All language subtitles for The.Boy.Behind.The.Door.2020.1080P.Webrip.X264.Aac-[Yts.Mx].mp4_1-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,201 --> 00:01:58,841 I can't run! My legs hurt! 2 00:02:22,881 --> 00:02:25,441 I can't wait till we're older. 3 00:02:25,561 --> 00:02:27,440 We can leave this place. 4 00:02:29,121 --> 00:02:30,600 Where do you want to go? 5 00:02:33,401 --> 00:02:35,920 Just somewhere different. 6 00:02:36,041 --> 00:02:38,321 Somewhere where the sun's always shining. 7 00:02:39,640 --> 00:02:41,201 Like today. 8 00:02:45,881 --> 00:02:47,480 California. 9 00:03:01,600 --> 00:03:02,960 Let's go. 10 00:03:05,320 --> 00:03:06,400 Really? 11 00:03:10,840 --> 00:03:13,600 Promise you won't go without me? 12 00:03:13,720 --> 00:03:14,880 Of course. 13 00:03:15,001 --> 00:03:16,720 Itsfnends till the end, right? 14 00:03:18,480 --> 00:03:20,440 Friends to the end. 15 00:03:47,679 --> 00:03:49,240 - Bam. - Oh! 16 00:04:28,479 --> 00:04:30,919 Kevin, hurry up! We have to go to the game! 17 00:04:36,479 --> 00:04:38,439 Come on! 18 00:04:38,559 --> 00:04:39,879 Kevin? 19 00:04:44,119 --> 00:04:45,398 Kevin? 20 00:04:51,479 --> 00:04:52,919 Kevin! 21 00:05:10,279 --> 00:05:11,718 Kevin? 22 00:05:13,638 --> 00:05:15,119 Kevin! 23 00:05:20,879 --> 00:05:22,438 Okay, Kevin, this... 24 00:05:22,558 --> 00:05:24,439 This, uh... this isn't funny. 25 00:05:47,238 --> 00:05:48,198 Kevin? 26 00:05:48,318 --> 00:05:49,358 Augh! 27 00:05:54,318 --> 00:05:56,878 No! No! 28 00:06:35,997 --> 00:06:37,877 Gah! 29 00:06:45,597 --> 00:06:46,637 Gah! 30 00:06:46,757 --> 00:06:47,717 Help! 31 00:06:47,838 --> 00:06:49,837 Somebody, please! Help! 32 00:07:27,317 --> 00:07:28,437 Help... help! 33 00:07:28,557 --> 00:07:29,517 Help, please! 34 00:07:29,637 --> 00:07:31,076 Somebody, help! Please! 35 00:07:31,196 --> 00:07:32,836 Guh! Help! 36 00:08:33,916 --> 00:08:35,115 Help me... 37 00:08:50,556 --> 00:08:51,715 Guh! 38 00:09:29,675 --> 00:09:30,635 Kevin: Help! 39 00:09:30,755 --> 00:09:32,835 Help me! 40 00:09:32,955 --> 00:09:35,035 Help! Help! 41 00:09:35,155 --> 00:09:36,875 Please, stop! 42 00:09:36,995 --> 00:09:39,315 Somebody get me out of here! 43 00:09:39,435 --> 00:09:41,474 Please! 44 00:09:41,595 --> 00:09:42,955 Help! 45 00:09:43,075 --> 00:09:44,555 Help! Please! 46 00:09:44,675 --> 00:09:48,355 Stop! Help, please! 47 00:09:48,474 --> 00:09:49,994 Help! 48 00:10:41,274 --> 00:10:43,874 Man: But we have to try with all the help we can get. 49 00:10:43,994 --> 00:10:46,234 Now, I'm going to point out the windows and doors. 50 00:10:46,354 --> 00:10:48,794 Do you understand? We'll be all right here. 51 00:10:48,914 --> 00:10:50,914 We ll be all right here if someone comes to rest, 52 00:10:51,034 --> 00:10:52,051 but we'll have to work together. 53 00:10:52,074 --> 00:10:53,514 You'll have to help. 54 00:10:53,634 --> 00:10:55,051 Now, I want you to go in and get some wood 55 00:10:55,074 --> 00:10:56,148 so I can board the place up. 56 00:10:56,194 --> 00:10:58,953 Do you understand? Okay? 57 00:10:59,074 --> 00:11:00,234 Okay? 58 00:13:52,432 --> 00:13:55,871 Man: Shhhhh. 59 00:13:55,992 --> 00:13:57,551 Don't cry. 60 00:15:52,430 --> 00:15:54,750 There's nothing to cry about. 61 00:15:54,870 --> 00:15:56,230 It's okay. 62 00:15:56,350 --> 00:15:58,430 Shh, you're safe here. 63 00:15:58,550 --> 00:16:01,349 You are. 64 00:16:01,470 --> 00:16:02,869 Man: Hey. 65 00:16:02,990 --> 00:16:04,990 What's going on? 66 00:16:05,110 --> 00:16:06,390 What's wrong? 67 00:16:08,629 --> 00:16:10,029 Man: Come on, don't do that. 68 00:16:10,149 --> 00:16:11,909 Do not cry. 69 00:16:12,030 --> 00:16:13,829 Stop now. 70 00:16:15,550 --> 00:16:16,910 What was that? 71 00:18:33,548 --> 00:18:35,588 It's okay. 72 00:18:37,548 --> 00:18:39,828 You don't have to hide from me. 73 00:18:52,427 --> 00:18:54,027 I just want to talk. 74 00:19:04,907 --> 00:19:06,507 I'm not gonna hurt you. 75 00:19:10,267 --> 00:19:12,067 Don't be shy, now. 76 00:19:16,147 --> 00:19:17,627 You can come out. 77 00:19:20,907 --> 00:19:22,187 It's okay. 78 00:19:30,627 --> 00:19:31,987 - Rrgh! - Ough! 79 00:19:32,107 --> 00:19:34,747 Ugh! 80 00:19:49,706 --> 00:19:51,947 Come on, come on, come on! 81 00:19:58,906 --> 00:20:00,266 Ugh! 82 00:20:01,987 --> 00:20:03,986 There you are. 83 00:20:04,106 --> 00:20:05,667 He... help me! Help me, please! 84 00:20:05,786 --> 00:20:07,787 Shh, shh! 85 00:20:07,907 --> 00:20:09,906 Stop that. There's nothing to be scared of. 86 00:20:10,026 --> 00:20:11,867 I just want to talk. That's all I want to do. 87 00:20:16,387 --> 00:20:18,106 Calm down. 88 00:20:18,226 --> 00:20:19,586 It's okay. 89 00:20:25,786 --> 00:20:27,866 That wasn't very nice, was that? 90 00:20:32,706 --> 00:20:34,426 What are you gonna do with that? 91 00:20:35,586 --> 00:20:37,186 What are you gonna do with that? 92 00:20:39,946 --> 00:20:41,626 I need you to listen to me. 93 00:20:43,226 --> 00:20:46,306 Be a good boy and put the knife down. 94 00:20:51,506 --> 00:20:53,306 I'm sorry. 95 00:20:55,146 --> 00:20:56,426 I said... rgh! 96 00:20:56,546 --> 00:20:57,706 Ugh! 97 00:21:16,146 --> 00:21:17,185 Ugh... 98 00:21:24,306 --> 00:21:25,825 I'm sorry. 99 00:22:44,785 --> 00:22:46,185 Kevin. 100 00:22:47,064 --> 00:22:49,624 Kevin, can you hear me? It's me, Bobby. 101 00:22:49,745 --> 00:22:51,105 Kevin, please answer me! 102 00:22:51,225 --> 00:22:53,425 Can you hear me? 103 00:22:53,544 --> 00:22:55,464 Kevin. 104 00:22:59,504 --> 00:23:01,424 Kevin: Bobby. 105 00:23:01,545 --> 00:23:02,704 Kevin? 106 00:23:03,944 --> 00:23:05,824 Kevin, are you okay? 107 00:23:05,944 --> 00:23:07,985 Did he hurt you? 108 00:23:08,104 --> 00:23:10,544 No, I'm fine. 109 00:23:12,224 --> 00:23:14,024 Where is he? 110 00:23:16,944 --> 00:23:18,464 He's gone. 111 00:23:21,264 --> 00:23:23,384 What about the other one? 112 00:23:23,503 --> 00:23:25,504 I-I don't know. 113 00:23:25,624 --> 00:23:27,264 Can you come to the door? 114 00:23:27,384 --> 00:23:31,463 No, he put something around my ankle, and I can't move. 115 00:23:36,584 --> 00:23:38,504 I'm scared, Bobby. 116 00:23:40,144 --> 00:23:42,583 Me too, okay? 117 00:23:42,703 --> 00:23:44,024 But I'm not gonna leave you. 118 00:23:44,144 --> 00:23:46,904 Itsfnends till the end, remember? 119 00:23:47,024 --> 00:23:48,824 Friends to the end. 120 00:23:50,823 --> 00:23:52,824 Don't worry, I'm gonna find keys. 121 00:24:46,503 --> 00:24:48,103 Aw, come on. 122 00:24:54,823 --> 00:24:55,863 Bobby? 123 00:24:57,182 --> 00:24:58,262 Bobby. 124 00:25:40,222 --> 00:25:41,902 Hey, I'm gonna drive and get help. 125 00:25:42,022 --> 00:25:43,982 - What do you mean? - I can't find the keys. 126 00:25:44,102 --> 00:25:46,542 Yeah, but you can't drive. 127 00:25:46,662 --> 00:25:47,862 I-I'll be right back. 128 00:25:47,982 --> 00:25:50,101 - Bobby! - Just trust me! 129 00:26:12,861 --> 00:26:14,141 And that's the thing... 130 00:26:14,261 --> 00:26:15,582 These aren't lawabiding Americans. 131 00:26:15,702 --> 00:26:17,141 These aren't good people. 132 00:26:17,261 --> 00:26:18,901 These are rapists. These are criminals. 133 00:26:19,022 --> 00:26:20,838 Now, I'll tell you something... They're coming for you. 134 00:26:20,861 --> 00:26:22,182 They're coming for your jobs. 135 00:26:22,302 --> 00:26:24,782 They're coming for your women. 136 00:26:24,902 --> 00:26:26,422 Vvhoa. Vvhoa! 137 00:26:26,542 --> 00:26:27,639 They take and take till they... 138 00:26:27,662 --> 00:26:28,701 No, no, no, no, no. 139 00:26:32,702 --> 00:26:34,341 - Come on! - They want to take your guns. 140 00:26:34,461 --> 00:26:36,181 No, no, no. 141 00:26:36,302 --> 00:26:37,981 No! Come on! 142 00:26:42,462 --> 00:26:43,581 Augh! 143 00:28:54,380 --> 00:28:55,780 Bobby: Kevin, I need you. 144 00:28:55,900 --> 00:28:57,299 Bobby, did you find help? 145 00:28:57,420 --> 00:28:58,660 I found a phone. 146 00:28:58,780 --> 00:29:00,580 It's like the ones you see in movies. 147 00:29:00,700 --> 00:29:02,019 It's big, heavy. 148 00:29:02,139 --> 00:29:03,980 It has a curly cord thing. 149 00:29:04,099 --> 00:29:05,539 Oh, my grandma has one of those. 150 00:29:05,659 --> 00:29:06,819 I-I don't know how it works. 151 00:29:06,939 --> 00:29:08,299 You need to plug it into a wall. 152 00:29:08,419 --> 00:29:09,659 It doesn't have a plug. 153 00:29:09,779 --> 00:29:12,139 Well, there should be some cord around, 154 00:29:12,259 --> 00:29:14,539 and it... it looks like an Internet cable. 155 00:29:39,459 --> 00:29:40,659 Dang it. 156 00:29:45,499 --> 00:29:47,539 Come on, come on, come on. 157 00:29:47,659 --> 00:29:49,298 Agh! 158 00:29:49,418 --> 00:29:50,579 Ugh! 159 00:30:06,018 --> 00:30:07,219 Yes! 160 00:30:07,339 --> 00:30:08,658 Kevin, it's working! 161 00:30:55,778 --> 00:30:57,618 Woman: 911. What's your emergency? 162 00:30:57,738 --> 00:31:00,778 Yeah, w... me and my friend have been kidnapped. 163 00:31:00,898 --> 00:31:02,657 Woman: What's your name, sir? 164 00:31:02,777 --> 00:31:04,778 - Bobby. Bobby green. - Okay, Bobby. 165 00:31:04,898 --> 00:31:06,538 Is the person that took you still there? 166 00:31:06,658 --> 00:31:08,218 - Can they hear you? - No, they're gone. 167 00:31:08,338 --> 00:31:09,418 But my friend's still stuck. 168 00:31:09,537 --> 00:31:10,818 You have to hurry, please. 169 00:31:15,297 --> 00:31:16,898 We 're tracking your location. 170 00:31:17,018 --> 00:31:18,706 Can you tell me anything about where you are? 171 00:31:18,737 --> 00:31:20,497 - It's a house. - Okay, a house. 172 00:31:20,617 --> 00:31:21,818 Do you know where it is? 173 00:31:21,938 --> 00:31:23,338 There's a lot of grass and trees 174 00:31:23,458 --> 00:31:25,337 and a big oil rig out front. 175 00:31:35,818 --> 00:31:36,937 Oh! 176 00:31:37,058 --> 00:31:38,018 Ooh! 177 00:31:48,097 --> 00:31:50,537 Bobby, hide! 178 00:31:50,657 --> 00:31:51,794 Woman: See anything else... 179 00:31:59,977 --> 00:32:01,457 He... he's back. He just came back. 180 00:32:01,577 --> 00:32:03,314 You have to hurry, please. 181 00:32:03,337 --> 00:32:05,377 Woman: Help be there soon. Just stay on the line. 182 00:32:05,497 --> 00:32:06,897 We almost have your location. 183 00:32:07,017 --> 00:32:08,274 Just stay with me a little longer. 184 00:32:08,297 --> 00:32:10,017 No, I have to go. 185 00:32:10,137 --> 00:32:11,514 Woman: Is there a place you can hide? 186 00:32:11,537 --> 00:32:13,537 No! No, he'll find me! 187 00:32:13,657 --> 00:32:15,497 He'll see me! He'll see the body, okay? 188 00:32:15,616 --> 00:32:16,959 - Bobby, talk to me. - I have to go. 189 00:32:42,416 --> 00:32:43,721 Woman on TV: Do you really think... 190 00:32:43,776 --> 00:32:45,256 Man on TV: I don't think anything. 191 00:32:45,376 --> 00:32:47,097 I just know that I'm going to my room. 192 00:32:47,216 --> 00:32:49,936 And if anybody comes in, I'll shoot him. 193 00:33:12,256 --> 00:33:13,456 Okay. 194 00:33:16,016 --> 00:33:17,416 Augh... 195 00:34:07,095 --> 00:34:09,735 Woman on TV: Oh, I wish this night were over. 196 00:34:11,855 --> 00:34:13,936 Man on TV: Those are guns. 197 00:34:16,615 --> 00:34:19,495 I tell you, it doesn't make any difference. 198 00:34:19,615 --> 00:34:21,455 They're not through with us yet. 199 00:37:19,173 --> 00:37:20,772 Certainly not. 200 00:37:20,892 --> 00:37:22,509 Man on TV: And right as somebody else in this house 201 00:37:22,532 --> 00:37:24,052 who once has left his room. 202 00:37:24,172 --> 00:37:25,933 Did you hear anything? 203 00:37:26,053 --> 00:37:27,212 Organ music. 204 00:37:27,332 --> 00:37:29,812 That and someone walking. 205 00:37:29,932 --> 00:37:32,773 You look downstairs, and I'll look out here. 206 00:37:32,893 --> 00:37:34,652 Why not together? 207 00:37:34,772 --> 00:37:36,909 There may be only minutes, seconds left of someone's life! 208 00:37:36,932 --> 00:37:40,412 Why waste time? 209 00:37:57,852 --> 00:38:01,892 It's almost over, Nelly. 210 00:38:02,013 --> 00:38:05,892 You really keep the hours passing. 211 00:38:08,132 --> 00:38:09,972 What's happening? 212 00:38:10,092 --> 00:38:11,292 We've done it. 213 00:38:11,412 --> 00:38:13,132 A pen'ect crime. 214 00:38:13,252 --> 00:38:14,332 Beautiful. 215 00:41:57,489 --> 00:41:58,569 Ahh... 216 00:44:27,007 --> 00:44:28,487 Kevin: What are you doing? 217 00:44:28,607 --> 00:44:30,126 What is that? 218 00:44:32,326 --> 00:44:35,047 Please! I just want to go home! 219 00:44:35,167 --> 00:44:36,247 Please. 220 00:44:36,367 --> 00:44:38,127 I won't cry, I swear. 221 00:44:38,247 --> 00:44:39,247 I swear. 222 00:44:40,487 --> 00:44:41,567 Ple... please don't! 223 00:44:41,687 --> 00:44:43,007 Please! Please! 224 00:45:37,047 --> 00:45:38,326 Gah! 225 00:45:41,726 --> 00:45:42,926 Get away! 226 00:45:45,005 --> 00:45:46,886 Please, go away! 227 00:45:49,646 --> 00:45:51,366 Just go away! 228 00:45:54,006 --> 00:45:55,406 Why?! 229 00:45:57,085 --> 00:45:59,166 Please, stop! 230 00:46:02,725 --> 00:46:03,846 Augh! 231 00:46:43,565 --> 00:46:44,885 Help! Help! I'm up here! 232 00:46:45,005 --> 00:46:46,925 Please! Hello?! Please! 233 00:46:47,045 --> 00:46:48,004 Up here at the window! 234 00:46:48,086 --> 00:46:50,085 Please! Hello?! 235 00:46:50,205 --> 00:46:52,205 It's me! It's me up here! 236 00:46:52,325 --> 00:46:54,645 Up here at the window! Please! 237 00:46:54,765 --> 00:46:56,325 Hello?! Please! 238 00:46:56,445 --> 00:46:58,005 Please, I'm up here! 239 00:46:58,125 --> 00:46:59,805 Help me, please! 240 00:47:04,605 --> 00:47:05,685 Help, please! 241 00:47:05,805 --> 00:47:07,725 I'm up here! Help! 242 00:47:15,845 --> 00:47:17,884 Man on TV: There is a pattern to all that lives! 243 00:47:18,004 --> 00:47:19,965 An order, an arrangement! 244 00:47:20,084 --> 00:47:23,805 She had a heart, and a brain, and her spirit was in both! 245 00:47:23,924 --> 00:47:24,925 Not in one or the other! 246 00:47:27,845 --> 00:47:29,404 I'll give her a brain and a heart. 247 00:47:29,524 --> 00:47:33,364 Yes, and what of her soul? 248 00:47:33,484 --> 00:47:35,765 You say you love her and... 249 00:47:35,884 --> 00:47:38,324 You can remember her love for you. 250 00:47:38,444 --> 00:47:42,564 Then how can you make of her an experiment of horror? 251 00:47:42,684 --> 00:47:44,061 All the skill and science 252 00:47:44,084 --> 00:47:46,284 I possess was meant for this. 253 00:47:46,404 --> 00:47:48,924 Life has a pattern. 254 00:47:49,044 --> 00:47:50,771 The whole pattern of my life is shaping itself 255 00:47:50,885 --> 00:47:53,004 to save her now. 256 00:47:53,124 --> 00:47:54,541 Then, you intend to go through with it? 257 00:47:54,564 --> 00:47:56,164 Yes. 258 00:47:56,284 --> 00:47:57,964 Good evening. 259 00:47:58,084 --> 00:47:59,884 Are you the owner of this residence? 260 00:48:00,004 --> 00:48:01,821 Yes, I am. 261 00:48:01,844 --> 00:48:03,364 Can you cut that down? 262 00:48:08,004 --> 00:48:09,324 I'm sorry. 263 00:48:10,284 --> 00:48:12,004 Are you the owner of this residence? 264 00:48:12,124 --> 00:48:14,004 Yes. Yes, I am. 265 00:48:16,444 --> 00:48:18,603 May I ask what this is about? 266 00:48:18,724 --> 00:48:21,404 We received a distress call about a suspected kidnapping. 267 00:48:21,524 --> 00:48:23,844 Dispatch traced it to this general area. 268 00:48:25,404 --> 00:48:26,764 Oh, my god. You're kidding. 269 00:48:26,884 --> 00:48:28,244 In this area? 270 00:48:28,363 --> 00:48:30,884 Have you seen anything unusual tonight? 271 00:48:31,004 --> 00:48:32,364 No, no. 272 00:48:32,483 --> 00:48:36,603 It's just another quiet night around here. 273 00:48:36,723 --> 00:48:38,964 Except for the TV, of course. 274 00:48:39,083 --> 00:48:42,203 It's just nice to hear something in the background. 275 00:48:42,324 --> 00:48:44,403 Mm. Do you have any kids, miss...? 276 00:48:44,523 --> 00:48:47,003 Burton. Uh, no. 277 00:48:47,124 --> 00:48:48,604 No kids. 278 00:48:50,524 --> 00:48:52,483 What about a Mr. Burton? 279 00:48:55,523 --> 00:48:58,043 Are you making a pass at me, officer? 280 00:48:59,164 --> 00:49:00,804 No, ma'am, I'm not. 281 00:49:03,723 --> 00:49:05,243 It's just me. 282 00:49:15,003 --> 00:49:16,763 Can I see some I.D., miss Burton? 283 00:49:18,923 --> 00:49:20,043 Of course. 284 00:49:20,163 --> 00:49:22,443 It's, uh, just right inside. 285 00:49:22,563 --> 00:49:24,083 I'll be back in a minute. 286 00:49:51,123 --> 00:49:52,442 Ms. Burton! 287 00:49:55,322 --> 00:49:57,683 Miss Burton, can you hurry this up, please? 288 00:50:02,803 --> 00:50:04,563 Ms. Burton, I'm comin' in! 289 00:50:09,322 --> 00:50:12,882 Man on TV: People fear what they don't understand. 290 00:50:13,002 --> 00:50:14,362 And what they can't see. 291 00:50:14,483 --> 00:50:16,082 Ms. Burton! 292 00:50:16,202 --> 00:50:18,282 Man on TV: No, what are you talking about? 293 00:50:18,402 --> 00:50:21,282 You're nothing a freak of life. 294 00:50:21,402 --> 00:50:23,562 And a freak of death! 295 00:50:25,562 --> 00:50:27,259 Why should I be afraid of a few locks on the door? 296 00:50:27,282 --> 00:50:28,842 But last night, you ran. 297 00:50:39,602 --> 00:50:41,002 Hello? 298 00:50:59,761 --> 00:51:02,682 Ms. Burton? 299 00:51:14,841 --> 00:51:15,922 Help us! 300 00:51:16,042 --> 00:51:17,242 Oh, my god. 301 00:51:18,082 --> 00:51:19,882 Gah! 302 00:51:36,882 --> 00:51:38,281 Ungh. 303 00:52:32,200 --> 00:52:33,840 Open the door, kid. 304 00:52:36,521 --> 00:52:40,600 Open... the goddamn... door. 305 00:52:46,320 --> 00:52:47,280 Okay, listen to me. 306 00:52:47,400 --> 00:52:48,920 I know you're scared, 307 00:52:49,041 --> 00:52:50,617 but I'm coming in there one way or another. 308 00:52:50,640 --> 00:52:51,880 So, if you open the door, 309 00:52:52,000 --> 00:52:55,360 I promise you, I will not hurt you. 310 00:52:59,000 --> 00:53:01,400 Do it! 311 00:53:01,521 --> 00:53:02,481 Let me in. 312 00:53:02,600 --> 00:53:04,480 Come on! 313 00:53:04,600 --> 00:53:05,640 Open the door! 314 00:53:05,760 --> 00:53:08,560 Open the goddamn door! 315 00:53:08,680 --> 00:53:11,440 Open the door, bitch! 316 00:53:11,560 --> 00:53:13,400 Fuck it! 317 00:55:04,198 --> 00:55:08,038 You know, I never really planned on taking you out of that trunk. 318 00:55:08,158 --> 00:55:09,638 I figured you'd suck all the air out 319 00:55:09,758 --> 00:55:12,479 and that'd be the end of it. 320 00:55:12,599 --> 00:55:14,799 But, here we are. 321 00:55:26,879 --> 00:55:30,078 My friends like tough boys, though. 322 00:55:30,198 --> 00:55:33,678 Not like your crybaby buddy upstairs. 323 00:55:35,158 --> 00:55:38,038 They actually pay good money for the ones who put up a fight. 324 00:55:50,478 --> 00:55:53,558 They don't normally go for ones who look like you, 325 00:55:53,678 --> 00:55:55,878 but I think they'll make an exception. 326 00:56:00,878 --> 00:56:02,798 You know what? 327 00:56:02,918 --> 00:56:06,318 Since you clearly like your little fucking friend, 328 00:56:06,437 --> 00:56:09,557 how about I swap you out for your pal? 329 00:56:09,678 --> 00:56:12,317 How does that sound? 330 00:56:12,437 --> 00:56:14,318 Ugh! Augh! 331 00:56:39,077 --> 00:56:41,358 Oh, fuck! 332 00:56:45,397 --> 00:56:46,557 God damn it. 333 01:00:21,754 --> 01:00:23,115 Kevin. 334 01:00:25,674 --> 01:00:27,154 Kevin. 335 01:00:27,274 --> 01:00:28,954 Kevin. 336 01:00:29,074 --> 01:00:30,515 Get away from me! 337 01:00:30,634 --> 01:00:32,274 - Away from me! - Kevin! Kevin, it's me! 338 01:00:32,394 --> 01:00:34,594 It's me Bobby. 339 01:00:34,714 --> 01:00:36,954 It's me. 340 01:00:37,074 --> 01:00:38,914 Bobby. 341 01:00:39,034 --> 01:00:40,674 You didn't leave me. 342 01:00:40,794 --> 01:00:44,314 You didn't leave me. 343 01:00:44,434 --> 01:00:45,994 You didn't... 344 01:00:50,434 --> 01:00:52,473 - Did he...? - No. 345 01:00:54,154 --> 01:00:56,114 Here, put this on. 346 01:01:03,193 --> 01:01:04,553 She's still downstairs. 347 01:01:04,673 --> 01:01:07,474 We need to get you out of here, okay? 348 01:01:10,313 --> 01:01:11,914 You have to help me puh, okay? 349 01:01:15,354 --> 01:01:16,594 One, two, three. 350 01:01:23,554 --> 01:01:24,633 One more time. 351 01:01:33,633 --> 01:01:35,433 Be right back, okay? I promise. 352 01:01:35,553 --> 01:01:37,154 Okay. 353 01:01:55,313 --> 01:01:57,313 What are you doing? 354 01:01:57,433 --> 01:01:58,673 Just trust me, okay? 355 01:01:58,793 --> 01:02:00,033 It'll be all right. 356 01:02:00,153 --> 01:02:01,753 Just back up a little bit. 357 01:02:07,833 --> 01:02:10,033 Three, two... 358 01:02:39,553 --> 01:02:41,753 Ow! 359 01:02:43,192 --> 01:02:44,432 Oh, god! 360 01:02:47,672 --> 01:02:50,272 Kevin, what... Kevin, what is it?! 361 01:02:53,472 --> 01:02:54,431 Come on. 362 01:02:56,112 --> 01:02:57,232 Augh! 363 01:03:14,832 --> 01:03:16,152 I have an idea. 364 01:03:17,672 --> 01:03:18,872 N... no, no! 365 01:03:19,071 --> 01:03:20,452 Don't leave me again! Don't leave me! 366 01:03:20,512 --> 01:03:21,769 Bobby: Listen, listen! Listen, okay? 367 01:03:21,792 --> 01:03:23,992 Don't leave me again. 368 01:03:24,112 --> 01:03:27,752 The worst thing that could have happened to us already happened. 369 01:03:27,871 --> 01:03:30,512 Just stay here. I'll be right back. 370 01:04:25,671 --> 01:04:26,631 Gah! 371 01:04:27,671 --> 01:04:28,711 Rghh! 372 01:04:35,151 --> 01:04:37,631 No, let me... let me go! 373 01:05:00,951 --> 01:05:02,270 Ow! No! 374 01:05:08,550 --> 01:05:10,510 Ah! Oh, god! 375 01:05:10,630 --> 01:05:12,630 Oh, my god! 376 01:05:12,751 --> 01:05:14,430 My finger! 377 01:05:14,550 --> 01:05:17,590 You cut off my fucking finger! 378 01:05:19,191 --> 01:05:20,831 You're dead! Do you hear me?! 379 01:05:20,950 --> 01:05:22,351 You're dead! 380 01:05:24,951 --> 01:05:26,110 You little shit. 381 01:05:46,670 --> 01:05:47,830 Bobby! 382 01:05:57,749 --> 01:05:59,190 Bobby! 383 01:06:02,230 --> 01:06:03,710 Bobby! 384 01:06:12,630 --> 01:06:14,949 Just say something! 385 01:06:19,149 --> 01:06:20,829 Come on. 386 01:07:06,149 --> 01:07:08,429 Oh! Fuck you! 387 01:07:27,908 --> 01:07:29,069 Ungh! 388 01:07:54,068 --> 01:07:55,388 Hey! We've gotta go! 389 01:07:55,508 --> 01:07:58,028 - Mm... - We've gotta go! 390 01:07:58,149 --> 01:07:59,388 I can't. 391 01:07:59,508 --> 01:08:01,668 What do you... yes, you can! 392 01:08:01,788 --> 01:08:03,788 Kevin, you have to go. 393 01:08:03,908 --> 01:08:05,348 No! No! 394 01:08:05,468 --> 01:08:07,548 Bobby: You have to. 395 01:08:10,628 --> 01:08:12,508 Do you know what you told me? 396 01:08:14,067 --> 01:08:16,628 Friends till the end, remember? 397 01:08:16,748 --> 01:08:18,708 This is not the end. 398 01:08:23,748 --> 01:08:24,868 God... 399 01:08:35,067 --> 01:08:36,307 Boys! 400 01:09:19,867 --> 01:09:21,627 Okay. 401 01:09:21,747 --> 01:09:23,907 Let's go. 402 01:09:24,027 --> 01:09:25,347 Come on. 403 01:10:24,747 --> 01:10:27,466 Hello? Can anyone hear me? 404 01:10:30,906 --> 01:10:33,146 Officer: Last unit, please identify yourself 405 01:10:33,266 --> 01:10:36,626 oh. My name is Kevin o'Connor, and I need help. 406 01:10:36,746 --> 01:10:38,746 Please send someone. 407 01:10:38,866 --> 01:10:40,554 Officer: Sir, this is a restricted frequency. 408 01:10:40,626 --> 01:10:43,306 If you have an emergency, please dial 911. 409 01:10:43,426 --> 01:10:44,826 We don't... we don't have a phone. 410 01:10:44,946 --> 01:10:46,705 Um, she already killed the other officer. 411 01:10:46,826 --> 01:10:47,866 Please. 412 01:10:47,986 --> 01:10:49,266 Officer: What is your location? 413 01:10:49,386 --> 01:10:51,546 U-Um, I-I don't know. 414 01:10:51,666 --> 01:10:54,506 It's a farmhouse, and i-it looks far away. 415 01:10:54,626 --> 01:10:55,986 I'm in a cop car. 416 01:10:56,106 --> 01:10:57,363 Officer: Find a safe place to hide. 417 01:10:57,386 --> 01:10:59,185 Officers are on their way. 418 01:10:59,306 --> 01:11:00,705 Okay. 419 01:11:05,905 --> 01:11:06,865 Here. 420 01:11:06,986 --> 01:11:08,226 I got something. 421 01:11:11,265 --> 01:11:13,585 Move your hand. 422 01:11:13,706 --> 01:11:16,026 Okay. 423 01:11:17,666 --> 01:11:20,146 Uh, here. 424 01:11:20,266 --> 01:11:21,906 Don't move, okay? 425 01:11:22,025 --> 01:11:24,266 - Okay. - Three, two, one. 426 01:11:33,866 --> 01:11:34,946 Thank you... 427 01:11:38,865 --> 01:11:41,185 We're still gonna go, right? 428 01:11:41,305 --> 01:11:43,505 To California? 429 01:11:43,625 --> 01:11:46,145 Yeah, of course. 430 01:11:46,265 --> 01:11:47,505 They're gonna be here soon. 431 01:11:49,545 --> 01:11:50,705 Oh, my god. 432 01:11:50,825 --> 01:11:52,282 - Oh, my god! - Oh, my god, oh, my god! 433 01:11:52,305 --> 01:11:53,785 - We need to lock the doors! - Please! 434 01:11:53,905 --> 01:11:55,825 - What are you doing?! Please! - No! No! No! 435 01:11:55,945 --> 01:11:57,362 No! What are you doing?! Please don't! 436 01:11:57,385 --> 01:11:58,545 No! No! No! 437 01:12:00,185 --> 01:12:02,145 Please don't! 438 01:12:02,264 --> 01:12:04,025 No! 439 01:12:04,145 --> 01:12:05,505 No! 440 01:12:24,745 --> 01:12:26,424 Something's wrong. 441 01:12:26,544 --> 01:12:27,865 Yeah. 442 01:12:40,024 --> 01:12:43,265 No! No! No! 443 01:12:43,385 --> 01:12:45,144 No! No! No! 444 01:12:45,264 --> 01:12:46,945 - No, no! Let me go! - No! 445 01:12:47,064 --> 01:12:49,104 - No! Let me go! - Bobby! 446 01:12:49,224 --> 01:12:50,184 No! 447 01:12:50,304 --> 01:12:51,664 Agh! 448 01:12:51,784 --> 01:12:52,743 Bobby! 449 01:12:55,504 --> 01:12:57,584 I got something for ya. 450 01:13:01,344 --> 01:13:03,664 Where do you think you're going? 451 01:13:03,784 --> 01:13:06,744 Stay down! 452 01:13:11,944 --> 01:13:13,303 Say goodnight. 453 01:13:13,424 --> 01:13:14,384 Gah! 454 01:13:14,504 --> 01:13:15,464 Ugh! 455 01:13:15,584 --> 01:13:17,703 Ahhhhh! 456 01:13:17,824 --> 01:13:19,903 Ugh! 457 01:13:21,984 --> 01:13:23,344 How does it feel?! 458 01:13:27,303 --> 01:13:29,184 Kevin! 459 01:13:45,463 --> 01:13:47,144 It's okay. 460 01:13:53,543 --> 01:13:55,823 Okay. 461 01:14:02,944 --> 01:14:04,263 Boys? 462 01:14:20,223 --> 01:14:22,943 - Do you see her? - No... 463 01:14:45,303 --> 01:14:46,783 Where are you? 464 01:15:17,702 --> 01:15:19,622 Come on. Come on. 465 01:15:40,302 --> 01:15:41,421 Where is she? 466 01:15:41,542 --> 01:15:43,742 Is she still there? 467 01:15:43,862 --> 01:15:45,782 I don't see her anywhere. 468 01:15:48,701 --> 01:15:49,822 Sit down. 469 01:16:04,982 --> 01:16:07,302 Hey, I think she's gone. 470 01:16:08,741 --> 01:16:10,901 Ugh! Agh... 471 01:16:13,661 --> 01:16:14,702 Hrgh! 472 01:16:16,941 --> 01:16:18,621 Agh! 473 01:16:18,741 --> 01:16:19,741 Get away from him! 474 01:16:19,861 --> 01:16:21,501 Agh! Gah! 475 01:16:21,621 --> 01:16:23,301 - Get down! - God! 476 01:16:23,421 --> 01:16:25,702 Get off of me! 477 01:16:25,822 --> 01:16:27,101 Ah! 478 01:16:32,061 --> 01:16:33,901 Guh! 479 01:16:36,061 --> 01:16:37,902 Agh! 480 01:16:54,701 --> 01:16:56,821 Gah! 481 01:17:24,381 --> 01:17:26,541 Adam244. Shots fired, shots fired. 482 01:17:26,660 --> 01:17:28,381 Suspect is down. 483 01:17:28,501 --> 01:17:30,981 I got two minors in need of medical attention. 484 01:18:01,300 --> 01:18:03,900 Heading out. A2 checking out. 485 01:18:15,100 --> 01:18:18,579 Detectives en route. Take these boys to the hospital. 486 01:18:18,700 --> 01:18:20,379 Let's get you two home. 29744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.