Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,238 --> 00:02:11,796
In sure and
certain hope of the resurrection
2
00:02:11,828 --> 00:02:15,701
to eternal life through
our Lord Jesus Christ,
3
00:02:15,732 --> 00:02:19,572
we commend to Almighty God,
our sister Abigail Peller.
4
00:02:20,052 --> 00:02:23,220
And we commit her body
to the ground;
5
00:02:23,252 --> 00:02:26,996
earth to earth, ashes to
ashes, dust to dust.
6
00:02:28,756 --> 00:02:29,907
Amen!
7
00:02:58,900 --> 00:03:01,300
Mum wanted you to have
all her stuff from the house,
8
00:03:01,332 --> 00:03:02,676
the both of you.
9
00:03:03,252 --> 00:03:06,451
To be honest it's mostly old
books and a load of junk but...
10
00:03:06,483 --> 00:03:08,597
I can easily drop it off at the
charity shop if you want?
11
00:03:08,628 --> 00:03:09,845
We'll pop over and
have a look.
12
00:03:09,876 --> 00:03:11,380
Well you'd better be
quick.
13
00:03:11,411 --> 00:03:13,364
Your mother and I start
clearing the house on Saturday.
14
00:03:14,099 --> 00:03:16,340
Make sure you do the driving
Anna ok? Course.
15
00:03:17,140 --> 00:03:17,939
Read your thing.
16
00:03:19,475 --> 00:03:20,787
I don't know. I might leave it.
17
00:03:20,819 --> 00:03:22,420
No go on, just do it.
18
00:03:24,053 --> 00:03:24,917
What's this?
19
00:03:25,973 --> 00:03:28,435
Um... Hello everyone.
20
00:03:28,948 --> 00:03:31,539
I'd like to read a poem
in memory of Nana Abigail.
21
00:03:32,275 --> 00:03:34,580
Awake to hear the
sweet harps play.
22
00:03:35,091 --> 00:03:37,396
To love before him on his way.
23
00:03:38,259 --> 00:03:41,268
And the night wind
answering in antiphon.
24
00:03:41,300 --> 00:03:43,092
Till night is overgone.
25
00:03:44,468 --> 00:03:47,666
Play on, invisible
harps, unto Love.
26
00:03:48,180 --> 00:03:50,900
Whose way in heaven is
aglow at that hour
27
00:03:50,932 --> 00:03:52,595
when soft lights come
and go.
28
00:03:53,268 --> 00:03:55,764
Soft sweet music
in the air above.
29
00:03:56,532 --> 00:03:57,875
And in the earth below.
30
00:04:00,851 --> 00:04:01,747
That was lovely.
31
00:04:02,835 --> 00:04:05,268
It was very sweet,
it was very moving.
32
00:04:06,163 --> 00:04:08,116
Why don't you go and rest?
33
00:05:23,890 --> 00:05:24,850
You're ok.
34
00:05:27,282 --> 00:05:29,650
It was just a small one.
Just a small one.
35
00:05:33,618 --> 00:05:35,793
She'll be fine.
She just needs to rest.
36
00:05:36,145 --> 00:05:38,610
Well if you're sure?
Yeah of course.
37
00:05:38,641 --> 00:05:39,537
Yeah, that's
really lovely.
38
00:05:39,889 --> 00:05:41,202
Listen, I'll just
get my coat ok?
39
00:05:41,234 --> 00:05:43,986
- Thanks Hun.
- Bye Dad
40
00:05:44,018 --> 00:05:45,777
Nana would've been
really pleased.
41
00:05:47,377 --> 00:05:50,257
She's up there right now,
looking down on us all
42
00:05:50,289 --> 00:05:51,666
with the good
lord, laughing.
43
00:05:57,361 --> 00:05:58,224
You alright?
44
00:06:03,057 --> 00:06:05,009
Let me prop you up a bit.
Make you nice and comfy.
45
00:06:12,113 --> 00:06:13,297
You need to drink that,
46
00:06:14,161 --> 00:06:15,665
It's nice and sweet.
47
00:06:19,089 --> 00:06:20,657
I think you should go back to
the doctor and get your
48
00:06:20,690 --> 00:06:23,633
medication reviewed or at
least let them...
49
00:06:23,665 --> 00:06:25,394
Well... You know.
50
00:06:26,354 --> 00:06:29,169
What happens if I'm not
here and you have a fit?
51
00:06:29,201 --> 00:06:31,985
And what if I'm staying at
Dan's and... Fine, fine I'll go.
52
00:06:33,296 --> 00:06:34,865
I'm just upset about Nan.
53
00:06:35,921 --> 00:06:37,105
Yeah, I know.
54
00:06:39,569 --> 00:06:40,432
I tell you what...
55
00:06:41,041 --> 00:06:43,121
Why don't you get dressed and
we'll pop round to Nan's
56
00:06:43,152 --> 00:06:44,945
before
Mum dumps all her stuff?
57
00:06:45,872 --> 00:06:48,112
It'll give us a chance to
find something sentimental.
58
00:06:52,688 --> 00:06:54,449
Looks like Mum's
been here already.
59
00:06:54,929 --> 00:06:57,712
I know, I wanted to look
through everything first.
60
00:06:59,953 --> 00:07:01,040
Is that a book of spells?
61
00:07:01,457 --> 00:07:03,024
No, I
think it's stories.
62
00:07:05,008 --> 00:07:06,032
Listen to this.
63
00:07:06,800 --> 00:07:11,217
Remedies prescribed for those
who by prest-id-ig-i-tory
64
00:07:11,248 --> 00:07:13,071
art have lost their
virile members.
65
00:07:15,120 --> 00:07:17,904
Is prestidi-thingie ye
olde English for shagging?
66
00:07:20,208 --> 00:07:22,128
I think it's like, magic
tricks or something like that.
67
00:07:22,608 --> 00:07:24,817
With their virile members?
That sounds sexy.
68
00:07:48,400 --> 00:07:51,151
They had courted from
a young age and life was happy.
69
00:07:52,879 --> 00:07:54,703
Then came
the Great War,
70
00:07:54,735 --> 00:07:57,263
and she would not see him
again for many years.
71
00:07:58,831 --> 00:08:00,208
On his return,
72
00:08:00,239 --> 00:08:02,447
she loved him as she
had always done,
73
00:08:02,479 --> 00:08:05,072
...but a changeling
had come back in his place.
74
00:08:06,192 --> 00:08:09,903
The eager boy had
gone, and an angry man returned.
75
00:08:10,863 --> 00:08:13,647
Times were hard
and his anger worsened.
76
00:08:14,768 --> 00:08:16,592
He refused
to see his children
77
00:08:16,623 --> 00:08:18,959
and she would suffer
daily by his hand.
78
00:08:19,951 --> 00:08:22,191
She took to walking
in the woods at night,
79
00:08:23,151 --> 00:08:24,783
...where she would fall
upon her knees
80
00:08:24,815 --> 00:08:27,471
and plead to the
heavens for an end to the hurt.
81
00:08:29,167 --> 00:08:31,311
The heavens
remained silent throughout,
82
00:08:31,983 --> 00:08:34,383
...but another voice
answered in their stead.
83
00:08:34,991 --> 00:08:38,031
An old woman appeared
and told her that she too had
84
00:08:38,063 --> 00:08:39,696
suffered at the hand of man...
85
00:08:41,711 --> 00:08:43,983
...and that she would
take away the husband forever...
86
00:08:45,678 --> 00:08:49,199
...and give the woman
back her peace. For a price.
87
00:08:49,518 --> 00:08:51,342
Desperate,
she accepted.
88
00:08:51,920 --> 00:08:53,358
In return,
the old woman
89
00:08:53,391 --> 00:08:55,983
demanded to be given care
of the daughter.
90
00:09:01,230 --> 00:09:03,951
Seven days later came
a great fire,
91
00:09:04,206 --> 00:09:08,751
and it was not just
the man who would perish,
92
00:09:08,782 --> 00:09:13,198
...but the woman's sons
too. Only her daughter survived.
93
00:09:33,806 --> 00:09:35,310
What?
94
00:09:38,413 --> 00:09:39,245
Tea?
95
00:09:39,982 --> 00:09:41,453
Thanks... I'll have
it in the bath.
96
00:10:22,381 --> 00:10:23,789
You haven't fallen
asleep in there have ya?
97
00:10:24,492 --> 00:10:25,325
No.
98
00:10:49,612 --> 00:10:50,668
Do you ever feel
as though you're...
99
00:10:53,164 --> 00:10:54,893
...slowly fading
out of existence?
100
00:10:57,004 --> 00:10:57,773
As if...
101
00:11:00,140 --> 00:11:02,188
As if we're barely
even here any more.
102
00:11:05,836 --> 00:11:06,604
Days just...
103
00:11:08,396 --> 00:11:08,908
...drift by.
104
00:11:12,460 --> 00:11:13,196
Anna?
105
00:11:15,436 --> 00:11:16,492
Yeah, it is what it is.
106
00:11:18,508 --> 00:11:19,372
Get some sleep, huh?
107
00:11:24,716 --> 00:11:26,285
What?
108
00:11:26,317 --> 00:11:28,172
But I wanna come back, I'm fine.
109
00:11:31,404 --> 00:11:32,716
How long?
110
00:11:37,580 --> 00:11:40,044
Well I wouldn't want to give
the company a bad name would I?
111
00:11:43,148 --> 00:11:44,043
Well?
112
00:11:45,835 --> 00:11:47,404
I'm officially signed
off for three months.
113
00:11:49,675 --> 00:11:51,244
They don't want me having an
episode in front of a client.
114
00:11:52,555 --> 00:11:53,067
Christ!
115
00:12:07,083 --> 00:12:07,914
Shit!
116
00:12:11,404 --> 00:12:14,634
Stop Mr Postman.
Wait Mr Postman.
117
00:12:15,723 --> 00:12:18,412
Where have you gone
Mr Postman?
118
00:12:24,876 --> 00:12:25,643
Ahh fuck!
119
00:12:34,027 --> 00:12:34,858
Please be open.
120
00:13:25,770 --> 00:13:26,506
Hello?
121
00:13:26,730 --> 00:13:28,010
Oh hello darling.
122
00:13:28,267 --> 00:13:29,738
I just want to
make sure you were home
123
00:13:29,769 --> 00:13:31,754
because me and your dad
were going to pop over.
124
00:13:32,490 --> 00:13:33,867
I bought a
new nail varnish
125
00:13:34,955 --> 00:13:36,586
to cheer
myself up after mum.
126
00:13:38,282 --> 00:13:39,146
Well, you know.
127
00:13:40,073 --> 00:13:41,289
Deep rouge.
128
00:13:41,675 --> 00:13:43,306
You'll love it.
129
00:13:43,531 --> 00:13:45,066
Anyway, so
we'll be over in...
130
00:13:45,098 --> 00:13:45,833
Th-th-that's fine.
131
00:13:49,098 --> 00:13:50,633
Darling. What's wrong?
132
00:13:51,146 --> 00:13:52,650
That's fine...
I mean, I'm fine mum.
133
00:13:54,155 --> 00:13:54,858
Come over whenever.
134
00:13:56,746 --> 00:13:57,481
I'm in all day.
135
00:14:53,706 --> 00:14:55,498
This is the color
I was telling you about.
136
00:14:55,816 --> 00:14:59,242
It's identical to the one that
nail lady was using
137
00:14:59,274 --> 00:15:01,290
and charging
us a fortune for.
138
00:15:01,481 --> 00:15:02,600
Nice isn't it?
139
00:15:04,745 --> 00:15:05,448
My god.
140
00:15:06,985 --> 00:15:07,914
Your nose.
141
00:15:09,576 --> 00:15:11,369
Roy... Roy. A tissue! A tissue!
142
00:15:12,874 --> 00:15:14,408
To the kitchen. Come on.
Mum, calm down.
143
00:15:15,304 --> 00:15:17,224
- Mum.
- Head back. Come on.
144
00:15:20,168 --> 00:15:21,000
Pinch your nose.
145
00:15:22,282 --> 00:15:24,137
It's alright. Put your head
back. That's it, that's it.
146
00:15:24,840 --> 00:15:25,575
That's it.
147
00:15:26,856 --> 00:15:27,784
See, it's stopped.
148
00:15:28,520 --> 00:15:29,065
Alright?
149
00:15:31,145 --> 00:15:31,913
This happened before?
150
00:15:34,311 --> 00:15:35,271
What's going on?
151
00:15:39,785 --> 00:15:40,553
Oh, come here.
152
00:15:43,272 --> 00:15:44,808
I wish you'd
talk to me, you know?
153
00:15:46,249 --> 00:15:47,273
I can help you.
154
00:15:51,912 --> 00:15:53,033
I prayed for you
last night, you know?
155
00:15:54,727 --> 00:15:55,495
Alright?
156
00:15:56,168 --> 00:15:58,375
Thought I'd
put another pot on.
157
00:16:03,208 --> 00:16:04,488
It's okay love. Hey...
158
00:16:04,872 --> 00:16:06,537
Come on... Alright.
159
00:16:06,569 --> 00:16:08,457
I'll handle this, thank you Roy.
160
00:16:09,127 --> 00:16:10,791
- What?
- Go.
161
00:16:29,544 --> 00:16:32,457
I think I was about your
age when this picture was taken.
162
00:16:33,895 --> 00:16:35,144
Where was your house?
163
00:16:35,943 --> 00:16:40,072
Oh, not far. Near here. But long
gone. It burned down.
164
00:16:41,192 --> 00:16:44,040
And then they built the Wishing
Tree Estate over the top of it.
165
00:16:44,712 --> 00:16:47,174
Is that your mum?
My great grandma?
166
00:16:47,912 --> 00:16:48,712
No... Linda...
167
00:16:49,800 --> 00:16:50,600
She's your grandmother.
168
00:16:51,078 --> 00:16:53,384
No. I'm Claire, Grandma.
169
00:16:53,671 --> 00:16:55,336
Linda's my mummy?
170
00:16:56,424 --> 00:16:57,384
Oh dear. Um.
171
00:16:59,176 --> 00:17:00,136
Not to worry my sweet.
172
00:17:01,830 --> 00:17:04,103
Just don't make her upset. As
long as you don't question her.
173
00:17:05,255 --> 00:17:08,422
You mustn't speak about her.
She'll think you're being rude.
174
00:17:09,832 --> 00:17:10,600
You're not are you?
175
00:17:10,888 --> 00:17:13,350
No no no no. Now you
go outside and play
176
00:17:13,383 --> 00:17:14,632
and I'll speak to her.
177
00:17:16,391 --> 00:17:18,375
She's just a child...
A silly foolish child.
178
00:17:19,623 --> 00:17:20,423
Go Linda.
179
00:17:21,030 --> 00:17:21,734
Go now.
180
00:19:13,413 --> 00:19:14,534
I'll stay at yours tonight yeah?
181
00:19:17,092 --> 00:19:17,924
I'd love that...
182
00:19:19,302 --> 00:19:20,036
But?
183
00:19:22,788 --> 00:19:25,094
But, Claire really
needs me right now.
184
00:19:25,957 --> 00:19:26,692
Oh for God's sake.
185
00:19:27,333 --> 00:19:28,902
No listen, babe.
She's my sister.
186
00:19:29,701 --> 00:19:31,013
I can't just turn
my back on her now.
187
00:19:32,645 --> 00:19:34,597
The seizures are
getting more frequent.
188
00:19:35,653 --> 00:19:37,349
To be honest, as things are now,
189
00:19:37,381 --> 00:19:39,429
I don't see much of a
future for her.
190
00:19:39,462 --> 00:19:40,422
She's really fragile.
191
00:19:41,349 --> 00:19:43,173
Yeah but, what about our future?
192
00:19:44,358 --> 00:19:45,348
What about it?
193
00:19:45,796 --> 00:19:47,620
I'm not going anywhere are you?
194
00:19:48,804 --> 00:19:49,989
Well not for the
next half hour or so.
195
00:19:51,651 --> 00:19:52,677
Yeah well.
196
00:19:52,708 --> 00:19:55,940
I've got about 8 minutes
so let's forget the faff.
197
00:19:56,324 --> 00:19:57,573
Alright, deal.
198
00:20:08,197 --> 00:20:10,659
I gotta go... I need
to check on Claire.
199
00:20:13,061 --> 00:20:13,892
Alright?
200
00:20:14,725 --> 00:20:15,555
Yeah, yeah.
201
00:20:18,148 --> 00:20:19,299
Fancy going out later?
202
00:20:20,773 --> 00:20:21,764
Yeah. Why not?
203
00:20:22,693 --> 00:20:23,716
Help take my mind off things.
204
00:20:25,795 --> 00:20:27,428
Dan might pop along too.
205
00:20:28,453 --> 00:20:29,955
Um, I was thinking.
206
00:20:31,588 --> 00:20:32,932
Go easy on the booze.
207
00:20:34,276 --> 00:20:35,395
Fits and all that.
208
00:20:36,706 --> 00:20:37,219
Alright.
209
00:20:53,667 --> 00:20:55,523
Hey, Brad the lad!
210
00:20:56,547 --> 00:20:57,730
Alright Dan?
211
00:20:57,763 --> 00:20:58,884
Have you
got a bird mate?
212
00:20:59,076 --> 00:21:00,836
Yeah I, I've, I've got a...
213
00:21:01,603 --> 00:21:03,203
Couple of girls on
at the minute.
214
00:21:04,995 --> 00:21:06,019
Alright, so no.
215
00:21:06,500 --> 00:21:09,572
Wow, hey, you are totally
coming out with me tonight.
216
00:21:09,603 --> 00:21:10,819
Yeah?
217
00:21:10,851 --> 00:21:13,763
Yeah. So, hey, don't let
me down. Six thirty, on the PM.
218
00:21:14,340 --> 00:21:16,451
Do I need to go home
and get changed?
219
00:21:16,482 --> 00:21:17,986
Mate, you're good
as you are. Chill out.
220
00:21:24,036 --> 00:21:27,138
Alright darling. I heard heaven
was missing an angel,
221
00:21:27,171 --> 00:21:28,867
and here you are.
222
00:21:28,900 --> 00:21:31,491
Do you really go in for all that
cheesy role play stuff with Dan?
223
00:21:31,971 --> 00:21:33,571
I don't know what you're
talking about Sis.
224
00:21:33,603 --> 00:21:35,842
I can handle Dan The
Man, don't you worry.
225
00:21:49,955 --> 00:21:50,787
I'm fine.
226
00:21:52,546 --> 00:21:53,827
It's just a wobble.
227
00:22:01,186 --> 00:22:02,275
Look, Claire.
228
00:22:02,306 --> 00:22:03,299
First thing in the morning
you are calling the doctor.
229
00:22:03,331 --> 00:22:05,506
And if you don't, I'm
gonna do it for you.
230
00:22:08,258 --> 00:22:09,378
I don't get it.
231
00:22:10,147 --> 00:22:12,706
Something's not right.
What's changed?
232
00:22:13,314 --> 00:22:15,170
It's happening more and more.
233
00:22:16,610 --> 00:22:17,890
Don't Anna, not now,
234
00:22:20,002 --> 00:22:20,770
It's not me.
235
00:22:21,794 --> 00:22:23,394
What do you mean, it's not you?
236
00:22:26,210 --> 00:22:27,009
Anna.
237
00:22:27,713 --> 00:22:29,537
I'm seeing things...
In this house.
238
00:22:31,361 --> 00:22:32,290
What things?
239
00:22:33,122 --> 00:22:35,138
I don't know.
240
00:22:35,170 --> 00:22:35,906
People.
241
00:22:37,250 --> 00:22:38,945
An old woman, a child.
242
00:22:41,570 --> 00:22:43,937
I don't know. I'm not ill...
It's more than that.
243
00:22:45,794 --> 00:22:47,522
An old woman and a child?
244
00:22:49,665 --> 00:22:52,449
You're just missing Nan and
the meds are messing with ya.
245
00:22:52,706 --> 00:22:55,074
For Christ's sake, my
house isn't haunted.
246
00:22:55,713 --> 00:22:56,898
Look Claire, I can deal with the
247
00:22:56,930 --> 00:23:00,065
mood swings and the depression
and the seizures, but this...
248
00:23:00,097 --> 00:23:01,313
I am not joking.
249
00:23:01,345 --> 00:23:02,945
I have been face
to face with them.
250
00:23:03,778 --> 00:23:06,017
They are as clear as you are
sitting in front of me now.
251
00:23:07,362 --> 00:23:10,434
- Anna.
- And, they're in my dreams.
252
00:23:11,073 --> 00:23:13,282
In this house,
everywhere I go...
253
00:23:18,114 --> 00:23:19,170
Look...
254
00:23:19,776 --> 00:23:22,785
You need to get your drugs
sorted, and find that balance.
255
00:23:26,209 --> 00:23:27,937
We're both missing Nan.
256
00:23:29,760 --> 00:23:32,065
You've got to be
stronger than this hun.
257
00:23:32,097 --> 00:23:33,856
We can't look after
you forever.
258
00:23:37,792 --> 00:23:38,625
Come on.
259
00:23:39,202 --> 00:23:40,417
You could do with a night out.
260
00:23:43,264 --> 00:23:44,288
You're right.
261
00:23:46,432 --> 00:23:48,193
Just the meds, I guess.
262
00:23:49,920 --> 00:23:51,008
Sorry Sis.
263
00:24:07,073 --> 00:24:08,001
You a big drinker then Claire?
264
00:24:08,993 --> 00:24:10,752
Why? Do I look
like a big drinker?
265
00:24:11,424 --> 00:24:12,160
Dunno.
266
00:24:15,008 --> 00:24:16,799
I'm more of a lager man myself.
267
00:24:18,016 --> 00:24:18,848
How nice.
268
00:24:21,696 --> 00:24:24,448
Last date I had,
absolute disaster.
269
00:24:27,615 --> 00:24:29,312
The shop was shut for
refurbishment,
270
00:24:29,343 --> 00:24:30,528
if you know what I mean?
271
00:24:31,424 --> 00:24:32,415
Or should've been, anyway.
272
00:24:35,039 --> 00:24:37,215
It was like a car
crash down there.
273
00:24:38,592 --> 00:24:39,872
She didn't seem to mind, though.
274
00:24:44,512 --> 00:24:45,248
Hey.
275
00:24:45,280 --> 00:24:45,888
You alright?
276
00:24:50,527 --> 00:24:51,359
Yeah, I...
277
00:24:54,112 --> 00:24:55,040
I want to leave.
278
00:24:55,903 --> 00:24:56,448
Now.
279
00:24:59,935 --> 00:25:00,703
Dan.
280
00:25:01,056 --> 00:25:01,887
Yeah, yeah, I got it.
281
00:25:22,463 --> 00:25:24,991
Listen Hun, I've said this so
many times now,
282
00:25:25,023 --> 00:25:26,687
turn your bedroom light
off when you go out.
283
00:25:26,720 --> 00:25:28,191
I always turn my light off.
What are you talking about?
284
00:25:28,223 --> 00:25:28,959
Well, what's that then?
285
00:25:41,215 --> 00:25:42,527
I'll call
it a night I think.
286
00:25:52,607 --> 00:25:54,462
Can I get you something
Bradley Bunch?
287
00:25:55,103 --> 00:25:56,286
Yeah, I'll have a squash.
288
00:26:10,878 --> 00:26:11,710
Jesus!
289
00:26:12,126 --> 00:26:13,086
Are you alright?
290
00:26:13,342 --> 00:26:15,038
Yeah. I'll um...
291
00:26:19,614 --> 00:26:20,734
Give you a
call tomorrow alright?
292
00:26:23,199 --> 00:26:25,086
See you tomorrow.
I'll see you tomorrow won't I?
293
00:26:29,022 --> 00:26:30,558
Jesus, Claire, that was a bit
cold wasn't it?
294
00:26:31,582 --> 00:26:32,478
Excuse me?
295
00:26:32,510 --> 00:26:33,790
Well I mean he's a nice guy.
296
00:26:33,822 --> 00:26:35,614
Would a goodbye kiss have
killed you?
297
00:26:36,798 --> 00:26:38,173
Did you hear what
he said in the pub?
298
00:26:38,590 --> 00:26:39,837
The man is revolting.
299
00:26:40,446 --> 00:26:43,069
How dare you fix me up on a
blind date with no warning.
300
00:26:43,390 --> 00:26:45,469
And with someone who's clearly
301
00:26:45,501 --> 00:26:47,389
never been in the presence of a
woman apart from his mum.
302
00:26:47,421 --> 00:26:49,470
And secondly,
is that my league now?
303
00:26:49,693 --> 00:26:50,653
Dan the Man.
304
00:26:50,943 --> 00:26:52,446
Is that how you've
marked my scorecard?
305
00:26:52,958 --> 00:26:54,078
You know what?
306
00:26:54,589 --> 00:26:55,774
Fuck the pair of you.
307
00:28:38,940 --> 00:28:39,804
It was just a dream.
308
00:28:43,133 --> 00:28:43,931
Get some sleep.
309
00:28:55,451 --> 00:28:57,405
She's adamant
the house is haunted.
310
00:28:59,675 --> 00:29:00,667
I don't know.
311
00:29:03,547 --> 00:29:04,988
What if it's not
a medical thing?
312
00:29:06,779 --> 00:29:08,699
Yea, I'm not saying
that Dan, but...
313
00:29:10,941 --> 00:29:12,732
Look, I've gotta go,
I'll speak to you later.
314
00:29:22,299 --> 00:29:23,356
Dan, can I have a word?
315
00:29:23,388 --> 00:29:24,923
Little busy right
now, Bradleykins.
316
00:29:25,531 --> 00:29:27,931
Last night when we
got to your house.
317
00:29:27,963 --> 00:29:28,859
Yeah about that...
318
00:29:30,587 --> 00:29:32,315
It was wrong to set you
up with Claire, mate.
319
00:29:32,346 --> 00:29:33,498
Her head's all over
the place right now.
320
00:29:33,531 --> 00:29:35,131
Just, take no
notice yeah? Sorry.
321
00:29:35,643 --> 00:29:37,082
Just let me finish Dan.
322
00:29:37,115 --> 00:29:39,930
No, look, um...
I should explain.
323
00:29:41,147 --> 00:29:42,107
She's not...
324
00:29:42,971 --> 00:29:43,962
She's not right in head.
325
00:29:44,858 --> 00:29:47,866
She reckons she's
seeing things, people.
326
00:29:49,978 --> 00:29:50,907
- Really?
- Yeah.
327
00:29:51,610 --> 00:29:52,891
Anna and I thought
it would be good
328
00:29:52,923 --> 00:29:54,586
to get her out
the house for a bit.
329
00:29:54,618 --> 00:29:56,763
That's why I thought it
would be nice to... you know.
330
00:29:58,298 --> 00:29:58,876
Well...
331
00:29:59,674 --> 00:30:00,700
What if she is Dan?
332
00:30:00,731 --> 00:30:02,554
I mean, this is what I
wanted to talk to you about.
333
00:30:04,090 --> 00:30:06,171
That house. When we
went inside it...
334
00:30:06,938 --> 00:30:08,218
Oh god, not you as well.
335
00:30:08,540 --> 00:30:11,706
It was in the hallway ok?
A child wearing a mask.
336
00:30:12,922 --> 00:30:13,818
Maybe I was lagered up but...
337
00:30:14,042 --> 00:30:14,874
I've gotta get this.
338
00:30:15,195 --> 00:30:16,091
Dan Philips.
339
00:30:20,377 --> 00:30:21,722
So...
340
00:30:21,754 --> 00:30:24,442
How's the, um, new
medication coming along?
341
00:30:25,819 --> 00:30:26,970
What's it called? Keppra?
342
00:30:29,082 --> 00:30:31,322
Is it having any
impact on the... fits?
343
00:30:31,994 --> 00:30:32,954
Dunno.
344
00:30:35,866 --> 00:30:36,857
How's Anna, love?
345
00:30:37,467 --> 00:30:38,970
All this can't be
that easy on her.
346
00:30:40,219 --> 00:30:41,626
What's that supposed to mean?
347
00:30:43,770 --> 00:30:44,987
Sweetheart, she called us.
348
00:30:47,546 --> 00:30:50,715
She's worried. She really cares
about you and...
349
00:30:51,547 --> 00:30:54,394
All this nonsense...
And seeing things.
350
00:30:54,427 --> 00:30:57,146
I can't believe she called you.
What a bitch.
351
00:30:57,177 --> 00:30:58,106
Oh come on Claire! She has...
352
00:30:59,355 --> 00:31:01,625
We've been discussing it, hmm?
353
00:31:02,107 --> 00:31:03,226
We've made a decision.
We're going to go private.
354
00:31:04,123 --> 00:31:05,050
That's your dad's idea.
355
00:31:05,083 --> 00:31:07,099
I still want you to come
to the church with me.
356
00:31:07,131 --> 00:31:09,497
We have found a really good
specialist.
357
00:31:09,530 --> 00:31:12,313
He's gonna sort
you out ok?
358
00:31:12,345 --> 00:31:13,176
It's not your fault my love.
359
00:31:13,209 --> 00:31:13,850
Dad!
360
00:31:13,883 --> 00:31:14,969
No, no, don't "Dad" me Claire.
361
00:31:16,153 --> 00:31:19,097
Actually we have an
appraisal later on today
362
00:31:19,129 --> 00:31:20,921
and I will be taking you.
363
00:32:27,738 --> 00:32:28,569
Father.
364
00:32:29,688 --> 00:32:30,522
Hello Claire.
365
00:32:31,224 --> 00:32:32,249
Father.
366
00:32:34,040 --> 00:32:34,904
Whatever's the matter?
367
00:32:38,265 --> 00:32:40,599
Here we are. Careful, it's hot.
368
00:32:46,263 --> 00:32:47,833
So tell me, what's
troubling you?
369
00:32:52,601 --> 00:32:54,008
Everyone thinks
I'm going mental.
370
00:32:55,576 --> 00:32:56,984
Why would they think that?
371
00:32:59,735 --> 00:33:00,248
How would you react...
372
00:33:02,201 --> 00:33:03,961
If someone told you
they were seeing things?
373
00:33:05,945 --> 00:33:07,705
People that aren't there.
374
00:33:09,495 --> 00:33:11,641
And are you? Seeing things?
375
00:33:14,135 --> 00:33:14,681
Every day.
376
00:33:17,112 --> 00:33:18,071
I don't know what to do.
377
00:33:19,192 --> 00:33:20,152
Now listen to me.
378
00:33:21,176 --> 00:33:25,080
Let's assume for a moment that
you are seeing actual spirits.
379
00:33:26,201 --> 00:33:28,985
It's very rare for these things
to occur all of a sudden.
380
00:33:30,647 --> 00:33:33,720
They're usually brought on by
people dabbling in the occult.
381
00:33:35,512 --> 00:33:36,728
These things open doors.
382
00:33:39,159 --> 00:33:39,927
Now...
383
00:33:41,304 --> 00:33:42,360
Think very carefully.
384
00:33:44,248 --> 00:33:45,814
Could there have been a time
385
00:33:45,847 --> 00:33:49,526
where you may have invited
evil into your life?
386
00:33:52,247 --> 00:33:57,784
No, Father. Didn't start til
my nan passed away.
387
00:34:17,430 --> 00:34:19,031
The church is
always here for you Claire.
388
00:34:20,759 --> 00:34:21,942
Here, take these.
389
00:34:24,213 --> 00:34:25,719
Read Psalm 91.
390
00:34:26,102 --> 00:34:29,142
Whoever dwells in the
shelter of the most high,
391
00:34:29,174 --> 00:34:31,351
will rest in the
shadow of the almighty.
392
00:34:31,671 --> 00:34:32,407
Claire!
393
00:34:33,813 --> 00:34:34,390
I'd better go.
394
00:34:37,207 --> 00:34:40,119
Remember... God is
greater than any evil.
395
00:35:11,703 --> 00:35:13,334
Sorry, I got talking to Father.
396
00:35:13,367 --> 00:35:15,543
Claire, what you
are experiencing...
397
00:35:15,575 --> 00:35:17,941
it is a medical issue.
398
00:35:17,973 --> 00:35:20,343
Darling, I really want to help,
I am trying to be patient,
399
00:35:20,375 --> 00:35:22,358
but if you let these God
botherers start
400
00:35:22,390 --> 00:35:24,150
feeding you their nonsense
we are only going to
401
00:35:24,183 --> 00:35:25,525
end up right back at
the beginning.
402
00:35:26,261 --> 00:35:27,573
Obviously don't tell
your Mother I said that.
403
00:35:29,557 --> 00:35:30,965
You're having hallucinations
for Christ's sake.
404
00:35:31,830 --> 00:35:32,823
Yeah, that's what they are.
405
00:35:32,853 --> 00:35:33,558
Hmm? What?
406
00:35:33,590 --> 00:35:34,582
I said yes, Dad.
407
00:35:42,901 --> 00:35:44,501
Well it's a pleasure to
meet both of you together,
408
00:35:44,534 --> 00:35:45,398
but I just wonder, Roy,
409
00:35:45,429 --> 00:35:47,222
would it be possible for
Claire and I just
410
00:35:47,253 --> 00:35:49,556
to have a one-to-one
just on our own?
411
00:35:49,589 --> 00:35:50,998
Just for a few minutes.
Would that be ok?
412
00:35:52,565 --> 00:35:54,005
- Yes of course.
- Great.
413
00:35:56,053 --> 00:35:59,189
Just explain everything that's
been going on.
414
00:35:59,220 --> 00:36:00,116
What you've been
experiencing.
415
00:36:00,630 --> 00:36:02,550
And what you told Anna,
and of course the fits.
416
00:36:04,116 --> 00:36:05,110
I'll be just outside.
417
00:36:05,972 --> 00:36:07,413
Thank you.
418
00:36:08,405 --> 00:36:09,876
So Claire, just to
make it clear,
419
00:36:09,910 --> 00:36:11,380
this is in no way a
session or anything like that.
420
00:36:11,413 --> 00:36:13,300
It's just a preliminary chat.
421
00:36:13,493 --> 00:36:17,077
Because it was your dad that
first contacted the clinic and
422
00:36:17,109 --> 00:36:19,476
it was your dad that said you
were seeing things.
423
00:36:19,510 --> 00:36:22,773
I just wanted to hear, in
your own words, um...
424
00:36:24,406 --> 00:36:25,172
What's been happening?
425
00:36:31,540 --> 00:36:36,021
My mother and my father,
hold quite strong views.
426
00:36:39,061 --> 00:36:40,500
Life's been difficult.
427
00:36:43,541 --> 00:36:44,852
But actually I feel
far better today
428
00:36:44,884 --> 00:36:46,195
after speaking to a priest.
429
00:36:48,469 --> 00:36:49,237
Hmm...
430
00:36:52,628 --> 00:36:53,748
So you understand that you are
431
00:36:53,780 --> 00:36:57,428
on a new cocktail of drugs to
try and deal with it all,
432
00:36:57,460 --> 00:36:59,061
the seizures you've been having?
And that they're working?
433
00:37:00,340 --> 00:37:03,124
I've been through all of
your GP's notes and...
434
00:37:03,893 --> 00:37:07,637
I fully support all of
the medications
435
00:37:07,668 --> 00:37:08,820
that you've been
prescribed.
436
00:37:08,852 --> 00:37:10,740
But it just appears that
you're suffering
437
00:37:10,772 --> 00:37:14,229
from some unforeseen reactions.
438
00:37:15,220 --> 00:37:17,301
So that's what this is, is it?
439
00:37:18,996 --> 00:37:19,989
A reaction issue?
440
00:37:21,236 --> 00:37:22,260
Maybe.
441
00:37:24,116 --> 00:37:27,156
That would be convenient for us
to assume that, but I think...
442
00:37:27,796 --> 00:37:29,876
I think we might be being naive.
443
00:37:32,052 --> 00:37:34,227
You know, in my experience,
444
00:37:34,259 --> 00:37:38,515
seeing things often comes from a
more deep-rooted problem.
445
00:37:42,867 --> 00:37:44,754
Tell me, did your
priest recommend
446
00:37:44,787 --> 00:37:47,796
that you not
see a medical professional?
447
00:37:51,636 --> 00:37:52,756
He believed me.
448
00:37:55,923 --> 00:37:59,635
Claire, I'm absolutely sure that
when you're experiencing
449
00:37:59,667 --> 00:38:01,683
these things they feel
very real.
450
00:38:02,260 --> 00:38:02,994
No doubt.
451
00:38:04,372 --> 00:38:07,443
But, I'd like to get
you into an MRI scan.
452
00:38:10,804 --> 00:38:11,667
Because I think that if you can
453
00:38:11,699 --> 00:38:14,835
accept that these
things aren't real,
454
00:38:14,867 --> 00:38:16,402
you can make that jump.
455
00:38:17,619 --> 00:38:18,644
Then it's gonna make
your treatment
456
00:38:18,675 --> 00:38:20,306
a whole lot easier.
457
00:38:20,882 --> 00:38:21,620
Understand?
458
00:38:22,931 --> 00:38:25,555
You need to accept that
you need medical help.
459
00:38:27,475 --> 00:38:28,244
Okay?
460
00:38:39,795 --> 00:38:40,914
Are you gonna be alright kid?
461
00:38:41,939 --> 00:38:42,707
I'll be fine Dad.
462
00:39:05,778 --> 00:39:06,802
Alright?
463
00:39:06,834 --> 00:39:08,530
Yeah, come and have a sit down,
I wanna talk to you.
464
00:39:17,265 --> 00:39:18,354
I spoke to mum & dad.
465
00:39:19,442 --> 00:39:20,850
I know.
466
00:39:21,874 --> 00:39:22,770
Why would you do that?
467
00:39:25,874 --> 00:39:27,794
We thought it was only right
to let them know the situation.
468
00:39:27,825 --> 00:39:28,562
We?
469
00:39:29,330 --> 00:39:31,507
So Dan has joined the
official committee
470
00:39:31,538 --> 00:39:32,818
of matters pertaining
to Claire has he?
471
00:39:37,777 --> 00:39:41,138
Do you know just how much shit
472
00:39:41,170 --> 00:39:42,833
will occur now you've
dragged them in?
473
00:39:43,954 --> 00:39:44,849
I've now got mum and
474
00:39:44,882 --> 00:39:46,866
the rest of the god
squad preaching to me.
475
00:39:46,898 --> 00:39:49,201
Dad just thinks I'm mental
and needs dosing up.
476
00:39:50,706 --> 00:39:51,985
It will be fine Hun.
477
00:39:52,018 --> 00:39:52,945
Well it wasn't.
478
00:39:54,418 --> 00:39:55,633
It was horrendous.
479
00:39:55,665 --> 00:39:59,825
Me and Dan both believe
you're experiencing something.
480
00:40:02,513 --> 00:40:03,569
What did the doctor say?
481
00:40:04,113 --> 00:40:06,929
The doctor said there's a
medical answer to all this.
482
00:40:07,409 --> 00:40:09,329
Father O'Shea wants to know if I
483
00:40:09,361 --> 00:40:11,601
could've let the devil into my
life unknowingly.
484
00:40:12,369 --> 00:40:14,577
I got... these.
485
00:40:15,569 --> 00:40:16,497
And a cup of tea.
486
00:40:19,121 --> 00:40:20,977
I sat on them in the
car so Dad didn't see.
487
00:40:26,129 --> 00:40:27,600
I don't know whether
to laugh or cry.
488
00:40:30,129 --> 00:40:32,144
Why don't you ask Mum and Dad,
see what they'd do.
489
00:40:34,064 --> 00:40:34,992
Oh hang on a minute.
490
00:40:35,280 --> 00:40:36,048
Shut up!
491
00:40:36,561 --> 00:40:41,040
You know you're Mum's fave.
At least you work properly.
492
00:40:41,073 --> 00:40:44,049
Yeah, Claire, this isn't you
talking. It's the illness.
493
00:40:44,081 --> 00:40:45,712
No, this is definitely me.
494
00:40:47,217 --> 00:40:50,257
Ok fine. I'm gonna
head out to see Dan.
495
00:40:52,336 --> 00:40:55,792
Great. Whatever. Enjoy your
evening of rapey
496
00:40:55,825 --> 00:40:58,320
sex talk followed by a
sixty second shag.
497
00:41:49,712 --> 00:41:51,152
Sorry I'm late.
498
00:41:51,183 --> 00:41:52,751
That's alright. Shall we order?
Kitchen closes soon.
499
00:41:52,783 --> 00:41:53,520
Yeah.
500
00:41:57,711 --> 00:41:59,312
Honey. What's she done now?
501
00:42:01,775 --> 00:42:02,672
I should go back, Dan.
502
00:42:02,703 --> 00:42:04,431
She didn't mean it,
she's just desperate.
503
00:42:04,816 --> 00:42:06,831
Jesus Christ Anna,
you've gotta toughen up.
504
00:42:08,015 --> 00:42:09,807
She's leached off
you her whole life.
505
00:42:11,343 --> 00:42:12,271
No, you're not going back.
506
00:42:13,902 --> 00:42:15,822
We're gonna have a nice
meal, forget all about her.
507
00:42:16,847 --> 00:42:17,583
You know?
508
00:42:18,831 --> 00:42:19,535
You're not responsible.
509
00:42:19,566 --> 00:42:20,335
But I...
510
00:42:20,367 --> 00:42:21,327
No, listen to me.
511
00:42:22,224 --> 00:42:24,240
Just let her stew in her
own juices for the evening. Hmm?
512
00:42:25,167 --> 00:42:26,064
She's doing it to herself.
513
00:42:28,175 --> 00:42:30,927
Hey, you and me. Yeah?
That's all that matters.
514
00:45:08,877 --> 00:45:09,644
Get out of my house!!
515
00:45:12,588 --> 00:45:13,388
GET OUT!!!
516
00:45:13,420 --> 00:45:14,092
Claire.
517
00:45:15,276 --> 00:45:16,940
What the hell are you doing?
518
00:45:22,988 --> 00:45:24,044
Claire! Claire!
519
00:45:59,340 --> 00:46:00,652
This is the best
place for her right?
520
00:46:02,316 --> 00:46:04,203
I know Roy. It doesn't
make it any easier.
521
00:46:04,235 --> 00:46:05,131
I know.
522
00:46:05,645 --> 00:46:06,891
So sorry
to keep you waiting.
523
00:46:07,629 --> 00:46:09,227
Mrs. Tate,
George Medhurst.
524
00:46:09,739 --> 00:46:10,923
Nice to meet you.
525
00:46:10,955 --> 00:46:14,252
So basically, the results of the
MRI scan show that there are
526
00:46:14,285 --> 00:46:17,036
absolutely no obvious
abnormalities with the brain.
527
00:46:17,292 --> 00:46:18,956
Ahh, that's a good thing right?
528
00:46:19,402 --> 00:46:22,347
However, she has been
extremely distraught.
529
00:46:23,052 --> 00:46:25,355
We think we've got the seizures
under control, she hasn't had
530
00:46:25,387 --> 00:46:27,082
another one since she came
in last night.
531
00:46:28,363 --> 00:46:29,612
So, where do we go from here?
532
00:46:29,644 --> 00:46:32,810
Well, I would like to
get her on a DOLS.
533
00:46:32,842 --> 00:46:34,859
A deprivation
of liberties.
534
00:46:34,891 --> 00:46:37,035
So there are some bits of
paperwork that I'd like you to
535
00:46:38,731 --> 00:46:41,004
look at and consent forms
that you need to sign
536
00:46:41,036 --> 00:46:41,900
in your own time.
537
00:46:41,932 --> 00:46:42,827
Mm hmm, certainly.
538
00:46:44,555 --> 00:46:45,611
Can we see her?
539
00:46:45,643 --> 00:46:50,122
Um, I think you'll find her
extremely unresponsive.
540
00:46:51,724 --> 00:46:53,387
She's on a drug
called Clozapine,
541
00:46:54,986 --> 00:46:56,810
which brings on
extreme exhaustion.
542
00:46:57,484 --> 00:46:59,946
She's basically just gonna be
sleeping all day,
543
00:46:59,978 --> 00:47:02,666
whilst being
very closely monitored.
544
00:47:02,699 --> 00:47:05,450
Listen, if you want to
just drop her things off,
545
00:47:05,771 --> 00:47:08,650
she couldn't be in a
better place. Okay?
546
00:47:11,241 --> 00:47:12,105
Thank you, doctor.
547
00:47:47,850 --> 00:47:48,745
Oh my baby.
548
00:48:24,200 --> 00:48:24,747
I brought your teddy.
549
00:48:47,337 --> 00:48:48,778
I'm going to
read you a little story.
550
00:48:51,080 --> 00:48:52,968
He had created the Earth
551
00:48:53,000 --> 00:48:56,393
and the heavens and they
were beautiful.
552
00:48:56,426 --> 00:48:59,338
The earth was a huge garden,
fruitful in its bounty,
553
00:49:00,712 --> 00:49:02,760
but he was lonely and
longed to have
554
00:49:02,793 --> 00:49:04,073
someone to share it with.
555
00:49:05,098 --> 00:49:07,464
So one day, he created a man
556
00:49:07,497 --> 00:49:11,208
from dust and named him Adam.
557
00:49:11,240 --> 00:49:14,729
And so that the man too was not
alone he created a woman,
558
00:49:14,761 --> 00:49:17,959
also from the dust, as
his companion.
559
00:49:18,728 --> 00:49:21,799
And the creator
called her Lilith.
560
00:49:23,368 --> 00:49:25,034
When the creator
ordered that
561
00:49:25,065 --> 00:49:27,720
the woman lie with the man
she refused,
562
00:49:27,752 --> 00:49:30,664
and the creator felt that
as an insult
563
00:49:30,697 --> 00:49:31,977
as he had given her life.
564
00:49:32,424 --> 00:49:37,416
He cast her out from the garden,
scorned for an eternity.
565
00:49:38,183 --> 00:49:42,216
So this time, the creator
took a rib from Adam
566
00:49:42,249 --> 00:49:44,839
and fashioned
another woman.
567
00:50:01,287 --> 00:50:04,136
In times of fear
and darkness,
568
00:50:04,167 --> 00:50:06,152
it reminds us of the
Lord's power.
569
00:50:09,831 --> 00:50:11,367
Could you come and see her?
570
00:50:12,969 --> 00:50:14,792
Her Father may not
want me to see her.
571
00:50:14,824 --> 00:50:16,487
This is not about them.
572
00:50:16,519 --> 00:50:18,696
Please? Please come and see her?
573
00:50:20,423 --> 00:50:22,887
But she must accept the Lord,
574
00:50:22,920 --> 00:50:25,062
for him to take a
step towards her.
575
00:50:27,304 --> 00:50:28,552
Anna. Are you alright?
576
00:50:28,584 --> 00:50:31,400
I'm
sorry. I have to go.
577
00:50:58,887 --> 00:50:59,815
There's someone in here!
578
00:51:29,799 --> 00:51:31,270
Are you gonna tell Dan?
579
00:51:32,999 --> 00:51:33,926
I dunno.
580
00:51:37,670 --> 00:51:38,535
I wonder if it's a boy.
581
00:51:41,159 --> 00:51:41,926
Sorry?
582
00:51:43,462 --> 00:51:45,191
Just thinking out loud,
583
00:51:45,223 --> 00:51:47,143
trying to work out why
she made me attack you.
584
00:51:49,063 --> 00:51:51,590
Who Claire? Honestly
who do you think
585
00:51:51,621 --> 00:51:53,381
made any of this happen
other than you?
586
00:51:59,527 --> 00:52:01,029
This is way too much,
I can't take it.
587
00:52:02,311 --> 00:52:04,101
You tried to stab me Claire.
588
00:52:04,135 --> 00:52:05,957
No! It wasn't you, it was her!
589
00:52:09,094 --> 00:52:10,693
I need some time away from this,
I'm sorry.
590
00:52:21,253 --> 00:52:23,173
Come on sweetheart, It's time
for your medication.
591
00:55:50,914 --> 00:55:52,514
How close were
you to your grandmother?
592
00:55:54,146 --> 00:55:55,331
Nana Abigail?
593
00:55:55,682 --> 00:55:58,338
Yeah, I'd pop in now and then,
594
00:55:58,371 --> 00:56:00,418
but she preferred to be
on her own.
595
00:56:00,450 --> 00:56:01,474
To be honest her mind had
596
00:56:01,506 --> 00:56:03,650
already started going by the
time we were teenagers.
597
00:56:04,227 --> 00:56:05,891
I knew Abigail
from the village.
598
00:56:07,426 --> 00:56:09,698
In many ways, I
saw her as my opponent.
599
00:56:11,394 --> 00:56:15,010
She was involved in some pretty
unchristian practices.
600
00:56:16,706 --> 00:56:17,858
They say her mother
was the same.
601
00:56:22,754 --> 00:56:26,211
I knew there was a fire
when she was younger.
602
00:56:26,625 --> 00:56:28,482
I believe she lost
her two brothers.
603
00:56:29,442 --> 00:56:33,314
It's the family history that
makes me more inclined
604
00:56:33,345 --> 00:56:35,811
to believe that what
Claire is experiencing
605
00:56:35,842 --> 00:56:37,570
is something out of the
ordinary.
606
00:56:39,105 --> 00:56:42,945
Abigail once
showed me... masks,
607
00:56:44,802 --> 00:56:46,785
that Dorothy made
after her sons died.
608
00:56:49,153 --> 00:56:50,658
She referred to
them as her family.
609
00:56:53,890 --> 00:56:55,458
She must have been
severely traumatised.
610
00:57:02,209 --> 00:57:05,570
If you let the devil
into your life,
611
00:57:05,602 --> 00:57:07,841
you have to fight to
get back to God.
612
00:57:09,953 --> 00:57:13,537
I believe that Claire is the
victim of Abigail's dabbling.
613
00:57:17,248 --> 00:57:19,873
We were never allowed to speak
about this with Nana.
614
00:57:20,705 --> 00:57:23,810
Mum and Dad... Well, Mum really,
was militant with her.
615
00:57:25,313 --> 00:57:27,137
We need to see Claire
as soon as possible.
616
00:57:27,776 --> 00:57:29,120
She must be prepared
617
00:57:29,153 --> 00:57:31,457
to let me help her find a
way back to God.
618
00:57:31,490 --> 00:57:32,417
But does that matter?
619
00:57:32,450 --> 00:57:34,721
Can we not just do
something for her anyway?
620
00:57:35,360 --> 00:57:36,097
Please.
621
00:57:45,377 --> 00:57:47,201
How did it all go
with the Padre?
622
00:57:48,032 --> 00:57:53,024
Um, yeah. He called my dead
grandmother a witch.
623
00:57:55,361 --> 00:57:56,897
I don't know Dan, it was odd.
624
00:57:59,520 --> 00:58:00,576
You know what
I think don't you?
625
00:58:01,408 --> 00:58:02,432
No. What?
626
00:58:02,784 --> 00:58:05,824
I think that you
should move in with me.
627
00:58:07,840 --> 00:58:09,216
I kinda got used to having
the whole house to ourselves.
628
00:58:11,136 --> 00:58:12,032
That's sweet.
629
00:58:13,024 --> 00:58:14,016
But...
630
00:58:14,048 --> 00:58:15,648
With everything that's
going on with Claire,
631
00:58:15,680 --> 00:58:16,736
can we just put this
conversation
632
00:58:16,767 --> 00:58:17,727
on hold for a
couple of days?
633
00:58:17,760 --> 00:58:20,352
Oh come on. She's in the
best place now, right?
634
00:58:20,832 --> 00:58:22,912
Jesus, Dan.
635
00:58:22,945 --> 00:58:24,576
Look, just let the
doctors do their thing.
636
00:58:25,152 --> 00:58:26,528
Come on, there's a
glass of wine
637
00:58:26,560 --> 00:58:27,584
then head back to
mine yeah?
638
00:58:35,392 --> 00:58:38,911
I wanna go to bed.
I'm knackered Dan.
639
00:59:06,559 --> 00:59:07,775
Why you assing
about in the dark?
640
00:59:08,607 --> 00:59:10,783
And why is there
Chardonnay all over the floor?
641
00:59:15,230 --> 00:59:16,063
Well?
642
00:59:19,552 --> 00:59:21,215
I was getting wine.
I dropped the bottle.
643
00:59:22,335 --> 00:59:23,103
And?
644
00:59:23,648 --> 00:59:24,734
And what? That's what happened.
645
00:59:26,143 --> 00:59:26,846
Are you alright Dan?
646
01:01:25,278 --> 01:01:27,037
Wake up!
647
01:02:01,052 --> 01:02:03,549
Claire? Can
you hear me? Claire?
648
01:02:03,581 --> 01:02:05,597
You've just had
a nightmare sweetheart.
649
01:04:03,386 --> 01:04:04,635
I'm sorry.
650
01:04:04,668 --> 01:04:07,260
Oh, I'm looking for my
parishioner Claire Tate.
651
01:04:07,291 --> 01:04:09,754
I'm Father John O'Shea.
652
01:04:09,786 --> 01:04:11,292
Hi, nice
to meet you. Umm...
653
01:04:11,323 --> 01:04:14,842
I'm really sorry but
Claire is just not up for
654
01:04:14,874 --> 01:04:16,092
receiving visitors at
the moment.
655
01:04:16,123 --> 01:04:16,987
Oh?
656
01:04:17,019 --> 01:04:18,522
She had a very
restless night and
657
01:04:18,554 --> 01:04:22,265
she's highly sedated
today so, I'm sorry.
658
01:04:22,298 --> 01:04:23,482
Oh, could I come back later
659
01:04:23,514 --> 01:04:25,434
perhaps after she's had
some rest?
660
01:04:25,467 --> 01:04:27,547
Maybe. Umm. We are
going to be monitoring Claire
661
01:04:27,579 --> 01:04:29,178
very, very closely over the
next few days.
662
01:04:29,210 --> 01:04:32,090
Her family are very
keen that I see her.
663
01:04:32,121 --> 01:04:36,602
Yes, but she's highly delusional
so maybe you could come back
664
01:04:36,633 --> 01:04:38,011
in a day or two? Is that okay?
665
01:04:38,043 --> 01:04:39,931
Has she mentioned
her visions, Doctor?
666
01:04:42,843 --> 01:04:45,402
Yes, she has, she's
said a lot of things.
667
01:04:45,434 --> 01:04:50,138
But I believe that allowing
you into see her now,
668
01:04:50,169 --> 01:04:52,666
A very vulnerable, a very
suggestive young woman,
669
01:04:52,698 --> 01:04:55,033
I believe that, would be
perilous.
670
01:04:55,065 --> 01:04:56,378
You're not a religious
man, are you Doctor?
671
01:04:57,018 --> 01:04:59,354
I believe there's a
time for faith,
672
01:04:59,386 --> 01:05:01,019
but this is a time for
medicine,
673
01:05:01,051 --> 01:05:03,002
and luckily, the modern
world agrees with me.
674
01:05:03,035 --> 01:05:06,011
Medicine is a kind of faith and
you're behaving like a zealot.
675
01:05:06,043 --> 01:05:07,578
So you think I should be
treating Claire
676
01:05:07,609 --> 01:05:08,538
with Christian prayer,
677
01:05:08,569 --> 01:05:09,626
rather than anti-psychotic
drugs? Is that it?
678
01:05:09,659 --> 01:05:12,474
Not everything can be
explained by science, Doctor.
679
01:05:12,506 --> 01:05:13,530
Ok.
680
01:05:13,562 --> 01:05:14,618
I wouldn't expect
you to understand that.
681
01:05:23,002 --> 01:05:24,186
Where were ya?
682
01:05:24,218 --> 01:05:26,617
I was asleep. I knew it though.
683
01:05:28,601 --> 01:05:31,642
It's this house. We
can't be in this house.
684
01:05:33,561 --> 01:05:36,026
Fuck off to work, then Dan, and
give me my fucking house back!
685
01:05:38,650 --> 01:05:40,538
Fine. Fine!
686
01:07:23,097 --> 01:07:24,024
Leave us alone.
687
01:07:25,113 --> 01:07:26,104
Leave us alone!
688
01:07:27,191 --> 01:07:30,455
Leave us alone! Leave us alone!
689
01:07:41,176 --> 01:07:43,128
Put her on the bed.
690
01:07:43,159 --> 01:07:45,719
Anna can't see her like
I can. She'll get Anna next.
691
01:08:45,431 --> 01:08:46,294
Anna.
692
01:08:49,398 --> 01:08:50,134
Anna, are you...?
693
01:08:51,638 --> 01:08:53,845
What's going on? Are you
sleeping? What is this?
694
01:08:55,542 --> 01:08:56,854
What do you want me to do Anna?
695
01:08:56,886 --> 01:08:58,326
Do you want me to call the
doctor or what?
696
01:09:18,295 --> 01:09:19,733
Anna, we can't stay
in this house, hon.
697
01:09:21,398 --> 01:09:23,126
Fuck this! I've
gotta go. I'm sorry.
698
01:09:44,821 --> 01:09:46,293
I think it's time for
your bed bath now.
699
01:09:48,790 --> 01:09:51,093
Don't you dare fucking touch me.
700
01:10:48,245 --> 01:10:53,013
She asked Lilith
to get rid of her husband.
701
01:11:36,179 --> 01:11:37,172
Now then...
702
01:11:37,780 --> 01:11:39,252
This one will be
called...
703
01:11:40,660 --> 01:11:42,068
Father.
704
01:11:45,299 --> 01:11:50,099
And this one
will be called...
705
01:11:51,508 --> 01:11:52,051
Edward.
706
01:11:54,548 --> 01:11:59,348
My beautiful,
beautiful Edward.
707
01:12:21,235 --> 01:12:22,803
We've been
trying to tell you.
708
01:12:23,091 --> 01:12:25,715
It's going to
happen again.
709
01:12:36,339 --> 01:12:38,547
She's
not strong like you.
710
01:12:49,426 --> 01:12:50,514
Oh God!
711
01:12:53,971 --> 01:12:55,506
Visiting time
is over, Father.
712
01:13:12,146 --> 01:13:13,426
Lilith!
713
01:13:14,098 --> 01:13:15,538
Lilith!
714
01:13:18,450 --> 01:13:19,922
Can we get
some help here please?
715
01:13:19,955 --> 01:13:21,073
Don't you come near me.
716
01:13:22,322 --> 01:13:23,218
Give me the glass Claire.
717
01:13:23,249 --> 01:13:24,562
No! Lilith!
718
01:13:34,769 --> 01:13:36,178
This is
what you want is it?
719
01:13:36,210 --> 01:13:37,138
Claire I can help you.
720
01:13:37,170 --> 01:13:39,281
Back! Or so help me
God, I'll cut my throat.
721
01:13:40,498 --> 01:13:41,554
Is this what you want?
722
01:13:42,642 --> 01:13:45,714
You want me dead so
you can have Anna and her baby.
723
01:13:46,418 --> 01:13:49,745
Well I won't do
it! You're stuck with me.
724
01:14:15,153 --> 01:14:15,921
Claire!
725
01:14:33,873 --> 01:14:34,609
Hi.
726
01:14:35,760 --> 01:14:37,009
Hey.
727
01:14:38,673 --> 01:14:39,505
You need anything?
728
01:14:39,985 --> 01:14:40,912
Dan!
729
01:14:43,569 --> 01:14:44,400
I'm fine.
730
01:14:51,056 --> 01:14:55,249
It was just a long absence.
But I'm back now.
731
01:15:03,664 --> 01:15:07,280
She...
Didn't even notice.
732
01:15:12,720 --> 01:15:13,712
Daniel! Are you deaf?
733
01:15:14,351 --> 01:15:17,231
Sorry honey. What
do you need? Hm?
734
01:15:18,320 --> 01:15:19,760
Well, this one's hungry.
735
01:15:21,392 --> 01:15:22,673
So is this one.
736
01:16:23,759 --> 01:16:26,511
Fuck you. I've won.
52235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.