Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,234 --> 00:01:40,845
THE PRICE OF LIFE
2
00:01:43,430 --> 00:01:46,086
Sir, what are you doing here?
3
00:01:47,297 --> 00:01:48,862
Are you a doctor?
4
00:01:57,087 --> 00:01:58,695
Let him stay.
5
00:02:00,581 --> 00:02:02,306
He is my husband;
6
00:02:02,454 --> 00:02:05,055
He’s teaching future doctors
in the medical academy.
7
00:02:14,164 --> 00:02:16,104
Do you remember what day it is today?
8
00:02:18,736 --> 00:02:22,076
Of course, today is exactly
3 years since we’ve met.
9
00:02:23,349 --> 00:02:25,120
This is our Nastya.
10
00:02:26,578 --> 00:02:28,216
She’s so big.
11
00:02:29,385 --> 00:02:32,470
Don’t worry, it all went
well, the girl is fine.
12
00:02:36,946 --> 00:02:40,446
Go home, Ilya, you’re
tired. We’ll finish here.
13
00:02:41,208 --> 00:02:42,974
No, I want to be here with you.
14
00:02:46,284 --> 00:02:48,438
Go home. That’s what you need to do now.
15
00:03:08,663 --> 00:03:10,181
Sir,
16
00:03:11,930 --> 00:03:14,219
wake up. What’s wrong with you?
17
00:03:17,094 --> 00:03:19,026
- Who are you?
- I’m a doctor. You were asleep.
18
00:03:20,406 --> 00:03:22,508
Dr. Chizhikov, right?
19
00:03:22,770 --> 00:03:24,794
- Yes, are you here to see me?
- Yes, yes, yes.
20
00:03:24,820 --> 00:03:27,336
You had a patient, Andrey Mitrohin.
21
00:03:27,711 --> 00:03:30,703
You’ve diagnosed him with pyelonephritis.
22
00:03:30,758 --> 00:03:33,008
Yes, I remember the boy, what’s happened?
23
00:03:33,266 --> 00:03:35,992
He’s died in a hospital
because of bladder breakage.
24
00:03:36,758 --> 00:03:39,180
I’m representing his mother.
25
00:03:39,303 --> 00:03:41,197
She’s getting papers
ready to go to the trial.
26
00:03:41,238 --> 00:03:42,756
I see.
27
00:03:46,047 --> 00:03:47,938
They went swimming in a wrong place.
28
00:03:49,266 --> 00:03:51,375
Yes, they were fun boys.
29
00:03:51,688 --> 00:03:53,328
They would come early in the mornings.
30
00:03:53,727 --> 00:03:55,320
We called them musketeers.
31
00:03:55,633 --> 00:03:58,828
All 4 of them wore their pants backwards.
32
00:03:59,320 --> 00:04:01,406
- Funny. And why?
- I don’t know.
33
00:04:01,432 --> 00:04:04,023
I don’t understand what the new
generation has on their minds.
34
00:04:04,049 --> 00:04:08,367
You've been studying genitourinary
system diseases for 40 years, professor.
35
00:04:08,391 --> 00:04:11,891
Would you say that
teens are in the risk group?
36
00:04:12,156 --> 00:04:14,885
Teens are very insecure.
37
00:04:14,911 --> 00:04:17,175
They are more likely
to talk to their friends
38
00:04:17,201 --> 00:04:19,494
about the problems,
rather than to problems.
39
00:04:19,682 --> 00:04:22,461
It’s hard to cope with the bladder pains.
40
00:04:22,991 --> 00:04:24,907
It all depends.
41
00:04:25,595 --> 00:04:29,508
In the hospital they connect bladder
breakage with the kidney infection.
42
00:04:31,199 --> 00:04:33,193
I didn’t send him to the hospital.
43
00:04:34,698 --> 00:04:37,516
He went there to have
his nasal septum fixed.
44
00:04:37,726 --> 00:04:39,939
Do you know how the surgery went?
45
00:04:40,572 --> 00:04:44,948
There were some complications,
but the deviated septum was removed
46
00:04:45,557 --> 00:04:47,448
and the cavity was plugged.
47
00:04:48,156 --> 00:04:51,656
Is it possible that the
infection wasn’t stopped
48
00:04:51,680 --> 00:04:54,001
and Andrey had complications.
49
00:04:54,027 --> 00:04:58,703
No, they got well fast. All 4 of them.
50
00:04:59,664 --> 00:05:01,547
Please tell me, professor.
51
00:05:01,578 --> 00:05:05,941
In all years of your practice have you
met other causes for bladder breakage?
52
00:05:05,967 --> 00:05:07,547
Of course,
53
00:05:07,573 --> 00:05:12,125
kidney stones passage may result in that.
54
00:05:12,908 --> 00:05:15,646
You need mechanical impact
for that, from inside or outside.
55
00:05:15,672 --> 00:05:19,172
And If the teen would have stones or
You need mechanical impact for that,
56
00:05:19,195 --> 00:05:20,921
anything weird, I would notice.
57
00:05:20,947 --> 00:05:22,784
Well, the boy didn’t have kidney stones,
58
00:05:22,809 --> 00:05:24,977
therefore he didn’t
have them in the bladder.
59
00:05:25,003 --> 00:05:29,742
- So what was in the bladder then?
- Urine, I guess.
60
00:05:32,638 --> 00:05:34,263
Go to the ENT.
61
00:05:38,085 --> 00:05:39,617
Next.
62
00:05:44,085 --> 00:05:45,780
Who are you?
63
00:05:47,453 --> 00:05:50,633
The man who wants to
understand how it’s possible
64
00:05:50,664 --> 00:05:52,322
that Andrey Mitrohin
65
00:05:52,875 --> 00:05:55,914
was admitted in the hospital with one
disease but died of the different one.
66
00:05:58,193 --> 00:06:00,420
Please tell me, how much urine can human
67
00:06:00,445 --> 00:06:03,188
bladder hold, till it
decides to get rid of it.
68
00:06:05,174 --> 00:06:07,408
It ranges from 200 to 500 milliliters.
69
00:06:08,391 --> 00:06:11,891
- 500 for a grown person, right?
- Yes.
70
00:06:12,476 --> 00:06:14,742
Please, write it down.
71
00:06:15,438 --> 00:06:18,234
Anyways, boy’s
72
00:06:24,370 --> 00:06:26,703
bladder was empty.
73
00:06:26,729 --> 00:06:28,766
They had it under the control.
74
00:06:30,205 --> 00:06:32,606
Nobody wants to understand,
75
00:06:32,674 --> 00:06:36,558
everyone wants to find the guilty
one. Do you want me to confess?
76
00:06:38,386 --> 00:06:40,711
I’ve started the catheter thousands times
77
00:06:40,922 --> 00:06:45,728
and not one bladder broke.
78
00:06:45,754 --> 00:06:49,523
I will add, if you don’t mind.
79
00:06:51,440 --> 00:06:55,896
While premedication 0.5 cc of atropine,
80
00:06:55,922 --> 00:06:59,422
1 cc of diphenhydramine and
200 grams of Diprivan were injected.
81
00:06:59,445 --> 00:07:02,781
I won’t bore you with the names,
I will give you the exact number.
82
00:07:02,859 --> 00:07:05,633
The total of 360 milliliters.
83
00:07:06,987 --> 00:07:08,656
Yes, but it’s an acceptable amount.
84
00:07:08,992 --> 00:07:12,492
Yes, we remember about
the limit for a grown person.
85
00:07:12,516 --> 00:07:15,398
I really want to believe you.
But I want to know something.
86
00:07:15,945 --> 00:07:20,008
Boy’s bladder was overflowing
with the liquid, he was in pain.
87
00:07:20,086 --> 00:07:21,986
- Yes. Yes.
- Yes?
88
00:07:22,862 --> 00:07:25,414
But Andrey first woke up
first on the surgery table.
89
00:07:25,633 --> 00:07:27,629
Why not start the catheter
straight away? Why
90
00:07:27,654 --> 00:07:29,648
did you need to take
him to the ward to do it?
91
00:07:29,758 --> 00:07:33,117
Why did you need to
wait, to make him suffer?
92
00:07:34,359 --> 00:07:35,976
I don’t know.
93
00:07:37,648 --> 00:07:41,570
I went to get catheters as soon
as he was taken to the ward.
94
00:07:42,127 --> 00:07:45,156
He was moaning and
pointing at his lower stomach.
95
00:07:45,846 --> 00:07:49,508
I’ve only named the
medication used for anesthesia.
96
00:07:49,625 --> 00:07:54,382
And before that there were 400
milliliters of sodium chloride injected.
97
00:07:54,408 --> 00:07:57,335
So how much do we have altogether? 700?
98
00:07:57,361 --> 00:08:00,938
It was a surgery, so
there was blood loss.
99
00:08:01,423 --> 00:08:03,281
Let’s round it up to 600.
100
00:08:09,322 --> 00:08:10,824
So,
101
00:08:12,102 --> 00:08:14,818
Honorable court, 600, 500.
102
00:08:16,039 --> 00:08:17,682
The difference of 100,
103
00:08:18,265 --> 00:08:19,968
please keep it in mind.
104
00:08:19,994 --> 00:08:22,707
You know, I’ve noticed that
it was a busy day for you.
105
00:08:22,900 --> 00:08:24,804
The nurse from the
other ward didn’t come to
106
00:08:24,829 --> 00:08:26,549
work. You were
substituting for her, right?
107
00:08:26,575 --> 00:08:28,914
What, what are you implying on?
108
00:08:29,008 --> 00:08:34,125
Maybe you were in a
hurry to help other patients?
109
00:08:36,314 --> 00:08:38,836
I can start a catheter with my eyes closed.
110
00:08:39,565 --> 00:08:42,047
I’ve injected him where
it needed to be injected.
111
00:08:43,327 --> 00:08:47,377
Here’s a model bladder,
with an extra 100 milliliters.
112
00:08:47,455 --> 00:08:50,417
You know how to use a catheter, professor.
113
00:08:51,602 --> 00:08:53,922
Try injecting it to get
rid of excess water.
114
00:08:56,720 --> 00:08:58,656
You scared you’ll get messy?
115
00:08:58,929 --> 00:09:01,345
I can understand that. Let me try.
116
00:09:06,822 --> 00:09:09,250
You think I shouldn’t have done that?
117
00:09:13,328 --> 00:09:15,008
No, you did everything right.
118
00:09:23,009 --> 00:09:25,046
Please stop the show in the court room.
119
00:09:25,578 --> 00:09:28,814
- Goodbye.
- Goodbye.
120
00:09:31,875 --> 00:09:36,078
You’re comparing a human body to a balloon.
121
00:09:36,859 --> 00:09:39,720
Doctors, who started their practice
thousands of years before you,
122
00:09:40,344 --> 00:09:41,859
used analogies back then.
123
00:09:42,016 --> 00:09:43,664
Eyes were compared to apples.
124
00:09:45,320 --> 00:09:48,266
We have an onion of pancreas,
125
00:09:48,531 --> 00:09:51,930
a tail. We’re all made of water,
126
00:09:52,055 --> 00:09:54,414
but we can’t be squeezed and drunk.
127
00:09:54,672 --> 00:09:58,594
Aleksandr Vasilievich, there’s a lawyer who
wants to speak to you. It’s an emergency.
128
00:09:58,852 --> 00:10:00,367
- Hello.
- Hello.
129
00:10:00,393 --> 00:10:03,234
I’m here representing Mrs. Mitrohina.
130
00:10:03,961 --> 00:10:08,500
Her son died in your hospital. I
need a copy of his medical record,
131
00:10:08,781 --> 00:10:11,302
the forensic medical report,
and the rest of the paperwork
132
00:10:11,327 --> 00:10:13,838
you’re supposed to give to the
family members of the deceased.
133
00:10:13,864 --> 00:10:15,787
The investigation has been stopped.
134
00:10:15,813 --> 00:10:18,086
The nurse who started
the catheter was fired.
135
00:10:18,219 --> 00:10:21,406
To make up for it, we offered boy’s mother
136
00:10:21,432 --> 00:10:24,543
a health resort voucher, a health
resort voucher, but she declined the offer.
137
00:10:24,569 --> 00:10:27,680
What an interesting offer, you know,
a health resort. a health resort voucher,
138
00:10:28,508 --> 00:10:31,203
I don’t have to speak to you or give
you the papers.
139
00:10:34,283 --> 00:10:36,273
Well, I already have them
140
00:10:36,297 --> 00:10:38,477
I just wanted to see your reaction.
141
00:10:38,664 --> 00:10:40,519
I couldn’t decide if I
should take it to the
142
00:10:40,544 --> 00:10:42,398
court or if we can
deal with it peacefully.
143
00:10:42,669 --> 00:10:46,750
I have no doubts now, thank you.
I’ll see you later.
144
00:10:47,031 --> 00:10:51,047
A human body is simple and
complicated at the same time. That’s why,
145
00:10:51,320 --> 00:10:53,625
whatever a doctor does, he
always need to have confidence
146
00:10:54,898 --> 00:10:56,531
as well as doubts.
147
00:10:57,141 --> 00:11:00,164
Will the boy’s bladder
handle the extra milliliters?
148
00:11:00,820 --> 00:11:04,320
Can you send him to the
ward without checking him?
149
00:11:04,344 --> 00:11:05,982
He didn’t have any complaints.
150
00:11:06,008 --> 00:11:07,750
Did he have any energy to complain?
151
00:11:09,551 --> 00:11:13,841
Do you really think that he was able
to properly explain what’s bothering him
152
00:11:13,866 --> 00:11:18,664
after having a nasal tamponade, after
all the medications he was drugged with
153
00:11:20,070 --> 00:11:23,734
Isn’t it much easier to use your
hand and to feel his stomach?
154
00:11:24,977 --> 00:11:26,609
The same way the ancient doctors did.
155
00:11:27,148 --> 00:11:30,203
Even though they
didn’t know about syringes
156
00:11:31,023 --> 00:11:33,906
they could tell an empty
bladder from a full one.
157
00:11:35,930 --> 00:11:38,586
- I’m finished, your honor.
- Take a seat.
158
00:11:39,195 --> 00:11:40,970
Do you have anything to add?
159
00:11:42,406 --> 00:11:43,955
No.
160
00:12:10,719 --> 00:12:12,635
Don’t be upset, Polina.
161
00:12:13,070 --> 00:12:14,689
We’ve won the case.
162
00:12:17,367 --> 00:12:19,164
Yes, the compensation isn’t so big,
163
00:12:20,125 --> 00:12:21,805
but I can try to get more, if you like.
164
00:12:24,250 --> 00:12:25,799
No.
165
00:12:27,736 --> 00:12:30,070
I don’t need anything else, thanks.
166
00:12:32,823 --> 00:12:34,438
Only if…
167
00:12:34,695 --> 00:12:36,244
What?
168
00:12:36,820 --> 00:12:40,680
I…I am an accountant.
169
00:12:43,383 --> 00:12:44,930
Maybe you need an assistant.
170
00:12:47,367 --> 00:12:49,172
I need to be needed
171
00:12:50,313 --> 00:12:52,578
- by someone.
- Fine,
172
00:12:53,561 --> 00:12:55,091
fine.
173
00:12:56,416 --> 00:12:58,189
I need an assistant. So
174
00:13:02,164 --> 00:13:04,916
So, let’s go, ok?
175
00:13:06,078 --> 00:13:07,674
Let’s go.
176
00:13:18,408 --> 00:13:22,820
Now you’ll see grandpa in action.
177
00:13:25,900 --> 00:13:28,852
Now, let me get a key, just a moment.
178
00:13:30,234 --> 00:13:32,689
- Here you are.
- Thanks.
179
00:13:34,760 --> 00:13:36,448
And the second joke…
180
00:13:37,727 --> 00:13:39,338
Hello.
181
00:13:41,572 --> 00:13:43,508
So, four stars, right?
182
00:14:35,328 --> 00:14:38,477
Was it a love confession,
or am I imagining things?
183
00:14:42,216 --> 00:14:44,013
You’re imagining things.
184
00:14:44,039 --> 00:14:45,576
Rude.
185
00:14:54,104 --> 00:14:56,304
- I’ll jump in a shower for a minute.
- Go ahead then.
186
00:15:16,773 --> 00:15:19,977
Hello, doctor Antipin.
Weren’t you expecting us?
187
00:15:20,109 --> 00:15:22,836
What a pity. Oh god,
188
00:15:24,957 --> 00:15:27,145
just look at us. We are heroes.
189
00:15:28,086 --> 00:15:30,461
What do you want? Do
you want me to call security?
190
00:15:30,727 --> 00:15:33,641
Who do you think let me in here? You know,
191
00:15:34,047 --> 00:15:38,273
there is an advantage to a
prison, among many drawbacks.
192
00:15:38,299 --> 00:15:40,313
People eventually get out,
193
00:15:40,813 --> 00:15:47,359
get a job and help each
other for old time’s sake.
194
00:15:49,109 --> 00:15:51,570
God, how happy we are that doctor Antipin
195
00:15:52,500 --> 00:15:56,094
meets his nurses in this hospital.
196
00:15:56,120 --> 00:15:57,855
Please tell me, were
you promised a position
197
00:15:57,880 --> 00:15:59,825
of a head nurse or a
Clinical Nurse Manager?
198
00:15:59,867 --> 00:16:01,814
I guess a head nurse, you’re so young.
199
00:16:03,297 --> 00:16:06,070
She must be twice younger
than your wife, right?
200
00:16:06,195 --> 00:16:07,823
Or is the difference bigger?
201
00:16:07,849 --> 00:16:09,432
What are you talking about?
202
00:16:09,614 --> 00:16:11,146
Are you blackmailing me?
203
00:16:11,172 --> 00:16:13,453
Where are you going, doctor
Antipin? Where are you going?
204
00:16:13,479 --> 00:16:16,227
We don’t feel well without
you. Who shall we call?
205
00:16:16,813 --> 00:16:19,961
An ambulance or the police?
206
00:16:23,531 --> 00:16:27,227
Natasha, this is me. I’m
not coming back tonight.
207
00:16:28,438 --> 00:16:30,018
I’m with a woman.
208
00:16:31,173 --> 00:16:32,695
With a woman.
209
00:16:33,609 --> 00:16:35,212
I’ll be back tomorrow.
210
00:16:38,047 --> 00:16:39,690
You know what she’ll do now?
211
00:16:39,716 --> 00:16:41,232
She’ll get drunk again
212
00:16:41,258 --> 00:16:42,807
and then go to the court,
213
00:16:43,086 --> 00:16:44,875
but the kids will be with me anyways.
214
00:16:45,602 --> 00:16:47,914
Because the law is on my side.
215
00:16:48,055 --> 00:16:50,453
And criminals have no right
216
00:16:50,688 --> 00:16:53,094
to raise children.
You know it well.
217
00:16:55,469 --> 00:16:57,602
Don’t stand in my way.
218
00:17:05,195 --> 00:17:06,744
You started it.
219
00:17:06,844 --> 00:17:09,227
I’ve come here to
introduce you to my friend.
220
00:17:09,328 --> 00:17:13,469
He said that he has big plans for you.
221
00:17:14,164 --> 00:17:17,313
Goodbye, doctor Antipin, be safe.
222
00:17:29,563 --> 00:17:31,820
Stick to the plan.
223
00:17:32,180 --> 00:17:35,086
Like we agreed. That’s it.
224
00:17:40,072 --> 00:17:41,744
The roof is ready.
225
00:17:41,770 --> 00:17:46,109
Et the hand frames and a
shield. Lift the roof. Here. Here.
226
00:17:48,276 --> 00:17:50,339
More.
227
00:17:58,603 --> 00:18:00,203
You need a ride?
228
00:18:01,393 --> 00:18:03,120
Thanks, I’ll take a bus.
229
00:18:28,414 --> 00:18:30,025
Hello.
230
00:18:35,128 --> 00:18:36,635
Who gave you the order?
231
00:18:40,814 --> 00:18:42,704
Have they also told you
that I have no money?
232
00:18:47,851 --> 00:18:49,929
Have they told you
there will be no ransom?
233
00:18:50,947 --> 00:18:52,457
Give me Vodka,
234
00:18:55,033 --> 00:18:56,578
Leha, hold him.
235
00:19:16,770 --> 00:19:19,928
- Hold the roof. Shield.
- Careful, careful.
236
00:19:44,328 --> 00:19:46,805
Ok, lift him and on the frames.
237
00:19:46,852 --> 00:19:49,711
One, two, lift. And one. One more time.
238
00:19:49,742 --> 00:19:51,591
- One more time.
- And one!
239
00:19:51,617 --> 00:19:53,162
Got it!
240
00:19:54,484 --> 00:19:56,305
Come on, come on, come on.
241
00:21:50,492 --> 00:21:52,213
Hand, careful.
242
00:21:54,016 --> 00:21:57,516
On two. One, two, grab.
243
00:21:59,455 --> 00:22:01,039
Let’s get the other one.
244
00:22:01,063 --> 00:22:03,620
Guys, guys, listen.
245
00:22:03,646 --> 00:22:08,086
There is another accident. The
driver is badly hurt, can you help?
246
00:22:08,109 --> 00:22:10,197
- An accident, where? Is it far?
- It’s not far.
247
00:22:10,223 --> 00:22:13,797
I’ve put a belt over the vein.
The blood circulation is really poor.
248
00:22:14,994 --> 00:22:18,036
Grab him, put him down carefully.
249
00:22:18,062 --> 00:22:20,567
Andrei Nikolaevich, there is
another accident 200 meters away.
250
00:22:20,593 --> 00:22:22,781
What other accident?
Artem, Valera, go take a look.
251
00:22:24,891 --> 00:22:27,206
- How do you feel?
- I’m ok.
252
00:22:28,385 --> 00:22:30,293
Attention, the ambulance is coming.
253
00:22:31,346 --> 00:22:33,948
Take this, here.
254
00:22:34,703 --> 00:22:36,305
Can you hear me?
255
00:22:36,330 --> 00:22:38,266
Inject the painkiller.
256
00:22:38,291 --> 00:22:42,262
You should make sure that there is no
neck injuries before asking any questions.
257
00:22:42,287 --> 00:22:44,287
She might nod now and worsen the injury.
258
00:22:45,773 --> 00:22:47,934
You better let the ambulance take over.
259
00:22:55,185 --> 00:22:56,755
Grab her on two.
260
00:22:56,781 --> 00:22:59,398
- Are you a doctor?
- An ex doctor.
261
00:22:59,539 --> 00:23:02,016
There must be a doctor in
your squad. Where is he?
262
00:23:03,791 --> 00:23:05,523
We had a good doctor, but he got fired,
263
00:23:05,633 --> 00:23:07,144
Listen,
264
00:23:07,336 --> 00:23:09,789
stop telling everybody about my brother.
265
00:23:10,281 --> 00:23:13,516
I just answered the question
he asked. What’s the problem?
266
00:23:20,148 --> 00:23:24,361
What happened to your brother?
I’m a lawyer, maybe I can help?
267
00:23:24,387 --> 00:23:27,472
We’ve already spoken to
lawyers. They said it’s all pointless.
268
00:23:27,498 --> 00:23:31,078
I have an office in Coliseum,
near the cinema, you know it.
269
00:23:31,109 --> 00:23:33,606
You should come, maybe we
can come up with something.
270
00:23:33,632 --> 00:23:36,282
How’s the driver?
271
00:23:36,563 --> 00:23:38,703
- No one’s in there.
- How?
272
00:23:38,734 --> 00:23:41,438
Well, we’ve went there.
Nobody in the car or near it.
273
00:23:42,080 --> 00:23:43,775
Let us give you a ride back to the city.
274
00:23:44,961 --> 00:23:46,477
Fine, thanks.
275
00:24:01,213 --> 00:24:03,414
Tell me, where is Ivlev?
276
00:24:13,531 --> 00:24:15,083
What?
277
00:24:16,055 --> 00:24:19,031
I’m waiting for you to
ask me what happened.
278
00:24:20,141 --> 00:24:21,815
I know what happened.
279
00:24:23,719 --> 00:24:25,883
You were supposed to
be in the dorm at 10 p.m.
280
00:24:26,961 --> 00:24:28,541
You weren’t there.
281
00:24:28,859 --> 00:24:30,432
I’ve reported the violation,
282
00:24:31,312 --> 00:24:33,347
so you’ll be telling
excuses in a different place.
283
00:24:38,033 --> 00:24:40,430
I am not going to tell
excuses. I got in an accident.
284
00:24:41,531 --> 00:24:43,602
People got hurt and I was helping them.
285
00:24:45,141 --> 00:24:48,188
There are witnesses who saw me
You can check.
286
00:24:51,945 --> 00:24:54,977
I really couldn’t make it back on time.
287
00:24:56,000 --> 00:24:57,549
Ok.
288
00:24:57,602 --> 00:24:59,570
But couldn’t you answer your phone?
289
00:25:00,336 --> 00:25:03,695
I’ve lost my phone, I
didn’t notice it fell out.
290
00:25:03,773 --> 00:25:06,172
How is it possible. It’s huge.
291
00:25:07,375 --> 00:25:08,924
It was.
292
00:25:09,664 --> 00:25:11,189
I can smell alcohol.
293
00:25:13,414 --> 00:25:15,672
I was treating the wounds.
294
00:25:16,351 --> 00:25:17,923
Exhale.
295
00:25:21,438 --> 00:25:24,422
Maybe I accidentally got a
couple of drops in my mouth.
296
00:25:45,354 --> 00:25:46,958
Ok,
297
00:25:48,869 --> 00:25:50,961
I will put your explanation on a record.
298
00:25:56,125 --> 00:25:57,830
Your second, first name and patronymic.
299
00:26:11,909 --> 00:26:14,211
Why didn’t you tell the
police you got kidnapped?
300
00:26:16,330 --> 00:26:18,000
Who will believe me?
301
00:26:19,484 --> 00:26:20,997
Just think about it:
302
00:26:21,536 --> 00:26:23,076
a criminal,
303
00:26:24,219 --> 00:26:26,305
there is alcohol in my blood,
304
00:26:27,242 --> 00:26:29,414
in some other person’s car.
305
00:26:30,719 --> 00:26:33,273
No witnesses,
306
00:26:34,555 --> 00:26:36,672
the court only cares about facts.
307
00:26:38,667 --> 00:26:40,917
I can say I saw how you got attacked.
308
00:26:40,943 --> 00:26:44,148
Just remind me where it happened?
How many people were there?
309
00:26:44,625 --> 00:26:46,291
Nobody will believe you.
310
00:26:46,789 --> 00:26:48,430
You’re an interested person.
311
00:26:49,016 --> 00:26:50,552
So what do we do?
312
00:26:53,938 --> 00:26:55,536
Very tasty.
313
00:26:56,695 --> 00:26:59,523
What do we do? Enjoy life,
and keep on living.
314
00:27:03,547 --> 00:27:05,093
Yes, come in.
315
00:27:06,891 --> 00:27:09,508
Somebody from criminal
investigation department called you.
316
00:27:09,539 --> 00:27:11,820
- Who was it?
- I don’t know. His last name is Glebov.
317
00:27:12,073 --> 00:27:13,686
I don’t know.
318
00:27:13,712 --> 00:27:15,278
Should I wait for him?
319
00:27:15,304 --> 00:27:16,966
No, it’s ok. I’ll meet him.
320
00:27:16,992 --> 00:27:21,289
- I’ll meet him. It’s all fine, you can go.
- Ok. Goodbye.
321
00:27:27,276 --> 00:27:29,773
- Please, do my tie.
- You do it.
322
00:27:30,440 --> 00:27:32,458
I have done surgeries for
six hours in a raw today.
323
00:27:32,484 --> 00:27:34,684
And I’ve taken the kids to
the theater to see the show.
324
00:27:35,523 --> 00:27:38,758
It’s ok, soon a new
325
00:27:39,359 --> 00:27:40,947
nanny will take care of them.
326
00:27:43,086 --> 00:27:44,922
Polina, I need a favor.
327
00:27:45,547 --> 00:27:49,555
Can you pack a couple
of sirniki to go, please?
328
00:27:49,581 --> 00:27:51,180
Sure.
329
00:27:52,117 --> 00:27:54,633
Why did you even start
working at the recruitment center?
330
00:27:58,945 --> 00:28:02,297
To get parental rights, I
need to receive legal money
331
00:28:03,070 --> 00:28:04,744
and have working record.
332
00:28:05,906 --> 00:28:09,945
To add more, our business
isn’t that profitable yet.
333
00:28:23,466 --> 00:28:25,180
Yes.
334
00:28:30,088 --> 00:28:32,258
Good afternoon, major Glebov,
335
00:28:32,726 --> 00:28:34,262
criminal investigation.
336
00:28:34,288 --> 00:28:35,794
I’m listening.
337
00:28:35,820 --> 00:28:37,391
I’ve called your new workplace
338
00:28:37,727 --> 00:28:40,039
and they said that they don’t know you.
339
00:28:40,383 --> 00:28:41,898
That’s right, I got fired.
340
00:28:43,719 --> 00:28:47,156
I can see that you don’t like
being in one place for long, right?
341
00:28:48,349 --> 00:28:49,919
Why’s that?
342
00:28:49,945 --> 00:28:51,516
When there’s security
343
00:28:52,094 --> 00:28:55,180
I can spend up to
several years in one place.
344
00:28:55,680 --> 00:28:59,883
You’ve violated your parole rules, you
have been warned about the consequences.
345
00:29:01,016 --> 00:29:03,305
Yes, And I’ve told my
district officer about it.
346
00:29:03,961 --> 00:29:05,482
I know, I’ve read it.
347
00:29:05,516 --> 00:29:07,656
How did you end up on
the place of the accident?
348
00:29:08,188 --> 00:29:11,422
What? I saw an accident
and I decided to help.
349
00:29:11,570 --> 00:29:16,516
Tell me, can we speak some
other time? I’m in a hurry.
350
00:29:16,945 --> 00:29:20,578
No, so
351
00:29:20,820 --> 00:29:23,693
you were at the place of the accident
but did you see how it happened?
352
00:29:23,719 --> 00:29:27,297
No, I only saw the
aftermath. I got out of the bus,
353
00:29:27,328 --> 00:29:29,813
crossed the road and that’s it.
354
00:29:29,839 --> 00:29:31,364
I see.
355
00:29:31,658 --> 00:29:33,226
And where did you get hurt?
356
00:29:33,914 --> 00:29:35,643
I can’t remember.
357
00:29:35,734 --> 00:29:39,039
Maybe when I was helping the rescuers,
358
00:29:39,680 --> 00:29:41,234
I can’t remember.
359
00:29:41,260 --> 00:29:42,896
I see, I see.
360
00:29:42,922 --> 00:29:46,078
So why did you decide that the rescuers
361
00:29:46,648 --> 00:29:49,130
who were at the scene wouldn’t
be able to do it themselves?
362
00:29:49,156 --> 00:29:50,734
Well,
363
00:29:50,992 --> 00:29:54,594
it turned out that the
rescuers needed help.
364
00:29:54,938 --> 00:29:56,463
I am in a real hurry.
365
00:29:57,088 --> 00:29:58,643
Take a seat,
366
00:29:58,836 --> 00:30:00,541
Shagin, take a seat.
367
00:30:05,492 --> 00:30:07,049
Here, look.
368
00:30:07,195 --> 00:30:08,885
The accident happened at 9.40,
369
00:30:09,406 --> 00:30:11,750
you were supposed to
get back to the dorm at 10.
370
00:30:12,539 --> 00:30:14,963
Where have you been? You
didn’t seem to be in a hurry then.
371
00:30:15,414 --> 00:30:20,016
You won’t believe me if I tell you
I fell asleep and missed my stop.
372
00:30:20,273 --> 00:30:23,414
Why not? I will believe you
if you got to the bus park.
373
00:30:23,922 --> 00:30:26,875
So you mean to tell me that I
shouldn’t have helped anyone?
374
00:30:27,227 --> 00:30:29,789
You know, if you want to question me,
375
00:30:29,883 --> 00:30:31,937
let’s go to your office
where you can write a report
376
00:30:32,879 --> 00:30:35,227
and I will ask you to add
377
00:30:35,898 --> 00:30:38,305
a line about circumstances
of Force Majeure.
378
00:30:40,063 --> 00:30:43,023
Shagin, I read your case this morning.
379
00:30:44,125 --> 00:30:46,484
You’ve buried your wife,
your child was taken from you.
380
00:30:47,594 --> 00:30:51,742
It’s very hard of course, I
don’t want to send you back
381
00:30:52,055 --> 00:30:53,596
to jail. Trust me.
382
00:30:53,922 --> 00:30:55,518
And so it doesn’t happen
383
00:30:55,922 --> 00:30:57,531
you have to tell me the truth.
384
00:30:58,508 --> 00:31:00,127
- So you want the truth?
- The truth.
385
00:31:00,695 --> 00:31:02,898
I like to keep it official.
386
00:31:03,680 --> 00:31:07,117
Determine the nature of
the crime and my role in it.
387
00:31:07,143 --> 00:31:10,070
If I’m a witness, then
388
00:31:10,281 --> 00:31:12,846
I’ve already told you everything
I knew about the accident.
389
00:31:13,109 --> 00:31:15,009
Ok. But that’s not it.
390
00:31:15,656 --> 00:31:19,398
Where was the victim that
you reported to the rescuers?
391
00:31:20,930 --> 00:31:23,625
Well, I saw a man,
I don’t know where he went.
392
00:31:23,781 --> 00:31:26,047
-Maybe he felt better and left.
393
00:31:26,073 --> 00:31:27,782
- Maybe somebody helped him.
- Who?
394
00:31:27,808 --> 00:31:29,355
How would I know?
395
00:31:30,891 --> 00:31:33,070
If you aren’t taking me to prison,
396
00:31:33,961 --> 00:31:36,570
I have to go now. I’m late.
397
00:31:47,869 --> 00:31:49,469
Yes?
398
00:31:49,492 --> 00:31:51,891
- Hello.
- Hello.
399
00:31:51,984 --> 00:31:54,750
- Were you warned?
- Yes, I was. Come in.
400
00:31:55,875 --> 00:31:58,583
No need to show me your badge,
I can see you are an investigator.
401
00:31:58,609 --> 00:32:00,300
Take a seat.
402
00:32:01,603 --> 00:32:03,289
Tea or coffee?
403
00:32:03,359 --> 00:32:05,625
Tea, please.
404
00:32:09,328 --> 00:32:10,921
Make us some tea, please.
405
00:32:15,250 --> 00:32:17,484
I’m not your secretary.
406
00:32:17,711 --> 00:32:19,377
I know, she’d have made it already.
407
00:32:20,281 --> 00:32:23,844
So, dear, why are you here?
408
00:32:24,438 --> 00:32:26,016
Your wife has problems with conceiving?
409
00:32:26,524 --> 00:32:28,130
Excuse me?
410
00:32:28,156 --> 00:32:29,836
I am the head
411
00:32:30,469 --> 00:32:32,578
of family planning center.
412
00:32:33,539 --> 00:32:36,781
People usually come here to
conceive a baby or have it born here.
413
00:32:37,703 --> 00:32:39,359
- That’s not why I’m here.
- Ok?
414
00:32:39,445 --> 00:32:41,000
You’ve reported your car stolen.
415
00:32:41,500 --> 00:32:43,117
- Yes.
- We found it in a gullet
416
00:32:43,143 --> 00:32:44,783
not far from the place of the accident.
417
00:32:45,039 --> 00:32:47,930
The thief got into an accident?
Are there any victims?
418
00:32:48,039 --> 00:32:50,109
There are three, except
the one that’s vanished.
419
00:32:50,273 --> 00:32:52,430
The accident happened before
420
00:32:53,008 --> 00:32:57,164
so the thief probably
didn’t notice the obstacle.
421
00:32:57,367 --> 00:32:59,906
He got distracted.
422
00:33:01,280 --> 00:33:02,982
It sounds like him.
423
00:33:03,500 --> 00:33:05,010
What?
424
00:33:05,508 --> 00:33:07,375
It sounds like him.
425
00:33:08,164 --> 00:33:10,961
Wait, you know who stole your car?
426
00:33:12,102 --> 00:33:14,284
I can give you his name.
427
00:33:22,172 --> 00:33:23,828
Do you know doctor Antipin?
428
00:33:24,955 --> 00:33:28,828
You could ask that without
arresting me in the courthouse.
429
00:33:30,984 --> 00:33:32,898
Why are you lying to me?
430
00:33:34,213 --> 00:33:36,508
You stole Antipin’s car,
431
00:33:38,094 --> 00:33:40,875
you lost control and the car overturned.
432
00:33:40,922 --> 00:33:43,007
When you got out of the
car you saw another accident
433
00:33:43,210 --> 00:33:44,711
and you decided to get noticed.
434
00:33:44,742 --> 00:33:46,977
Police, ambulance, emergency.
435
00:33:47,063 --> 00:33:50,320
Thanks to this you have new alibi.
Why are you lying.
436
00:33:50,789 --> 00:33:54,289
It was Antipin’s car, how did I not know.
437
00:33:56,445 --> 00:33:58,039
Come on.
438
00:34:03,438 --> 00:34:06,391
My wife died because of
him. He wanted to hide it.
439
00:34:06,417 --> 00:34:09,060
When he realized he can’t do
it he decided to get rid of me.
440
00:34:09,086 --> 00:34:13,137
We found fingerprints on the steering
wheel. We have yours in the base.
441
00:34:13,163 --> 00:34:14,771
Do you think they will match?
442
00:34:16,414 --> 00:34:19,189
I have a right not to witness against self.
443
00:34:19,214 --> 00:34:20,769
Come on.
444
00:34:22,513 --> 00:34:24,063
Here’s a woman to see you.
445
00:34:24,086 --> 00:34:25,695
She says it’s urgent.
446
00:34:26,211 --> 00:34:27,906
Think.
447
00:34:37,198 --> 00:34:39,659
- Hello.
- Hello.
448
00:34:39,685 --> 00:34:41,254
Do you not remember me?
449
00:34:41,280 --> 00:34:43,945
We’ve met at my husband’s
Center of obstetrics.
450
00:34:43,971 --> 00:34:45,520
I do.
451
00:34:46,219 --> 00:34:47,906
I couldn’t tell you the truth then.
452
00:34:49,945 --> 00:34:51,572
Shagin didn’t steal the car,
453
00:34:53,273 --> 00:34:54,931
I had relationship with Ilya.
454
00:34:55,539 --> 00:34:57,111
My husband doesn’t know about it.
455
00:35:07,242 --> 00:35:08,889
I was driving.
456
00:35:09,969 --> 00:35:12,875
Ilya helped me out of
the car when we crashed.
457
00:35:16,414 --> 00:35:18,820
Why is there not a single scratch on you?
458
00:35:21,141 --> 00:35:24,859
Because I am lucky
at everything but love life.
459
00:35:24,900 --> 00:35:26,549
Let Shagin go.
460
00:35:26,859 --> 00:35:28,367
What do you mean “let Shagin go”?
461
00:35:28,594 --> 00:35:32,531
I can’t. Your husband
reported the car stolen.
462
00:35:32,719 --> 00:35:34,250
The car is on my name.
463
00:35:34,625 --> 00:35:36,279
And I report
464
00:35:36,305 --> 00:35:37,924
that nobody stole it.
465
00:35:41,586 --> 00:35:43,236
Ok, come on.
466
00:35:50,703 --> 00:35:53,117
I know that you didn’t sleep with him.
467
00:36:00,773 --> 00:36:02,533
Why are you so sure?
468
00:36:04,484 --> 00:36:07,695
Or are you the only person in
the family who’s allowed to cheat?
469
00:36:10,313 --> 00:36:12,018
Nothing’s every
happened between you two.
470
00:36:13,507 --> 00:36:15,302
And you know it.
471
00:36:17,391 --> 00:36:19,039
It doesn’t matter now.
472
00:36:27,906 --> 00:36:29,556
I don’t understand anything,
473
00:36:30,437 --> 00:36:31,986
anything.
474
00:36:32,703 --> 00:36:34,228
For god’s sake,
475
00:36:34,517 --> 00:36:36,143
tell me,
476
00:36:36,172 --> 00:36:38,117
why did you have to go
to the prosecutor’s office
477
00:36:38,609 --> 00:36:41,563
and why did you need to help Shagin?
478
00:36:41,875 --> 00:36:45,609
Don’t get God involved in your shady games.
479
00:36:47,492 --> 00:36:49,096
Why?
480
00:36:51,617 --> 00:36:53,232
I’ll tell you why.
481
00:36:56,438 --> 00:36:59,844
I wanted you to feel what I’ve
been feeling all these years.
482
00:37:09,930 --> 00:37:11,883
I’ll file for divorce,
483
00:37:12,805 --> 00:37:14,719
and you won’t get anything.
484
00:37:15,336 --> 00:37:16,838
Nothing!
485
00:37:17,352 --> 00:37:21,344
And you’ll never see the kids, you bitch!
486
00:37:23,969 --> 00:37:25,711
You know what?
487
00:37:26,156 --> 00:37:28,508
Seeing you angry is enough.
488
00:37:44,172 --> 00:37:46,289
Yes, yes, yes, I’m late, I know.
489
00:37:46,352 --> 00:37:48,581
I was in the archive, sorry.
490
00:37:50,627 --> 00:37:52,271
Now.
491
00:37:52,297 --> 00:37:53,797
Where’s the client?
492
00:37:54,180 --> 00:37:55,836
The client. She’s left.
493
00:37:56,125 --> 00:37:58,039
Nobody is going to be
waiting for you for hours.
494
00:37:58,813 --> 00:38:02,258
If you want to have clients you’ll have
to show some respect and come on time.
495
00:38:02,438 --> 00:38:04,047
I see.
496
00:38:04,073 --> 00:38:06,516
- That’s not it.
- What else?
497
00:38:06,812 --> 00:38:08,377
They are taking the building.
498
00:38:08,563 --> 00:38:10,109
Somebody’s come and said that
499
00:38:10,852 --> 00:38:13,414
we are using the cinema inappropriately.
500
00:38:14,813 --> 00:38:16,984
He said we should get away by the 16th.
501
00:38:17,469 --> 00:38:19,088
Who needs these ruins?
502
00:38:19,114 --> 00:38:20,625
I’m more worried about
503
00:38:20,651 --> 00:38:22,625
where we will meet the clients.
504
00:38:22,727 --> 00:38:27,031
In my dorm. Or at their places.
505
00:38:27,680 --> 00:38:29,734
We’ll think of something, don’t worry.
506
00:38:29,875 --> 00:38:31,448
Don’t you see that
507
00:38:32,063 --> 00:38:34,018
it’s really disrespectful
to make people wait.
508
00:38:34,043 --> 00:38:38,227
Enough. I’m not paying you
money for you to tell me off.
509
00:38:38,664 --> 00:38:40,299
Oh, about money.
510
00:38:40,572 --> 00:38:42,189
You need to open a bank account.
511
00:38:42,711 --> 00:38:45,563
There’s a client who’s
ready to pay for the service
512
00:38:45,853 --> 00:38:47,570
but it’s better to do it with a transfer.
513
00:38:47,625 --> 00:38:49,125
I thought you did it ages ago.
514
00:38:49,151 --> 00:38:50,791
Come on, get to work.
515
00:38:51,789 --> 00:38:53,393
Did the client leave her address?
516
00:38:53,875 --> 00:38:55,455
Yes.
517
00:38:56,539 --> 00:38:59,633
She said you know where to find her.
518
00:39:00,992 --> 00:39:02,510
Maybe I do.
519
00:39:14,354 --> 00:39:16,034
You’re just great.
520
00:39:24,009 --> 00:39:25,598
I’m full.
521
00:39:25,624 --> 00:39:27,251
Maksim, didn’t you forget something?
522
00:39:27,277 --> 00:39:29,039
- Take your meds.
- Don’t argue with your dad,
523
00:39:29,064 --> 00:39:31,219
take your meds. And you
don’t forget your jacket, ok?
524
00:39:41,445 --> 00:39:43,578
The kids will live with
me after the divorce.
525
00:39:43,719 --> 00:39:45,500
You can pack your stuff.
526
00:39:47,752 --> 00:39:50,142
- What?
- Do you jacket up.
527
00:39:50,168 --> 00:39:52,771
- I don’t want to.
- I don’t want to.
528
00:39:59,066 --> 00:40:00,883
You fond it?
529
00:40:00,922 --> 00:40:03,906
Yes, our house is on the
corner at the crossroads.
530
00:40:04,211 --> 00:40:06,805
Come in, the gates are open.
I’m waiting for you.
531
00:40:08,570 --> 00:40:10,268
I’m not giving you the kids.
532
00:40:11,961 --> 00:40:13,477
I don’t need your permission.
533
00:40:17,266 --> 00:40:19,174
That’s not what my lawyer thinks.
534
00:40:20,930 --> 00:40:22,572
What lawyer?
535
00:40:26,898 --> 00:40:28,695
Hello.
536
00:40:28,898 --> 00:40:31,805
- Hello.
- Come in, please.
537
00:40:44,070 --> 00:40:45,875
Hello, doc.
538
00:40:46,641 --> 00:40:51,289
I’m here to help your wife
with the divorce action.
539
00:40:52,315 --> 00:40:55,555
I can meet your lawyer, if you like.
540
00:41:09,447 --> 00:41:11,383
Come in. Take a seat.
541
00:41:20,445 --> 00:41:22,041
You forgot.
542
00:41:33,703 --> 00:41:36,351
- What do you want?
- Nothing!
543
00:41:37,563 --> 00:41:40,297
Do you think Shagin will help you?
544
00:41:41,633 --> 00:41:45,414
This wacky, broke lawyer! Is
that how you want to end your life?
545
00:41:45,440 --> 00:41:47,086
I’ll help you.
546
00:41:52,203 --> 00:41:53,820
You won’t get anything,
547
00:41:53,914 --> 00:41:55,664
nothing,
548
00:41:56,846 --> 00:41:58,734
zero!
549
00:42:17,055 --> 00:42:18,654
Good afternoon,
550
00:42:18,680 --> 00:42:22,227
- I’m Samsonov. Antipin’s lawyer.
- Yes, I remember you.
551
00:42:22,253 --> 00:42:23,761
I’m here on business.
552
00:42:24,820 --> 00:42:26,477
Come in.
553
00:42:32,885 --> 00:42:36,460
So, that’s where you live and work.
554
00:42:37,805 --> 00:42:39,370
Is there anything wrong with that?
555
00:42:39,666 --> 00:42:41,318
No, I’m just thinking:
556
00:42:41,344 --> 00:42:43,940
Don’t you want to calm them down?
557
00:42:44,867 --> 00:42:47,242
- Excuse me, who?
- Your neighbors.
558
00:42:48,906 --> 00:42:51,471
Have you come here to
solve my housing problem?
559
00:42:51,869 --> 00:42:53,875
No, I’ve told you, I’m here on business.
560
00:42:54,102 --> 00:42:57,188
I want to show you something if you may.
561
00:42:57,258 --> 00:43:00,104
Take a seat, please.
562
00:43:09,861 --> 00:43:12,172
Look at this, please,
563
00:43:13,156 --> 00:43:16,070
your client’s falling asleep on the stairs
564
00:43:16,725 --> 00:43:18,280
when she’s wasted.
565
00:43:23,516 --> 00:43:26,540
It’s hard to live with such a
man and not get wasted once.
566
00:43:39,252 --> 00:43:41,109
It’s not the only case.
567
00:43:41,133 --> 00:43:44,633
Yes? Well, let’s look at other cases.
568
00:43:45,867 --> 00:43:47,486
You know,
569
00:43:47,908 --> 00:43:50,387
I, unfortunately don’t have
any free time. I know you are
570
00:43:51,707 --> 00:43:53,928
a free man, but I am unfortunately busy.
571
00:43:53,954 --> 00:43:55,770
What a pity.
572
00:43:59,760 --> 00:44:01,953
Turn it off, enough.
573
00:44:02,273 --> 00:44:04,289
You can watch it all you want.
574
00:44:05,822 --> 00:44:08,485
But Ilya Petrovich, you’re a grown man,
575
00:44:08,511 --> 00:44:11,469
you must understand that
the court will be on our side.
576
00:44:12,322 --> 00:44:13,836
It’ll be strong evidence.
577
00:44:15,344 --> 00:44:18,117
So you’ll lose the case.
578
00:44:19,260 --> 00:44:21,031
Really?
579
00:44:21,055 --> 00:44:23,721
Please, trust my
580
00:44:24,578 --> 00:44:31,602
experience. It’s hopeless for
her, so talk to her and advise her
581
00:44:31,625 --> 00:44:36,265
to deal with it as soon as possible.
582
00:44:36,291 --> 00:44:38,648
Well, I guess I’ll trust my experience.
583
00:44:39,322 --> 00:44:41,727
Whatever you like.
584
00:44:41,758 --> 00:44:44,268
- Be safe.
- All the best.
585
00:44:52,784 --> 00:44:54,346
Your honor
586
00:44:54,805 --> 00:44:58,156
I think that the video we’ve just seen
587
00:44:59,336 --> 00:45:02,555
proves the fact that Mrs. Antipina
588
00:45:03,672 --> 00:45:06,711
isn’t capable of taking
care of two kids on her own.
589
00:45:07,218 --> 00:45:09,486
Let me remind you, that one
of them is a disabled person.
590
00:45:10,445 --> 00:45:13,703
To add more, if we
were to watch it till the end,
591
00:45:14,203 --> 00:45:16,891
but we won’t due to ethical reasons,
592
00:45:17,625 --> 00:45:19,189
we would
593
00:45:19,453 --> 00:45:21,930
see that she can’t
even take care of herself
594
00:45:21,992 --> 00:45:23,891
because she can’t
595
00:45:24,502 --> 00:45:26,086
can’t take herself to the toilet.
596
00:45:26,117 --> 00:45:28,492
Please forgive me for
such an intimate detail.
597
00:45:28,805 --> 00:45:30,346
We won’t forgive you.
598
00:45:31,070 --> 00:45:32,719
Honorable Court,
599
00:45:33,750 --> 00:45:36,500
it’s a private video
made in a private house.
600
00:45:37,672 --> 00:45:40,883
This type of records are
not made for public display.
601
00:45:41,984 --> 00:45:44,664
Before you throw more
dirt at my client, tell me,
602
00:45:45,734 --> 00:45:48,023
when was the video taken.
603
00:45:48,242 --> 00:45:50,297
Your Honor, I guess,
604
00:45:51,945 --> 00:45:53,477
the question is in appropriate.
605
00:45:53,773 --> 00:45:56,078
We’ve just made sure that
606
00:45:56,992 --> 00:46:01,547
Natalia Sergeevna is an alcohol addict.
607
00:46:01,695 --> 00:46:05,986
So we cannot let her
raise two kids on her own.
608
00:46:06,011 --> 00:46:08,011
You’ve already let it happen.
609
00:46:09,625 --> 00:46:12,469
This video was made
on the 11th of November.
610
00:46:13,992 --> 00:46:15,867
Double 11.
611
00:46:17,305 --> 00:46:19,297
It’s easy to remember.
612
00:46:20,242 --> 00:46:22,734
That’s the day the Antipins got married.
613
00:46:23,055 --> 00:46:25,594
If you were to install one
more camera in the kitchen
614
00:46:25,641 --> 00:46:28,063
we would see a beautiful dinner
615
00:46:28,734 --> 00:46:30,352
that was waiting for that man.
616
00:46:31,633 --> 00:46:34,031
Natalia Sergeevna was on her own that day,
617
00:46:34,953 --> 00:46:36,619
she sent her kids to her mother.
618
00:46:40,578 --> 00:46:43,314
She decided to relax as she couldn’t
wait for her husband any longer,
619
00:46:43,391 --> 00:46:46,242
she had a right to do so.
620
00:46:48,133 --> 00:46:50,422
I demand to have the
record stricken off the
621
00:46:50,447 --> 00:46:53,164
case. I demand they
apologize to Natalia Sergeevna
622
00:46:54,023 --> 00:46:55,813
and try to forget everything we’ve seen.
623
00:46:56,852 --> 00:46:59,773
Otherwise, I’ll demand
on watching the video
624
00:47:01,227 --> 00:47:03,070
from the hotel where
625
00:47:03,523 --> 00:47:05,391
the head doctor
626
00:47:05,648 --> 00:47:08,016
loves to hold job interviews for the
627
00:47:08,406 --> 00:47:10,596
position of the head nurse.
628
00:47:13,611 --> 00:47:15,852
Katya, append it to the case.
629
00:47:27,508 --> 00:47:31,008
- Ilya, do you really have that video?
- Of course not,
630
00:47:31,031 --> 00:47:34,900
but people like Antipin judge
others based on themselves.
631
00:47:36,138 --> 00:47:39,275
It’s not the end, my friends.
632
00:47:39,301 --> 00:47:44,055
It was just a pre-trial hearing. The
real trial is still ahead, colleague.
633
00:47:44,078 --> 00:47:47,578
I’ll be looking forward
to the day, colleague.
634
00:48:04,930 --> 00:48:07,112
- Are you Shagin?
- Yes, that’s me.
635
00:48:07,138 --> 00:48:09,023
Here’s a present from January.
636
00:48:16,635 --> 00:48:19,750
Wait. I wanted to tell you,
637
00:48:19,781 --> 00:48:22,852
I don’t understand why
I lost control that day.
638
00:48:22,898 --> 00:48:26,586
I cannot stand alcohol, I never drink.
639
00:48:28,063 --> 00:48:30,367
- No need to explain yourself.
- No, I do.
640
00:48:31,508 --> 00:48:35,008
I want you to know that hired
you not because you owe me.
641
00:48:36,736 --> 00:48:38,531
. I don’t like the divorce
642
00:48:39,234 --> 00:48:42,055
but I think my kids will
be better off with me.
643
00:48:44,502 --> 00:48:46,017
I’m not an alcoholic.
644
00:48:46,566 --> 00:48:49,383
- Do you believe me?
- Yes, sure.
645
00:49:08,531 --> 00:49:10,181
Hello, Shagin.
646
00:49:12,406 --> 00:49:14,773
So?
You didn’t know Antipina before.
647
00:49:14,828 --> 00:49:17,672
I saw you two talking, when
leaving the court building.
648
00:49:18,094 --> 00:49:19,641
You don’t look like lovers.
649
00:49:21,742 --> 00:49:24,250
Do you want to hold an
investigative experiment to find out
650
00:49:24,516 --> 00:49:27,141
if we feel good together?
651
00:49:27,211 --> 00:49:28,750
Why the clownery?
652
00:49:28,776 --> 00:49:30,516
I know that you’re lying,
653
00:49:30,968 --> 00:49:33,046
and you are a bad liar.
654
00:49:34,336 --> 00:49:37,120
So? If it wasn’t for Antipina you
would have years to spend in jail.
655
00:49:38,367 --> 00:49:41,867
I guess we should thank Natalia
for the chance to stand next to you.
656
00:49:41,891 --> 00:49:43,495
That’s it? Can I go?
657
00:49:51,218 --> 00:49:53,642
I can see you’re rich. Shagin,
658
00:49:54,501 --> 00:49:56,923
how did you get rich so
fast, what’s the secret?
659
00:49:56,948 --> 00:49:58,948
What if I won’t tell you?
660
00:50:00,189 --> 00:50:02,570
Then I’ll arrest you
till we get this sorted.
661
00:50:04,031 --> 00:50:06,094
You do remember that
you go out on parole, right?
662
00:50:06,117 --> 00:50:08,891
We can increase the sentence.
47023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.