Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.MY-SUBS.com ]=-
2
00:00:14,046 --> 00:00:16,462
(schwungvoll-schleppende Musik)
3
00:00:21,629 --> 00:00:25,587
(Mann dramatisch)
Euer letztes Stündlein hat geschlagen!
4
00:00:26,921 --> 00:00:29,671
Ihr bleibt jetzt schön alle mal am Boden!
5
00:00:29,796 --> 00:00:32,087
Du, da hinten!
6
00:00:32,212 --> 00:00:35,296
Noch so ein Ding und ich knall dich ab!
7
00:00:39,004 --> 00:00:43,796
Sie befindet sich
in einer gefährlichen Lage!
8
00:00:47,379 --> 00:00:50,212
(brüllt) Ich puste euch alle
9
00:00:50,379 --> 00:00:51,379
ins Jenseits!
10
00:00:51,504 --> 00:00:55,129
Dich knall ich als Ersten ab!
11
00:00:55,712 --> 00:00:59,129
Und dann sprenge ich uns alle in die Luft!
12
00:01:01,754 --> 00:01:03,087
Zefix!
13
00:01:04,462 --> 00:01:05,587
(Piepsen)
14
00:01:05,921 --> 00:01:09,129
Kollegen, es liegt an jedem Einzelnen.
15
00:01:09,254 --> 00:01:11,587
Ist der Barschl wieder der Amokläufer?
16
00:01:11,712 --> 00:01:13,421
(Barschl) Memme oder Mann?
17
00:01:13,546 --> 00:01:14,921
Oh mei...
18
00:01:15,171 --> 00:01:19,962
Der Kollege Stopfer hat sich
ganz In seine Opferrolle eingefunden.
19
00:01:21,046 --> 00:01:23,712
Und was machen Sie? Schauen zu!
20
00:01:23,837 --> 00:01:25,212
Waffe fallen lassen!
21
00:01:25,337 --> 00:01:26,837
Eberhofer?
22
00:01:28,796 --> 00:01:30,337
Was macht er denn jetzt, ha?
23
00:01:31,129 --> 00:01:33,296
Wenn ich NICHT die Waffe fallen lasse?
24
00:01:33,421 --> 00:01:37,171
Herr Barschl, wir spielen schon
den ganzen Vormittag Amok. I mag nimmer.
25
00:01:37,296 --> 00:01:39,962
Wir haben gleich 12,
i möcht a Leberkassemmel.
26
00:01:40,629 --> 00:01:43,337
Eine falsche Bewegung,
27
00:01:43,462 --> 00:01:45,337
und ich spreng uns alle in die Luft!
28
00:01:45,462 --> 00:01:46,754
Ah!
29
00:01:48,296 --> 00:01:51,421
Amoklage beendet. Amokläufer tot.
30
00:01:51,962 --> 00:01:54,337
Können wir jetzt hoam gehen?
31
00:01:55,212 --> 00:01:56,587
(Rumms)
32
00:01:58,171 --> 00:02:00,212
(behäbige Musik und Glockenläuten)
33
00:02:08,796 --> 00:02:10,337
(leises Gurren)
34
00:02:14,837 --> 00:02:19,254
(Gemeinde)
# Segne all mein Denken,
35
00:02:19,379 --> 00:02:22,212
# segne all mein Tun,
36
00:02:23,754 --> 00:02:27,754
# lass in deinem Segen
37
00:02:28,462 --> 00:02:32,004
# Tag und Nacht mich ruh'n.
38
00:02:32,546 --> 00:02:37,296
(Pfarrer) Lieber Gott, wir bitten dich.
Nimm die Verstorbene in dein Reich auf
39
00:02:37,421 --> 00:02:39,962
und halte sie in deinen Händen.
40
00:02:40,087 --> 00:02:44,921
Sie, die der ganzen Gemeinde
und ihrer Familie allzeit gewesen ist
41
00:02:45,046 --> 00:02:48,379
treusorgende Mutter und liebevolle Oma.
42
00:02:49,129 --> 00:02:51,212
Schenke ihr Heimat bei dir,
43
00:02:51,337 --> 00:02:55,171
wo jeder Schmerz in Freude verwandelt ist.
44
00:02:55,504 --> 00:02:57,462
Komm ihr vor Liebe entgegen.
45
00:02:57,587 --> 00:02:58,587
(Frau) Amen!
46
00:02:58,712 --> 00:03:01,254
Pscht, Oma, er ist noch nicht fertig!
47
00:03:01,379 --> 00:03:03,796
Was, ist der immer noch nicht fertig?
48
00:03:03,921 --> 00:03:08,046
Und schenke der von uns allen
geliebten Gemeinwieser Oma
49
00:03:08,171 --> 00:03:11,504
das ewige Leben
durch Christus unseren Herrn...
50
00:03:12,212 --> 00:03:13,296
Jetzt.
51
00:03:13,421 --> 00:03:14,754
Amen.
52
00:03:19,087 --> 00:03:22,462
Jetzt kaufen wir der Oma
langsam einmal ein Hörgerät.
53
00:03:22,587 --> 00:03:26,796
Die Oma hört nur das, was sie hören mag.
Da hilft ein Hörgerät auch nix.
54
00:03:26,921 --> 00:03:28,254
(Tritt)
Aua!
55
00:03:31,046 --> 00:03:32,754
Mei, Franz!
56
00:03:33,921 --> 00:03:37,962
Du und meine Oma, ihr seids mir
die wichtigsten Menschen im Leben...
57
00:03:38,212 --> 00:03:39,629
gewesen.
58
00:03:44,962 --> 00:03:46,254
Du, Franz?
59
00:03:46,379 --> 00:03:47,629
Ja, Susi?
60
00:03:48,462 --> 00:03:51,837
Meinst ned, wir sollten jetzt
wirklich bald einmal heiraten?
61
00:03:51,962 --> 00:03:54,004
Das Leben kann so schnell vorbei sein.
62
00:03:54,129 --> 00:03:56,712
Ja, aber so schnell jetzt auch wieder ned.
63
00:03:56,837 --> 00:04:00,504
Deine Oma ist 94 geworden.
Da haben wir schon noch ein bisserl hin.
64
00:04:00,629 --> 00:04:02,087
(Hardrock-Klingelton)
65
00:04:06,254 --> 00:04:07,712
Eberhofer?
66
00:04:07,837 --> 00:04:09,587
Oh! Ja.
67
00:04:09,712 --> 00:04:11,379
Komme sofort.
68
00:04:11,837 --> 00:04:14,087
Unfall mit Todesfolge.
69
00:04:14,212 --> 00:04:17,171
Mei, saublöd,
dass ich ausgerechnet jetzt wegmuss.
70
00:04:17,296 --> 00:04:20,796
Dass die Leute aber auch immer
im ungünstigsten Moment verunglücken.
71
00:04:20,921 --> 00:04:22,629
Servus! Susi...
72
00:04:22,754 --> 00:04:24,337
Servus, Franz!
73
00:04:24,462 --> 00:04:25,879
Lass dich nicht aufhalten.
74
00:04:26,421 --> 00:04:27,587
Ja.
75
00:04:29,671 --> 00:04:31,587
Ich habe einen Einsatz.
76
00:04:36,212 --> 00:04:38,546
(schwungvoll-schleppende Musik)
77
00:05:14,379 --> 00:05:16,837
Doktor Brunnermeier? Ich wäre jetzt da!
78
00:05:17,004 --> 00:05:18,462
(Brunnermeier) Wer?
79
00:05:19,337 --> 00:05:20,879
Der Eberhofer Franz.
80
00:05:21,004 --> 00:05:22,046
Im Keller!
81
00:05:33,171 --> 00:05:34,546
Oh.
82
00:05:34,671 --> 00:05:37,171
Keine Angst, der beißt nimmer.
83
00:05:37,296 --> 00:05:41,421
Wie wir riechen, liegt der Herr Hausladen
schon seit ein paar Tagen da.
84
00:05:41,546 --> 00:05:44,712
Anscheinend gestolpert
und die Treppe runtergefallen,
85
00:05:44,837 --> 00:05:47,087
als er sich frisches Bier holen wollte.
86
00:05:48,046 --> 00:05:51,796
Und wer hat ihn gefunden?
- Die Annemarie, seine Tochter.
87
00:05:51,921 --> 00:05:57,004
Ist gerade heimgekommen aus Lourdes,
Pilgerreise mit dem Bus.
88
00:05:58,296 --> 00:06:00,046
Der hat's überstanden.
89
00:06:00,171 --> 00:06:02,254
Schauens, wie friedlich der schaut.
90
00:06:05,421 --> 00:06:08,712
Was es alles gibt, gell? Ein Wahnsinn.
91
00:06:14,212 --> 00:06:16,754
(Fliegensummen und Putenschnattern)
92
00:06:26,754 --> 00:06:28,546
Haben Sie eigentlich Verwandte?
93
00:06:31,879 --> 00:06:33,337
Ich hab keinen mehr.
94
00:06:34,212 --> 00:06:36,379
Die Mutti ist schon fast zehn Jahre tot.
95
00:06:37,254 --> 00:06:38,379
Hm.
96
00:06:38,754 --> 00:06:41,629
Jetzt bin nur noch ich da. Und die Puten.
97
00:06:43,962 --> 00:06:48,046
Jessas, die Puten!
Jemand muss sich um die Viecher kümmern.
98
00:06:48,212 --> 00:06:52,587
Haben's denn wenigstens jemanden,
den's anrufen können? Der Ihnen beisteht?
99
00:06:52,712 --> 00:06:53,629
Ja.
100
00:07:01,546 --> 00:07:03,212
(aufgeregtes Schnattern)
101
00:07:16,254 --> 00:07:17,337
(Türklingel)
102
00:07:18,004 --> 00:07:19,254
(Japsen)
103
00:07:19,379 --> 00:07:21,962
Hat des gerad geklingelt?
104
00:07:22,087 --> 00:07:24,837
Haben wir eine Klingel?
Wer täte bei uns klingeln?
105
00:07:24,962 --> 00:07:29,046
Bei uns klopft man an die Tür oder
ans Fenster oder kommt einfach so rein.
106
00:07:31,671 --> 00:07:32,796
(Türklingel)
107
00:07:34,837 --> 00:07:37,379
Ach, Herrschaftszeiten,
mitten unterm Essen!
108
00:07:46,004 --> 00:07:47,379
(Knurren)
109
00:07:53,254 --> 00:07:57,212
Da wäre einer draußen,
der sucht nach einer Magdalena.
110
00:07:57,337 --> 00:08:00,212
Die Oma heißt Magdalena.
- Das weiß ich selber.
111
00:08:00,337 --> 00:08:03,587
Dann wird er ja wahrscheinlich
die Oma meinen, oder?
112
00:08:05,546 --> 00:08:07,462
(verträumte Musik)
113
00:08:08,462 --> 00:08:09,837
Lene?
114
00:08:09,962 --> 00:08:13,296
Das wird Ihnen nix bringen,
die Oma hört nix.
115
00:08:29,962 --> 00:08:31,212
Paul.
116
00:08:32,754 --> 00:08:34,171
Lene.
117
00:08:38,129 --> 00:08:40,296
Die kennen sich anscheinend.
118
00:08:40,421 --> 00:08:41,921
Ja,
119
00:08:42,046 --> 00:08:44,546
das ist schon sehr, sehr lange her.
120
00:08:55,462 --> 00:08:57,879
(Johlen und bayerische Polkamusik)
121
00:09:03,254 --> 00:09:09,462
# Der Stopfer hat an Wunsch,
Ja des wissen ma genau.
122
00:09:09,587 --> 00:09:14,671
# Der tät jetzt gern stopfen
dem Stopfer sei Frau.
123
00:09:14,837 --> 00:09:16,379
(Die Gäste lachen.)
124
00:09:17,296 --> 00:09:19,504
Andiıi, servus.
Hast deinen Führerschein wieder?
125
00:09:19,629 --> 00:09:20,921
Schon wieder weg.
126
00:09:22,129 --> 00:09:24,546
Gruüß dich, Franz, magst a Bier?
- Unbedingt.
127
00:09:26,379 --> 00:09:30,004
# Holladihia, holladiho,
128
00:09:30,754 --> 00:09:34,796
# holladihia, holladiho.
129
00:09:35,046 --> 00:09:38,421
# Holladihia, holladiho...
130
00:09:40,837 --> 00:09:44,546
Karli, warum in aller Welt
hast du den Arschl eingeladen?
131
00:09:44,671 --> 00:09:47,546
Was meinst denn,
was los gewesen wär, wenn nicht?
132
00:09:47,671 --> 00:09:48,671
Hakudampfu.
133
00:09:48,796 --> 00:09:51,504
Da könnt ich ab morgen
Verkehrsdienst schieben.
134
00:09:51,629 --> 00:09:55,296
Der Barschl ist der schlimmste
Korintenkacker, den wir je hatten.
135
00:09:55,421 --> 00:09:59,462
Der macht nix anders, als dir
den ganzen Tag hinterherzuspionieren.
136
00:10:01,796 --> 00:10:05,754
Wie kommt jetzt der Barschl
zu so einer Frau? - Eine Russin.
137
00:10:05,879 --> 00:10:07,629
Ja, was man so hört.
138
00:10:07,754 --> 00:10:10,921
So eine wie die
kommt sicher aus einem Katalog.
139
00:10:11,046 --> 00:10:14,462
# ...holladihia, holladiho.
140
00:10:14,587 --> 00:10:16,254
(Johlen und Klatschen)
141
00:10:28,004 --> 00:10:29,546
(leise) Scheiße.
142
00:10:49,546 --> 00:10:51,546
Noch a Bier und a Schnaps, bitte.
143
00:10:51,671 --> 00:10:53,921
Für mi auch, bitte.
- Ja, mir auch, bittschön.
144
00:10:54,046 --> 00:10:55,296
Drei Schnaps, drei Bier.
145
00:10:57,712 --> 00:10:59,212
(Schneidegeräusch)
146
00:11:09,712 --> 00:11:11,671
(Plätschern)
Hochzeit Stopfer, Karl.
147
00:11:11,796 --> 00:11:15,462
21.45 Uhr.
Aschenbrenner: 5 Bier, 3 Schnaps,
148
00:11:16,087 --> 00:11:19,129
Fux: 4 Bier, 5 Schnaps,
149
00:11:19,254 --> 00:11:21,129
Hipp: 3 Bier, 3 Schnaps.
150
00:11:21,254 --> 00:11:24,254
Der Riedl hat 5 Viertel Weißwein,
also ein ganzer Liter.
151
00:11:24,379 --> 00:11:27,962
Der Barschl.
Tun wir wieder Kollegen ausspionieren, ha?
152
00:11:28,587 --> 00:11:29,796
(Plätschern)
153
00:11:30,087 --> 00:11:33,879
Oh mei! Hab ich jetzt
wichtige Informationen zerstört?
154
00:11:34,004 --> 00:11:36,671
Ah, das tut mir voll leid. "tschuldigung.
155
00:11:36,796 --> 00:11:40,337
Für dich immer noch: Herr Barschl.
Und das möchte ich jetzt hören.
156
00:11:40,462 --> 00:11:42,462
Entschuldigung, Herr Barschl.
157
00:11:42,671 --> 00:11:44,837
Jetzt leckst mich am Arschl, Barschl.
158
00:11:46,462 --> 00:11:48,921
Ist schon recht, Eberhofer.
Wir sehen uns...
159
00:11:50,004 --> 00:11:51,337
(Ächzen)
160
00:11:53,504 --> 00:11:54,546
(Ratschen)
161
00:12:00,004 --> 00:12:01,046
(leise) Boah.
162
00:12:01,171 --> 00:12:02,879
(langsame Polkamusik)
163
00:12:16,796 --> 00:12:18,796
Irgendwann erwisch i di, Barschl, ja?
164
00:12:18,921 --> 00:12:20,587
Und dann gehörst der Katz!
165
00:12:21,629 --> 00:12:23,254
Und das dauert nimmer lang.
166
00:12:25,796 --> 00:12:27,629
So eine blöde Sau!
167
00:12:27,754 --> 00:12:29,046
(Schniefen)
168
00:12:30,129 --> 00:12:32,462
Zefix, wer hat denn jetzt mein Messer?
169
00:12:33,837 --> 00:12:35,712
Ach, leckts mi doch alle am Arsch.
170
00:12:41,546 --> 00:12:43,671
(schnelle Polkamusik und Johlen)
171
00:12:59,087 --> 00:13:00,087
(alle) Fünf,
172
00:13:00,212 --> 00:13:02,296
vier, drei, zwei,
173
00:13:02,421 --> 00:13:03,462
eins...
174
00:13:03,587 --> 00:13:04,796
(Johlen)
175
00:13:12,546 --> 00:13:14,546
(Hupen)
176
00:13:14,671 --> 00:13:17,837
Allgemeine Führerschein-
und Fahrzeugkontrolle.
177
00:13:18,671 --> 00:13:21,421
Sind wir einverstanden
mit einem Alkoholtest?
178
00:13:21,546 --> 00:13:24,046
Spinnst du jetzt komplett, Barschl?
179
00:13:24,171 --> 00:13:26,171
Bei einer Hochzeit im Kollegenkreis?
180
00:13:26,962 --> 00:13:28,921
Führerschein und Fahrzeugpapiere.
181
00:13:29,087 --> 00:13:31,546
Herr Barschl, es tut mir leid.
Hätte ich gewusst...
182
00:13:31,671 --> 00:13:32,879
So.
183
00:13:33,004 --> 00:13:37,879
Und jetzt wird der Herr Barschl die
Alkoholkontrolle unter Kollegen abbrechen.
184
00:13:38,004 --> 00:13:41,879
Eberhofer, du weißt fei schon,
was du da gerade machst, geh?
185
00:13:42,004 --> 00:13:44,296
Das ist bye-bye Polizeikarriere.
186
00:13:44,421 --> 00:13:46,587
Oder halt bye-bye Barschl.
187
00:13:47,337 --> 00:13:48,796
Die Eier hast du gar ned.
188
00:13:49,421 --> 00:13:51,671
Das werden wir dann schon sehen.
189
00:13:52,796 --> 00:13:54,171
(Italowestern-Musik)
190
00:13:56,171 --> 00:13:58,004
Kollegen?
191
00:13:58,129 --> 00:14:02,171
Ich mach das hier fei nur
zur Deeskalation, geh?
192
00:14:02,379 --> 00:14:04,796
Jetzt fahrts den Wagen weg. Aber gleich.
193
00:14:06,587 --> 00:14:09,712
Und das eine sag ich dir, Eberhofer.
194
00:14:10,254 --> 00:14:12,712
Das hat Konsequenzen, du Zipfelklatscher.
195
00:14:14,004 --> 00:14:17,421
Noch einmal drück ich die Augen nicht zu.
196
00:14:19,462 --> 00:14:21,462
Hast mi?
197
00:14:22,796 --> 00:14:24,171
(Hupen)
198
00:14:27,254 --> 00:14:28,837
(Barschl) Wer hat da gehupt?
199
00:14:31,337 --> 00:14:33,337
(behäbige Blasmusik)
200
00:14:50,671 --> 00:14:51,671
(Klacken)
201
00:14:54,379 --> 00:14:55,629
(Winseln)
202
00:15:00,254 --> 00:15:03,087
Eberhofer! Aufwachen!
203
00:15:03,587 --> 00:15:06,212
(Oma) Seids ihr alle narrisch geworden?
204
00:15:06,337 --> 00:15:08,421
Lassts gefälligst meinen Buben in Ruh!
205
00:15:08,546 --> 00:15:11,337
Lassen Sie das!
Das ist ein Polizeieinsatz!
206
00:15:11,462 --> 00:15:14,587
Sag einmal, müsst ihr da
so 'n Zirkus veranstalten?
207
00:15:14,712 --> 00:15:16,379
Franz Eberhofer,
208
00:15:17,629 --> 00:15:20,587
Sie sind vorläufig festgenommen.
- Echt?
209
00:15:22,046 --> 00:15:23,712
Aha.
(Winseln)
210
00:15:24,087 --> 00:15:25,462
Ächzen.
211
00:15:26,712 --> 00:15:28,254
(schwungvolle Musik)
212
00:15:44,004 --> 00:15:46,462
Franz, jetzt reiß dich mal zusammen!
213
00:15:47,129 --> 00:15:49,796
Thin Lizzy leitet die Ermittlungen.
214
00:15:49,921 --> 00:15:50,962
Was?
215
00:15:52,337 --> 00:15:54,587
Die Rockband aus den 70ern?
216
00:15:54,712 --> 00:15:56,296
Was denn für eine Rockband?
217
00:15:58,421 --> 00:16:00,046
Sag einmal, Kalli,
218
00:16:00,171 --> 00:16:02,129
warum bin ich überhaupt da?
219
00:16:02,254 --> 00:16:03,254
Ah.
220
00:16:04,754 --> 00:16:06,379
Grüße Sie, Herr Eberhofer.
221
00:16:06,504 --> 00:16:08,254
Elisabeth Maierhofer,
222
00:16:08,379 --> 00:16:11,462
LKA München, interne Ermittlungen.
223
00:16:12,379 --> 00:16:13,837
Ah, verstehe.
224
00:16:14,462 --> 00:16:16,129
Sie sind die Thin Lizzy.
225
00:16:16,254 --> 00:16:19,796
Und Sie riechen irgendwie streng.
- 'tschuldigung, selber schuld.
226
00:16:19,921 --> 00:16:22,421
Wer hat mi denn
aus dem Bett verhaften lassen?
227
00:16:22,546 --> 00:16:25,046
Kann es sein,
dass wir ein Alkoholproblem haben?
228
00:16:25,171 --> 00:16:26,921
Bei Ihnen weiß ich"s ned. I ned.
229
00:16:28,796 --> 00:16:32,171
Kommt Ihnen das bekannt vor?
- Super. Das hab ich schon vermisst.
230
00:16:32,296 --> 00:16:35,879
Merci...
- Das ist ein wichtiges Beweisstück.
231
00:16:36,004 --> 00:16:37,504
Es geht um Mord.
232
00:16:40,087 --> 00:16:44,087
Ha! Leckst du mich am Arsch!
Da schaut der Barschl aber scheiße aus.
233
00:16:44,212 --> 00:16:48,004
Das wäre eine treffende Formulierung
für Ihre momentane Lage.
234
00:16:48,129 --> 00:16:51,296
Ihr Name auf der Tatwaffe.
Fehlt nur noch ein Schleifchen drumrum.
235
00:16:51,421 --> 00:16:53,171
Immer noch lustig?
236
00:16:53,296 --> 00:16:57,337
Sie glauben aber jetzt nicht ernsthaft,
dass ich den Barschl umgebracht hab?
237
00:17:00,004 --> 00:17:03,962
Irgendwann erwisch i di Barschl, ja?
Und dann gehörst der Katz!
238
00:17:04,087 --> 00:17:05,754
Und das dauert nimmer lang.
239
00:17:08,962 --> 00:17:11,087
Das ist die Aussage vom Kollegen Fux.
240
00:17:11,379 --> 00:17:13,546
Er bestätigt, dass Sie Barschl gestern
241
00:17:13,671 --> 00:17:16,671
mit Ihrer Dienstwaffe bedroht haben.
Stimmt das?
242
00:17:16,796 --> 00:17:20,879
Ja... "bedroht". Wir waren halt
unterschiedlicher Meinung.
243
00:17:21,004 --> 00:17:24,171
Wo waren Sie zwischen drei
und vier Uhr morgens? - Im Bett.
244
00:17:24,296 --> 00:17:25,962
Allein?
- Nein, mit dem Ludwig.
245
00:17:27,337 --> 00:17:29,671
Ist das Ihr Lebensgefährte?
- Na, mei Hund.
246
00:17:30,546 --> 00:17:34,046
Ihren Ausweis und Ihre Dienstwaffe, bitte.
- |war's ned.
247
00:17:34,171 --> 00:17:36,462
Ihren Ausweis und Ihre Dienstwaffe.
248
00:17:37,546 --> 00:17:39,004
(schleppende Musik)
249
00:18:17,296 --> 00:18:21,462
Da hat er wieder sauber was angestellt,
der Herr Verlobte.
250
00:18:21,587 --> 00:18:23,921
Mord hätt ned einmal i ihm zugetraut.
251
00:18:24,046 --> 00:18:25,837
Das darf doch nicht wahr sein.
252
00:18:25,962 --> 00:18:28,462
Der Franz würde doch
niemals jemanden umbringen.
253
00:18:28,587 --> 00:18:32,296
Ja, ja. Die Hoffnung stirbt zuletzt,
liebes Fräulein Susi.
254
00:18:32,421 --> 00:18:34,629
Aber ich will Ihnen mal was sagen.
255
00:18:34,754 --> 00:18:37,504
Sie sind doch noch einigermaßen jung.
256
00:18:37,629 --> 00:18:40,504
Da geht noch was.
Da finden Sie schon noch einmal einen.
257
00:18:40,629 --> 00:18:43,796
Selbst bei uns
lässt man sich mittlerweile scheiden.
258
00:18:43,921 --> 00:18:46,837
Da wird doch immer mal wieder einer frei.
259
00:18:50,254 --> 00:18:54,379
Wir haben erfahren, der Eberhofer sei
schon früher als gewaltbereit aufgefallen?
260
00:18:55,837 --> 00:18:57,296
Was heißt gewaltbereit?
261
00:18:57,421 --> 00:19:00,046
Du darfst heute keinem mehr
einen Maßkrug übern Kopf ziehen,
262
00:19:00,171 --> 00:19:02,296
schon bist gewaltbereit. Bitte!
263
00:19:04,046 --> 00:19:08,004
Haben Sie den Killercop Eberhofer
auch als gewaltbereit erlebt?
264
00:19:08,129 --> 00:19:11,462
Wenns ihr nicht aufhört,
Lügen über meinen Franzl zu verbreiten,
265
00:19:11,587 --> 00:19:14,212
dann könnts ihr was erleben,
das sag I euch!
266
00:19:14,337 --> 00:19:16,546
(Fliegensummen)
Der Bua hat ein Herz aus Gold!
267
00:19:16,754 --> 00:19:20,254
Ich kenn die Eberhofers,
die tun keiner Fliege was zuleide.
268
00:19:21,754 --> 00:19:22,712
Sauviecher!
269
00:19:24,671 --> 00:19:26,004
Hm...
270
00:19:26,879 --> 00:19:30,921
Des is a zerdatschter Schmetterling
an der Windschutzscheibe.
271
00:19:32,712 --> 00:19:33,754
Des ist leicht.
272
00:19:34,171 --> 00:19:38,629
Des is a stark verbrannter Kaiserschmarrn
mit einem Zwetschgenkompaott.
273
00:19:38,754 --> 00:19:40,296
Ah nein, das sind Kirschen.
274
00:19:41,879 --> 00:19:44,212
Wollen Sie sich nicht doch
einen Anwalt nehmen?
275
00:19:44,337 --> 00:19:47,462
Ich brauch keinen Anwalt,
weil ich unschuldig bin.
276
00:19:48,337 --> 00:19:51,212
Was habens denn da Schönes?
- Ihre Personalakte.
277
00:19:51,337 --> 00:19:54,004
Da wird einem ganz schwindlig,
wenn man drin liest.
278
00:19:56,754 --> 00:19:59,796
Kleiner Auszug
aus Ihrem psychiatrischen Gutachten:
279
00:19:59,921 --> 00:20:02,837
"Niedrige Frustrationstoleranz.
Mangelnde Teamfähigkeit.
280
00:20:02,962 --> 00:20:06,587
Störung der Impulskontrolle.
Narzisstische Wut."
281
00:20:07,837 --> 00:20:09,796
Hier der Höhepunkt Ihrer Karriere:
282
00:20:09,921 --> 00:20:12,629
"Beihilfe zur Entmannung
eines Kinderschänders.
283
00:20:12,754 --> 00:20:16,379
Strafversetzung von der PI München
nach Niederkaltenkirchen."
284
00:20:16,504 --> 00:20:18,212
Auch dort: Anzeigen wegen Nötigung
285
00:20:18,337 --> 00:20:21,587
und Abmahnungen wegen
unkontrollierten Schusswaffengebrauch.
286
00:20:21,712 --> 00:20:25,171
Jetzt hören Sie mal auf,
ich hab den Barschl nicht umgebracht.
287
00:20:25,296 --> 00:20:27,587
Wie wär's,
wenn ihr den echten Mörder sucht?
288
00:20:27,712 --> 00:20:31,587
Sie hatten 2,1 Promille. Sie waren
in der Tatnacht derartig besoffen,
289
00:20:31,712 --> 00:20:35,504
Sie hätten halb Niederkaltenkirchen
auslöschen können, ohne es zu merken.
290
00:20:35,629 --> 00:20:37,879
An Ihrer Stelle würde ich alles gestehen,
291
00:20:38,004 --> 00:20:39,796
am besten möglichst reumütig.
292
00:20:39,921 --> 00:20:41,796
Herrschaftszeiten, ich war's nicht!
293
00:20:41,921 --> 00:20:45,337
Als ich den Barschl zuletzt gesehen hab,
hat er noch gelebt.
294
00:20:46,754 --> 00:20:50,212
Entschuldigung, Frau... äh... Dings.
Neuigkeiten.
295
00:20:56,587 --> 00:21:01,337
Ihr Vater versichert, Sie seien in der
Tatnacht um Viertel vor drei heimgekommen.
296
00:21:01,462 --> 00:21:06,546
Ich krieg Sie trotzdem dran, Eberhofer.
Und wenn ich jeden Stein umdrehen muss.
297
00:21:06,671 --> 00:21:08,879
Und Sie wegen Falschaussage!
298
00:21:09,004 --> 00:21:11,462
Warum schlafen Sie nicht in der Nacht?
299
00:21:11,587 --> 00:21:13,754
Senile Bettflucht.
300
00:21:13,879 --> 00:21:17,671
Denken Sie ja nicht, dass Sie mir
davonkommen. Sie bleiben suspendiert.
301
00:21:17,796 --> 00:21:21,254
Wenn's der Wahrheitsfindung dient.
- Ich hab Sie so was von am Arsch.
302
00:21:21,379 --> 00:21:23,921
Ja, Sie mich auch.
- Servus.
303
00:21:26,171 --> 00:21:27,796
Polizeistaat.
304
00:21:32,754 --> 00:21:34,629
Hat das jetzt wirklich sein müssen?
305
00:21:34,754 --> 00:21:38,212
Dass du den gleich umbringst, den Barschl?
Hat das wirklich sein müssen?
306
00:21:38,337 --> 00:21:40,087
I war's aber ned.
307
00:21:40,712 --> 00:21:44,212
In was du mich da wieder reinreitest!
Verstehst? Falschaussage!
308
00:21:44,337 --> 00:21:46,421
Eidesstattlich!
309
00:21:47,546 --> 00:21:51,712
I reit niemanden nirgendswo rein.
Weil ich's ned war. Verstanden?
310
00:21:51,837 --> 00:21:54,879
Du hast bloß Glück,
dass Blut dicker ist wie Wasser.
311
00:21:55,004 --> 00:21:59,962
Aber eins möchte i mal wissen: Wo hast
denn du diesen eklatanten Jähzorn her, ha?
312
00:22:00,087 --> 00:22:02,337
Ja, woher hast du denn des?
313
00:22:02,462 --> 00:22:04,087
Ich bin noch nicht fertig!
314
00:22:04,212 --> 00:22:06,629
Eins sag i dir:
Ab sofort rauchst du mit mir,
315
00:22:06,754 --> 00:22:08,629
damit du a bissl! ruhiger wirst.
316
00:22:08,754 --> 00:22:11,296
So, jetzt konzentrieren wir uns
wieder darauf,
317
00:22:11,421 --> 00:22:13,421
wer den Barschl umgebracht hat.
318
00:22:13,546 --> 00:22:15,046
Und den überführen wir.
319
00:22:15,171 --> 00:22:19,087
Dann ist es nämlich wurscht,
ob dem Franz sein Alibi stimmt oder nicht.
320
00:22:20,087 --> 00:22:23,379
Mein Vorschlag: Wir fühlen
der Witwe Barschl mal auf den Zahn.
321
00:22:23,504 --> 00:22:26,671
Bei Mord immer zuerst
den Ehepartner überprüfen.
322
00:22:26,796 --> 00:22:29,046
Was ist denn das für ein Mensch,
die Frau Barschl?
323
00:22:29,962 --> 00:22:32,629
Ivana, heißt sie.
Ist wahrscheinlich Russin.
324
00:22:32,754 --> 00:22:36,254
Und vom Typ und Alter her
passt sie überhaupt nicht zum Barschl.
325
00:22:36,379 --> 00:22:39,379
Interessant.
Wenn ich sag "Russe", sagst du?
326
00:22:39,504 --> 00:22:41,171
Wodka.
- Andere?
327
00:22:41,712 --> 00:22:43,504
Kriegsgefangenschaft.
328
00:22:43,629 --> 00:22:46,712
Mafia! Russe ist gleich Mafia.
329
00:22:46,837 --> 00:22:50,587
Franz, dein kriminalistischer Spürsinn
verkümmert zusehends,
330
00:22:50,712 --> 00:22:53,254
seit du Dorfsheriff
in Hinterarsching bist.
331
00:22:53,379 --> 00:22:58,254
Du machst dich nicht verdächtig und bist
brav, und der Rudi kümmert sich um alles.
332
00:22:59,337 --> 00:23:01,046
(Schlürfen)
333
00:23:03,796 --> 00:23:08,337
Sag einmal, Paul. Woher kennst du
die Oma eigentlich? Also, die Lene.
334
00:23:10,796 --> 00:23:13,837
Das ist eine sehr lange Geschichte, Franz.
335
00:23:13,962 --> 00:23:16,504
Und es ist auch eine sehr alte Geschichte.
336
00:23:16,629 --> 00:23:19,796
Ich war sehr viel unterwegs
und bin jetzt etwas müde.
337
00:23:20,546 --> 00:23:23,504
Wo wohnst du denn überhaupt?
- Er wohnt da bei uns.
338
00:23:25,129 --> 00:23:27,171
Da vergeht dir ja gleich alles.
339
00:23:27,296 --> 00:23:29,629
Aber schön,
dass du wieder da bist, Franzl.
340
00:23:29,754 --> 00:23:32,879
Weißt du, was auch schön wär?
Ein gescheites Mittagessen.
341
00:23:33,004 --> 00:23:35,712
Haben sie dir im Gefängnis
nix zu essen geben?
342
00:23:35,837 --> 00:23:37,337
Doch, aber nix Gescheites.
343
00:23:37,462 --> 00:23:40,796
Äh, Frau Eberhofer.
Ich hätte auch noch nicht gegessen.
344
00:23:40,921 --> 00:23:44,671
Ich hab auch noch nix gegessen.
Aber das interessiert ja keinen.
345
00:23:44,796 --> 00:23:48,629
Mei, i hab keine Zeit.
I muss mi doch um den Paul kümmern.
346
00:23:48,754 --> 00:23:51,796
Bloß weil er mit seinen Zähnen
nix mehr knatschen kann,
347
00:23:51,921 --> 00:23:54,379
müssen wir dasselbe fressen.
- Und das Suppenfleisch?
348
00:23:54,504 --> 00:23:56,921
Das kann der Paul
doch eh nicht mehr beißen.
349
00:23:57,046 --> 00:24:01,212
Das hat keiner mehr beißen können,
so zach war das. Hat der Hund gekriegt.
350
00:24:02,671 --> 00:24:04,046
(Oma) Da schau her.
351
00:24:04,462 --> 00:24:08,879
Kaufst dir jetzt beim Simmerl !
ein paar warme Leberkassemmeln, geh?
352
00:24:11,712 --> 00:24:13,462
Schmeckt's dir, Paul?
353
00:24:14,337 --> 00:24:15,379
Dann ist recht.
354
00:24:15,504 --> 00:24:20,171
Also, soll ich dir auch was mitbringen
oder machst du eine Rauschgiftdiät?
355
00:24:21,046 --> 00:24:22,712
Geh weg mit der Wurscht.
356
00:24:22,837 --> 00:24:24,879
(Rudi) Rauschgiftdiät.
(Oma lacht.)
357
00:24:26,171 --> 00:24:28,837
Ein Polo? Des ist doch kein Auto, Depp!
358
00:24:28,962 --> 00:24:32,921
Glaubst du, ich kann meinem Sohn
kein gescheites Auto kaufen?
359
00:24:33,046 --> 00:24:36,504
Papa. Ich will halt einen Polo oder so.
Akzeptier das bitte.
360
00:24:36,629 --> 00:24:39,004
Ein Polo ist ein Weiberauto!
361
00:24:39,254 --> 00:24:41,712
Und, bist du ein Weib? Nein.
362
00:24:41,837 --> 00:24:46,129
Du kriegst einen 7er BMW. Schluss, aus,
Amen. Ich lass mir doch nix nachsagen.
363
00:24:46,254 --> 00:24:47,337
Servus.
364
00:24:49,546 --> 00:24:50,546
Oh.
365
00:24:51,171 --> 00:24:53,254
Franz. Servus.
366
00:24:54,671 --> 00:24:56,254
Is was?
367
00:24:56,379 --> 00:24:58,712
Nein! Na, na, nix.
368
00:24:59,087 --> 00:25:02,379
Hams di wieder rauslassen?
Du alter Kollegenmeuchler.
369
00:25:02,671 --> 00:25:05,171
Hammer, Franz, echt.
- Was?
370
00:25:05,296 --> 00:25:08,546
Na ja, dein Vorgesetzter kommt dir blöd
und du einfach:
371
00:25:08,671 --> 00:25:10,087
Tsching!
372
00:25:10,212 --> 00:25:13,129
Tsching! Tsching! Echt super!
373
00:25:14,587 --> 00:25:18,129
Ich krieg vier warme
Leberkassemmeln, bitte. - Freilich.
374
00:25:18,379 --> 00:25:22,046
Viermal Leberkäse in der frischen Semmel.
Kommt sofort.
375
00:25:22,171 --> 00:25:24,379
Ich hab mir eh gedenkt,
dass du es nicht warst.
376
00:25:24,504 --> 00:25:28,212
Das wär ja auch zu deppert,
mit dem eigenen Messer.
377
00:25:28,337 --> 00:25:30,504
Obwohl, nach acht Halbe.
378
00:25:30,671 --> 00:25:31,629
Simmerl.
379
00:25:32,962 --> 00:25:34,296
"Tschuldigung.
380
00:25:34,421 --> 00:25:36,337
Vier Warme to go. Sind auf dem Weg.
381
00:25:36,796 --> 00:25:37,796
Tsching.
382
00:25:40,629 --> 00:25:44,254
Kannst du dir vorstellen,
dass ich mir Sorgen um dich gemacht hab?
383
00:25:44,379 --> 00:25:47,337
Weißt, ich stand ja regelrecht
unter Schock.
384
00:25:48,421 --> 00:25:51,962
Aber jetzt bin i ja wieder da.
Schneller ist es echt nicht gegangen.
385
00:25:54,462 --> 00:25:57,671
Hast du den Barschl umgebracht?
Du musst mir die Wahrheit sagen.
386
00:25:57,796 --> 00:25:59,879
Nein, i hab den Barschl ned umgebracht.
387
00:26:00,712 --> 00:26:01,879
Ehrlich?
388
00:26:02,004 --> 00:26:03,004
Ehrlich.
389
00:26:03,129 --> 00:26:04,421
Das wüsste ich.
390
00:26:04,546 --> 00:26:05,671
Mei.
391
00:26:09,296 --> 00:26:11,629
Du weißt ja,
wie du manchmal sein kannst.
392
00:26:11,754 --> 00:26:15,254
I weiß ned, ob i das ausgehalten hätt,
wenns du ein Mörder bist.
393
00:26:16,129 --> 00:26:17,296
Susi...
394
00:26:17,421 --> 00:26:19,587
Komm, Susi, ned da.
395
00:26:19,712 --> 00:26:21,587
Genierst du dich wegen mir?
396
00:26:21,712 --> 00:26:23,337
Genieren wär zu viel gesagt.
397
00:26:23,462 --> 00:26:26,462
Die ganze Gemeinde weiß seit 100 Jahren,
dass wir zusammen sind.
398
00:26:26,587 --> 00:26:28,004
Ja, ja, Eberhofer,
399
00:26:28,129 --> 00:26:31,504
bald werden wir auf Sie verzichten müssen,
was man so hört.
400
00:26:31,629 --> 00:26:34,879
Das kimmt davon,
wenn man die Waffe locker sitzen hat.
401
00:26:35,004 --> 00:26:37,796
Und dann noch einen Kollegen!
Kreizsackelzement!
402
00:26:37,921 --> 00:26:40,379
Was fällt Ihnen ein, Herr Bürgermeister?
403
00:26:40,504 --> 00:26:44,212
Der Franz hat nix gemacht!
- Ist schon recht, Fräulein Susi.
404
00:26:44,337 --> 00:26:48,004
Nur ned aufregen.
Ach, bevor ich's vergess.
405
00:26:48,296 --> 00:26:50,879
Der Fahrer vom Bus
unserer gehandicapten Mitbürger
406
00:26:51,004 --> 00:26:54,171
kann diese Woche ned.
Der hat einen Darmverschluss.
407
00:26:54,296 --> 00:26:55,421
Ja und?
408
00:26:55,546 --> 00:26:58,712
Ja nix und.
Die Frau Maierhofer vom LKA hat gemeint,
409
00:26:58,837 --> 00:27:00,796
solang er keine Polizeiarbeit macht,
410
00:27:00,921 --> 00:27:06,004
darf der Herr Eberhofer unbegrenzt und
gern für Gemeindezwecke eingeteilt werden.
411
00:27:06,129 --> 00:27:07,546
Also, 14 Uhr,
412
00:27:07,671 --> 00:27:10,504
Monsignore-Meier-Werkstätten.
Avanti, avanti.
413
00:27:11,712 --> 00:27:15,712
Ich fahr doch keinen Behindertenbus.
- Der Bus ist ja ned behindert.
414
00:27:16,546 --> 00:27:18,171
(verspielte Blasmusik)
415
00:27:24,004 --> 00:27:25,879
Fährst du jetzt immer?
416
00:27:26,587 --> 00:27:29,337
Äh, ja, schaun mer mal. Eher nicht.
417
00:27:30,212 --> 00:27:31,754
(Flüstern)
418
00:27:31,962 --> 00:27:35,671
(laute Schlagermusik)
Discobus!
419
00:27:44,171 --> 00:27:46,462
(gedämpfte Schlagermusik und Gegröle)
420
00:27:48,754 --> 00:27:52,546
Und gib ihm nun die ewige Ruh
durch unsern Herrn Jesus Christus.
421
00:27:52,671 --> 00:27:53,671
(alle) Amen.
422
00:27:54,129 --> 00:27:56,046
Darf ich beisetzen?
- Bitte.
423
00:27:56,171 --> 00:27:58,296
(ruhige Musik)
424
00:28:03,837 --> 00:28:06,171
Das wird dich aus den Latschen hauen,
Eberhofer.
425
00:28:06,296 --> 00:28:07,962
Hast du mich erschreckt!
426
00:28:08,087 --> 00:28:10,671
Merke: Lautlosigkeit ist mein Geschäft.
- Hm.
427
00:28:10,796 --> 00:28:13,921
Also, diese Ivana Barschl,
Mädchenname Ivana Schuk,
428
00:28:14,046 --> 00:28:15,837
kommt tatsächlich aus Russland.
429
00:28:16,087 --> 00:28:20,296
Bis zu ihrer Hochzeit hat sie illegal
als Prostituierte gearbeitet.
430
00:28:20,421 --> 00:28:21,504
Hammer, Rudi!
431
00:28:21,629 --> 00:28:25,379
Bis vor sieben Jahren ein Polizeibeamter,
der damals noch bei der Sitte war,
432
00:28:25,504 --> 00:28:28,129
das Bordell hochgenommen hat.
433
00:28:28,254 --> 00:28:30,962
Und jetzt rate mal, wie der geheißen hat?
434
00:28:31,087 --> 00:28:33,254
Barschl.
- Bingo.
435
00:28:33,379 --> 00:28:36,921
Und einen Monat später
hat sie auch Barschl geheißen.
436
00:28:40,046 --> 00:28:42,337
Hat die noch Kontakte ins Milieu?
437
00:28:42,462 --> 00:28:44,379
Scheißt der Bär in den Wald?
438
00:28:44,504 --> 00:28:47,129
Ich werd unserer lustigen Witwe
auf den Zahn fühlen.
439
00:28:47,254 --> 00:28:49,004
Das mach ich lieber selber.
440
00:28:49,129 --> 00:28:51,171
Du schaust,
was du über den Barschl rauskriegst.
441
00:28:51,296 --> 00:28:55,629
Und jetzt lautloser Abgang, ich kann mir
keinen Ärger leisten. Deine Worte.
442
00:28:56,337 --> 00:28:58,379
Ja. Äh, liebe Grüße, geh?
443
00:28:58,504 --> 00:28:59,796
Ja.
444
00:28:59,921 --> 00:29:04,004
Na, Eberhofer? Wollen Sie Ihr Opfer
auf seinem allerletzten Weg begleiten?
445
00:29:04,129 --> 00:29:05,587
Ja, äh...
446
00:29:05,712 --> 00:29:08,004
Und Finger weg von der Witwe Barschl.
447
00:29:08,129 --> 00:29:12,587
Das gilt auch für Ihren Freund.
Sie stehen unter Beobachtung vom LKA.
448
00:29:12,712 --> 00:29:15,254
Wenn das LKA rauskriegt,
dass Sie selber ermitteln,
449
00:29:15,379 --> 00:29:17,337
dann haben Sie noch ein größeres Problem.
450
00:29:17,462 --> 00:29:19,921
Herr Dienststellenleiter,
ich bin da rein privat.
451
00:29:20,046 --> 00:29:23,504
Ja. Weil der Barschl
so ein alter Freund von Ihnen war.
452
00:29:24,046 --> 00:29:26,129
Sie haben ihn ja regelrecht geliebt.
453
00:29:26,254 --> 00:29:28,046
Genau so kann man das sagen.
454
00:29:28,171 --> 00:29:30,504
Und nicht vergessen:
Ich kann nichts für Sie tun.
455
00:29:30,629 --> 00:29:35,087
Interne Ermittlungen, das liegt
in der Hand vom LKA. Da bin ich außen vor.
456
00:29:35,212 --> 00:29:36,879
(düstere Musik)
457
00:29:38,046 --> 00:29:40,129
Mein Beileid, Frau Barschl.
458
00:29:40,296 --> 00:29:42,046
Dass Sie sich hierher trauen.
459
00:29:43,254 --> 00:29:45,462
Ich will ja gar ned lang stören.
460
00:29:45,587 --> 00:29:47,546
Ich hab nur eine Frage.
461
00:29:48,504 --> 00:29:52,046
Hatte Ihr Mann auf der PI Landshut
eigentlich Feinde?
462
00:29:52,171 --> 00:29:54,171
Ja, hatte er. Und zwar Sie.
463
00:29:54,296 --> 00:29:57,837
Ja, aber bei mir weiß ich"s
aus erster Hand: Ich war's nicht.
464
00:29:57,962 --> 00:30:01,462
Da sind sich Ihre Kollegen
aber wohl nicht so ganz sicher.
465
00:30:01,587 --> 00:30:04,879
Warum sind Sie denn
noch vom Dienst suspendiert?
466
00:30:05,004 --> 00:30:09,046
Ja, aber deswegen können wir zwei
uns trotzdem unterhalten, oder?
467
00:30:09,171 --> 00:30:12,046
Also: Wo waren denn Sie zur Tatzeit?
468
00:30:12,171 --> 00:30:13,337
Ich war müde.
469
00:30:13,462 --> 00:30:17,754
Ich bin nach Ihrer Aktion
auf dem Parkplatz mit dem Taxi nach Hause.
470
00:30:18,212 --> 00:30:20,629
Bin ich jetzt etwa verdächtig, oder was?
471
00:30:20,754 --> 00:30:23,504
Als Ehefrau
ist man praktisch immer verdächtig.
472
00:30:23,629 --> 00:30:25,046
Eberhofer,
473
00:30:25,629 --> 00:30:27,379
lass sofort die Frau in Ruh, ja?
474
00:30:28,546 --> 00:30:32,004
Hast keinen Respekt vor 'ner Witwe?
- Der Kollege Fux.
475
00:30:33,129 --> 00:30:35,087
Du, sag einmal, Fuxi.
476
00:30:36,504 --> 00:30:38,712
Was war das eigentlich
mit dir und Barschl?
477
00:30:38,837 --> 00:30:42,421
Du warst doch auch einer
von seinen speziellen Freunden? - Ja. Und?
478
00:30:42,546 --> 00:30:43,962
Was meinst du damit?
479
00:30:44,087 --> 00:30:47,587
Wo warst denn du,
als der Barschl umgebracht worden ist?
480
00:30:47,712 --> 00:30:50,671
Was soll denn das heißen?
- Na des, was ich damit sag.
481
00:30:50,796 --> 00:30:53,171
Horch einmal genau zu, Eberhofer.
482
00:30:53,296 --> 00:30:57,087
Weißt du, was dein Problem ist?
Du hast ein richtig großes Maul.
483
00:30:57,212 --> 00:30:59,962
Und an deiner Stelle
tät ich gut aufpassen,
484
00:31:00,087 --> 00:31:02,504
dass dir nicht mal wer
richtig eine reinhaut.
485
00:31:02,629 --> 00:31:04,671
Kannst mich jetzt bitte loslassen?
486
00:31:04,796 --> 00:31:07,754
Ich hab im Gegensatz zu dir
ein echtes Alibi.
487
00:31:07,879 --> 00:31:11,296
Wir waren den ganzen Abend
beim Sailer Michi in der Sauna.
488
00:31:11,421 --> 00:31:12,546
Enzian-Aufguss.
489
00:31:14,421 --> 00:31:16,754
Uns ist langweilig. Wir wollen heim.
490
00:31:17,379 --> 00:31:18,879
Hast du Verstärkung geholt?
491
00:31:19,004 --> 00:31:21,254
Sagts einmal, Kaffee war ausgemacht.
492
00:31:21,379 --> 00:31:25,671
Wir dürfen doch keinen Kaffee.
- Ja, aber Bier sicher auch ned.
493
00:31:25,796 --> 00:31:27,212
Kommts!
494
00:31:28,254 --> 00:31:32,046
Habts ihr mir wenigstens
a Halbe mitgebracht? - Oh nein, vergessen.
495
00:31:32,629 --> 00:31:33,962
(spannungsvolle Musik)
496
00:31:56,712 --> 00:31:59,087
Haben Sie noch alle Tassen im Schrank?
497
00:31:59,212 --> 00:32:01,504
Die Frau Barschl
hat gerade Ihren Mann verloren.
498
00:32:01,629 --> 00:32:04,587
Durch ein Verbrechen,
in dem Sie Hauptverdächtiger sind!
499
00:32:04,712 --> 00:32:08,921
Unser einziger Verdächtiger, mit einem
starken Motiv, einer Tatwaffe und...
500
00:32:09,046 --> 00:32:10,296
Einem Alibi.
501
00:32:10,421 --> 00:32:12,671
Ach! Ihr Alibi ist so was von dünn.
502
00:32:13,879 --> 00:32:15,629
Jetzt passen Sie mal auf.
503
00:32:16,171 --> 00:32:20,046
Die Barschl hat früher als Nutte...
- Als Prostituierte gearbeitet. Aber ja.
504
00:32:20,171 --> 00:32:23,879
Aber die Frau Barschl hat ein Alibi.
Und zwar ein wasserdichtes.
505
00:32:24,004 --> 00:32:26,504
Sie saß zur Tatzeit
in einem Taxi nach Landshut.
506
00:32:27,504 --> 00:32:28,754
Ähm...
507
00:32:29,879 --> 00:32:32,337
Und die anderen Kollegen,
die auf der Hochzeit waren?
508
00:32:32,462 --> 00:32:37,921
Die Kollegen sind geschlossen zum Kollegen
Sailer in dessen Kellersauna gegangen.
509
00:32:38,046 --> 00:32:41,379
Ja, ich weiß schon.
Enzianaufguss. Super Alibi.
510
00:32:43,087 --> 00:32:44,212
Herr Eberhofer,
511
00:32:44,337 --> 00:32:47,296
wenn Sie Verdächtigungen
gegen Ihre Kollegen hegen,
512
00:32:47,421 --> 00:32:49,796
können Sie mir gern Ihr Herz ausschütten.
513
00:32:49,921 --> 00:32:53,254
Ganz unter vier Augen.
- Ich schwärze keine Kollegen an.
514
00:32:53,379 --> 00:32:56,962
Dann hören Sie gefälligst auf,
in der Ermittlung herumzupfuschen,
515
00:32:57,087 --> 00:32:58,796
sonst rede ich mit dem Haftrichter.
516
00:32:58,921 --> 00:33:01,879
Und warum rennen Sie
immer noch in Uniform rum?
517
00:33:02,004 --> 00:33:05,087
Äh, meine anderen Sachen
sind leider in der Wäsche.
518
00:33:05,796 --> 00:33:07,087
(Schlagermusik)
519
00:33:07,212 --> 00:33:08,837
Das ist lustig, das ist schön.
520
00:33:08,962 --> 00:33:11,837
Fahren Sie noch eine Runde
in unserem Todeskreisel.
521
00:33:11,962 --> 00:33:14,296
Wollts ihr noch mal?
- Jaaaa!
522
00:33:14,421 --> 00:33:16,629
(laute Musik und Grölen)
523
00:33:21,921 --> 00:33:23,421
(entferntes Bellen)
524
00:33:23,796 --> 00:33:25,546
(ächzend) Leck mi am Arsch!
525
00:33:26,296 --> 00:33:27,796
Zefix, glaubst du es!
526
00:33:30,587 --> 00:33:32,004
(Stöhnen)
527
00:33:32,921 --> 00:33:36,296
Ich sag's euch,
den Quacksalber, den zeig ich an.
528
00:33:36,421 --> 00:33:39,171
Diesen Kurpfuscher von einem Urologen,
den zeig ich an!
529
00:33:39,296 --> 00:33:41,379
Warum regt er sich denn so auf?
- Ja, warum?
530
00:33:41,504 --> 00:33:44,546
Wegen der Amy-Gertrud.
- Ist die ned von dir?
531
00:33:44,671 --> 00:33:49,046
Freilich ist die von mir.
Von wem soll die denn sonst sein?
532
00:33:49,171 --> 00:33:51,212
Aber genau das ist ja das Problem.
533
00:33:51,337 --> 00:33:55,171
Für das Kind ist das Problem sicher später
mal viel größer, dass die von dir ist.
534
00:33:55,296 --> 00:33:58,796
Sehr witzig. Auf jeden Fall
zeig ich ihn an, diesen Quacksalber.
535
00:33:58,921 --> 00:34:00,629
Ja und warum jetzt?
536
00:34:00,754 --> 00:34:04,879
Mei, der hat doch bei mir
die Vasektomie gemacht.
537
00:34:05,004 --> 00:34:06,337
Vaseko was?
538
00:34:06,712 --> 00:34:10,379
Ja, schnipp, schnapp,
weg, aus, Feierabend. Kastriert halt.
539
00:34:10,504 --> 00:34:11,962
Pscht!
540
00:34:12,462 --> 00:34:15,712
Aber statt Schicht im Schacht
und freie Fahrt für freie Bürger,
541
00:34:15,837 --> 00:34:18,462
hab ich weiter
bemannte Raumfahrt betrieben.
542
00:34:18,587 --> 00:34:22,046
Und Mary gibt mir die Schuld.
Sie wollt ja kein drittes Kind.
543
00:34:22,171 --> 00:34:24,337
Nicht um alles auf diesem Planeten.
544
00:34:24,462 --> 00:34:26,921
Weil zwei sind ja schon eine Zumutung.
545
00:34:29,587 --> 00:34:32,796
(Flötzinger) Ja, da schau her!
Servus, Franzl!
546
00:34:32,921 --> 00:34:35,087
Wie geht"s denn allerweil? Serienkiller!
547
00:34:35,212 --> 00:34:38,754
Der Messerstecher
von Niederkaltenkirchen, habe die Ehre!
548
00:34:43,546 --> 00:34:47,921
Erstens: Beim nächsten Mörderspruch
werd ich tatsächlich zu einem.
549
00:34:48,046 --> 00:34:50,129
Zweitens: Bier.
550
00:34:50,462 --> 00:34:52,087
Und drittens:
551
00:34:52,212 --> 00:34:53,171
Bier.
552
00:34:53,504 --> 00:34:54,837
Prost.
553
00:35:02,087 --> 00:35:06,296
Wissts ihr, wie die Kollegin heißt,
die gegen mich ermittelt?
554
00:35:06,421 --> 00:35:08,421
Thin Lizzy.
- Ned, oder?
555
00:35:08,546 --> 00:35:10,421
Wie die Rockband aus den Siebziger?
556
00:35:10,546 --> 00:35:12,004
Ja, wenn ich's dir sag.
557
00:35:12,129 --> 00:35:14,546
Ach, geh weiter. Wissts noch?
- Ja.
558
00:35:15,254 --> 00:35:17,296
# Whack for my daddy-o!
559
00:35:17,421 --> 00:35:22,129
# Whack for my daddy-o,
there's whiskey in the jar-o.
560
00:35:22,379 --> 00:35:24,921
(Musik: "Whiskey in the Jar"
von Thin Lizzy)
561
00:35:36,754 --> 00:35:39,421
# As | was goin' over
562
00:35:40,171 --> 00:35:42,754
# the Cork and Kerry mountains
563
00:35:43,879 --> 00:35:46,212
# | saw captain Farrell
564
00:35:47,004 --> 00:35:49,629
# and his money he was countin'.
565
00:35:50,504 --> 00:35:53,337
# I first produced my pistol,
566
00:35:53,962 --> 00:35:56,879
# then produced my rapier.
567
00:35:57,004 --> 00:36:00,171
# I said stand o"er and deliver
568
00:36:00,754 --> 00:36:03,671
# or the devil he may take ya.
569
00:36:04,379 --> 00:36:06,921
# Musha ring dum a do dum a da!
570
00:36:08,254 --> 00:36:11,171
(gedämpft)
# Whack for my daddy-o!
571
00:36:11,296 --> 00:36:14,129
# Whack for my daddy-o!
572
00:36:14,254 --> 00:36:17,712
# There's whiskey in the jar-o...
573
00:36:21,379 --> 00:36:24,129
(Reifenquietschen, der Song läuft weiter)
574
00:36:24,254 --> 00:36:26,087
(lautes Grölen und Johlen)
575
00:36:38,754 --> 00:36:40,504
(unverständliche Schreie)
576
00:36:48,504 --> 00:36:49,921
(Johlen)
577
00:36:56,087 --> 00:36:58,796
# Musha ring dum a do dum a da!
578
00:36:59,379 --> 00:37:02,379
# Musha ring dum a do dum a da!
579
00:37:02,629 --> 00:37:05,754
# Musha ring dum a do dum a da!
580
00:37:06,587 --> 00:37:09,337
# Musha ring dum a do dum a da!
581
00:37:09,962 --> 00:37:12,129
# Oh yeah!
582
00:37:21,337 --> 00:37:22,504
(Ächzen und Stöhnen)
583
00:37:27,212 --> 00:37:29,629
Juhu!
- Habts euch wehgetan?
584
00:37:29,754 --> 00:37:31,171
Ja, geh leck!
585
00:37:31,296 --> 00:37:33,462
Noch mal, Franz! Noch mal!
586
00:37:33,587 --> 00:37:35,879
Flötzinger, wo ist denn dein Baby?
587
00:37:39,421 --> 00:37:41,004
Die Amy-Gertrud!
588
00:37:41,129 --> 00:37:42,712
(Brabbeln)
589
00:37:47,754 --> 00:37:49,296
Scheiße!
590
00:37:49,421 --> 00:37:50,546
(tonloses Lachen)
591
00:37:57,212 --> 00:37:59,504
(ruhige Musik und Hahnenschrei)
592
00:38:03,129 --> 00:38:04,587
Morgen.
593
00:38:04,712 --> 00:38:05,962
Morgen.
594
00:38:10,004 --> 00:38:11,337
(leises Stöhnen)
595
00:38:16,171 --> 00:38:18,087
Gibt"s kein Frühstück?
596
00:38:19,046 --> 00:38:22,379
Das musst scho dei Großmutter fragen.
- Wo is"n die Oma?
597
00:38:24,504 --> 00:38:25,879
Im Bett.
598
00:38:26,046 --> 00:38:27,462
Im Bett?
599
00:38:27,587 --> 00:38:29,296
Um die Zeit?
600
00:38:29,587 --> 00:38:31,796
Ist was passiert?
601
00:38:31,921 --> 00:38:34,546
Mei, nix Gwiss woaß ma ned.
602
00:38:34,671 --> 00:38:37,629
Ja, Herrschaftszeiten,
dann schaust halt mal nach!
603
00:38:39,587 --> 00:38:41,337
Das Gästezimmer ist leer.
604
00:38:41,462 --> 00:38:44,421
Ja, vielleicht ist er abgereist, der Paul.
605
00:38:44,546 --> 00:38:47,087
Weil er di nicht mehr ertragen hat.
- Schmarrn!
606
00:38:47,212 --> 00:38:50,379
Die Schuhe von ihm
stehen noch vor ihrem Zimmer.
607
00:38:50,504 --> 00:38:52,046
Was, der Paul ist oben?
608
00:38:52,171 --> 00:38:53,504
Bei der Oma im Zimmer?
609
00:38:53,629 --> 00:38:55,879
Ja, wo soll er denn sonst sein?
610
00:38:56,004 --> 00:38:57,796
Die Oma, die Oma!
611
00:38:57,921 --> 00:39:00,671
Ja, so was von eifersüchtig auf mi!
612
00:39:02,921 --> 00:39:06,171
Weswegen schauts ihr zwei
denn so saublöd?
613
00:39:10,587 --> 00:39:12,129
(Paul) Morgen.
614
00:39:16,671 --> 00:39:18,587
Und? Gut geschlafen?
615
00:39:20,837 --> 00:39:22,754
Magst a Frühstück, Paul?
616
00:39:22,879 --> 00:39:25,462
Nein, danke, liebe Lene, für die Mühe.
617
00:39:25,587 --> 00:39:27,962
Aber in der Früh
hab ich immer keinen Appetit.
618
00:39:28,087 --> 00:39:32,087
Dann können wir doch unseren kleinen
Ausflug jetzt gleich machen, oder?
619
00:39:32,212 --> 00:39:34,879
Ich zeig dir alles,
was sich bei uns geändert hat. Magst?
620
00:39:35,546 --> 00:39:37,921
Wunderbar. Allons-y!
621
00:39:38,046 --> 00:39:41,171
Ja, also gut.
Pfiad euch Gott, Buben. Bis später!
622
00:39:41,796 --> 00:39:43,587
Und brav bleiben, gell.
623
00:39:43,712 --> 00:39:45,087
(Oma und Paul lachen.)
624
00:39:48,254 --> 00:39:50,046
(Er äfft das Lachen nach.)
625
00:39:51,712 --> 00:39:54,462
Ich glaube, ich spinne!
Was bildet die sich ein?
626
00:39:54,587 --> 00:39:57,254
Die ist doch keine 17 mehr.
Das ist ja peinlich!
627
00:40:03,087 --> 00:40:04,712
(ruhige Musik)
628
00:40:06,671 --> 00:40:08,337
(unverständlich)
629
00:40:09,421 --> 00:40:10,671
Eberhofer!
630
00:40:11,129 --> 00:40:13,129
Sagt Ihnen das Wort Verantwortung was?
631
00:40:13,254 --> 00:40:17,421
Ich hab Ihnen unsere gehandicapten
Mitbürger anvertraut. Und was machen Sie?
632
00:40:17,546 --> 00:40:20,171
Liefern sie viel zu spät
und betrunken daheim ab.
633
00:40:20,296 --> 00:40:22,546
Sind Sie noch zu retten?
- Servus, Susi.
634
00:40:22,671 --> 00:40:24,171
Wohl wieder was eingeworfen.
635
00:40:24,296 --> 00:40:27,671
Ein Christal Meth gelutscht
oder irgendeinen anderen Duridari!
636
00:40:27,796 --> 00:40:30,379
Wenn das die Presse erfährt,
bin i so groß in der Zeitung!
637
00:40:40,087 --> 00:40:43,379
Interessiert dich das einen Scheißdreck,
was ich herausgefunden hab?
638
00:40:43,504 --> 00:40:45,296
Immerhin geht es um DEINEN Kopf.
639
00:40:45,421 --> 00:40:46,796
Magst auch eine?
640
00:40:49,629 --> 00:40:52,587
Ich hab den E-Mail-Account
vom Barschl geknackt.
641
00:40:52,712 --> 00:40:54,712
So was kannst du?
642
00:40:54,837 --> 00:40:57,504
Ja, also der Schwager. Egal.
643
00:40:57,629 --> 00:41:02,587
Dein Freund Barschl hat regelmäßig
im Internet Damen-Reizwäsche bestellt.
644
00:41:02,712 --> 00:41:05,921
Und zwar Größe XXL,
Körbchengröße Doppel D.
645
00:41:06,046 --> 00:41:08,129
Für seine Ivana war das sicher nicht.
646
00:41:08,254 --> 00:41:10,587
Hat der Barschl eine Freundin gehabt?
- Ja.
647
00:41:10,712 --> 00:41:13,462
Und so wie's ausschaut,
eine recht stattliche.
648
00:41:14,587 --> 00:41:15,962
(Telefon klingelt.)
649
00:41:17,421 --> 00:41:18,671
(Ächzen)
650
00:41:18,796 --> 00:41:19,796
Susi?
651
00:41:19,921 --> 00:41:23,046
Ich hab hier
eine Ivana Barschl am Telefon.
652
00:41:23,837 --> 00:41:25,004
Ja und?
653
00:41:25,129 --> 00:41:28,087
Sie lässt fragen,
ob hier ein Franz Eberhofer arbeitet.
654
00:41:28,212 --> 00:41:29,337
Was soll i machen?
655
00:41:29,462 --> 00:41:32,129
Stell sie halt durch.
Frag halt nicht so blöd!
656
00:41:32,254 --> 00:41:34,004
Du blöder Arsch!
657
00:41:35,629 --> 00:41:38,921
Der Herr Eberhofer ist jetzt am Platz,
ich stell Sie durch.
658
00:41:39,546 --> 00:41:42,129
Hallo? Herr Eberhofer?
659
00:41:42,254 --> 00:41:46,546
Ich wollte Sie anrufen, weil unser letztes
Treffen ein bisschen unglücklich war.
660
00:41:46,671 --> 00:41:50,754
Wie komm ich zu der Ehre,
dass Sie den Mörder Ihres Mannes anrufen?
661
00:41:50,962 --> 00:41:52,379
Susi, pfiadi.
662
00:41:52,504 --> 00:41:54,046
Oh! Hey!
663
00:41:54,212 --> 00:41:56,421
Hast du einen Vogel, oder was?
664
00:41:56,546 --> 00:41:59,254
Wieso lässt du dich von der Tussi
zum Abendessen einladen?
665
00:41:59,379 --> 00:42:01,754
Heute, an unserem Abend?
Ich hab vorgekocht.
666
00:42:01,879 --> 00:42:04,587
Fleischpflanzerl mit Kartoffelsalat
und einen Obatzten.
667
00:42:04,712 --> 00:42:07,546
Hörst du meine Telefongespräche ab?
668
00:42:07,671 --> 00:42:09,546
Wieso du zu der zum Essen gehst.
669
00:42:09,671 --> 00:42:12,212
Weil ich immer noch verdächtigt bin.
670
00:42:12,337 --> 00:42:14,962
Und weil ich meine Unschuld beweisen muss,
weil's sonst keiner tut.
671
00:42:15,087 --> 00:42:17,837
Ausgerechnet bei einem Abendessen!
672
00:42:17,962 --> 00:42:21,504
Zur Not, ja. Wenn's der Sache dient,
dann auch bei einem Abendessen.
673
00:42:28,296 --> 00:42:31,671
Susi, die Barschl hat mich
schon zweimal abblitzen lassen.
674
00:42:31,796 --> 00:42:35,296
Und auf einmal
lädt sie mich zum Essen ein.
675
00:42:35,421 --> 00:42:38,379
Die ist so was von verdächtig,
mehr geht gar nicht.
676
00:42:38,504 --> 00:42:41,462
Außerdem ist das die einzige Spur,
die i hab.
677
00:42:42,754 --> 00:42:44,004
(neckische Musik)
678
00:42:52,671 --> 00:42:54,962
Hey, Eberhofer! Wo fahren Sie denn hin?
679
00:42:55,087 --> 00:42:58,546
Herr Dienststellenleiter.
Warten Sie auf den Servicewagen?
680
00:42:58,671 --> 00:43:00,587
Ermitteln Sie vielleicht?
681
00:43:00,712 --> 00:43:04,046
Nein, warum? - Warum fahren Sie
mit dem Dienstwagen rum?
682
00:43:04,421 --> 00:43:06,754
Der muss zur Carkosmetik.
Nanowachs, Unterboden.
683
00:43:06,879 --> 00:43:10,796
Keine eigenen Ermittlungen.
Hände weg von der Witwe!
684
00:43:10,962 --> 00:43:13,504
Sie spielen mit Ihrer Karriere
und Ihrem Leben!
685
00:43:13,629 --> 00:43:15,421
Sie wollen doch die Susi heiraten.
686
00:43:15,546 --> 00:43:17,837
Familie, Kinder, das kostet doch alles!
687
00:43:17,962 --> 00:43:20,962
Herr Dienststellenleiter, i muss.
Termine, Termine.
688
00:43:21,087 --> 00:43:24,129
Geh, leck mich doch am Arsch! Du blöder...
689
00:43:37,296 --> 00:43:39,796
Ivana, Sie sind Russin, geh?
690
00:43:42,296 --> 00:43:45,254
Sie sprechen aber akzentfreies Deutsch.
Hut ab.
691
00:43:45,379 --> 00:43:47,921
Was man von Ihnen nicht behaupten kann.
692
00:43:48,087 --> 00:43:49,504
Wie jetzt?
693
00:43:52,337 --> 00:43:55,129
Und wie sind Sie
nach Deutschland gekommen?
694
00:43:55,254 --> 00:43:57,296
Ich wollte das Land kennen lernen.
695
00:43:57,421 --> 00:44:01,796
Als ich hierherkam, gab es dann
natürlich keinen Job als Au-pair.
696
00:44:01,921 --> 00:44:07,254
Ich bin auf billige Tricks reingefallen
und in einem Bordell in Landshut gelandet.
697
00:44:07,379 --> 00:44:09,337
Ich möchte hier in Frieden leben.
698
00:44:09,462 --> 00:44:13,671
Darum möchte ich nicht, dass sich
meine Vergangenheit herumspricht.
699
00:44:15,296 --> 00:44:17,254
Sie schauen so, Herr Eberhofer?
700
00:44:17,379 --> 00:44:21,212
Ich hab mich nur grad gefragt,
was Sie für eine Körbchengröße haben.
701
00:44:21,337 --> 00:44:23,421
Doppel D ja wohl eher nicht, oder?
702
00:44:24,379 --> 00:44:25,879
Wie kommen Sie darauf?
703
00:44:26,879 --> 00:44:29,712
Anscheinend hat Ihre große Liebe
eine Geliebte gehabt.
704
00:44:29,837 --> 00:44:31,879
Quasi eine andere große Liebe.
705
00:44:32,004 --> 00:44:35,587
Eine sehr große sogar,
wenn man es rein größenmäßig betrachtet.
706
00:44:36,212 --> 00:44:37,962
Worauf wollen Sie hinaus?
707
00:44:38,129 --> 00:44:40,421
Ihr Mann hat im Internet
Reizwäsche bestellt.
708
00:44:41,254 --> 00:44:43,004
Reizwäsche in Übergröße.
709
00:44:43,837 --> 00:44:47,087
Haben Sie eine Ahnung,
wer die Geliebte war?
710
00:44:50,921 --> 00:44:51,962
Kommen Sie.
711
00:44:56,546 --> 00:44:58,379
Ach,
712
00:45:01,254 --> 00:45:03,462
i hab gar ned gewusst,
dass Sie ein Kind haben.
713
00:45:03,587 --> 00:45:05,254
Wir haben keins.
714
00:45:05,379 --> 00:45:09,421
Aber mein Mann hat sich immer
ein kleines Mädchen gewünscht. - Aha.
715
00:45:15,129 --> 00:45:16,504
(verspielte Musik)
716
00:45:20,754 --> 00:45:22,879
Die waren nicht für seine Geliebte.
717
00:45:23,004 --> 00:45:26,504
Die Sachen hat mein Mann selber getragen.
- Was?
718
00:45:26,629 --> 00:45:28,629
Das war sein Fetisch.
719
00:45:30,171 --> 00:45:31,671
Der Barschl war schwul?
720
00:45:31,796 --> 00:45:34,712
Ganz im Gegenteil.
Frauenkleider haben ihn erregt.
721
00:45:35,337 --> 00:45:36,754
Echt?
722
00:45:36,879 --> 00:45:37,879
Aha.
723
00:45:42,129 --> 00:45:45,129
Aber für Sie war das sicher
total unangenehm, oder?
724
00:45:45,254 --> 00:45:46,546
Was?
725
00:45:46,671 --> 00:45:50,004
Dass mein Mann
zuhause gerne Frauenkleider trug,
726
00:45:50,129 --> 00:45:53,712
oder dass er mich
zum Sex mit ihm gezwungen hat?
727
00:45:57,129 --> 00:46:00,712
Dann können Sie ja froh sein,
dass Sie Ihren Mann los sind, oder?
728
00:46:00,837 --> 00:46:04,796
Ich bin in meinem Leben schon zu ganz
anderen Dingen gezwungen worden,
729
00:46:05,629 --> 00:46:08,254
aber wenn Sie es
so genau wissen wollen, ja,
730
00:46:09,337 --> 00:46:12,587
irgendwie bin ich erleichtert,
dass mein Mann tot ist.
731
00:46:13,587 --> 00:46:15,004
Ist das so?
732
00:46:15,754 --> 00:46:19,337
Ich war ihm erst dankbar,
dass er mich geheiratet hat.
733
00:46:20,212 --> 00:46:23,337
Aber warum heiratet ein Mann
eine Prostituierte?
734
00:46:27,296 --> 00:46:31,712
Jetzt hab ich Sie von meiner Schuld
endgültig überzeugt, oder?
735
00:46:33,129 --> 00:46:35,004
Wenn Sie mich so direkt fragen.
736
00:46:36,212 --> 00:46:37,337
(Türklingel)
737
00:46:51,754 --> 00:46:53,337
(mit Akzent) Hallo, Ivana.
738
00:47:04,796 --> 00:47:06,462
Spasiba.
739
00:47:14,712 --> 00:47:15,921
Hm.
740
00:47:23,254 --> 00:47:24,837
Grüß Gott.
741
00:47:32,129 --> 00:47:35,337
Darf ich vorstellen:
Herr Eberhofer von der Polizei.
742
00:47:36,087 --> 00:47:39,296
Victor Grablonski,
ein Bekannter von früher.
743
00:47:40,379 --> 00:47:43,462
Herr Eberhofer
ermittelt im Mordfall an meinem Mann.
744
00:47:45,837 --> 00:47:47,671
Äh... aha.
745
00:47:47,796 --> 00:47:50,546
Und, weiß man schon, wer's war?
746
00:47:50,671 --> 00:47:54,754
Ach, das ist eine laufende Ermittlung.
Da darf ich nix sagen. - Hm.
747
00:47:55,879 --> 00:47:58,587
Ja, dann...
- Willst du auch ein Glas Sekt, Victor?
748
00:48:02,046 --> 00:48:03,504
Spasiba.
749
00:48:12,879 --> 00:48:15,004
Was wolltest du denn jetzt, Victor?
750
00:48:15,129 --> 00:48:17,462
Das hat sich am Telefon
so dringend angehört.
751
00:48:18,212 --> 00:48:20,004
Nein, nicht so dringend.
752
00:48:20,129 --> 00:48:23,671
Wir können über alles reden. Ich hab
vor Herr Eberhofer keine Geheimnisse.
753
00:48:23,796 --> 00:48:26,504
Wir reden morgen. Ich ruf dich an, ja?
754
00:48:26,629 --> 00:48:28,796
Bitte komm, sag, was los ist.
755
00:48:30,671 --> 00:48:31,879
(Russisch)
756
00:48:32,004 --> 00:48:34,004
(vana antwortet auf Russisch.)
757
00:48:37,087 --> 00:48:39,879
Auf Wiederschaun, Herr Kommissar.
- Servus.
758
00:48:43,629 --> 00:48:45,004
(Russisch)
759
00:48:54,337 --> 00:48:55,754
(Russisch)
760
00:49:00,962 --> 00:49:03,171
Wie heißt der?
- Grablonski, Victor.
761
00:49:03,296 --> 00:49:05,212
Der Typ schaut schwer nach Milieu aus.
762
00:49:05,337 --> 00:49:07,254
(Rudi) ...lonski.
763
00:49:07,379 --> 00:49:11,296
Gut, wird bis auf die Unterhose
durchleuchtet, der Herr Grablonski.
764
00:49:11,421 --> 00:49:13,421
Alles klar. Bis dann, pfiadi.
765
00:49:13,546 --> 00:49:14,754
Servus.
766
00:49:20,546 --> 00:49:21,837
(ruhige Musik)
767
00:49:22,462 --> 00:49:23,629
Hmm.
768
00:49:23,754 --> 00:49:24,754
Sau gut.
769
00:49:24,921 --> 00:49:26,671
Fast so gut wie die von der Oma.
770
00:49:35,129 --> 00:49:36,337
Du, Frage:
771
00:49:37,296 --> 00:49:40,004
Was würdest du sagen,
wenn ich Damen-Reizwäsche tragen tät?
772
00:49:40,129 --> 00:49:44,837
Solang du nicht meine Sachen anziehst
und ausleierst, ist mir das wurscht.
773
00:49:44,962 --> 00:49:45,962
Mhm.
774
00:49:49,712 --> 00:49:50,962
Susi.
775
00:49:51,087 --> 00:49:53,212
Du hast einen super Arsch.
776
00:49:54,712 --> 00:49:55,837
Findst du?
777
00:49:55,962 --> 00:49:58,587
Ich hab überlegt,
ob ich mir was absaugen lass.
778
00:49:58,712 --> 00:50:01,546
I glaube, die Hälfte tät auch langen.
- Mach das bloß ned.
779
00:50:01,671 --> 00:50:05,337
Stell dir vor, wie das ausschauen tät,
wenn du nur eine Arschbacke hättest.
780
00:50:08,129 --> 00:50:09,212
Du, geh!
781
00:50:09,629 --> 00:50:12,379
Magst fegen? Magst Ärger?
782
00:50:13,462 --> 00:50:15,212
(entfernter Hahnenschrei)
783
00:50:15,712 --> 00:50:18,046
(Franz) Guten Morgen.
(Oma) Guten Morgen.
784
00:50:21,837 --> 00:50:23,462
Wo ist denn der Paul?
785
00:50:23,587 --> 00:50:25,504
Dem Herrn geht"s nicht so gut.
786
00:50:25,629 --> 00:50:28,796
Wahrscheinlich vom zu vielen Turteln
in seinem Alter.
787
00:50:28,921 --> 00:50:33,046
Wahrscheinlich zu viel schlechte
Gesellschaft da am Hof. - Ja, freilich.
788
00:50:35,296 --> 00:50:37,046
Da brauchst du nicht lang rumsuchen.
789
00:50:37,171 --> 00:50:40,087
Du kannst dir in Zukunft dein Kernsel
ans Tischeck hauen. - Was?
790
00:50:40,212 --> 00:50:43,671
Du kannst dir das Kinn an die Tischkante
schlagen, wenn du was essen willst.
791
00:50:43,796 --> 00:50:46,046
Weil die Oma hat jetzt einen Hausfreund.
792
00:50:46,171 --> 00:50:48,337
Da hat sie keine Zeit mehr für uns.
793
00:50:48,462 --> 00:50:50,879
Sapperlot! Hör auf,
auf dem Paul rumzumhacken.
794
00:50:51,004 --> 00:50:53,796
Ein Mannsbild,
das Haferbrei zum Frühstück frisst.
795
00:50:54,087 --> 00:50:55,546
Ist doch kein Kleinkind mehr.
796
00:50:55,671 --> 00:50:59,171
Dann mach dir auch gleich
deinen Kaffee selber. Bist groß genug.
797
00:50:59,296 --> 00:51:02,129
Das kann i eben ned!
- Weil du's noch nie probiert hast.
798
00:51:02,254 --> 00:51:04,546
Weil du's mir nie erklärt hast.
799
00:51:04,671 --> 00:51:08,087
Weil es an einer Kaffeemaschine
nix zum Erklären gibt.
800
00:51:08,212 --> 00:51:10,171
Ja, leckts mi doch am Arsch.
801
00:51:17,671 --> 00:51:20,171
Geht das schon die ganze Zeit so?
(leises Knurren)
802
00:51:29,171 --> 00:51:30,796
(versöhnlich) Papa.
803
00:51:31,879 --> 00:51:34,921
Jetzt gib halt zu,
dass du eifersüchtig bist.
804
00:51:35,046 --> 00:51:37,212
Sonst müsstest du dich ned so aufregen.
805
00:51:37,337 --> 00:51:38,921
So ein Schmarrn!
806
00:51:42,129 --> 00:51:45,421
Schau, Bua, es ist ja praktisch so:
807
00:51:47,337 --> 00:51:49,254
Die Oma und ich...
808
00:51:50,379 --> 00:51:52,462
Wir sind ja eigentlich wie ein Ehepaar.
809
00:51:54,837 --> 00:51:57,254
Und irgendwie hat das auch gepasst.
810
00:51:58,379 --> 00:52:03,546
Und außerdem haben wir immerhin zu zweit
euch zwei Buben großgezogen.
811
00:52:04,337 --> 00:52:07,004
Und des gar ned so schlecht, wie i mein.
812
00:52:07,129 --> 00:52:09,921
Aber so umwerfend gut auch wieder nicht,
813
00:52:10,046 --> 00:52:12,087
wenn ich mir den Leopold anschau.
814
00:52:14,254 --> 00:52:15,421
Depp.
815
00:52:15,546 --> 00:52:18,254
Und jetzt lass der Oma mal ihre Freud, ja?
816
00:52:18,921 --> 00:52:20,004
(Hupen)
817
00:52:20,296 --> 00:52:21,796
(Franz) Der Rudi.
818
00:52:26,462 --> 00:52:28,046
Servus, Rudi.
819
00:52:31,796 --> 00:52:33,962
Nur Grießnockerl?
820
00:52:34,087 --> 00:52:36,921
Hat die Oma nur eine
Grießnockerlisuppe gemacht? - Ja.
821
00:52:38,962 --> 00:52:42,462
Und ist von gestern noch was übrig?
Was hat's da Leckeres gegeben?
822
00:52:42,587 --> 00:52:44,379
Grießnockerllsuppe.
823
00:52:44,504 --> 00:52:47,796
Warum kocht die Oma nur mehr
so geschissene Grießnockerlsuppen?
824
00:52:47,921 --> 00:52:51,004
Wegen ihrem Paul.
Der verträgt nix anderes.
825
00:52:51,504 --> 00:52:56,421
Na ja. Hat die Frau Eberhofer
auf ihre alten Tage noch eine Affäre.
826
00:52:56,671 --> 00:52:58,504
Eine Grießnockerlaffäre.
827
00:52:58,629 --> 00:52:59,671
(Kichern)
828
00:53:00,296 --> 00:53:01,421
Was wollt ich?
829
00:53:01,546 --> 00:53:02,629
Ach so.
830
00:53:02,754 --> 00:53:08,671
Also, dieser Victor Grablonski ist der
ehemalige Zuhälter von der Ivana Barschl.
831
00:53:08,796 --> 00:53:11,421
Und der Barschl selbst hat ihn verhaftet,
832
00:53:11,546 --> 00:53:15,546
wie er das Chanel hochgenommen hat,
wo die Ivana angeschafft hat.
833
00:53:15,671 --> 00:53:17,171
Seit er wieder draußen ist,
834
00:53:17,296 --> 00:53:21,296
arbeitet er als Sicherheitsberater,
aber immer noch in der Erotik-Branche.
835
00:53:21,421 --> 00:53:24,629
Was man so hört,
läuft das Geschäft nicht so gut.
836
00:53:25,629 --> 00:53:27,046
Was i mi halt frag, ist:
837
00:53:27,171 --> 00:53:30,171
Warum taucht dieser Grablonski
ausgerechnet dann auf,
838
00:53:30,296 --> 00:53:33,046
wenn ich bei der Barschl
zum Essen eingeladen bin?
839
00:53:33,171 --> 00:53:36,337
Und warum erzählt dir die Frau Barschl
so mir nichts dir nichts,
840
00:53:36,462 --> 00:53:38,254
dass sie froh ist, dass ihr Mann tot ist?
841
00:53:38,421 --> 00:53:41,379
Und warum haben die
ein voll eingerichtetes Kinderzimmer?
842
00:53:41,504 --> 00:53:42,629
Aber kein Kind.
843
00:53:43,671 --> 00:53:45,671
Franz, ich schlage vor:
844
00:53:45,796 --> 00:53:47,212
Observierung.
845
00:53:47,337 --> 00:53:49,379
Und zwar... großes Besteck.
846
00:53:49,921 --> 00:53:51,087
Hm.
847
00:53:51,712 --> 00:53:54,087
(Pfeifmelodie und Vogelzwitschern)
848
00:53:56,462 --> 00:54:00,337
Ich find das total unprofessionell,
dass du den Ludwig mitnimmst.
849
00:54:00,462 --> 00:54:04,337
Das ist ja eine
seriöse Personenobservierung
850
00:54:04,462 --> 00:54:07,129
und nicht ein Familienausflug.
- Wieso?
851
00:54:07,254 --> 00:54:11,171
Der Ludwig ist ein
1A seriöser Wachhund, gell, Ludwig?
852
00:54:12,421 --> 00:54:13,462
Ja.
853
00:54:13,587 --> 00:54:15,379
(behäbige Blasmusik)
854
00:54:24,254 --> 00:54:27,462
Turnergruß mit sieben Buchstaben, Rudi?
855
00:54:27,587 --> 00:54:29,004
(leises Schnarchen)
856
00:54:31,004 --> 00:54:34,712
Gicht in der Großzehe, auch...
sieben Buchstaben.
857
00:54:35,004 --> 00:54:36,837
(Rudi lustvoll) Oh ja.
858
00:54:37,796 --> 00:54:41,046
Aber Lady Bellinda,
ich war doch ganz brav.
859
00:54:41,171 --> 00:54:42,421
Oh.
860
00:54:43,254 --> 00:54:44,587
Ja!
861
00:54:44,712 --> 00:54:46,212
(leises Stöhnen)
862
00:54:50,379 --> 00:54:51,629
Zielperson.
863
00:54:51,754 --> 00:54:52,879
(Räuspern)
864
00:55:04,004 --> 00:55:07,379
14. 37 Uhr,
Zielperson verlässt das Haus.
865
00:55:08,504 --> 00:55:09,629
Also...
866
00:55:09,754 --> 00:55:11,921
Du, Rudi, Frage:
867
00:55:12,046 --> 00:55:14,212
Wer ist Lady Bellinda?
868
00:55:18,212 --> 00:55:19,712
(Der Motor springt an.)
869
00:55:24,712 --> 00:55:26,129
(schwungvolle Musik)
870
00:55:29,004 --> 00:55:33,046
Auffälliger geht's nimmer, oder?
- Ja, soll ich sie überholen?
871
00:55:33,171 --> 00:55:35,587
(Franz) Machst du das zum ersten Mal?
872
00:55:51,546 --> 00:55:55,671
Die hat 20 Mille abgehoben.
Ich hab's ganz genau gesehen. Schnell!
873
00:56:09,837 --> 00:56:12,587
Ist das der Grablonski?
- Ja, genau.
874
00:56:24,046 --> 00:56:26,462
Sie hat ein Alibi. Er den Auftrag.
875
00:56:26,587 --> 00:56:28,462
Des ist der Lohn. Bingo.
876
00:56:29,879 --> 00:56:31,087
Mhm.
877
00:56:33,046 --> 00:56:35,879
(Franz) Das sind Sie.
Das ist der Herr Grablonski.
878
00:56:36,004 --> 00:56:39,171
Und des sind 20.000 Euro in bar.
879
00:56:40,421 --> 00:56:42,546
Schauns, Ihr Mann wurde umgebracht.
880
00:56:42,671 --> 00:56:44,087
Sie haben ein astreines Alibi.
881
00:56:44,212 --> 00:56:48,879
Aber kaum eine Woche später überreichen
Sie Ihrem Ex-Zuhälter 20.000 Euro.
882
00:56:49,004 --> 00:56:50,879
Gibt's da einen Zusammenhang?
883
00:56:51,004 --> 00:56:52,337
Ja, den gibt es.
884
00:56:52,879 --> 00:56:54,629
Ja, dann raus damit.
885
00:56:55,587 --> 00:56:58,462
Sie werden sehen,
danach geht's Ihnen besser.
886
00:56:59,171 --> 00:57:01,379
Victor hat gesagt,
ich schulde ihm noch was.
887
00:57:01,504 --> 00:57:04,421
Ich wäre seine Nutte,
er hätte in mich investiert,
888
00:57:04,546 --> 00:57:06,837
ich muss ihm eine
angemessene Ablöse zahlen.
889
00:57:07,004 --> 00:57:08,879
Ich glaub Ihnen kein Wort.
890
00:57:09,921 --> 00:57:13,546
Der Grablonski hat Ihnen Ihren Mann
für die 20.000 abgestochen.
891
00:57:14,254 --> 00:57:15,837
Herr Eberhofer,
892
00:57:15,962 --> 00:57:18,379
Sie haben eine blühende Fantasie.
893
00:57:23,254 --> 00:57:28,379
Die Barschl hat dem Grablonski 20.000
für die Ermordung Ihres Gatten gegeben.
894
00:57:28,504 --> 00:57:30,837
Das ist eine wirklich gute Theorie,
meine Herren.
895
00:57:30,962 --> 00:57:34,046
Ja, da hätte man auch
selber drauf kommen können, geh?
896
00:57:34,171 --> 00:57:38,087
Aber Madame war sich ja so sicher,
dass ich den Barschl umgebracht hab.
897
00:57:38,212 --> 00:57:40,337
Wie ich noch bei der Kripo war,
898
00:57:40,462 --> 00:57:42,962
da haben wir in alle Richtungen ermittelt
899
00:57:43,087 --> 00:57:45,879
und uns nicht
in den ersten Verdächtigen verbissen,
900
00:57:46,004 --> 00:57:48,712
nur weil wir drüber gestolpert sind.
901
00:57:49,671 --> 00:57:51,587
Fertig?
902
00:57:51,712 --> 00:57:55,421
Ah, Sie dürfen sich jetzt gerne
bei mir entschuldigen.
903
00:57:56,296 --> 00:57:59,796
Meine Herren. Ihre Theorie
hat nur einen klitzekleinen Haken.
904
00:57:59,921 --> 00:58:04,087
Der Grablonski saß zur Tatzeit
in einer Münchner Ausnüchterungszelle,
905
00:58:04,212 --> 00:58:06,879
weil er sich mit dem Türsteher
einer In-Disco geprügelt hat.
906
00:58:07,004 --> 00:58:10,171
Glauben Sie, das LKA
ist auf der Brennsuppen dahergeschwommen?
907
00:58:10,296 --> 00:58:14,004
Der Grablonski war der Erste,
den wir durchleuchtet haben.
908
00:58:14,129 --> 00:58:17,254
Wo haben Sie eigentlich
das Ermitteln gelernt?
909
00:58:18,754 --> 00:58:21,254
Kann es sein,
dass Herr Rudolf Birkenberger,
910
00:58:21,379 --> 00:58:24,629
der Detektiv des Jahres,
the Godfather of Hinterherschnüffling,
911
00:58:24,754 --> 00:58:26,754
Grablonskis Alibi nicht überprüft hat?
912
00:58:26,879 --> 00:58:30,337
Natürlich hab ich das überprüft.
Was denkst denn du?
913
00:58:30,462 --> 00:58:32,921
Ich mach den Job
Ja nicht seit gestern erst.
914
00:58:33,046 --> 00:58:37,171
Ich hab sogar in einen Blumenstrauß
investiert für die Informantin. Da!
915
00:58:38,879 --> 00:58:41,837
6,95 Euro für einen Strauß
von der Tankstelle.
916
00:58:41,962 --> 00:58:44,754
Und da wunderst du dich,
dass die nicht auspackt?
917
00:58:44,879 --> 00:58:48,629
Momentan arbeite ich Tag und Nacht.
Nur für dich. Kostenlos!
918
00:58:48,754 --> 00:58:50,754
Und völlig umsonst, wie wir wissen,
919
00:58:50,879 --> 00:58:54,212
weil du wieder zu geizig warst
und 20 Euro sparen wolltest.
920
00:58:54,962 --> 00:58:58,962
Fällt dir auf, dass bei uns einer immer
nur gibt und der andere nur nimmt?
921
00:58:59,087 --> 00:59:01,546
Nein. Echt? Wer?
922
00:59:02,712 --> 00:59:03,921
Boah.
923
00:59:04,379 --> 00:59:07,296
Ach komm, Rudi,
du bist manchmal so eine Diva!
924
00:59:07,421 --> 00:59:09,254
(Hardrock-Klingelton)
925
00:59:10,962 --> 00:59:12,796
Eberhofer?
926
00:59:14,712 --> 00:59:17,379
(laute Rockmusik aus dem Autoradio)
927
00:59:25,879 --> 00:59:27,421
(ruhige Banjomusik)
928
00:59:29,171 --> 00:59:30,546
(Gurren)
929
00:59:31,671 --> 00:59:33,129
(laute Rockmusik)
930
00:59:36,962 --> 00:59:38,462
(gedämpfte Rockmusik)
931
00:59:40,754 --> 00:59:43,712
(Reifenquietschen,
Musik und Motor gehen aus.)
932
00:59:51,504 --> 00:59:52,921
(verhaltene Blasmusik)
933
01:00:01,837 --> 01:00:03,046
(leises Platschen)
934
01:00:16,004 --> 01:00:18,962
Sie wollte unbedingt, dass ich Sie anruf.
- Danke schön.
935
01:00:23,962 --> 01:00:25,629
Frau Hausladen?
936
01:00:25,754 --> 01:00:28,754
Du sollst nicht töten.
Das fünfte Gebot.
937
01:00:29,712 --> 01:00:32,337
Ich habe schwere Schuld auf mich geladen.
938
01:00:32,587 --> 01:00:36,004
Aber Sie waren doch in Lourdes,
als Ihr Papa verunglückt ist.
939
01:00:36,129 --> 01:00:39,921
Das Lourdeswasser haben Sie
doch mitgebracht. Erinnern Sie sich?
940
01:00:40,046 --> 01:00:44,712
Ich habe zur Mutter Gottes gebetet,
und der Vater hat sterben müssen.
941
01:00:46,379 --> 01:00:49,337
Sie sind nicht schuld
am Tod von Ihrem Papa.
942
01:00:49,462 --> 01:00:50,712
Das war ein Unfall.
943
01:00:50,837 --> 01:00:53,796
Dein Verhalten und Tun
haben dir das eingebracht.
944
01:00:53,921 --> 01:00:56,462
Deine bösen Taten sind schuld,
dass es so bitter steht,
945
01:00:56,587 --> 01:00:59,129
dass es dich bis ins Herz trifft.
946
01:01:01,462 --> 01:01:03,421
(leises Stöhnen)
947
01:01:04,421 --> 01:01:05,546
Ähm...
948
01:01:05,671 --> 01:01:06,754
Frau Hausladen?
949
01:01:08,462 --> 01:01:09,462
Äh...
950
01:01:10,796 --> 01:01:12,004
Frau Hausladen?
951
01:01:13,337 --> 01:01:15,462
Frau Hausladen, können Sie mich hören?
952
01:01:20,379 --> 01:01:22,462
Sagen Sie mal,
haben Sie die alle genommen?
953
01:01:22,587 --> 01:01:24,296
Du sollst nicht töten.
954
01:01:25,212 --> 01:01:27,421
Für oder gegen was sind die?
955
01:01:27,546 --> 01:01:30,712
Das sind die Schlaftabletten,
die ich ihr verschrieben habe,
956
01:01:30,837 --> 01:01:33,712
und das die Antidepressiva.
Frau Hausladen!
957
01:01:33,837 --> 01:01:37,004
Des ist gefährlich,
wenn Sie alle auf einmal nehmen.
958
01:01:37,129 --> 01:01:39,421
Damit kann man sich umbringen.
959
01:01:40,296 --> 01:01:41,962
Servus, der Eberhofer Franz.
960
01:01:42,087 --> 01:01:44,796
Wir haben eine Schlaftablettenvergiftung.
961
01:01:45,004 --> 01:01:48,462
Schickst einen Notarzt
nach Oed zum Hausladenhof.
962
01:01:49,837 --> 01:01:53,629
Jeden geschissnen Tag
Grießnockerlsuppen, verstehst?
963
01:01:53,754 --> 01:01:57,004
Weil der feine Herr Paul
nichts anderes vertragt.
964
01:01:57,129 --> 01:01:59,962
Ich trau diesem Paul ja überhaupt nicht.
965
01:02:00,087 --> 01:02:04,087
Ich hab auch noch nie
irgendwas von einem Paul gehört. Nie!
966
01:02:04,212 --> 01:02:06,462
Wo ist denn die Oma überhaupt?
967
01:02:07,587 --> 01:02:08,879
Im Kino.
968
01:02:09,004 --> 01:02:10,254
Die Oma?
969
01:02:10,421 --> 01:02:11,712
Ja.
970
01:02:12,671 --> 01:02:16,004
Madame ist im Kino.
- Am helllichten Tag?
971
01:02:16,129 --> 01:02:17,296
Und nicht alleine.
972
01:02:17,421 --> 01:02:19,421
Was sagen denn da die Leut dazu?
973
01:02:19,546 --> 01:02:21,129
Und das in ihrem Alter.
974
01:02:21,254 --> 01:02:25,004
Von wegen Zucht und Ordnung.
Sodom und Gomorrha, sag ich da, oder?
975
01:02:31,712 --> 01:02:35,129
Vater, muss denn des sein.
Das seh ich jetzt aber ned gern.
976
01:02:36,337 --> 01:02:37,837
Ja, mei Gott...
977
01:02:38,671 --> 01:02:41,421
Was meinst, wie mich das Ganze mitnimmt.
978
01:02:45,421 --> 01:02:50,462
Hat die Annemarie eigentlich schon vor
dem Tod ihres Vater Depressionen gehabt?
979
01:02:50,587 --> 01:02:54,712
Na ja, es ist ihr nicht so gut gegangen.
Sie hat sich halt Vorwürfe gemacht.
980
01:02:54,837 --> 01:02:57,004
Vorwürfe. Warum?
981
01:02:59,921 --> 01:03:02,171
Brunnermeier, ich muss das wissen.
982
01:03:02,296 --> 01:03:04,254
Hat das mit dem Tod vom Vater zu tun?
983
01:03:07,087 --> 01:03:10,587
Na, die Annemarie hat ein Kind erwartet.
984
01:03:10,837 --> 01:03:12,546
Schwanger?
985
01:03:15,337 --> 01:03:16,504
Und das Kind?
986
01:03:18,129 --> 01:03:21,671
Das hat sie wegmachen lassen.
- Abtreibung?
987
01:03:25,546 --> 01:03:28,379
Des hat sie sich nicht verzeihen können.
988
01:03:42,337 --> 01:03:45,671
Hat der Paul um halb drei
seine Medizin gekriegt?
989
01:03:45,796 --> 01:03:48,837
Nein... ich bin eingeschlafen.
990
01:03:49,587 --> 01:03:51,587
So ein Rindviech, glaubst du es.
991
01:03:51,712 --> 01:03:56,254
Kann man nicht mal kurz weg sein, ohne
dass alles gleich den Bach runterrinnt.
992
01:03:56,379 --> 01:03:59,587
Paul? Paul, wach auf, deine Medizin!
993
01:04:00,962 --> 01:04:03,296
Wie kann man so was bloß vergessen!
994
01:04:03,546 --> 01:04:05,712
(Simmer/l) Ist das ein BMW?
995
01:04:05,837 --> 01:04:08,129
Und man sieht ihm
keines seiner 14 Jahre an.
996
01:04:09,004 --> 01:04:10,046
Für deinen Buben?
997
01:04:10,171 --> 01:04:12,712
Natürlich. I lass mir da nix nachsagen.
998
01:04:14,754 --> 01:04:16,962
Wissts ihr, wen i getroffen hab?
999
01:04:17,087 --> 01:04:19,837
Die Hausladen Annemarie. Kennts ihr die?
1000
01:04:19,962 --> 01:04:22,004
Na.
- Hausladen Annemarie?
1001
01:04:22,129 --> 01:04:24,921
Das ist doch die von dem Hof,
die wo die Puten haben?
1002
01:04:25,046 --> 01:04:26,046
Mhm.
1003
01:04:26,171 --> 01:04:28,587
Da wo der Vater die Treppe
runtergefallen ist? Oder?
1004
01:04:28,754 --> 01:04:32,004
Des muss a ganz a Katholische sein,
was man so hört.
1005
01:04:32,129 --> 01:04:35,879
Stimmt das, dass der alte Hausladen
von den Ratten total abgefieselt war,
1006
01:04:36,004 --> 01:04:38,504
wie sie ihn gefunden haben?
- Schmarrn.
1007
01:04:39,379 --> 01:04:42,712
Angeblich hätt die eine Abtreibung gehabt.
(lautes Prusten)
1008
01:04:42,879 --> 01:04:45,212
Hausladen? Ah geh!
1009
01:04:46,129 --> 01:04:48,129
Die hätt erst mal schwanger werden müssen.
1010
01:04:48,337 --> 01:04:50,504
Die hat doch niemals nie
einen Freund gehabt.
1011
01:04:50,629 --> 01:04:54,629
Ned mal in der Schule. Die war
schon immer ein wandelndes Gebetsbuch.
1012
01:04:54,754 --> 01:04:58,212
Oder würdest du mit der?
- I hab die Gisela.
1013
01:04:58,337 --> 01:05:02,087
Aber jetzt mal rein hypothetisch.
Du hättest die Gisela nicht.
1014
01:05:02,212 --> 01:05:05,046
Oder sagen wir, die Gisela
hätte einen fiesen Hautausschlag.
1015
01:05:05,171 --> 01:05:08,504
Würdest du dann mit der Hausladen?
- Flötzinger, das ist doch wurscht.
1016
01:05:08,629 --> 01:05:09,754
Moment einmal.
1017
01:05:09,879 --> 01:05:13,046
Oder nehmen wir mal an,
du wärst ein Schiffbrüchiger.
1018
01:05:13,296 --> 01:05:17,379
Strandest auf einer einsamen Insel.
Kein Weib weit und breit.
1019
01:05:17,504 --> 01:05:19,921
Nur die Hausladen.
Würdest du dann mit der?
1020
01:05:20,046 --> 01:05:23,296
Jetzt halt einmal deinen Rand!
- Würdest du dann mit der?
1021
01:05:23,421 --> 01:05:25,421
Und du hättest keine Hände.
1022
01:05:28,712 --> 01:05:30,337
Gar keine?
1023
01:05:30,462 --> 01:05:32,504
Ja, gar keine.
1024
01:05:33,837 --> 01:05:35,087
Siehste?
1025
01:05:36,296 --> 01:05:37,337
Schwanger...
1026
01:05:39,754 --> 01:05:41,337
(gedämpfte Reggae-Musik)
1027
01:05:42,837 --> 01:05:45,254
(laute Musik)
# ...early in the morning.
1028
01:05:45,504 --> 01:05:47,546
Weißt du, wie spät es ist?
1029
01:05:49,254 --> 01:05:51,962
Sag einmal, spinnst du a bisserl?
I wohn da.
1030
01:05:52,087 --> 01:05:55,546
Und i hör meine Musik wann,
so oft und so laut, wie i mag.
1031
01:05:57,546 --> 01:06:00,046
Ich bin nicht schwerhörig
wie deine Mutter.
1032
01:06:00,171 --> 01:06:02,504
Ich will jetzt schlafen.
Wenn die Musik leiser ist.
1033
01:06:02,629 --> 01:06:04,546
Dann steckst du was in deine Ohren.
1034
01:06:08,254 --> 01:06:12,462
Was hast du für eine Kinderstube gehabt?
Von der Leni hast du das nicht!
1035
01:06:14,004 --> 01:06:16,879
Die Musik bleibt leiser,
sonst passiert was.
1036
01:06:20,337 --> 01:06:22,212
Du Rotzlöffel, du miserabliger!
1037
01:06:22,337 --> 01:06:24,587
Weißt du, wie spät das ist?
1038
01:06:27,004 --> 01:06:29,254
Sag einmal, Mama, geht"s noch?
1039
01:06:29,379 --> 01:06:33,212
Das ist meine Stereoanlage.
Gib mir sofort das Kabel wieder!
1040
01:06:33,337 --> 01:06:36,004
Des kannst morgen wiederhaben. Frühestens.
1041
01:06:36,129 --> 01:06:40,004
Mama, du gibst mir sofort mein Kabel,
weil sonst... - Was ist sonst?
1042
01:06:40,671 --> 01:06:44,379
Wennst mir das Kabel nicht gibst,
dann... dann geh i jetzt.
1043
01:06:44,629 --> 01:06:47,462
Du bist alt genug.
Du kannst machen, was du willst.
1044
01:06:47,587 --> 01:06:50,087
Wirst schon sehen, was du davon hast.
1045
01:07:05,837 --> 01:07:07,587
Geht"s in Urlaub?
1046
01:07:07,712 --> 01:07:10,546
Nein, mein Sohn,
ich habe unser Zuhause verlassen.
1047
01:07:10,671 --> 01:07:14,171
Ich lass mich doch nicht behandeln
wie so'n Rotzlöffel.
1048
01:07:14,296 --> 01:07:16,046
Wo willst du denn hin?
1049
01:07:16,171 --> 01:07:17,754
Ich habe Freunde.
1050
01:07:17,879 --> 01:07:21,296
Außerdem wüsste ich nicht,
was dich das angeht.
1051
01:07:21,421 --> 01:07:23,921
Dann einen schönen Gruß an Moratschek.
Pfiadi.
1052
01:07:39,212 --> 01:07:40,712
(Hupen)
1053
01:07:47,254 --> 01:07:50,962
In ganz Niederkaltenkirchen
haben wir EINE einzige Telefonzelle.
1054
01:07:51,087 --> 01:07:54,754
Und wer trifft sie trotzdem?
Mit seinem niegelnagelneuen BMW?
1055
01:07:54,879 --> 01:07:57,129
Mein Sohn, dieser Volldepp, der depperte.
1056
01:07:58,921 --> 01:07:59,962
(Aufschrei)
1057
01:08:00,796 --> 01:08:01,962
Ach du Scheiße.
1058
01:08:02,087 --> 01:08:03,921
Grüß di, Franz.
1059
01:08:04,629 --> 01:08:06,087
Und was fehlt dir alles?
1060
01:08:06,212 --> 01:08:07,754
Na ja, also links...
1061
01:08:07,879 --> 01:08:11,296
Ein ganzer Haufen fehlt dem.
Vorneweg fehlt ihm ein Hirn!
1062
01:08:11,421 --> 01:08:13,337
Und ein Auto fehlt ihm jetzt auch.
1063
01:08:13,462 --> 01:08:15,754
Vielleicht ist das ja bei euch genetisch.
1064
01:08:15,879 --> 01:08:18,546
Du bist ja auch mal
in eine Telefonzelle gerauscht.
1065
01:08:18,671 --> 01:08:22,879
Da war ich auch stockbesoffen.
- Ich wollt ja von Anfang an einen Polo.
1066
01:08:23,004 --> 01:08:26,462
Wenn ich noch einmal dieses Wort höre,
dann vergess i mi.
1067
01:08:26,587 --> 01:08:28,004
Oder einen Corsa.
1068
01:08:28,171 --> 01:08:31,421
Was habe ich
bei diesem Buben falsch gemacht, ha?
1069
01:08:31,546 --> 01:08:33,879
Ein Twingo wär auch okay gewesen.
1070
01:08:34,004 --> 01:08:37,962
Kauf ihm doch einen Leopard II.
Der macht was her und ist sicher.
1071
01:08:38,421 --> 01:08:39,837
Haha.
1072
01:08:40,046 --> 01:08:42,087
(Franz) Grüß Gott.
(Mann) Servus.
1073
01:08:42,212 --> 01:08:44,087
Wo liegt denn die Frau Hausladen?
1074
01:08:44,254 --> 01:08:45,754
Station 3, Zimmer 8.
1075
01:08:45,879 --> 01:08:47,962
Das ist die Psychiatrische, oder?
1076
01:08:48,087 --> 01:08:50,421
(spannungsgeladene Musik und Durchsage)
1077
01:09:32,962 --> 01:09:36,337
Frau Hausladen,
was wollten Sie mir eigentlich sagen
1078
01:09:36,462 --> 01:09:39,504
an dem Tag,
wo Sie die Tabletten genommen haben?
1079
01:09:44,629 --> 01:09:47,962
Sie waren von Ihrem Vater schwanger, gell?
1080
01:09:51,837 --> 01:09:54,421
Frau Hausladen, Ihr Taxi wär jetzt da.
1081
01:09:54,962 --> 01:09:56,129
Danke.
1082
01:10:01,504 --> 01:10:03,462
Das Taxi wartet.
1083
01:10:05,421 --> 01:10:08,671
Wann genau sind Sie mit dem Bus
aus Lourdes zurückgekommen?
1084
01:10:08,796 --> 01:10:10,879
Täten Sie dann bitte auch gehen.
1085
01:10:12,379 --> 01:10:15,087
Die Frau Hausladen hat was vergessen.
1086
01:10:18,212 --> 01:10:19,296
(Räuspern)
1087
01:10:24,587 --> 01:10:28,421
Selbst wenn den Hausladen irgendjemand
die Treppe runtergeschubst hätte,
1088
01:10:28,546 --> 01:10:31,921
wo bitte soll da der Zusammenhang
zum Barschl sein?
1089
01:10:32,046 --> 01:10:33,962
Das weiß i auch noch ned, aber feststeht:
1090
01:10:34,087 --> 01:10:38,546
Beide haben ein Motiv für einen Mord
und ein Alibi für die Tatzeit.
1091
01:10:38,671 --> 01:10:40,629
(Schredder wird abgewürgt.)
1092
01:10:40,754 --> 01:10:43,879
So, i hab im Keller
noch ein paar Akten aufgetrieben.
1093
01:10:44,004 --> 01:10:45,712
Schauens zu, dass Sie fertig werden.
1094
01:10:45,837 --> 01:10:49,671
Und bringens die Finger
nicht in den Schredder.
1095
01:10:49,796 --> 01:10:52,837
Also, Eberhofer, auf geht's! Hophophop!
1096
01:10:58,212 --> 01:11:00,462
Sehen wir uns heute Abend?
1097
01:11:00,587 --> 01:11:03,171
Ich glaub, wir haben zu tun, Franz.
1098
01:11:03,296 --> 01:11:07,046
Was tät es zum Essen geben?
- Ich wollt dich zum Essen einladen heute.
1099
01:11:07,171 --> 01:11:08,587
Auf was hast du denn Lust?
1100
01:11:08,712 --> 01:11:13,504
Cordon bleu mit Bratkartoffeln
und Buttergemüse. - Mmh, Buttergemüse.
1101
01:11:13,629 --> 01:11:15,546
Dann bis heut Abend.
1102
01:11:16,671 --> 01:11:18,171
(beide) Mmmmmm!
1103
01:11:27,504 --> 01:11:31,462
Fällt dir eigentlich auf, dass dich
die Susi behandelt wie einen Wauwau?
1104
01:11:31,587 --> 01:11:34,296
Ja, wo ist er denn, der Franzi?
Such das Leckerli.
1105
01:11:34,421 --> 01:11:38,379
Ja, und du tapst hin zu ihr
und zu ihrem Leckerli.
1106
01:11:38,504 --> 01:11:43,629
Du, Rudi, mein Bedarf an Eifersucht ist
mit dem Papa momentan mehr als gedeckt.
1107
01:11:43,754 --> 01:11:47,962
Warum soll ich auf die Susi
eifersüchtig sein? Das ist ja lächerlich.
1108
01:11:48,087 --> 01:11:50,671
Ich kenn die Susi ned einmal wirklich.
1109
01:11:50,796 --> 01:11:52,337
Kennen.
1110
01:11:53,337 --> 01:11:56,087
Ja, was ist, wenn die beiden
sich kennen würden?
1111
01:11:56,212 --> 01:11:57,671
Die Barschl und die Hausladen?
1112
01:11:57,796 --> 01:12:01,962
Und die eine hätte den Mord
für die jeweils andere begangen?
1113
01:12:02,087 --> 01:12:04,462
Großer Haken:
Woher sollen die sich kennen?
1114
01:12:04,587 --> 01:12:06,462
Die haben nichts miteinander zu tun.
1115
01:12:06,587 --> 01:12:09,212
Immerhin war die Barschl Ivana
im Krankenhaus.
1116
01:12:09,337 --> 01:12:12,546
Ich glaub,
da verrennst du dich wieder in irgendwas.
1117
01:12:12,671 --> 01:12:14,921
Da, das könnte eine Verbindung sein.
1118
01:12:15,046 --> 01:12:20,796
Ich bin mir sicher, dass ich genau so eine
Kette an der Ivana Barschl gesehen hab.
1119
01:12:20,921 --> 01:12:24,004
Und die hab i auf dem Nachtkästl
von der Hausladen gefunden.
1120
01:12:24,129 --> 01:12:27,296
Ja, des ist jetzt wirklich interessant.
1121
01:12:27,421 --> 01:12:32,337
(Rudi imitierend) Gell? Ist er
doch nicht eingerostet, der Dorfsheriff.
1122
01:12:33,337 --> 01:12:36,421
Aber woher kennen sich die?
Was haben denn die gemeinsam?
1123
01:12:36,546 --> 01:12:39,754
Was machen so Frauen? Yoga?
1124
01:12:39,879 --> 01:12:41,504
Wie heißt das? Pilatus.
1125
01:12:41,629 --> 01:12:43,421
Oder irgendwas Kirchliches?
1126
01:12:43,546 --> 01:12:46,712
Immerhin ist da Mutter Gottes
auf dem Medaillon.
1127
01:12:46,837 --> 01:12:48,337
Die Mutter Gottes.
1128
01:12:49,129 --> 01:12:50,296
Keine Kinder.
1129
01:12:50,421 --> 01:12:51,546
Keine Kinder?
1130
01:12:51,671 --> 01:12:55,254
Ja, keine Kinder.
Die eine hat eine Abtreibung hinter sich,
1131
01:12:55,379 --> 01:12:57,879
die andere ein Kinderzimmer für ein Mädel.
1132
01:12:58,004 --> 01:13:00,337
Was der Barschl vielleicht immer wollte.
1133
01:13:00,462 --> 01:13:03,421
Aber die werte Gattin vielleicht nicht?
- Hm.
1134
01:13:04,129 --> 01:13:07,046
Jetzt nehmen wir die Hausladen
in die Zange, und zwar richtig.
1135
01:13:07,171 --> 01:13:09,587
Jetzt warte mal, Rudi, wir haben ja nix!
1136
01:13:09,712 --> 01:13:13,171
So ein geschissener Lourdes-Anhänger
ist noch kein Beweis.
1137
01:13:13,296 --> 01:13:14,754
(Hardrock-Klingelton)
1138
01:13:17,171 --> 01:13:18,754
Oma, wie oft denn noch?
1139
01:13:18,879 --> 01:13:21,546
Du sollst mi ned anrufen,
wenn i im Dienst bin.
1140
01:13:22,671 --> 01:13:24,379
Ja, gut, i komm.
1141
01:13:25,379 --> 01:13:28,212
Rudi, ich hab einen häuslichen Notfall.
1142
01:13:33,087 --> 01:13:36,962
Herr Eberhofer, was ist denn das, hm?
1143
01:13:37,087 --> 01:13:39,921
Aschenbecher?
- Aschenbecher!
1144
01:13:40,046 --> 01:13:42,671
Das ist doch ein Nichtraucherhaushalt.
1145
01:13:42,796 --> 01:13:45,087
Gläser immer auf die Untersetzer.
1146
01:13:45,212 --> 01:13:46,379
(Türklingel)
1147
01:13:48,337 --> 01:13:49,837
Herr Dienststellenleiter.
1148
01:13:49,962 --> 01:13:53,046
Haben Sie eine Ahnung,
WO sich mein Vater aufhalten könnte?
1149
01:13:53,171 --> 01:13:54,212
Ihr Vater? Nein.
1150
01:13:54,337 --> 01:13:57,629
Er hockt nicht zufälligerweise
bei Ihnen auf der Couch?
1151
01:13:57,754 --> 01:14:00,546
Bei mir auf der Couch? Also Eberhofer!
1152
01:14:00,671 --> 01:14:03,004
Moratschek,
verarschen kann ich mich selber.
1153
01:14:03,129 --> 01:14:04,796
Herrschaftszeiten!
1154
01:14:04,921 --> 01:14:07,921
So geht man doch nicht
mit seinem Vater um! Der arme Mann!
1155
01:14:08,046 --> 01:14:11,462
Servus.
- Ah! Der Herr Eberhofer Junior.
1156
01:14:12,046 --> 01:14:14,796
Wie schön,
dass Sie auch einmal vorbeischauen.
1157
01:14:14,921 --> 01:14:18,337
Grüß Gott, Frau Moratschek.
Ich wollte meinen Vater abholen.
1158
01:14:18,462 --> 01:14:22,962
Ach, jetzt haben wir es uns gerade
so richtig gemütlich gemacht. - Genau.
1159
01:14:24,462 --> 01:14:29,754
Keine zehn Pferde kriegen mich hier raus.
- Möchtens auch ein alkoholfreies Bier?
1160
01:14:29,879 --> 01:14:33,296
Bärli? Warum hast du dem Junior
keine Hausschuhe gegeben?
1161
01:14:33,421 --> 01:14:34,962
Der war zu schnell.
1162
01:14:35,087 --> 01:14:37,796
Na, vielen Dank. Mir pressiert's.
Also, packen wir's.
1163
01:14:38,546 --> 01:14:40,504
Ja, aber...
1164
01:14:40,629 --> 01:14:42,171
nur unter Protest.
1165
01:14:42,379 --> 01:14:43,879
Hm.
1166
01:14:53,879 --> 01:14:55,421
(ruhige Musik)
1167
01:14:58,254 --> 01:15:00,712
Ah geh, Papa, jetzt komm halt mit.
1168
01:15:02,087 --> 01:15:04,879
Hat"s dir so gut gefallen
bei den Moratscheks?
1169
01:15:05,754 --> 01:15:09,546
Was genau hat denn die Oma gesagt,
warum ich wieder heimkommen soll?
1170
01:15:09,671 --> 01:15:12,212
Weil's dem Paul gar ned gut geht.
1171
01:15:12,796 --> 01:15:15,712
Und sie möchte halt,
dass du wieder heimkommst.
1172
01:15:15,837 --> 01:15:17,171
Mhm.
1173
01:15:17,296 --> 01:15:19,837
Weißt du, was er hat, der Paul?
1174
01:15:22,004 --> 01:15:24,254
Krebs, täte ich mal sagen.
1175
01:15:24,379 --> 01:15:26,587
Vermutlich im Endstadium.
1176
01:15:28,587 --> 01:15:29,962
Scheiße.
1177
01:15:30,087 --> 01:15:32,921
Ehrlich gesagt glaub i,
der macht's nimmer lang.
1178
01:15:33,046 --> 01:15:35,504
Der ist Ja schon ganz durchsichtig.
1179
01:15:36,337 --> 01:15:38,629
Aber warum geht er dann ned heim?
1180
01:15:39,337 --> 01:15:43,046
Wenn i sterb, dann geh i doch heim
oder in ein Krankenhaus.
1181
01:15:43,171 --> 01:15:46,421
Ned wohin, wo i vor 100 Jahren
mal ein Gspusi gehabt hab.
1182
01:15:46,546 --> 01:15:49,754
Pass auf, was du sagst!
Du redest immer noch von meiner Mama.
1183
01:15:49,879 --> 01:15:53,212
Schließlich hat die ja in der Zeit
grad meinen Vater geheiratet.
1184
01:15:53,337 --> 01:15:57,004
Ist gar nicht möglich, dass er
das Gspusi von der Mama ist. Verstanden?
1185
01:15:58,796 --> 01:15:59,796
Ja.
1186
01:15:59,921 --> 01:16:03,504
(überdeutlich) Sie müssen
in ein Krankenhaus, dringend.
1187
01:16:06,087 --> 01:16:08,962
Oma, schau mal, wen i da mitgebracht hab.
1188
01:16:09,087 --> 01:16:12,837
Mein Gott, mein Gott, du dummer Bua, du!
1189
01:16:14,879 --> 01:16:16,962
(schwach) Nein, da geh ich nicht hin.
1190
01:16:17,087 --> 01:16:19,796
Aber Sie sind schwer krank.
1191
01:16:20,712 --> 01:16:22,212
Deswegen:
1192
01:16:22,337 --> 01:16:24,921
KRANKENHAUS!
1193
01:16:25,671 --> 01:16:28,712
GANZ SICHER NICHT!
1194
01:16:28,879 --> 01:16:32,254
Sie haben ein Nierenkarzinom.
Das ist ein Krebs.
1195
01:16:32,379 --> 01:16:35,254
Und mit einem Krebs,
da geht man in ein Krankenhaus.
1196
01:16:35,379 --> 01:16:39,046
Der Paul hat gesagt,
er geht in kein Krankenhaus mehr.
1197
01:16:39,171 --> 01:16:42,254
Und darum geht er auch
in kein Krankenhaus. Schluss.
1198
01:16:45,504 --> 01:16:47,879
Wie man so stur sein kann.
1199
01:16:50,421 --> 01:16:53,421
Ich wollt"s euch
eigentlich schon eher sagen,
1200
01:16:53,546 --> 01:16:59,171
aber da hab i ja noch nicht gewusst,
dass es jetzt so schnell zu Ende geht.
1201
01:17:02,671 --> 01:17:04,712
Der Paul ist nach dem Krieg
1202
01:17:04,837 --> 01:17:08,587
als Flüchtling nach
Niederkaltenkirchen gekommen.
1203
01:17:08,921 --> 01:17:12,546
Und er war meine erste große Liebe.
1204
01:17:13,796 --> 01:17:15,754
17 waren wir.
1205
01:17:17,129 --> 01:17:18,921
Irgendwann war ich schwanger.
1206
01:17:19,879 --> 01:17:23,629
Der Paul hat Angst gekriegt
vor der Verantwortung und ist abgehaut.
1207
01:17:24,879 --> 01:17:30,046
Aber der alte Eberhofer,
der war ja schon immer in mich verliebt,
1208
01:17:30,171 --> 01:17:33,129
der hat mich schwanger geheiratet.
1209
01:17:34,754 --> 01:17:38,004
Und dann ist er wieder
zurückgekommen, der Paul.
1210
01:17:38,129 --> 01:17:41,671
Er wollt zu seinem Kind stehen
und mi heiraten.
1211
01:17:42,504 --> 01:17:44,379
Aber da war's zu spät.
1212
01:17:45,879 --> 01:17:50,879
Er hat uns beobachtet und hat gesehen,
dass es uns gut geht, dem Buben und mir.
1213
01:17:52,421 --> 01:17:55,962
Er hat gemeint,
ich bin glücklich mit dem Eberhofer.
1214
01:17:57,337 --> 01:17:59,712
Da wollt er ned stören.
1215
01:18:02,796 --> 01:18:04,796
Dann ist er wieder gegangen.
1216
01:18:05,379 --> 01:18:07,712
Und jetzt erst wiedergekommen.
1217
01:18:37,129 --> 01:18:40,421
(ruhige Xylophonmusik
und leises Vogelzwitschern)
1218
01:18:59,546 --> 01:19:00,962
Passt schon.
1219
01:19:08,171 --> 01:19:09,379
(Rudi) Franz!
1220
01:19:09,504 --> 01:19:10,921
Franz!
1221
01:19:11,837 --> 01:19:14,004
Ich war gerade in Landshut.
1222
01:19:15,462 --> 01:19:17,254
Die Hausladen war tatsächlich
1223
01:19:17,379 --> 01:19:20,296
vor einem halben Jahr
dort in einer Abtreibungsklinik.
1224
01:19:20,421 --> 01:19:23,462
Und wer war ihre Bettnachbarin?
- Die Ilvana Barschl?
1225
01:19:23,587 --> 01:19:24,879
Bingo!
1226
01:19:25,004 --> 01:19:28,129
Die beiden Damen kennen sich.
- Hammer, Rudi.
1227
01:19:28,254 --> 01:19:31,504
Jetzt haben wir die zwei.
Ludwig, komm, wir gehen heim.
1228
01:19:32,129 --> 01:19:35,921
Du, was ist mit deinem Papa los?
Der hat so traurig dreingeschaut.
1229
01:19:36,046 --> 01:19:40,171
Ah, mei. Der hat grad erfahren,
dass der Papa ned der Papa ist.
1230
01:19:48,671 --> 01:19:49,837
(Rudi) So.
1231
01:19:53,921 --> 01:19:57,296
Also, wie früher:
Du good Cop, ich bad Cop.
1232
01:19:57,421 --> 01:19:59,296
Du blöd Cop.
- Hach.
1233
01:20:01,296 --> 01:20:02,879
Frau Hausladen?
1234
01:20:03,671 --> 01:20:05,962
Frau Hausladen,
wir wissen, dass Sie da sind.
1235
01:20:06,087 --> 01:20:08,379
Es ist besser, wenn Sie aufmachen.
1236
01:20:08,504 --> 01:20:11,171
(Klappern und schnelle Polkamusik)
1237
01:20:18,296 --> 01:20:20,087
Ist sie das?
- Ja, wer denn sonst?
1238
01:20:20,212 --> 01:20:21,754
Frau Hausladen!
1239
01:20:21,879 --> 01:20:24,421
Na, jetzt muss die da
in die Batzen reinlaufen.
1240
01:20:24,546 --> 01:20:26,754
Frau Hausladen! Frau Hausladen!
1241
01:20:29,754 --> 01:20:32,504
Frau Hausladen, jetzt bleibens halt stehn!
1242
01:20:32,629 --> 01:20:33,921
Jetzt warten Sie!
1243
01:20:35,671 --> 01:20:36,754
Frau Hausladen!
1244
01:20:38,837 --> 01:20:42,671
(Rudi) Ja, das hat sich gelohnt.
So, jetzt stehen wir auf!
1245
01:20:42,796 --> 01:20:44,962
Frau Hausladen,
Sie waren vor einem halben Jahr
1246
01:20:45,087 --> 01:20:47,879
in derselben Abtreibungsklinik
wie die Frau Barschl.
1247
01:20:48,004 --> 01:20:52,004
Und da haben Sie sich angefreundet
und sich Ihr Herz ausgeschüttet.
1248
01:20:52,129 --> 01:20:55,337
Sie haben verzählt,
was Ihr Vater Ihnen angetan hat,
1249
01:20:55,462 --> 01:20:58,046
und die Barschl,
was ihr Mann ihr angetan hat.
1250
01:20:58,171 --> 01:21:01,254
Und nach der Stopferhochzeit
war der Barschl tot.
1251
01:21:01,379 --> 01:21:03,796
Und die Frau Barschl
war zur Tatzeit im Taxi.
1252
01:21:03,921 --> 01:21:08,171
So wie Sie in Lourdes waren, wie Ihr Vater
die Treppe hinuntergefallen ist.
1253
01:21:08,296 --> 01:21:11,379
Das sind a bisserl arg viele Zufälle,
findens nicht?
1254
01:21:11,504 --> 01:21:16,171
Oder hat da vielleicht jemand nachgeholfen
und Ihren Vater geschubst?
1255
01:21:16,629 --> 01:21:18,379
Da, schauen Sie mal.
1256
01:21:19,921 --> 01:21:24,879
Das Medaillon mit der Mutter Gottes
haben Sie doch aus Lourdes mitgebracht.
1257
01:21:25,004 --> 01:21:26,546
Eins für sich
1258
01:21:27,296 --> 01:21:29,171
und eins für die Ilvana Barschl.
1259
01:21:32,171 --> 01:21:34,087
Ein Schwein war er.
1260
01:21:35,087 --> 01:21:36,837
Eine dreckige Sau.
1261
01:21:36,962 --> 01:21:39,796
Ich hab das kleine Butzerl
ja behalten wollen,
1262
01:21:39,921 --> 01:21:43,087
aber er hat mich gezwungen,
dass ich's wegmache lass.
1263
01:21:43,212 --> 01:21:45,754
Damit nicht rauskommt, dass er das war.
1264
01:21:47,754 --> 01:21:50,879
Wie ein Viech hat er mich behandelt,
der Vater.
1265
01:21:51,879 --> 01:21:53,129
Und die Ivana,
1266
01:21:55,171 --> 01:21:57,712
der ihr Mann war auch ein Schwein.
1267
01:21:57,837 --> 01:21:59,462
(Blasmusik)
1268
01:22:01,296 --> 01:22:04,171
Du sollst in dir
kein Mitleid aufkommen lassen:
1269
01:22:04,671 --> 01:22:06,296
Leben für Leben,
1270
01:22:06,421 --> 01:22:09,504
Auge für Auge, Zahn für Zahn.
1271
01:22:12,254 --> 01:22:15,962
Ja, ich fürchte, das wird
für die ewige Verdammnis reichen.
1272
01:22:16,087 --> 01:22:17,087
Rudi.
1273
01:22:18,879 --> 01:22:20,837
(schriller Kampfschrei)
1274
01:22:24,004 --> 01:22:25,587
Frau Hausladen!
1275
01:22:25,712 --> 01:22:26,921
(Ächzen und Stöhnen)
1276
01:22:29,671 --> 01:22:31,921
Rudi, geht's?
- Knall sie ab!
1277
01:22:32,046 --> 01:22:33,629
Mach was!
1278
01:22:33,754 --> 01:22:34,671
(Ächzen)
1279
01:22:48,337 --> 01:22:50,462
Wir können doch in Ruhe darüber reden.
1280
01:22:50,587 --> 01:22:54,296
Wir würden auch ein gutes Wort für Sie
und die Frau Hausladen einlegen.
1281
01:22:54,421 --> 01:22:58,462
Frau Barschl, ich weiß, Ihr Mann war ein
brutales, kontrollsüchtiges Arschloch.
1282
01:22:58,587 --> 01:23:00,129
So, wissen Sie das?
1283
01:23:00,254 --> 01:23:02,004
Runter jetzt!
1284
01:23:05,379 --> 01:23:08,962
Nach dem, was Sie zwei mitgemacht haben,
Sie würden eh nicht lang sitzen.
1285
01:23:09,087 --> 01:23:11,879
Wahrscheinlich eine Bewährungsstrafe.
1286
01:23:12,004 --> 01:23:15,046
Ich hab schon einmal
einem Polizisten geglaubt,
1287
01:23:15,171 --> 01:23:17,671
und mein Leben wurde zur Hölle.
1288
01:23:17,796 --> 01:23:20,921
Alles hat er kontrolliert, jeden Tag.
1289
01:23:21,046 --> 01:23:24,754
Dass ich ja mit niemandem rede,
dass ich nicht abhaue.
1290
01:23:25,587 --> 01:23:28,671
Ich wollte kein Kind.
Nicht von ihm.
1291
01:23:28,796 --> 01:23:30,546
Ich hab ihn gehasst.
1292
01:23:30,671 --> 01:23:34,254
Und jetzt verlasse ich mich
lieber auf mich selbst.
1293
01:23:51,587 --> 01:23:54,004
Da sind wir jetzt gleich wieder draußen.
1294
01:23:57,046 --> 01:24:00,379
Rudi Birkenberger,
wie immer well equipped.
1295
01:24:07,421 --> 01:24:08,962
Kein Netz.
1296
01:24:09,087 --> 01:24:10,462
Gut, Plan B.
1297
01:24:12,421 --> 01:24:14,587
Fenster? Negativ.
1298
01:24:14,712 --> 01:24:16,504
Zugemauert.
1299
01:24:17,879 --> 01:24:19,462
Lüftungsschacht?
1300
01:24:19,962 --> 01:24:21,421
Negativ.
1301
01:24:22,296 --> 01:24:24,087
Abwasserkanal.
1302
01:24:25,837 --> 01:24:27,712
Gut, Plan C.
1303
01:24:30,754 --> 01:24:33,796
Hilfe!
1304
01:24:33,921 --> 01:24:35,837
(gedämpfter Hilfeschrei)
1305
01:24:44,712 --> 01:24:47,879
Wo ist eigentlich der Herr Verlobte?
- Das weiß ich nicht.
1306
01:24:48,004 --> 01:24:50,254
Wahrscheinlich muss er noch
mit seinem Rudi schmusen.
1307
01:24:50,379 --> 01:24:53,962
Ist der auch noch andersrum?
Mei, sind das Zustände.
1308
01:24:56,337 --> 01:24:58,837
Wo ist denn eigentlich der Franzl?
1309
01:25:01,546 --> 01:25:05,254
Mei, wo soll er schon sein?
Wahrscheinlich bei seiner Susi.
1310
01:25:05,754 --> 01:25:08,254
Sagts einmal, wo ist eigentlich der Franz?
1311
01:25:08,379 --> 01:25:09,546
Was weiß i.
1312
01:25:09,671 --> 01:25:12,546
Bei mir hat er heute auch
keine Leberkassemmeln gekauft.
1313
01:25:12,671 --> 01:25:16,421
Ja, Simmerl, jeden Tag Leberkassemmeln,
da graust"s dir irgendwann.
1314
01:25:16,546 --> 01:25:18,754
Vorsicht, Flötzinger.
1315
01:25:18,879 --> 01:25:23,171
Mein Leberkäse wird nicht mit dem Wort
"grausen" in einem Satz verwendet.
1316
01:25:23,296 --> 01:25:25,087
Da hat die Gaudi ein Loch.
1317
01:25:25,212 --> 01:25:26,879
Hm. Prost.
1318
01:25:27,129 --> 01:25:28,254
(leises Gurren)
1319
01:25:30,754 --> 01:25:34,837
Meine gesamten Vermögenswerte
gehen über in eine Stiftung.
1320
01:25:34,962 --> 01:25:37,879
Die Rudolf-Birkenberger-Stiftung.
1321
01:25:38,004 --> 01:25:41,629
Zweck der
Rudolf-Birkenberger-Stiftung ist...
1322
01:25:48,629 --> 01:25:52,046
Wie kannst du bloß
in so einer Situation andauernd fressen?
1323
01:25:52,171 --> 01:25:57,462
Glaub mir"s, Rudi. Ich hab in den letzten
Tagen nur Hungererfahrungen gehabt.
1324
01:25:57,587 --> 01:26:00,296
Ich mag auf gar keinen Fall
hungrig sterben.
1325
01:26:01,171 --> 01:26:02,504
Sterben?
1326
01:26:03,587 --> 01:26:05,671
Schaut so aus.
1327
01:26:08,837 --> 01:26:10,212
Franz?
1328
01:26:12,712 --> 01:26:16,629
Du warst der einzige echte Freund,
den ich jemals hatte.
1329
01:26:17,171 --> 01:26:19,171
Eigentlich der beste.
1330
01:26:23,046 --> 01:26:25,087
Ja, das passt schon, Rudi.
1331
01:26:29,671 --> 01:26:31,296
Passt schon?
1332
01:26:32,421 --> 01:26:34,504
Das ist das Einzige, was dir einfällt?
1333
01:26:37,254 --> 01:26:38,712
(Sie räuspert sich.)
1334
01:26:38,837 --> 01:26:40,337
Stör ich?
1335
01:26:40,546 --> 01:26:43,712
Na bravo, Sie beide schon wieder.
1336
01:26:46,504 --> 01:26:48,087
Alles gut.
1337
01:26:49,379 --> 01:26:50,796
(Stöhnen)
1338
01:26:56,171 --> 01:26:59,046
Ein Wahnsinn, wozu Weiber fähig sind, ha?
1339
01:26:59,171 --> 01:27:01,837
Von den Männern
brauchen wir erst gar ned reden.
1340
01:27:01,962 --> 01:27:04,754
Den Hausladen hätte ich auch
über die Treppe entsorgt.
1341
01:27:04,879 --> 01:27:06,712
Ohne mit der Wimper zu zucken.
1342
01:27:06,837 --> 01:27:10,254
Seine eigene Tochter, was für eine Sau.
Und der Barschl...
1343
01:27:10,379 --> 01:27:12,087
Vielen Dank, meine Herren.
1344
01:27:12,212 --> 01:27:14,587
Wir waren den Damen
auch schon auf der Spur,
1345
01:27:14,712 --> 01:27:16,671
aber dank Ihnen konnten die entkommen.
1346
01:27:16,837 --> 01:27:20,212
Die Barschl hat sogar noch Zeit gehabt,
ihr Konto leerzuräumen.
1347
01:27:20,337 --> 01:27:24,546
Die beiden hocken jetzt wahrscheinlich
mit einem Cocktail in der Dom Rep. Super.
1348
01:27:24,671 --> 01:27:28,629
Danke, astreine Polizeiarbeit.
- Gern geschehen.
1349
01:27:28,754 --> 01:27:31,046
Krieg i jetzt meine Waffen zurück?
1350
01:27:31,171 --> 01:27:35,379
Treiben Sie eigentlich jeden in den
Wahnsinn, der mit Ihnen zu tun hat?
1351
01:27:35,504 --> 01:27:36,921
Frau ähm...
1352
01:27:38,379 --> 01:27:39,504
Dings, äh...
1353
01:27:40,587 --> 01:27:43,796
Ich glaub, wenn wir zwei
uns früher kennen gelernt hätten,
1354
01:27:43,921 --> 01:27:46,462
dann hätt aus uns beiden
echt was werden können.
1355
01:27:46,587 --> 01:27:48,087
Beruflich.
1356
01:27:57,587 --> 01:27:59,921
Rudi.
- Franz.
1357
01:28:00,046 --> 01:28:01,587
Mercei.
1358
01:28:01,712 --> 01:28:04,629
Ja, jeder hat seinen Platz im Leben.
1359
01:28:31,379 --> 01:28:35,837
Lassts ihn bitte schön
noch ein bisserl da bei mir.
1360
01:28:37,629 --> 01:28:39,462
(sanfte Musik)
1361
01:28:53,796 --> 01:28:55,254
(flüstert) Hallo!
1362
01:29:00,879 --> 01:29:02,921
Es ist ein Drama.
1363
01:29:03,046 --> 01:29:04,921
Ein furchtbares Drama.
1364
01:29:11,796 --> 01:29:14,004
Wo warst denn du eigentlich, Franz?
1365
01:29:14,129 --> 01:29:16,921
Wo warst du,
als der liebe Opa gestorben ist?
1366
01:29:17,046 --> 01:29:19,046
Wiederbelebung und trara!
1367
01:29:19,212 --> 01:29:22,462
Du hast doch eine Erste-Hilfe-Ausbildung,
wenn mich nicht alles täuscht.
1368
01:29:22,587 --> 01:29:25,587
Ich hab auch eine Schusswaffenausbildung.
1369
01:29:25,712 --> 01:29:27,129
Burschen!
1370
01:29:28,462 --> 01:29:29,921
Komm einmal her.
1371
01:29:32,337 --> 01:29:34,462
Das ist der Uropa.
1372
01:29:35,962 --> 01:29:36,962
Oma?
1373
01:29:37,087 --> 01:29:40,546
Ich hab mir schon mal Gedanken
wegen der Beerdigung gemacht.
1374
01:29:40,671 --> 01:29:42,212
Du, schau.
1375
01:29:42,337 --> 01:29:44,879
Deutsche Eiche und dazu weiße Lilien.
1376
01:29:45,046 --> 01:29:46,921
Das ist doch herrlich.
1377
01:29:47,046 --> 01:29:50,379
Der Paul wollte in einem Pappkarton
beerdigt werden.
1378
01:29:50,504 --> 01:29:51,921
In einem Pappkarton?
1379
01:29:52,046 --> 01:29:56,504
Oma, das ist doch jetzt nicht dein Ernst.
Da kommt ein ganzer Haufen Leute!
1380
01:29:56,629 --> 01:29:59,754
Da muss ein astreiner Sarg her
und Musiker und Blumen.
1381
01:29:59,879 --> 01:30:03,796
I lass mir doch ned nachsagen,
dass ich meinen geliebten Großvater
1382
01:30:03,921 --> 01:30:06,212
in einer Schuhschachtel verscharre.
1383
01:30:06,337 --> 01:30:08,671
Wir haben einen Ruf zu verlieren.
1384
01:30:08,796 --> 01:30:11,712
Wenn der Paul in einer Schachtel
beerdigt werden will,
1385
01:30:11,837 --> 01:30:14,421
dann wird der Paul
in einer Schachtel beerdigt.
1386
01:30:15,421 --> 01:30:19,046
Herrschaft, Vater,
jetzt sag doch du auch mal was. - Ja.
1387
01:30:19,171 --> 01:30:21,921
Lass einfach einmal gut sein, Leopold.
1388
01:30:28,504 --> 01:30:32,129
(Pfarrer) Hiermit übergeben wir den Leib
Jesus Christus.
1389
01:30:32,254 --> 01:30:33,962
(schleppende Blasmusik)
1390
01:30:43,712 --> 01:30:46,379
Es riecht immer noch ein bisserl nach ihm.
1391
01:30:46,504 --> 01:30:52,546
Ich tue es wieder da rein, damit es
Ja nur recht lang auch so bleibt.
1392
01:30:56,837 --> 01:30:58,671
(Pfarrer) Gut habt ihr das gemacht.
1393
01:30:58,796 --> 01:31:02,421
(Junge) Aber das war doch
nur 'ne Schuhschachtel.
1394
01:31:02,546 --> 01:31:04,004
Dem lieben Gott ist das egal.
1395
01:31:04,129 --> 01:31:08,629
Und jetzt gehst du
zu deiner Susi, Franzl, gell?
1396
01:31:09,671 --> 01:31:13,171
Und verplemperts nicht
eure wertvollsten Jahre.
1397
01:31:13,296 --> 01:31:16,254
Die sind so unglaublich
schnell vorbei, woaßt?
1398
01:31:18,087 --> 01:31:21,296
(Susi) Kinder,
ihr sollts hier ned so rumrennen!
1399
01:31:23,379 --> 01:31:24,962
Mei...
- Pfiadi Gott, Susi.
1400
01:31:25,087 --> 01:31:26,546
Servus, Oma.
1401
01:31:33,004 --> 01:31:34,004
Du, Susi?
1402
01:31:34,129 --> 01:31:37,379
Clara-Jane, Ignatz-Finn,
das ist ein Friedhof!
1403
01:31:37,504 --> 01:31:39,171
(genervt) Ja, Franz?
1404
01:31:40,046 --> 01:31:41,712
Ist was?
1405
01:31:41,837 --> 01:31:44,004
Pass mal auf...
1406
01:31:44,129 --> 01:31:48,296
I hab ja in letzter Zeit
a bisserl Zeit gehabt zum Nachdenken.
1407
01:31:48,421 --> 01:31:51,254
Und weil das Leben ja
so schnell vorbei sein kann...
1408
01:31:51,379 --> 01:31:54,504
Clara-Jane,
bleib von den offenen Gräbern weg!
1409
01:31:55,379 --> 01:31:59,004
Du hast ja gemeint...
und die Oma meint das übrigens auch...
1410
01:31:59,837 --> 01:32:02,379
Also, deswegen wollt i di fragen...
1411
01:32:02,504 --> 01:32:03,546
ob mir zwoa...
1412
01:32:04,421 --> 01:32:05,837
(Kreischen)
1413
01:32:06,004 --> 01:32:08,629
Ignatz-Finn!
- ...dann doch vielleicht...
1414
01:32:10,254 --> 01:32:11,962
...heiraten sollen.
1415
01:32:12,087 --> 01:32:14,254
(Susi) Herrschaftszeiten!
1416
01:32:15,504 --> 01:32:18,046
Clara-Jane! Mei!
1417
01:32:20,296 --> 01:32:22,212
Wenn i dich erwisch, du!
1418
01:32:22,337 --> 01:32:24,629
(Franz) Ignatz, komm her, du Saukrüppel!
1419
01:32:26,587 --> 01:32:28,171
Ich bin bewaffnet.
1420
01:32:28,296 --> 01:32:30,504
(Susi) Du kommst jetzt sofort her!
1421
01:32:32,296 --> 01:32:33,671
(Kussgeräusche)
1422
01:32:35,671 --> 01:32:37,754
Du, Susi?
- Mhm?
1423
01:32:37,879 --> 01:32:41,879
Magst du da noch lang hocken bleiben?
Du wirst langsam ganz schön schwer.
1424
01:32:42,004 --> 01:32:43,337
Du geh!
1425
01:32:43,462 --> 01:32:48,004
Drei Wochen muss i jetzt mit der Mary
und dem kleinen Scheißer wegfahren.
1426
01:32:48,129 --> 01:32:51,129
Drei Wochen. Mutter-, Vater-, Babykur.
1427
01:32:51,254 --> 01:32:54,296
Damit beziehungstechnisch
überhaupt noch was zu retten ist.
1428
01:32:54,421 --> 01:32:55,629
Sagt die Mary.
1429
01:32:55,754 --> 01:33:00,712
I hab mit der Mary ausgemacht, dass i
auf Ignatz-Finn und Clara-Jane aufpass.
1430
01:33:01,754 --> 01:33:04,337
Auf den Flötzinger seine Schratzen?
- Na!
1431
01:33:04,462 --> 01:33:08,587
Die freuen sich schon total.
Dann können wir total viel unternehmen.
1432
01:33:08,712 --> 01:33:10,462
Super, Susi.
1433
01:33:10,587 --> 01:33:12,004
Wolfi, noch 'ne Halbe.
1434
01:33:12,129 --> 01:33:13,337
Logisch.
1435
01:33:14,212 --> 01:33:16,921
Bist du sicher?
- Warum?
1436
01:33:19,337 --> 01:33:22,837
(leise) Gemma hoam,
auf ein Schmusi mit der Susi.
1437
01:33:24,462 --> 01:33:27,337
Wolfi? Storno, zahlen!
1438
01:33:28,587 --> 01:33:29,921
Logisch.
1439
01:33:32,337 --> 01:33:34,504
(harmonische Popmusik)
1440
01:33:43,712 --> 01:33:45,962
# Die Party ist vorbei,
1441
01:33:46,837 --> 01:33:48,962
# es ist Zeit zu geh'n.
1442
01:33:49,587 --> 01:33:51,629
# Und leider sind wir zwei
1443
01:33:51,754 --> 01:33:54,421
# die Einzigen, die hier noch steh'n.
1444
01:33:54,587 --> 01:33:57,254
# (Frauenstimme)
Und wenn wir auch nicht woll'n,
1445
01:33:57,962 --> 01:33:59,962
# das alles ist egal,
1446
01:34:00,921 --> 01:34:05,629
# denn wir haben heute Abend
leider keine and're Wahl.
1447
01:34:06,671 --> 01:34:08,962
# Keine and're Wahl.
1448
01:34:10,129 --> 01:34:12,837
# Heute Nacht woll'n wir uns lieben,
1449
01:34:12,962 --> 01:34:15,087
# denn in der Not
frisst der Teufel Fliegen.
1450
01:34:15,212 --> 01:34:16,879
# Doch du und ich,
1451
01:34:17,754 --> 01:34:20,421
# das geht eigentlich nicht.
1452
01:34:21,337 --> 01:34:23,837
# Lass uns heut Nacht miteinander schlafen
1453
01:34:23,962 --> 01:34:26,254
# und uns dafür auch ein wenig bestrafen,
1454
01:34:26,379 --> 01:34:27,921
# denn du und ich,
1455
01:34:29,046 --> 01:34:31,671
# das geht eigentlich nicht.
1456
01:34:32,046 --> 01:34:34,379
# Das geht eigentlich nicht.
1457
01:34:35,754 --> 01:34:38,421
# Wir machen auch das Licht aus,
1458
01:34:38,546 --> 01:34:41,004
# damit wir uns nicht seh'n.
1459
01:34:41,337 --> 01:34:43,587
# Und lang bevor du aufwachst,
1460
01:34:43,712 --> 01:34:47,712
# werde ich nach Hause geh'n.
1461
01:34:52,879 --> 01:34:55,004
# Heute Nacht woll'n wir uns lieben,
1462
01:34:55,129 --> 01:34:57,504
# denn in der Not
frisst der Teufel Fliegen.
1463
01:34:57,629 --> 01:34:59,379
# Doch du und ich,
1464
01:34:59,837 --> 01:35:02,671
# das geht eigentlich nicht.
1465
01:35:03,546 --> 01:35:06,379
# Lass uns heut Nacht miteinander schlafen
1466
01:35:06,504 --> 01:35:08,754
# und uns dafür auch ein wenig bestrafen,
1467
01:35:08,879 --> 01:35:10,212
# denn du und ich,
1468
01:35:11,462 --> 01:35:13,837
# das geht eigentlich...
das geht nicht, das geht nicht,
1469
01:35:13,962 --> 01:35:16,504
# das geht nicht, das geht nicht,
das geht nicht, das geht nicht,
1470
01:35:16,629 --> 01:35:19,379
# das geht nicht, das geht nicht,
das geht nicht, das geht nicht,
1471
01:35:19,504 --> 01:35:22,212
# das geht nicht, das geht nicht,
das geht nicht, das geht nicht,
1472
01:35:22,337 --> 01:35:25,421
# das geht eigentlich nicht.
1473
01:35:28,504 --> 01:35:30,337
# Das geht eigentlich nicht.
1474
01:35:31,421 --> 01:35:32,921
(hohe Sopranstimme)
1475
01:35:33,046 --> 01:35:36,046
# Das geht, das geht,
das geht eigentlich nicht.
1476
01:35:39,712 --> 01:35:41,462
# Das geht eigentlich nicht.
1477
01:35:43,421 --> 01:35:49,796
# Das geht, das geht,
das geht eigentlich nicht!
1478
01:35:56,379 --> 01:35:59,254
(schwungvoll-schleppende Blasmusik)
1478
01:36:00,305 --> 01:37:00,332
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
115337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.