All language subtitles for The.Last.Shaman.2016.1080P.Webrip.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,381 --> 00:00:57,781 I am the Shaman. 2 00:01:09,141 --> 00:01:11,421 I can't tell you the reason, 3 00:01:11,501 --> 00:01:14,221 or even the day I knew something was wrong. 4 00:01:18,781 --> 00:01:22,741 Was it stress? A few genes on a strand of my DNA? 5 00:01:22,821 --> 00:01:27,301 A virus? Was it all of those things? None of them? 6 00:01:36,300 --> 00:01:38,701 You hate yourself. 7 00:01:39,580 --> 00:01:44,540 And you hate yourself for hating so much. 8 00:01:53,420 --> 00:01:58,300 It's very difficult for me to accept that this is where I am. 9 00:01:58,580 --> 00:02:02,461 I feel like I need to create some sort of meaning out of it. 10 00:02:20,100 --> 00:02:26,180 I want to love and be loved. I just miss the emotional capacity. 11 00:02:27,500 --> 00:02:29,420 I want to feel again. 12 00:02:55,660 --> 00:03:00,060 I grew up in a small, affluent town outside of Boston. 13 00:03:01,219 --> 00:03:03,139 When I first arrived at a school like this, 14 00:03:03,220 --> 00:03:05,699 I thought I was on the brink of making it. 15 00:03:06,419 --> 00:03:10,379 I thought I was on the brink of finding it with a capital "I," 16 00:03:10,699 --> 00:03:13,379 because I was going to the best school in the country. 17 00:03:13,459 --> 00:03:18,059 And that to be a guarantee that I was on the right track. 18 00:03:21,419 --> 00:03:25,379 That's what I thought in my head. Uh, the reality was very different. 19 00:03:32,379 --> 00:03:36,219 The school has a motto, which is Non Sibi which is "not for one's self," 20 00:03:36,299 --> 00:03:38,058 and that's a motto I truly believe in. 21 00:03:38,139 --> 00:03:42,139 But in practice, despite the prestige and the wealth that is here, 22 00:03:42,259 --> 00:03:46,499 we're acting like animals. Even if it is with a bow-tie. 23 00:04:03,018 --> 00:04:06,979 Kids are under a lot more pressure, um, than they used to be. 24 00:04:07,058 --> 00:04:10,779 Uh, I don't think that their role in life is as clear. 25 00:04:11,658 --> 00:04:15,378 If you were to ask me what pushed him over the edge, I would say 26 00:04:15,459 --> 00:04:21,338 he needed to perform at the highest level, that he needed to get the academic degrees 27 00:04:21,418 --> 00:04:24,778 in order to consider himself successful. 28 00:04:33,058 --> 00:04:37,138 When I started feeling terrible, I started pushing myself 29 00:04:37,778 --> 00:04:40,458 in ways that my body and mind couldn't sustain. 30 00:04:40,938 --> 00:04:44,698 I did what society told me to do, I did what my parents told me to do, 31 00:04:44,898 --> 00:04:46,738 and by age 21, 22... 32 00:04:48,578 --> 00:04:50,218 uh... I was dead. 33 00:05:03,097 --> 00:05:05,177 Just parking the car up to the side of this bridge 34 00:05:05,258 --> 00:05:08,378 and looking down at these railroad tracks, and uh... 35 00:05:10,458 --> 00:05:13,657 Just thinking, you know... 36 00:05:14,777 --> 00:05:20,417 just actually, just finding great relief in... in the idea that, you know, 37 00:05:20,497 --> 00:05:24,217 I could, like, end the pain of what I've gone through. 38 00:05:25,258 --> 00:05:27,618 I remember... I remember thinking two thoughts. 39 00:05:27,697 --> 00:05:32,698 One was, "Thank God you can buy guns at Wal-Mart in America." 40 00:05:33,457 --> 00:05:38,417 And the other one was, "I think if I did it I'd put my neck on..." 41 00:05:39,138 --> 00:05:40,726 "On the railroad tracks." 42 00:06:08,297 --> 00:06:11,297 The greatest concern was that he might be so depressed that he'd hurt himself. 43 00:06:11,377 --> 00:06:16,417 Kill himself. And so psychiatrists at M.G.A. decided it would be 44 00:06:16,496 --> 00:06:20,017 appropriate for him to be admitted to McLean's. 45 00:06:27,456 --> 00:06:29,577 I'm so convinced my life is over, 46 00:06:29,656 --> 00:06:34,377 I actually elected to have electro-convulsive therapy... 47 00:06:34,456 --> 00:06:37,896 um, which actually happens right over here. 48 00:06:38,816 --> 00:06:42,256 A metal rod attached to your head and they give you a shock 49 00:06:42,337 --> 00:06:45,336 and you get a seizure, and, uh... 50 00:06:45,736 --> 00:06:49,816 it can lift depressive symptoms or even schizophrenic symptoms. 51 00:06:54,456 --> 00:06:56,616 It's one of the methods of last resort. 52 00:07:00,936 --> 00:07:03,256 Essentially is like rebooting your computer 53 00:07:03,336 --> 00:07:05,256 when you can't get it to work, it's stuck. 54 00:07:05,456 --> 00:07:09,136 And you just turn everything off and you reboot it, and... 55 00:07:09,216 --> 00:07:11,256 at times in the human brain when you do that 56 00:07:11,336 --> 00:07:15,575 you can actually effectively recover from a severe depression. 57 00:07:34,616 --> 00:07:40,695 If you've experienced depression, you know, I'm not just a little bit sad. 58 00:07:40,776 --> 00:07:44,015 I wake up every day, you know, 59 00:07:44,095 --> 00:07:47,496 just feeling like, just hell. 60 00:07:52,735 --> 00:07:55,975 Non-drug therapy seem to engage him in any way. 61 00:07:56,215 --> 00:07:58,975 Cognitive behavioral therapies and the group interactions, 62 00:07:59,455 --> 00:08:03,215 uh, he just wasn't interested or felt they weren't productive at all. 63 00:08:03,295 --> 00:08:06,735 James at one point really turned around 64 00:08:06,815 --> 00:08:10,695 and felt that the whole psychiatric institution 65 00:08:10,775 --> 00:08:12,455 had harmed him. 66 00:08:13,335 --> 00:08:18,055 That the drugs had given him might have permanently damaged him. 67 00:08:22,575 --> 00:08:26,935 I'm not prepared to feel this way for the rest of my life, and, uh... 68 00:08:28,455 --> 00:08:31,055 You know, I just hope maybe I can... 69 00:08:31,134 --> 00:08:33,695 I can find a way to... 70 00:08:33,775 --> 00:08:36,655 you know crawl my way or begin to crawl my way out of it. 71 00:08:38,655 --> 00:08:41,255 So I give myself ten months. 72 00:08:42,055 --> 00:08:44,775 And, if nothing's changed after that, 73 00:08:45,254 --> 00:08:46,575 I kind of feel like... 74 00:08:47,535 --> 00:08:49,934 you know, I have a right to kill myself. 75 00:08:50,015 --> 00:08:54,374 I've... I'll give myself a license to... to kill myself. 76 00:08:56,934 --> 00:09:00,015 911. Do you need fire, medical or police? 77 00:09:00,094 --> 00:09:04,175 We have a code yellow here, missing patient known as James Freeman, 78 00:09:04,295 --> 00:09:07,614 his parents have been informed, how should we proceed? 79 00:09:12,774 --> 00:09:16,134 I just got out of the hospital. Um, I'm not going back. 80 00:09:16,214 --> 00:09:21,175 I just don't feel like anything that's going on in there is helping me. 81 00:09:27,134 --> 00:09:29,774 I read about ayahuasca in National Geographic 82 00:09:29,854 --> 00:09:33,174 I heard it has helped people with depression. 83 00:09:39,013 --> 00:09:41,213 I just decided to come to Iquitos 84 00:09:41,493 --> 00:09:44,294 and start looking for someone who can help me out. 85 00:09:45,094 --> 00:09:46,693 A center or a shaman, 86 00:09:46,774 --> 00:09:49,694 an individual or just anyone who knows what they're doing 87 00:09:49,853 --> 00:09:53,374 and who I think is well-intentioned, someone I can trust. 88 00:10:06,493 --> 00:10:10,134 The shamans down here have been using ayahuasca for thousands of years. 89 00:10:11,253 --> 00:10:16,414 I'm skeptical about shamanism and spirit and keeping my fingers crossed. 90 00:10:21,853 --> 00:10:23,053 Take a sip. 91 00:10:26,693 --> 00:10:28,413 Come out. Would you like ayahuasca, man? 92 00:10:28,613 --> 00:10:31,933 Ayahuasca, many visions. It's OK, it will clean your life. 93 00:10:32,173 --> 00:10:35,253 If you want to change. Ayahuasca, good price, my man. 94 00:10:48,093 --> 00:10:52,613 The path is closed, but we can open it for you. 95 00:11:18,813 --> 00:11:24,293 I did a treatment for three and a half months. 96 00:11:25,052 --> 00:11:29,172 In 115 days I cured AIDS. 97 00:11:35,973 --> 00:11:39,572 Christ presented himself twice 98 00:11:39,652 --> 00:11:42,892 during ceremony and told me... 99 00:11:43,732 --> 00:11:48,132 "What you are drinking, I drank at the Last Supper." 100 00:11:57,251 --> 00:12:00,811 People are trying to sell me all sorts of things, plants, medicine. 101 00:12:00,892 --> 00:12:03,412 And they're telling me they can cure whatever. 102 00:12:03,571 --> 00:12:06,492 There's definitely a business side to what's going on down here. 103 00:12:11,012 --> 00:12:13,731 I'm not looking for God, I'm not looking for spirit, 104 00:12:13,892 --> 00:12:15,572 I'm not looking for any of that. 105 00:12:17,092 --> 00:12:20,412 I feel like it's going to take something miraculous to heal me. 106 00:12:24,892 --> 00:12:27,851 Everyone I meet is really enamored with Guillermo, 107 00:12:28,171 --> 00:12:31,212 singing his praises, this is the best shaman. 108 00:12:35,691 --> 00:12:39,411 You know, here's this magical man that's going to save your life. 109 00:12:51,412 --> 00:12:53,851 I demonstrate what love, 110 00:12:54,131 --> 00:12:58,211 tranquility and interior peace is. 111 00:12:59,651 --> 00:13:04,771 I make human beings love 112 00:13:05,091 --> 00:13:09,491 and value themselves. 113 00:13:12,491 --> 00:13:14,091 Ayahuasca is a medium. 114 00:13:14,451 --> 00:13:18,091 Not only to discover the light, 115 00:13:18,571 --> 00:13:23,130 not only to discover the disease, but many other things. 116 00:13:26,851 --> 00:13:30,771 Going to my first ayahuasca ceremony tonight. 117 00:13:31,011 --> 00:13:35,050 I won't be able to drink it because I'm still weaning off my medication 118 00:13:35,131 --> 00:13:39,531 and it could interact with the ayahuasca and that could be really dangerous. 119 00:13:39,931 --> 00:13:41,490 Possibly even fatal. 120 00:14:11,410 --> 00:14:14,570 Apparently the shamans can still do work on you 121 00:14:14,810 --> 00:14:16,930 even if you're not drinking the medicine. 122 00:14:17,730 --> 00:14:21,130 They use their songs, which they call icaros. 123 00:14:21,850 --> 00:14:24,730 What exactly they are doing, I'm not entirely sure. 124 00:14:24,810 --> 00:14:27,370 May Mother Ayahuasca guide your journey, 125 00:14:28,249 --> 00:14:31,250 give you power, protection, wisdom, 126 00:14:32,890 --> 00:14:38,930 discipline, and love. 127 00:14:54,570 --> 00:14:57,410 He was going through something extraordinarily intense. 128 00:14:57,489 --> 00:15:01,169 ...became so strong that there should have been an intervention. 129 00:15:01,410 --> 00:15:02,758 I searched for my flashlight. 130 00:15:02,770 --> 00:15:04,649 I was curious to see what was actually happening. 131 00:15:04,729 --> 00:15:08,329 It might have had something to do with the medicine he was taking. 132 00:15:08,970 --> 00:15:10,890 Man, this... This is something else. 133 00:15:11,290 --> 00:15:12,969 Someone should be checking. 134 00:15:13,049 --> 00:15:15,089 He's beating himself. 135 00:15:16,569 --> 00:15:17,929 Somebody please do something. 136 00:15:18,010 --> 00:15:21,689 The was something going wrong. He had blood in his mouth. 137 00:15:56,209 --> 00:16:02,608 Cause of death: Lung failure, brain failure. 138 00:16:02,849 --> 00:16:05,648 Death by suffocation... that led 139 00:16:05,729 --> 00:16:08,568 to cardiac arrest. 140 00:16:10,288 --> 00:16:13,488 I'm all right, here it's always relaxed. 141 00:16:14,249 --> 00:16:19,768 He insisted on getting ayahuasca 142 00:16:19,849 --> 00:16:23,328 even though I told him not to drink it, 143 00:16:23,728 --> 00:16:25,288 so I gave it to him. 144 00:16:30,569 --> 00:16:32,088 I was sitting closest to him. 145 00:16:32,168 --> 00:16:36,688 I walked by his dead body. I smelled what a dead body smells like. 146 00:16:36,808 --> 00:16:40,448 I've never had anything like that happen to me in my life. 147 00:16:40,528 --> 00:16:45,527 I was... I was incensed. You know, I was furious, that 148 00:16:46,288 --> 00:16:49,488 the... people here had been negligent 149 00:16:50,008 --> 00:16:53,928 in caring for the safety of this man. 150 00:16:59,807 --> 00:17:02,328 This is supposed to be the perfect place, 151 00:17:02,527 --> 00:17:05,248 Guillermo, the big shaman, the big healer. 152 00:17:06,927 --> 00:17:10,527 Pretty shocked about what happened, and I've only been here a couple weeks. 153 00:17:12,287 --> 00:17:14,288 Back to trying to find someone else. 154 00:17:17,968 --> 00:17:22,088 In 64 years of Shamanism, 155 00:17:22,327 --> 00:17:24,607 I haven't had one death. 156 00:18:08,847 --> 00:18:12,407 I was not aware that somebody died in the ceremony next to James. 157 00:18:14,847 --> 00:18:20,166 Who are these shaman, and are they legitimate or are they charlatans? 158 00:18:20,647 --> 00:18:23,687 And who are the good ones and who are the bad ones? 159 00:18:24,767 --> 00:18:27,087 Who are these people that we have never met 160 00:18:27,166 --> 00:18:28,686 we... they have no credentials, 161 00:18:28,767 --> 00:18:32,047 we have no way of finding anything out about them. 162 00:18:32,126 --> 00:18:34,166 And they're giving our son 163 00:18:34,486 --> 00:18:39,047 hallucinogenic drugs out away from civilization. 164 00:18:43,246 --> 00:18:48,046 Any parent wonders what could we have done differently. 165 00:18:48,527 --> 00:18:50,806 It is a black cloud that hangs over your head 166 00:18:50,886 --> 00:18:52,766 every minute of every day. 167 00:18:55,527 --> 00:18:58,766 You feel like you've damaged somebody you deeply love. 168 00:18:59,846 --> 00:19:04,366 And you remember all the things you did that you wish now you'd done differently. 169 00:19:44,326 --> 00:19:46,965 I ran in to some foreigners in town 170 00:19:47,046 --> 00:19:49,925 who suggested that I check out an American. 171 00:19:50,725 --> 00:19:52,085 I speak a little Spanish, 172 00:19:52,166 --> 00:19:56,365 but having someone who speaks English might be really helpful. 173 00:20:04,005 --> 00:20:05,685 So this is my treasure chest. 174 00:20:06,845 --> 00:20:12,645 With this closet, plum full of bottles of ayahuasca, 175 00:20:13,165 --> 00:20:18,045 it will have a value of almost, somewhere around $250,000. 176 00:20:24,645 --> 00:20:26,125 The Ayahuasceros flood here. 177 00:20:26,205 --> 00:20:28,845 This is like the gold mine of ayahuasca. 178 00:20:29,565 --> 00:20:36,245 Many Ayahuasceros around this town that use their powers in very wrong ways. 179 00:20:37,324 --> 00:20:42,885 People are much more concerned about making a dollar than helping someone. 180 00:20:43,285 --> 00:20:48,284 The healing, the true healers are out there, but they're hard to find. 181 00:20:49,445 --> 00:20:52,325 And the true healers don't... don't charge. 182 00:20:52,524 --> 00:20:55,485 Every one of us foreigners living here are guilty 183 00:20:55,564 --> 00:20:59,644 of exploiting these people, myself included. 184 00:20:59,885 --> 00:21:03,684 Compared to what I pay for the medicine and what I sell it for, 185 00:21:04,164 --> 00:21:05,724 I make very good money. 186 00:21:11,404 --> 00:21:15,924 I've been a drug addict. I've had my problems with alcohol. 187 00:21:16,124 --> 00:21:18,044 I spent seven months in prison. 188 00:21:19,164 --> 00:21:20,724 I'm a high school dropout. 189 00:21:23,084 --> 00:21:25,764 I get college professors. 190 00:21:26,243 --> 00:21:29,164 Come and want to work with me and learn from me. 191 00:21:29,364 --> 00:21:33,204 You know, I'm down here in the jungle with an ex-con who's a shaman, 192 00:21:33,284 --> 00:21:35,644 who's been down here for 13 years. 193 00:21:35,884 --> 00:21:39,124 He fights roosters on, you know, on the weekend. 194 00:21:49,684 --> 00:21:54,324 A lot of people come and they see, "Ron, you fight roosters?" 195 00:21:55,124 --> 00:21:57,523 And "You work with ayahuasca?" 196 00:21:57,803 --> 00:22:00,324 "You're a shaman and you fight roosters?" 197 00:22:01,164 --> 00:22:05,564 And I've told them, "Well, I'm also a spiritual warrior". 198 00:22:06,603 --> 00:22:11,764 So this helps keep me in contact with my warrior spirit. 199 00:22:18,604 --> 00:22:24,683 People don't have a real clear view on the whole spectrum of life and nature. 200 00:22:30,243 --> 00:22:34,403 This is not someone who, five years ago, I would have taken seriously at all 201 00:22:34,483 --> 00:22:36,243 because of my academic background. 202 00:22:36,403 --> 00:22:41,963 You know, he was not successful by the standards that I define success. 203 00:22:44,443 --> 00:22:48,443 Am I happy? I'm sick, dude. I'm really fucking sick. 204 00:22:48,643 --> 00:22:52,003 It has nothing... It's not like, this is so frustrating. 205 00:22:52,083 --> 00:22:53,963 Like, people can't understand this. 206 00:22:54,042 --> 00:22:56,403 I look at a beautiful woman and I feel nothing. 207 00:22:56,482 --> 00:22:58,723 I look at a sunset, I feel nothing. 208 00:22:58,803 --> 00:23:03,403 I have no ambition. I have no desire other than to feel human again. 209 00:23:04,283 --> 00:23:05,243 You know? 210 00:23:15,363 --> 00:23:18,403 They plant their garden in the jungle, it's cut and slash. 211 00:23:18,923 --> 00:23:21,042 So, before they can plant their garden, 212 00:23:22,243 --> 00:23:25,003 you have to cultivate, you have to clear it first. 213 00:23:26,763 --> 00:23:29,002 So they look at the human body the same way. 214 00:23:29,243 --> 00:23:32,002 Before you can teach it, or before you can heal it, 215 00:23:32,403 --> 00:23:34,723 first you have to clean it. 216 00:23:35,202 --> 00:23:38,163 So, Ohey is a very strong purgative. 217 00:23:42,882 --> 00:23:46,042 Pushes all the bad energy out of you. 218 00:23:46,402 --> 00:23:49,722 But when it does that, you sort of, like, experience... 219 00:23:50,002 --> 00:23:52,522 all that badness before it leaves. 220 00:23:52,602 --> 00:23:55,041 And so the day you take it, it's just like, 221 00:23:55,202 --> 00:23:57,521 it makes me feel like I'm back at step one. 222 00:23:59,562 --> 00:24:04,241 And it's gotten a little bit easier, but, it's just... it's hard. 223 00:24:05,242 --> 00:24:10,122 So I told James, I said, "It's not some place to come" 224 00:24:10,202 --> 00:24:13,202 with a bedside manner, where I sit 225 00:24:13,281 --> 00:24:15,282 and tell you everything's gonna be fine. 226 00:24:15,361 --> 00:24:18,801 I talk to you all day. I tuck you in at night. 227 00:24:18,882 --> 00:24:21,602 It's not this cushy-cushy stuff you're looking for. 228 00:24:22,562 --> 00:24:24,082 "It's you do the work." 229 00:24:24,801 --> 00:24:27,242 The real work is with the patient 230 00:24:27,481 --> 00:24:30,161 and the medicine that they're working with. 231 00:24:31,642 --> 00:24:35,961 In our western society, we are creating a lot of problems with these pills. 232 00:24:36,442 --> 00:24:40,481 That we, and everybody is looking for the one pill. 233 00:24:40,562 --> 00:24:43,401 I can just take this one pill and everything's fine. 234 00:24:44,402 --> 00:24:45,362 It doesn't exist. 235 00:24:47,321 --> 00:24:50,162 With our natural medicines, these things don't happen. 236 00:25:02,601 --> 00:25:06,961 All the medication seemed to represent to me was, 237 00:25:07,040 --> 00:25:08,921 was symptom management. 238 00:25:09,001 --> 00:25:15,201 Was a... a kind of "go back to sleep, James, and get back into the game". 239 00:25:18,481 --> 00:25:24,080 My husband and I, being physicians, um, had the privilege 240 00:25:24,161 --> 00:25:28,440 to really know enough about the system to see what the flaws were. 241 00:25:28,641 --> 00:25:33,280 The psychiatry division here is ranked the best in the United States. OK? 242 00:25:33,560 --> 00:25:36,521 So, when I go and talk to the colleagues, 243 00:25:36,601 --> 00:25:39,200 the chairman of the department and ask for a recommendation, 244 00:25:39,280 --> 00:25:41,360 I'm expecting to get somebody 245 00:25:41,441 --> 00:25:45,040 who's really, exceedingly confident in this field. 246 00:25:45,200 --> 00:25:49,200 I had helped start a company, that was from a Rockefeller University scientist, 247 00:25:49,280 --> 00:25:53,641 one's a Nobel Laureate, one's probably the leading neurobiologist in the country. 248 00:25:53,720 --> 00:25:55,760 And I went to one of our board meetings 249 00:25:55,841 --> 00:25:58,440 when James was at probably one of his really low points 250 00:25:58,520 --> 00:26:03,560 and the Nobel Laureate for neuroscience, who started this company with me, 251 00:26:03,640 --> 00:26:05,640 said, "Mason, you have to understand, 252 00:26:05,720 --> 00:26:09,000 psychiatrists have no real understanding of how the brain works." 253 00:26:11,200 --> 00:26:14,160 OK? And, he said, 254 00:26:14,560 --> 00:26:18,440 "Our weapons, our tools, our therapies, they're so primitive, 255 00:26:18,520 --> 00:26:20,840 because of our fundamental lack of understanding 256 00:26:20,920 --> 00:26:22,400 of how the human brain works." 257 00:26:22,479 --> 00:26:25,720 When these drugs came out, it gave psychiatry a sense 258 00:26:25,800 --> 00:26:28,239 that they were like the other doctors that had good medicines. 259 00:26:28,320 --> 00:26:29,586 And so they prescribe them a lot. 260 00:26:29,599 --> 00:26:31,708 How many people do you know who've been on an anti-depressant for a year 261 00:26:31,720 --> 00:26:33,280 who can come off it and stay off it? 262 00:26:33,360 --> 00:26:36,759 The desire to do that is fueled by time, money, and the pharmaceutical industry. 263 00:26:36,840 --> 00:26:39,239 There's no question that that is the case. 264 00:26:41,480 --> 00:26:46,079 In the plant kingdom, when we take plant medicines for an illness, 265 00:26:46,400 --> 00:26:50,879 it's not any one thing in that plant that heals the illness. 266 00:26:51,999 --> 00:26:55,839 It's the combination of everything working together. 267 00:26:56,320 --> 00:26:58,959 There is no magic bullet. 268 00:27:18,919 --> 00:27:23,679 Just behind my family, my getting sick was hardest on Kate. 269 00:27:26,279 --> 00:27:29,319 He was so funny and witty and outgoing. 270 00:27:30,199 --> 00:27:34,839 But so smart and sensitive and intellectually curious 271 00:27:35,079 --> 00:27:37,599 at the same time. 272 00:27:37,839 --> 00:27:42,038 And... there was just... there was an instant connection between us. 273 00:27:50,079 --> 00:27:54,199 He just... he made everyone around him a better person. 274 00:27:59,399 --> 00:28:02,519 And he cared so deeply about the people in his life. 275 00:28:05,999 --> 00:28:10,558 When we broke up, it was really hard for me. 276 00:28:10,799 --> 00:28:13,679 She was the biggest person in my life. 277 00:28:16,399 --> 00:28:20,078 I miss the person that I knew, and... 278 00:28:21,438 --> 00:28:23,478 the way he made me feel, and... 279 00:28:27,679 --> 00:28:32,838 now it's like sometimes talking to... like, a... a wall. 280 00:29:01,437 --> 00:29:03,398 For somebody to just start dieting 281 00:29:03,558 --> 00:29:07,477 and be able to jump in and do a diet for a month is very impressionable. 282 00:29:08,518 --> 00:29:11,838 But he's very sincere in his work in wanting to get well. 283 00:29:14,357 --> 00:29:17,038 I'm finally gonna give ayahuasca a go. 284 00:29:17,117 --> 00:29:19,717 I've been cleaning my body. 285 00:29:19,797 --> 00:29:24,158 I hope the medicine and the ceremony can help me understand 286 00:29:24,237 --> 00:29:26,597 what's going on inside of me. 287 00:29:26,677 --> 00:29:30,237 In the name of the Father, the Son 288 00:29:31,757 --> 00:29:35,037 and the Holy Ghost, that always guides me. 289 00:30:07,157 --> 00:30:09,837 Thank you, Dear Lord, for this day, for this night. 290 00:30:10,197 --> 00:30:12,476 For the people who arrive to drink ayahuasca. 291 00:30:12,557 --> 00:30:15,677 Thank you for all you give us Lord, amen. 292 00:30:54,076 --> 00:30:56,436 I love James. 293 00:30:56,516 --> 00:31:00,156 Medications... medications... medications... 294 00:31:02,756 --> 00:31:04,996 I want to be healthy. 295 00:31:17,516 --> 00:31:19,836 I feel nothing... I feel nothing... 296 00:31:20,796 --> 00:31:22,155 ...to feel human again. 297 00:31:28,475 --> 00:31:29,596 Medications. 298 00:31:31,836 --> 00:31:35,116 I didn't want to take the pills... I didn't want to take the pills... 299 00:31:35,475 --> 00:31:39,435 ...some traditional American medications. 300 00:32:23,275 --> 00:32:25,914 I saw moments in my life... 301 00:32:26,515 --> 00:32:31,114 as if there was just some mirror. Things I'd completely forgotten about. 302 00:32:31,315 --> 00:32:35,155 Everything I've gone through has left an imprint somewhere inside of me. 303 00:32:37,994 --> 00:32:39,715 I never had self-love. 304 00:32:40,034 --> 00:32:42,555 I didn't know the source of love. 305 00:32:42,755 --> 00:32:47,675 I didn't know how to find that wholeness. 306 00:32:48,195 --> 00:32:50,314 That fulfillment, that completeness, 307 00:32:50,395 --> 00:32:54,034 that feeling of well-being, of internal love. 308 00:32:54,115 --> 00:32:57,555 The answers that society provided for me was that comes from a woman, 309 00:32:57,634 --> 00:32:59,035 or that comes from being rich, 310 00:32:59,114 --> 00:33:03,035 or that comes from being famous and liked by people and being popular. 311 00:33:04,914 --> 00:33:06,674 I don't think those answers are true. 312 00:33:09,954 --> 00:33:13,834 I've had to tell James I'm buying a new piece of land. 313 00:33:13,994 --> 00:33:16,154 I'm going to be building a new camp. 314 00:33:16,474 --> 00:33:18,514 I'm going to be very busy with this. 315 00:33:18,594 --> 00:33:23,594 I'm not going to be able to give you the service that I've been giving you. 316 00:34:16,073 --> 00:34:18,393 My parents used to call me sentimental. 317 00:34:18,474 --> 00:34:20,993 I remember as child, even as a teenager, 318 00:34:21,313 --> 00:34:24,113 feeling very connected to the people around 319 00:34:24,193 --> 00:34:27,033 and emotions and music and all of these things. 320 00:34:27,353 --> 00:34:30,073 I want all of those experiences back. 321 00:34:30,554 --> 00:34:33,713 It's being human. I want to feel again. 322 00:35:02,353 --> 00:35:04,513 Am I ever going to see my son again? 323 00:35:04,712 --> 00:35:07,352 Could he disappear off into the Amazon? 324 00:35:07,433 --> 00:35:08,712 Or kill himself, 325 00:35:09,033 --> 00:35:13,433 or decide that he never wanted to come back to this country again? 326 00:35:21,072 --> 00:35:22,683 I grew up in a military family. 327 00:35:22,752 --> 00:35:24,192 My dad was an admiral in the Navy. 328 00:35:24,273 --> 00:35:29,952 And, uh, the style of parenting was, "set the bar really high 329 00:35:30,032 --> 00:35:32,152 and then be critical when it's not achieved". 330 00:35:32,232 --> 00:35:33,792 I think James struggled with that, 331 00:35:33,872 --> 00:35:36,192 because he was disorganized a bit as a kid. 332 00:35:36,272 --> 00:35:39,512 I think, you know, he used to play soccer and he was the goalie 333 00:35:39,592 --> 00:35:42,546 and he'd watch the butterflies go over and the ball would go by him sometimes. 334 00:35:42,592 --> 00:35:47,792 I mean, he... He didn't focus on the tasks in front of him 335 00:35:47,872 --> 00:35:52,952 in a way that Western society schools, other things, require you to do 336 00:35:53,032 --> 00:35:55,472 to be successful by that criteria. 337 00:35:55,552 --> 00:36:01,152 And, I always thought he just wasn't trying hard enough to do it. 338 00:36:01,631 --> 00:36:04,672 I was driving him into seeing the world the way I saw the world 339 00:36:04,752 --> 00:36:08,231 and he wasn't willing or able 340 00:36:08,312 --> 00:36:11,272 or interested in seeing the world that way. 341 00:36:15,872 --> 00:36:19,871 He had an idea of how it should go, how it is, how it will be. 342 00:36:20,192 --> 00:36:25,472 And I think I was, I wasn't working in that... in that idea. 343 00:36:26,071 --> 00:36:31,472 And instead of letting that idea bend, I think I ended up breaking. 344 00:36:31,752 --> 00:36:34,591 And, instead of looking somewhere else... 345 00:36:38,831 --> 00:36:40,031 You know, I... 346 00:36:41,471 --> 00:36:42,431 Instead of... 347 00:36:47,511 --> 00:36:50,591 Forgiveness is not something you just logically understand 348 00:36:50,671 --> 00:36:51,630 and flip a switch. 349 00:36:51,672 --> 00:36:53,592 You get hurt and it takes work to come out of. 350 00:36:53,791 --> 00:36:55,831 But when that depression and that hurt and that anger, 351 00:36:55,911 --> 00:36:57,551 that whole fucking thing goes so deep 352 00:36:57,631 --> 00:37:00,511 that you can't even feel your own body any more, man... 353 00:37:00,631 --> 00:37:03,191 I read books, I tried to understand why this happened. 354 00:37:03,271 --> 00:37:06,831 I go. I go to therapy, I meditate, I try to do good things, 355 00:37:06,911 --> 00:37:10,711 and I say, I tell my parents I love them, I swallow it even when I don't want to. 356 00:37:10,951 --> 00:37:14,711 I do every single fucking thing! Every single thing. 357 00:38:52,470 --> 00:38:56,109 I heard back at Guillermo's that there is 358 00:38:56,190 --> 00:39:01,069 a Shipibo community living deeper in the forest. 359 00:39:01,670 --> 00:39:04,150 And in that community, they have 360 00:39:04,629 --> 00:39:08,909 many shamans who still practice without this business side of things, 361 00:39:08,989 --> 00:39:11,469 where they heal because it's a calling. 362 00:39:11,669 --> 00:39:13,989 I'd be working with Pepe. 363 00:39:18,949 --> 00:39:21,829 I feel proud of my community. 364 00:39:22,029 --> 00:39:26,669 I was born here and my family lives here. 365 00:39:26,989 --> 00:39:30,229 People recognize me as a healer, 366 00:39:30,309 --> 00:39:33,429 I'm happy to try and heal people from all their sufferings. 367 00:39:35,949 --> 00:39:39,789 When I started to diet to become a shaman, I was also very sick. 368 00:39:40,069 --> 00:39:42,389 Then one night, the spirit of ayahuasca visited me. 369 00:39:42,629 --> 00:39:46,948 She told me I would become a shaman. 370 00:39:52,789 --> 00:39:58,348 Until now we never trusted foreigners 371 00:39:59,109 --> 00:40:02,149 because of fear. 372 00:40:03,389 --> 00:40:08,228 Now we open the doors of our community. 373 00:40:11,628 --> 00:40:13,908 We prepare the flower bath 374 00:40:13,988 --> 00:40:19,668 by extracting the different medicinal plants. 375 00:40:19,829 --> 00:40:24,948 The energy of the plants penetrates and affects the deepest cells of the body. 376 00:40:25,108 --> 00:40:29,028 It cleans it from anxiety, tension or any bad energy. 377 00:41:04,668 --> 00:41:07,548 According to them, this bath is... 378 00:41:08,867 --> 00:41:12,508 going to revitalize me and clean me of bad energy. 379 00:41:12,588 --> 00:41:16,308 And provide nourishment on some level to my nervous system. 380 00:41:19,228 --> 00:41:22,867 I've walked around really thinking I know a lot, 381 00:41:22,947 --> 00:41:26,267 and if any of what they are saying is true down here, 382 00:41:26,348 --> 00:41:28,307 then maybe I know really, really little. 383 00:41:30,868 --> 00:41:35,548 I'm just trying to keep an open mind and not be judging any of this. 384 00:41:35,627 --> 00:41:38,267 And... I think there's a part of me that maybe 385 00:41:38,347 --> 00:41:40,667 believes that that itself is healing. 386 00:41:59,747 --> 00:42:06,426 For me, James has good insight, 387 00:42:07,946 --> 00:42:10,507 he understands everything we talk about. 388 00:42:18,786 --> 00:42:20,667 They're brewing ayahuasca today. 389 00:42:20,866 --> 00:42:25,547 I've been told by Pepe it's actually the plants that approached them 390 00:42:25,946 --> 00:42:29,786 and communicated to them how to make this brew. 391 00:42:51,146 --> 00:42:55,346 The fact that these two plants in a jungle that has 392 00:42:55,626 --> 00:42:59,106 tens if not hundreds of thousands of different species of plants 393 00:42:59,546 --> 00:43:02,786 have been selected and put together is amazing. 394 00:43:47,186 --> 00:43:50,705 We head in to the Maloka, which is the ceremonial space 395 00:43:50,785 --> 00:43:54,065 and we are presented with a cup of ayahuasca 396 00:43:54,145 --> 00:43:58,945 and it is just the foulest tasting thing I've ever had. 397 00:44:04,025 --> 00:44:07,025 The shamans have a pipe in hand, which they light. 398 00:44:07,105 --> 00:44:10,105 And inside that pipe is tobacco, called Mapacho. 399 00:44:15,865 --> 00:44:18,585 So then we wait for maybe a half an hour 400 00:44:18,665 --> 00:44:22,345 until we start to feel the effects seeping in. 401 00:45:04,024 --> 00:45:08,105 So the shamans say that these Icaros, these songs that they're singing 402 00:45:08,184 --> 00:45:11,545 have actually been taught to them by the plants 403 00:45:11,824 --> 00:45:16,184 which they have dieted in isolation drinking these plants. 404 00:45:16,424 --> 00:45:19,944 It's from them that the source of the healing comes. 405 00:45:20,744 --> 00:45:24,464 And... the songs are the way of transferring that healing. 406 00:46:52,543 --> 00:46:56,943 It felt like I was in a dream and at moments was experiencing dread 407 00:46:57,182 --> 00:47:01,542 and in others, like I was feeling uplifted and encouraged 408 00:47:01,623 --> 00:47:06,342 and if not well, then at least on a journey to finding that. 409 00:47:18,342 --> 00:47:21,263 There's some life coming through me, I think it's the plants. 410 00:47:21,622 --> 00:47:25,182 But also seeing how the society down here works. 411 00:47:25,302 --> 00:47:28,302 How these Shipibo people raise their kids, 412 00:47:28,382 --> 00:47:30,502 it doesn't seem that there's the same amount of pressure 413 00:47:30,583 --> 00:47:32,742 to become something down here. 414 00:47:48,462 --> 00:47:51,702 I loved playing soccer as a kid. Yeah, I was a goalkeeper. 415 00:47:52,102 --> 00:47:56,902 At some point, you know, I just thought I was, like, too busy to play soccer. 416 00:47:56,982 --> 00:48:01,822 I didn't have time to play sports anymore. I had to be working. 417 00:48:01,901 --> 00:48:03,902 You know, I had to be doing something serious. 418 00:48:03,982 --> 00:48:06,182 And by the time I got to college, 419 00:48:06,262 --> 00:48:10,222 how does this relate to my getting the best grades I possibly can? And, uh... 420 00:48:11,221 --> 00:48:14,261 and soccer unfortunately didn't really fit in to that. 421 00:48:34,502 --> 00:48:36,781 Some of Guillermo's apprentices 422 00:48:36,861 --> 00:48:40,662 who've started a non-government organization, an NGO, 423 00:48:40,781 --> 00:48:45,501 are coming to Santa Rosa de Dinamarca... 424 00:48:46,302 --> 00:48:49,901 intending to start something like a center down here. 425 00:48:53,741 --> 00:48:56,781 I will train the gringos 426 00:48:57,421 --> 00:49:03,341 in preparing medicinal plants and become shamans. 427 00:49:18,540 --> 00:49:21,901 It's strange to me to see Guillermo after what happened 428 00:49:22,101 --> 00:49:26,220 at his center back outside of Iquitos with the death... 429 00:49:27,301 --> 00:49:32,180 and to see him coming here, carrying on business as usual. 430 00:49:34,701 --> 00:49:37,821 Our grandfathers were people 431 00:49:38,060 --> 00:49:40,220 that worked for the benefit of the community. 432 00:49:40,420 --> 00:49:46,300 Now that has changed 433 00:49:46,540 --> 00:49:51,581 because of the ayahuasca business. 434 00:49:52,300 --> 00:49:55,500 Pepe is getting worried that all of this 435 00:49:55,580 --> 00:49:59,180 is going to create a very different atmosphere down here. 436 00:49:59,261 --> 00:50:00,980 And there's going to be jealousy, 437 00:50:01,060 --> 00:50:04,900 and the issues of money are going to start affecting everyone here. 438 00:50:10,820 --> 00:50:15,700 Thanks to the tourists, we have the funds 439 00:50:15,780 --> 00:50:19,900 to see the whole community prospering soon. 440 00:50:25,140 --> 00:50:28,420 The project of our NGO is to cure the Shipibo people. 441 00:50:28,499 --> 00:50:31,980 And it's through the medicine that we'll find a solution 442 00:50:32,059 --> 00:50:37,259 to educate people and change their mentality. 443 00:50:40,620 --> 00:50:45,539 All this business, everything that's going on here around ayahuasca 444 00:50:45,620 --> 00:50:48,220 is very stressful to me. 445 00:50:50,780 --> 00:50:55,220 Your first diet will be tobacco and your pipe. 446 00:50:56,420 --> 00:50:58,699 The shamans have something called a Dieta, 447 00:50:58,780 --> 00:51:04,779 which consists of living in isolation and ingesting plants. 448 00:51:05,059 --> 00:51:07,499 I'm going to be starting with Mapacho tobacco 449 00:51:07,579 --> 00:51:10,739 and eating only rice and fish. 450 00:51:11,059 --> 00:51:13,619 I'll be doing that for the next four months, 451 00:51:13,779 --> 00:51:15,219 alone with my mind. 452 00:51:18,659 --> 00:51:21,299 It's really hard sucking down tobacco. 453 00:51:21,379 --> 00:51:24,739 You're trying to get stuff out and you're probably going to vomit. 454 00:51:30,739 --> 00:51:33,019 From the moment I vomited, 455 00:51:34,099 --> 00:51:35,739 it started to pour rain. 456 00:51:40,098 --> 00:51:45,099 These plants are extremely powerful. 457 00:51:54,218 --> 00:51:57,059 More fevers, more cramps, sweat, nightmares. 458 00:51:59,178 --> 00:52:03,138 You know, there's not anyone around right now, there's no speaking. 459 00:52:04,698 --> 00:52:09,018 You know, just you... the sounds of the jungle... 460 00:52:10,418 --> 00:52:13,058 and the mental clock just tick, 461 00:52:13,898 --> 00:52:16,978 tick, tick, tick. 462 00:52:26,618 --> 00:52:31,618 Since I've been here, I've dieted five, six plants, mucura, aioscha... 463 00:52:37,178 --> 00:52:38,418 It's hard work. 464 00:52:42,858 --> 00:52:47,977 There was this, like, feeling of a vacuum, like a dark, nasty energy. 465 00:52:48,258 --> 00:52:49,897 It felt like I was having surgery. 466 00:52:57,378 --> 00:52:58,417 Oh, my God. 467 00:53:00,258 --> 00:53:02,618 I cannot describe what just happened to me. 468 00:53:04,538 --> 00:53:06,178 The spirit of Chiric Sanango... 469 00:53:08,058 --> 00:53:09,578 came and visited me. 470 00:53:11,417 --> 00:53:14,378 Threw me on the bed, went right in to my left side, 471 00:53:14,457 --> 00:53:16,257 ripping out stuff. 472 00:53:17,177 --> 00:53:21,818 Reprogramming my brain, sapping, I was just powerless. 473 00:53:22,057 --> 00:53:23,058 Paralyzed. 474 00:53:24,297 --> 00:53:25,577 But I knew this was good. 475 00:53:29,377 --> 00:53:33,137 I don't have this, like, ambition, this drive to prove myself, 476 00:53:33,217 --> 00:53:36,617 to prove that I'm intelligent, to prove that I'm successful. 477 00:53:36,697 --> 00:53:40,257 I... I don't have this, like, inferiority complex anymore. 478 00:53:40,497 --> 00:53:46,857 I don't have this... this anger towards, you know, my father in particular. 479 00:53:47,097 --> 00:53:48,497 You know, it's just... 480 00:53:49,256 --> 00:53:55,457 it's just being all stripped and I have no attachment to my previous way of life. 481 00:53:58,697 --> 00:54:02,617 I've just had, like, the most horrifying nightmares. 482 00:54:02,697 --> 00:54:04,096 People I love dying... 483 00:54:04,537 --> 00:54:06,057 - No. - ...sick, killing each other. 484 00:54:07,897 --> 00:54:09,817 Speaking like a demonic language. 485 00:54:13,057 --> 00:54:16,296 And having, like, an exorcism performed on me. 486 00:54:21,897 --> 00:54:24,416 And the plant just makes me feel like hell. 487 00:54:25,096 --> 00:54:26,496 I hate it, but I love it. 488 00:54:26,856 --> 00:54:30,176 I don't know if it's the devil himself, it might have been my soul. 489 00:54:30,976 --> 00:54:33,616 Put it in to the back of my head. 490 00:54:41,296 --> 00:54:45,776 Um... I really don't know what this is going to do, if this really could be it. 491 00:54:45,856 --> 00:54:50,496 I had a vision, like I said, three... three days ago... 492 00:54:51,896 --> 00:54:55,176 where I was spoken to by presumably... 493 00:54:56,216 --> 00:55:01,256 Ayahuasca herself, and she told me that I was going to be born again, and... 494 00:55:02,176 --> 00:55:05,176 that, uh... this is a new life coming, and... 495 00:55:06,136 --> 00:55:11,576 I think, uh, really nervous about the possibility of what might not happen. 496 00:55:11,856 --> 00:55:16,136 And, and, what could happen, and... 497 00:55:17,616 --> 00:55:20,576 'cause, you know, on the one hand, there's no reason given, 498 00:55:20,656 --> 00:55:23,576 everything I've experienced out here, these incredible visions 499 00:55:23,655 --> 00:55:27,495 experiences I've had in my room here, in my bed, in ceremony, 500 00:55:27,576 --> 00:55:32,616 uh, to think that this isn't going to do anything. 501 00:59:43,812 --> 00:59:46,412 How beautiful. Thank you. 502 00:59:46,492 --> 00:59:50,491 When you sing like this, it feels 503 00:59:50,572 --> 00:59:54,932 as if you are a plant, it's not human, 504 00:59:55,372 --> 00:59:59,172 it's a very different sound. 505 00:59:59,332 --> 01:00:03,572 You have listened to me, now I wish to hear you sing. 506 01:00:03,652 --> 01:00:04,612 No... OK. 507 01:02:56,410 --> 01:03:01,209 I feel like Pepe is just here to help people, and heal people. 508 01:03:01,370 --> 01:03:05,770 And there's no image he's trying to cultivate or project. 509 01:03:06,009 --> 01:03:08,930 And there's something very real about him. 510 01:03:40,049 --> 01:03:43,489 Yesterday, they threw Pepe out of the village. 511 01:03:43,569 --> 01:03:46,009 I don't even know where he is, if he's in Pucallpa now 512 01:03:46,089 --> 01:03:49,329 but he's no longer here in Dinamarca. 513 01:03:50,129 --> 01:03:55,009 I heard it was money issues between the NGO and the shamans. 514 01:03:55,529 --> 01:03:59,529 There's a lot of hype and fanaticism and fanfare surrounding this whole project 515 01:03:59,609 --> 01:04:02,129 that's going on down here, but, uh... 516 01:04:02,208 --> 01:04:05,168 I think there's something very naive 517 01:04:05,249 --> 01:04:09,048 and something not quite right, either. 518 01:04:18,488 --> 01:04:21,808 The NGO accused me of conducting 519 01:04:21,889 --> 01:04:26,728 private ceremonies for the tourists, 520 01:04:26,968 --> 01:04:30,928 they said I need to leave my village. 521 01:05:29,488 --> 01:05:32,088 I'm becoming much stronger 522 01:05:32,167 --> 01:05:37,807 and in a way that I didn't even believe was possible or necessary. 523 01:05:38,087 --> 01:05:39,368 And it's amazing. 524 01:05:58,287 --> 01:06:00,807 I've been told by someone in the village 525 01:06:00,887 --> 01:06:04,727 that Pepe was going to be back after a couple of weeks. 526 01:06:05,007 --> 01:06:08,847 It's been at least that long and I've heard nothing. 527 01:06:08,927 --> 01:06:12,127 He was humble and he was kind and invested in my care, 528 01:06:12,407 --> 01:06:15,247 and to have him be dismissed is... 529 01:06:15,326 --> 01:06:19,247 I just don't understand how something like this happens. 530 01:06:32,086 --> 01:06:34,926 I feel like we've switched positions, 531 01:06:35,006 --> 01:06:41,166 we've... traded places, and yet as long as I can pay that I get to stay. 532 01:06:41,606 --> 01:06:45,286 And it just doesn't make sense to me. 533 01:06:45,446 --> 01:06:48,566 And I feel quite alone all of a sudden here. 534 01:07:10,286 --> 01:07:14,005 As a teacher I think it's horrible 535 01:07:15,006 --> 01:07:19,365 that they treat our medicine as if 536 01:07:19,446 --> 01:07:22,606 you were prostituting yourself. 537 01:07:29,805 --> 01:07:31,126 I am the Shaman. 538 01:07:44,126 --> 01:07:49,005 Ayahuasca too is better, Ayahuasca. The Ayahuasca is better, my friend. 539 01:07:49,405 --> 01:07:53,725 Little by little, the essence of the plants is being lost. 540 01:08:06,965 --> 01:08:08,965 My time in Peru is over. 541 01:08:11,845 --> 01:08:16,684 No one knows where Pepe is. I don't get to say goodbye. 542 01:08:16,925 --> 01:08:18,365 I feel sad about it. 543 01:08:19,125 --> 01:08:22,565 I'm grateful that I can feel the sadness. 544 01:08:22,845 --> 01:08:26,445 I wish he knew how highly I think of him. 545 01:08:33,964 --> 01:08:36,604 Pepe is the last shaman I'll work with. 546 01:09:34,564 --> 01:09:37,764 I now understand what James was suffering from. 547 01:09:38,124 --> 01:09:41,644 His sense of loneliness and desperation, the feeling of being dead inside. 548 01:09:49,204 --> 01:09:54,243 James could have become a great Shaman. 549 01:09:56,683 --> 01:09:58,844 I think a shaman is someone who looks... 550 01:09:59,884 --> 01:10:04,324 at the world and doesn't see... matter devoid of spirit. 551 01:10:05,443 --> 01:10:07,204 He sees life in everything, 552 01:10:07,283 --> 01:10:10,723 he sees an intelligence that weaves its way through our body, 553 01:10:10,803 --> 01:10:12,723 through the rocks, through the trees, 554 01:10:12,804 --> 01:10:15,004 through the sky, through the entire cosmos. 555 01:10:15,923 --> 01:10:18,724 And it's an intelligence that is far greater than anything 556 01:10:18,803 --> 01:10:21,803 man can understand or comprehend. 557 01:10:30,483 --> 01:10:32,963 I'll have to go home and integrate what I've learned here 558 01:10:33,043 --> 01:10:35,843 to make amends with the places I come from. 559 01:10:38,083 --> 01:10:41,843 I'm not here to rule the world. I'm not here to be somebody big. 560 01:10:42,123 --> 01:10:45,283 I'm here to be a very small part of something much larger than myself, 561 01:10:45,363 --> 01:10:47,363 and that's extremely liberating. 562 01:10:51,843 --> 01:10:52,843 I had found... 563 01:10:54,122 --> 01:10:56,083 a place of peace inside 564 01:10:56,322 --> 01:11:01,282 that I think the longer I can learn to live in that center of peace, 565 01:11:01,643 --> 01:11:04,562 I believe everything else is going to come back. 566 01:11:35,642 --> 01:11:39,402 I had to stop reacting and responding to their programming, their mind. 567 01:11:39,643 --> 01:11:42,882 You know, their plan for James, because that was not working. 568 01:11:43,362 --> 01:11:45,402 But what kept me going was their hearts. 569 01:11:45,562 --> 01:11:49,162 Because I knew it would destroy them, and that they really did care about me. 570 01:11:54,482 --> 01:11:58,282 The greatest thing I've taken from James's journey 571 01:11:58,362 --> 01:12:03,082 is to be really proud of his courage... 572 01:12:03,722 --> 01:12:07,322 to do something that was such an unknown 573 01:12:07,482 --> 01:12:13,401 and was potentially incredibly dangerous and just sticking to his guns. 574 01:12:14,921 --> 01:12:17,001 I don't think ayahuasca is to be worshiped. 575 01:12:17,082 --> 01:12:21,401 I don't think ayahuasca gives you anything that you don't already have in yourself. 576 01:12:21,481 --> 01:12:24,641 And that was a message given to me from the plant spirits. 577 01:12:24,842 --> 01:12:29,402 That I hold the key in myself 578 01:12:30,242 --> 01:12:33,362 to whatever it is I need to do in order to get well. 579 01:12:36,921 --> 01:12:39,921 I'm doing OK. Yeah, I'm doing all right. Still alive. 580 01:12:40,681 --> 01:12:42,442 That's all we could ask for, huh? 581 01:12:44,881 --> 01:12:47,481 Didn't think it was going to happen, but here we are. 582 01:12:48,641 --> 01:12:51,161 Still in the woods, can't get out of the woods. 583 01:12:53,401 --> 01:12:54,441 We're tryin'. 584 01:13:01,441 --> 01:13:02,961 I think we all wish 585 01:13:03,041 --> 01:13:05,561 we'd had better, closer relationships with our own fathers. 586 01:13:05,640 --> 01:13:07,241 I think most men feel that way. 587 01:13:07,481 --> 01:13:09,601 I don't feel he's ready to do that. 588 01:13:10,001 --> 01:13:12,321 On the other hand, he called me up on Father's Day 589 01:13:12,401 --> 01:13:13,721 and he came home for the weekend 590 01:13:13,801 --> 01:13:15,789 and we talked for an hour and a half on the back porch 591 01:13:15,800 --> 01:13:18,400 and he talked about the people around him and what he did 592 01:13:18,481 --> 01:13:22,721 and that was the best conversation we've ever had, ever, I mean... 593 01:13:24,281 --> 01:13:25,240 you know. 594 01:13:29,400 --> 01:13:32,481 I just wish his journey hadn't been so hard on him. 595 01:13:32,881 --> 01:13:34,600 You know, I... he's... 596 01:13:34,681 --> 01:13:37,320 An absolutely spectacular human being. 597 01:13:52,720 --> 01:13:55,001 Though I wasn't necessarily cured, 598 01:13:55,160 --> 01:13:58,680 I feel like I came back with a will to live. 599 01:14:02,600 --> 01:14:04,560 One day maybe move towards medicine 600 01:14:04,640 --> 01:14:07,880 and try to contribute in any way possible to helping other people 601 01:14:07,960 --> 01:14:11,600 who have found their self in a similar position as my own. 602 01:14:16,240 --> 01:14:18,760 I'm just taking it a day at a time. 52136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.