Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,201 --> 00:01:58,841
I can't run! My legs hurt!
2
00:02:22,881 --> 00:02:25,441
I can't wait till we're older.
3
00:02:25,561 --> 00:02:27,440
We can leave this place.
4
00:02:29,121 --> 00:02:30,600
Where do you want to go?
5
00:02:33,401 --> 00:02:35,920
Just somewhere different.
6
00:02:36,041 --> 00:02:38,321
Somewhere where
the sun's always shining.
7
00:02:39,640 --> 00:02:41,201
Like today.
8
00:02:45,881 --> 00:02:47,480
California.
9
00:03:01,600 --> 00:03:02,960
Let's go.
10
00:03:05,320 --> 00:03:06,400
Really?
11
00:03:10,840 --> 00:03:13,600
Promise you won't go without me?
12
00:03:13,720 --> 00:03:14,880
Of course.
13
00:03:15,001 --> 00:03:16,720
Itsfnends till the end, right?
14
00:03:18,480 --> 00:03:20,440
Friends to the end.
15
00:03:47,679 --> 00:03:49,240
- Bam.
- Oh!
16
00:04:28,479 --> 00:04:30,919
Kevin, hurry up!
We have to go to the game!
17
00:04:36,479 --> 00:04:38,439
Come on!
18
00:04:38,559 --> 00:04:39,879
Kevin?
19
00:04:44,119 --> 00:04:45,398
Kevin?
20
00:04:51,479 --> 00:04:52,919
Kevin!
21
00:05:10,279 --> 00:05:11,718
Kevin?
22
00:05:13,638 --> 00:05:15,119
Kevin!
23
00:05:20,879 --> 00:05:22,438
Okay, Kevin, this...
24
00:05:22,558 --> 00:05:24,439
This, uh... this isn't funny.
25
00:05:47,238 --> 00:05:48,198
Kevin?
26
00:05:48,318 --> 00:05:49,358
Augh!
27
00:05:54,318 --> 00:05:56,878
No! No!
28
00:06:35,997 --> 00:06:37,877
Gah!
29
00:06:45,597 --> 00:06:46,637
Gah!
30
00:06:46,757 --> 00:06:47,717
Help!
31
00:06:47,838 --> 00:06:49,837
Somebody, please! Help!
32
00:07:27,317 --> 00:07:28,437
Help... help!
33
00:07:28,557 --> 00:07:29,517
Help, please!
34
00:07:29,637 --> 00:07:31,076
Somebody, help! Please!
35
00:07:31,196 --> 00:07:32,836
Guh! Help!
36
00:08:33,916 --> 00:08:35,115
Help me...
37
00:08:50,556 --> 00:08:51,715
Guh!
38
00:09:29,675 --> 00:09:30,635
Kevin: Help!
39
00:09:30,755 --> 00:09:32,835
Help me!
40
00:09:32,955 --> 00:09:35,035
Help! Help!
41
00:09:35,155 --> 00:09:36,875
Please, stop!
42
00:09:36,995 --> 00:09:39,315
Somebody get me out of here!
43
00:09:39,435 --> 00:09:41,474
Please!
44
00:09:41,595 --> 00:09:42,955
Help!
45
00:09:43,075 --> 00:09:44,555
Help! Please!
46
00:09:44,675 --> 00:09:48,355
Stop! Help, please!
47
00:09:48,474 --> 00:09:49,994
Help!
48
00:10:41,274 --> 00:10:43,874
Man: But we have to try with all
the help we can get.
49
00:10:43,994 --> 00:10:46,234
Now, I'm going to point out
the windows and doors.
50
00:10:46,354 --> 00:10:48,794
Do you understand?
We'll be all right here.
51
00:10:48,914 --> 00:10:50,914
We ll be all right here
if someone comes to rest,
52
00:10:51,034 --> 00:10:52,051
but we'll have to work together.
53
00:10:52,074 --> 00:10:53,514
You'll have to help.
54
00:10:53,634 --> 00:10:55,051
Now, I want you to go in
and get some wood
55
00:10:55,074 --> 00:10:56,148
so I can board the place up.
56
00:10:56,194 --> 00:10:58,953
Do you understand? Okay?
57
00:10:59,074 --> 00:11:00,234
Okay?
58
00:13:52,432 --> 00:13:55,871
Man: Shhhhh.
59
00:13:55,992 --> 00:13:57,551
Don't cry.
60
00:15:52,430 --> 00:15:54,750
There's nothing to cry about.
61
00:15:54,870 --> 00:15:56,230
It's okay.
62
00:15:56,350 --> 00:15:58,430
Shh, you're safe here.
63
00:15:58,550 --> 00:16:01,349
You are.
64
00:16:01,470 --> 00:16:02,869
Man: Hey.
65
00:16:02,990 --> 00:16:04,990
What's going on?
66
00:16:05,110 --> 00:16:06,390
What's wrong?
67
00:16:08,629 --> 00:16:10,029
Man: Come on, don't do that.
68
00:16:10,149 --> 00:16:11,909
Do not cry.
69
00:16:12,030 --> 00:16:13,829
Stop now.
70
00:16:15,550 --> 00:16:16,910
What was that?
71
00:18:33,548 --> 00:18:35,588
It's okay.
72
00:18:37,548 --> 00:18:39,828
You don't have to hide from me.
73
00:18:52,427 --> 00:18:54,027
I just want to talk.
74
00:19:04,907 --> 00:19:06,507
I'm not gonna hurt you.
75
00:19:10,267 --> 00:19:12,067
Don't be shy, now.
76
00:19:16,147 --> 00:19:17,627
You can come out.
77
00:19:20,907 --> 00:19:22,187
It's okay.
78
00:19:30,627 --> 00:19:31,987
- Rrgh!
- Ough!
79
00:19:32,107 --> 00:19:34,747
Ugh!
80
00:19:49,706 --> 00:19:51,947
Come on, come on, come on!
81
00:19:58,906 --> 00:20:00,266
Ugh!
82
00:20:01,987 --> 00:20:03,986
There you are.
83
00:20:04,106 --> 00:20:05,667
He... help me! Help me, please!
84
00:20:05,786 --> 00:20:07,787
Shh, shh!
85
00:20:07,907 --> 00:20:09,906
Stop that.
There's nothing to be scared of.
86
00:20:10,026 --> 00:20:11,867
I just want to talk.
That's all I want to do.
87
00:20:16,387 --> 00:20:18,106
Calm down.
88
00:20:18,226 --> 00:20:19,586
It's okay.
89
00:20:25,786 --> 00:20:27,866
That wasn't very nice, was that?
90
00:20:32,706 --> 00:20:34,426
What are you gonna do with that?
91
00:20:35,586 --> 00:20:37,186
What are you gonna do with that?
92
00:20:39,946 --> 00:20:41,626
I need you to listen to me.
93
00:20:43,226 --> 00:20:46,306
Be a good boy
and put the knife down.
94
00:20:51,506 --> 00:20:53,306
I'm sorry.
95
00:20:55,146 --> 00:20:56,426
I said... rgh!
96
00:20:56,546 --> 00:20:57,706
Ugh!
97
00:21:16,146 --> 00:21:17,185
Ugh...
98
00:21:24,306 --> 00:21:25,825
I'm sorry.
99
00:22:44,785 --> 00:22:46,185
Kevin.
100
00:22:47,064 --> 00:22:49,624
Kevin, can you hear me?
It's me, Bobby.
101
00:22:49,745 --> 00:22:51,105
Kevin, please answer me!
102
00:22:51,225 --> 00:22:53,425
Can you hear me?
103
00:22:53,544 --> 00:22:55,464
Kevin.
104
00:22:59,504 --> 00:23:01,424
Kevin: Bobby.
105
00:23:01,545 --> 00:23:02,704
Kevin?
106
00:23:03,944 --> 00:23:05,824
Kevin, are you okay?
107
00:23:05,944 --> 00:23:07,985
Did he hurt you?
108
00:23:08,104 --> 00:23:10,544
No, I'm fine.
109
00:23:12,224 --> 00:23:14,024
Where is he?
110
00:23:16,944 --> 00:23:18,464
He's gone.
111
00:23:21,264 --> 00:23:23,384
What about the other one?
112
00:23:23,503 --> 00:23:25,504
I-I don't know.
113
00:23:25,624 --> 00:23:27,264
Can you come to the door?
114
00:23:27,384 --> 00:23:31,463
No, he put something around
my ankle, and I can't move.
115
00:23:36,584 --> 00:23:38,504
I'm scared, Bobby.
116
00:23:40,144 --> 00:23:42,583
Me too, okay?
117
00:23:42,703 --> 00:23:44,024
But I'm not gonna leave you.
118
00:23:44,144 --> 00:23:46,904
Itsfnends
till the end, remember?
119
00:23:47,024 --> 00:23:48,824
Friends to the end.
120
00:23:50,823 --> 00:23:52,824
Don't worry,
I'm gonna find keys.
121
00:24:46,503 --> 00:24:48,103
Aw, come on.
122
00:24:54,823 --> 00:24:55,863
Bobby?
123
00:24:57,182 --> 00:24:58,262
Bobby.
124
00:25:40,222 --> 00:25:41,902
Hey, I'm gonna drive
and get help.
125
00:25:42,022 --> 00:25:43,982
- What do you mean?
- I can't find the keys.
126
00:25:44,102 --> 00:25:46,542
Yeah, but you can't drive.
127
00:25:46,662 --> 00:25:47,862
I-I'll be right back.
128
00:25:47,982 --> 00:25:50,101
- Bobby!
- Just trust me!
129
00:26:12,861 --> 00:26:14,141
And that's the thing...
130
00:26:14,261 --> 00:26:15,582
These aren't lawabiding
Americans.
131
00:26:15,702 --> 00:26:17,141
These aren't good people.
132
00:26:17,261 --> 00:26:18,901
These are rapists.
These are criminals.
133
00:26:19,022 --> 00:26:20,838
Now, I'll tell you something...
They're coming for you.
134
00:26:20,861 --> 00:26:22,182
They're coming for your jobs.
135
00:26:22,302 --> 00:26:24,782
They're coming for your women.
136
00:26:24,902 --> 00:26:26,422
Vvhoa. Vvhoa!
137
00:26:26,542 --> 00:26:27,639
They take and take till they...
138
00:26:27,662 --> 00:26:28,701
No, no, no, no, no.
139
00:26:32,702 --> 00:26:34,341
- Come on!
- They want to take your guns.
140
00:26:34,461 --> 00:26:36,181
No, no, no.
141
00:26:36,302 --> 00:26:37,981
No! Come on!
142
00:26:42,462 --> 00:26:43,581
Augh!
143
00:28:54,380 --> 00:28:55,780
Bobby: Kevin, I need you.
144
00:28:55,900 --> 00:28:57,299
Bobby, did you find help?
145
00:28:57,420 --> 00:28:58,660
I found a phone.
146
00:28:58,780 --> 00:29:00,580
It's like the ones
you see in movies.
147
00:29:00,700 --> 00:29:02,019
It's big, heavy.
148
00:29:02,139 --> 00:29:03,980
It has a curly cord thing.
149
00:29:04,099 --> 00:29:05,539
Oh, my grandma has one of those.
150
00:29:05,659 --> 00:29:06,819
I-I don't know how it works.
151
00:29:06,939 --> 00:29:08,299
You need to plug it into a wall.
152
00:29:08,419 --> 00:29:09,659
It doesn't have a plug.
153
00:29:09,779 --> 00:29:12,139
Well, there should be
some cord around,
154
00:29:12,259 --> 00:29:14,539
and it... it looks like
an Internet cable.
155
00:29:39,459 --> 00:29:40,659
Dang it.
156
00:29:45,499 --> 00:29:47,539
Come on, come on, come on.
157
00:29:47,659 --> 00:29:49,298
Agh!
158
00:29:49,418 --> 00:29:50,579
Ugh!
159
00:30:06,018 --> 00:30:07,219
Yes!
160
00:30:07,339 --> 00:30:08,658
Kevin, it's working!
161
00:30:55,778 --> 00:30:57,618
Woman: 911.
What's your emergency?
162
00:30:57,738 --> 00:31:00,778
Yeah, w... me and my friend
have been kidnapped.
163
00:31:00,898 --> 00:31:02,657
Woman: What's your name, sir?
164
00:31:02,777 --> 00:31:04,778
- Bobby. Bobby green.
- Okay, Bobby.
165
00:31:04,898 --> 00:31:06,538
Is the person that took you
still there?
166
00:31:06,658 --> 00:31:08,218
- Can they hear you?
- No, they're gone.
167
00:31:08,338 --> 00:31:09,418
But my friend's still stuck.
168
00:31:09,537 --> 00:31:10,818
You have to hurry, please.
169
00:31:15,297 --> 00:31:16,898
We 're tracking your location.
170
00:31:17,018 --> 00:31:18,706
Can you tell me anything
about where you are?
171
00:31:18,737 --> 00:31:20,497
- It's a house.
- Okay, a house.
172
00:31:20,617 --> 00:31:21,818
Do you know where it is?
173
00:31:21,938 --> 00:31:23,338
There's a lot of grass and trees
174
00:31:23,458 --> 00:31:25,337
and a big oil rig out front.
175
00:31:35,818 --> 00:31:36,937
Oh!
176
00:31:37,058 --> 00:31:38,018
Ooh!
177
00:31:48,097 --> 00:31:50,537
Bobby, hide!
178
00:31:50,657 --> 00:31:51,794
Woman: See anything else...
179
00:31:59,977 --> 00:32:01,457
He... he's back.
He just came back.
180
00:32:01,577 --> 00:32:03,314
You have to hurry, please.
181
00:32:03,337 --> 00:32:05,377
Woman: Help be there soon.
Just stay on the line.
182
00:32:05,497 --> 00:32:06,897
We almost have your location.
183
00:32:07,017 --> 00:32:08,274
Just stay with me
a little longer.
184
00:32:08,297 --> 00:32:10,017
No, I have to go.
185
00:32:10,137 --> 00:32:11,514
Woman: Is there
a place you can hide?
186
00:32:11,537 --> 00:32:13,537
No! No, he'll find me!
187
00:32:13,657 --> 00:32:15,497
He'll see me!
He'll see the body, okay?
188
00:32:15,616 --> 00:32:16,959
- Bobby, talk to me.
- I have to go.
189
00:32:42,416 --> 00:32:43,721
Woman on TV:
Do you really think...
190
00:32:43,776 --> 00:32:45,256
Man on TV:
I don't think anything.
191
00:32:45,376 --> 00:32:47,097
I just know that
I'm going to my room.
192
00:32:47,216 --> 00:32:49,936
And if anybody comes in,
I'll shoot him.
193
00:33:12,256 --> 00:33:13,456
Okay.
194
00:33:16,016 --> 00:33:17,416
Augh...
195
00:34:07,095 --> 00:34:09,735
Woman on TV: Oh, I wish
this night were over.
196
00:34:11,855 --> 00:34:13,936
Man on TV: Those are guns.
197
00:34:16,615 --> 00:34:19,495
I tell you, it doesn't make
any difference.
198
00:34:19,615 --> 00:34:21,455
They're not through with us yet.
199
00:37:19,173 --> 00:37:20,772
Certainly not.
200
00:37:20,892 --> 00:37:22,509
Man on TV: And right as somebody
else in this house
201
00:37:22,532 --> 00:37:24,052
who once has left his room.
202
00:37:24,172 --> 00:37:25,933
Did you hear anything?
203
00:37:26,053 --> 00:37:27,212
Organ music.
204
00:37:27,332 --> 00:37:29,812
That and someone walking.
205
00:37:29,932 --> 00:37:32,773
You look downstairs,
and I'll look out here.
206
00:37:32,893 --> 00:37:34,652
Why not together?
207
00:37:34,772 --> 00:37:36,909
There may be only minutes,
seconds left of someone's life!
208
00:37:36,932 --> 00:37:40,412
Why waste time?
209
00:37:57,852 --> 00:38:01,892
It's almost over, Nelly.
210
00:38:02,013 --> 00:38:05,892
You really keep
the hours passing.
211
00:38:08,132 --> 00:38:09,972
What's happening?
212
00:38:10,092 --> 00:38:11,292
We've done it.
213
00:38:11,412 --> 00:38:13,132
A pen'ect crime.
214
00:38:13,252 --> 00:38:14,332
Beautiful.
215
00:41:57,489 --> 00:41:58,569
Ahh...
216
00:44:27,007 --> 00:44:28,487
Kevin: What are you doing?
217
00:44:28,607 --> 00:44:30,126
What is that?
218
00:44:32,326 --> 00:44:35,047
Please! I just want to go home!
219
00:44:35,167 --> 00:44:36,247
Please.
220
00:44:36,367 --> 00:44:38,127
I won't cry, I swear.
221
00:44:38,247 --> 00:44:39,247
I swear.
222
00:44:40,487 --> 00:44:41,567
Ple... please don't!
223
00:44:41,687 --> 00:44:43,007
Please! Please!
224
00:45:37,047 --> 00:45:38,326
Gah!
225
00:45:41,726 --> 00:45:42,926
Get away!
226
00:45:45,005 --> 00:45:46,886
Please, go away!
227
00:45:49,646 --> 00:45:51,366
Just go away!
228
00:45:54,006 --> 00:45:55,406
Why?!
229
00:45:57,085 --> 00:45:59,166
Please, stop!
230
00:46:02,725 --> 00:46:03,846
Augh!
231
00:46:43,565 --> 00:46:44,885
Help! Help! I'm up here!
232
00:46:45,005 --> 00:46:46,925
Please! Hello?! Please!
233
00:46:47,045 --> 00:46:48,004
Up here at the window!
234
00:46:48,086 --> 00:46:50,085
Please! Hello?!
235
00:46:50,205 --> 00:46:52,205
It's me! It's me up here!
236
00:46:52,325 --> 00:46:54,645
Up here at the window! Please!
237
00:46:54,765 --> 00:46:56,325
Hello?! Please!
238
00:46:56,445 --> 00:46:58,005
Please, I'm up here!
239
00:46:58,125 --> 00:46:59,805
Help me, please!
240
00:47:04,605 --> 00:47:05,685
Help, please!
241
00:47:05,805 --> 00:47:07,725
I'm up here! Help!
242
00:47:15,845 --> 00:47:17,884
Man on TV: There is a pattern
to all that lives!
243
00:47:18,004 --> 00:47:19,965
An order, an arrangement!
244
00:47:20,084 --> 00:47:23,805
She had a heart, and a brain,
and her spirit was in both!
245
00:47:23,924 --> 00:47:24,925
Not in one or the other!
246
00:47:27,845 --> 00:47:29,404
I'll give her a brain
and a heart.
247
00:47:29,524 --> 00:47:33,364
Yes, and what of her soul?
248
00:47:33,484 --> 00:47:35,765
You say you love her and...
249
00:47:35,884 --> 00:47:38,324
You can remember
her love for you.
250
00:47:38,444 --> 00:47:42,564
Then how can you make of her
an experiment of horror?
251
00:47:42,684 --> 00:47:44,061
All the skill and science
252
00:47:44,084 --> 00:47:46,284
I possess was meant for this.
253
00:47:46,404 --> 00:47:48,924
Life has a pattern.
254
00:47:49,044 --> 00:47:50,771
The whole pattern of my life
is shaping itself
255
00:47:50,885 --> 00:47:53,004
to save her now.
256
00:47:53,124 --> 00:47:54,541
Then, you intend to
go through with it?
257
00:47:54,564 --> 00:47:56,164
Yes.
258
00:47:56,284 --> 00:47:57,964
Good evening.
259
00:47:58,084 --> 00:47:59,884
Are you the owner
of this residence?
260
00:48:00,004 --> 00:48:01,821
Yes, I am.
261
00:48:01,844 --> 00:48:03,364
Can you cut that down?
262
00:48:08,004 --> 00:48:09,324
I'm sorry.
263
00:48:10,284 --> 00:48:12,004
Are you the owner
of this residence?
264
00:48:12,124 --> 00:48:14,004
Yes. Yes, I am.
265
00:48:16,444 --> 00:48:18,603
May I ask what this is about?
266
00:48:18,724 --> 00:48:21,404
We received a distress call
about a suspected kidnapping.
267
00:48:21,524 --> 00:48:23,844
Dispatch traced it
to this general area.
268
00:48:25,404 --> 00:48:26,764
Oh, my god. You're kidding.
269
00:48:26,884 --> 00:48:28,244
In this area?
270
00:48:28,363 --> 00:48:30,884
Have you seen anything
unusual tonight?
271
00:48:31,004 --> 00:48:32,364
No, no.
272
00:48:32,483 --> 00:48:36,603
It's just another
quiet night around here.
273
00:48:36,723 --> 00:48:38,964
Except for the TV, of course.
274
00:48:39,083 --> 00:48:42,203
It's just nice to hear
something in the background.
275
00:48:42,324 --> 00:48:44,403
Mm. Do you have
any kids, miss...?
276
00:48:44,523 --> 00:48:47,003
Burton. Uh, no.
277
00:48:47,124 --> 00:48:48,604
No kids.
278
00:48:50,524 --> 00:48:52,483
What about a Mr. Burton?
279
00:48:55,523 --> 00:48:58,043
Are you making a pass
at me, officer?
280
00:48:59,164 --> 00:49:00,804
No, ma'am, I'm not.
281
00:49:03,723 --> 00:49:05,243
It's just me.
282
00:49:15,003 --> 00:49:16,763
Can I see some I.D.,
miss Burton?
283
00:49:18,923 --> 00:49:20,043
Of course.
284
00:49:20,163 --> 00:49:22,443
It's, uh, just right inside.
285
00:49:22,563 --> 00:49:24,083
I'll be back in a minute.
286
00:49:51,123 --> 00:49:52,442
Ms. Burton!
287
00:49:55,322 --> 00:49:57,683
Miss Burton, can you
hurry this up, please?
288
00:50:02,803 --> 00:50:04,563
Ms. Burton, I'm comin' in!
289
00:50:09,322 --> 00:50:12,882
Man on TV: People fear what
they don't understand.
290
00:50:13,002 --> 00:50:14,362
And what they can't see.
291
00:50:14,483 --> 00:50:16,082
Ms. Burton!
292
00:50:16,202 --> 00:50:18,282
Man on TV: No, what are you
talking about?
293
00:50:18,402 --> 00:50:21,282
You're nothing a freak of life.
294
00:50:21,402 --> 00:50:23,562
And a freak of death!
295
00:50:25,562 --> 00:50:27,259
Why should I be afraid of
a few locks on the door?
296
00:50:27,282 --> 00:50:28,842
But last night, you ran.
297
00:50:39,602 --> 00:50:41,002
Hello?
298
00:50:59,761 --> 00:51:02,682
Ms. Burton?
299
00:51:14,841 --> 00:51:15,922
Help us!
300
00:51:16,042 --> 00:51:17,242
Oh, my god.
301
00:51:18,082 --> 00:51:19,882
Gah!
302
00:51:36,882 --> 00:51:38,281
Ungh.
303
00:52:32,200 --> 00:52:33,840
Open the door, kid.
304
00:52:36,521 --> 00:52:40,600
Open... the goddamn... door.
305
00:52:46,320 --> 00:52:47,280
Okay, listen to me.
306
00:52:47,400 --> 00:52:48,920
I know you're scared,
307
00:52:49,041 --> 00:52:50,617
but I'm coming in there
one way or another.
308
00:52:50,640 --> 00:52:51,880
So, if you open the door,
309
00:52:52,000 --> 00:52:55,360
I promise you,
I will not hurt you.
310
00:52:59,000 --> 00:53:01,400
Do it!
311
00:53:01,521 --> 00:53:02,481
Let me in.
312
00:53:02,600 --> 00:53:04,480
Come on!
313
00:53:04,600 --> 00:53:05,640
Open the door!
314
00:53:05,760 --> 00:53:08,560
Open the goddamn door!
315
00:53:08,680 --> 00:53:11,440
Open the door, bitch!
316
00:53:11,560 --> 00:53:13,400
Fuck it!
317
00:55:04,198 --> 00:55:08,038
You know, I never really planned
on taking you out of that trunk.
318
00:55:08,158 --> 00:55:09,638
I figured you'd
suck all the air out
319
00:55:09,758 --> 00:55:12,479
and that'd be the end of it.
320
00:55:12,599 --> 00:55:14,799
But, here we are.
321
00:55:26,879 --> 00:55:30,078
My friends like
tough boys, though.
322
00:55:30,198 --> 00:55:33,678
Not like your crybaby
buddy upstairs.
323
00:55:35,158 --> 00:55:38,038
They actually pay good money
for the ones who put up a fight.
324
00:55:50,478 --> 00:55:53,558
They don't normally go for ones
who look like you,
325
00:55:53,678 --> 00:55:55,878
but I think
they'll make an exception.
326
00:56:00,878 --> 00:56:02,798
You know what?
327
00:56:02,918 --> 00:56:06,318
Since you clearly like
your little fucking friend,
328
00:56:06,437 --> 00:56:09,557
how about I swap you out
for your pal?
329
00:56:09,678 --> 00:56:12,317
How does that sound?
330
00:56:12,437 --> 00:56:14,318
Ugh! Augh!
331
00:56:39,077 --> 00:56:41,358
Oh, fuck!
332
00:56:45,397 --> 00:56:46,557
God damn it.
333
01:00:21,754 --> 01:00:23,115
Kevin.
334
01:00:25,674 --> 01:00:27,154
Kevin.
335
01:00:27,274 --> 01:00:28,954
Kevin.
336
01:00:29,074 --> 01:00:30,515
Get away from me!
337
01:00:30,634 --> 01:00:32,274
- Away from me!
- Kevin! Kevin, it's me!
338
01:00:32,394 --> 01:00:34,594
It's me Bobby.
339
01:00:34,714 --> 01:00:36,954
It's me.
340
01:00:37,074 --> 01:00:38,914
Bobby.
341
01:00:39,034 --> 01:00:40,674
You didn't leave me.
342
01:00:40,794 --> 01:00:44,314
You didn't leave me.
343
01:00:44,434 --> 01:00:45,994
You didn't...
344
01:00:50,434 --> 01:00:52,473
- Did he...?
- No.
345
01:00:54,154 --> 01:00:56,114
Here, put this on.
346
01:01:03,193 --> 01:01:04,553
She's still downstairs.
347
01:01:04,673 --> 01:01:07,474
We need to get you
out of here, okay?
348
01:01:10,313 --> 01:01:11,914
You have to help me puh, okay?
349
01:01:15,354 --> 01:01:16,594
One, two, three.
350
01:01:23,554 --> 01:01:24,633
One more time.
351
01:01:33,633 --> 01:01:35,433
Be right back, okay? I promise.
352
01:01:35,553 --> 01:01:37,154
Okay.
353
01:01:55,313 --> 01:01:57,313
What are you doing?
354
01:01:57,433 --> 01:01:58,673
Just trust me, okay?
355
01:01:58,793 --> 01:02:00,033
It'll be all right.
356
01:02:00,153 --> 01:02:01,753
Just back up a little bit.
357
01:02:07,833 --> 01:02:10,033
Three, two...
358
01:02:39,553 --> 01:02:41,753
Ow!
359
01:02:43,192 --> 01:02:44,432
Oh, god!
360
01:02:47,672 --> 01:02:50,272
Kevin, what...
Kevin, what is it?!
361
01:02:53,472 --> 01:02:54,431
Come on.
362
01:02:56,112 --> 01:02:57,232
Augh!
363
01:03:14,832 --> 01:03:16,152
I have an idea.
364
01:03:17,672 --> 01:03:18,872
N... no, no!
365
01:03:19,071 --> 01:03:20,452
Don't leave me again!
Don't leave me!
366
01:03:20,512 --> 01:03:21,769
Bobby: Listen, listen!
Listen, okay?
367
01:03:21,792 --> 01:03:23,992
Don't leave me again.
368
01:03:24,112 --> 01:03:27,752
The worst thing that could have
happened to us already happened.
369
01:03:27,871 --> 01:03:30,512
Just stay here.
I'll be right back.
370
01:04:25,671 --> 01:04:26,631
Gah!
371
01:04:27,671 --> 01:04:28,711
Rghh!
372
01:04:35,151 --> 01:04:37,631
No, let me... let me go!
373
01:05:00,951 --> 01:05:02,270
Ow! No!
374
01:05:08,550 --> 01:05:10,510
Ah! Oh, god!
375
01:05:10,630 --> 01:05:12,630
Oh, my god!
376
01:05:12,751 --> 01:05:14,430
My finger!
377
01:05:14,550 --> 01:05:17,590
You cut off my fucking finger!
378
01:05:19,191 --> 01:05:20,831
You're dead! Do you hear me?!
379
01:05:20,950 --> 01:05:22,351
You're dead!
380
01:05:24,951 --> 01:05:26,110
You little shit.
381
01:05:46,670 --> 01:05:47,830
Bobby!
382
01:05:57,749 --> 01:05:59,190
Bobby!
383
01:06:02,230 --> 01:06:03,710
Bobby!
384
01:06:12,630 --> 01:06:14,949
Just say something!
385
01:06:19,149 --> 01:06:20,829
Come on.
386
01:07:06,149 --> 01:07:08,429
Oh! Fuck you!
387
01:07:27,908 --> 01:07:29,069
Ungh!
388
01:07:54,068 --> 01:07:55,388
Hey! We've gotta go!
389
01:07:55,508 --> 01:07:58,028
- Mm...
- We've gotta go!
390
01:07:58,149 --> 01:07:59,388
I can't.
391
01:07:59,508 --> 01:08:01,668
What do you... yes, you can!
392
01:08:01,788 --> 01:08:03,788
Kevin, you have to go.
393
01:08:03,908 --> 01:08:05,348
No! No!
394
01:08:05,468 --> 01:08:07,548
Bobby: You have to.
395
01:08:10,628 --> 01:08:12,508
Do you know what you told me?
396
01:08:14,067 --> 01:08:16,628
Friends till the end, remember?
397
01:08:16,748 --> 01:08:18,708
This is not the end.
398
01:08:23,748 --> 01:08:24,868
God...
399
01:08:35,067 --> 01:08:36,307
Boys!
400
01:09:19,867 --> 01:09:21,627
Okay.
401
01:09:21,747 --> 01:09:23,907
Let's go.
402
01:09:24,027 --> 01:09:25,347
Come on.
403
01:10:24,747 --> 01:10:27,466
Hello?
Can anyone hear me?
404
01:10:30,906 --> 01:10:33,146
Officer: Last unit,
please identify yourself
405
01:10:33,266 --> 01:10:36,626
oh. My name is Kevin o'Connor,
and I need help.
406
01:10:36,746 --> 01:10:38,746
Please send someone.
407
01:10:38,866 --> 01:10:40,554
Officer: Sir, this is
a restricted frequency.
408
01:10:40,626 --> 01:10:43,306
If you have an emergency,
please dial 911.
409
01:10:43,426 --> 01:10:44,826
We don't... we don't
have a phone.
410
01:10:44,946 --> 01:10:46,705
Um, she already killed
the other officer.
411
01:10:46,826 --> 01:10:47,866
Please.
412
01:10:47,986 --> 01:10:49,266
Officer: What is your location?
413
01:10:49,386 --> 01:10:51,546
U-Um, I-I don't know.
414
01:10:51,666 --> 01:10:54,506
It's a farmhouse,
and i-it looks far away.
415
01:10:54,626 --> 01:10:55,986
I'm in a cop car.
416
01:10:56,106 --> 01:10:57,363
Officer:
Find a safe place to hide.
417
01:10:57,386 --> 01:10:59,185
Officers are on their way.
418
01:10:59,306 --> 01:11:00,705
Okay.
419
01:11:05,905 --> 01:11:06,865
Here.
420
01:11:06,986 --> 01:11:08,226
I got something.
421
01:11:11,265 --> 01:11:13,585
Move your hand.
422
01:11:13,706 --> 01:11:16,026
Okay.
423
01:11:17,666 --> 01:11:20,146
Uh, here.
424
01:11:20,266 --> 01:11:21,906
Don't move, okay?
425
01:11:22,025 --> 01:11:24,266
- Okay.
- Three, two, one.
426
01:11:33,866 --> 01:11:34,946
Thank you...
427
01:11:38,865 --> 01:11:41,185
We're still gonna go, right?
428
01:11:41,305 --> 01:11:43,505
To California?
429
01:11:43,625 --> 01:11:46,145
Yeah, of course.
430
01:11:46,265 --> 01:11:47,505
They're gonna be here soon.
431
01:11:49,545 --> 01:11:50,705
Oh, my god.
432
01:11:50,825 --> 01:11:52,282
- Oh, my god!
- Oh, my god, oh, my god!
433
01:11:52,305 --> 01:11:53,785
- We need to lock the doors!
- Please!
434
01:11:53,905 --> 01:11:55,825
- What are you doing?! Please!
- No! No! No!
435
01:11:55,945 --> 01:11:57,362
No! What are you doing?!
Please don't!
436
01:11:57,385 --> 01:11:58,545
No! No! No!
437
01:12:00,185 --> 01:12:02,145
Please don't!
438
01:12:02,264 --> 01:12:04,025
No!
439
01:12:04,145 --> 01:12:05,505
No!
440
01:12:24,745 --> 01:12:26,424
Something's wrong.
441
01:12:26,544 --> 01:12:27,865
Yeah.
442
01:12:40,024 --> 01:12:43,265
No! No! No!
443
01:12:43,385 --> 01:12:45,144
No! No! No!
444
01:12:45,264 --> 01:12:46,945
- No, no! Let me go!
- No!
445
01:12:47,064 --> 01:12:49,104
- No! Let me go!
- Bobby!
446
01:12:49,224 --> 01:12:50,184
No!
447
01:12:50,304 --> 01:12:51,664
Agh!
448
01:12:51,784 --> 01:12:52,743
Bobby!
449
01:12:55,504 --> 01:12:57,584
I got something for ya.
450
01:13:01,344 --> 01:13:03,664
Where do you think you're going?
451
01:13:03,784 --> 01:13:06,744
Stay down!
452
01:13:11,944 --> 01:13:13,303
Say goodnight.
453
01:13:13,424 --> 01:13:14,384
Gah!
454
01:13:14,504 --> 01:13:15,464
Ugh!
455
01:13:15,584 --> 01:13:17,703
Ahhhhh!
456
01:13:17,824 --> 01:13:19,903
Ugh!
457
01:13:21,984 --> 01:13:23,344
How does it feel?!
458
01:13:27,303 --> 01:13:29,184
Kevin!
459
01:13:45,463 --> 01:13:47,144
It's okay.
460
01:13:53,543 --> 01:13:55,823
Okay.
461
01:14:02,944 --> 01:14:04,263
Boys?
462
01:14:20,223 --> 01:14:22,943
- Do you see her?
- No...
463
01:14:45,303 --> 01:14:46,783
Where are you?
464
01:15:17,702 --> 01:15:19,622
Come on. Come on.
465
01:15:40,302 --> 01:15:41,421
Where is she?
466
01:15:41,542 --> 01:15:43,742
Is she still there?
467
01:15:43,862 --> 01:15:45,782
I don't see her anywhere.
468
01:15:48,701 --> 01:15:49,822
Sit down.
469
01:16:04,982 --> 01:16:07,302
Hey, I think she's gone.
470
01:16:08,741 --> 01:16:10,901
Ugh! Agh...
471
01:16:13,661 --> 01:16:14,702
Hrgh!
472
01:16:16,941 --> 01:16:18,621
Agh!
473
01:16:18,741 --> 01:16:19,741
Get away from him!
474
01:16:19,861 --> 01:16:21,501
Agh! Gah!
475
01:16:21,621 --> 01:16:23,301
- Get down!
- God!
476
01:16:23,421 --> 01:16:25,702
Get off of me!
477
01:16:25,822 --> 01:16:27,101
Ah!
478
01:16:32,061 --> 01:16:33,901
Guh!
479
01:16:36,061 --> 01:16:37,902
Agh!
480
01:16:54,701 --> 01:16:56,821
Gah!
481
01:17:24,381 --> 01:17:26,541
Adam244.
Shots fired, shots fired.
482
01:17:26,660 --> 01:17:28,381
Suspect is down.
483
01:17:28,501 --> 01:17:30,981
I got two minors in need
of medical attention.
484
01:18:01,300 --> 01:18:03,900
Heading out. A2 checking out.
485
01:18:15,100 --> 01:18:18,579
Detectives en route.
Take these boys to the hospital.
486
01:18:18,700 --> 01:18:20,379
Let's get you two home.
29744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.