. Yeah. 1877 01:31:05,710 --> 01:31:07,545 But, um, I don't think that, 1878 01:31:07,628 --> 01:31:10,840 um, I'm stuck like you think I'm stuck. 1879 01:31:10,923 --> 01:31:12,800 To me this is, this third time, 1880 01:31:12,884 --> 01:31:15,803 this is very much moving forward and I'm, 1881 01:31:15,887 --> 01:31:18,139 I'm different already. 1882 01:31:18,723 --> 01:31:22,685 Well, Diana, you have said "One more time" three times. 1883 01:31:22,768 --> 01:31:23,853 -Well, no. -Yes. 1884 01:31:23,936 --> 01:31:25,897 But now you're saying "One more time." 1885 01:31:25,980 --> 01:31:27,815 So I'm not thinking of, 1886 01:31:27,899 --> 01:31:30,610 can she, does she really mean one more time? 1887 01:31:30,693 --> 01:31:32,320 'Cause it doesn't matter. You mean it right now. 1888 01:31:32,612 --> 01:31:33,654 Yeah. 1889 01:31:33,738 --> 01:31:35,114 But you might not mean it at the end of a year. 1890 01:31:35,198 --> 01:31:37,408 I just hope that I have enough dignity… 1891 01:31:37,491 --> 01:31:40,786 and-and maybe… 1892 01:31:40,870 --> 01:31:42,079 maturity… 1893 01:31:42,163 --> 01:31:45,958 to-to recognize if it, it, 1894 01:31:46,042 --> 01:31:48,044 when it really does become enough. 1895 01:31:48,127 --> 01:31:52,173 But right now it just doesn't feel like that to me. 1896 01:31:52,340 --> 01:31:54,091 Okay. 1897 01:31:55,092 --> 01:31:56,636 How could I do it without you? 1898 01:31:56,719 --> 01:31:59,680 Yeah, we don't have to have that conversation right now. 1899 01:31:59,847 --> 01:32:02,183 [Bonnie] I am afraid that she's gonna die, 1900 01:32:02,266 --> 01:32:03,684 and that this is how… 1901 01:32:03,768 --> 01:32:06,938 her dream and her passion of her life is gonna end, 1902 01:32:07,021 --> 01:32:10,399 that she is really gonna die. 1903 01:32:16,948 --> 01:32:19,242 [thunder rumbles] 1904 01:32:32,338 --> 01:32:33,422 [man] How many are here. 1905 01:32:33,506 --> 01:32:34,590 [woman] She's swimming to the boat. 1906 01:32:34,674 --> 01:32:35,967 -Diana! -[shouting] 1907 01:32:36,509 --> 01:32:39,595 [Bonnie] Diana! You're okay. 1908 01:32:39,762 --> 01:32:41,681 We're gonna do the sane thing, 1909 01:32:41,764 --> 01:32:44,141 the quick thing, get you on voyager. 1910 01:32:44,225 --> 01:32:46,394 We cannot risk human life. 1911 01:32:59,490 --> 01:33:01,867 [thunder rumbles] 1912 01:33:15,214 --> 01:33:17,591 It was a beautiful dream. 1913 01:33:17,675 --> 01:33:21,345 [man] It still is. It still is. 1914 01:33:23,931 --> 01:33:26,309 ♪♪ 1915 01:33:27,935 --> 01:33:30,688 [Diana] Everybody says to me, look, you won already. 1916 01:33:30,771 --> 01:33:33,399 You know? You-you showed what you've got inside… 1917 01:33:33,482 --> 01:33:35,276 and the world responded. 1918 01:33:35,359 --> 01:33:37,820 And they were on your side, and they've let go. 1919 01:33:37,987 --> 01:33:39,822 They could care less if you ever do this swim. 1920 01:33:39,905 --> 01:33:43,909 But the reason it's so big for me is that I've envisioned it. 1921 01:33:43,993 --> 01:33:45,828 This hope is still alive. 1922 01:33:45,911 --> 01:33:48,831 And I don't want to be the crazy woman who does it for years… 1923 01:33:48,914 --> 01:33:50,958 And years and years, and tries and fails… 1924 01:33:51,042 --> 01:33:52,335 And tries and fails and tries and fails. 1925 01:33:52,418 --> 01:33:55,171 But I can swim from Cuba to Florida, 1926 01:33:55,254 --> 01:33:58,049 and I will swim from Cuba to Florida. 1927 01:33:58,132 --> 01:34:01,010 [cheering, clapping] Thank you. 1928 01:34:01,093 --> 01:34:03,262 Thank you. 1929 01:34:04,930 --> 01:34:08,851 ♪♪ 1930 01:34:09,643 --> 01:34:11,562 [woman] Breaking this morning, victory ahead. 1931 01:34:11,645 --> 01:34:14,982 Diana Nyad poised to finish her 103-mile swim. 1932 01:34:15,066 --> 01:34:17,943 So many eyes studying that one trip on this labor day. 1933 01:34:18,027 --> 01:34:20,905 A dream, really, that was 35 years in the making. 1934 01:34:20,988 --> 01:34:23,324 Only a few miles shy of setting a record… 1935 01:34:23,407 --> 01:34:25,368 That's eluded her for decades. 1936 01:34:25,451 --> 01:34:27,620 [woman] This year she'll wear a new piece of equipment. 1937 01:34:27,703 --> 01:34:31,207 [man] A specially designed mask to repel jellyfish. 1938 01:34:31,290 --> 01:34:32,625 History being made. 1939 01:34:32,708 --> 01:34:34,960 [man] The adrenaline must just be flowing now. 1940 01:34:35,044 --> 01:34:36,462 The end is in sight. 1941 01:34:36,545 --> 01:34:38,923 We are all looking at the island of Key West. 1942 01:34:39,006 --> 01:34:40,633 [woman] If you can only imagine… 1943 01:34:40,716 --> 01:34:43,594 what people there on that beach are feeling. 1944 01:34:43,677 --> 01:34:46,472 [cheering] 1945 01:34:47,848 --> 01:34:50,184 [cheering] 1946 01:34:51,102 --> 01:34:53,729 Move back! No! Stop! 1947 01:34:53,813 --> 01:34:57,066 [cheering] 1948 01:34:59,568 --> 01:35:01,654 [shouting] 1949 01:35:03,572 --> 01:35:06,617 [cheering] 1950 01:35:20,548 --> 01:35:23,134 [cheering] 1951 01:35:24,135 --> 01:35:26,011 Stand back! 1952 01:35:28,973 --> 01:35:32,101 [cheering] 1953 01:35:33,227 --> 01:35:38,649 ♪♪ 1954 01:35:40,985 --> 01:35:42,778 [Diana] There's such meat for life… 1955 01:35:42,862 --> 01:35:45,156 in sticking with things, you know? 1956 01:35:45,239 --> 01:35:49,076 And not giving up, and getting to whatever your other shore is. 1957 01:35:49,160 --> 01:35:50,494 Get there. 1958 01:35:50,578 --> 01:35:52,413 ♪♪ 1959 01:36:04,633 --> 01:36:11,640 ♪♪ 1960 01:36:19,523 --> 01:36:26,530 ♪♪ 1961 01:36:33,662 --> 01:36:40,669 ♪♪ 1962 01:36:48,219 --> 01:36:55,226 ♪♪ 136170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.